COUVERTURE
SA LypsisCapital de 9.160.983,70€
RCS Bourg B331 455 691 - APE 4669BSIRET 331 455 691 00153
TVA FR06 331 455 691
version 01CATALOGUE EROSION
Procédé :Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments sont nécessaires :- une électrode- une pièce- un diélectrique (liquide isolant électrique),- de l’électricité.
Avantages :- Très bonne précision et bon état de surface (identique à la rectification).- Possibilité de percer des trous très fins.- Présence d’une couche dite couche blanche en général duredans laquelle les caractéristiques du matériau de base sont modifiées (risque de mi-cro-fissures, départs d’amorces de rupture pour les pièces soumises à des sollicitations de fatigue).- Pas d’actions mécaniques entre la pièce et l’outil donc pas de bridage nécessaire.
Electro-érosion :
L’électro-érosion, appelée aussi EDM (electrical discharge machining), est un procédé d’usinage qui consiste à enlever de la matière dans une pièce en utilisant des décharges électriques. On parle aussi d’usinage par étincelage. Cette technique se caractérise par son aptitude à usiner tous les matériaux conducteurs d’électricité (métaux, alliages, carbures, graphites, etc.) et cela, quel que soit leur dureté.
Le procédé d’usinage consiste à faire passer un courant dans un diélec-trique, afin de générer une « bulle » de vapeur ou de vide qui s’ionise et se résorbe en implosant, entraînant la destruction de la matière. Cette destruction (micro-implosion) provoque l’étincelle. Le courant de forte intensité ionise un canal à travers le diélectrique. Une décharge disrup-tive se produit alors, de l’électrode vers la pièce à usiner, détériorant celle-ci très localement (quelque µm²). Le diélectrique refroidit alors les particules détériorées, qui tombent dans le bac de la machine sous forme d’une boue (micro particules de matière et diélectrique).
Les vitesses d’usinage ne sont pas très élevées (entre 0,2 et 10 mm/min), mais la précision en est tout à fait l’opposé. Sur une machine bien entretenue, on peut aisément atteindre plus ou moins 5 µm sur la cote désirée.
De l’eau ou une huile diélectrique spéciale est utilisée dans le bac où la pièce usinée est immergée. Elle est continuellement filtrée. Dans le cas de l’eau, elle est aussi dé-ionisée par une résine.
Le procédé est recommandé dans les usinages de matériaux très durs (mais impérativement conducteurs), des aciers trempés, ou encore dans les cas où la complexité de la pièce l’exige.
Il existe trois types d’usinage par électro-érosion :1/ l’électro-érosion par enfonçage, dans laquelle une électrode de forme complémentaire à la forme à usiner s’enfonce dans la pièce ;2/ l’électro-érosion par fil, où un fil conducteur animé d’un mouvement plan et angulaire découpe une pièce suivant une surface réglée ;3/ le perçage rapide, qui utilise une électrode tubulaire pour percer les matériaux très durs.
SOMMAIRE 1
3
5
2
4
6
7
1. BRIDAGE FILSFixação fiosSoporte cablesWire SupportsKabelträger04
2. BRIDAGE ELECTRODESFixação elétrodosSoporte electrodosElectrode SupportsElektrodenträger08
3. ELECTRODESElétrodosElectrodosElectrodosKupfer18
4. MATÉRIAUXMatérias-primasMaterialesMaterialWerksoff32
5. FILSFiosCablesWiresKabel40
6. FILTRESFiltrosFiltrosFiltersFilter44
7. GAMMES LIÉESGamas AssociadasGamas AsociadasAssociated RangesZugehörige Bereiche56
Lypsis
Alex-Groissiat (01)11 rue de la Prairie01100 Alex-GroissatTél: + 33 474733535Fax: +33 474819110Mail: [email protected]
Scionzier(74)ZI de Marvex360 rue de l’industrie74950 ScionzierTél: + 33 450987600Fax: +33 450983205Mail: [email protected]
Chalon(71)3 rue Georges Eastman71100 Chalon-sur-SaôneTél: + 33 385970110Fax: +33 385438599Mail: [email protected]
Marinha Grande (Portugal)Estrada do Pêro NetoLote 97-C2430-403 Marinha GrandeTél: + 351 244570160Fax: +351 244577322Mail: [email protected]
Nantes (44)Za de la Pentecôte1 rue Léon Gaumont44700 OrvaultTél: + 33 240922180Fax: +33 240922045Mail: [email protected]
Sousse (Tunisie)ZI Sidi Abdelhamid4060 SousseTél: +216 73321871Fax: +21673321872Mail: [email protected]
4 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Bridage filsELECTROÉROSION
1. BRIDAGE FILS Fixação fiosSoporte cablesWire SupportsKabelträger04
Etau ajustable [Inox]Torno ajustável [Inox]Torno ajustable [inox]Adjustable machine vice [Stainless Steel]Einstellbare Drehmaschine [Edelstahl]
SK1-100 p.6
Règle de bridage pour table fil [Inox]Régua de fixação para mesa de fios [Inox]Regla de fijación para mesa de cables [inox]Attachment rail for wire EDM table [Stainless Steel]Befestigungsschiene für Kabeltisch [Edelstahl]
SK1-104 p.6
Support de serrage en V avec vis [Inox]Suporte de aperto em V com parafusos [Inox]Soporte de ajuste en V con tornillos [inox]V-band clamp with bolts [Stainless Steel]Klemmträger in V mit Schrauben [Edelstahl]
SK1-102 p.7
Tasseau de référence [Inox]Calço de referência [Inox]Calza de referencia [inox]Reference bracket [Stainless Steel]Bezugsklotz [Edelstahl]
SK1-103 p.7
5CATALOGUE EROSION V1 •
3
5
2
4
6
7
1
Bridage filsELECTROÉROSION
6 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Bridage filsELECTROÉROSION
SK1-100 Etau ajustable [Inox]Torno ajustável [Inox] Adjustable machine vice [Stainless Steel] Torno ajustable [inox] Einstellbare Drehmaschine [Edelstahl]
-Serrage facile et rapide, installer directement sur la table.
Amax [mm] B [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis155 50 270 SK1-100 [155X50/L270] 01 68 030
SK1-104 Règle de bridage pour table fil [Inox]Régua de fixação para mesa de fios [Inox] Attachment rail for wire EDM table [Stainless Steel]
Regla de fijación para mesa de cables [inox] Befestigungsschiene für Kabeltisch [Edelstahl]
-Précis et rapide avec fixage en secondes.
L [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis450 60 30 SK1-104 [H60XL450] 01 68 040
00 02 634
00 02 638
7CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Bridage filsELECTROÉROSION
SK1-102 Support de serrage en V avec vis [Inox]Suporte de aperto em V com parafusos [Inox] V-band clamp with bolts [Stainless Steel]
Soporte de ajuste en V con tornillos [inox] Klemmträger in V mit Schrauben [Edelstahl]
-Version rapide avec position d’objet de forme ronde.
A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-Lypsis55 56,2 SK1-102 [55XH56,2] 01 68 050
SK1-103 Tasseau de référence [Inox]Calço de referência [Inox] Reference bracket [Stainless Steel] Calza de referencia [inox] Bezugsklotz [Edelstahl]
-Pour déterminer des mesures de référence sur les mandrins horizontaux.
Carré [mm] D [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis52 8 140 SK1-103 [D8/L140] 01 68 055
00 02 636
00 02 637
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
8 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
2. BRIDAGE ELECTRODES Fixação elétrodosSoporte electrodosElectrode SupportsElektrodenträger08
Adaptateur pour support et porte électrode [Plastique]Adaptador para suporte de eletrodos [Plástico]Adaptador del soporte y soporte del electrodo [Plástico]Adapter for bracket and electrode holder [Plastic]Adapter für halterung und electrodenhalter [Kunststoff]
SK1-170 p.10
Barre de tractionBarra de traçãoBarra de tracciónDrawbarZugstange
SK1-160 p.10
Mandrin rapide avec levier de serrage [Inox]Mandril de aperto rápido com alavanca de fixação [Inox]Mandril de ajuste rápido con palanca de fijación [Inox]Quick-tightening chuck with a clamp lever [Stainless Steel]Schnellspannfutter mit Feststellhebel [Edelstahl]
SK1-163 p.10
Mandrin rapide manuelle [Inox]Mandril de aperto rápido manual [Inox]Mandril de ajuste rápido manual [Inox]Quick manual tightening chuck [Stainless Steel]Manuelles Schnellspannfutter [Edelstahl]
SK1-164 p.11
Palpeur de mesureSensor de mediçãoSensor de mediciónMetering sensorMesssensor
SK1-158 p.11
Plaquette de rechange avec vis de fixation [Inox]Placa de substituição com parafusos de fixação [Inox]Placa de sustitución con tornillos de fijación [Inox]Spare tip with fastening bolts [Stainless Steel]Ersatzplatte mit Befestigungsschrauben [Edelstahl]
SK1-162 p.11
Porte-pince pour pièce rondePorta-pinça para peça redondaPorta pinza para pieza redondaRound piece gripper holderSpannzangenfutter für rundes Teil
SK1-156 p.12
Support d’électrode à rainure [Aluminium]Suporte de elétrodos com ranhura [Alumínio]Soporte de electrodos con ranura [Aluminio]Electrode support with grooves [Aluminium]Elektrodenträger mit Schlitz [Aluminium]
SK1-166 p.12
Support d’électrode à rainure [Laiton]Suporte de elétrodos com ranhura [Latão]Soporte de electrodos con ranura [Latón]Electrode support with grooves [Brass]Elektrodenträger mit Schlitz [Messing]
SK1-152 p.12
Support d’électrode à vis [Aluminium]Suporte de elétrodos com parafuso [Alumínio]Soporte de electrodos con tornillo [Aluminio]Electrode support with bolts [Aluminium]Elektrodenträger mit Schraube [Aluminium]
SK1-168 p.13
Support d’électrode à vis [Laiton]Suporte de elétrodos com parafuso [Latão]Soporte de electrodos con tornillo [Latón]Electrode support with bolts [Brass]Elektrodenträger mit Schraube [Messing]
SK1-150 p.13
Support d’électrode carré [Aluminium]Suporte de elétrodos quadrado [Alumínio]Soporte de electrodos cuadrado [Aluminio]Square electrode support [Aluminium]Elektrodenträger, quadratisch [Aluminium]
SK1-165 p.14
Support d’électrode carré [Laiton]Suporte de elétrodos quadrado [Latão]Soporte de electrodos cuadrado [Latón]Square electrode support [Brass]Elektrodenträger, quadratisch [Messing]
SK1-151 p.14
Support d’électrode lisse [Aluminium]Suporte de elétrodos liso [Alumínio]Soporte de electrodos liso [Aluminio]Straight electrode support [Aluminium]Elektrodenträger, glatt [Aluminium]
SK1-169 p.15
Support d’électrode lisse [Laiton]Suporte de elétrodos liso [Latão]Soporte de electrodos liso [Liso]Straight electrode support [Brass]Elektrodenträger, glatt [Messing]
SK1-153 p.15
Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadradoSoporte de electrodos monobloque cuadradoSingle-end and square box electrode supportEinzelblock-Elektrodenträger, quadratisch
SK1-157 p.16
Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadradoSoporte de electrodos monobloque cuadradoSingle-end and square box electrode supportEinzelblock-Elektrodenträger, quadratisch
SK1-167 p.16
Tasseau de mesure [Inox]Calço de medição [Inox]Calza de medición [Inox]Metering bracket [Stainless Steel]Messklotz [Edelstahl]
SK1-155 p.17
Tige de préhension avec trou arrosageHaste de aperto com furo de refrigeraçãoVara de ajuste con orificio de refrigeraciónCoolant hole gripper barKlemmschaft mit Kühlmittelbohrung
SK1-154 p.17
ELECTROÉROSIONBridage électrodes •
9CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
10 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-170 Adaptateur pour support et porte électrode [Plastique]Adaptador para suporte de eletrodos [Plástico] Adapter for bracket and electrode holder [Plastic]
Adaptador del soporte y soporte del electrodo [Plástico] Adapter für halterung und electrodenhalter [Kunststoff]
-Permet d’optimiser l’utilisation d’une machine robotisée à moindre coût. -Avec puce électronique.
Version Référence Commerciale C-LypsisITS 50 SK1-170 [ITS 50] 01 68 037
SK1-160 Barre de tractionBarra de tração Drawbar
Barra de tracción Zugstange
-Avec trou d’arrosage.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis7 10 SK1-160 [D7] 01 68 070
SK1-163 Mandrin rapide avec levier de serrage [Inox]Mandril de aperto rápido com alavanca de fixação [Inox] Quick-tightening chuck with a clamp lever [Stainless Steel]
Mandril de ajuste rápido con palanca de fijación [Inox] Schnellspannfutter mit Feststellhebel [Edelstahl]
- Recommandé pour tournage, fraisage, meulage ou machines d’EDM. - Livré avec quatre boulons M8.
D [mm] A [mm] Serrage [N] Référence Commerciale C-Lypsis100 36 1000 SK1-163 [D100X36/1000N] 20 11 310
00 02 673
00 02 646
00 02 662
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
11CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-164 Mandrin rapide manuel [Inox]Mandril de aperto rápido manual [Inox] Quick manual tightening chuck [Stainless Steel] Mandril de ajuste rápido manual [Inox] Manuelles Schnellspannfutter [Edelstahl]
-Monter sur porte-électrode avec fixage en secondes.
D [mm] A [mm] Serrage [N] Référence Commerciale C-Lypsis100 40 1000 SK1-164 [D100X40/1000N] 20 11 312
SK1-158 Palpeur de mesureSensor de medição Metering sensor
Sensor de medición Messsensor
-Pour être utilisé sur la correction au zéro absolu pour EDM.
D [mm] A [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis5 69,2 125,7 SK1-158 [D5] 01 68 075
SK1-162 Plaquette de rechange avec vis de fixation [Inox]Placa de substituição com parafusos de fixação [Inox] Spare tip with fastening bolts [Stainless Steel]
Placa de sustitución con tornillos de fijación [Inox] Ersatzplatte mit Befestigungsschrauben [Edelstahl]
- Résistant à la corrosion. - Utilisation sur les électrodes léger.
Vis A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-LypsisM5 50 50 SK1-162 [M5/50X50] 01 68 060
00 02 663
00 02 645
00 02 648
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
12 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-156 Porte-pince pour pièce rondePorta-pinça para peça redonda Round piece gripper holder Porta pinza para pieza redonda Spannzangenfutter für rundes Teil
-Pour matériaux ronds jusqu’à diamètre 20mm.
D [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis20 75,2 SK1-156 [D20/H75,2] 01 68 063
SK1-166 Support d’électrode à rainure [Aluminium]Suporte de elétrodos com ranhura [Alumínio] Electrode support with grooves [Aluminium]
Soporte de electrodos con ranura [Aluminio] Elektrodenträger mit Schlitz [Aluminium]
-Pour tenir les électrodes.
L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis
50,815,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X15.5] 01 68 02020,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X20.5] 01 68 02125,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X25.5] 01 68 022
55,8 30,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-55.8X30.5] 01 68 023
60,835,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-60.8X35.5] 01 68 02440,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-60.8X40.5] 01 68 025
SK1-152 Support d’électrode à rainure [Laiton]Suporte de elétrodos com ranhura [Latão] Electrode support with grooves [Brass]
Soporte de electrodos con ranura [Latón] Elektrodenträger mit Schlitz [Messing]
-Pour tenir les électrodes.
L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis
50,820,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-50.8X20.5] 01 68 01025,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-50.8X25.5] 01 68 008
55,8 30,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-55.8X30.5] 01 68 009
00 02 642
00 02 665
00 01 748
Dureté
Matière
30-36 HRC
1.2083
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
13CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-168 Support d’électrode à vis [Aluminium]Suporte de elétrodos com parafuso [Alumínio] Electrode support with bolts [Aluminium]
Soporte de electrodos con tornillo [Aluminio] Elektrodenträger mit Schraube [Aluminium]
-Pour tenir les électrodes.
L [mm] I [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-168 [VIS-50.5X50.8] 01 68 017
SK1-150 Support d’électrode à vis [Laiton]Suporte de elétrodos com parafuso [Latão] Electrode support with bolts [Brass]
Soporte de electrodos con tornillo [Latón] Elektrodenträger mit Schraube [Messing]
-Pour monter les électrodes.
L [mm] l [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-150 [VIS-50,8X50,8] 01 68 011
Dureté 30-36 HRC
Matière 1.2083
00 02 671
00 01 746
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
14 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-165 Support d’électrode carré [Aluminium]Suporte de elétrodos quadrado [Alumínio] Square electrode support [Aluminium]
Soporte de electrodos cuadrado [Aluminio] Elektrodenträger, quadratisch [Aluminium]
-Pour tenir les électrode.
L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis15,5 15,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-15,5X15,5] 01 68 02625,5 25,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-25,5X25,5] 01 68 02730,5 30,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-30,5X30,5] 01 68 028
SK1-151 Support d’électrode carré [Laiton]Suporte de elétrodos quadrado [Latão] Square electrode support [Brass]
Soporte de electrodos cuadrado [Latón] Elektrodenträger, quadratisch [Messing]
-Pour tenir les électrodes.
L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis15,5 15,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-15,5X15,5] 01 68 01425,5 25,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-25,5X25,5] 01 68 01230,5 30,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-30,5X30,5] 01 68 015
Dureté 30-36 HRC
Matière 1.2083
00 02 664
00 01 747
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
15CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-169 Support d’électrode lisse [Aluminium]Suporte de elétrodos liso [Alumínio] Straight electrode support [Aluminium]
Soporte de electrodos liso [Aluminio] Elektrodenträger, glatt [Aluminium]
-Pour monter les électrode de diverses formes.
L [mm] I [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-169 [LISSE-50.8X50.8] 01 68 018
SK1-153 Support d’électrode lisse [Laiton]Suporte de elétrodos liso [Latão] Straight electrode support [Brass] Soporte de electrodos liso [Liso] Elektrodenträger, glatt [Messing]
-Pour monter les électrode de diverses formes.
L [mm] l [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-153 [LISSE-50.8X50.8] 01 68 013
Dureté 30-36 HRC
Matière 1.2083
00 02 672
00 02 639
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
16 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-157 Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadrado Single-end and square box electrode support
Soporte de electrodos monobloque cuadrado Einzelblock-Elektrodenträger, quadratisch
-Application: EDM/WEDM
A [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis25 25 70,2 SK1-157 [25X25] 01 68 029
SK1-167 Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadrado Single-end and square box electrode support
Soporte de electrodos monobloque cuadrado Einzelblock-Elektrodenträger, quadratisch
-Application: EDM/WEDM
A [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 70,2 SK1-167 [15X15] 01 68 019
00 02 643
00 02 669
ELECTROÉROSIONBridage électrodes
17CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-155 Tasseau de mesure [Inox]Calço de medição [Inox] Metering bracket [Stainless Steel]
Calza de medición [Inox] Messklotz [Edelstahl]
-Utilisé pour faire le zéro en X et Y sur les montages/machines.
D [mm] A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-Lypsis20 52 52 SK1-155 [D20] 01 68 035
SK1-154 Tige de préhension avec trou arrosageHaste de aperto com furo de refrigeração Coolant hole gripper bar
Vara de ajuste con orificio de refrigeración Klemmschaft mit Kühlmittelbohrung
-Utilisé avec support d’électrode et plaquette. -Type fixe.
Tige H [mm] Référence Commerciale C-LypsisM10 45 SK1-154 [M10/H45] 01 68 036
00 02 641
00 02 640
Electrodes
18 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSION
3. ELECTRODESElétrodosElectrodosElectrodosKupfer18
CUIVRESCobresCobresCopperKupfer01Ebauche cuivre carré rectifiéeBloco cobre quadrado rectificadoBloque cobre cuadrado rectificadoSquare and rectified copper workpiecesKupferblock, quadratisch, nachgeschliffen
SK1-300 p.20
Ebauche cuivre carré usinéeBloco cobre quadrado maquinadoBloque cobre cuadrado maquinadoSquare and machined copper workpiecesKupferblock, quadratisch, bearbeitet
SK1-301 p.20
Electrode cuivre à tarauder [Gaz]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Gás]Electrodo cobre para apertura de roscas [Gas]Copper electrode for coupling [Gas]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Gas]
SK1-303 p.20
Electrode cuivre à tarauder [Orbital]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Orbital]Electrodo cobre para apertura de roscas [Orbital]Copper electrode for coupling [Orbital]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Orbital]
SK1-302 p.21
Electrode cuivre à tarauder [Tungstène]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Tungstênio]Electrodo cobre para apertura de roscas [tungsteno]Copper electrode for coupling [Tungsten]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Wolfram]
SK1-304 p.21
Electrode cuivre monocanal [L150]Elétrodo cobre redondo monocanal [L150]Electrodo cobre redondo monocanal [L150]Single-channel round copper electrode [L150]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L150]
SK1-305 p.22
Electrode cuivre ronde monocanal [L300]Elétrodo cobre redondo monocanal [L300]Electrodo cobre redondo monocanal [L300]Single-channel round copper electrode [L300]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L300]
SK1-306 p.23
Electrode cuivre ronde monocanal [L400]Elétrodo cobre redondo monocanal [L400]Electrodo cobre redondo monocanal [L400]Single-channel round copper electrode [L400]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L400]
SK1-309 p.24
Electrode cuivre multicanaux [L150]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L150]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L150]Multiple-channel round copper electrode [L150]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L150]
SK1-307 p.25
Electrode cuivre ronde multicanaux [L300]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L300]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L300]Multiple-channel round copper electrode [L300]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L300]
SK1-308 p.26
Electrode cuivre ronde multicanaux [L400]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L400]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L400]Multiple-channel round copper electrode [L400]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L400]
SK1-310 p.27
CUPRO-TUNGSTÈNECupro-tungstênioCobre tungstenoTungsten-CopperKupfer-Wolfram02Electrode cupro-tungstène carréElétrodo cupro-tungstênio quadradoElectrodo cobre tungsteno cuadradoSquare tungsten-copper electrodeKupfer-Wolfram-Elektrode, quadratisch
SK1-330 p.28
Electrode cupro-tungstène cylindriqueElétrodo cupro-tungstênio cílindricoElectrodo cobre tungsteno cilíndricoCircular tungsten-copper electrodeKupfer-Wolfram-Elektrode, zylindrisch
SK1-331 p.28
GRAPHITEGrafiteGrafitoGraphiteGraphit03Ebauche graphite moyen universel à tenon [9µm]Bloco grafite com pino [9µm]Bloque grafito con eje [9µm]Graphite workpieces with a pin [9µm]Graphitblock mit Bolzen [9µm]
ELLOR+25 p.29
Electrode graphite carré moyen universel avec chanfrein [9µm]Elétrodo grafite quadrado com chanfro [9µm]Electrodo de grafito cuadrado con bisel [9µm]Square graphite electrode with a bevelled edge [9µm]Graphitelektrode mit Naht [9µm]
ELLOR+25 p.29
Electrode graphite carré très fin avec chanfrein [8µm]Elétrodo grafite quadrado ultra fino com chanfro [8µm]Electrodo de grafito cuadrado ultrafino con bisel [8µm]Ultra thin square graphite electrode with a bevelled edge [8µm]Graphitelektrode, quadratisch, ultra-fein mit Naht [8µm]
ELLOR+30 p.29
LAITONLatãoLatónBrassMessing04Electrode laiton monocanal [L300]Elétrodo latão monocanal [L300]Electrodo latón monocanal [L300]Single-channel brass electrode [L300]Messingelektrode, Einkanal [L300]
SK1-360 p.30
Electrode laiton monocanal [L400]Elétrodo latão monocanal [L400]Electrodo latón monocanal [L400]Single-channel brass electrode [L400]Messingelektrode, Einkanal [L400]
SK1-361 p.31
Electrodes
19CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSION
ELECTROÉROSIONElectrodes
20 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-300 Ebauche cuivre carré rectifiéeBloco cobre quadrado rectificado Square and rectified copper workpieces
Bloque cobre cuadrado rectificado Kupferblock, quadratisch, nachgeschliffen
A [mm] B [mm] L [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 75 18 SK1-300 [15X15X75] 20 11 22825 25 80 12 SK1-300 [25X25X80] 20 11 229
SK1-301 Ebauche cuivre carré usinéeBloco cobre quadrado maquinado Square and machined copper workpieces
Bloque cobre cuadrado maquinado Kupferblock, quadratisch, bearbeitet
Carré [mm] A [mm] B [mm] H [mm] Y [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis
1535 35 30 35 35 SK1-301 [C15/35X35X30] 01 69 08135 35 50 35 20 SK1-301 [C15/35X35X50] 01 69 070
25 5050 30 35 15 SK1-301 [C25/50X50X30] 01 69 07150 50 35 10 SK1-301 [C25/50X50X50] 01 69 072
SK1-303 Electrode cuivre à tarauder [Gaz]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Gás] Copper electrode for coupling [Gas]
Electrodo cobre para apertura de roscas [Gas] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Gas]
-Avec trou d’arrosage.
Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisG1/8» 8,20 20 60 SK1-303 [G1/8»] 01 43 370G1/4» 11,0 25 80 SK1-303 [G1/4»] 01 43 381G3/8» 14,5 25 80 SK1-303 [G3/8»] 01 43 372G1/2» 18,1 35 80 SK1-303 [G1/2»] 01 43 383G3/4» 23,6 35 80 SK1-303 [G3/4»] 01 43 371
G1» 29,7 35 80 SK1-303 [G1»] 01 43 373
00 02 069
00 02 070
00 02 072
ELECTROÉROSIONElectrodes
21CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-302 Electrode cuivre à tarauder [Orbital]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Orbital] Copper electrode for coupling [Orbital]
Electrodo cobre para apertura de roscas [Orbital] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Orbital]
-Avec trou d’arrosage.
Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisM3 2,3 50 80 SK1-302 [M3/D2,3] 01 43 750M4 2,9 50 80 SK1-302 [M4/D2,9] 01 43 751M5 3,8 50 80 SK1-302 [M5/D3,8] 01 43 036M6 4,6 50 80 SK1-302 [M6/D4,6] 01 43 753M8 6,3 50 80 SK1-302 [M8/D6,3] 01 43 754
M10 7,8 50 80 SK1-302 [M10/D7,8] 01 43 757M12 9,7 50 80 SK1-302 [M12/D9,7] 01 43 759M14 11,5 50 80 SK1-302 [M14/D11,5] 01 43 761M16 13,5 50 80 SK1-302 [M16/D13,5] 01 43 763M18 15,0 50 80 SK1-302 [M18/D15,0] 01 43 764M20 17,1 50 80 SK1-302 [M20/D17,1] 01 43 765
SK1-304 Electrode cuivre à tarauder [Tungstène]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Tungstênio] Copper electrode for coupling [Tungsten] Electrodo cobre para apertura de roscas [tungsteno] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Wolfram]
-Avec trou d’arrosage.
Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisM3 2,0 60 85 SK1-304 [M3/D2,0] 01 43 063M4 2,9 60 85 SK1-304 [M4/D2,9] 01 43 064M5 3,9 60 85 SK1-304 [M5/D3,9] 01 43 065M6 4,6 60 85 SK1-304 [M6/D4,6] 01 43 066M8 6,3 75 100 SK1-304 [M8/D6,3] 01 43 067
M10 7,8 75 100 SK1-304 [M10/D7,8] 01 43 068M12 9,7 75 100 SK1-304 [M12/D9,7] 01 43 069M14 11,5 75 100 SK1-304 [M14/D11,5] 01 43 070
00 02 071
00 02 073
ELECTROÉROSIONElectrodes
22 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-305 Electrode cuivre monocanal [L150]Elétrodo cobre redondo monocanal [L150] Single-channel round copper electrode [L150]
Electrodo cobre redondo monocanal [L150] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L150]
-Pour perçage.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,3
10
SK1-305 [D0,3] 01 40 0930,4 SK1-305 [D0,4] 01 40 0920,7 SK1-305 [D0,7] 01 40 0890,8 SK1-305 [D0,8] 01 40 0880,9 SK1-305 [D0,9] 01 40 0871,0 SK1-305 [D1,0] 01 40 0401,1 SK1-305 [D1,1] 01 40 0361,2 SK1-305 [D1,2] 01 40 0371,3 SK1-305 [D1,3] 01 40 0381,4 SK1-305 [D1,4] 01 40 0391,5 SK1-305 [D1,5] 01 40 0411,6 SK1-305 [D1,6] 01 40 0421,7 SK1-305 [D1,7] 01 40 0431,8 SK1-305 [D1,8] 01 40 0441,9 SK1-305 [D1,9] 01 40 0452,0 SK1-305 [D2,0] 01 40 0462,1
1
SK1-305 [D2,1] 01 40 0472,2 SK1-305 [D2,2] 01 40 0482,3 SK1-305 [D2,3] 01 40 0492,4 SK1-305 [D2,4] 01 40 0502,5 SK1-305 [D2,5] 01 40 0512,6 SK1-305 [D2,6] 01 40 0522,7 SK1-305 [D2,7] 01 40 0532,8 SK1-305 [D2,8] 01 40 0542,9 SK1-305 [D2,9] 01 40 0553,0 SK1-305 [D3,0] 01 40 0563,2 SK1-305 [D3,2] 01 40 0583,3 SK1-305 [D3,3] 01 40 0593,4 SK1-305 [D3,4] 01 40 0603,5 SK1-305 [D3,5] 01 40 0613,6 SK1-305 [D3,6] 01 40 0623,7 SK1-305 [D3,7] 01 40 0633,8 SK1-305 [D3,8] 01 40 0643,9 SK1-305 [D3,9] 01 40 0654,0 SK1-305 [D4,0] 01 40 0664,1 SK1-305 [D4,1] 01 40 0674,2 SK1-305 [D4,2] 01 40 0684,3 SK1-305 [D4,3] 01 40 0694,4 SK1-305 [D4,4] 01 40 0704,5 SK1-305 [D4,5] 01 40 0714,6 SK1-305 [D4,6] 01 40 0724,7 SK1-305 [D4,7] 01 40 0734,8 SK1-305 [D4,8] 01 40 0744,9 SK1-305 [D4,9] 01 40 0755,0 SK1-305 [D5,0] 01 40 0765,1 SK1-305 [D5,1] 01 40 0775,3 SK1-305 [D5,3] 01 40 0795,4 SK1-305 [D5,4] 01 40 0805,5 SK1-305 [D5,5] 01 40 0815,6 SK1-305 [D5,6] 01 40 0825,7 SK1-305 [D5,7] 01 40 0835,8 SK1-305 [D5,8] 01 40 0845,9 SK1-305 [D5,9] 01 40 0856,0 SK1-305 [D6,0] 01 40 086
00 02 077
ELECTROÉROSIONElectrodes
23CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-306 Electrode cuivre ronde monocanal [L300]Elétrodo cobre redondo monocanal [L300] Single-channel round copper electrode [L300]
Electrodo cobre redondo monocanal [L300] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L300]
-Pour perçage.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2
10
SK1-306 [D0,2] 01 40 3920,3 SK1-306 [D0,3] 01 40 3930,4 SK1-306 [D0,4] 01 40 3940,5 SK1-306 [D0,5] 01 40 3950,6 SK1-306 [D0,6] 01 40 3960,7 SK1-306 [D0,7] 01 40 3970,8 SK1-306 [D0,8] 01 40 3980,9 SK1-306 [D0,9] 01 40 3991,0 SK1-306 [D1,0] 01 40 4591,1 SK1-306 [D1,1] 01 40 4601,3 SK1-306 [D1,3] 01 40 4621,4 SK1-306 [D1,4] 01 40 4631,5 SK1-306 [D1,5] 01 40 4641,6 SK1-306 [D1,6] 01 40 4651,7 SK1-306 [D1,7] 01 40 4661,8 SK1-306 [D1,8] 01 40 4671,9 SK1-306 [D1,9] 01 40 4682,0 SK1-306 [D2,0] 01 40 4692,1
1
SK1-306 [D2,1] 01 40 4702,2 SK1-306 [D2,2] 01 40 4712,3 SK1-306 [D2,3] 01 40 4722,5 SK1-306 [D2,5] 01 40 4742,6 SK1-306 [D2,6] 01 40 4752,7 SK1-306 [D2,7] 01 40 4762,8 SK1-306 [D2,8] 01 40 4772,9 SK1-306 [D2,9] 01 40 4783,0 SK1-306 [D3,0] 01 40 4793,1 SK1-306 [D3,1] 01 40 4803,2 SK1-306 [D3,2] 01 40 4813,3 SK1-306 [D3,3] 01 40 4823,4 SK1-306 [D3,4] 01 40 4833,5 SK1-306 [D3,5] 01 40 4843,8 SK1-306 [D3,8] 01 40 4873,9 SK1-306 [D3,9] 01 40 4884,0 SK1-306 [D4,0] 01 40 4894,1 SK1-306 [D4,1] 01 40 4904,2 SK1-306 [D4,2] 01 40 4914,3 SK1-306 [D4,3] 01 40 4924,4 SK1-306 [D4,4] 01 40 4934,6 SK1-306 [D4,6] 01 40 4954,7 SK1-306 [D4,7] 01 40 4964,8 SK1-306 [D4,8] 01 40 4974,9 SK1-306 [D4,9] 01 40 4985,0 SK1-306 [D5,0] 01 40 4995,1 SK1-306 [D5,1] 01 40 5005,2 SK1-306 [D5,2] 01 40 5015,3 SK1-306 [D5,3] 01 40 5025,4 SK1-306 [D5,4] 01 40 5035,7 SK1-306 [D5,7] 01 40 5065,8 SK1-306 [D5,8] 01 40 5075,9 SK1-306 [D5,9] 01 40 5086,0 SK1-306 [D6,0] 01 40 509
00 02 078
ELECTROÉROSIONElectrodes
24 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-309 Electrode cuivre ronde monocanal [L400]Elétrodo cobre redondo monocanal [L400] Single-channel round copper electrode [L400]
Electrodo cobre redondo monocanal [L400] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L400]
-Pour perçage.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2
10
SK1-309 [D0,2] 01 40 7480,25 SK1-309 [D0,25] 01 40 7490,3 SK1-309 [D0,3] 01 40 7500,4 SK1-309 [D0,4] 01 40 7510,5 SK1-309 [D0,5] 01 40 7520,8 SK1-309 [D0,8] 01 40 7531,0 SK1-309 [D1,0] 01 40 7541,5 SK1-309 [D1,5] 01 40 7552,0 SK1-309 [D2,0] 01 40 7562,5
1
SK1-309 [D2,5] 01 40 7573,0 SK1-309 [D3,0] 01 40 7583,5 SK1-309 [D3,5] 01 40 7594,0 SK1-309 [D4,0] 01 40 7604,5 SK1-309 [D4,5] 01 40 7615,0 SK1-309 [D5,0] 01 40 7626,0 SK1-309 [D6,0] 01 40 763
00 02 666
ELECTROÉROSIONElectrodes
25CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-307 Electrode cuivre ronde multicanaux [L150]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L150] Multiple-channel round copper electrode [L150]
Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L150] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L150]
-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2
10
SK1-307 [D0,2] 01 40 4000,3 SK1-307 [D0,3] 01 40 4010,4 SK1-307 [D0,4] 01 40 4020,5 SK1-307 [D0,5] 01 40 0910,6 SK1-307 [D0,6] 01 40 0900,7 SK1-307 [D0,7] 01 40 4050,8 SK1-307 [D0,8] 01 40 4060,9 SK1-307 [D0,9] 01 40 4071,0 SK1-307 [D1,0] 01 40 4081,1 SK1-307 [D1,1] 01 40 4091,2 SK1-307 [D1,2] 01 40 4101,3 SK1-307 [D1,3] 01 40 4111,4 SK1-307 [D1,4] 01 40 4121,5 SK1-307 [D1,5] 01 40 4131,6 SK1-307 [D1,6] 01 40 4141,7 SK1-307 [D1,7] 01 40 4151,8 SK1-307 [D1,8] 01 40 4161,9 SK1-307 [D1,9] 01 40 4172,0 SK1-307 [D2,0] 01 40 4182,1
1
SK1-307 [D2,1] 01 40 4192,2 SK1-307 [D2,2] 01 40 4202,3 SK1-307 [D2,3] 01 40 4212,4 SK1-307 [D2,4] 01 40 4222,5 SK1-307 [D2,5] 01 40 4232,6 SK1-307 [D2,6] 01 40 4242,7 SK1-307 [D2,7] 01 40 4252,8 SK1-307 [D2,8] 01 40 4262,9 SK1-307 [D2,9] 01 40 4273,0 SK1-307 [D3,0] 01 40 4283,1 SK1-307 [D3,1] 01 40 4293,2 SK1-307 [D3,2] 01 40 4303,3 SK1-307 [D3,3] 01 40 4313,4 SK1-307 [D3,4] 01 40 4323,5 SK1-307 [D3,5] 01 40 4333,6 SK1-307 [D3,6] 01 40 4343,7 SK1-307 [D3,7] 01 40 4353,8 SK1-307 [D3,8] 01 40 4363,9 SK1-307 [D3,9] 01 40 4374,0 SK1-307 [D4,0] 01 40 4384,1 SK1-307 [D4,1] 01 40 4394,2 SK1-307 [D4,2] 01 40 4404,3 SK1-307 [D4,3] 01 40 4414,4 SK1-307 [D4,4] 01 40 4424,5 SK1-307 [D4,5] 01 40 4434,6 SK1-307 [D4,6] 01 40 4444,7 SK1-307 [D4,7] 01 40 4454,8 SK1-307 [D4,8] 01 40 4464,9 SK1-307 [D4,9] 01 40 4475,0 SK1-307 [D5,0] 01 40 4485,1 SK1-307 [D5,1] 01 40 4495,2 SK1-307 [D5,2] 01 40 4505,3 SK1-307 [D5,3] 01 40 4515,4 SK1-307 [D5,4] 01 40 4525,5 SK1-307 [D5,5] 01 40 4535,6 SK1-307 [D5,6] 01 40 4545,7 SK1-307 [D5,7] 01 40 4555,8 SK1-307 [D5,8] 01 40 4565,9 SK1-307 [D5,9] 01 40 4576,0 SK1-307 [D6,0] 01 40 458
00 02 599
ELECTROÉROSIONElectrodes
26 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-308 Electrode cuivre ronde multicanaux [L300]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L300] Multiple-channel round copper electrode [L300]
Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L300] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L300]
-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,3
10
SK1-308 [D0,3] 01 40 3140,4 SK1-308 [D0,4] 01 40 3030,5 SK1-308 [D0,5] 01 40 3190,6 SK1-308 [D0,6] 01 40 3200,7 SK1-308 [D0,7] 01 40 3210,8 SK1-308 [D0,8] 01 40 8350,9 SK1-308 [D0,9] 01 40 3231,0 SK1-308 [D1,0] 01 40 3241,1 SK1-308 [D1,1] 01 40 3251,2 SK1-308 [D1,2] 01 40 3261,3 SK1-308 [D1,3] 01 40 3271,4 SK1-308 [D1,4] 01 40 3281,5 SK1-308 [D1,5] 01 40 3291,6 SK1-308 [D1,6] 01 40 3301,7 SK1-308 [D1,7] 01 40 3311,8 SK1-308 [D1,8] 01 40 3321,9 SK1-308 [D1,9] 01 40 3332,0 SK1-308 [D2,0] 01 40 3342,1
1
SK1-308 [D2,1] 01 40 3352,2 SK1-308 [D2,2] 01 40 3362,3 SK1-308 [D2,3] 01 40 3372,4 SK1-308 [D2,4] 01 40 3382,5 SK1-308 [D2,5] 01 40 3392,6 SK1-308 [D2,6] 01 40 3402,8 SK1-308 [D2,8] 01 40 3422,9 SK1-308 [D2,9] 01 40 3433,0 SK1-308 [D3,0] 01 40 3443,1 SK1-308 [D3,1] 01 40 3453,2 SK1-308 [D3,2] 01 40 3463,5 SK1-308 [D3,5] 01 40 3493,7 SK1-308 [D3,7] 01 40 3513,8 SK1-308 [D3,8] 01 40 3523,9 SK1-308 [D3,9] 01 40 3534,0 SK1-308 [D4,0] 01 40 3544,1 SK1-308 [D4,1] 01 40 3554,2 SK1-308 [D4,2] 01 40 3564,3 SK1-308 [D4,3] 01 40 3574,4 SK1-308 [D4,4] 01 40 3584,5 SK1-308 [D4,5] 01 40 3594,6 SK1-308 [D4,6] 01 40 3604,7 SK1-308 [D4,7] 01 40 3614,8 SK1-308 [D4,8] 01 40 3624,9 SK1-308 [D4,9] 01 40 3635,0 SK1-308 [D5,0] 01 40 3645,1 SK1-308 [D5,1] 01 40 3655,2 SK1-308 [D5,2] 01 40 3665,3 SK1-308 [D5,3] 01 40 3675,4 SK1-308 [D5,4] 01 40 3685,5 SK1-308 [D5,5] 01 40 3695,6 SK1-308 [D5,6] 01 40 3705,7 SK1-308 [D5,7] 01 40 3715,8 SK1-308 [D5,8] 01 40 3725,9 SK1-308 [D5,9] 01 40 3736,0 SK1-308 [D6,0] 01 40 374
00 02 079
ELECTROÉROSIONElectrodes
27CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-310 Electrode cuivre ronde multicanaux [L400]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L400] Multiple-channel round copper electrode [L400]
Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L400] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L400]
-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,5
10
SK1-310 [D0,5] 01 40 7360,8 SK1-310 [D0,8] 01 40 7371,0 SK1-310 [D1,0] 01 40 7381,5 SK1-310 [D1,5] 01 40 7392,0 SK1-310 [D2,0] 01 40 7402,5
1
SK1-310 [D2,5] 01 40 7413,0 SK1-310 [D3,0] 01 40 7423,5 SK1-310 [D3,5] 01 40 7434,0 SK1-310 [D4,0] 01 40 7444,5 SK1-310 [D4,5] 01 40 7455,0 SK1-310 [D5,0] 01 40 7466,0 SK1-310 [D6,0] 01 40 747
00 02 668
ELECTROÉROSIONElectrodes
28 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-330 Electrode cupro-tungstène carréElétrodo cupro-tungstênio quadrado Square tungsten-copper electrode Electrodo cobre tungsteno cuadrado Kupfer-Wolfram-Elektrode, quadratisch
Avantages: -Faible niveau d’usure. -Précision des contours optimale. -Niveau de rendement élevé.
Carré [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3
200
SK1-330 [C3/L200] 01 43 1394 SK1-330 [C4/L200] 01 43 1405 SK1-330 [C5/L200] 01 43 1416 SK1-330 [C6/L200] 01 43 1428 SK1-330 [C8/L200] 01 43 143
10 SK1-330 [C10/L200] 01 43 14412 SK1-330 [C12/L200] 01 43 20515 SK1-330 [C15/L200] 01 43 14520 SK1-330 [C20/L200] 01 43 208
SK1-331 Electrode cupro-tungstène cylindriqueElétrodo cupro-tungstênio cílindrico Circular tungsten-copper electrode Electrodo cobre tungsteno cilíndrico Kupfer-Wolfram-Elektrode, zylindrisch
Avantages: -Faible niveau d’usure. -Précision des contours optimale. -Niveau de rendement élevé.
D [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3
175SK1-331 [D3/L175] 01 43 250
4 SK1-331 [D4/L175] 01 43 2525 SK1-331 [D5/L175] 01 43 2536
200
SK1-331 [D6/L200] 01 43 2548 SK1-331 [D8/L200] 01 43 152
10 SK1-331 [D10/L200] 01 43 25712 SK1-331 [D12/L200] 01 43 25814 SK1-331 [D14/L200] 01 43 15515 SK1-331 [D15/L200] 01 43 21216 SK1-331 [D16/L200] 01 43 15620 SK1-331 [D20/L200] 01 43 15725 SK1-331 [D25/L200] 01 43 159
00 02 598
00 02 596
ELECTROÉROSIONElectrodes
29CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELLOR+25 Ebauche graphite moyen universel à tenon [9µm]Bloco grafite com pino [9µm] Graphite workpieces with a pin [9µm] Bloque grafito con eje [9µm] Graphitblock mit Bolzen [9µm]
-Pour l’usinage par électro-érosion.
A [mm] B [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis
1525
300
ELLOR+25 [15X25X300] 01 40 03150 ELLOR+25 [15X50X300] 01 40 032
2525 ELLOR+25 [25X25X300] 01 40 09550 ELLOR+25 [25X50X300] 01 40 097
3525 ELLOR+25 [35X25X300] 01 40 02750 ELLOR+25 [35X50X300] 01 40 028
4525 ELLOR+25 [45X25X300] 01 40 10750 ELLOR+25 [45X50X300] 01 40 108
6025 ELLOR+25 [60X25X300] 01 40 02950 ELLOR+25 [60X50X300] 01 40 030
ELLOR+25 Electrode graphite carré moyen universel avec chanfrein [9µm]Elétrodo grafite quadrado com chanfro [9µm] Square graphite electrode with a bevelled edge [9µm] Electrodo de grafito cuadrado con bisel [9µm] Graphitelektrode mit Naht [9µm]
-Utilisé pour l’usinage par électro-érosion.
A [mm] H [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 300 ELLOR+25 [15X15X300] 01 40 00825 25 300 ELLOR+25 [25X25X300] 01 40 00930 30 300 ELLOR+25 [30X30X300] 01 40 007
ELLOR+30 Electrode graphite carré très fin avec chanfrein [8µm]Elétrodo grafite quadrado ultra fino com chanfro [8µm] Ultra thin square graphite electrode with a bevelled edge [8µm] Electrodo de grafito cuadrado ultrafino con bisel [8µm] Graphitelektrode, quadratisch, ultra-fein mit Naht [8µm]
-Utilisé pour l’usinage par électro-érosion.
A [mm] H [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 300 ELLOR+30 [15X15X300] 01 40 00125 25 300 ELLOR+30 [25X25X300] 01 40 002
00 02 064
Densité 1,82
Dureté 65
Dureté (Rockwell) 75
Granulométrie 9
Résistance (MPa) 55
Résistivité 1220
00 02 066
Densité 1,84
Dureté <80
Dureté (Rockwell) <95
Granulométrie 8
Résistance (MPa) 65
Résistivité 1370
00 02 068
ELECTROÉROSIONElectrodes
30 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-360 Electrode laiton monocanal [L300]Elétrodo latão monocanal [L300] Single-channel brass electrode [L300]
Electrodo latón monocanal [L300] Messingelektrode, Einkanal [L300]
-Pour perçage plus rapide.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,20
10
SK1-360 [D0,20] 01 40 7040,25 SK1-360 [D0,25] 01 40 7050,30 SK1-360 [D0,30] 01 40 5490,50 SK1-360 [D0,50] 01 43 3510,60 SK1-360 [D0,60] 01 40 7060,70 SK1-360 [D0,70] 01 40 7070,80 SK1-360 [D0,80] 01 42 2110,90 SK1-360 [D0,90] 01 40 5531,00 SK1-360 [D1,00] 01 43 0011,10 SK1-360 [D1,10] 01 40 7081,20 SK1-360 [D1,20] 01 40 7091,30 SK1-360 [D1,30] 01 43 3011,40 SK1-360 [D1,40] 01 40 7101,50 SK1-360 [D1,50] 01 42 2221,60 SK1-360 [D1,60] 01 40 7111,70 SK1-360 [D1,70] 01 40 7121,80 SK1-360 [D1,80] 01 43 3021,90 SK1-360 [D1,90] 01 40 7132,00 SK1-360 [D2,00] 01 42 2232,10
1
SK1-360 [D2,10] 01 40 7142,20 SK1-360 [D2,20] 01 40 7152,30 SK1-360 [D2,30] 01 40 7162,40 SK1-360 [D2,40] 01 40 7172,50 SK1-360 [D2,50] 01 42 2252,60 SK1-360 [D2,60] 01 40 7182,70 SK1-360 [D2,70] 01 40 7192,80 SK1-360 [D2,80] 01 40 7202,90 SK1-360 [D2,90] 01 40 7213,00 SK1-360 [D3,00] 01 40 556
00 02 650
ELECTROÉROSIONElectrodes
31CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-361 Electrode laiton monocanal [L400]Elétrodo latão monocanal [L400] Single-channel brass electrode [L400]
Electrodo latón monocanal [L400] Messingelektrode, Einkanal [L400]
-Pour perçage plus rapide.
D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,25
10
SK1-361 [D0,25] 01 40 7220,30 SK1-361 [D0,30] 01 40 7230,40 SK1-361 [D0,40] 01 43 0090,50 SK1-361 [D0,50] 01 42 2060,60 SK1-361 [D0,60] 01 42 2080,70 SK1-361 [D0,70] 01 42 2090,80 SK1-361 [D0,80] 01 42 2120,90 SK1-361 [D0,90] 01 42 2131,00 SK1-361 [D1,00] 01 42 2151,10 SK1-361 [D1,10] 01 42 2171,20 SK1-361 [D1,20] 01 42 2181,30 SK1-361 [D1,30] 01 40 7241,40 SK1-361 [D1,40] 01 42 2201,50 SK1-361 [D1,50] 01 40 5591,60 SK1-361 [D1,60] 01 40 5641,70 SK1-361 [D1,70] 01 40 7251,80 SK1-361 [D1,80] 01 43 3061,90 SK1-361 [D1,90] 01 40 7262,00 SK1-361 [D2,00] 01 40 5662,10
1
SK1-361 [D2,10] 01 40 7272,20 SK1-361 [D2,20] 01 40 7282,30 SK1-361 [D2,30] 01 40 7292,40 SK1-361 [D2,40] 01 40 7302,50 SK1-361 [D2,50] 01 40 7312,60 SK1-361 [D2,60] 01 40 7322,70 SK1-361 [D2,70] 01 40 7332,80 SK1-361 [D2,80] 01 40 7342,90 SK1-361 [D2,90] 01 40 7353,00 SK1-361 [D3,00] 01 43 007
00 02 631
MATÉRIAUX
32 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
4.MATERIAUX Matérias-primasMaterialesMaterialWerksoff32
CUIVRESCobresCobresCopperKupfer01Barre carré cuivre [L1000]Barra quadrada em cobre [L1000]Barra cuadrada de cobre [L1000]Copper square bar [L1000]Quadratische Stange aus Kupfer [L1000]
G12-200 p.34
Barre cylindrique cuivre [L1000]Barra cílindrica em cobre [L1000]Barra cilíndrica de cobre [L1000]Copper circular bar [L1000]Zylindrische Stange aus Kupfer [L1000]
G12-201 p.34
Barre plaque cuivre [L1000]Barra placa em cobre [L1000]Barra placa de cobre [L1000]Copper plate bar [L1000]Schild stange aus kupfer [L1000]
GRAPHITESGrafiteGrafitoGraphiteGraphit02Graphite à grain fort d’ébauche [12µm]Grafite de grão grosso em bruto [12µm]Grafito de grano grueso en bruto [12µm]Bulk thick-grain graphite [12µm]Graphit, grobkörnig, unbearbeitet [12µm]
ELLOR+18 p.36
Graphite à grain moyen universel [11µm]Grafite de grão médio universal [11µm]Grafito de grano medio universal [11µm]Universal mean grain graphite [11µm]Graphit, mittelkörnig, universell [11µm]
ELLOR+20 p.36
Graphite à grain moyen universel de haute qualité [9µm]Grafite de grão médio universal de alta qualidade [9µm]Grafito de grano medio universal de alta calidad [9µm]Universal top-rate mean grain graphite [9µm]Graphit, mittelkörnig, universell, von höchster Qualität [9µm]
ELLOR+25 p.36
Graphite à grain très fin et à densité élevée [8µm]Grafite de grão muito fino e de alta densidade [8µm]Grafito de grano muy fino y de alta densidad [8 µm]Ultra fine grain and high density graphite [8µm]Graphit, sehr feinkörnig und von höchster Qualität [8µm]
ELLOR+30 p.37
Graphite à grain ultra fin [7µm]Grafite de grão ultra fino [7µm]Grafito de grano ultra fino [7 µm]Ultra fine grain graphite [7µm]Graphit, ultra-feinkörnig [7µm]
ELLOR+40 p.37
Graphite à grain ultra fin et haute densité [5µm]Grafite de grão ultra fino e de alta densidade [5µm]Grafito de grano ultra fino y de alta densidad [5 µm]Ultra fine grain and high density graphite [5µm]Graphit, ultra-feinkörnig und von höchster Qualität [5µm]
ELLOR+50 p.37
G12-202 p.35
Graphite à grain ultra fin [4µm]Grafite de grão ultra fino [4µm]Grafito de grano ultra fino [4 µm]Ultra fine grain graphite [4µm]Graphit, ultra-feinkörnig [4µm]
ELLOR DS4 p.38
MATÉRIAUX
33CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
34 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
MATÉRI AUX Cuivres
G12-200 Barre carré cuivre [L1000]Barra quadrada em cobre [L1000] Copper square bar [L1000]
Barra cuadrada de cobre [L1000] Quadratische Stange aus Kupfer [L1000]
-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.
Carré [mm] Référence Commerciale C-Lypsis8 G12-200 [C8] 01 39 030
10 G12-200 [C10] 01 39 26315 G12-200 [C15] 01 39 03220 G12-200 [C20] 01 39 03325 G12-200 [C25] 01 39 03430 G12-200 [C30] 01 39 03535 G12-200 [C35] 01 39 26940 G12-200 [C40] 01 39 04145 G12-200 [C45] 01 39 01450 G12-200 [C50] 01 39 27160 G12-200 [C60] 01 39 27270 G12-200 [C70] 01 39 01580 G12-200 [C80] 01 39 273
100 G12-200 [C100] 01 39 275
G12-201 Barre cylindrique cuivre [L1000]Barra cílindrica em cobre [L1000] Copper circular bar [L1000] Barra cilíndrica de cobre [L1000] Zylindrische Stange aus Kupfer [L1000]
-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.
D [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3 G12-201 [D3] 01 39 0014 G12-201 [D4] 01 39 0025 G12-201 [D5] 01 39 0036 G12-201 [D6] 01 39 0048 G12-201 [D8] 01 39 005
10 G12-201 [D10] 01 39 00612 G12-201 [D12] 01 39 00715 G12-201 [D15] 01 39 00816 G12-201 [D16] 01 39 00918 G12-201 [D18] 01 39 01020 G12-201 [D20] 01 39 01122 G12-201 [D22] 01 39 21225 G12-201 [D25] 01 39 01228 G12-201 [D28] 01 39 12830 G12-201 [D30] 01 39 01335 G12-201 [D35] 01 39 21540 G12-201 [D40] 01 39 21645 G12-201 [D45] 01 39 13250 G12-201 [D50] 01 39 217
00 02 074
00 02 075
MATÉRIAUX
35CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Cuivres
G12-202 Barre plaque cuivre [L1000]Barra placa em cobre [L1000] Copper plate bar [L1000] Barra placa de cobre [L1000] Schild stange aus kupfer [L1000]
-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.
00 02 749
h[mm] l [mm] Référence Commerciale C-Lypsis
2
6 G12-202 [2X6] 01 39 01815 G12-202 [2X15] 01 39 02720 G12-202 [2X20] 01 39 03725 G12-202 [2X25] 01 39 044
3
12 G12-202 [3X12] 01 39 02415 G12-202 [3X15] 01 39 02820 G12-202 [3X20] 01 39 03830 G12-202 [3X30] 01 39 06940 G12-202 [3X40] 01 39 078
4
12 G12-202 [4X12] 01 39 02515 G12-202 [4X15] 01 39 02920 G12-202 [4X20] 01 39 04630 G12-202 [4X30] 01 39 04740 G12-202 [4X40] 01 39 079
5
10 G12-202 [5X10] 01 39 02320 G12-202 [5X20] 01 39 03930 G12-202 [5X30] 01 39 07135 G12-202 [5X35] 01 39 07740 G12-202 [5X40] 01 39 08050 G12-202 [5X50] 01 39 05660 G12-202 [5X60] 01 39 08980 G12-202 [5X80] 01 39 096
6
20 G12-202 [6X20] 01 39 04040 G12-202 [6X40] 01 39 05150 G12-202 [6X50] 01 39 08660 G12-202 [6X60] 01 39 090
8
20 G12-202 [8X20] 01 39 04230 G12-202 [8X30] 01 39 07240 G12-202 [8X40] 01 39 05260 G12-202 [8X60] 01 39 09180 G12-202 [8X80] 01 39 098
100 G12-202 [8X100] 01 39 105
10
20 G12-202 [10X20] 01 39 24130 G12-202 [10X30] 01 39 24240 G12-202 [10X40] 01 39 05350 G12-202 [10X50] 01 39 05860 G12-202 [10X60] 01 39 06280 G12-202 [10X80] 01 39 067
100 G12-202 [10X100] 01 39 247120 G12-202 [10X120] 01 39 112150 G12-202 [10X150] 01 39 117200 G12-202 [10X200] 01 39 120
1240 G12-202 [12X40] 01 39 15980 G12-202 [12X80] 01 39 100
100 G12-202 [12X100] 01 39 106
15
30 G12-202 [15X30] 01 39 07340 G12-202 [15X40] 01 39 08260 G12-202 [15X60] 01 39 24980 G12-202 [15X80] 01 39 250
100 G12-202 [15X100] 01 39 107120 G12-202 [15X120] 01 39 113150 G12-202 [15X150] 01 39 118200 G12-202 [15X200] 01 39 121
20
30 G12-202 [20X30] 01 39 07440 G12-202 [20X40] 01 39 05550 G12-202 [20X50] 01 39 06060 G12-202 [20X60] 01 39 06480 G12-202 [20X80] 01 39 256
100 G12-202 [20X100] 01 39 257120 G12-202 [20X120] 01 39 114150 G12-202 [20X150] 01 39 119
25
40 G12-202 [25X40] 01 39 08350 G12-202 [25X50] 01 39 25860 G12-202 [25X60] 01 39 09380 G12-202 [25X80] 01 39 101
h[mm] l [mm] Référence Commerciale C-Lypsis
30
40 G12-202 [30X40] 01 39 08450 G12-202 [30X50] 01 39 08860 G12-202 [30X60] 01 39 09480 G12-202 [30X80] 01 39 102
100 G12-202 [30X100] 01 39 109120 G12-202 [30X120] 01 39 115150 G12-202 [30X150] 01 39 140
4060 G12-202 [40X60] 01 39 09580 G12-202 [40X80] 01 39 261
100G12-202 [40X100] 01 39 110
50 G12-202 [50X100] 01 39 111
MATÉRIAUXGraphites
36 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELLOR+18 Graphite à grain fort d’ébauche [12µm]Grafite de grão grosso em bruto [12µm] Bulk thick-grain graphite [12µm]
Grafito de grano grueso en bruto [12µm] Graphit, grobkörnig, unbearbeitet [12µm]
-Idéal pour les opérations de semi-finition.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+18 [915X620X308] 01 40 618
Sur demande ELLOR+18 [DM³] 01 30 018
ELLOR+20 Graphite à grain moyen universel [11µm]Grafite de grão médio universal [11µm] Universal mean grain graphite [11µm]
Grafito de grano medio universal [11µm] Graphit, mittelkörnig, universell [11µm]
-Excellent rapport Qualité/Performances.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+20 [915X620X308] 01 40 620
Sur demande ELLOR+20 [DM³] 01 30 020
ELLOR+25 Graphite à grain moyen universel de haute qualité [9µm]Grafite de grão médio universal de alta qualidade [9µm] Universal top-rate mean grain graphite [9µm]
Grafito de grano medio universal de alta calidad [9µm] Graphit, mittelkörnig, universell, von höchster Qualität [9µm]
-Bon état de surface.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+25 [915X620X308] 01 40 625
Sur demande ELLOR+25 [DM³] 01 30 025
Densité 1,76
Dureté 55
Dureté (Rockwell) 98
Granulométrie 12
Résistance (MPa) 45
Résistivité 1370
00 02 054
Densité 1,80
Dureté 65
Dureté (Rockwell) 70
Granulométrie 11
Résistance (MPa) 52
Résistivité 1240
00 02 055
Densité 1,82
Dureté 65
Dureté (Rockwell) 75
Granulométrie 9
Résistance (MPa) 55
Résistivité 1220
00 02 056
MATÉRIAUX
37CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Graphites
ELLOR+30 Graphite à grain très fin et à densité élevée [8µm]Grafite de grão muito fino e de alta densidade [8µm] Ultra fine grain and high density graphite [8µm] Grafito de grano muy fino y de alta densidad [8 µm] Graphit, sehr feinkörnig und von höchster Qualität [8µm]
-Faible usure de l’électrode.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+30 [915X620X308] 01 40 630
Sur demande ELLOR+30 [DM³] 01 30 030
ELLOR+40 Graphite à grain ultra fin [7µm]Grafite de grão ultra fino [7µm] Ultra fine grain graphite [7µm]
Grafito de grano ultra fino [7 µm] Graphit, ultra-feinkörnig [7µm]
-Faible usure de l’électrode, détails fins.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+40 [915X620X308] 01 40 640
Sur demande ELLOR+40 [DM³] 01 30 040
ELLOR+50 Graphite à grain ultra fin et haute densité [5µm]Grafite de grão ultra fino e de alta densidade [5µm] Ultra fine grain and high density graphite [5µm]
Grafito de grano ultra fino y de alta densidad [5 µm] Graphit, ultra-feinkörnig und von höchster Qualität [5µm]
-Très faible usure de l’électrode.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 305 ELLOR+50 [915X620X305] 01 40 647
Sur demande ELLOR+50 [DM³] 01 40 648
Densité 1,84
Dureté <80
Dureté (Rockwell) <95
Granulométrie 8
Résistance (MPa) 65
Résistivité 1370
00 02 057
Densité 1,78
Dureté 60
Dureté (Rockwell) 75
Granulométrie 7
Résistance (MPa) 60
Résistivité 1270
00 02 058
Densité 1,86
Dureté 80
Dureté (Rockwell) 95
Granulométrie 5
Résistance (MPa) 76
Résistivité 1270
00 02 059
MATÉRIAUXGraphites
38 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELLOR DS4 Graphite à grain ultra fin [4µm]Grafite de grão ultra fino [4µm] Ultra fine grain graphite [4µm]
Grafito de grano ultra fino [4 µm] Graphit, ultra-feinkörnig [4µm]
-Précision et performance EDM remarquable.
L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis305 305 102 ELLOR DS4 [305X305X102] 01 40 645
Sur demande ELLOR DS4 [DM³] 01 40 646
Densité 1,82
Dureté 70
Dureté (Rockwell) 90
Granulométrie 4
Résistance (MPa) 93
Résistivité 1650
00 02 060
Le graphite présente de nombreux avantages qui en font le matériau le plus largement utilisé pour les électrodes d’électroérosion.
Nuances recommandées
Conseils d’usinage
GRAPHITE
-Il résiste bien aux chocs thermiques.-Il a un coefficient de dilatation thermique faible (trois fois plus faible que celui du cuivre) qui garantit la stabilité de la géométrie de l’électrode pendant l’opération d’électroérosion.-Il a une densité cinq fois plus faible que le cuivre, ce qui permet d’obtenir des électrodes plus légères.
ELLOR®+18
FRAISAGE
SCIAGE RECTIFICATION
TOURNAGEVITESSE m/mn
VITESSE m/mn VITESSE m/mn
VITESSE m/mnAVANCEmm/dent
AVANCEmm/mm AVANCEmm/mm
AVANCEmm/tr
PROFONDEURpasse mm
PROFONDEURpasse mm
ELLOR®+20 ELLOR®+25 ELLOR®+30 ELLOR®+40 ELLOR®+50 ELLOR®DS4
Électrérosion fil
Titane, molybdènecuivre
Trous profondsRainures finesAcierAcier réfractaireCarbure de tungstène
Ébauche Ébauche 800˜1000 100˜250
350˜500
1000 200˜450
1000˜2300
0,1˜0,8 0,3˜0,45 5˜19
0,1˜0,5
< 3300˜400
<0,09 0,06˜0,15
150˜800
Finition Finition
MATÉRIAUX
39CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSIONFil
40 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
5. FILSFiosCablesWiresKabel40
LAITONLatãoLatónBrassMessing01Fil laiton [500N]Fio de latão [500N]Cable de latón [500N]Brass wire [500N]Messingkabel [500N]
SK1-200 p.42
Fil laiton [900N]Fio de latão [900N]Cable de latón [900N]Brass wire [900N]Messingkabel [900N]
SK1-201 p.42
Fil laiton [1000N]Fio de latão [1000N]Cable de latón [1000N]Brass wire [1000N]Messingkabel [1000N]
SK1-202 p.42
REVÊTURevestidoRevestidoCoatedBeschichtet02Fil cuivre revêtu [520N]Fio de cobre revestido [520N]Cable de cobre revestido [520N]Coated copper wire [520N]Beschichteter Kupferkabel [520N]
SK1-203 p.43
Fil laiton revêtu [490N]Fio de latão revestido [490N]Cable de latón revestido [490N]Coated brass wire [490N]Beschichteter Messingkabel [490N]
SK1-204 p.43
Fil laiton revêtu [800N-900N]Fio de latão revestido [800N-900N]Cable de latón revestido [800N-900N]Coated brass wire [800N-900N]Beschichteter Messingkabel [800N-900N]
SK1-205 p.43
ELECTROÉROSIONFil
41CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSIONFil
42 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-200 Fil laiton [500N]Fio de latão [500N] Brass wire [500N]
Cable de latón [500N] Messingkabel [500N]
-Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Finition régulière -Sécurité et bon rendement
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160
0,258 SK1-200 [K160-D0.25/500N] 01 41 107
K200 16 SK1-200 [K200-D0.25/500N] 01 41 101
SK1-201 Fil laiton [900N]Fio de latão [900N] Brass wire [900N]
Cable de latón [900N] Messingkabel [900N]
Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Finition régulière -Sécurité et bon rendement
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-Lypsis
K1600,25
8SK1-201 [K160-D0.25/900N] 01 41 108
0,30 SK1-201 [K160-D0.30/900N] 01 41 102
K2000,25
16SK1-201 [K200-D0.25/900N] 01 41 103
0,30 SK1-201 [K200-D0.30/900N] 01 41 104K250 0,25 25 SK1-201 [K250-D0.25/900N] 01 41 105
SK1-202 Fil laiton [1000N]Fio de latão [1000N] Brass wire [1000N]
Cable de latón [1000N] Messingkabel [1000N]
Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Meilleure finition -Amélioration de la sécurité et de la vitesse sur les pièces de grande épaisseur
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160 0,25 8 SK1-202 [K160-D0.25/1000N] 01 41 106
Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion
Résistance à la rupture 500 N/mm²
00 02 568
Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion
Résistance à la rupture 900 N/mm²
00 02 569
Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion
Résistance à la rupture 1000 N/mm²
00 02 571
ELECTROÉROSIONFil
43CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
SK1-203 Fil cuivre revêtu [520N]Fio de cobre revestido [520N] Coated copper wire [520N]
Cable de cobre revestido [520N] Beschichteter Kupferkabel [520N]
Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160
0,257 SK1-203 [K160-D0.25/520N] 01 41 302
K200 16 SK1-203 [K200-D0.25/520N] 01 41 304
SK1-204 Fil laiton revêtu [490N]Fio de latão revestido [490N] Coated brass wire [490N]
Cable de latón revestido [490N] Beschichteter Messingkabel [490N]
Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160
0,257 SK1-204 [K160-D0.25/490N] 01 41 042
K200 16 SK1-204 [K200-D0.25/490N] 01 41 043
SK1-205 Fil laiton revêtu [800N-900N]Fio de latão revestido [800N-900N] Coated brass wire [800N-900N]
Cable de latón revestido [800N-900N] Beschichteter Messingkabel [800N-900N]
Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale
Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160 0,25 7 SK1-205 [K160-D0.25/900N] 01 41 310
K2000,2
16SK1-205 [K200-D0.20/900N] 01 41 097
0,25 SK1-205 [K200-D0.25/900N] 01 41 300
Compatibilité Pour machines Charmilles
Revêtement CUWO
Résistance à la rupture 520 N/mm²
00 02 576
Compatibilité Pour machines Agie et Charmilles
Revêtement Zinc traité
Résistance à la rupture 490 N/mm²
00 02 575
Compatibilité Pour machines d’électro-érosion
Revêtement Zinc traité
Résistance à la rupture 800-900 N/mm²
00 02 574
ELECTROÉROSIONFiltres
44 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
6. FILTRESFiltrosFiltrosFiltersFilter44
<150MM
01Filtre acrylique [D46]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]
04.01.805 p.46
Filtre cellulose [D28]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]
04.01.230 p.46
Filtre acrylique [D28]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]
04.01.231 p.46
Filtre cellulose [D28]Filtro em celulose [D28]Filtro de celulosa [D28]Cellulose filter [D28]Filter aus Zellulose [D28]
04.01.100 p.47
Filtre acrylique [D30]Filtro acrílico [D30]Filtro acrílico [D30]Acrylic filter [D30]Acrylfilter [D30]
04.01.232 p.47
Filtre plastique [D31]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]
H 15 190/16 p.47
Filtre plastiques [D31]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]
H 15 475/1 p.48
Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]
E-LINE p.48
Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]
E-LINE 1 p.48
150<X>302MM
02Filtre métallique [D48]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]
H 26 644/20 p.49
>302MM
03Filtre métallique [D29]Filtro metálico [D29]Filtro metálico [D29]Metal filter [D29]Metallfilter [D29]
H 31 967/40 p.50
Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]
H 34 1070/20 p.50
Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]
H 34 1158/40 p.50
Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54]Filtro metálico [D54]Metal filter [D54]Metallfilter [D54]
H 31 1033/21 p.51
Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54]Filtro metálico [D54]Metal filter [D54]Metallfilter [D54]
H 31 1033/40 p.51
Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]
H 34 1380/1 p.51
Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]
H 34 1380/40 KIT p.52
Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]
H 34 2240/40 KIT p.52
Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]
H 34 1290/3 p.52
ELECTROÉROSIONFiltres
45CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]
H 34 1790/2 p.53
Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]
H 34 1490/15 p.53
Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]
H 34 1390 p.53
Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]
H 34 1490/14 KIT p.54
Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]
H 34 2090 p.54
ELECTROÉROSION
46 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • <150mm
04.01.805 Filtre acrylique [D46]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]
-Sans système de connexion.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis60 250 10 04.01.805 [D60/10] 20 25 044
04.01.230 Filtre cellulose [D28]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]
-Sans système de connexion.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 122 5 04.01.230 [D65/5] 20 25 033
04.01.231 Filtre acrylique [D28]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]
-Sans système de connexion.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 122 5 04.01.231 [D65/5] 20 25 053
00 02 657
00 02 658
00 02 659
ELECTROÉROSION
47CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • <150mm
04.01.232 Filtre acrylique [D30]Filtro acrílico [D30] Acrylic filter [D30] Filtro acrílico [D30] Acrylfilter [D30]
-Sans système de connexion.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis70 250 5 04.01.232 [D70/5] 20 25 020
04.01.100 Filtre cellulose [D28]Filtro em celulose [D28] Cellulose filter [D28] Filtro de celulosa [D28] Filter aus Zellulose [D28]
-Sans système de connexion.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 250 5 04.01.100 [D65/5] 20 25 015
H 15 190/16 Filtre plastique [D31]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]
-Filtre avec durabilité grâce à sa surface filtrante augmentée. Recommandation: -Agie/Charmilles.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis145 375 3-5 H 15 190/16 [D145/3-5] 20 25 008
00 02 661
00 02 660
00 02 083
ELECTROÉROSION
48 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • <150mm
H 15 475/1 Filtre plastiques [D31]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]
-Remplacement facilité grâce à la poignée amovible. Recommandation: -Agie/Charmilles.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis143 375 3-5 H 15 475/1 [D143/3-5] 20 11 022
E-LINE Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]
Recommandation: -Agie/Charmilles.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis150 375 3-5 E-LINE [D150/3-5] 20 11 158
E-LINE 1 Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]
-Produit plus performant que E Line. Recommandation: -Agie/Charmilles.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis150 375 3-5 E-LINE 1 [D150/3-5] 20 11 044
00 02 084
00 02 096
00 02 076
ELECTROÉROSION
49CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • 150<X>302MM
H 26 644/20 Filtre métallique [D48]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]
Recommandation: -Makino
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis261 280 3-5 H 26 644/20 [D261/3-5] 20 11 166
00 02 097
ELECTROÉROSION
50 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • >302MM
H 31 967/40 Filtre métallique [D29]Filtro metálico [D29] Metal filter [D29] Filtro metálico [D29] Metallfilter [D29]
-Manipulation facilitée grâce à aux deux poignées intégrées. Recommandation: -Mitsubishi/Brother
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis310 507 3-5 H 31 967/40 [D310/3-5] 20 11 110
H 34 1070/20 Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1070/20 [D340/3-5] 20 11 040
H 34 1158/40 Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 1158/40 [D340/3-5] 20 11 024
00 02 092
00 02 093
00 02 089
ELECTROÉROSION
51CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • >302MM
H 31 1033/21 Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54] Metal filter [D54] Filtro metálico [D54] Metallfilter [D54]
-Résistant à la corrosion. Recommandation : -OPS-Ingersoll.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis302 502 3-5 H 31 1033/21 [D302/3-5] 20 11 086
H 31 1033/40 Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54] Metal filter [D54] Filtro metálico [D54] Metallfilter [D54]
Recommandation: -Makino/Mitsubishi
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis302 502 3-5 H 31 1033/40 [D302/3-5] 20 11 087
H 34 1380/1 Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Fanuc/Hitachi/Makino/Mitsubishi.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1380/1 [D340/1-2] 20 11 041
00 02 091
00 02 715
00 02 094
ELECTROÉROSION
52 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • >302MM
H 34 1380/40 KIT Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]
-Avec raccords adaptables aux différentes marques. Recommandation: -Fanuc/Makino/Mitsubishi/Seibu.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1380/40 KIT [D340/3-5] 20 11 045
H 34 2240/40 KIT Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]
-Avec raccords adaptables aux différentes marques. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Mitsubishi.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 2240/40 KIT [D340/3-5] 20 11 018
H 34 1290/3 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]
Recommandation: -Fanuc/Sodick.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1290/3 [D340/3-5] 20 11 082
00 02 716
00 02 095
00 02 085
ELECTROÉROSION
53CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Filtres • >302MM
H 34 1790/2 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 1790/2 [D340/3-5] 20 11 034
H 34 1490/15 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1490/15 [D340/1-2] 20 11 035
H 34 1390 Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]
-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Fanuc/Makino/Mitsubishi/Seibu
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1390 [D340/3-5] 20 11 039
00 02 087
00 02 627
00 02 086
54 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSIONFiltres • >302MM
H 34 1490/14 KIT Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]
-Avec raccords adaptables aux différentes marques. -Résistant à la corrosion.Recommandation: -Accutex/Charmilles/Fanuc/Joemars/Makino/Mitsubishi/Seibu.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1490/14 KIT [D340/1-2] 20 11 036
H 34 2090 Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]
-Raccordement facilité grâce à des connections rapides. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Mitsubishi.
D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 2090 [D340/3-5] 20 11 042
00 02 090
00 02 088
55CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
ELECTROÉROSIONFiltres •
Filtres pour électroérosion -fiabilité, rapidité et qualité des processus optimales pour la fabrication d’outils et de moules.
Á SAVOIR
FILTRES
Les machines à électroérosion bénéficient d’une filtration efficace et délivrent des vitesses de coupe élevées. Sans un système de filtrage adapté, une machine EDM perd vite sa capacité de maintenir la vitesse de coupe et la précision souhaitées. D’où l’importance de se doter de filtres assurant la purification du fluide diélectrique des détritus de façon rapide, complète et précise.
La vaste gamme de modèles, en métal ou en plastique, confère aux opérateurs en élec-troérosion une souplesse élevée. Ceux-ci peuvent en effet choisir un élément filtrant parfaitement adapté à leur pro-cessus. Enfin, la durée de vie étendue et la fiabilité de processus maximale assurent un excellent rapport prix-performances.
- Une bonne filtration des fluides diélectriques utilisés dans les processus d’EDM est primordiale pour l’usinage de pièces de grande qualité.
- Optez pour des filtres fiables, de qualité pour optimiser vos coûts et votre productivité.
- Les filtres sont déclinés en différents degrés de finesse et médias filtrants et conçus pour toutes les applications EDM et leurs exigences.
56 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
GAMMES LIÉES
7. GAMMES LIÉESGamas AssociadasGamas AsociadasAssociated RangesZugehörige Bereiche56
ABRASIFSAbrasivosAbrasivosAbrasivesSchleifmittel01Bille de verre pour sableuseEsfera de vidro para máquina de jato de areiaEsfera de vidrio para máquina de chorro de arenaSand blasting glassGlaskugel für Sandstrahlmaschine
HONITE p.58
Gants avec manches pour sableuseLuvas com mangas para máquina jato de areiaGuantes con mangas para máquina de chorro de arenaSand blasting cabinet glovesHandschuhe mit Ärmeln für Sandstrahlmaschine
G11-400 p.58
Sableuse à microbillesJato de areiaMáquina de chorro de arenaSand Blasting cabinetSandstrahlmaschine
F1400 p.58
BRIDAGEFixaçãoFijaciónAttachmentBefestigung02Etau de précision [Inox]Torno de precisão [Inox]Torno de precisión [Inox]Precision machine vice [Stainless Steel]Präzision Drehmaschine [Edelstahl]
SK5-502 p.59
Etau de rectification [Goupille]Torno de retificação [Cavilha]Torno de rectificación [clavija]Grinding machine vice [Pin]Feindrehmaschine [Zapfen]
SK5-500 p.59
Etau de rectification [Vis]Torno de retificação [Parafuso]Torno de rectificación [tornillo]Grinding machine vice [Bolt]Feindrehmaschine [Schraube]
SK5-501 p.59
Plateau démagnétiseurPrato desmagnetizadorPlato desmagnetizadorPlate demagnetiserEntmagnetisierungsteller
DPS 120 p.60
Plateau magnétique à aimant permanent [Type PF2]Prato magnético a íman permanente [Tipo PF2]Plato magnético con imán permanente [Tipo PF2]Permanent magnetic chuck [Type PF2]Permanent-Magnetplatte [Typ PF2]
10.01 p.60
Plateau magnétique à pôles fins simple sinus [Type PF2/SS]Prato magnético de pólos finos com mesa seno [Tipo PF2/SS]Plato magnético de polos finos con mesa seno [Tipo PF2/SS]Fine pole magnetic chuck sine table [Type PF2/SS]Sinustisch Einfach Schwenkbar [Typ PF2/SS]
12.01 p.60
SYSTÈMES DE MESURESSistemas de mediçãoSistemas de mediciónMetering systemsMesssysteme03RésistivimètreResistivímetroResistivímetroResistivity metreWiderstandsmesser
G01-100 p.61
TensiomètreTensiómetroTensiómetroTension metreSpannungsmesser
DX2-3000 p.61
FIXATIONSFixaçãoFijaciónAttachmentBefestigung04Aimants de fixation [Coffret]Ímanes de fixação [Caixa]Imanes de fijación [caja]Attachment magnets [Case]Befestigungsmagnete [Kiste]
G08-100 p.62
CONSOMMABLES TECHNIQUESConsumíveis técnicosConsumibles técnicosTechnical consumablesTechnische Verbrauchsmaterialien05Agent anticorrosion pour moules d’injectionAgente anticorrosivo para moldes de injecçãoAgente anticorrosivo para moldes de inyecciónAnti-corrosion agent for injection mouldsKorrosionsschutzmittel für Spritzformen
ECOPROTECT CIREUX p.63
Antirouille de rinçageProduto antiferrugem de lavagemProducto antióxido de lavadoRinsing rust inhibitorRostschutz-Waschprodukt
21.03 p.63
DiélectriqueDielétricoDieléctricoDielectricDielektrisch
ER202 p.63
Réfrigérant pour perçage rapideProduto RefrigeranteProducto refrigeranteCoolantKühlprodukt
VITOL KS p.64
Résine déionisationResina deionizadoraResina desionizadoraDI ResinEntionisierendes Harz
MB478LT p.64
Eau déminéralisée pour machine à filÁgua desmineralizadaAgua desmineralizadaDemineralised waterEntmineralisiertes Wasser
G09-100 p.64
57CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
GAMMES LIÉES
Nettoyant pour pièces en aciersProduto de LimpezaProducto de limpiezaCleanerReinigungsprodukt
22.02.100 p.65
Nettoyant pour machines [Fil]Produto de Limpeza [Fio]Producto de limpieza [cable]Cleaner [Wire]Reinigungsprodukt [Kabel]
G09-200 p.65
GAMMES LIÉES
58 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Abrasifs
HONITE Bille de verre pour sableuseEsfera de vidro para máquina de jato de areia Sand blasting glass
Esfera de vidrio para máquina de chorro de arena Glaskugel für Sandstrahlmaschine
-Les billes permettent de créer une grande variété d’état de surface.
Grain [µ] Contenance [Kg] Référence Commerciale C-Lypsis425-600
25
HONITE [425-600] 40 68 611250-425 HONITE [250-425] 40 68 609180-300 HONITE [180-300] 40 68 607150-250 HONITE [150-250] 40 68 606106-212 HONITE [106-212] 40 68 60575-150 HONITE [75-150] 40 68 60453-106 HONITE [53-106] 40 68 60345-90 HONITE [45-90] 40 68 6014-45 HONITE [4-45] 40 68 600
G11-400 Gants avec manches pour sableuseLuvas com mangas para máquina jato de areia Sand blasting cabinet gloves
Guantes con mangas para máquina de chorro de arena Handschuhe mit Ärmeln für Sandstrahlmaschine
-Avec cerclage métallique pour la fixation.
Taille Référence Commerciale C-Lypsis10 G11-400 [10] 40 98 607
F1400 Sableuse à microbillesJato de areia Sand Blasting cabinet
Máquina de chorro de arena Sandstrahlmaschine
-Équipé d’un pistolet de sablage, d’une pédale de commande et avec collecteur de poussières.
L [mm] P [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis815 560 591 F1400 [815X560X591] 20 39 406
Dureté (Rockwell) 48-50
00 02 654
00 02 717
00 02 711
GAMMES LIÉES
59CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Bridage
SK5-502 Etau de précision [Inox]Torno de precisão [Inox] Precision machine vice [Stainless Steel]
Torno de precisión [Inox] Präzision Drehmaschine [Edelstahl]
-Rapide avec fixage en secondes.
Modèle A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Gmax [mm] Référence Commerciale C-Lypsis40 230 98 80 40 40 125 SK5-502 [125X98XH40] 20 10 139
SK5-500 Etau de rectification [Goupille]Torno de retificação [Cavilha] Grinding machine vice (Pin)
Torno de rectificación [clavija] Feindrehmaschine [Zapfen]
-Idéal pour le positionnement des pièces avec haute précision.-Mors à V vertical et horizontal.
Amax [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis125 98 45 SK5-500 [125X98XH45] 20 10 125
SK5-501 Etau de rectification [Vis]Torno de retificação [Parafuso] Grinding machine vice (Bolt) Torno de rectificación [tornillo] Feindrehmaschine [Schraube]
-Idéal pour le positionnement des pièces.
Amax [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis125 98 38 SK5-501 [125X98XH38] 20 10 123
00 02 710
00 02 632
00 02 633
GAMMES LIÉES
60 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Bridage
DPS 120 Plateau démagnétiseurPrato desmagnetizador Plate demagnetiser Plato desmagnetizador Entmagnetisierungsteller
-Démagnétisation occasionnelle de petites pièces, outils.
L [mm] I [mm] H [mm] Puissance [W] Référence Commerciale C-Lypsis180 127 90 220 DPS 120 [220W] 01 40 765
10.01 Plateau magnétique à aimant permanent [Type PF2]Prato magnético a íman permanente [Tipo PF2] Permanent magnetic chuck [Type PF2]
Plato magnético con imán permanente [Tipo PF2] Permanent-Magnetplatte [Typ PF2]
- Pas polaire fin acier et laiton. - Livré avec réglettes longitudinale et transversale, brides de fixation et clé d’armement. - Hauteur de champ magnétique :4 mm.
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Référence Commerciale C-Lypsis300 150 51 257 10 10 10.01 [300X150] 20 10 970
12.01 Plateau magnétique à pôles fins simple sinus [Type PF2/SS]Prato magnético de pólos finos com mesa seno [Tipo PF2/SS] Fine pole magnetic chuck sine table [Type PF2/SS] Plato magnético de polos finos con mesa seno [Tipo PF2/SS] Sinustisch Einfach Schwenkbar [Typ PF2/SS]
- Base sinus en acier, brunie et rectifiée avec grande précision. - Hauteur surbaissée (axe monté sur plateau magnétique). - Hauteur de champ magnétique :4 mm.
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Référence Commerciale C-Lypsis250 150 84 135 290.5 165 12.01 [250X150] 20 10 974
Alimentation 230 Vac
00 02 651
00 02 712
00 02 713
GAMMES LIÉES
61CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Systèmes de mesures
G01-100 RésistivimètreResistivímetro Resistivity metre Resistivímetro Widerstandsmesser
-Version digital, avec compensation automatique de la température.
Mesure [µS/cm] Référence Commerciale C-Lypsis0-1999 G01-100 [0-1999] 20 11 013
DX2-3000 TensiomètreTensiómetro Tension metre Tensiómetro Spannungsmesser
-Pour mesurer la tension du fil.
Tension [cN] Référence Commerciale C-Lypsis20-3000 DX2-3000 [20-3000] 01 40 764
00 02 570
00 02 653
GAMMES LIÉES
62 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Fixations
G08-100 Aimants de fixation [Coffret]Ímanes de fixação [Caixa] Attachment magnets (Case) Imanes de fijación [caja] Befestigungsmagnete [Kiste]
-Avec une adhérence extrême.
Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis6 G08-100 [6] 01 36 071
00 02 578
GAMMES LIÉES
63CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Consommables techniques
ECOPROTECT CIREUX Agent anticorrosion pour moules d’injectionAgente anticorrosivo para moldes de injecção Anti-corrosion agent for injection moulds
Agente anticorrosivo para moldes de inyección Korrosionsschutzmittel für Spritzformen
-Film fin sans silicone et transparent. -Légèrement cireux, il chasse l’humidité et assure une protection à long terme. Application : -Protection des pièces usinées avec des émulsions ou solutions aqueuses. -Protection des pièces dégraissées avec des lessives alcalines et rincées à l’eau. -Protection contre la corrosion des moules métalliques ou des pièces métalliques stockées sous abri.
Contenant Contenance [ml] Référence Commerciale C-LypsisAérosol 500 ECOPROTECT CIREUX [500ML] 42 39 360
21.03 Antirouille de rinçageProduto antiferrugem de lavagem Rinsing rust inhibitor
Producto antióxido de lavado Rostschutz-Waschprodukt
-Pour les machines d’électro-érosion à fil.
Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 21.03 [1L] 01 42 300
Bidon 5 21.03 [5L] 20 11 206
ER202 DiélectriqueDielétrico Dielectric
Dieléctrico Dielektrisch
-Pour opérations d’ébauche et de finition en électro-érosion.
Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-Lypsis
Fût60 ER202 [60L] 42 30 305
205 ER202 [205L] 42 30 303
00 42 391
00 02 670
00 02 062
GAMMES LIÉES
64 CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Consommables techniques
VITOL KS Réfrigérant pour perçage rapideProduto Refrigerante Coolant Producto refrigerante Kühlprodukt
-Pour usinage à grande vitesse.
Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBidon 20 VITOL KS [20L] 01 42 399
Fût 100 VITOL KS [100L] 01 42 398
MB478LT Résine déionisationResina deionizadora DI Resin
Resina desionizadora Entionisierendes Harz
Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisSac 25 MB478LT [25L] 20 11 009Fût 50 MB478LT [50L] 20 11 010
G09-100 Eau déminéralisée pour machine à filÁgua desmineralizada Demineralised water Agua desmineralizada Entmineralisiertes Wasser
-Conductivité très faible.
Contenant Contenance [L] Qté [u] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 12 G09-100 [1L] 70 22 037
Bidon5 3 G09-100 [5L] 70 22 038
20 1 G09-100 [20L] 70 22 034
00 02 573
00 02 061
00 02 667
GAMMES LIÉES
65CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
Consommables techniques
22.02.100 Nettoyant pour pièces en aciersProduto de Limpeza Cleaner
Producto de limpieza Reinigungsprodukt
-Idéal pour nettoyer les salissures des résidus copeaux. -Avec spray inclus.
Contenant Contenance [L] Qté [u] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 4 22.02.100 [1LX4] 20 08 203
G09-200 Nettoyant pour machines [Fil]Produto de Limpeza [Fio] Cleaner (Wire)
Producto de limpieza [cable] Reinigungsprodukt [Kabel]
-Pour nettoyer les appareils de nettoyage par ultrasons et le basin d’électro-érosion.
Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBidon 10 G09-200 [10L] 20 11 204
00 02 655
00 02 656
66 • CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Article 1 - Application et opposabilité des conditions générales de vente
Les présentes conditions générales de vente sont systématiquement adressées ou remises à chaque acheteur pour lui permettre de passer commande. En conséquence, le fait de passer commande implique l’adhésion entière et sans réserve de l’acheteur à ces conditions générales de vente à l’exclusion de tous les autres documents tels que prospectus, catalogues émis par le vendeur et qui n’ont qu’une valeur indicative. Aucune condition particulière ne peut, sauf acceptation formelle et écrite du vendeur, prévaloir contre les conditions générales de vente. Toute condition contraire posée par l’acheteur sera donc, à défaut d’acceptation expresse, inopposable au vendeur, quel que soit le moment où elle aura pu être portée à sa connaissance.
Article 2 - Prises de commandes
Les commandes ne sont définitives que lorsqu’elles ont été confirmées par écrit. Le vendeur n’est lié par les commandes prises par ses représentants ou employés que sous réserve d’une confirmation écrite et signée. L’acceptation pourra également résulter de l’expédition des produits.
Article 3 - Livraison – Modalités
La livraison est effectuée par la remise directe du produit à l’acquéreur, soit par simple avis de mise à disposition, soit par délivrance à un expéditeur ou un trans-porteur dans les locaux (ou entrepôts) du vendeur.
Article 4 - Livraisons – délais
Les livraisons ne sont opérées qu’en fonction des disponibilités et dans l’ordre d’ar-rivée des commandes. Le vendeur est autorisé à procéder à des livraisons de façon globale ou partielle. Les délais de livraison sont indiqués aussi exactement que possible, mais sont fonc-tion des possibilités d’approvisionnement et de transport du vendeur. Les dépas-sements de délai de livraison ne peuvent donner lieu à des dommages et intérêts, à des retenues ou à l’annulation des commandes en cours.Sont considérés comme cas de force majeure déchargeant le vendeur de son obli-gation de livrer : la guerre, l’émeute, l’incendie, les grèves, les accidents, l’impos-sibilité d’être approvisionné. Le vendeur tiendra l’acheteur au courant, en temps opportun, des cas et évènements ci-dessus énumérés.En tout hypothèse, la livraison dans les délais ne peut intervenir que si l’acheteur est à jour de ses obligations envers le vendeur, qu’elle qu’en soit la cause.
Article 5 - Livraison – Risques
Les produits sont livrables franco de port à partir de 600 Euros ou contre rembourse-ment au lieu convenu. Dans tous les cas, ils voyagent aux risques et périls du destina-taire auquel il appartient, en cas d’avarie ou de manquant, de faire toutes constatations nécessaires et de confirmer ses réserves par acte extrajudiciaire ou par lettre recom-mandée avec avis de réception auprès du transporteur dans les trois jours qui suivent la réception des marchandises.
Article 6 - Réception
Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur, les réclamations sur les vices apparents ou sur la non-conformité du produit livré au produit comman-dé ou au bordereau d’expédition doivent être formulées par écrit dans les huit jours de l’arrivée des produits.Il appartiendra à l’acheteur de fournir toute justification quant à la réalité des vices et anomalies constatés. Il devra laisser au vendeur toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices et pour y porter remède, il s’abstiendra d’intervenir lui-même ou de faire intervenir un tiers à cette fin.
Article 7 - Retour – Modalités
Tout retour de produits doit faire l’objet d’un accord formel entre le vendeur et l’acqué-reur. Tout produit retourné sans cet accord serait tenu à la disposition de l’acquéreur et ne donnerait pas lieu à l’établissement d’un avoir.Une décote et des frais de dossier seront appliqués sur les retours du fait du client. Les frais et les risques du retour sont toujours à la charge de l’acquéreur.
Article 8 - Retour – Conséquences
Toute reprise par le vendeur entraînera constitution d’un avoir au profit de l’acquéreur, après vérification qualitative et quantitative des produits retournés. En cas de vice ap-parent ou de non-conformité des produits livrés, dûment constaté par le vendeur dans les conditions prévues à l’article 6, l’acheteur pourra obtenir le remplacement gratuit ou le remboursement des produits, au choix du vendeur, à l’exclusion de toute indem-nité ou dommages et intérêts.
Article 9 - Garantie – Exclusion
Les défauts et détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par un accident exté-rieur (montage erroné, entretien défectueux, utilisation anormale …) ou encore par une modification du produit non prévue ni spécifiée par le vendeur sont exclus de la garantie.
Article 10 - Paiement – Retard ou défaut
Pour nos clients en compte, paiement à 30 jours fin de mois par traite non acceptée, net, sans escompte. Pour nos clients sans compte, envoi en contre remboursement uniquement (l’ouverture de compte n’est pas systématique et fait l’objet d’une étude préalable). Pour nos clients hors France métropolitaine, paiement avant l’expédition de la marchandise. En cas de retard de paiement, le vendeur pourra suspendre toutes les commandes en cours, sans préjudice de toute autre voie d’action. Toute somme non payée à l’échéance prévue donnera lieu de plein droit et sans mise en demeure préalable au paiement d’intérêts de retard au taux légal. Ces intérêts courront du jour de l’échéance jusqu’au paiement. En cas de défaut de paiement, 48 heures après une mise en demeure restée infructueuse, la vente sera résiliée de plein droit si bon semble au vendeur qui pourra demander, en référé, la restitution des produits, sans préju-dice de tous autres dommages et intérêts. La résolution frappera non seulement la commande en cause, mais aussi toutes les commandes impayées antérieures, quelles soient livrées ou en cours de livraison, et que leur paiement soit échu ou non. Au cas de paiement par effet de commerce, le défaut de retour de l’effet sera considéré comme un refus d’acceptation assimilable à un défaut de paiement. De même, lorsque le paiement est échelonné, le non paiement d’une seule échéance entraînera l’exigibi-lité immédiate de la totalité de la dette, sans mise en demeure. Dans tous les cas qui précèdent, les sommes qui seraient dues pour d’autres livraisons, ou pour toute autre cause, deviendront immédiatement exigibles si le vendeur n’opte pas pour la résolution des commandes correspondantes.
Article 11 - Frais de facturation
Il sera imputé systématiquement à l’acheteur des frais forfaitaires de facturation d’un montant de 3 Euros.
Article 12 - Transfert des risques
Le transfert des risques sur les produits a lieu dès l’expédition des entrepôts du ven-deur. Il en résulte notamment que les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur.
Article 13 - Réserve de propriété
Les marchandises, objet du présent contrat, sont vendues en subordonnant expressé-ment le transfert de leur propriété au paiement intégral du prix en principal et acces-soires. Il est toutefois entendu que la simple remise d’un titre créant une obligation à payer, traite ou autre, ne constitue pas un paiement au sens de la clause, la créance originaire du vendeur sur l’acheteur subsistant avec toutes les garanties qui y sont at-tachées, y compris la réserve de propriété, jusqu’à ce que ledit effet de commerce ait effectivement été payé. Les dispositions ci-dessus ne font pas obstacle dès la livraison des marchandises , au transfert à l’acheteur des risques de perte ou de détérioration des biens soumis à réserve de propriété ainsi que les dommages qu’ils pourraient occasion-ner. L’acheteur devra souscrire une assurance garantissant les risques nés à compter de la délivrance des marchandises. Tant que le prix n’aura pas été intégralement payé, l’acheteur devra individualiser les marchandises livrées au titre du présent contrat et ne pas les mélanger avec d’autres marchandises de même nature provenant d’autres fournisseurs. A défaut d’individua-lisation, le vendeur pourra en exiger le remboursement ou reprendre celle encore en stock. En cas de saisie-arrêt ou toute autre intervention d’un tiers sur les marchan-dises, l’acheteur devra impérativement en informer le vendeur sans délai afin de lui permettre de s’y opposer et de préserver ses droits. L’acquéreur s’interdit en outre de donner en gage ou de céder à titre de garantie la propriété des marchandises.
Article 14 - Compétences – Contestation
De convention expresse, pour toute contestation ou litige, le Tribunal de Commerce de Bourg en Bresse est seul compétent. Les descriptions, représentations et spécifica-tions techniques n’ont aucune valeur contractuelle. Les caractéristiques techniques et de forme décrites peuvent être modifiées à tout moment par le fournisseur.
67CATALOGUE EROSION V1 •
1
3
5
2
4
6
7
INDEX ALPHABÉTIQUE
AADAPTATEUR SKULT SK1-170 p.10AGENT CRC ECOPROTECT CIREUX p.63AIMANTS GEN G08-100 p.62ANTIROUILLE NOVOTEC 21.03 p.63
BBARRE GEN G12-200 p.34BARRE GEN G12-201 p.34BARRE GEN G12-202 p.35BARRE SKULT SK1-160 p.10BILLE GUYSON HONITE p.58
DDIELECTRIQUE FUCHS ER202 p.63
EEAU GEN G09-100 p.64EBAUCHE MERSEN ELLOR+25 p.29EBAUCHE SKULT SK1-300 p.20EBAUCHE SKULT SK1-301 p.20ELECTRODE MERSEN ELLOR+25 p.29ELECTRODE MERSEN ELLOR+30 p.29ELECTRODE SKULT SK1-302 p.21ELECTRODE SKULT SK1-303 p.20ELECTRODE SKULT SK1-304 p.21ELECTRODE SKULT SK1-305 p.22ELECTRODE SKULT SK1-306 p.23ELECTRODE SKULT SK1-307 p.25ELECTRODE SKULT SK1-308 p.26ELECTRODE SKULT SK1-309 p.24ELECTRODE SKULT SK1-310 p.27ELECTRODE SKULT SK1-330 p.28ELECTRODE SKULT SK1-331 p.28ELECTRODE SKULT SK1-360 p.30ELECTRODE SKULT SK1-361 p.31ETAU SKULT SK1-100 p.6ETAU SKULT SK5-500 p.59ETAU SKULT SK5-501 p.59ETAU SKULT SK5-502 p.59
FFIL SKULT SK1-200 p.42FIL SKULT SK1-201 p.42FIL SKULT SK1-202 p.42FIL SKULT SK1-203 p.43FIL SKULT SK1-204 p.43FIL SKULT SK1-205 p.43FILTRE MANN E-LINE p.48FILTRE MANN E-LINE 1 p.48FILTRE MANN H 15 190/16 p.47FILTRE MANN H 15 475/1 p.48FILTRE MANN H 26 644/20 p.49FILTRE MANN H 31 1033/21 p.51FILTRE MANN H 31 1033/40 p.51FILTRE MANN H 31 967/40 p.50FILTRE MANN H 34 1070/20 p.50FILTRE MANN H 34 1158/40 p.50FILTRE MANN H 34 1290/3 p.52FILTRE MANN H 34 1380/1 p.51FILTRE MANN H 34 1380/40 KIT p.52FILTRE MANN H 34 1390 p.53FILTRE MANN H 34 1490/14 KIT p.54FILTRE MANN H 34 1490/15 p.53
FILTRE MANN H 34 1790/2 p.53FILTRE MANN H 34 2090 p.54FILTRE MANN H 34 2240/40 KIT p.52FILTRE NOVOTEC 04.01.100 p.47FILTRE NOVOTEC 04.01.230 p.46FILTRE NOVOTEC 04.01.231 p.46FILTRE NOVOTEC 04.01.232 p.47FILTRE NOVOTEC 04.01.805 p.46
GGANTS GEN G11-400 p.58GRAPHITE MERSEN ELLOR DS4 p.38GRAPHITE MERSEN ELLOR+18 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+20 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+25 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+30 p.37GRAPHITE MERSEN ELLOR+40 p.37GRAPHITE MERSEN ELLOR+50 p.37
MMANDRIN SKULT SK1-163 p.10MANDRIN SKULT SK1-164 p.11
NNETTOYANT GEN G09-200 p.65NETTOYANT NOVOTEC 22.02.100 p.65
PPALPEUR SKULT SK1-158 p.11PLAQUETTE SKULT SK1-162 p.11PLATEAU BRAILLON 10.01 p.60PLATEAU BRAILLON 12.01 p.60PLATEAU MECAMAG DPS 120 p.60PORTE-PINCE SKULT SK1-156 p.12
RREFRIGERANT NOVOTEC VITOL KS p.64REGLE SKULT SK1-104 p.6RESINE PUROLITE MB478LT p.64RESISTIVIMETRE GEN G01-100 p.61
SSABLEUSE GUYSON F1400 p.58SUPPORT SKULT SK1-102 p.7SUPPORT SKULT SK1-150 p.13SUPPORT SKULT SK1-151 p.14SUPPORT SKULT SK1-152 p.12SUPPORT SKULT SK1-153 p.15SUPPORT SKULT SK1-157 p.16SUPPORT SKULT SK1-165 p.14SUPPORT SKULT SK1-166 p.12SUPPORT SKULT SK1-167 p.16SUPPORT SKULT SK1-168 p.13SUPPORT SKULT SK1-169 p.15
T TASSEAU SKULT SK1-103 p.7TASSEAU SKULT SK1-155 p.17TENSIOMETRE NOVOTEC DX2-3000 p.61TIGE SKULT SK1-154 p.17
COUVERTURE
Top Related