COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1...

68
COUVERTURE

Transcript of COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1...

Page 1: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

COUVERTURE

Page 2: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

SA LypsisCapital de 9.160.983,70€

RCS Bourg B331 455 691 - APE 4669BSIRET 331 455 691 00153

TVA FR06 331 455 691

version 01CATALOGUE EROSION

Procédé :Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments sont nécessaires :- une électrode- une pièce- un diélectrique (liquide isolant électrique),- de l’électricité.

Avantages :- Très bonne précision et bon état de surface (identique à la rectification).- Possibilité de percer des trous très fins.- Présence d’une couche dite couche blanche en général duredans laquelle les caractéristiques du matériau de base sont modifiées (risque de mi-cro-fissures, départs d’amorces de rupture pour les pièces soumises à des sollicitations de fatigue).- Pas d’actions mécaniques entre la pièce et l’outil donc pas de bridage nécessaire.

Electro-érosion :

L’électro-érosion, appelée aussi EDM (electrical discharge machining), est un procédé d’usinage qui consiste à enlever de la matière dans une pièce en utilisant des décharges électriques. On parle aussi d’usinage par étincelage. Cette technique se caractérise par son aptitude à usiner tous les matériaux conducteurs d’électricité (métaux, alliages, carbures, graphites, etc.) et cela, quel que soit leur dureté.

Le procédé d’usinage consiste à faire passer un courant dans un diélec-trique, afin de générer une « bulle » de vapeur ou de vide qui s’ionise et se résorbe en implosant, entraînant la destruction de la matière. Cette destruction (micro-implosion) provoque l’étincelle. Le courant de forte intensité ionise un canal à travers le diélectrique. Une décharge disrup-tive se produit alors, de l’électrode vers la pièce à usiner, détériorant celle-ci très localement (quelque µm²). Le diélectrique refroidit alors les particules détériorées, qui tombent dans le bac de la machine sous forme d’une boue (micro particules de matière et diélectrique).

Les vitesses d’usinage ne sont pas très élevées (entre 0,2 et 10 mm/min), mais la précision en est tout à fait l’opposé. Sur une machine bien entretenue, on peut aisément atteindre plus ou moins 5 µm sur la cote désirée.

De l’eau ou une huile diélectrique spéciale est utilisée dans le bac où la pièce usinée est immergée. Elle est continuellement filtrée. Dans le cas de l’eau, elle est aussi dé-ionisée par une résine.

Le procédé est recommandé dans les usinages de matériaux très durs (mais impérativement conducteurs), des aciers trempés, ou encore dans les cas où la complexité de la pièce l’exige.

Il existe trois types d’usinage par électro-érosion :1/ l’électro-érosion par enfonçage, dans laquelle une électrode de forme complémentaire à la forme à usiner s’enfonce dans la pièce ;2/ l’électro-érosion par fil, où un fil conducteur animé d’un mouvement plan et angulaire découpe une pièce suivant une surface réglée ;3/ le perçage rapide, qui utilise une électrode tubulaire pour percer les matériaux très durs.

Page 3: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

SOMMAIRE 1

3

5

2

4

6

7

1. BRIDAGE FILSFixação fiosSoporte cablesWire SupportsKabelträger04

2. BRIDAGE ELECTRODESFixação elétrodosSoporte electrodosElectrode SupportsElektrodenträger08

3. ELECTRODESElétrodosElectrodosElectrodosKupfer18

4. MATÉRIAUXMatérias-primasMaterialesMaterialWerksoff32

5. FILSFiosCablesWiresKabel40

6. FILTRESFiltrosFiltrosFiltersFilter44

7. GAMMES LIÉESGamas AssociadasGamas AsociadasAssociated RangesZugehörige Bereiche56

Lypsis

Alex-Groissiat (01)11 rue de la Prairie01100 Alex-GroissatTél: + 33 474733535Fax: +33 474819110Mail: [email protected]

Scionzier(74)ZI de Marvex360 rue de l’industrie74950 ScionzierTél: + 33 450987600Fax: +33 450983205Mail: [email protected]

Chalon(71)3 rue Georges Eastman71100 Chalon-sur-SaôneTél: + 33 385970110Fax: +33 385438599Mail: [email protected]

Marinha Grande (Portugal)Estrada do Pêro NetoLote 97-C2430-403 Marinha GrandeTél: + 351 244570160Fax: +351 244577322Mail: [email protected]

Nantes (44)Za de la Pentecôte1 rue Léon Gaumont44700 OrvaultTél: + 33 240922180Fax: +33 240922045Mail: [email protected]

Sousse (Tunisie)ZI Sidi Abdelhamid4060 SousseTél: +216 73321871Fax: +21673321872Mail: [email protected]

Page 4: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

4 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Bridage filsELECTROÉROSION

1. BRIDAGE FILS Fixação fiosSoporte cablesWire SupportsKabelträger04

Etau ajustable [Inox]Torno ajustável [Inox]Torno ajustable [inox]Adjustable machine vice [Stainless Steel]Einstellbare Drehmaschine [Edelstahl]

SK1-100 p.6

Règle de bridage pour table fil [Inox]Régua de fixação para mesa de fios [Inox]Regla de fijación para mesa de cables [inox]Attachment rail for wire EDM table [Stainless Steel]Befestigungsschiene für Kabeltisch [Edelstahl]

SK1-104 p.6

Support de serrage en V avec vis [Inox]Suporte de aperto em V com parafusos [Inox]Soporte de ajuste en V con tornillos [inox]V-band clamp with bolts [Stainless Steel]Klemmträger in V mit Schrauben [Edelstahl]

SK1-102 p.7

Tasseau de référence [Inox]Calço de referência [Inox]Calza de referencia [inox]Reference bracket [Stainless Steel]Bezugsklotz [Edelstahl]

SK1-103 p.7

Page 5: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

5CATALOGUE EROSION V1 •

3

5

2

4

6

7

1

Bridage filsELECTROÉROSION

Page 6: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

6 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Bridage filsELECTROÉROSION

SK1-100 Etau ajustable [Inox]Torno ajustável [Inox] Adjustable machine vice [Stainless Steel] Torno ajustable [inox] Einstellbare Drehmaschine [Edelstahl]

-Serrage facile et rapide, installer directement sur la table.

Amax [mm] B [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis155 50 270 SK1-100 [155X50/L270] 01 68 030

SK1-104 Règle de bridage pour table fil [Inox]Régua de fixação para mesa de fios [Inox] Attachment rail for wire EDM table [Stainless Steel]

Regla de fijación para mesa de cables [inox] Befestigungsschiene für Kabeltisch [Edelstahl]

-Précis et rapide avec fixage en secondes.

L [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis450 60 30 SK1-104 [H60XL450] 01 68 040

00 02 634

00 02 638

Page 7: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

7CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Bridage filsELECTROÉROSION

SK1-102 Support de serrage en V avec vis [Inox]Suporte de aperto em V com parafusos [Inox] V-band clamp with bolts [Stainless Steel]

Soporte de ajuste en V con tornillos [inox] Klemmträger in V mit Schrauben [Edelstahl]

-Version rapide avec position d’objet de forme ronde.

A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-Lypsis55 56,2 SK1-102 [55XH56,2] 01 68 050

SK1-103 Tasseau de référence [Inox]Calço de referência [Inox] Reference bracket [Stainless Steel] Calza de referencia [inox] Bezugsklotz [Edelstahl]

-Pour déterminer des mesures de référence sur les mandrins horizontaux.

Carré [mm] D [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis52 8 140 SK1-103 [D8/L140] 01 68 055

00 02 636

00 02 637

Page 8: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

8 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

2. BRIDAGE ELECTRODES Fixação elétrodosSoporte electrodosElectrode SupportsElektrodenträger08

Adaptateur pour support et porte électrode [Plastique]Adaptador para suporte de eletrodos [Plástico]Adaptador del soporte y soporte del electrodo [Plástico]Adapter for bracket and electrode holder [Plastic]Adapter für halterung und electrodenhalter [Kunststoff]

SK1-170 p.10

Barre de tractionBarra de traçãoBarra de tracciónDrawbarZugstange

SK1-160 p.10

Mandrin rapide avec levier de serrage [Inox]Mandril de aperto rápido com alavanca de fixação [Inox]Mandril de ajuste rápido con palanca de fijación [Inox]Quick-tightening chuck with a clamp lever [Stainless Steel]Schnellspannfutter mit Feststellhebel [Edelstahl]

SK1-163 p.10

Mandrin rapide manuelle [Inox]Mandril de aperto rápido manual [Inox]Mandril de ajuste rápido manual [Inox]Quick manual tightening chuck [Stainless Steel]Manuelles Schnellspannfutter [Edelstahl]

SK1-164 p.11

Palpeur de mesureSensor de mediçãoSensor de mediciónMetering sensorMesssensor

SK1-158 p.11

Plaquette de rechange avec vis de fixation [Inox]Placa de substituição com parafusos de fixação [Inox]Placa de sustitución con tornillos de fijación [Inox]Spare tip with fastening bolts [Stainless Steel]Ersatzplatte mit Befestigungsschrauben [Edelstahl]

SK1-162 p.11

Porte-pince pour pièce rondePorta-pinça para peça redondaPorta pinza para pieza redondaRound piece gripper holderSpannzangenfutter für rundes Teil

SK1-156 p.12

Support d’électrode à rainure [Aluminium]Suporte de elétrodos com ranhura [Alumínio]Soporte de electrodos con ranura [Aluminio]Electrode support with grooves [Aluminium]Elektrodenträger mit Schlitz [Aluminium]

SK1-166 p.12

Support d’électrode à rainure [Laiton]Suporte de elétrodos com ranhura [Latão]Soporte de electrodos con ranura [Latón]Electrode support with grooves [Brass]Elektrodenträger mit Schlitz [Messing]

SK1-152 p.12

Support d’électrode à vis [Aluminium]Suporte de elétrodos com parafuso [Alumínio]Soporte de electrodos con tornillo [Aluminio]Electrode support with bolts [Aluminium]Elektrodenträger mit Schraube [Aluminium]

SK1-168 p.13

Support d’électrode à vis [Laiton]Suporte de elétrodos com parafuso [Latão]Soporte de electrodos con tornillo [Latón]Electrode support with bolts [Brass]Elektrodenträger mit Schraube [Messing]

SK1-150 p.13

Support d’électrode carré [Aluminium]Suporte de elétrodos quadrado [Alumínio]Soporte de electrodos cuadrado [Aluminio]Square electrode support [Aluminium]Elektrodenträger, quadratisch [Aluminium]

SK1-165 p.14

Support d’électrode carré [Laiton]Suporte de elétrodos quadrado [Latão]Soporte de electrodos cuadrado [Latón]Square electrode support [Brass]Elektrodenträger, quadratisch [Messing]

SK1-151 p.14

Support d’électrode lisse [Aluminium]Suporte de elétrodos liso [Alumínio]Soporte de electrodos liso [Aluminio]Straight electrode support [Aluminium]Elektrodenträger, glatt [Aluminium]

SK1-169 p.15

Support d’électrode lisse [Laiton]Suporte de elétrodos liso [Latão]Soporte de electrodos liso [Liso]Straight electrode support [Brass]Elektrodenträger, glatt [Messing]

SK1-153 p.15

Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadradoSoporte de electrodos monobloque cuadradoSingle-end and square box electrode supportEinzelblock-Elektrodenträger, quadratisch

SK1-157 p.16

Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadradoSoporte de electrodos monobloque cuadradoSingle-end and square box electrode supportEinzelblock-Elektrodenträger, quadratisch

SK1-167 p.16

Tasseau de mesure [Inox]Calço de medição [Inox]Calza de medición [Inox]Metering bracket [Stainless Steel]Messklotz [Edelstahl]

SK1-155 p.17

Tige de préhension avec trou arrosageHaste de aperto com furo de refrigeraçãoVara de ajuste con orificio de refrigeraciónCoolant hole gripper barKlemmschaft mit Kühlmittelbohrung

SK1-154 p.17

Page 9: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes •

9CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Page 10: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

10 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-170 Adaptateur pour support et porte électrode [Plastique]Adaptador para suporte de eletrodos [Plástico] Adapter for bracket and electrode holder [Plastic]

Adaptador del soporte y soporte del electrodo [Plástico] Adapter für halterung und electrodenhalter [Kunststoff]

-Permet d’optimiser l’utilisation d’une machine robotisée à moindre coût. -Avec puce électronique.

Version Référence Commerciale C-LypsisITS 50 SK1-170 [ITS 50] 01 68 037

SK1-160 Barre de tractionBarra de tração Drawbar

Barra de tracción Zugstange

-Avec trou d’arrosage.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis7 10 SK1-160 [D7] 01 68 070

SK1-163 Mandrin rapide avec levier de serrage [Inox]Mandril de aperto rápido com alavanca de fixação [Inox] Quick-tightening chuck with a clamp lever [Stainless Steel]

Mandril de ajuste rápido con palanca de fijación [Inox] Schnellspannfutter mit Feststellhebel [Edelstahl]

- Recommandé pour tournage, fraisage, meulage ou machines d’EDM. - Livré avec quatre boulons M8.

D [mm] A [mm] Serrage [N] Référence Commerciale C-Lypsis100 36 1000 SK1-163 [D100X36/1000N] 20 11 310

00 02 673

00 02 646

00 02 662

Page 11: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

11CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-164 Mandrin rapide manuel [Inox]Mandril de aperto rápido manual [Inox] Quick manual tightening chuck [Stainless Steel] Mandril de ajuste rápido manual [Inox] Manuelles Schnellspannfutter [Edelstahl]

-Monter sur porte-électrode avec fixage en secondes.

D [mm] A [mm] Serrage [N] Référence Commerciale C-Lypsis100 40 1000 SK1-164 [D100X40/1000N] 20 11 312

SK1-158 Palpeur de mesureSensor de medição Metering sensor

Sensor de medición Messsensor

-Pour être utilisé sur la correction au zéro absolu pour EDM.

D [mm] A [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis5 69,2 125,7 SK1-158 [D5] 01 68 075

SK1-162 Plaquette de rechange avec vis de fixation [Inox]Placa de substituição com parafusos de fixação [Inox] Spare tip with fastening bolts [Stainless Steel]

Placa de sustitución con tornillos de fijación [Inox] Ersatzplatte mit Befestigungsschrauben [Edelstahl]

- Résistant à la corrosion. - Utilisation sur les électrodes léger.

Vis A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-LypsisM5 50 50 SK1-162 [M5/50X50] 01 68 060

00 02 663

00 02 645

00 02 648

Page 12: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

12 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-156 Porte-pince pour pièce rondePorta-pinça para peça redonda Round piece gripper holder Porta pinza para pieza redonda Spannzangenfutter für rundes Teil

-Pour matériaux ronds jusqu’à diamètre 20mm.

D [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis20 75,2 SK1-156 [D20/H75,2] 01 68 063

SK1-166 Support d’électrode à rainure [Aluminium]Suporte de elétrodos com ranhura [Alumínio] Electrode support with grooves [Aluminium]

Soporte de electrodos con ranura [Aluminio] Elektrodenträger mit Schlitz [Aluminium]

-Pour tenir les électrodes.

L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis

50,815,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X15.5] 01 68 02020,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X20.5] 01 68 02125,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-50.8X25.5] 01 68 022

55,8 30,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-55.8X30.5] 01 68 023

60,835,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-60.8X35.5] 01 68 02440,5 12,5 Sans SK1-166 [RAIN-60.8X40.5] 01 68 025

SK1-152 Support d’électrode à rainure [Laiton]Suporte de elétrodos com ranhura [Latão] Electrode support with grooves [Brass]

Soporte de electrodos con ranura [Latón] Elektrodenträger mit Schlitz [Messing]

-Pour tenir les électrodes.

L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis

50,820,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-50.8X20.5] 01 68 01025,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-50.8X25.5] 01 68 008

55,8 30,5 12,5 Sans SK1-152 [RAIN-55.8X30.5] 01 68 009

00 02 642

00 02 665

00 01 748

Dureté

Matière

30-36 HRC

1.2083

Page 13: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

13CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-168 Support d’électrode à vis [Aluminium]Suporte de elétrodos com parafuso [Alumínio] Electrode support with bolts [Aluminium]

Soporte de electrodos con tornillo [Aluminio] Elektrodenträger mit Schraube [Aluminium]

-Pour tenir les électrodes.

L [mm] I [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-168 [VIS-50.5X50.8] 01 68 017

SK1-150 Support d’électrode à vis [Laiton]Suporte de elétrodos com parafuso [Latão] Electrode support with bolts [Brass]

Soporte de electrodos con tornillo [Latón] Elektrodenträger mit Schraube [Messing]

-Pour monter les électrodes.

L [mm] l [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-150 [VIS-50,8X50,8] 01 68 011

Dureté 30-36 HRC

Matière 1.2083

00 02 671

00 01 746

Page 14: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

14 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-165 Support d’électrode carré [Aluminium]Suporte de elétrodos quadrado [Alumínio] Square electrode support [Aluminium]

Soporte de electrodos cuadrado [Aluminio] Elektrodenträger, quadratisch [Aluminium]

-Pour tenir les électrode.

L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis15,5 15,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-15,5X15,5] 01 68 02625,5 25,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-25,5X25,5] 01 68 02730,5 30,5 14 Sans SK1-165 [CARRE-30,5X30,5] 01 68 028

SK1-151 Support d’électrode carré [Laiton]Suporte de elétrodos quadrado [Latão] Square electrode support [Brass]

Soporte de electrodos cuadrado [Latón] Elektrodenträger, quadratisch [Messing]

-Pour tenir les électrodes.

L [mm] l [mm] H1 [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis15,5 15,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-15,5X15,5] 01 68 01425,5 25,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-25,5X25,5] 01 68 01230,5 30,5 18 Sans SK1-151 [CARRE-30,5X30,5] 01 68 015

Dureté 30-36 HRC

Matière 1.2083

00 02 664

00 01 747

Page 15: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

15CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-169 Support d’électrode lisse [Aluminium]Suporte de elétrodos liso [Alumínio] Straight electrode support [Aluminium]

Soporte de electrodos liso [Aluminio] Elektrodenträger, glatt [Aluminium]

-Pour monter les électrode de diverses formes.

L [mm] I [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-169 [LISSE-50.8X50.8] 01 68 018

SK1-153 Support d’électrode lisse [Laiton]Suporte de elétrodos liso [Latão] Straight electrode support [Brass] Soporte de electrodos liso [Liso] Elektrodenträger, glatt [Messing]

-Pour monter les électrode de diverses formes.

L [mm] l [mm] H [mm] EWIS Référence Commerciale C-Lypsis50,8 50,8 41,2 Sans SK1-153 [LISSE-50.8X50.8] 01 68 013

Dureté 30-36 HRC

Matière 1.2083

00 02 672

00 02 639

Page 16: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

16 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-157 Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadrado Single-end and square box electrode support

Soporte de electrodos monobloque cuadrado Einzelblock-Elektrodenträger, quadratisch

-Application: EDM/WEDM

A [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis25 25 70,2 SK1-157 [25X25] 01 68 029

SK1-167 Support d’électrode monobloc carréSuporte de elétrodos monobloco quadrado Single-end and square box electrode support

Soporte de electrodos monobloque cuadrado Einzelblock-Elektrodenträger, quadratisch

-Application: EDM/WEDM

A [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 70,2 SK1-167 [15X15] 01 68 019

00 02 643

00 02 669

Page 17: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONBridage électrodes

17CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-155 Tasseau de mesure [Inox]Calço de medição [Inox] Metering bracket [Stainless Steel]

Calza de medición [Inox] Messklotz [Edelstahl]

-Utilisé pour faire le zéro en X et Y sur les montages/machines.

D [mm] A [mm] B [mm] Référence Commerciale C-Lypsis20 52 52 SK1-155 [D20] 01 68 035

SK1-154 Tige de préhension avec trou arrosageHaste de aperto com furo de refrigeração Coolant hole gripper bar

Vara de ajuste con orificio de refrigeración Klemmschaft mit Kühlmittelbohrung

-Utilisé avec support d’électrode et plaquette. -Type fixe.

Tige H [mm] Référence Commerciale C-LypsisM10 45 SK1-154 [M10/H45] 01 68 036

00 02 641

00 02 640

Page 18: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

Electrodes

18 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELECTROÉROSION

3. ELECTRODESElétrodosElectrodosElectrodosKupfer18

CUIVRESCobresCobresCopperKupfer01Ebauche cuivre carré rectifiéeBloco cobre quadrado rectificadoBloque cobre cuadrado rectificadoSquare and rectified copper workpiecesKupferblock, quadratisch, nachgeschliffen

SK1-300 p.20

Ebauche cuivre carré usinéeBloco cobre quadrado maquinadoBloque cobre cuadrado maquinadoSquare and machined copper workpiecesKupferblock, quadratisch, bearbeitet

SK1-301 p.20

Electrode cuivre à tarauder [Gaz]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Gás]Electrodo cobre para apertura de roscas [Gas]Copper electrode for coupling [Gas]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Gas]

SK1-303 p.20

Electrode cuivre à tarauder [Orbital]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Orbital]Electrodo cobre para apertura de roscas [Orbital]Copper electrode for coupling [Orbital]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Orbital]

SK1-302 p.21

Electrode cuivre à tarauder [Tungstène]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Tungstênio]Electrodo cobre para apertura de roscas [tungsteno]Copper electrode for coupling [Tungsten]Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Wolfram]

SK1-304 p.21

Electrode cuivre monocanal [L150]Elétrodo cobre redondo monocanal [L150]Electrodo cobre redondo monocanal [L150]Single-channel round copper electrode [L150]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L150]

SK1-305 p.22

Electrode cuivre ronde monocanal [L300]Elétrodo cobre redondo monocanal [L300]Electrodo cobre redondo monocanal [L300]Single-channel round copper electrode [L300]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L300]

SK1-306 p.23

Electrode cuivre ronde monocanal [L400]Elétrodo cobre redondo monocanal [L400]Electrodo cobre redondo monocanal [L400]Single-channel round copper electrode [L400]Kupferelektrode, rund, Einkanal [L400]

SK1-309 p.24

Electrode cuivre multicanaux [L150]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L150]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L150]Multiple-channel round copper electrode [L150]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L150]

SK1-307 p.25

Electrode cuivre ronde multicanaux [L300]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L300]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L300]Multiple-channel round copper electrode [L300]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L300]

SK1-308 p.26

Electrode cuivre ronde multicanaux [L400]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L400]Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L400]Multiple-channel round copper electrode [L400]Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L400]

SK1-310 p.27

CUPRO-TUNGSTÈNECupro-tungstênioCobre tungstenoTungsten-CopperKupfer-Wolfram02Electrode cupro-tungstène carréElétrodo cupro-tungstênio quadradoElectrodo cobre tungsteno cuadradoSquare tungsten-copper electrodeKupfer-Wolfram-Elektrode, quadratisch

SK1-330 p.28

Electrode cupro-tungstène cylindriqueElétrodo cupro-tungstênio cílindricoElectrodo cobre tungsteno cilíndricoCircular tungsten-copper electrodeKupfer-Wolfram-Elektrode, zylindrisch

SK1-331 p.28

GRAPHITEGrafiteGrafitoGraphiteGraphit03Ebauche graphite moyen universel à tenon [9µm]Bloco grafite com pino [9µm]Bloque grafito con eje [9µm]Graphite workpieces with a pin [9µm]Graphitblock mit Bolzen [9µm]

ELLOR+25 p.29

Electrode graphite carré moyen universel avec chanfrein [9µm]Elétrodo grafite quadrado com chanfro [9µm]Electrodo de grafito cuadrado con bisel [9µm]Square graphite electrode with a bevelled edge [9µm]Graphitelektrode mit Naht [9µm]

ELLOR+25 p.29

Electrode graphite carré très fin avec chanfrein [8µm]Elétrodo grafite quadrado ultra fino com chanfro [8µm]Electrodo de grafito cuadrado ultrafino con bisel [8µm]Ultra thin square graphite electrode with a bevelled edge [8µm]Graphitelektrode, quadratisch, ultra-fein mit Naht [8µm]

ELLOR+30 p.29

LAITONLatãoLatónBrassMessing04Electrode laiton monocanal [L300]Elétrodo latão monocanal [L300]Electrodo latón monocanal [L300]Single-channel brass electrode [L300]Messingelektrode, Einkanal [L300]

SK1-360 p.30

Electrode laiton monocanal [L400]Elétrodo latão monocanal [L400]Electrodo latón monocanal [L400]Single-channel brass electrode [L400]Messingelektrode, Einkanal [L400]

SK1-361 p.31

Page 19: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

Electrodes

19CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELECTROÉROSION

Page 20: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

20 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-300 Ebauche cuivre carré rectifiéeBloco cobre quadrado rectificado Square and rectified copper workpieces

Bloque cobre cuadrado rectificado Kupferblock, quadratisch, nachgeschliffen

A [mm] B [mm] L [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 75 18 SK1-300 [15X15X75] 20 11 22825 25 80 12 SK1-300 [25X25X80] 20 11 229

SK1-301 Ebauche cuivre carré usinéeBloco cobre quadrado maquinado Square and machined copper workpieces

Bloque cobre cuadrado maquinado Kupferblock, quadratisch, bearbeitet

Carré [mm] A [mm] B [mm] H [mm] Y [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis

1535 35 30 35 35 SK1-301 [C15/35X35X30] 01 69 08135 35 50 35 20 SK1-301 [C15/35X35X50] 01 69 070

25 5050 30 35 15 SK1-301 [C25/50X50X30] 01 69 07150 50 35 10 SK1-301 [C25/50X50X50] 01 69 072

SK1-303 Electrode cuivre à tarauder [Gaz]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Gás] Copper electrode for coupling [Gas]

Electrodo cobre para apertura de roscas [Gas] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Gas]

-Avec trou d’arrosage.

Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisG1/8» 8,20 20 60 SK1-303 [G1/8»] 01 43 370G1/4» 11,0 25 80 SK1-303 [G1/4»] 01 43 381G3/8» 14,5 25 80 SK1-303 [G3/8»] 01 43 372G1/2» 18,1 35 80 SK1-303 [G1/2»] 01 43 383G3/4» 23,6 35 80 SK1-303 [G3/4»] 01 43 371

G1» 29,7 35 80 SK1-303 [G1»] 01 43 373

00 02 069

00 02 070

00 02 072

Page 21: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

21CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-302 Electrode cuivre à tarauder [Orbital]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Orbital] Copper electrode for coupling [Orbital]

Electrodo cobre para apertura de roscas [Orbital] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Orbital]

-Avec trou d’arrosage.

Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisM3 2,3 50 80 SK1-302 [M3/D2,3] 01 43 750M4 2,9 50 80 SK1-302 [M4/D2,9] 01 43 751M5 3,8 50 80 SK1-302 [M5/D3,8] 01 43 036M6 4,6 50 80 SK1-302 [M6/D4,6] 01 43 753M8 6,3 50 80 SK1-302 [M8/D6,3] 01 43 754

M10 7,8 50 80 SK1-302 [M10/D7,8] 01 43 757M12 9,7 50 80 SK1-302 [M12/D9,7] 01 43 759M14 11,5 50 80 SK1-302 [M14/D11,5] 01 43 761M16 13,5 50 80 SK1-302 [M16/D13,5] 01 43 763M18 15,0 50 80 SK1-302 [M18/D15,0] 01 43 764M20 17,1 50 80 SK1-302 [M20/D17,1] 01 43 765

SK1-304 Electrode cuivre à tarauder [Tungstène]Elétrodo cobre para abertura de roscas [Tungstênio] Copper electrode for coupling [Tungsten] Electrodo cobre para apertura de roscas [tungsteno] Kupferelektrode für Gewindeöffnung [Wolfram]

-Avec trou d’arrosage.

Taraud D [mm] Lf [mm] L [mm] Référence Commerciale C-LypsisM3 2,0 60 85 SK1-304 [M3/D2,0] 01 43 063M4 2,9 60 85 SK1-304 [M4/D2,9] 01 43 064M5 3,9 60 85 SK1-304 [M5/D3,9] 01 43 065M6 4,6 60 85 SK1-304 [M6/D4,6] 01 43 066M8 6,3 75 100 SK1-304 [M8/D6,3] 01 43 067

M10 7,8 75 100 SK1-304 [M10/D7,8] 01 43 068M12 9,7 75 100 SK1-304 [M12/D9,7] 01 43 069M14 11,5 75 100 SK1-304 [M14/D11,5] 01 43 070

00 02 071

00 02 073

Page 22: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

22 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-305 Electrode cuivre monocanal [L150]Elétrodo cobre redondo monocanal [L150] Single-channel round copper electrode [L150]

Electrodo cobre redondo monocanal [L150] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L150]

-Pour perçage.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,3

10

SK1-305 [D0,3] 01 40 0930,4 SK1-305 [D0,4] 01 40 0920,7 SK1-305 [D0,7] 01 40 0890,8 SK1-305 [D0,8] 01 40 0880,9 SK1-305 [D0,9] 01 40 0871,0 SK1-305 [D1,0] 01 40 0401,1 SK1-305 [D1,1] 01 40 0361,2 SK1-305 [D1,2] 01 40 0371,3 SK1-305 [D1,3] 01 40 0381,4 SK1-305 [D1,4] 01 40 0391,5 SK1-305 [D1,5] 01 40 0411,6 SK1-305 [D1,6] 01 40 0421,7 SK1-305 [D1,7] 01 40 0431,8 SK1-305 [D1,8] 01 40 0441,9 SK1-305 [D1,9] 01 40 0452,0 SK1-305 [D2,0] 01 40 0462,1

1

SK1-305 [D2,1] 01 40 0472,2 SK1-305 [D2,2] 01 40 0482,3 SK1-305 [D2,3] 01 40 0492,4 SK1-305 [D2,4] 01 40 0502,5 SK1-305 [D2,5] 01 40 0512,6 SK1-305 [D2,6] 01 40 0522,7 SK1-305 [D2,7] 01 40 0532,8 SK1-305 [D2,8] 01 40 0542,9 SK1-305 [D2,9] 01 40 0553,0 SK1-305 [D3,0] 01 40 0563,2 SK1-305 [D3,2] 01 40 0583,3 SK1-305 [D3,3] 01 40 0593,4 SK1-305 [D3,4] 01 40 0603,5 SK1-305 [D3,5] 01 40 0613,6 SK1-305 [D3,6] 01 40 0623,7 SK1-305 [D3,7] 01 40 0633,8 SK1-305 [D3,8] 01 40 0643,9 SK1-305 [D3,9] 01 40 0654,0 SK1-305 [D4,0] 01 40 0664,1 SK1-305 [D4,1] 01 40 0674,2 SK1-305 [D4,2] 01 40 0684,3 SK1-305 [D4,3] 01 40 0694,4 SK1-305 [D4,4] 01 40 0704,5 SK1-305 [D4,5] 01 40 0714,6 SK1-305 [D4,6] 01 40 0724,7 SK1-305 [D4,7] 01 40 0734,8 SK1-305 [D4,8] 01 40 0744,9 SK1-305 [D4,9] 01 40 0755,0 SK1-305 [D5,0] 01 40 0765,1 SK1-305 [D5,1] 01 40 0775,3 SK1-305 [D5,3] 01 40 0795,4 SK1-305 [D5,4] 01 40 0805,5 SK1-305 [D5,5] 01 40 0815,6 SK1-305 [D5,6] 01 40 0825,7 SK1-305 [D5,7] 01 40 0835,8 SK1-305 [D5,8] 01 40 0845,9 SK1-305 [D5,9] 01 40 0856,0 SK1-305 [D6,0] 01 40 086

00 02 077

Page 23: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

23CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-306 Electrode cuivre ronde monocanal [L300]Elétrodo cobre redondo monocanal [L300] Single-channel round copper electrode [L300]

Electrodo cobre redondo monocanal [L300] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L300]

-Pour perçage.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2

10

SK1-306 [D0,2] 01 40 3920,3 SK1-306 [D0,3] 01 40 3930,4 SK1-306 [D0,4] 01 40 3940,5 SK1-306 [D0,5] 01 40 3950,6 SK1-306 [D0,6] 01 40 3960,7 SK1-306 [D0,7] 01 40 3970,8 SK1-306 [D0,8] 01 40 3980,9 SK1-306 [D0,9] 01 40 3991,0 SK1-306 [D1,0] 01 40 4591,1 SK1-306 [D1,1] 01 40 4601,3 SK1-306 [D1,3] 01 40 4621,4 SK1-306 [D1,4] 01 40 4631,5 SK1-306 [D1,5] 01 40 4641,6 SK1-306 [D1,6] 01 40 4651,7 SK1-306 [D1,7] 01 40 4661,8 SK1-306 [D1,8] 01 40 4671,9 SK1-306 [D1,9] 01 40 4682,0 SK1-306 [D2,0] 01 40 4692,1

1

SK1-306 [D2,1] 01 40 4702,2 SK1-306 [D2,2] 01 40 4712,3 SK1-306 [D2,3] 01 40 4722,5 SK1-306 [D2,5] 01 40 4742,6 SK1-306 [D2,6] 01 40 4752,7 SK1-306 [D2,7] 01 40 4762,8 SK1-306 [D2,8] 01 40 4772,9 SK1-306 [D2,9] 01 40 4783,0 SK1-306 [D3,0] 01 40 4793,1 SK1-306 [D3,1] 01 40 4803,2 SK1-306 [D3,2] 01 40 4813,3 SK1-306 [D3,3] 01 40 4823,4 SK1-306 [D3,4] 01 40 4833,5 SK1-306 [D3,5] 01 40 4843,8 SK1-306 [D3,8] 01 40 4873,9 SK1-306 [D3,9] 01 40 4884,0 SK1-306 [D4,0] 01 40 4894,1 SK1-306 [D4,1] 01 40 4904,2 SK1-306 [D4,2] 01 40 4914,3 SK1-306 [D4,3] 01 40 4924,4 SK1-306 [D4,4] 01 40 4934,6 SK1-306 [D4,6] 01 40 4954,7 SK1-306 [D4,7] 01 40 4964,8 SK1-306 [D4,8] 01 40 4974,9 SK1-306 [D4,9] 01 40 4985,0 SK1-306 [D5,0] 01 40 4995,1 SK1-306 [D5,1] 01 40 5005,2 SK1-306 [D5,2] 01 40 5015,3 SK1-306 [D5,3] 01 40 5025,4 SK1-306 [D5,4] 01 40 5035,7 SK1-306 [D5,7] 01 40 5065,8 SK1-306 [D5,8] 01 40 5075,9 SK1-306 [D5,9] 01 40 5086,0 SK1-306 [D6,0] 01 40 509

00 02 078

Page 24: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

24 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-309 Electrode cuivre ronde monocanal [L400]Elétrodo cobre redondo monocanal [L400] Single-channel round copper electrode [L400]

Electrodo cobre redondo monocanal [L400] Kupferelektrode, rund, Einkanal [L400]

-Pour perçage.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2

10

SK1-309 [D0,2] 01 40 7480,25 SK1-309 [D0,25] 01 40 7490,3 SK1-309 [D0,3] 01 40 7500,4 SK1-309 [D0,4] 01 40 7510,5 SK1-309 [D0,5] 01 40 7520,8 SK1-309 [D0,8] 01 40 7531,0 SK1-309 [D1,0] 01 40 7541,5 SK1-309 [D1,5] 01 40 7552,0 SK1-309 [D2,0] 01 40 7562,5

1

SK1-309 [D2,5] 01 40 7573,0 SK1-309 [D3,0] 01 40 7583,5 SK1-309 [D3,5] 01 40 7594,0 SK1-309 [D4,0] 01 40 7604,5 SK1-309 [D4,5] 01 40 7615,0 SK1-309 [D5,0] 01 40 7626,0 SK1-309 [D6,0] 01 40 763

00 02 666

Page 25: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

25CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-307 Electrode cuivre ronde multicanaux [L150]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L150] Multiple-channel round copper electrode [L150]

Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L150] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L150]

-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,2

10

SK1-307 [D0,2] 01 40 4000,3 SK1-307 [D0,3] 01 40 4010,4 SK1-307 [D0,4] 01 40 4020,5 SK1-307 [D0,5] 01 40 0910,6 SK1-307 [D0,6] 01 40 0900,7 SK1-307 [D0,7] 01 40 4050,8 SK1-307 [D0,8] 01 40 4060,9 SK1-307 [D0,9] 01 40 4071,0 SK1-307 [D1,0] 01 40 4081,1 SK1-307 [D1,1] 01 40 4091,2 SK1-307 [D1,2] 01 40 4101,3 SK1-307 [D1,3] 01 40 4111,4 SK1-307 [D1,4] 01 40 4121,5 SK1-307 [D1,5] 01 40 4131,6 SK1-307 [D1,6] 01 40 4141,7 SK1-307 [D1,7] 01 40 4151,8 SK1-307 [D1,8] 01 40 4161,9 SK1-307 [D1,9] 01 40 4172,0 SK1-307 [D2,0] 01 40 4182,1

1

SK1-307 [D2,1] 01 40 4192,2 SK1-307 [D2,2] 01 40 4202,3 SK1-307 [D2,3] 01 40 4212,4 SK1-307 [D2,4] 01 40 4222,5 SK1-307 [D2,5] 01 40 4232,6 SK1-307 [D2,6] 01 40 4242,7 SK1-307 [D2,7] 01 40 4252,8 SK1-307 [D2,8] 01 40 4262,9 SK1-307 [D2,9] 01 40 4273,0 SK1-307 [D3,0] 01 40 4283,1 SK1-307 [D3,1] 01 40 4293,2 SK1-307 [D3,2] 01 40 4303,3 SK1-307 [D3,3] 01 40 4313,4 SK1-307 [D3,4] 01 40 4323,5 SK1-307 [D3,5] 01 40 4333,6 SK1-307 [D3,6] 01 40 4343,7 SK1-307 [D3,7] 01 40 4353,8 SK1-307 [D3,8] 01 40 4363,9 SK1-307 [D3,9] 01 40 4374,0 SK1-307 [D4,0] 01 40 4384,1 SK1-307 [D4,1] 01 40 4394,2 SK1-307 [D4,2] 01 40 4404,3 SK1-307 [D4,3] 01 40 4414,4 SK1-307 [D4,4] 01 40 4424,5 SK1-307 [D4,5] 01 40 4434,6 SK1-307 [D4,6] 01 40 4444,7 SK1-307 [D4,7] 01 40 4454,8 SK1-307 [D4,8] 01 40 4464,9 SK1-307 [D4,9] 01 40 4475,0 SK1-307 [D5,0] 01 40 4485,1 SK1-307 [D5,1] 01 40 4495,2 SK1-307 [D5,2] 01 40 4505,3 SK1-307 [D5,3] 01 40 4515,4 SK1-307 [D5,4] 01 40 4525,5 SK1-307 [D5,5] 01 40 4535,6 SK1-307 [D5,6] 01 40 4545,7 SK1-307 [D5,7] 01 40 4555,8 SK1-307 [D5,8] 01 40 4565,9 SK1-307 [D5,9] 01 40 4576,0 SK1-307 [D6,0] 01 40 458

00 02 599

Page 26: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

26 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-308 Electrode cuivre ronde multicanaux [L300]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L300] Multiple-channel round copper electrode [L300]

Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L300] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L300]

-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,3

10

SK1-308 [D0,3] 01 40 3140,4 SK1-308 [D0,4] 01 40 3030,5 SK1-308 [D0,5] 01 40 3190,6 SK1-308 [D0,6] 01 40 3200,7 SK1-308 [D0,7] 01 40 3210,8 SK1-308 [D0,8] 01 40 8350,9 SK1-308 [D0,9] 01 40 3231,0 SK1-308 [D1,0] 01 40 3241,1 SK1-308 [D1,1] 01 40 3251,2 SK1-308 [D1,2] 01 40 3261,3 SK1-308 [D1,3] 01 40 3271,4 SK1-308 [D1,4] 01 40 3281,5 SK1-308 [D1,5] 01 40 3291,6 SK1-308 [D1,6] 01 40 3301,7 SK1-308 [D1,7] 01 40 3311,8 SK1-308 [D1,8] 01 40 3321,9 SK1-308 [D1,9] 01 40 3332,0 SK1-308 [D2,0] 01 40 3342,1

1

SK1-308 [D2,1] 01 40 3352,2 SK1-308 [D2,2] 01 40 3362,3 SK1-308 [D2,3] 01 40 3372,4 SK1-308 [D2,4] 01 40 3382,5 SK1-308 [D2,5] 01 40 3392,6 SK1-308 [D2,6] 01 40 3402,8 SK1-308 [D2,8] 01 40 3422,9 SK1-308 [D2,9] 01 40 3433,0 SK1-308 [D3,0] 01 40 3443,1 SK1-308 [D3,1] 01 40 3453,2 SK1-308 [D3,2] 01 40 3463,5 SK1-308 [D3,5] 01 40 3493,7 SK1-308 [D3,7] 01 40 3513,8 SK1-308 [D3,8] 01 40 3523,9 SK1-308 [D3,9] 01 40 3534,0 SK1-308 [D4,0] 01 40 3544,1 SK1-308 [D4,1] 01 40 3554,2 SK1-308 [D4,2] 01 40 3564,3 SK1-308 [D4,3] 01 40 3574,4 SK1-308 [D4,4] 01 40 3584,5 SK1-308 [D4,5] 01 40 3594,6 SK1-308 [D4,6] 01 40 3604,7 SK1-308 [D4,7] 01 40 3614,8 SK1-308 [D4,8] 01 40 3624,9 SK1-308 [D4,9] 01 40 3635,0 SK1-308 [D5,0] 01 40 3645,1 SK1-308 [D5,1] 01 40 3655,2 SK1-308 [D5,2] 01 40 3665,3 SK1-308 [D5,3] 01 40 3675,4 SK1-308 [D5,4] 01 40 3685,5 SK1-308 [D5,5] 01 40 3695,6 SK1-308 [D5,6] 01 40 3705,7 SK1-308 [D5,7] 01 40 3715,8 SK1-308 [D5,8] 01 40 3725,9 SK1-308 [D5,9] 01 40 3736,0 SK1-308 [D6,0] 01 40 374

00 02 079

Page 27: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

27CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-310 Electrode cuivre ronde multicanaux [L400]Elétrodo cobre redondo de canais múltiplos [L400] Multiple-channel round copper electrode [L400]

Electrodo cobre redondo de canales múltiples [L400] Kupferelektrode, rund, mit mehreren Kanälen [L400]

-Pour effectuer des trous borgnes ou profonds.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,5

10

SK1-310 [D0,5] 01 40 7360,8 SK1-310 [D0,8] 01 40 7371,0 SK1-310 [D1,0] 01 40 7381,5 SK1-310 [D1,5] 01 40 7392,0 SK1-310 [D2,0] 01 40 7402,5

1

SK1-310 [D2,5] 01 40 7413,0 SK1-310 [D3,0] 01 40 7423,5 SK1-310 [D3,5] 01 40 7434,0 SK1-310 [D4,0] 01 40 7444,5 SK1-310 [D4,5] 01 40 7455,0 SK1-310 [D5,0] 01 40 7466,0 SK1-310 [D6,0] 01 40 747

00 02 668

Page 28: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

28 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-330 Electrode cupro-tungstène carréElétrodo cupro-tungstênio quadrado Square tungsten-copper electrode Electrodo cobre tungsteno cuadrado Kupfer-Wolfram-Elektrode, quadratisch

Avantages: -Faible niveau d’usure. -Précision des contours optimale. -Niveau de rendement élevé.

Carré [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3

200

SK1-330 [C3/L200] 01 43 1394 SK1-330 [C4/L200] 01 43 1405 SK1-330 [C5/L200] 01 43 1416 SK1-330 [C6/L200] 01 43 1428 SK1-330 [C8/L200] 01 43 143

10 SK1-330 [C10/L200] 01 43 14412 SK1-330 [C12/L200] 01 43 20515 SK1-330 [C15/L200] 01 43 14520 SK1-330 [C20/L200] 01 43 208

SK1-331 Electrode cupro-tungstène cylindriqueElétrodo cupro-tungstênio cílindrico Circular tungsten-copper electrode Electrodo cobre tungsteno cilíndrico Kupfer-Wolfram-Elektrode, zylindrisch

Avantages: -Faible niveau d’usure. -Précision des contours optimale. -Niveau de rendement élevé.

D [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3

175SK1-331 [D3/L175] 01 43 250

4 SK1-331 [D4/L175] 01 43 2525 SK1-331 [D5/L175] 01 43 2536

200

SK1-331 [D6/L200] 01 43 2548 SK1-331 [D8/L200] 01 43 152

10 SK1-331 [D10/L200] 01 43 25712 SK1-331 [D12/L200] 01 43 25814 SK1-331 [D14/L200] 01 43 15515 SK1-331 [D15/L200] 01 43 21216 SK1-331 [D16/L200] 01 43 15620 SK1-331 [D20/L200] 01 43 15725 SK1-331 [D25/L200] 01 43 159

00 02 598

00 02 596

Page 29: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

29CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELLOR+25 Ebauche graphite moyen universel à tenon [9µm]Bloco grafite com pino [9µm] Graphite workpieces with a pin [9µm] Bloque grafito con eje [9µm] Graphitblock mit Bolzen [9µm]

-Pour l’usinage par électro-érosion.

A [mm] B [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis

1525

300

ELLOR+25 [15X25X300] 01 40 03150 ELLOR+25 [15X50X300] 01 40 032

2525 ELLOR+25 [25X25X300] 01 40 09550 ELLOR+25 [25X50X300] 01 40 097

3525 ELLOR+25 [35X25X300] 01 40 02750 ELLOR+25 [35X50X300] 01 40 028

4525 ELLOR+25 [45X25X300] 01 40 10750 ELLOR+25 [45X50X300] 01 40 108

6025 ELLOR+25 [60X25X300] 01 40 02950 ELLOR+25 [60X50X300] 01 40 030

ELLOR+25 Electrode graphite carré moyen universel avec chanfrein [9µm]Elétrodo grafite quadrado com chanfro [9µm] Square graphite electrode with a bevelled edge [9µm] Electrodo de grafito cuadrado con bisel [9µm] Graphitelektrode mit Naht [9µm]

-Utilisé pour l’usinage par électro-érosion.

A [mm] H [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 300 ELLOR+25 [15X15X300] 01 40 00825 25 300 ELLOR+25 [25X25X300] 01 40 00930 30 300 ELLOR+25 [30X30X300] 01 40 007

ELLOR+30 Electrode graphite carré très fin avec chanfrein [8µm]Elétrodo grafite quadrado ultra fino com chanfro [8µm] Ultra thin square graphite electrode with a bevelled edge [8µm] Electrodo de grafito cuadrado ultrafino con bisel [8µm] Graphitelektrode, quadratisch, ultra-fein mit Naht [8µm]

-Utilisé pour l’usinage par électro-érosion.

A [mm] H [mm] L [mm] Référence Commerciale C-Lypsis15 15 300 ELLOR+30 [15X15X300] 01 40 00125 25 300 ELLOR+30 [25X25X300] 01 40 002

00 02 064

Densité 1,82

Dureté 65

Dureté (Rockwell) 75

Granulométrie 9

Résistance (MPa) 55

Résistivité 1220

00 02 066

Densité 1,84

Dureté <80

Dureté (Rockwell) <95

Granulométrie 8

Résistance (MPa) 65

Résistivité 1370

00 02 068

Page 30: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

30 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-360 Electrode laiton monocanal [L300]Elétrodo latão monocanal [L300] Single-channel brass electrode [L300]

Electrodo latón monocanal [L300] Messingelektrode, Einkanal [L300]

-Pour perçage plus rapide.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,20

10

SK1-360 [D0,20] 01 40 7040,25 SK1-360 [D0,25] 01 40 7050,30 SK1-360 [D0,30] 01 40 5490,50 SK1-360 [D0,50] 01 43 3510,60 SK1-360 [D0,60] 01 40 7060,70 SK1-360 [D0,70] 01 40 7070,80 SK1-360 [D0,80] 01 42 2110,90 SK1-360 [D0,90] 01 40 5531,00 SK1-360 [D1,00] 01 43 0011,10 SK1-360 [D1,10] 01 40 7081,20 SK1-360 [D1,20] 01 40 7091,30 SK1-360 [D1,30] 01 43 3011,40 SK1-360 [D1,40] 01 40 7101,50 SK1-360 [D1,50] 01 42 2221,60 SK1-360 [D1,60] 01 40 7111,70 SK1-360 [D1,70] 01 40 7121,80 SK1-360 [D1,80] 01 43 3021,90 SK1-360 [D1,90] 01 40 7132,00 SK1-360 [D2,00] 01 42 2232,10

1

SK1-360 [D2,10] 01 40 7142,20 SK1-360 [D2,20] 01 40 7152,30 SK1-360 [D2,30] 01 40 7162,40 SK1-360 [D2,40] 01 40 7172,50 SK1-360 [D2,50] 01 42 2252,60 SK1-360 [D2,60] 01 40 7182,70 SK1-360 [D2,70] 01 40 7192,80 SK1-360 [D2,80] 01 40 7202,90 SK1-360 [D2,90] 01 40 7213,00 SK1-360 [D3,00] 01 40 556

00 02 650

Page 31: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONElectrodes

31CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-361 Electrode laiton monocanal [L400]Elétrodo latão monocanal [L400] Single-channel brass electrode [L400]

Electrodo latón monocanal [L400] Messingelektrode, Einkanal [L400]

-Pour perçage plus rapide.

D [mm] Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis0,25

10

SK1-361 [D0,25] 01 40 7220,30 SK1-361 [D0,30] 01 40 7230,40 SK1-361 [D0,40] 01 43 0090,50 SK1-361 [D0,50] 01 42 2060,60 SK1-361 [D0,60] 01 42 2080,70 SK1-361 [D0,70] 01 42 2090,80 SK1-361 [D0,80] 01 42 2120,90 SK1-361 [D0,90] 01 42 2131,00 SK1-361 [D1,00] 01 42 2151,10 SK1-361 [D1,10] 01 42 2171,20 SK1-361 [D1,20] 01 42 2181,30 SK1-361 [D1,30] 01 40 7241,40 SK1-361 [D1,40] 01 42 2201,50 SK1-361 [D1,50] 01 40 5591,60 SK1-361 [D1,60] 01 40 5641,70 SK1-361 [D1,70] 01 40 7251,80 SK1-361 [D1,80] 01 43 3061,90 SK1-361 [D1,90] 01 40 7262,00 SK1-361 [D2,00] 01 40 5662,10

1

SK1-361 [D2,10] 01 40 7272,20 SK1-361 [D2,20] 01 40 7282,30 SK1-361 [D2,30] 01 40 7292,40 SK1-361 [D2,40] 01 40 7302,50 SK1-361 [D2,50] 01 40 7312,60 SK1-361 [D2,60] 01 40 7322,70 SK1-361 [D2,70] 01 40 7332,80 SK1-361 [D2,80] 01 40 7342,90 SK1-361 [D2,90] 01 40 7353,00 SK1-361 [D3,00] 01 43 007

00 02 631

Page 32: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUX

32 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

4.MATERIAUX Matérias-primasMaterialesMaterialWerksoff32

CUIVRESCobresCobresCopperKupfer01Barre carré cuivre [L1000]Barra quadrada em cobre [L1000]Barra cuadrada de cobre [L1000]Copper square bar [L1000]Quadratische Stange aus Kupfer [L1000]

G12-200 p.34

Barre cylindrique cuivre [L1000]Barra cílindrica em cobre [L1000]Barra cilíndrica de cobre [L1000]Copper circular bar [L1000]Zylindrische Stange aus Kupfer [L1000]

G12-201 p.34

Barre plaque cuivre [L1000]Barra placa em cobre [L1000]Barra placa de cobre [L1000]Copper plate bar [L1000]Schild stange aus kupfer [L1000]

GRAPHITESGrafiteGrafitoGraphiteGraphit02Graphite à grain fort d’ébauche [12µm]Grafite de grão grosso em bruto [12µm]Grafito de grano grueso en bruto [12µm]Bulk thick-grain graphite [12µm]Graphit, grobkörnig, unbearbeitet [12µm]

ELLOR+18 p.36

Graphite à grain moyen universel [11µm]Grafite de grão médio universal [11µm]Grafito de grano medio universal [11µm]Universal mean grain graphite [11µm]Graphit, mittelkörnig, universell [11µm]

ELLOR+20 p.36

Graphite à grain moyen universel de haute qualité [9µm]Grafite de grão médio universal de alta qualidade [9µm]Grafito de grano medio universal de alta calidad [9µm]Universal top-rate mean grain graphite [9µm]Graphit, mittelkörnig, universell, von höchster Qualität [9µm]

ELLOR+25 p.36

Graphite à grain très fin et à densité élevée [8µm]Grafite de grão muito fino e de alta densidade [8µm]Grafito de grano muy fino y de alta densidad [8 µm]Ultra fine grain and high density graphite [8µm]Graphit, sehr feinkörnig und von höchster Qualität [8µm]

ELLOR+30 p.37

Graphite à grain ultra fin [7µm]Grafite de grão ultra fino [7µm]Grafito de grano ultra fino [7 µm]Ultra fine grain graphite [7µm]Graphit, ultra-feinkörnig [7µm]

ELLOR+40 p.37

Graphite à grain ultra fin et haute densité [5µm]Grafite de grão ultra fino e de alta densidade [5µm]Grafito de grano ultra fino y de alta densidad [5 µm]Ultra fine grain and high density graphite [5µm]Graphit, ultra-feinkörnig und von höchster Qualität [5µm]

ELLOR+50 p.37

G12-202 p.35

Graphite à grain ultra fin [4µm]Grafite de grão ultra fino [4µm]Grafito de grano ultra fino [4 µm]Ultra fine grain graphite [4µm]Graphit, ultra-feinkörnig [4µm]

ELLOR DS4 p.38

Page 33: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUX

33CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Page 34: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

34 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

MATÉRI AUX Cuivres

G12-200 Barre carré cuivre [L1000]Barra quadrada em cobre [L1000] Copper square bar [L1000]

Barra cuadrada de cobre [L1000] Quadratische Stange aus Kupfer [L1000]

-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.

Carré [mm] Référence Commerciale C-Lypsis8 G12-200 [C8] 01 39 030

10 G12-200 [C10] 01 39 26315 G12-200 [C15] 01 39 03220 G12-200 [C20] 01 39 03325 G12-200 [C25] 01 39 03430 G12-200 [C30] 01 39 03535 G12-200 [C35] 01 39 26940 G12-200 [C40] 01 39 04145 G12-200 [C45] 01 39 01450 G12-200 [C50] 01 39 27160 G12-200 [C60] 01 39 27270 G12-200 [C70] 01 39 01580 G12-200 [C80] 01 39 273

100 G12-200 [C100] 01 39 275

G12-201 Barre cylindrique cuivre [L1000]Barra cílindrica em cobre [L1000] Copper circular bar [L1000] Barra cilíndrica de cobre [L1000] Zylindrische Stange aus Kupfer [L1000]

-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.

D [mm] Référence Commerciale C-Lypsis3 G12-201 [D3] 01 39 0014 G12-201 [D4] 01 39 0025 G12-201 [D5] 01 39 0036 G12-201 [D6] 01 39 0048 G12-201 [D8] 01 39 005

10 G12-201 [D10] 01 39 00612 G12-201 [D12] 01 39 00715 G12-201 [D15] 01 39 00816 G12-201 [D16] 01 39 00918 G12-201 [D18] 01 39 01020 G12-201 [D20] 01 39 01122 G12-201 [D22] 01 39 21225 G12-201 [D25] 01 39 01228 G12-201 [D28] 01 39 12830 G12-201 [D30] 01 39 01335 G12-201 [D35] 01 39 21540 G12-201 [D40] 01 39 21645 G12-201 [D45] 01 39 13250 G12-201 [D50] 01 39 217

00 02 074

00 02 075

Page 35: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUX

35CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Cuivres

G12-202 Barre plaque cuivre [L1000]Barra placa em cobre [L1000] Copper plate bar [L1000] Barra placa de cobre [L1000] Schild stange aus kupfer [L1000]

-Pour usage électrique. -Excellente conductibilité thermique. -Bonne usinabilité.

00 02 749

h[mm] l [mm] Référence Commerciale C-Lypsis

2

6 G12-202 [2X6] 01 39 01815 G12-202 [2X15] 01 39 02720 G12-202 [2X20] 01 39 03725 G12-202 [2X25] 01 39 044

3

12 G12-202 [3X12] 01 39 02415 G12-202 [3X15] 01 39 02820 G12-202 [3X20] 01 39 03830 G12-202 [3X30] 01 39 06940 G12-202 [3X40] 01 39 078

4

12 G12-202 [4X12] 01 39 02515 G12-202 [4X15] 01 39 02920 G12-202 [4X20] 01 39 04630 G12-202 [4X30] 01 39 04740 G12-202 [4X40] 01 39 079

5

10 G12-202 [5X10] 01 39 02320 G12-202 [5X20] 01 39 03930 G12-202 [5X30] 01 39 07135 G12-202 [5X35] 01 39 07740 G12-202 [5X40] 01 39 08050 G12-202 [5X50] 01 39 05660 G12-202 [5X60] 01 39 08980 G12-202 [5X80] 01 39 096

6

20 G12-202 [6X20] 01 39 04040 G12-202 [6X40] 01 39 05150 G12-202 [6X50] 01 39 08660 G12-202 [6X60] 01 39 090

8

20 G12-202 [8X20] 01 39 04230 G12-202 [8X30] 01 39 07240 G12-202 [8X40] 01 39 05260 G12-202 [8X60] 01 39 09180 G12-202 [8X80] 01 39 098

100 G12-202 [8X100] 01 39 105

10

20 G12-202 [10X20] 01 39 24130 G12-202 [10X30] 01 39 24240 G12-202 [10X40] 01 39 05350 G12-202 [10X50] 01 39 05860 G12-202 [10X60] 01 39 06280 G12-202 [10X80] 01 39 067

100 G12-202 [10X100] 01 39 247120 G12-202 [10X120] 01 39 112150 G12-202 [10X150] 01 39 117200 G12-202 [10X200] 01 39 120

1240 G12-202 [12X40] 01 39 15980 G12-202 [12X80] 01 39 100

100 G12-202 [12X100] 01 39 106

15

30 G12-202 [15X30] 01 39 07340 G12-202 [15X40] 01 39 08260 G12-202 [15X60] 01 39 24980 G12-202 [15X80] 01 39 250

100 G12-202 [15X100] 01 39 107120 G12-202 [15X120] 01 39 113150 G12-202 [15X150] 01 39 118200 G12-202 [15X200] 01 39 121

20

30 G12-202 [20X30] 01 39 07440 G12-202 [20X40] 01 39 05550 G12-202 [20X50] 01 39 06060 G12-202 [20X60] 01 39 06480 G12-202 [20X80] 01 39 256

100 G12-202 [20X100] 01 39 257120 G12-202 [20X120] 01 39 114150 G12-202 [20X150] 01 39 119

25

40 G12-202 [25X40] 01 39 08350 G12-202 [25X50] 01 39 25860 G12-202 [25X60] 01 39 09380 G12-202 [25X80] 01 39 101

h[mm] l [mm] Référence Commerciale C-Lypsis

30

40 G12-202 [30X40] 01 39 08450 G12-202 [30X50] 01 39 08860 G12-202 [30X60] 01 39 09480 G12-202 [30X80] 01 39 102

100 G12-202 [30X100] 01 39 109120 G12-202 [30X120] 01 39 115150 G12-202 [30X150] 01 39 140

4060 G12-202 [40X60] 01 39 09580 G12-202 [40X80] 01 39 261

100G12-202 [40X100] 01 39 110

50 G12-202 [50X100] 01 39 111

Page 36: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUXGraphites

36 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELLOR+18 Graphite à grain fort d’ébauche [12µm]Grafite de grão grosso em bruto [12µm] Bulk thick-grain graphite [12µm]

Grafito de grano grueso en bruto [12µm] Graphit, grobkörnig, unbearbeitet [12µm]

-Idéal pour les opérations de semi-finition.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+18 [915X620X308] 01 40 618

Sur demande ELLOR+18 [DM³] 01 30 018

ELLOR+20 Graphite à grain moyen universel [11µm]Grafite de grão médio universal [11µm] Universal mean grain graphite [11µm]

Grafito de grano medio universal [11µm] Graphit, mittelkörnig, universell [11µm]

-Excellent rapport Qualité/Performances.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+20 [915X620X308] 01 40 620

Sur demande ELLOR+20 [DM³] 01 30 020

ELLOR+25 Graphite à grain moyen universel de haute qualité [9µm]Grafite de grão médio universal de alta qualidade [9µm] Universal top-rate mean grain graphite [9µm]

Grafito de grano medio universal de alta calidad [9µm] Graphit, mittelkörnig, universell, von höchster Qualität [9µm]

-Bon état de surface.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+25 [915X620X308] 01 40 625

Sur demande ELLOR+25 [DM³] 01 30 025

Densité 1,76

Dureté 55

Dureté (Rockwell) 98

Granulométrie 12

Résistance (MPa) 45

Résistivité 1370

00 02 054

Densité 1,80

Dureté 65

Dureté (Rockwell) 70

Granulométrie 11

Résistance (MPa) 52

Résistivité 1240

00 02 055

Densité 1,82

Dureté 65

Dureté (Rockwell) 75

Granulométrie 9

Résistance (MPa) 55

Résistivité 1220

00 02 056

Page 37: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUX

37CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Graphites

ELLOR+30 Graphite à grain très fin et à densité élevée [8µm]Grafite de grão muito fino e de alta densidade [8µm] Ultra fine grain and high density graphite [8µm] Grafito de grano muy fino y de alta densidad [8 µm] Graphit, sehr feinkörnig und von höchster Qualität [8µm]

-Faible usure de l’électrode.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+30 [915X620X308] 01 40 630

Sur demande ELLOR+30 [DM³] 01 30 030

ELLOR+40 Graphite à grain ultra fin [7µm]Grafite de grão ultra fino [7µm] Ultra fine grain graphite [7µm]

Grafito de grano ultra fino [7 µm] Graphit, ultra-feinkörnig [7µm]

-Faible usure de l’électrode, détails fins.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 308 ELLOR+40 [915X620X308] 01 40 640

Sur demande ELLOR+40 [DM³] 01 30 040

ELLOR+50 Graphite à grain ultra fin et haute densité [5µm]Grafite de grão ultra fino e de alta densidade [5µm] Ultra fine grain and high density graphite [5µm]

Grafito de grano ultra fino y de alta densidad [5 µm] Graphit, ultra-feinkörnig und von höchster Qualität [5µm]

-Très faible usure de l’électrode.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis915 620 305 ELLOR+50 [915X620X305] 01 40 647

Sur demande ELLOR+50 [DM³] 01 40 648

Densité 1,84

Dureté <80

Dureté (Rockwell) <95

Granulométrie 8

Résistance (MPa) 65

Résistivité 1370

00 02 057

Densité 1,78

Dureté 60

Dureté (Rockwell) 75

Granulométrie 7

Résistance (MPa) 60

Résistivité 1270

00 02 058

Densité 1,86

Dureté 80

Dureté (Rockwell) 95

Granulométrie 5

Résistance (MPa) 76

Résistivité 1270

00 02 059

Page 38: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUXGraphites

38 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELLOR DS4 Graphite à grain ultra fin [4µm]Grafite de grão ultra fino [4µm] Ultra fine grain graphite [4µm]

Grafito de grano ultra fino [4 µm] Graphit, ultra-feinkörnig [4µm]

-Précision et performance EDM remarquable.

L [mm] l [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis305 305 102 ELLOR DS4 [305X305X102] 01 40 645

Sur demande ELLOR DS4 [DM³] 01 40 646

Densité 1,82

Dureté 70

Dureté (Rockwell) 90

Granulométrie 4

Résistance (MPa) 93

Résistivité 1650

00 02 060

Le graphite présente de nombreux avantages qui en font le matériau le plus largement utilisé pour les électrodes d’électroérosion.

Nuances recommandées

Conseils d’usinage

GRAPHITE

-Il résiste bien aux chocs thermiques.-Il a un coefficient de dilatation thermique faible (trois fois plus faible que celui du cuivre) qui garantit la stabilité de la géométrie de l’électrode pendant l’opération d’électroérosion.-Il a une densité cinq fois plus faible que le cuivre, ce qui permet d’obtenir des électrodes plus légères.

ELLOR®+18

FRAISAGE

SCIAGE RECTIFICATION

TOURNAGEVITESSE m/mn

VITESSE m/mn VITESSE m/mn

VITESSE m/mnAVANCEmm/dent

AVANCEmm/mm AVANCEmm/mm

AVANCEmm/tr

PROFONDEURpasse mm

PROFONDEURpasse mm

ELLOR®+20 ELLOR®+25 ELLOR®+30 ELLOR®+40 ELLOR®+50 ELLOR®DS4

Électrérosion fil

Titane, molybdènecuivre

Trous profondsRainures finesAcierAcier réfractaireCarbure de tungstène

Ébauche Ébauche 800˜1000 100˜250

350˜500

1000 200˜450

1000˜2300

0,1˜0,8 0,3˜0,45 5˜19

0,1˜0,5

< 3300˜400

<0,09 0,06˜0,15

150˜800

Finition Finition

Page 39: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

MATÉRIAUX

39CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Page 40: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFil

40 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

5. FILSFiosCablesWiresKabel40

LAITONLatãoLatónBrassMessing01Fil laiton [500N]Fio de latão [500N]Cable de latón [500N]Brass wire [500N]Messingkabel [500N]

SK1-200 p.42

Fil laiton [900N]Fio de latão [900N]Cable de latón [900N]Brass wire [900N]Messingkabel [900N]

SK1-201 p.42

Fil laiton [1000N]Fio de latão [1000N]Cable de latón [1000N]Brass wire [1000N]Messingkabel [1000N]

SK1-202 p.42

REVÊTURevestidoRevestidoCoatedBeschichtet02Fil cuivre revêtu [520N]Fio de cobre revestido [520N]Cable de cobre revestido [520N]Coated copper wire [520N]Beschichteter Kupferkabel [520N]

SK1-203 p.43

Fil laiton revêtu [490N]Fio de latão revestido [490N]Cable de latón revestido [490N]Coated brass wire [490N]Beschichteter Messingkabel [490N]

SK1-204 p.43

Fil laiton revêtu [800N-900N]Fio de latão revestido [800N-900N]Cable de latón revestido [800N-900N]Coated brass wire [800N-900N]Beschichteter Messingkabel [800N-900N]

SK1-205 p.43

Page 41: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFil

41CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Page 42: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFil

42 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-200 Fil laiton [500N]Fio de latão [500N] Brass wire [500N]

Cable de latón [500N] Messingkabel [500N]

-Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Finition régulière -Sécurité et bon rendement

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160

0,258 SK1-200 [K160-D0.25/500N] 01 41 107

K200 16 SK1-200 [K200-D0.25/500N] 01 41 101

SK1-201 Fil laiton [900N]Fio de latão [900N] Brass wire [900N]

Cable de latón [900N] Messingkabel [900N]

Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Finition régulière -Sécurité et bon rendement

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-Lypsis

K1600,25

8SK1-201 [K160-D0.25/900N] 01 41 108

0,30 SK1-201 [K160-D0.30/900N] 01 41 102

K2000,25

16SK1-201 [K200-D0.25/900N] 01 41 103

0,30 SK1-201 [K200-D0.30/900N] 01 41 104K250 0,25 25 SK1-201 [K250-D0.25/900N] 01 41 105

SK1-202 Fil laiton [1000N]Fio de latão [1000N] Brass wire [1000N]

Cable de latón [1000N] Messingkabel [1000N]

Avantages d’utilisation: -Économie de temps -Meilleure finition -Amélioration de la sécurité et de la vitesse sur les pièces de grande épaisseur

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160 0,25 8 SK1-202 [K160-D0.25/1000N] 01 41 106

Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion

Résistance à la rupture 500 N/mm²

00 02 568

Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion

Résistance à la rupture 900 N/mm²

00 02 569

Compatibilité Pour toutes les machines d’électro-érosion

Résistance à la rupture 1000 N/mm²

00 02 571

Page 43: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFil

43CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

SK1-203 Fil cuivre revêtu [520N]Fio de cobre revestido [520N] Coated copper wire [520N]

Cable de cobre revestido [520N] Beschichteter Kupferkabel [520N]

Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160

0,257 SK1-203 [K160-D0.25/520N] 01 41 302

K200 16 SK1-203 [K200-D0.25/520N] 01 41 304

SK1-204 Fil laiton revêtu [490N]Fio de latão revestido [490N] Coated brass wire [490N]

Cable de latón revestido [490N] Beschichteter Messingkabel [490N]

Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160

0,257 SK1-204 [K160-D0.25/490N] 01 41 042

K200 16 SK1-204 [K200-D0.25/490N] 01 41 043

SK1-205 Fil laiton revêtu [800N-900N]Fio de latão revestido [800N-900N] Coated brass wire [800N-900N]

Cable de latón revestido [800N-900N] Beschichteter Messingkabel [800N-900N]

Avantages d’utilisation: -Facilité d’emploi -Rendement maximum -Finition optimale

Norme D [mm] P [Kg] Référence Commerciale C-LypsisK160 0,25 7 SK1-205 [K160-D0.25/900N] 01 41 310

K2000,2

16SK1-205 [K200-D0.20/900N] 01 41 097

0,25 SK1-205 [K200-D0.25/900N] 01 41 300

Compatibilité Pour machines Charmilles

Revêtement CUWO

Résistance à la rupture 520 N/mm²

00 02 576

Compatibilité Pour machines Agie et Charmilles

Revêtement Zinc traité

Résistance à la rupture 490 N/mm²

00 02 575

Compatibilité Pour machines d’électro-érosion

Revêtement Zinc traité

Résistance à la rupture 800-900 N/mm²

00 02 574

Page 44: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFiltres

44 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

6. FILTRESFiltrosFiltrosFiltersFilter44

<150MM

01Filtre acrylique [D46]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]

04.01.805 p.46

Filtre cellulose [D28]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]

04.01.230 p.46

Filtre acrylique [D28]Filtro acrílico [D28]Filtro acrílico [D28]Acrylic filter [D28]Acrylfilter [D28]

04.01.231 p.46

Filtre cellulose [D28]Filtro em celulose [D28]Filtro de celulosa [D28]Cellulose filter [D28]Filter aus Zellulose [D28]

04.01.100 p.47

Filtre acrylique [D30]Filtro acrílico [D30]Filtro acrílico [D30]Acrylic filter [D30]Acrylfilter [D30]

04.01.232 p.47

Filtre plastique [D31]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]

H 15 190/16 p.47

Filtre plastiques [D31]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]

H 15 475/1 p.48

Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]

E-LINE p.48

Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32]Filtro de plástico [D32]Plastic filter [D32]Kunststofffilter [D32]

E-LINE 1 p.48

150<X>302MM

02Filtre métallique [D48]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]

H 26 644/20 p.49

>302MM

03Filtre métallique [D29]Filtro metálico [D29]Filtro metálico [D29]Metal filter [D29]Metallfilter [D29]

H 31 967/40 p.50

Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]

H 34 1070/20 p.50

Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46]Filtro metálico [D46]Metal filter [D46]Metallfilter [D46]

H 34 1158/40 p.50

Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54]Filtro metálico [D54]Metal filter [D54]Metallfilter [D54]

H 31 1033/21 p.51

Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54]Filtro metálico [D54]Metal filter [D54]Metallfilter [D54]

H 31 1033/40 p.51

Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]

H 34 1380/1 p.51

Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]

H 34 1380/40 KIT p.52

Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Filtro metálico [G3/4]Metal filter [G3/4]Metallfilter [G3/4]

H 34 2240/40 KIT p.52

Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]

H 34 1290/3 p.52

Page 45: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSIONFiltres

45CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]

H 34 1790/2 p.53

Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46]Filtro de plástico [D46]Plastic filter [D46]Kunststofffilter [D46]

H 34 1490/15 p.53

Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]

H 34 1390 p.53

Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]

H 34 1490/14 KIT p.54

Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Filtro de plástico [G3/4]Plastic filter [G3/4]Kunststofffilter [G3/4]

H 34 2090 p.54

Page 46: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

46 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • <150mm

04.01.805 Filtre acrylique [D46]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]

-Sans système de connexion.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis60 250 10 04.01.805 [D60/10] 20 25 044

04.01.230 Filtre cellulose [D28]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]

-Sans système de connexion.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 122 5 04.01.230 [D65/5] 20 25 033

04.01.231 Filtre acrylique [D28]Filtro acrílico [D28] Acrylic filter [D28] Filtro acrílico [D28] Acrylfilter [D28]

-Sans système de connexion.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 122 5 04.01.231 [D65/5] 20 25 053

00 02 657

00 02 658

00 02 659

Page 47: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

47CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • <150mm

04.01.232 Filtre acrylique [D30]Filtro acrílico [D30] Acrylic filter [D30] Filtro acrílico [D30] Acrylfilter [D30]

-Sans système de connexion.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis70 250 5 04.01.232 [D70/5] 20 25 020

04.01.100 Filtre cellulose [D28]Filtro em celulose [D28] Cellulose filter [D28] Filtro de celulosa [D28] Filter aus Zellulose [D28]

-Sans système de connexion.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis65 250 5 04.01.100 [D65/5] 20 25 015

H 15 190/16 Filtre plastique [D31]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]

-Filtre avec durabilité grâce à sa surface filtrante augmentée. Recommandation: -Agie/Charmilles.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis145 375 3-5 H 15 190/16 [D145/3-5] 20 25 008

00 02 661

00 02 660

00 02 083

Page 48: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

48 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • <150mm

H 15 475/1 Filtre plastiques [D31]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]

-Remplacement facilité grâce à la poignée amovible. Recommandation: -Agie/Charmilles.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis143 375 3-5 H 15 475/1 [D143/3-5] 20 11 022

E-LINE Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]

Recommandation: -Agie/Charmilles.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis150 375 3-5 E-LINE [D150/3-5] 20 11 158

E-LINE 1 Filtre plastique [D32]Filtro de plástico [D32] Plastic filter [D32] Filtro de plástico [D32] Kunststofffilter [D32]

-Produit plus performant que E Line. Recommandation: -Agie/Charmilles.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis150 375 3-5 E-LINE 1 [D150/3-5] 20 11 044

00 02 084

00 02 096

00 02 076

Page 49: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

49CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • 150<X>302MM

H 26 644/20 Filtre métallique [D48]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]

Recommandation: -Makino

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis261 280 3-5 H 26 644/20 [D261/3-5] 20 11 166

00 02 097

Page 50: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

50 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • >302MM

H 31 967/40 Filtre métallique [D29]Filtro metálico [D29] Metal filter [D29] Filtro metálico [D29] Metallfilter [D29]

-Manipulation facilitée grâce à aux deux poignées intégrées. Recommandation: -Mitsubishi/Brother

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis310 507 3-5 H 31 967/40 [D310/3-5] 20 11 110

H 34 1070/20 Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1070/20 [D340/3-5] 20 11 040

H 34 1158/40 Filtre métallique [D46]Filtro metálico [D46] Metal filter [D46] Filtro metálico [D46] Metallfilter [D46]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 1158/40 [D340/3-5] 20 11 024

00 02 092

00 02 093

00 02 089

Page 51: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

51CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • >302MM

H 31 1033/21 Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54] Metal filter [D54] Filtro metálico [D54] Metallfilter [D54]

-Résistant à la corrosion. Recommandation : -OPS-Ingersoll.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis302 502 3-5 H 31 1033/21 [D302/3-5] 20 11 086

H 31 1033/40 Filtre métallique [D54]Filtro metálico [D54] Metal filter [D54] Filtro metálico [D54] Metallfilter [D54]

Recommandation: -Makino/Mitsubishi

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis302 502 3-5 H 31 1033/40 [D302/3-5] 20 11 087

H 34 1380/1 Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Fanuc/Hitachi/Makino/Mitsubishi.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1380/1 [D340/1-2] 20 11 041

00 02 091

00 02 715

00 02 094

Page 52: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

52 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • >302MM

H 34 1380/40 KIT Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]

-Avec raccords adaptables aux différentes marques. Recommandation: -Fanuc/Makino/Mitsubishi/Seibu.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1380/40 KIT [D340/3-5] 20 11 045

H 34 2240/40 KIT Filtre métallique [G3/4]Filtro metálico [G3/4] Metal filter [G3/4] Filtro metálico [G3/4] Metallfilter [G3/4]

-Avec raccords adaptables aux différentes marques. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Mitsubishi.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 2240/40 KIT [D340/3-5] 20 11 018

H 34 1290/3 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]

Recommandation: -Fanuc/Sodick.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1290/3 [D340/3-5] 20 11 082

00 02 716

00 02 095

00 02 085

Page 53: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

ELECTROÉROSION

53CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Filtres • >302MM

H 34 1790/2 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 1790/2 [D340/3-5] 20 11 034

H 34 1490/15 Filtre plastique [D46]Filtro de plástico [D46] Plastic filter [D46] Filtro de plástico [D46] Kunststofffilter [D46]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Sodick.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1490/15 [D340/1-2] 20 11 035

H 34 1390 Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]

-Résistant à la corrosion. Recommandation: -Fanuc/Makino/Mitsubishi/Seibu

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 3-5 H 34 1390 [D340/3-5] 20 11 039

00 02 087

00 02 627

00 02 086

Page 54: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

54 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELECTROÉROSIONFiltres • >302MM

H 34 1490/14 KIT Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]

-Avec raccords adaptables aux différentes marques. -Résistant à la corrosion.Recommandation: -Accutex/Charmilles/Fanuc/Joemars/Makino/Mitsubishi/Seibu.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 300 1-2 H 34 1490/14 KIT [D340/1-2] 20 11 036

H 34 2090 Filtre plastique [G3/4]Filtro de plástico [G3/4] Plastic filter [G3/4] Filtro de plástico [G3/4] Kunststofffilter [G3/4]

-Raccordement facilité grâce à des connections rapides. Recommandation: -Charmilles/Fanuc/Mitsubishi.

D [mm] H [mm] Micron [µm] Référence Commerciale C-Lypsis340 450 3-5 H 34 2090 [D340/3-5] 20 11 042

00 02 090

00 02 088

Page 55: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

55CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

ELECTROÉROSIONFiltres •

Filtres pour électroérosion -fiabilité, rapidité et qualité des processus optimales pour la fabrication d’outils et de moules.

Á SAVOIR

FILTRES

Les machines à électroérosion bénéficient d’une filtration efficace et délivrent des vitesses de coupe élevées. Sans un système de filtrage adapté, une machine EDM perd vite sa capacité de maintenir la vitesse de coupe et la précision souhaitées. D’où l’importance de se doter de filtres assurant la purification du fluide diélectrique des détritus de façon rapide, complète et précise.

La vaste gamme de modèles, en métal ou en plastique, confère aux opérateurs en élec-troérosion une souplesse élevée. Ceux-ci peuvent en effet choisir un élément filtrant parfaitement adapté à leur pro-cessus. Enfin, la durée de vie étendue et la fiabilité de processus maximale assurent un excellent rapport prix-performances.

- Une bonne filtration des fluides diélectriques utilisés dans les processus d’EDM est primordiale pour l’usinage de pièces de grande qualité.

- Optez pour des filtres fiables, de qualité pour optimiser vos coûts et votre productivité.

- Les filtres sont déclinés en différents degrés de finesse et médias filtrants et conçus pour toutes les applications EDM et leurs exigences.

Page 56: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

56 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

GAMMES LIÉES

7. GAMMES LIÉESGamas AssociadasGamas AsociadasAssociated RangesZugehörige Bereiche56

ABRASIFSAbrasivosAbrasivosAbrasivesSchleifmittel01Bille de verre pour sableuseEsfera de vidro para máquina de jato de areiaEsfera de vidrio para máquina de chorro de arenaSand blasting glassGlaskugel für Sandstrahlmaschine

HONITE p.58

Gants avec manches pour sableuseLuvas com mangas para máquina jato de areiaGuantes con mangas para máquina de chorro de arenaSand blasting cabinet glovesHandschuhe mit Ärmeln für Sandstrahlmaschine

G11-400 p.58

Sableuse à microbillesJato de areiaMáquina de chorro de arenaSand Blasting cabinetSandstrahlmaschine

F1400 p.58

BRIDAGEFixaçãoFijaciónAttachmentBefestigung02Etau de précision [Inox]Torno de precisão [Inox]Torno de precisión [Inox]Precision machine vice [Stainless Steel]Präzision Drehmaschine [Edelstahl]

SK5-502 p.59

Etau de rectification [Goupille]Torno de retificação [Cavilha]Torno de rectificación [clavija]Grinding machine vice [Pin]Feindrehmaschine [Zapfen]

SK5-500 p.59

Etau de rectification [Vis]Torno de retificação [Parafuso]Torno de rectificación [tornillo]Grinding machine vice [Bolt]Feindrehmaschine [Schraube]

SK5-501 p.59

Plateau démagnétiseurPrato desmagnetizadorPlato desmagnetizadorPlate demagnetiserEntmagnetisierungsteller

DPS 120 p.60

Plateau magnétique à aimant permanent [Type PF2]Prato magnético a íman permanente [Tipo PF2]Plato magnético con imán permanente [Tipo PF2]Permanent magnetic chuck [Type PF2]Permanent-Magnetplatte [Typ PF2]

10.01 p.60

Plateau magnétique à pôles fins simple sinus [Type PF2/SS]Prato magnético de pólos finos com mesa seno [Tipo PF2/SS]Plato magnético de polos finos con mesa seno [Tipo PF2/SS]Fine pole magnetic chuck sine table [Type PF2/SS]Sinustisch Einfach Schwenkbar [Typ PF2/SS]

12.01 p.60

SYSTÈMES DE MESURESSistemas de mediçãoSistemas de mediciónMetering systemsMesssysteme03RésistivimètreResistivímetroResistivímetroResistivity metreWiderstandsmesser

G01-100 p.61

TensiomètreTensiómetroTensiómetroTension metreSpannungsmesser

DX2-3000 p.61

FIXATIONSFixaçãoFijaciónAttachmentBefestigung04Aimants de fixation [Coffret]Ímanes de fixação [Caixa]Imanes de fijación [caja]Attachment magnets [Case]Befestigungsmagnete [Kiste]

G08-100 p.62

CONSOMMABLES TECHNIQUESConsumíveis técnicosConsumibles técnicosTechnical consumablesTechnische Verbrauchsmaterialien05Agent anticorrosion pour moules d’injectionAgente anticorrosivo para moldes de injecçãoAgente anticorrosivo para moldes de inyecciónAnti-corrosion agent for injection mouldsKorrosionsschutzmittel für Spritzformen

ECOPROTECT CIREUX p.63

Antirouille de rinçageProduto antiferrugem de lavagemProducto antióxido de lavadoRinsing rust inhibitorRostschutz-Waschprodukt

21.03 p.63

DiélectriqueDielétricoDieléctricoDielectricDielektrisch

ER202 p.63

Réfrigérant pour perçage rapideProduto RefrigeranteProducto refrigeranteCoolantKühlprodukt

VITOL KS p.64

Résine déionisationResina deionizadoraResina desionizadoraDI ResinEntionisierendes Harz

MB478LT p.64

Eau déminéralisée pour machine à filÁgua desmineralizadaAgua desmineralizadaDemineralised waterEntmineralisiertes Wasser

G09-100 p.64

Page 57: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

57CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

GAMMES LIÉES

Nettoyant pour pièces en aciersProduto de LimpezaProducto de limpiezaCleanerReinigungsprodukt

22.02.100 p.65

Nettoyant pour machines [Fil]Produto de Limpeza [Fio]Producto de limpieza [cable]Cleaner [Wire]Reinigungsprodukt [Kabel]

G09-200 p.65

Page 58: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

58 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Abrasifs

HONITE Bille de verre pour sableuseEsfera de vidro para máquina de jato de areia Sand blasting glass

Esfera de vidrio para máquina de chorro de arena Glaskugel für Sandstrahlmaschine

-Les billes permettent de créer une grande variété d’état de surface.

Grain [µ] Contenance [Kg] Référence Commerciale C-Lypsis425-600

25

HONITE [425-600] 40 68 611250-425 HONITE [250-425] 40 68 609180-300 HONITE [180-300] 40 68 607150-250 HONITE [150-250] 40 68 606106-212 HONITE [106-212] 40 68 60575-150 HONITE [75-150] 40 68 60453-106 HONITE [53-106] 40 68 60345-90 HONITE [45-90] 40 68 6014-45 HONITE [4-45] 40 68 600

G11-400 Gants avec manches pour sableuseLuvas com mangas para máquina jato de areia Sand blasting cabinet gloves

Guantes con mangas para máquina de chorro de arena Handschuhe mit Ärmeln für Sandstrahlmaschine

-Avec cerclage métallique pour la fixation.

Taille Référence Commerciale C-Lypsis10 G11-400 [10] 40 98 607

F1400 Sableuse à microbillesJato de areia Sand Blasting cabinet

Máquina de chorro de arena Sandstrahlmaschine

-Équipé d’un pistolet de sablage, d’une pédale de commande et avec collecteur de poussières.

L [mm] P [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis815 560 591 F1400 [815X560X591] 20 39 406

Dureté (Rockwell) 48-50

00 02 654

00 02 717

00 02 711

Page 59: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

59CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Bridage

SK5-502 Etau de précision [Inox]Torno de precisão [Inox] Precision machine vice [Stainless Steel]

Torno de precisión [Inox] Präzision Drehmaschine [Edelstahl]

-Rapide avec fixage en secondes.

Modèle A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Gmax [mm] Référence Commerciale C-Lypsis40 230 98 80 40 40 125 SK5-502 [125X98XH40] 20 10 139

SK5-500 Etau de rectification [Goupille]Torno de retificação [Cavilha] Grinding machine vice (Pin)

Torno de rectificación [clavija] Feindrehmaschine [Zapfen]

-Idéal pour le positionnement des pièces avec haute précision.-Mors à V vertical et horizontal.

Amax [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis125 98 45 SK5-500 [125X98XH45] 20 10 125

SK5-501 Etau de rectification [Vis]Torno de retificação [Parafuso] Grinding machine vice (Bolt) Torno de rectificación [tornillo] Feindrehmaschine [Schraube]

-Idéal pour le positionnement des pièces.

Amax [mm] B [mm] H [mm] Référence Commerciale C-Lypsis125 98 38 SK5-501 [125X98XH38] 20 10 123

00 02 710

00 02 632

00 02 633

Page 60: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

60 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Bridage

DPS 120 Plateau démagnétiseurPrato desmagnetizador Plate demagnetiser Plato desmagnetizador Entmagnetisierungsteller

-Démagnétisation occasionnelle de petites pièces, outils.

L [mm] I [mm] H [mm] Puissance [W] Référence Commerciale C-Lypsis180 127 90 220 DPS 120 [220W] 01 40 765

10.01 Plateau magnétique à aimant permanent [Type PF2]Prato magnético a íman permanente [Tipo PF2] Permanent magnetic chuck [Type PF2]

Plato magnético con imán permanente [Tipo PF2] Permanent-Magnetplatte [Typ PF2]

- Pas polaire fin acier et laiton. - Livré avec réglettes longitudinale et transversale, brides de fixation et clé d’armement. - Hauteur de champ magnétique :4 mm.

A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Référence Commerciale C-Lypsis300 150 51 257 10 10 10.01 [300X150] 20 10 970

12.01 Plateau magnétique à pôles fins simple sinus [Type PF2/SS]Prato magnético de pólos finos com mesa seno [Tipo PF2/SS] Fine pole magnetic chuck sine table [Type PF2/SS] Plato magnético de polos finos con mesa seno [Tipo PF2/SS] Sinustisch Einfach Schwenkbar [Typ PF2/SS]

- Base sinus en acier, brunie et rectifiée avec grande précision. - Hauteur surbaissée (axe monté sur plateau magnétique). - Hauteur de champ magnétique :4 mm.

A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Référence Commerciale C-Lypsis250 150 84 135 290.5 165 12.01 [250X150] 20 10 974

Alimentation 230 Vac

00 02 651

00 02 712

00 02 713

Page 61: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

61CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Systèmes de mesures

G01-100 RésistivimètreResistivímetro Resistivity metre Resistivímetro Widerstandsmesser

-Version digital, avec compensation automatique de la température.

Mesure [µS/cm] Référence Commerciale C-Lypsis0-1999 G01-100 [0-1999] 20 11 013

DX2-3000 TensiomètreTensiómetro Tension metre Tensiómetro Spannungsmesser

-Pour mesurer la tension du fil.

Tension [cN] Référence Commerciale C-Lypsis20-3000 DX2-3000 [20-3000] 01 40 764

00 02 570

00 02 653

Page 62: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

62 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Fixations

G08-100 Aimants de fixation [Coffret]Ímanes de fixação [Caixa] Attachment magnets (Case) Imanes de fijación [caja] Befestigungsmagnete [Kiste]

-Avec une adhérence extrême.

Qté [u] Référence Commerciale C-Lypsis6 G08-100 [6] 01 36 071

00 02 578

Page 63: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

63CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Consommables techniques

ECOPROTECT CIREUX Agent anticorrosion pour moules d’injectionAgente anticorrosivo para moldes de injecção Anti-corrosion agent for injection moulds

Agente anticorrosivo para moldes de inyección Korrosionsschutzmittel für Spritzformen

-Film fin sans silicone et transparent. -Légèrement cireux, il chasse l’humidité et assure une protection à long terme. Application : -Protection des pièces usinées avec des émulsions ou solutions aqueuses. -Protection des pièces dégraissées avec des lessives alcalines et rincées à l’eau. -Protection contre la corrosion des moules métalliques ou des pièces métalliques stockées sous abri.

Contenant Contenance [ml] Référence Commerciale C-LypsisAérosol 500 ECOPROTECT CIREUX [500ML] 42 39 360

21.03 Antirouille de rinçageProduto antiferrugem de lavagem Rinsing rust inhibitor

Producto antióxido de lavado Rostschutz-Waschprodukt

-Pour les machines d’électro-érosion à fil.

Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 21.03 [1L] 01 42 300

Bidon 5 21.03 [5L] 20 11 206

ER202 DiélectriqueDielétrico Dielectric

Dieléctrico Dielektrisch

-Pour opérations d’ébauche et de finition en électro-érosion.

Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-Lypsis

Fût60 ER202 [60L] 42 30 305

205 ER202 [205L] 42 30 303

00 42 391

00 02 670

00 02 062

Page 64: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

64 CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Consommables techniques

VITOL KS Réfrigérant pour perçage rapideProduto Refrigerante Coolant Producto refrigerante Kühlprodukt

-Pour usinage à grande vitesse.

Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBidon 20 VITOL KS [20L] 01 42 399

Fût 100 VITOL KS [100L] 01 42 398

MB478LT Résine déionisationResina deionizadora DI Resin

Resina desionizadora Entionisierendes Harz

Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisSac 25 MB478LT [25L] 20 11 009Fût 50 MB478LT [50L] 20 11 010

G09-100 Eau déminéralisée pour machine à filÁgua desmineralizada Demineralised water Agua desmineralizada Entmineralisiertes Wasser

-Conductivité très faible.

Contenant Contenance [L] Qté [u] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 12 G09-100 [1L] 70 22 037

Bidon5 3 G09-100 [5L] 70 22 038

20 1 G09-100 [20L] 70 22 034

00 02 573

00 02 061

00 02 667

Page 65: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

GAMMES LIÉES

65CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

Consommables techniques

22.02.100 Nettoyant pour pièces en aciersProduto de Limpeza Cleaner

Producto de limpieza Reinigungsprodukt

-Idéal pour nettoyer les salissures des résidus copeaux. -Avec spray inclus.

Contenant Contenance [L] Qté [u] Référence Commerciale C-LypsisBouteille 1 4 22.02.100 [1LX4] 20 08 203

G09-200 Nettoyant pour machines [Fil]Produto de Limpeza [Fio] Cleaner (Wire)

Producto de limpieza [cable] Reinigungsprodukt [Kabel]

-Pour nettoyer les appareils de nettoyage par ultrasons et le basin d’électro-érosion.

Contenant Contenance [L] Référence Commerciale C-LypsisBidon 10 G09-200 [10L] 20 11 204

00 02 655

00 02 656

Page 66: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

66 • CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Article 1 - Application et opposabilité des conditions générales de vente

Les présentes conditions générales de vente sont systématiquement adressées ou remises à chaque acheteur pour lui permettre de passer commande. En conséquence, le fait de passer commande implique l’adhésion entière et sans réserve de l’acheteur à ces conditions générales de vente à l’exclusion de tous les autres documents tels que prospectus, catalogues émis par le vendeur et qui n’ont qu’une valeur indicative. Aucune condition particulière ne peut, sauf acceptation formelle et écrite du vendeur, prévaloir contre les conditions générales de vente. Toute condition contraire posée par l’acheteur sera donc, à défaut d’acceptation expresse, inopposable au vendeur, quel que soit le moment où elle aura pu être portée à sa connaissance.

Article 2 - Prises de commandes

Les commandes ne sont définitives que lorsqu’elles ont été confirmées par écrit. Le vendeur n’est lié par les commandes prises par ses représentants ou employés que sous réserve d’une confirmation écrite et signée. L’acceptation pourra également résulter de l’expédition des produits.

Article 3 - Livraison – Modalités

La livraison est effectuée par la remise directe du produit à l’acquéreur, soit par simple avis de mise à disposition, soit par délivrance à un expéditeur ou un trans-porteur dans les locaux (ou entrepôts) du vendeur.

Article 4 - Livraisons – délais

Les livraisons ne sont opérées qu’en fonction des disponibilités et dans l’ordre d’ar-rivée des commandes. Le vendeur est autorisé à procéder à des livraisons de façon globale ou partielle. Les délais de livraison sont indiqués aussi exactement que possible, mais sont fonc-tion des possibilités d’approvisionnement et de transport du vendeur. Les dépas-sements de délai de livraison ne peuvent donner lieu à des dommages et intérêts, à des retenues ou à l’annulation des commandes en cours.Sont considérés comme cas de force majeure déchargeant le vendeur de son obli-gation de livrer : la guerre, l’émeute, l’incendie, les grèves, les accidents, l’impos-sibilité d’être approvisionné. Le vendeur tiendra l’acheteur au courant, en temps opportun, des cas et évènements ci-dessus énumérés.En tout hypothèse, la livraison dans les délais ne peut intervenir que si l’acheteur est à jour de ses obligations envers le vendeur, qu’elle qu’en soit la cause.

Article 5 - Livraison – Risques

Les produits sont livrables franco de port à partir de 600 Euros ou contre rembourse-ment au lieu convenu. Dans tous les cas, ils voyagent aux risques et périls du destina-taire auquel il appartient, en cas d’avarie ou de manquant, de faire toutes constatations nécessaires et de confirmer ses réserves par acte extrajudiciaire ou par lettre recom-mandée avec avis de réception auprès du transporteur dans les trois jours qui suivent la réception des marchandises.

Article 6 - Réception

Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur, les réclamations sur les vices apparents ou sur la non-conformité du produit livré au produit comman-dé ou au bordereau d’expédition doivent être formulées par écrit dans les huit jours de l’arrivée des produits.Il appartiendra à l’acheteur de fournir toute justification quant à la réalité des vices et anomalies constatés. Il devra laisser au vendeur toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices et pour y porter remède, il s’abstiendra d’intervenir lui-même ou de faire intervenir un tiers à cette fin.

Article 7 - Retour – Modalités

Tout retour de produits doit faire l’objet d’un accord formel entre le vendeur et l’acqué-reur. Tout produit retourné sans cet accord serait tenu à la disposition de l’acquéreur et ne donnerait pas lieu à l’établissement d’un avoir.Une décote et des frais de dossier seront appliqués sur les retours du fait du client. Les frais et les risques du retour sont toujours à la charge de l’acquéreur.

Article 8 - Retour – Conséquences

Toute reprise par le vendeur entraînera constitution d’un avoir au profit de l’acquéreur, après vérification qualitative et quantitative des produits retournés. En cas de vice ap-parent ou de non-conformité des produits livrés, dûment constaté par le vendeur dans les conditions prévues à l’article 6, l’acheteur pourra obtenir le remplacement gratuit ou le remboursement des produits, au choix du vendeur, à l’exclusion de toute indem-nité ou dommages et intérêts.

Article 9 - Garantie – Exclusion

Les défauts et détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par un accident exté-rieur (montage erroné, entretien défectueux, utilisation anormale …) ou encore par une modification du produit non prévue ni spécifiée par le vendeur sont exclus de la garantie.

Article 10 - Paiement – Retard ou défaut

Pour nos clients en compte, paiement à 30 jours fin de mois par traite non acceptée, net, sans escompte. Pour nos clients sans compte, envoi en contre remboursement uniquement (l’ouverture de compte n’est pas systématique et fait l’objet d’une étude préalable). Pour nos clients hors France métropolitaine, paiement avant l’expédition de la marchandise. En cas de retard de paiement, le vendeur pourra suspendre toutes les commandes en cours, sans préjudice de toute autre voie d’action. Toute somme non payée à l’échéance prévue donnera lieu de plein droit et sans mise en demeure préalable au paiement d’intérêts de retard au taux légal. Ces intérêts courront du jour de l’échéance jusqu’au paiement. En cas de défaut de paiement, 48 heures après une mise en demeure restée infructueuse, la vente sera résiliée de plein droit si bon semble au vendeur qui pourra demander, en référé, la restitution des produits, sans préju-dice de tous autres dommages et intérêts. La résolution frappera non seulement la commande en cause, mais aussi toutes les commandes impayées antérieures, quelles soient livrées ou en cours de livraison, et que leur paiement soit échu ou non. Au cas de paiement par effet de commerce, le défaut de retour de l’effet sera considéré comme un refus d’acceptation assimilable à un défaut de paiement. De même, lorsque le paiement est échelonné, le non paiement d’une seule échéance entraînera l’exigibi-lité immédiate de la totalité de la dette, sans mise en demeure. Dans tous les cas qui précèdent, les sommes qui seraient dues pour d’autres livraisons, ou pour toute autre cause, deviendront immédiatement exigibles si le vendeur n’opte pas pour la résolution des commandes correspondantes.

Article 11 - Frais de facturation

Il sera imputé systématiquement à l’acheteur des frais forfaitaires de facturation d’un montant de 3 Euros.

Article 12 - Transfert des risques

Le transfert des risques sur les produits a lieu dès l’expédition des entrepôts du ven-deur. Il en résulte notamment que les marchandises voyagent aux risques et périls de l’acheteur.

Article 13 - Réserve de propriété

Les marchandises, objet du présent contrat, sont vendues en subordonnant expressé-ment le transfert de leur propriété au paiement intégral du prix en principal et acces-soires. Il est toutefois entendu que la simple remise d’un titre créant une obligation à payer, traite ou autre, ne constitue pas un paiement au sens de la clause, la créance originaire du vendeur sur l’acheteur subsistant avec toutes les garanties qui y sont at-tachées, y compris la réserve de propriété, jusqu’à ce que ledit effet de commerce ait effectivement été payé. Les dispositions ci-dessus ne font pas obstacle dès la livraison des marchandises , au transfert à l’acheteur des risques de perte ou de détérioration des biens soumis à réserve de propriété ainsi que les dommages qu’ils pourraient occasion-ner. L’acheteur devra souscrire une assurance garantissant les risques nés à compter de la délivrance des marchandises. Tant que le prix n’aura pas été intégralement payé, l’acheteur devra individualiser les marchandises livrées au titre du présent contrat et ne pas les mélanger avec d’autres marchandises de même nature provenant d’autres fournisseurs. A défaut d’individua-lisation, le vendeur pourra en exiger le remboursement ou reprendre celle encore en stock. En cas de saisie-arrêt ou toute autre intervention d’un tiers sur les marchan-dises, l’acheteur devra impérativement en informer le vendeur sans délai afin de lui permettre de s’y opposer et de préserver ses droits. L’acquéreur s’interdit en outre de donner en gage ou de céder à titre de garantie la propriété des marchandises.

Article 14 - Compétences – Contestation

De convention expresse, pour toute contestation ou litige, le Tribunal de Commerce de Bourg en Bresse est seul compétent. Les descriptions, représentations et spécifica-tions techniques n’ont aucune valeur contractuelle. Les caractéristiques techniques et de forme décrites peuvent être modifiées à tout moment par le fournisseur.

Page 67: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

67CATALOGUE EROSION V1 •

1

3

5

2

4

6

7

INDEX ALPHABÉTIQUE

AADAPTATEUR SKULT SK1-170 p.10AGENT CRC ECOPROTECT CIREUX p.63AIMANTS GEN G08-100 p.62ANTIROUILLE NOVOTEC 21.03 p.63

BBARRE GEN G12-200 p.34BARRE GEN G12-201 p.34BARRE GEN G12-202 p.35BARRE SKULT SK1-160 p.10BILLE GUYSON HONITE p.58

DDIELECTRIQUE FUCHS ER202 p.63

EEAU GEN G09-100 p.64EBAUCHE MERSEN ELLOR+25 p.29EBAUCHE SKULT SK1-300 p.20EBAUCHE SKULT SK1-301 p.20ELECTRODE MERSEN ELLOR+25 p.29ELECTRODE MERSEN ELLOR+30 p.29ELECTRODE SKULT SK1-302 p.21ELECTRODE SKULT SK1-303 p.20ELECTRODE SKULT SK1-304 p.21ELECTRODE SKULT SK1-305 p.22ELECTRODE SKULT SK1-306 p.23ELECTRODE SKULT SK1-307 p.25ELECTRODE SKULT SK1-308 p.26ELECTRODE SKULT SK1-309 p.24ELECTRODE SKULT SK1-310 p.27ELECTRODE SKULT SK1-330 p.28ELECTRODE SKULT SK1-331 p.28ELECTRODE SKULT SK1-360 p.30ELECTRODE SKULT SK1-361 p.31ETAU SKULT SK1-100 p.6ETAU SKULT SK5-500 p.59ETAU SKULT SK5-501 p.59ETAU SKULT SK5-502 p.59

FFIL SKULT SK1-200 p.42FIL SKULT SK1-201 p.42FIL SKULT SK1-202 p.42FIL SKULT SK1-203 p.43FIL SKULT SK1-204 p.43FIL SKULT SK1-205 p.43FILTRE MANN E-LINE p.48FILTRE MANN E-LINE 1 p.48FILTRE MANN H 15 190/16 p.47FILTRE MANN H 15 475/1 p.48FILTRE MANN H 26 644/20 p.49FILTRE MANN H 31 1033/21 p.51FILTRE MANN H 31 1033/40 p.51FILTRE MANN H 31 967/40 p.50FILTRE MANN H 34 1070/20 p.50FILTRE MANN H 34 1158/40 p.50FILTRE MANN H 34 1290/3 p.52FILTRE MANN H 34 1380/1 p.51FILTRE MANN H 34 1380/40 KIT p.52FILTRE MANN H 34 1390 p.53FILTRE MANN H 34 1490/14 KIT p.54FILTRE MANN H 34 1490/15 p.53

FILTRE MANN H 34 1790/2 p.53FILTRE MANN H 34 2090 p.54FILTRE MANN H 34 2240/40 KIT p.52FILTRE NOVOTEC 04.01.100 p.47FILTRE NOVOTEC 04.01.230 p.46FILTRE NOVOTEC 04.01.231 p.46FILTRE NOVOTEC 04.01.232 p.47FILTRE NOVOTEC 04.01.805 p.46

GGANTS GEN G11-400 p.58GRAPHITE MERSEN ELLOR DS4 p.38GRAPHITE MERSEN ELLOR+18 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+20 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+25 p.36GRAPHITE MERSEN ELLOR+30 p.37GRAPHITE MERSEN ELLOR+40 p.37GRAPHITE MERSEN ELLOR+50 p.37

MMANDRIN SKULT SK1-163 p.10MANDRIN SKULT SK1-164 p.11

NNETTOYANT GEN G09-200 p.65NETTOYANT NOVOTEC 22.02.100 p.65

PPALPEUR SKULT SK1-158 p.11PLAQUETTE SKULT SK1-162 p.11PLATEAU BRAILLON 10.01 p.60PLATEAU BRAILLON 12.01 p.60PLATEAU MECAMAG DPS 120 p.60PORTE-PINCE SKULT SK1-156 p.12

RREFRIGERANT NOVOTEC VITOL KS p.64REGLE SKULT SK1-104 p.6RESINE PUROLITE MB478LT p.64RESISTIVIMETRE GEN G01-100 p.61

SSABLEUSE GUYSON F1400 p.58SUPPORT SKULT SK1-102 p.7SUPPORT SKULT SK1-150 p.13SUPPORT SKULT SK1-151 p.14SUPPORT SKULT SK1-152 p.12SUPPORT SKULT SK1-153 p.15SUPPORT SKULT SK1-157 p.16SUPPORT SKULT SK1-165 p.14SUPPORT SKULT SK1-166 p.12SUPPORT SKULT SK1-167 p.16SUPPORT SKULT SK1-168 p.13SUPPORT SKULT SK1-169 p.15

T TASSEAU SKULT SK1-103 p.7TASSEAU SKULT SK1-155 p.17TENSIOMETRE NOVOTEC DX2-3000 p.61TIGE SKULT SK1-154 p.17

Page 68: COUVERTURE - lypsis.fr · SA psis Capital de 100 RCS Bourg B1 1 - AE B SRE 1 1 001 TVA FR0 1 1 version 01 CATALOGUE EROSION Procédé : Pour usiner par électro-érosion, quatre éléments

COUVERTURE