Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

24
Ce texte est une version provisoire. La version définitive qui sera publiée sous www.droitfederal.admin.ch fait foi. [QR Code] 2021–...... 1 Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l’organe de compensation de l’assurance-chômage (Ordonnance sur les systèmes d’information AC, OSI-AC) du…2021 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 96c, al. 3, et 109 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage (LACI) 1 , vu les art. l’art. 35, al. 5, et 41, al. 1, de la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l’emploi et la location de services (LSE) 2 , vu l’art. 25, al. 1, de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale 3 , arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Objet La présente ordonnance règle l’exploitation et l’utilisation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1 bis , LACI. Art. 2 Responsabilité 1 L’organe de compensation de l’assurance-chômage gère l’organisation, le développement et l’exploitation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1 bis , LACI. 2 Il veille au respect des prescriptions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protec- tion des données 4 et peut effectuer ou faire effectuer régulièrement des contrôles à cette fin. 3 Les responsables des organes mentionnés aux art. 96c LACI et 35 LSE veillent à n’octroyer aux utilisateurs que les droits dont ils ont besoin. 1 RS 837.0 2 RS 823.11 3 RS 431.01 4 RS 235.1

Transcript of Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Page 1: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ce texte est une version provisoire.

La version définitive qui sera publiée sous www.droitfederal.admin.ch fait foi.

[QR Code]

2021–...... 1

Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l’organe de compensation de l’assurance-chômage

(Ordonnance sur les systèmes d’information AC, OSI-AC) du…2021

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 96c, al. 3, et 109 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage (LACI)1, vu les art. l’art. 35, al. 5, et 41, al. 1, de la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur le service de l’emploi et la location de services (LSE)2, vu l’art. 25, al. 1, de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale3,

arrête:

Section 1 Dispositions générales

Art. 1 Objet

La présente ordonnance règle l’exploitation et l’utilisation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, LACI.

Art. 2 Responsabilité 1 L’organe de compensation de l’assurance-chômage gère l’organisation, le développement et l’exploitation des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, LACI. 2 Il veille au respect des prescriptions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protec-tion des données4 et peut effectuer ou faire effectuer régulièrement des contrôles à cette fin. 3 Les responsables des organes mentionnés aux art. 96c LACI et 35 LSE veillent à n’octroyer aux utilisateurs que les droits dont ils ont besoin.

1 RS 837.0 2 RS 823.11 3 RS 431.01 4 RS 235.1

Page 2: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

2

Art. 3 Sécurité des données 1 L’organe de compensation de l’assurance-chômage et les organes mentionnés aux art. 96c LACI et 35 LSE garantissent la sécurité des données lors du traitement des données personnelles. Ils veillent à ce que des mesures techniques et organisation-nelles appropriées soient prises à cet effet. 2 L’organe de compensation de l’assurance-chômage prend les mesures nécessaires pour restaurer les données et les programmes des systèmes d'information en cas de vol, perte ou destruction involontaire. 3 Il établit un règlement de traitement décrivant notamment son processus interne pour garantir la sécurité des données, la procédure de traitement des données, la procédure de contrôle et les différentes mesures de sécurité.

Art. 4 Conservation et archivage des données personnelles 1 La conservation des données est régie par l’art. 125 de l’ordonnance du 31 août 1983 sur l’assurance-chômage5. 2 Le versement des documents numériques aux Archives fédérales est régi par la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage6.

Art. 5 Exportation de données vers les systèmes d’information des organes d’exécution

1 L’exportation de données des systèmes d’information mentionnés à l’art. 83, al. 1bis,

LACI vers les systèmes d’information des organes d’exécution nécessite, avant la pre-mière exportation vers le système d’information concerné, une autorisation de l’or-gane de compensation de l’assurance-chômage. 2 L’organe de compensation de l’assurance-chômage ne donne son autorisation que si les conditions suivantes sont réunies :

a. l’exportation des données et leur utilisation sont nécessaires à l’exécution de la LACI ou de la LSE ;

b. les organes d’exécution garantissent le respect des dispositions relatives à la protection des données pour les données exportées ;

c. lorsqu’il s’agit d’organes d’exécution cantonaux, ceux-ci disposent d’une base légale inscrite dans une loi cantonale au sens formel pour leur propre système d’information et pour le traitement de données provenant de systèmes tiers.

5 RS 837.02 6 RS 152.1

Page 3: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

3

Art. 6 Données servant à établir des indicateurs de performance et à mesurer les résultats

1 Les systèmes d’information mentionnés aux sections 2 à 4 contiennent les données suivantes, servant à établir des indicateurs de performance et à mesurer les résultats:

a. données relatives au rapport entre les personnes physiques en recherche d’em-ploi selon la LSE, les personnes physiques assurées selon la LACI et les em-plois vacants annoncés;

b. données relatives aux résultats et aux performances des organes mentionnés à l’art. 96c, al. 1ter, LACI;

c. noms et prénoms des collaborateurs et organes auprès desquels les personnes sont employées;

d. nombre et nature des prestations fournies et des résultats obtenus. 2 Les données mentionnées à l’al. 1, let. c et d, peuvent être consultées à tout moment par le collaborateur qu’elles concernent. 3 Les supérieurs hiérarchiques des organes mentionnés à l’art. 96c, al. 1ter, LACI peu-vent consulter les données de leurs collaborateurs mentionnées à l’al. 1, let. c et d, q qui sont nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches.

Art. 7 Financement 1 Les coûts de développement et d’exploitation des systèmes d’information sont cou-verts par le fonds de compensation de l’assurance chômage. 2 La Confédération verse une contribution forfaitaire aux coûts des systèmes d’infor-mation mentionnés à l’art. 83, al. 1bis, let. b à e, LACI. 3 Le montant de la somme forfaitaire se calcule en fonction des coûts engagés pour l’exécution des tâches fédérales. 4 Les modalités sont réglées dans un accord entre la Confédération et la commission de surveillance du fonds de compensation de l’assurance-chômage.

Section 2 Système d’information servant au paiement de prestations de l’assurance-chômage

Art. 8 But

Le système d’information servant au paiement de prestations de l’assurance-chômage au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. a, LACI a pour but d’assurer le paiement, le décompte et la comptabilisation des prestations de l’assurance-chômage par les caisses de chô-mage.

Art. 9 Données et droits d’accès

Les données contenues dans le système et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 1.

Page 4: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

4

Section 3 Système d’information servant au placement public

Art. 10 But

Le système d’information servant au placement public au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. b, LACI a pour but d’assurer:

a. la mise en œuvre de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi ainsi que la surveillance et le contrôle de celle-ci;

b. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi avec les placeurs privés et les employeurs;

c. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi avec la Direction consulaire du Département fédéral des affaires étrangères pour l’accomplissement des tâches prévues à l’art. 25, al. 1 et 2, LSE;

d. la coordination et la collaboration interinstitutionnelle des organes de l’assu-rance-chômage et du service public de l’emploi avec les organes des assu-rances sociales et de l’aide sociale;

e. la collaboration des organes de l’assurance-chômage et du service de l’emploi avec les autorités chargées de contrôler le respect de l’obligation d’annoncer les postes vacants au sens de l’art. 35, al. 3, let. k, LSE;

f. l’observation du marché du travail et la statistique du marché du travail.

Art. 11 Données et droits d’accès

Les données contenues dans le système et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 2.

Section 4 Système d’information servant à l’analyse des données du marché du travail

Art. 12 But

Le système d’information servant à l’analyse des données du marché du travail au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. c, LACI poursuit les buts suivants:

a. tenir une statistique actualisée en vue d’observer le marché du travail confor-mément à l’art. 36 LSE et aux ch. 17 et 150 de l’annexe de l’ordonnance du 30 juin 1993 sur les relevés statistiques7;

b. assurer la recherche en matière de marché du travail au sens de l’art. 73 LACI;

c. fournir des indicateurs de performance et de conduite aux organes participant aux systèmes.

7 RS 431.012.1

Page 5: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

5

Art. 13 Contenu

Le système contient les données suivantes aux fins de l’observation du marché du travail, l:

a. données sur les personnes physiques en recherche d’emploi au sens de la LSE;

b. données sur les personnes physiques et morales assurées au sens la LACI;

c. données sur les emplois vacants;

d. données sur les mesures relatives au marché du travail;

e. données sur les prestations fournies aux personnes physiques et morales en vertu de la LACI.

Art. 14 Collecte des données

Les données sont collectées par l’organe de compensation de l’assurance-chômage à partir des sources suivantes:

a. système d’information servant au paiement des prestations de l’assurance-chômage;

b. système d’information servant au placement public;

c. relevés statistiques et registres de l’Office fédéral de la statistique;

d. la plateforme du service public de l’emploi.

Art. 15 Communication de données servant à la recherche 1 Les données du système d’information peuvent être communiquées à des fins de recherche. 2 Des données personnelles spécifiques peuvent être communiquées, à une seule oc-casion, aux institutions qui font de la recherche pour autant que les personnes concer-nées aient donné leur consentement écrit. Aucun consentement n’est nécessaire pour la communication de données purement statistiques ou rendues entièrement anonymes si la communication répond à un intérêt prépondérant.

Art. 16 Regroupement des données

L’organe de compensation de l’assurance-chômage pourvoit à un regroupement adé-quat des données au sein du système d’information.

Section 5 Plateforme d’accès aux services en ligne

Art. 17 But 1 La plateforme d’accès aux services en ligne au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. d, LACI sert de point de contact entre les bénéficiaires de prestations de l’assurance-chômage ou du service public de l’emploi et les organes d’exécution.

Page 6: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

6

2 Elle permet aux utilisateurs de transmettre les données nécessaires pour la perception des prestations.

Art. 18 Enregistrement 1 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser la plateforme. 2 Quiconque accepte les conditions générales d’utilisation et la déclaration de protec-tion des données qui s’y rapporte est considéré comme enregistré.

Art. 19 Échange de données 1 Les données déposées sur la plateforme sont transférées automatiquement dans les systèmes d’information de l’assurance-chômage pertinents.

2 Les données mises à la disposition des bénéficiaires de prestations de l’assurance-chômage et du service de l’emploi proviennent des systèmes d’information mention-nés à l’art. 83, al. 1bis, let. a et b, LACI.

Art. 20 Opérations et droits d’accès

Les opérations que permet la plateforme et les droits d’accès correspondants sont men-tionnés dans l’annexe 3.

Section 6 Plateforme du service public de l’emploi

Art. 21 But La plateforme du service public de l’emploi au sens de l’art. 83, al. 1bis, let. e, LACI est une bourse en ligne des emplois vacants.

Art. 22 Enregistrement 1 Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent utiliser la plateforme. 2 Quiconque accepte les conditions générales d’utilisation et la déclaration de protec-tion des données qui s’y rapporte est considéré comme enregistré.

Art. 23 Structure, accès et compétence 1 La plateforme dispose d’un domaine en libre accès et d’un domaine avec accès sécurisé.

2 L’accès au domaine sécurisé est réservé aux personnes et organes mentionnés à l’art. 35, al. 3ter, LSE. 3 Le contenu de la plateforme est géré par les offices compétents.

Page 7: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ordonnance sur les systèmes d’information AC RO 2021

7

Art. 24 Profil personnel

Toute personne enregistrée auprès des autorités du marché du travail décide si son profil personnel est accessible sur la plateforme et s’il l’est sous forme anonymisée ou non. Cette décision est enregistrée dans le système d’information servant au placement public (art. 83, al. 1bis, let. b, LACI).

Art. 25 Opérations et droits d’accès

Les opérations que permet la plateforme et les droits d’accès correspondants sont mentionnés dans l’annexe 3.

Section 7 Dispositions finales

Art. 26 Abrogation d’autres actes

Sont abrogées:

1. l’ordonnance du 26 octobre 2016 sur le système d’information pour le paie-ment de prestations de l’assurance-chômage8 ;

2. l’ordonnance du 1er novembre 2006 sur le système d’information en matière de placement et de statistique du marché du travail9 ;

3. l’ordonnance du 25 octobre 2017 sur le système d’information pour l’analyse des données du marché du travail10.

Art. 27 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2021.

Au nom du Conseil fédéral:

Le président de la Confédération, Guy Parmelin Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

8 RO 2016 4073

9 RO 2006 4547, 2011 533, 2017 177, 2020 399, 2020 815 10 RO 2017 5853

Page 8: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

8

An

nex

e 1

(art

. 9)

Sy

stèm

e d

’in

form

ati

on

ser

va

nt

au

pa

iem

en

t d

e p

rest

ati

on

s d

e l’

ass

ura

nce

-ch

ôm

ag

e (a

rt.

83

, a

l. 1

bis,

let.

a, L

AC

I) :

d

on

née

s et

dro

its

d’a

ccès

1.

Ab

rév

iati

on

s

AC

A

ssur

ance

-chô

mag

e

AI

Ass

uran

ce-i

nval

idit

é

AV

S

Ass

uran

ce-v

ieil

less

e et

sur

viva

nts

CI

Com

pte

indi

vidu

el

Col

l. C

olla

bora

teur

EE

SS

I

Ele

ctro

nic

Exc

hang

e of

Soc

ial S

ecur

ity

Info

rmat

ion

IBA

N

Inte

rnat

iona

l Ban

k A

ccou

nt N

umbe

r

IC

Inde

mni

té d

e ch

ômag

e

ICI

Inde

mni

té e

n ca

s d’

inso

lvab

ilit

é

IDE

N

umér

o d’

iden

tifi

cati

on d

es e

ntre

pris

es

IJM

In

dem

nité

jour

nali

ère

en c

as d

e m

alad

ie

INT

EM

P

Inde

mni

té e

n ca

s d’

inte

mpé

ries

LP

P

(Loi

féd

éral

e su

r la

) pr

évoy

ance

pro

fess

ionn

elle

vie

ille

sse,

sur

viva

nts

et in

vali

dité

Page 9: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

9

MM

T

Mes

ures

rel

ativ

es a

u m

arch

é du

trav

ail

NP

A

Num

éro

post

al d

'ach

emin

emen

t

RE

E

Reg

istr

e de

s en

trep

rise

s et

des

éta

blis

sem

ents

RH

T

Inde

mni

té e

n ca

s de

réd

ucti

on d

e l’

hora

ire

de tr

avai

l

RIN

A

Ref

eren

ce I

mpl

emen

tati

on f

or a

Nat

iona

l App

lica

tion

UP

I U

niqu

e P

erso

n Id

enti

fica

tion

2.

Des

crip

tio

n d

es

rôle

s

2.1

C

ais

ses

de

chô-

mag

e

C

oll.

IC

Col

labo

rate

urs

char

gés

du tr

aite

men

t pou

r le

gen

re d

e pr

esta

tion

IC

, y c

ompr

is r

espo

nsab

les

de

grou

pe e

t res

pons

able

s du

con

trôl

e po

ur l’

IC e

t col

labo

rate

urs

char

gés

du tr

aite

men

t pou

r to

us

les

genr

es d

e pr

esta

tion

s

C

oll.

ICI

Col

labo

rate

urs

char

gés

du tr

aite

men

t pou

r le

gen

re d

e pr

esta

tion

IC

I, y

com

pris

res

pons

able

s de

gr

oupe

et r

espo

nsab

les

du c

ontr

ôle

pour

l’IC

I et

col

labo

rate

urs

char

gés

du tr

aite

men

t pou

r to

us

les

genr

es d

e pr

esta

tion

s

C

oll.

RI

Col

labo

rate

urs

char

gés

du tr

aite

men

t pou

r le

s ge

nres

de

pres

tati

ons

RH

T/I

NT

EM

P, y

com

pris

re

spon

sabl

es d

e gr

oupe

et r

espo

nsab

les

du c

ontr

ôle

pour

la R

HT

et l

’IN

TE

MP

et c

olla

bora

teur

s ch

argé

s du

trai

tem

ent p

our

tous

les

genr

es d

e pr

esta

tion

s

C

oll.

INT

C

olla

bora

teur

s ch

argé

s du

trai

tem

ent d

es d

ossi

ers

inte

rnat

iona

ux

C

oll.

FIN

C

olla

bora

teur

s de

s fi

nanc

es

Page 10: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

10

2.2

O

rgan

e d

e co

m-

pen

sati

on

de

l’A

C

C

oll.

INT

C

olla

bora

teur

s ch

argé

s du

trai

tem

ent d

es d

ossi

ers

inte

rnat

iona

ux

C

oll.

RE

V

Col

labo

rate

urs

char

gés

de la

rév

isio

n po

ur to

us le

s ge

nres

de

pres

tati

ons,

y c

ompr

is M

MT

C

oll.

SJ

Col

labo

rate

urs

du s

ervi

ce ju

ridi

que

pour

tous

les

genr

es d

e pr

esta

tion

s, y

com

pris

MM

T

C

oll.

SU

P

Col

labo

rate

urs

du s

uppo

rt te

chni

que

et d

’app

lica

tion

de

l’or

gane

de

com

pens

atio

n de

l’A

C e

t pa

rten

aire

s ex

tern

es d

e ce

t org

ane

C

oll.

FIN

C

olla

bora

teur

s de

s fi

nanc

es

Page 11: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

11

3.

Do

nn

ées

et d

roit

d’a

ccès

Lég

end

es

T:

Tra

item

ent d

e do

nnée

s

V:

Con

sult

atio

n de

don

nées

- P

as d

’acc

ès

C

aiss

es d

e ch

ômag

e O

rgan

e de

com

pens

atio

n A

C

C

oll.

IC

Col

l. IC

I C

oll.

RI C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

RE

V C

oll.

SJ

Col

l. SU

P

3.1

In

dem

nit

é d

e ch

ôm

ag

e et

do

ssie

rs i

nte

rnati

on

au

x

3.1.

1 D

onné

es p

erso

nnel

les

de l’

assu

(num

éro

d’as

suré

AV

S, n

umér

o pe

rson

nel A

C, n

om,

prén

om, s

exe,

dat

e de

nai

ssan

ce, l

angu

e, é

tat c

ivil

, na-

tion

alit

é, s

tatu

t de

séjo

ur, l

ieu

d’or

igin

e, m

anda

tair

e)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

2 C

oord

onné

es d

e l’

assu

ré (

rue,

num

éro,

NP

A, l

ocal

ité,

nu

mér

os d

e té

léph

one,

cou

rrie

l)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

3. D

onné

es r

elat

ives

aux

enf

ants

de

l’as

suré

(no

mbr

e d’

enfa

nts

et n

umér

o d’

assu

ré A

VS

, nom

, pré

nom

, se

xe, d

ate

de n

aiss

ance

des

enf

ants

)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

4 C

oord

onné

es d

e pa

iem

ent/

IBA

N d

e l’

assu

T

V

V

- T

-

- T

T

T

Page 12: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

12

C

aiss

es d

e ch

ômag

e O

rgan

e de

com

pens

atio

n A

C

C

oll.

IC

Col

l. IC

I C

oll.

RI C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

RE

V C

oll.

SJ

Col

l. SU

P

3.1.

5 D

onné

es r

elat

ives

à l’

acti

vité

et à

la c

apac

ité

de g

ain

de

l’as

suré

(ta

ux d

’occ

upat

ion,

cap

acit

é de

trav

ail,

dern

iers

ra

ppor

ts d

e tr

avai

l [y

com

pris

rés

ilia

tion

des

rap

port

s de

tr

avai

l, pr

éten

tion

s de

sal

aire

ou

autr

es p

rest

atio

ns],

au

tres

rev

enus

, par

tici

pati

ons,

att

esta

tion

s d’

acti

vité

, au

tres

pré

tent

ions

)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

6 D

onné

es r

elat

ives

aux

pre

stat

ions

d’a

ssur

ance

, aux

re

ntes

ou

aux

inde

mni

tés

jour

nali

ères

de

l’as

suré

(A

VS

, A

I, L

PP

, IJM

, séc

urit

é so

cial

e ét

rang

ère)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

7 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

à la

mal

adie

, à l’

acci

-de

nt, à

la m

ater

nité

, au

serv

ice

mil

itai

re, a

u se

rvic

e ci

-vi

l ou

au s

ervi

ce d

e pr

otec

tion

civ

ile,

au

séjo

ur e

n ét

a-bl

isse

men

t de

déte

ntio

n ou

en

étab

liss

emen

t d’

éduc

atio

n ou

aut

re

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

8 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

au

droi

t de

touc

her

des

inde

mni

tés

T

V

V

-

T

- -

T

T

T

3.1.

9 D

onné

es d

e pa

iem

ent,

y co

mpr

is e

n li

en a

vec

des

de-

man

des

de r

esti

tuti

on (

date

s de

ver

sem

ents

, rap

pels

et

pour

suit

es, d

eman

des

de r

emis

e et

rem

ises

)

T

V

V

- T

-

T

T

T

T

3.1.

10 D

onné

es d

e pa

iem

ent (

prim

es)

aux

assu

ranc

es s

o-ci

ales

T

-

- -

T

- T

T

T

T

3.1.

11 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

à l’

impô

t à la

sou

rce

T

V

V

- T

-

- T

T

T

Page 13: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

13

C

aiss

es d

e ch

ômag

e O

rgan

e de

com

pens

atio

n A

C

C

oll.

IC

Col

l. IC

I C

oll.

RI C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

RE

V C

oll.

SJ

Col

l. SU

P

3.1.

12 D

écis

ions

à l’

inte

ntio

n de

l’as

suré

T

V

V

-

T

- -

T

T

T

3.1.

13 D

onné

es d

e l’

entr

epri

se p

our

l’IC

(n°

RE

E, I

DE

, no

m, f

orm

e ju

ridi

que,

adr

esse

et d

onné

es r

elat

ives

à

l’ac

tivi

té, a

ux r

appo

rts

de tr

avai

l, au

x ra

ppor

ts d

e pa

rtic

ipat

ion

et a

ux d

roit

s de

l’as

suré

)

T

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

14 D

onné

es d

e l’

inst

itut

ion

étra

ngèr

e ou

de

l’or

gani

sme

de li

aiso

n ét

rang

er

V

V

V

T

T

T

- T

T

T

3.1.

15 D

écom

ptes

de

l’or

gani

sme

de li

aiso

n ét

rang

er

V

- -

- T

T

-

T

T

T

3.2

In

dem

nit

é en

cas

d’i

nso

lvab

ilit

é

3.2.

1 D

onné

es p

erso

nnel

les

de l’

assu

ré (

cf. 3

.1.1

) V

T

V

-

T

- -

T

T

T

3.2.

2 C

oord

onné

es d

e l’

assu

ré (

cf. 3

.1.2

) V

T

V

-

T

- -

T

T

T

3.2.

3 C

oord

onné

es d

e pa

iem

ent/

IBA

N d

e l’

assu

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.2.

4 D

onné

es r

elat

ives

à l’

acti

vité

de

l’as

suré

(du

rée

des

rapp

orts

de

trav

ail,

dern

ier

jour

de

trav

ail,

acti

vité

, ta

ux d

’occ

upat

ion,

cré

ance

s de

sal

aire

et a

utre

s cr

éanc

es [

y co

mpr

is a

vanc

es],

dro

it a

ux v

acan

ces)

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.2.

5 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

à la

mal

adie

, à l’

acci

dent

, à

la m

ater

nité

, au

serv

ice

mil

itai

re, c

ivil

ou

de p

rote

c-ti

on c

ivil

e

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.2.

6 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

au

droi

t de

touc

her

des

inde

mni

tés

V

T

V

-

T

- -

T

T

T

Page 14: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

14

C

aiss

es d

e ch

ômag

e O

rgan

e de

com

pens

atio

n A

C

C

oll.

IC

Col

l. IC

I C

oll.

RI C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

RE

V C

oll.

SJ

Col

l. SU

P

3.2.

7 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

aux

MM

T

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.2.

8 D

onné

es d

e pa

iem

ent,

y co

mpr

is e

n li

en a

vec

des

de-

man

des

de r

esti

tuti

on (

date

s de

ver

sem

ents

, rap

pels

et

pour

suit

es, d

eman

des

de r

emis

e et

rem

ises

)

V

T

V

- T

-

T

T

T

T

3.2.

9 D

onné

es d

e pa

iem

ent (

prim

es)

aux

assu

ranc

es s

ocia

les

T

T

T

T

T

T

3.2.

10 D

onné

es d

e l’

assu

ré r

elat

ives

à l’

impô

t à la

sou

rce

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.2.

11 D

écis

ions

à l’

inte

ntio

n de

l’as

suré

V

T

V

-

T

- -

T

T

T

3.2.

12 D

onné

es d

e l’

entr

epri

se p

our

l’IC

I (n

° R

EE

, ID

E,

nom

, for

me

juri

diqu

e, a

dres

se e

t don

nées

rel

ativ

es à

l’

acti

vité

, aux

rap

port

s de

trav

ail e

t aux

dro

its

de l’

as-

suré

, don

nées

rel

ativ

es a

u dé

com

pte

en f

aveu

r de

s as

-su

ranc

es s

ocia

les)

V

T

V

- T

-

- T

T

T

3.3

In

dem

nit

é en

cas

de

réd

uct

ion

de

l’h

ora

ire

de

tra

vail

et

en

cas

d’i

nte

mp

érie

s

3.3.

1 D

onné

es d

e l’

entr

epri

se p

our

la R

HT

/IN

TE

MP

(n°

R

EE

, ID

E, n

om, f

orm

e ju

ridi

que,

adr

esse

, int

erlo

cu-

teur

; eff

ecti

f, tr

avai

lleu

rs c

once

rnés

, dur

ée d

e la

réd

uc-

tion

de

l’ho

rair

e de

trav

ail,

cais

se d

e co

mpe

nsat

ion,

qu

esti

onna

ire

[pré

sent

atio

n de

l’en

trep

rise

, sit

uati

on

des

com

man

des

et m

arch

e de

s af

fair

es, j

usti

fica

tion

de

la r

éduc

tion

de

l’ho

rair

e de

trav

ail e

t per

spec

tive

s])

V

V

T

- T

-

- T

T

T

Page 15: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

15

C

aiss

es d

e ch

ômag

e O

rgan

e de

com

pens

atio

n A

C

C

oll.

IC

Col

l. IC

I C

oll.

RI C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

INT

Col

l. F

IN C

oll.

RE

V C

oll.

SJ

Col

l. SU

P

3.3.

2 D

onné

es p

erso

nnel

les

des

trav

aill

eurs

(nu

mér

o d’

as-

suré

AV

S, n

umér

o pe

rson

nel A

C, n

om, p

réno

m, s

exe,

da

te d

e na

issa

nce)

V

V

T

- T

-

- T

T

T

3.3.

3 D

onné

es r

elat

ives

au

droi

t de

touc

her

des

inde

mni

tés,

y

com

pris

les

inde

mni

tés

deva

nt ê

tre

rest

itué

es p

ar l’

en-

trep

rise

V

V

T

- T

-

- T

T

T

3.3.

4 D

onné

es d

e pa

iem

ent,

y co

mpr

is d

eman

des

de r

esti

tu-

tion

, rap

pels

et p

ours

uite

s, d

eman

des

de r

emis

e et

re-

mis

es e

n fa

veur

de

l’en

trep

rise

V

V

T

- T

-

T

T

T

T

3.3.

5 D

écis

ions

à l’

inte

ntio

n de

l’en

trep

rise

V

V

T

-

T

- -

T

T

T

3.4

Coû

ts d

e p

roje

t p

ou

r le

s m

esu

res

rela

tives

au

x M

MT

3.4.

1 D

onné

es d

e pa

iem

ent

- -

- -

T

- T

T

T

T

Page 16: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

16

An

nex

e 2

(art

. 11)

Sy

stèm

e d

’in

form

ati

on

ser

va

nt

au

pla

cem

en

t p

ub

lic

(art

. 8

3,

al.

1b

is,

let.

b,

LA

CI)

: d

on

née

s et

dro

its

d’a

ccès

1.

Ab

rév

iati

on

s

AC

A

utor

ités

cha

rgée

s de

s co

ntrô

les

rela

tifs

à l’

obli

gati

on d

’ann

once

r le

s po

stes

vac

ants

AC

t A

utor

ité

cant

onal

e du

trav

ail

AI

Ass

uran

ce-i

nval

idit

é

AS

A

ide

soci

ale

AV

S

Ass

uran

ce-v

ieil

less

e et

sur

viva

nts

CC

h C

aiss

e de

chô

mag

e

CdC

C

entr

ale

de c

ompe

nsat

ion

CII

C

olla

bora

tion

inte

rins

titu

tion

nell

e

DC

D

irec

tion

con

sula

ire

du D

épar

tem

ent f

édér

al d

es a

ffai

res

étra

ngèr

es

INT

EM

P

Inde

mni

té e

n ca

s d’

inte

mpé

ries

MM

T

Mes

ures

rel

ativ

es a

u m

arch

é du

trav

ail

RE

E

Reg

istr

e de

s en

trep

rise

s et

des

éta

blis

sem

ents

RH

T

Inde

mni

té e

n ca

s de

réd

ucti

on d

e l’

hora

ire

de tr

avai

l

SI-

PA

C

Sys

tèm

e d’

info

rmat

ion

serv

ant a

u pa

iem

ent d

e pr

esta

tion

s de

l’as

sura

nce-

chôm

age

Page 17: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

17

2.

Do

nn

ées

et d

roit

s d

’acc

ès

Lég

ende

s

T :

Acc

ès à

tous

les

cas

sur

la b

ase

de d

roit

s de

trai

tem

ent

P :

Acc

ès a

ux p

ropr

es c

as s

ur la

bas

e de

dro

its

de tr

aite

men

t

- P

as d

’acc

ès

A

Ct

AS

dans

le c

adre

de

la C

II

AI

dans

le c

adre

de

la C

II

DC

Dem

an

deu

rs d

’em

plo

i

Nom

, pré

nom

, adr

esse

, tél

épho

ne, t

éléc

opie

, cou

rrie

l, da

te

de n

aiss

ance

, sex

e, é

tat c

ivil

, nat

iona

lité

, no

AV

S o

u de

séc

u-ri

té s

ocia

le, n

umér

o pe

rson

nel,

stat

ut e

t aut

oris

atio

n de

séj

our

T

P

P

T

Dat

e et

lieu

d’i

nscr

ipti

on, a

rrêt

d’a

ssig

nati

on, s

tatu

t pro

fes-

sion

nel e

t sit

uati

on p

rofe

ssio

nnel

le, p

rest

atio

ns p

erçu

es o

u ai

de a

ux c

hôm

eurs

can

tona

le, a

utor

ités

et p

erso

nnes

com

pé-

tent

es

T

P

P

T

Qua

lifi

cati

ons

prof

essi

onne

lles

, com

péte

nces

et e

xpér

ienc

es,

curr

icul

um v

itæ

, con

nais

sanc

es li

ngui

stiq

ues

T

P

P

T

Gen

re e

t vol

ume

de l’

acti

vité

rec

herc

hée

(dis

poni

bili

té),

mob

i-li

té, p

erm

is d

e co

ndui

re, d

erni

er e

mpl

oyeu

r et

bra

nche

de

l’en

-tr

epri

se

T

P

P

T

Aut

oris

atio

n de

tran

smet

tre

les

donn

ées

T

P

P

T

Page 18: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

18 D

ébut

, dur

ée e

t mon

tant

du

droi

t aux

pre

stat

ions

d’a

ssur

ance

, dé

lai-

cadr

e, ta

ux d

’occ

upat

ion,

chô

mag

e de

long

ue d

urée

, C

Ch/

offi

ce d

e pa

iem

ent e

t int

erlo

cute

ur, p

ério

de d

e co

ntrô

le

P

- -

P

Dat

e, h

eure

et l

ieu

des

entr

etie

ns d

e co

nsei

l et d

e co

ntrô

le, p

ro-

cès-

verb

aux

des

entr

etie

ns

P

- P

P

Em

ploy

abil

ité,

qua

lifi

cati

ons

néce

ssai

res,

don

nées

SI-

PA

C n

é-ce

ssai

res

pour

la r

éins

erti

on, o

bjec

tifs

et a

ctio

ns d

e ré

inse

rtio

n, P

P

P

P

Con

seil

spé

cial

isé

assi

gné

P

P

P

P

Ass

igna

tion

s, in

terl

ocut

eur,

rés

ulta

t des

ass

igna

tion

s T

P

P

T

R

ésul

tats

des

mis

es e

n re

lati

on

T

- P

T

G

enre

, dur

ée e

t mon

tant

d’u

n ga

in in

term

édia

ire;

inte

rloc

uteu

r da

ns l’

entr

epri

se p

enda

nt le

gai

n in

term

édia

ire

P

P

P

P

Gen

re, d

urée

, lie

u d’

exéc

utio

n et

coû

ts d

’une

MM

T (

nom

de

la

mes

ure,

org

anis

ateu

r, d

ébut

et f

in, o

blig

atio

n de

pré

senc

e, r

es-

pons

able

LM

MT

, gro

upes

-cib

le, c

ondi

tion

s pr

éala

bles

, lie

u d’

exéc

utio

n, p

erso

nne

resp

onsa

ble)

, don

nées

du

dem

ande

ur

d’em

ploi

néc

essa

ires

pou

r le

s M

MT

, don

nées

SI-

PA

C n

éces

-sa

ires

pou

r le

s M

MT

P

P

P

P

Exp

orta

tion

de

pres

tati

ons

P

P

P

– R

eche

rche

s de

trav

ail (

péri

ode

de c

ontr

ôle,

con

seil

ler)

, lib

éra-

tion

de

l’ob

liga

tion

de

prés

ente

r le

s re

cher

ches

d’e

mpl

oi

P

P

P

Indi

cati

ons

conc

erna

nt le

mot

if, l

e dé

but e

t la

duré

e de

s sa

nc-

tion

s, a

ptit

ude

au p

lace

men

t P

-

P

Dat

e et

mot

if d

e dé

sins

crip

tion

, dat

e de

la p

rise

du

nouv

el e

m-

ploi

, nou

veau

can

ton

de tr

avai

l, ac

tivi

té é

cono

miq

ue e

t pro

fes-

sion

trou

vée

P

P

P

P

Page 19: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

19

A

Ct

AS

dans

le c

adre

de

la

CII

A

I da

ns le

cad

re d

e II

Z

DC

A

C

En

trep

rise

s

Nom

, adr

esse

, tél

épho

ne, t

éléc

opie

, cou

rrie

l, ad

ress

e In

tern

et,

bran

che,

sta

tut d

e la

soc

iété

, no

de r

éfér

ence

T

P

T

T

T

Don

nées

RE

E (

num

éro,

adr

esse

, tél

épho

ne, f

orm

e ju

ridi

que,

ta

ille

de

l’en

trep

rise

, sta

tut é

cono

miq

ue, l

angu

e de

trav

ail)

, do

nnée

s du

reg

istr

e du

com

mer

ce

T

P

T

T

-

Inte

rloc

uteu

r (f

onct

ion,

pos

itio

n, la

ngue

, adr

esse

, tél

épho

ne,

fax,

cou

rrie

l)

T

P

T

T

T

Acc

ord

de c

olla

bora

tion

, act

ivit

é co

mm

erci

ale,

heu

res

aux-

quel

les

l’en

trep

rise

est

att

eign

able

T

P

T

T

-

Gro

upe

de p

rofe

ssio

ns e

mpl

oyée

s T

P

T

T

T

M

arch

e de

s af

fair

es (

péri

ode,

pos

tes,

pos

tes

repo

urvu

s vi

a l’

OR

P, i

ndem

nité

s en

cas

de

RH

T e

t IN

TE

MP

, nom

bre

de d

e-m

ande

urs

d’em

ploi

occ

upés

, sub

vent

ions

)

T

P

T

T

Pos

tes

mis

au

conc

ours

, ass

igna

tion

s, a

nnon

ce e

t ret

rait

de

post

es (

mot

if, d

ate)

, des

crip

tion

des

pos

tes,

con

diti

ons

de tr

a-va

il (

date

d’e

ntré

e, ta

ux d

’act

ivit

é, s

alai

re, l

ieu

de tr

avai

l), a

c-ti

vité

, exi

genc

es d

es p

oste

s (q

uali

fica

tion

s, e

xpér

ienc

e, n

ivea

u de

for

mat

ion,

dip

lôm

e), c

onna

issa

nces

ling

uist

ique

s re

quis

es,

inte

rloc

uteu

r

T

P

T

T

T

Rés

ulta

ts d

es m

ises

en

rela

tion

T

-

T

T

– D

ébut

, dur

ée e

t mon

tant

du

droi

t aux

pre

stat

ions

d’a

ssur

ance

, au

tori

tés

et p

erso

nnes

com

péte

ntes

, sec

teur

d’e

xplo

itat

ion,

no

mbr

e de

trav

aill

eurs

con

cern

és

T

- –

– –

Page 20: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

20

An

nex

e 3

(art

. 20

et 2

5)

Pla

tefo

rmes

d’a

ccès

au

x s

erv

ices

en

lig

ne

et d

u s

erv

ice

de

l’em

plo

i (a

rt.

83

, a

l. 1

bis,

let.

d e

t e,

LA

CI)

: o

pér

ati

on

s et

dro

its

d’a

ccès

1.

Ab

rév

iati

on

s

MM

T

Mes

ures

de

mar

ché

du tr

avai

l

OR

P

Off

ice

régi

onal

de

plac

emen

t 2

. D

escr

ipti

on

des

rôle

s

Rôle

s D

escr

ipti

on

Ano

nym

e U

tili

sate

urs

sans

com

pte

d’ac

cès

pour

la p

late

form

e du

ser

vice

pub

lic

de l’

empl

oi

DE

D

eman

deur

d’e

mpl

oi a

ctif

ins

crit

aup

rès

de l

’OR

P o

u pe

rson

ne a

ssur

ée p

ossé

dant

un

com

pte

d’ac

cès

sur

la

plat

efor

me

du s

ervi

ce p

ubli

c de

l’em

ploi

Em

ploy

eur

Em

ploy

eur

poss

édan

t un

com

pte

d’ac

cès

pour

la p

late

form

e du

ser

vice

pub

lic

de l’

empl

oi

AP

P

Age

nces

de

plac

emen

t pr

ivée

s et

ent

repr

ises

de

loca

tion

de

serv

ices

(ba

ille

urs

de s

ervi

ce)

poss

édan

t un

com

pte

d’ac

cès

pour

la p

late

form

e du

ser

vice

pub

lic

de l’

empl

oi

Page 21: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

21

Adm

in s

ystè

me

Per

sonn

e ch

argé

e du

dév

elop

pem

ent i

nfor

mat

ique

et p

ossé

dant

un

com

pte

d’ac

cès

pour

la p

late

form

e du

ser

vice

pu

blic

de

l’em

ploi

SP

E

Col

labo

rate

ur d

u se

rvic

e pu

blic

de

l’em

ploi

pos

séda

nt u

n co

mpt

e d’

accè

s po

ur l

a pl

atef

orm

e du

ser

vice

pub

lic

de l’

empl

oi

Org

anis

ateu

r de

MM

T

Org

anis

ateu

r de

MM

T p

ossé

dant

un

com

pte

d’ac

cès

pour

la p

late

form

e du

ser

vice

pub

lic

de l’

empl

oi

Page 22: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

22

3.

Op

éra

tio

ns

et d

roit

s d

’acc

ès

Lég

ende

s

X :

Acc

ès

-

Pas

d’a

ccès

O

pér

ati

on

s R

ôle

s

A

no

ny

me

DE

E

mp

loy

eur

AP

P

Ad

min

sy

stèm

e S

PE

O

rgan

isa-

teu

r d

e M

MT

Rec

herc

her

des

cand

idat

s X

X

X

X

X

X

X

Voi

r le

s do

nnée

s pe

rson

nell

es e

t de

con-

tact

des

can

dida

ts

- -

- X

X

-

-

Con

tact

er le

can

dida

t -

- X

X

-

- -

Ann

once

r un

pos

te

X

- X

X

-

- -

Gér

er d

es p

oste

s -

- X

X

-

- -

Rec

herc

her

des

empl

ois

X

X

X

X

X

X

X

Acc

éder

à d

es p

rest

atio

ns li

ées

à la

re-

cher

che

d’em

ploi

-

X

X

X

X

X

X

Page 23: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ord

onna

nce

SI

RO

202

0

23

Acc

éder

à l

’ava

nce

en t

erm

es d

’inf

orm

a-ti

on

- X

-

- X

X

-

Sai

sir

et t

rans

met

tre

les

preu

ves

des

re-

cher

ches

per

sonn

elle

s d’

empl

oi

- X

-

- -

- -

Rem

ettr

e le

dos

sier

de

cand

idat

ure

- X

-

- -

- -

Rem

ettr

e le

s in

dica

tion

s de

l’ a

ssur

é -

X

- -

- -

-

Rem

ettr

e le

pré

avis

de

rédu

ctio

n de

l’ho

-ra

ire

de tr

avai

l X

-

X

X

X

- -

Rem

ettr

e la

dem

ande

et l

e dé

com

pte

d’in

dem

nité

en

cas

de r

éduc

tion

de

l’ho

-ra

ire

de tr

avai

l -

- X

X

-

- -

Insc

ript

ion

en v

ue d

u pl

acem

ent

X

- -

- -

- -

Con

sult

er le

s do

nnée

s de

s dé

cisi

ons

(y

com

pris

cer

tain

es d

onné

es d

es d

eman

-de

urs

d’em

ploi

) -

X

- -

- X

X

Tél

écha

rger

et t

élév

erse

r de

s do

cum

ents

en

lien

ave

c de

s M

MT

-

X

- -

- X

X

Adm

inis

trer

le s

ystè

me

- -

- -

- X

-

Page 24: Ordonnance sur les systèmes d’information gérés par l ...

Ass

uran

ce-c

hôm

age

RO

202

0

24