Ce texte est une version provisoire.
La version définitive qui sera publiée sous www.droitfederal.admin.ch fait foi.
[QR Code]
2021–...... 1
Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l’organe de compensation de l’assurance-chômage
(Ordonnance sur les systèmes d’information AC, OSI-AC) du…2021
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 96c, al. 3, et 109 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage (LACI)1, vu les art. l’art. 35, al. 5, et 41, al. 1, de la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l’emploi et la location de services (LSE)2, vu l’art. 25, al. 1, de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale3,
arrête:
Section 1 Dispositions générales
Art. 1 Objet
La présente ordonnance règle l’exploitation et l’utilisation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, LACI.
Art. 2 Responsabilité 1 L’organe de compensation de l’assurance-chômage gère l’organisation, le développement et l’exploitation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, LACI. 2 Il veille au respect des prescriptions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protec-tion des données4 et peut effectuer ou faire effectuer régulièrement des contrôles à cette fin. 3 Les responsables des organes mentionnés aux art. 96c LACI et 35 LSE veillent à n’octroyer aux utilisateurs que les droits dont ils ont besoin.
1 RS 837.0 2 RS 823.11 3 RS 431.01 4 RS 235.1
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
2
Art. 3 Sécurité des données 1 L’organe de compensation de l’assurance-chômage et les organes mentionnés aux art. 96c LACI et 35 LSE garantissent la sécurité des données lors du traitement des données personnelles. Ils veillent à ce que des mesures techniques et organisation-nelles appropriées soient prises à cet effet. 2 L’organe de compensation de l’assurance-chômage prend les mesures nécessaires pour restaurer les données et les programmes des systèmes d'information en cas de vol, perte ou destruction involontaire. 3 Il établit un règlement de traitement décrivant notamment son processus interne pour garantir la sécurité des données, la procédure de traitement des données, la procédure de contrôle et les différentes mesures de sécurité.
Art. 4 Conservation et archivage des données personnelles 1 La conservation des données est régie par l’art. 125 de l’ordonnance du 31 août 1983 sur l’assurance-chômage5. 2 Le versement des documents numériques aux Archives fédérales est régi par la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage6.
Art. 5 Exportation de données vers les systèmes d’information des organes d’exécution
1 L’exportation de données des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis,
LACI vers les systèmes d’information des organes d’exécution nécessite, avant la pre-mière exportation vers le système d’information concerné, une autorisation de l’or-gane de compensation de l’assurance-chômage. 2 L’organe de compensation de l’assurance-chômage ne donne son autorisation que si les conditions suivantes sont réunies :
a. l’exportation des données et leur utilisation sont nécessaires à l’exécution de la LACI ou de la LSE ;
b. les organes d’exécution garantissent le respect des dispositions relatives à la protection des données pour les données exportées ;
c. lorsqu’il s’agit d’organes d’exécution cantonaux, ceux-ci disposent d’une base légale inscrite dans une loi cantonale au sens formel pour leur propre système d’information et pour le traitement de données provenant de systèmes tiers.
5 RS 837.02 6 RS 152.1
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
3
Art. 6 Données servant à établir des indicateurs de performance et à mesurer les résultats
1 Les systèmes d’information mentionnés aux sections 2 à 4 contiennent les données suivantes, servant à établir des indicateurs de performance et à mesurer les résultats:
a. données relatives au rapport entre les personnes physiques en recherche d’em-ploi selon la LSE, les personnes physiques assurées selon la LACI et les em-plois vacants annoncés;
b. données relatives aux résultats et aux performances des organes mentionnés à l’art. 96c, al. 1ter, LACI;
c. noms et prénoms des collaborateurs et organes auprès desquels les personnes sont employées;
d. nombre et nature des prestations fournies et des résultats obtenus. 2 Les données mentionnées à l’al. 1, let. c et d, peuvent être consultées à tout moment par le collaborateur qu’elles concernent. 3 Les supérieurs hiérarchiques des organes mentionnés à l’art. 96c, al. 1ter, LACI peu-vent consulter les données de leurs collaborateurs mentionnées à l’al. 1, let. c et d, q qui sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches.
Art. 7 Financement 1 Les coûts de développement et d’exploitation des systèmes d’information sont cou-verts par le fonds de compensation de l’assurance chômage. 2 La Confédération verse une contribution forfaitaire aux coûts des systèmes d’infor-mation mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, let. b à e, LACI. 3 Le montant de la somme forfaitaire se calcule en fonction des coûts engagés pour l’exécution des tâches fédérales. 4 Les modalités sont réglées dans un accord entre la Confédération et la commission de surveillance du fonds de compensation de l’assurance-chômage.
Section 2 Système d’information servant au paiement de prestations de l’assurance-chômage
Art. 8 But
Le système d’information servant au paiement de prestations de l’assurance-chômage au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. a, LACI a pour but d’assurer le paiement, le décompte et la comptabilisation des prestations de l’assurance-chômage par les caisses de chô-mage.
Art. 9 Données et droits d’accès
Les données contenues dans le système et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 1.
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
4
Section 3 Système d’information servant au placement public
Art. 10 But
Le système d’information servant au placement public au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. b, LACI a pour but d’assurer:
a. la mise en œuvre de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi ainsi que la surveillance et le contrôle de celle-ci;
b. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi avec les placeurs privés et les employeurs;
c. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi avec la Direction consulaire du Département fédéral des affaires étrangères pour l’accomplissement des tâches prévues à l’art. 25, al. 1 et 2, LSE;
d. la coordination et la collaboration interinstitutionnelle des organes de l’assu-rance-chômage et du service public de l’emploi avec les organes des assu-rances sociales et de l’aide sociale;
e. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service de l’emploi avec les autorités chargées de contrôler le respect de l’obligation d’annoncer les postes vacants au sens de l’art. 35, al. 3, let. k, LSE;
f. l’observation du marché du travail et la statistique du marché du travail.
Art. 11 Données et droits d’accès
Les données contenues dans le système et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 2.
Section 4 Système d’information servant à l’analyse des données du marché du travail
Art. 12 But
Le système d’information servant à l’analyse des données du marché du travail au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. c, LACI poursuit les buts suivants:
a. tenir une statistique actualisée en vue d’observer le marché du travail confor-mément à l’art. 36 LSE et aux ch. 17 et 150 de l’annexe de l’ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques7;
b. assurer la recherche en matière de marché du travail au sens de l’art. 73 LACI;
c. fournir des indicateurs de performance et de conduite aux organes participant aux systèmes.
7 RS 431.012.1
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
5
Art. 13 Contenu
Le système contient les données suivantes aux fins de l’observation du marché du travail, l:
a. données sur les personnes physiques en recherche d’emploi au sens de la LSE;
b. données sur les personnes physiques et morales assurées au sens la LACI;
c. données sur les emplois vacants;
d. données sur les mesures relatives au marché du travail;
e. données sur les prestations fournies aux personnes physiques et morales en vertu de la LACI.
Art. 14 Collecte des données
Les données sont collectées par l’organe de compensation de l’assurance-chômage à partir des sources suivantes:
a. système d’information servant au paiement des prestations de l’assurance-chômage;
b. système d’information servant au placement public;
c. relevés statistiques et registres de l’Office fédéral de la statistique;
d. la plateforme du service public de l’emploi.
Art. 15 Communication de données servant à la recherche 1 Les données du système d’information peuvent être communiquées à des fins de recherche. 2 Des données personnelles spécifiques peuvent être communiquées, à une seule oc-casion, aux institutions qui font de la recherche pour autant que les personnes concer-nées aient donné leur consentement écrit. Aucun consentement n’est nécessaire pour la communication de données purement statistiques ou rendues entièrement anonymes si la communication répond à un intérêt prépondérant.
Art. 16 Regroupement des données
L’organe de compensation de l’assurance-chômage pourvoit à un regroupement adé-quat des données au sein du système d’information.
Section 5 Plateforme d’accès aux services en ligne
Art. 17 But 1 La plateforme d’accès aux services en ligne au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. d, LACI sert de point de contact entre les bénéficiaires de prestations de l’assurance-chômage ou du service public de l’emploi et les organes d’exécution.
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
6
2 Elle permet aux utilisateurs de transmettre les données nécessaires pour la perception des prestations.
Art. 18 Enregistrement 1 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser la plateforme. 2 Quiconque accepte les conditions générales d’utilisation et la déclaration de protec-tion des données qui s’y rapporte est considéré comme enregistré.
Art. 19 Échange de données 1 Les données déposées sur la plateforme sont transférées automatiquement dans les systèmes d’information de l’assurance-chômage pertinents.
2 Les données mises à la disposition des bénéficiaires de prestations de l’assurance-chômage et du service de l’emploi proviennent des systèmes d’information mention-nés à l’art. 83, al. 1bis, let. a et b, LACI.
Art. 20 Opérations et droits d’accès
Les opérations que permet la plateforme et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 3.
Section 6 Plateforme du service public de l’emploi
Art. 21 But La plateforme du service public de l’emploi au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. e, LACI est une bourse en ligne des emplois vacants.
Art. 22 Enregistrement 1 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser la plateforme. 2 Quiconque accepte les conditions générales d’utilisation et la déclaration de protec-tion des données qui s’y rapporte est considéré comme enregistré.
Art. 23 Structure, accès et compétence 1 La plateforme dispose d’un domaine en libre accès et d’un domaine avec accès sécurisé.
2 L’accès au domaine sécurisé est réservé aux personnes et organes mentionnés à l’art. 35, al. 3ter, LSE. 3 Le contenu de la plateforme est géré par les offices compétents.
Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021
7
Art. 24 Profil personnel
Toute personne enregistrée auprès des autorités du marché du travail décide si son profil personnel est accessible sur la plateforme et s’il l’est sous forme anonymisée ou non. Cette décision est enregistrée dans le système d’information servant au placement public (art. 83, al. 1bis, let. b, LACI).
Art. 25 Opérations et droits d’accès
Les opérations que permet la plateforme et les droits d’accès correspondants sont mentionnés dans l’annexe 3.
Section 7 Dispositions finales
Art. 26 Abrogation d’autres actes
Sont abrogées:
1. l’ordonnance du 26 octobre 2016 sur le système d’information pour le paie-ment de prestations de l’assurance-chômage8 ;
2. l’ordonnance du 1er novembre 2006 sur le système d’information en matière de placement et de statistique du marché du travail9 ;
3. l’ordonnance du 25 octobre 2017 sur le système d’information pour l’analyse des données du marché du travail10.
Art. 27 Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2021.
Au nom du Conseil fédéral:
Le président de la Confédération, Guy Parmelin Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr
8 RO 2016 4073
9 RO 2006 4547, 2011 533, 2017 177, 2020 399, 2020 815 10 RO 2017 5853
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
8
An
nex
e 1
(art
. 9)
Sy
stèm
e d
’in
form
ati
on
ser
va
nt
au
pa
iem
en
t d
e p
rest
ati
on
s d
e l’
ass
ura
nce
-ch
ôm
ag
e (a
rt.
83
, a
l. 1
bis,
let.
a, L
AC
I) :
d
on
née
s et
dro
its
d’a
ccès
1.
Ab
rév
iati
on
s
AC
A
ssur
ance
-chô
mag
e
AI
Ass
uran
ce-i
nval
idit
é
AV
S
Ass
uran
ce-v
ieil
less
e et
sur
viva
nts
CI
Com
pte
indi
vidu
el
Col
l. C
olla
bora
teur
EE
SS
I
Ele
ctro
nic
Exc
hang
e of
Soc
ial S
ecur
ity
Info
rmat
ion
IBA
N
Inte
rnat
iona
l Ban
k A
ccou
nt N
umbe
r
IC
Inde
mni
té d
e ch
ômag
e
ICI
Inde
mni
té e
n ca
s d’
inso
lvab
ilit
é
IDE
N
umér
o d’
iden
tifi
cati
on d
es e
ntre
pris
es
IJM
In
dem
nité
jour
nali
ère
en c
as d
e m
alad
ie
INT
EM
P
Inde
mni
té e
n ca
s d’
inte
mpé
ries
LP
P
(Loi
féd
éral
e su
r la
) pr
évoy
ance
pro
fess
ionn
elle
vie
ille
sse,
sur
viva
nts
et in
vali
dité
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
9
MM
T
Mes
ures
rel
ativ
es a
u m
arch
é du
trav
ail
NP
A
Num
éro
post
al d
'ach
emin
emen
t
RE
E
Reg
istr
e de
s en
trep
rise
s et
des
éta
blis
sem
ents
RH
T
Inde
mni
té e
n ca
s de
réd
ucti
on d
e l’
hora
ire
de tr
avai
l
RIN
A
Ref
eren
ce I
mpl
emen
tati
on f
or a
Nat
iona
l App
lica
tion
UP
I U
niqu
e P
erso
n Id
enti
fica
tion
2.
Des
crip
tio
n d
es
rôle
s
2.1
C
ais
ses
de
chô-
mag
e
C
oll.
IC
Col
labo
rate
urs
char
gés
du tr
aite
men
t pou
r le
gen
re d
e pr
esta
tion
IC
, y c
ompr
is r
espo
nsab
les
de
grou
pe e
t res
pons
able
s du
con
trôl
e po
ur l’
IC e
t col
labo
rate
urs
char
gés
du tr
aite
men
t pou
r to
us
les
genr
es d
e pr
esta
tion
s
C
oll.
ICI
Col
labo
rate
urs
char
gés
du tr
aite
men
t pou
r le
gen
re d
e pr
esta
tion
IC
I, y
com
pris
res
pons
able
s de
gr
oupe
et r
espo
nsab
les
du c
ontr
ôle
pour
l’IC
I et
col
labo
rate
urs
char
gés
du tr
aite
men
t pou
r to
us
les
genr
es d
e pr
esta
tion
s
C
oll.
RI
Col
labo
rate
urs
char
gés
du tr
aite
men
t pou
r le
s ge
nres
de
pres
tati
ons
RH
T/I
NT
EM
P, y
com
pris
re
spon
sabl
es d
e gr
oupe
et r
espo
nsab
les
du c
ontr
ôle
pour
la R
HT
et l
’IN
TE
MP
et c
olla
bora
teur
s ch
argé
s du
trai
tem
ent p
our
tous
les
genr
es d
e pr
esta
tion
s
C
oll.
INT
C
olla
bora
teur
s ch
argé
s du
trai
tem
ent d
es d
ossi
ers
inte
rnat
iona
ux
C
oll.
FIN
C
olla
bora
teur
s de
s fi
nanc
es
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
10
2.2
O
rgan
e d
e co
m-
pen
sati
on
de
l’A
C
C
oll.
INT
C
olla
bora
teur
s ch
argé
s du
trai
tem
ent d
es d
ossi
ers
inte
rnat
iona
ux
C
oll.
RE
V
Col
labo
rate
urs
char
gés
de la
rév
isio
n po
ur to
us le
s ge
nres
de
pres
tati
ons,
y c
ompr
is M
MT
C
oll.
SJ
Col
labo
rate
urs
du s
ervi
ce ju
ridi
que
pour
tous
les
genr
es d
e pr
esta
tion
s, y
com
pris
MM
T
C
oll.
SU
P
Col
labo
rate
urs
du s
uppo
rt te
chni
que
et d
’app
lica
tion
de
l’or
gane
de
com
pens
atio
n de
l’A
C e
t pa
rten
aire
s ex
tern
es d
e ce
t org
ane
C
oll.
FIN
C
olla
bora
teur
s de
s fi
nanc
es
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
11
3.
Do
nn
ées
et d
roit
d’a
ccès
Lég
end
es
T:
Tra
item
ent d
e do
nnée
s
V:
Con
sult
atio
n de
don
nées
- P
as d
’acc
ès
C
aiss
es d
e ch
ômag
e O
rgan
e de
com
pens
atio
n A
C
C
oll.
IC
Col
l. IC
I C
oll.
RI C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
RE
V C
oll.
SJ
Col
l. SU
P
3.1
In
dem
nit
é d
e ch
ôm
ag
e et
do
ssie
rs i
nte
rnati
on
au
x
3.1.
1 D
onné
es p
erso
nnel
les
de l’
assu
ré
(num
éro
d’as
suré
AV
S, n
umér
o pe
rson
nel A
C, n
om,
prén
om, s
exe,
dat
e de
nai
ssan
ce, l
angu
e, é
tat c
ivil
, na-
tion
alit
é, s
tatu
t de
séjo
ur, l
ieu
d’or
igin
e, m
anda
tair
e)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
2 C
oord
onné
es d
e l’
assu
ré (
rue,
num
éro,
NP
A, l
ocal
ité,
nu
mér
os d
e té
léph
one,
cou
rrie
l)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
3. D
onné
es r
elat
ives
aux
enf
ants
de
l’as
suré
(no
mbr
e d’
enfa
nts
et n
umér
o d’
assu
ré A
VS
, nom
, pré
nom
, se
xe, d
ate
de n
aiss
ance
des
enf
ants
)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
4 C
oord
onné
es d
e pa
iem
ent/
IBA
N d
e l’
assu
ré
T
V
V
- T
-
- T
T
T
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
12
C
aiss
es d
e ch
ômag
e O
rgan
e de
com
pens
atio
n A
C
C
oll.
IC
Col
l. IC
I C
oll.
RI C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
RE
V C
oll.
SJ
Col
l. SU
P
3.1.
5 D
onné
es r
elat
ives
à l’
acti
vité
et à
la c
apac
ité
de g
ain
de
l’as
suré
(ta
ux d
’occ
upat
ion,
cap
acit
é de
trav
ail,
dern
iers
ra
ppor
ts d
e tr
avai
l [y
com
pris
rés
ilia
tion
des
rap
port
s de
tr
avai
l, pr
éten
tion
s de
sal
aire
ou
autr
es p
rest
atio
ns],
au
tres
rev
enus
, par
tici
pati
ons,
att
esta
tion
s d’
acti
vité
, au
tres
pré
tent
ions
)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
6 D
onné
es r
elat
ives
aux
pre
stat
ions
d’a
ssur
ance
, aux
re
ntes
ou
aux
inde
mni
tés
jour
nali
ères
de
l’as
suré
(A
VS
, A
I, L
PP
, IJM
, séc
urit
é so
cial
e ét
rang
ère)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
7 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
à la
mal
adie
, à l’
acci
-de
nt, à
la m
ater
nité
, au
serv
ice
mil
itai
re, a
u se
rvic
e ci
-vi
l ou
au s
ervi
ce d
e pr
otec
tion
civ
ile,
au
séjo
ur e
n ét
a-bl
isse
men
t de
déte
ntio
n ou
en
étab
liss
emen
t d’
éduc
atio
n ou
aut
re
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
8 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
au
droi
t de
touc
her
des
inde
mni
tés
T
V
V
-
T
- -
T
T
T
3.1.
9 D
onné
es d
e pa
iem
ent,
y co
mpr
is e
n li
en a
vec
des
de-
man
des
de r
esti
tuti
on (
date
s de
ver
sem
ents
, rap
pels
et
pour
suit
es, d
eman
des
de r
emis
e et
rem
ises
)
T
V
V
- T
-
T
T
T
T
3.1.
10 D
onné
es d
e pa
iem
ent (
prim
es)
aux
assu
ranc
es s
o-ci
ales
T
-
- -
T
- T
T
T
T
3.1.
11 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
à l’
impô
t à la
sou
rce
T
V
V
- T
-
- T
T
T
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
13
C
aiss
es d
e ch
ômag
e O
rgan
e de
com
pens
atio
n A
C
C
oll.
IC
Col
l. IC
I C
oll.
RI C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
RE
V C
oll.
SJ
Col
l. SU
P
3.1.
12 D
écis
ions
à l’
inte
ntio
n de
l’as
suré
T
V
V
-
T
- -
T
T
T
3.1.
13 D
onné
es d
e l’
entr
epri
se p
our
l’IC
(n°
RE
E, I
DE
, no
m, f
orm
e ju
ridi
que,
adr
esse
et d
onné
es r
elat
ives
à
l’ac
tivi
té, a
ux r
appo
rts
de tr
avai
l, au
x ra
ppor
ts d
e pa
rtic
ipat
ion
et a
ux d
roit
s de
l’as
suré
)
T
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
14 D
onné
es d
e l’
inst
itut
ion
étra
ngèr
e ou
de
l’or
gani
sme
de li
aiso
n ét
rang
er
V
V
V
T
T
T
- T
T
T
3.1.
15 D
écom
ptes
de
l’or
gani
sme
de li
aiso
n ét
rang
er
V
- -
- T
T
-
T
T
T
3.2
In
dem
nit
é en
cas
d’i
nso
lvab
ilit
é
3.2.
1 D
onné
es p
erso
nnel
les
de l’
assu
ré (
cf. 3
.1.1
) V
T
V
-
T
- -
T
T
T
3.2.
2 C
oord
onné
es d
e l’
assu
ré (
cf. 3
.1.2
) V
T
V
-
T
- -
T
T
T
3.2.
3 C
oord
onné
es d
e pa
iem
ent/
IBA
N d
e l’
assu
ré
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.2.
4 D
onné
es r
elat
ives
à l’
acti
vité
de
l’as
suré
(du
rée
des
rapp
orts
de
trav
ail,
dern
ier
jour
de
trav
ail,
acti
vité
, ta
ux d
’occ
upat
ion,
cré
ance
s de
sal
aire
et a
utre
s cr
éanc
es [
y co
mpr
is a
vanc
es],
dro
it a
ux v
acan
ces)
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.2.
5 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
à la
mal
adie
, à l’
acci
dent
, à
la m
ater
nité
, au
serv
ice
mil
itai
re, c
ivil
ou
de p
rote
c-ti
on c
ivil
e
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.2.
6 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
au
droi
t de
touc
her
des
inde
mni
tés
V
T
V
-
T
- -
T
T
T
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
14
C
aiss
es d
e ch
ômag
e O
rgan
e de
com
pens
atio
n A
C
C
oll.
IC
Col
l. IC
I C
oll.
RI C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
RE
V C
oll.
SJ
Col
l. SU
P
3.2.
7 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
aux
MM
T
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.2.
8 D
onné
es d
e pa
iem
ent,
y co
mpr
is e
n li
en a
vec
des
de-
man
des
de r
esti
tuti
on (
date
s de
ver
sem
ents
, rap
pels
et
pour
suit
es, d
eman
des
de r
emis
e et
rem
ises
)
V
T
V
- T
-
T
T
T
T
3.2.
9 D
onné
es d
e pa
iem
ent (
prim
es)
aux
assu
ranc
es s
ocia
les
T
T
T
T
T
T
3.2.
10 D
onné
es d
e l’
assu
ré r
elat
ives
à l’
impô
t à la
sou
rce
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.2.
11 D
écis
ions
à l’
inte
ntio
n de
l’as
suré
V
T
V
-
T
- -
T
T
T
3.2.
12 D
onné
es d
e l’
entr
epri
se p
our
l’IC
I (n
° R
EE
, ID
E,
nom
, for
me
juri
diqu
e, a
dres
se e
t don
nées
rel
ativ
es à
l’
acti
vité
, aux
rap
port
s de
trav
ail e
t aux
dro
its
de l’
as-
suré
, don
nées
rel
ativ
es a
u dé
com
pte
en f
aveu
r de
s as
-su
ranc
es s
ocia
les)
V
T
V
- T
-
- T
T
T
3.3
In
dem
nit
é en
cas
de
réd
uct
ion
de
l’h
ora
ire
de
tra
vail
et
en
cas
d’i
nte
mp
érie
s
3.3.
1 D
onné
es d
e l’
entr
epri
se p
our
la R
HT
/IN
TE
MP
(n°
R
EE
, ID
E, n
om, f
orm
e ju
ridi
que,
adr
esse
, int
erlo
cu-
teur
; eff
ecti
f, tr
avai
lleu
rs c
once
rnés
, dur
ée d
e la
réd
uc-
tion
de
l’ho
rair
e de
trav
ail,
cais
se d
e co
mpe
nsat
ion,
qu
esti
onna
ire
[pré
sent
atio
n de
l’en
trep
rise
, sit
uati
on
des
com
man
des
et m
arch
e de
s af
fair
es, j
usti
fica
tion
de
la r
éduc
tion
de
l’ho
rair
e de
trav
ail e
t per
spec
tive
s])
V
V
T
- T
-
- T
T
T
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
15
C
aiss
es d
e ch
ômag
e O
rgan
e de
com
pens
atio
n A
C
C
oll.
IC
Col
l. IC
I C
oll.
RI C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
INT
Col
l. F
IN C
oll.
RE
V C
oll.
SJ
Col
l. SU
P
3.3.
2 D
onné
es p
erso
nnel
les
des
trav
aill
eurs
(nu
mér
o d’
as-
suré
AV
S, n
umér
o pe
rson
nel A
C, n
om, p
réno
m, s
exe,
da
te d
e na
issa
nce)
V
V
T
- T
-
- T
T
T
3.3.
3 D
onné
es r
elat
ives
au
droi
t de
touc
her
des
inde
mni
tés,
y
com
pris
les
inde
mni
tés
deva
nt ê
tre
rest
itué
es p
ar l’
en-
trep
rise
V
V
T
- T
-
- T
T
T
3.3.
4 D
onné
es d
e pa
iem
ent,
y co
mpr
is d
eman
des
de r
esti
tu-
tion
, rap
pels
et p
ours
uite
s, d
eman
des
de r
emis
e et
re-
mis
es e
n fa
veur
de
l’en
trep
rise
V
V
T
- T
-
T
T
T
T
3.3.
5 D
écis
ions
à l’
inte
ntio
n de
l’en
trep
rise
V
V
T
-
T
- -
T
T
T
3.4
Coû
ts d
e p
roje
t p
ou
r le
s m
esu
res
rela
tives
au
x M
MT
3.4.
1 D
onné
es d
e pa
iem
ent
- -
- -
T
- T
T
T
T
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
16
An
nex
e 2
(art
. 11)
Sy
stèm
e d
’in
form
ati
on
ser
va
nt
au
pla
cem
en
t p
ub
lic
(art
. 8
3,
al.
1b
is,
let.
b,
LA
CI)
: d
on
née
s et
dro
its
d’a
ccès
1.
Ab
rév
iati
on
s
AC
A
utor
ités
cha
rgée
s de
s co
ntrô
les
rela
tifs
à l’
obli
gati
on d
’ann
once
r le
s po
stes
vac
ants
AC
t A
utor
ité
cant
onal
e du
trav
ail
AI
Ass
uran
ce-i
nval
idit
é
AS
A
ide
soci
ale
AV
S
Ass
uran
ce-v
ieil
less
e et
sur
viva
nts
CC
h C
aiss
e de
chô
mag
e
CdC
C
entr
ale
de c
ompe
nsat
ion
CII
C
olla
bora
tion
inte
rins
titu
tion
nell
e
DC
D
irec
tion
con
sula
ire
du D
épar
tem
ent f
édér
al d
es a
ffai
res
étra
ngèr
es
INT
EM
P
Inde
mni
té e
n ca
s d’
inte
mpé
ries
MM
T
Mes
ures
rel
ativ
es a
u m
arch
é du
trav
ail
RE
E
Reg
istr
e de
s en
trep
rise
s et
des
éta
blis
sem
ents
RH
T
Inde
mni
té e
n ca
s de
réd
ucti
on d
e l’
hora
ire
de tr
avai
l
SI-
PA
C
Sys
tèm
e d’
info
rmat
ion
serv
ant a
u pa
iem
ent d
e pr
esta
tion
s de
l’as
sura
nce-
chôm
age
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
17
2.
Do
nn
ées
et d
roit
s d
’acc
ès
Lég
ende
s
T :
Acc
ès à
tous
les
cas
sur
la b
ase
de d
roit
s de
trai
tem
ent
P :
Acc
ès a
ux p
ropr
es c
as s
ur la
bas
e de
dro
its
de tr
aite
men
t
- P
as d
’acc
ès
A
Ct
AS
dans
le c
adre
de
la C
II
AI
dans
le c
adre
de
la C
II
DC
Dem
an
deu
rs d
’em
plo
i
Nom
, pré
nom
, adr
esse
, tél
épho
ne, t
éléc
opie
, cou
rrie
l, da
te
de n
aiss
ance
, sex
e, é
tat c
ivil
, nat
iona
lité
, no
AV
S o
u de
séc
u-ri
té s
ocia
le, n
umér
o pe
rson
nel,
stat
ut e
t aut
oris
atio
n de
séj
our
T
P
P
T
Dat
e et
lieu
d’i
nscr
ipti
on, a
rrêt
d’a
ssig
nati
on, s
tatu
t pro
fes-
sion
nel e
t sit
uati
on p
rofe
ssio
nnel
le, p
rest
atio
ns p
erçu
es o
u ai
de a
ux c
hôm
eurs
can
tona
le, a
utor
ités
et p
erso
nnes
com
pé-
tent
es
T
P
P
T
Qua
lifi
cati
ons
prof
essi
onne
lles
, com
péte
nces
et e
xpér
ienc
es,
curr
icul
um v
itæ
, con
nais
sanc
es li
ngui
stiq
ues
T
P
P
T
Gen
re e
t vol
ume
de l’
acti
vité
rec
herc
hée
(dis
poni
bili
té),
mob
i-li
té, p
erm
is d
e co
ndui
re, d
erni
er e
mpl
oyeu
r et
bra
nche
de
l’en
-tr
epri
se
T
P
P
T
Aut
oris
atio
n de
tran
smet
tre
les
donn
ées
T
P
P
T
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
18 D
ébut
, dur
ée e
t mon
tant
du
droi
t aux
pre
stat
ions
d’a
ssur
ance
, dé
lai-
cadr
e, ta
ux d
’occ
upat
ion,
chô
mag
e de
long
ue d
urée
, C
Ch/
offi
ce d
e pa
iem
ent e
t int
erlo
cute
ur, p
ério
de d
e co
ntrô
le
P
- -
P
Dat
e, h
eure
et l
ieu
des
entr
etie
ns d
e co
nsei
l et d
e co
ntrô
le, p
ro-
cès-
verb
aux
des
entr
etie
ns
P
- P
P
Em
ploy
abil
ité,
qua
lifi
cati
ons
néce
ssai
res,
don
nées
SI-
PA
C n
é-ce
ssai
res
pour
la r
éins
erti
on, o
bjec
tifs
et a
ctio
ns d
e ré
inse
rtio
n, P
P
P
P
Con
seil
spé
cial
isé
assi
gné
P
P
P
P
Ass
igna
tion
s, in
terl
ocut
eur,
rés
ulta
t des
ass
igna
tion
s T
P
P
T
R
ésul
tats
des
mis
es e
n re
lati
on
T
- P
T
G
enre
, dur
ée e
t mon
tant
d’u
n ga
in in
term
édia
ire;
inte
rloc
uteu
r da
ns l’
entr
epri
se p
enda
nt le
gai
n in
term
édia
ire
P
P
P
P
Gen
re, d
urée
, lie
u d’
exéc
utio
n et
coû
ts d
’une
MM
T (
nom
de
la
mes
ure,
org
anis
ateu
r, d
ébut
et f
in, o
blig
atio
n de
pré
senc
e, r
es-
pons
able
LM
MT
, gro
upes
-cib
le, c
ondi
tion
s pr
éala
bles
, lie
u d’
exéc
utio
n, p
erso
nne
resp
onsa
ble)
, don
nées
du
dem
ande
ur
d’em
ploi
néc
essa
ires
pou
r le
s M
MT
, don
nées
SI-
PA
C n
éces
-sa
ires
pou
r le
s M
MT
P
P
P
P
Exp
orta
tion
de
pres
tati
ons
P
P
P
– R
eche
rche
s de
trav
ail (
péri
ode
de c
ontr
ôle,
con
seil
ler)
, lib
éra-
tion
de
l’ob
liga
tion
de
prés
ente
r le
s re
cher
ches
d’e
mpl
oi
P
P
P
–
Indi
cati
ons
conc
erna
nt le
mot
if, l
e dé
but e
t la
duré
e de
s sa
nc-
tion
s, a
ptit
ude
au p
lace
men
t P
-
P
–
Dat
e et
mot
if d
e dé
sins
crip
tion
, dat
e de
la p
rise
du
nouv
el e
m-
ploi
, nou
veau
can
ton
de tr
avai
l, ac
tivi
té é
cono
miq
ue e
t pro
fes-
sion
trou
vée
P
P
P
P
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
19
A
Ct
AS
dans
le c
adre
de
la
CII
A
I da
ns le
cad
re d
e II
Z
DC
A
C
En
trep
rise
s
Nom
, adr
esse
, tél
épho
ne, t
éléc
opie
, cou
rrie
l, ad
ress
e In
tern
et,
bran
che,
sta
tut d
e la
soc
iété
, no
de r
éfér
ence
T
P
T
T
T
Don
nées
RE
E (
num
éro,
adr
esse
, tél
épho
ne, f
orm
e ju
ridi
que,
ta
ille
de
l’en
trep
rise
, sta
tut é
cono
miq
ue, l
angu
e de
trav
ail)
, do
nnée
s du
reg
istr
e du
com
mer
ce
T
P
T
T
-
Inte
rloc
uteu
r (f
onct
ion,
pos
itio
n, la
ngue
, adr
esse
, tél
épho
ne,
fax,
cou
rrie
l)
T
P
T
T
T
Acc
ord
de c
olla
bora
tion
, act
ivit
é co
mm
erci
ale,
heu
res
aux-
quel
les
l’en
trep
rise
est
att
eign
able
T
P
T
T
-
Gro
upe
de p
rofe
ssio
ns e
mpl
oyée
s T
P
T
T
T
M
arch
e de
s af
fair
es (
péri
ode,
pos
tes,
pos
tes
repo
urvu
s vi
a l’
OR
P, i
ndem
nité
s en
cas
de
RH
T e
t IN
TE
MP
, nom
bre
de d
e-m
ande
urs
d’em
ploi
occ
upés
, sub
vent
ions
)
T
P
T
T
–
Pos
tes
mis
au
conc
ours
, ass
igna
tion
s, a
nnon
ce e
t ret
rait
de
post
es (
mot
if, d
ate)
, des
crip
tion
des
pos
tes,
con
diti
ons
de tr
a-va
il (
date
d’e
ntré
e, ta
ux d
’act
ivit
é, s
alai
re, l
ieu
de tr
avai
l), a
c-ti
vité
, exi
genc
es d
es p
oste
s (q
uali
fica
tion
s, e
xpér
ienc
e, n
ivea
u de
for
mat
ion,
dip
lôm
e), c
onna
issa
nces
ling
uist
ique
s re
quis
es,
inte
rloc
uteu
r
T
P
T
T
T
Rés
ulta
ts d
es m
ises
en
rela
tion
T
-
T
T
– D
ébut
, dur
ée e
t mon
tant
du
droi
t aux
pre
stat
ions
d’a
ssur
ance
, au
tori
tés
et p
erso
nnes
com
péte
ntes
, sec
teur
d’e
xplo
itat
ion,
no
mbr
e de
trav
aill
eurs
con
cern
és
T
- –
– –
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
20
An
nex
e 3
(art
. 20
et 2
5)
Pla
tefo
rmes
d’a
ccès
au
x s
erv
ices
en
lig
ne
et d
u s
erv
ice
de
l’em
plo
i (a
rt.
83
, a
l. 1
bis,
let.
d e
t e,
LA
CI)
: o
pér
ati
on
s et
dro
its
d’a
ccès
1.
Ab
rév
iati
on
s
MM
T
Mes
ures
de
mar
ché
du tr
avai
l
OR
P
Off
ice
régi
onal
de
plac
emen
t 2
. D
escr
ipti
on
des
rôle
s
Rôle
s D
escr
ipti
on
Ano
nym
e U
tili
sate
urs
sans
com
pte
d’ac
cès
pour
la p
late
form
e du
ser
vice
pub
lic
de l’
empl
oi
DE
D
eman
deur
d’e
mpl
oi a
ctif
ins
crit
aup
rès
de l
’OR
P o
u pe
rson
ne a
ssur
ée p
ossé
dant
un
com
pte
d’ac
cès
sur
la
plat
efor
me
du s
ervi
ce p
ubli
c de
l’em
ploi
Em
ploy
eur
Em
ploy
eur
poss
édan
t un
com
pte
d’ac
cès
pour
la p
late
form
e du
ser
vice
pub
lic
de l’
empl
oi
AP
P
Age
nces
de
plac
emen
t pr
ivée
s et
ent
repr
ises
de
loca
tion
de
serv
ices
(ba
ille
urs
de s
ervi
ce)
poss
édan
t un
com
pte
d’ac
cès
pour
la p
late
form
e du
ser
vice
pub
lic
de l’
empl
oi
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
21
Adm
in s
ystè
me
Per
sonn
e ch
argé
e du
dév
elop
pem
ent i
nfor
mat
ique
et p
ossé
dant
un
com
pte
d’ac
cès
pour
la p
late
form
e du
ser
vice
pu
blic
de
l’em
ploi
SP
E
Col
labo
rate
ur d
u se
rvic
e pu
blic
de
l’em
ploi
pos
séda
nt u
n co
mpt
e d’
accè
s po
ur l
a pl
atef
orm
e du
ser
vice
pub
lic
de l’
empl
oi
Org
anis
ateu
r de
MM
T
Org
anis
ateu
r de
MM
T p
ossé
dant
un
com
pte
d’ac
cès
pour
la p
late
form
e du
ser
vice
pub
lic
de l’
empl
oi
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
22
3.
Op
éra
tio
ns
et d
roit
s d
’acc
ès
Lég
ende
s
X :
Acc
ès
-
Pas
d’a
ccès
O
pér
ati
on
s R
ôle
s
A
no
ny
me
DE
E
mp
loy
eur
AP
P
Ad
min
sy
stèm
e S
PE
O
rgan
isa-
teu
r d
e M
MT
Rec
herc
her
des
cand
idat
s X
X
X
X
X
X
X
Voi
r le
s do
nnée
s pe
rson
nell
es e
t de
con-
tact
des
can
dida
ts
- -
- X
X
-
-
Con
tact
er le
can
dida
t -
- X
X
-
- -
Ann
once
r un
pos
te
X
- X
X
-
- -
Gér
er d
es p
oste
s -
- X
X
-
- -
Rec
herc
her
des
empl
ois
X
X
X
X
X
X
X
Acc
éder
à d
es p
rest
atio
ns li
ées
à la
re-
cher
che
d’em
ploi
-
X
X
X
X
X
X
Ord
onna
nce
SI
RO
202
0
23
Acc
éder
à l
’ava
nce
en t
erm
es d
’inf
orm
a-ti
on
- X
-
- X
X
-
Sai
sir
et t
rans
met
tre
les
preu
ves
des
re-
cher
ches
per
sonn
elle
s d’
empl
oi
- X
-
- -
- -
Rem
ettr
e le
dos
sier
de
cand
idat
ure
- X
-
- -
- -
Rem
ettr
e le
s in
dica
tion
s de
l’ a
ssur
é -
X
- -
- -
-
Rem
ettr
e le
pré
avis
de
rédu
ctio
n de
l’ho
-ra
ire
de tr
avai
l X
-
X
X
X
- -
Rem
ettr
e la
dem
ande
et l
e dé
com
pte
d’in
dem
nité
en
cas
de r
éduc
tion
de
l’ho
-ra
ire
de tr
avai
l -
- X
X
-
- -
Insc
ript
ion
en v
ue d
u pl
acem
ent
X
- -
- -
- -
Con
sult
er le
s do
nnée
s de
s dé
cisi
ons
(y
com
pris
cer
tain
es d
onné
es d
es d
eman
-de
urs
d’em
ploi
) -
X
- -
- X
X
Tél
écha
rger
et t
élév
erse
r de
s do
cum
ents
en
lien
ave
c de
s M
MT
-
X
- -
- X
X
Adm
inis
trer
le s
ystè
me
- -
- -
- X
-
Ass
uran
ce-c
hôm
age
RO
202
0
24
Top Related