VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les...

51
S500 VARIATEUR DE FREQUENCE MANUEL D’UTILISATION ( de base) FR- FR-S520S-0.2 K à 1.5 K-EC(R) SOMMAIRE 1. CONNEXION DES APPAREILS PERIPHERIQUES ......................................................2 2. INSTALLATION....................................................................................................................4 3. BRANCHEMENTS ET BORNES .......................................................................................5 4. FONCTIONNEMENT/CONTROLE ..................................................................................10 5. REGLAGE DU POTENTIOMETRE ET DE L’INDICATEUR DU REGLAGE DE FREQUENCE ..........................................................................................................................16 6. LISTE DES FONCTIONS ..................................................................................................20 7. ERREURS ET FONCTIONS DE PROTECTION ...........................................................32 8. SPECIFICATIONS..............................................................................................................35 9. SCHEMAS ...........................................................................................................................39 ANNEXE 1 INSTRUCTIONS POUR CONFORMITÉ AUX STANDARDS EUROPÉENS ..........................................................................................................................41 Vous avez choisi un variateur de fréquence Mitsubishi. Si vous n’avez jamais utilisé les variateurs de type FR-S500, lisez attentivement le manuel d’utilisation (de base) et utilisez le variateur avec soin. Si le variateur est destiné à des applications plus poussées, vous pouvez vous procurer séparément le manuel d’instructions (détaillé) [IB(NA)-0600027] du FR-S500.

Transcript of VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les...

Page 1: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

S500VARIATEUR DE FREQUENCE

MANUEL D’UTILISATION(de base)FR-

FR-S520S-0.2 K à 1.5 K-EC(R)

SOMMAIRE

1. CONNEXION DES APPAREILS PERIPHERIQUES ......................................................22. INSTALLATION....................................................................................................................43. BRANCHEMENTS ET BORNES .......................................................................................54. FONCTIONNEMENT/CONTROLE ..................................................................................105. REGLAGE DU POTENTIOMETRE ET DE L’INDICATEUR DU REGLAGE DEFREQUENCE ..........................................................................................................................166. LISTE DES FONCTIONS ..................................................................................................207. ERREURS ET FONCTIONS DE PROTECTION ...........................................................328. SPECIFICATIONS..............................................................................................................359. SCHEMAS ...........................................................................................................................39ANNEXE 1 INSTRUCTIONS POUR CONFORMITÉ AUX STANDARDSEUROPÉENS ..........................................................................................................................41

Vous avez choisi un variateur de fréquence Mitsubishi.Si vous n’avez jamais utilisé les variateurs de type FR-S500,lisez attentivement le manuel d’utilisation (de base) et utilisez le variateuravec soin.Si le variateur est destiné à des applications plus poussées, vous pouvez vousprocurer séparément le manuel d’instructions (détaillé) [IB(NA)-0600027]du FR-S500.

Page 2: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.
Page 3: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

A - 3

Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant lamanipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.Veuillez fournir le manuel d’utilisation (de base) à l’utilisateur final.Dans le manuel, l’unité de référence est le Système International des Unités (SI).Les unités de mesure en yard et en livre sont indiquées entre parenthèses.

Cette section concerne les mesures de sécuritéNe pas tenter d’installer, d’utiliser, de nettoyer ou d’inspecter le variateur avantd’avoir lu attentivement le manuel d’utilisation (de base) et les documentsannexes et de pouvoir utiliser les appareils correctement. Ne pas utiliser levariateur avant d’avoir une bonne connaissance des équipements, desinformations sur les mesures de sécurité et des instructions d’utilisation.Dans ce manuel d’utilisation (de base), les niveaux de danger sont classés"DANGER" et "ATTENTION".

DANGER Une mauvaise manipulation risque de provoquer des conditionsdangereuses, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves..

ATTENTIONUne mauvaise manipulation risque de provoquer des conditionsdangereuses, pouvant entraîner des blessures moyennes àlégères ou pouvant causer des préjudices physiques.

Le niveau ATTENTION peut avoir des conséquences graves suivant lesconditions. Suivre attentivement les instructions pour les deux niveaux, ils sontimportants pour la sécurité du personnel.

1. Prévention des chocs électriques

DANGERl Quand les appareils sont sous tension ou que le variateur est en marche, ne pas

ouvrir le capot avant, vous risquez de recevoir un choc électrique.l Ne pas mettre en marche le variateur sans le capot avant. Sinon, vous avez

accès aux bornes exposées aux hautes tensions ou aux parties du circuit soustension et risquez de recevoir un choc électrique.

l Si l’appareil est hors tension, ne pas enlever le capotage avant sauf pour lesbranchements ou l’examen périodique. Vous pouvez avoir accès aux circuitssous tension du variateur et recevoir un choc électrique.

l Avant le câblage ou l’examination, couper le courant et attendre au moins 10minutes, puis vérifier la présence de courant résiduel avec un testeur etc.

l Mettre à la terre le variateur.l Toute personne prenant part aux branchements ou à l’inspection de l’appareil doit

être compétente.l Toujours installer le variateur avant d’effectuer les branchements. Sinon, vous

risquez de recevoir un choc électrique ou d’être blessé.l Effectuer les réglages et les changements avec les mains sèches pour éviter un

choc électrique.l Ne pas soumettre les câbles aux éraflures, à des tensions trop fortes, à des

charges lourdes ou à des compressions, afin d’éviter un choc électrique.l Ne pas changer le ventilateur de refroidissement alors que l’appareil est sous

tension. Il est dangereux de changer le ventilateur de refroidissement quandl’appareil est sous tension.

l Après avoir enlevé le capotage avant, ne pas toucher le connecteur situé audessus de l’afficheur LED à 3 chiffres, sous peine de recevoir un choc électrique.

Page 4: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

A - 4

2. Prévention du Feu

ATTENTIONl Monter le variateur sur une surface incombustible. L’installation du variateur

sur une surface inflammable, ou près d’une surface inflammable, risque deprovoquer un incendie.

l Si le variateur est défectueux, le mettre hors tension. Un flot continu decourant risque de provoquer un incendie.

l Ne pas relier la résistance directement aux bornes P(+), N(−), ce quirisquerait de provoquer un incendie.

3. Prévention des préjudices

ATTENTIONl Appliquer la tension spécifiée dans le manuel d’utilisation pour chaque borne

afin d’éviter les endommagements etc.l S’assurer que les câbles sont reliés correctement aux bornes.l Toujours s’assurer que la polarité est correcte.l Quand l’appareil est sous tension et pendant quelques instants après la mise

hors tension, ne pas toucher le variateur ou la résistance de freinage quirisquent d’être très chauds.

4. Instructions SupplémentairesLire attentivement les points suivants afin d’éviter une défaillance accidentelle,des préjudices, des chocs électriques, etc.(1) Transport et installation

ATTENTIONl Lors du transport des produits, utiliser un matériel de levage adapté.l Ne pas empiler un nombre de variateurs supérieur à celui recommandé.l S’assurer que la position et le matériel peuvent supporter le poids du

variateur. Faire l’installation en fonction des informations dans le Manueld’Utilisation.

l Ne pas mettre en marche les appareils si le variateur est endommagé ouincomplet.

l Ne pas tenir le variateur par le capotage avant ou le cadran, il risquerait detomber ou d’être endommagé.

l Ne pas poser ni laisser d’objets lourds sur le variateur.l Vérifier l’orientation de montage du variateur.l Empêcher les vis, fragments de fils et autres conducteurs, les lubrifiants et

autres substances inflammables, d’entrer dans le variateur.l Ne pas faire tomber le variateur, ni le soumettre à des chocs.

Page 5: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

A - 3

ATTENTIONl Utiliser le variateur selon l’environnement suivant :

Températureambiante -10°C à + 50°C (14°F à 122°F) (hors gel)

Humidité ambiante 90%RH max (hors condensation)Température destockage -20°C à +65°C (-4°F à 149°F) *

Conditionsambiantes

A l’intérieur (à l’abri des gaz corrosifs,inflammables, des projections de lubrifiants, de lapoussière et de la saleté)

Env

ironn

emen

t

Altitude,vibrations

Maximum 1000m (3280.80 pieds) au dessus duniveau de la mer pour un fonctionnementstandard. . Dégrever de 3% pour chaque 500msupplémentaire (1640.40pieds) jusqu’à 2500m(8202.00pieds) (91%).5.9m/s2 max (conformément à JIS C0911)

*Températures applicables pour une courte durée, e.g. en transit.

(2) Branchement

ATTENTIONl Ne pas adapter d’appareil tel que le condensateur de correction du facteur

puissance, le filtre anti-perturbations ou le dispositif antiparasite, à la sortiedu variateur.

l L’orientation de la connexion des câbles de sortie U, V, W au moteur risqued’affecter la direction de la rotation du moteur.

(3) Test de fonctionnement

ATTENTIONl Vérifier tous les paramètres et s’assurer que la machine ne risque pas d’être

endommagée par un démarrage soudain.

(4) Fonctionnement

DANGERl Après avoir choisi la fonction de ré-essai, rester en retrait de l’équipement qui

redémarrera brusquement après un arrêt d’alarme.l La touche [STOP] est valide uniquement quand le réglage approprié a été

fait. Préparer un interrupteur d’arrêt d’urgence séparément.l S’assurer que le signal de démarrage est désactivé avant de réinitialiser

l’alarme du variateur. Sinon, le moteur risque de redémarrer brusquement.l La charge recommandée doit être un moteur triphasé à induction. La

connexion de tout autre appareil électrique à la sortie du variateur risqued’endommager le matériel.

l Ne pas modifier l’appareil.

Page 6: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

A - 4

ATTENTIONl La protection électronique contre le surcourant ne garantit pas une protection

contre la surchauffe du moteur.l Ne pas utiliser de contacteur magnétique à l’entrée du variateur pour des

démarrages/ arrêts fréquents du variateur.l Utiliser un filtre anti-parasitaire pour réduire les effets des interférences

électromagnétiques. Sinon, les appareil électroniques à proximité risquentd’être affectés.

l Prendre les mesures nécessaires pour supprimer les harmoniques. Sinon,les harmoniques de puissances du variateur risquent de surchauffer/endommager le condensateur de puissance et le générateur.

l Quand on effectue une réinitialisation des paramètres ou totale, chaqueparamètre reprend la valeur du réglage d’usine. Régler les paramètresnécessaires avant de remettre les appareils en marche.

l Le variateur peut être réglé pour un fonctionnement en vitesse élevée. Avantde modifier les réglages, bien vérifier les performances du moteur et de lamachine.

l En plus de la fonction de fixation du variateur, installer un appareilsupplémentaire de maintien.

l Avant de mettre en marche un variateur stocké depuis longtemps,l’examineret procéder à un test de fonctionnement.

(5) Arrêt d’urgence

ATTENTIONl Prévoir une sécurité telle qu’un frein d’urgence pour protéger la machine et

les appareils de tout risque en cas de défaillance du variateur.

(6) Maintenance, inspection and parts replacement

ATTENTIONl Ne pas procéder à un test d’isolation des résistances sur le circuit de contrôle

du variateur.(7) Enlèvement du variateur

ATTENTIONl Traiter en tant que déchet industriel.

(8) Instructions généralesDans ce manuel d’utilisation, différents schémas montrent le variateur sanscapotage, ou partiellement ouvert. Ne jamais utiliser le variateur dans cet état.Toujours replacer le capotage et suivre les instructions de ce manuel pourutiliser le variateur.

Page 7: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

1

Déballage et vérification du produitDéballer le variateur et vérifier la puissance sur le capotage avant et la plaquesignalétique sur le côté du variateur afin de s’assurer que le produit correspond àvotre commande et que le variateur n’est pas abîmé.

Identification des éléments

Capotage avant

Unité de commande

Couvercle desraccordements

Numéro de série

Plaque signalétique

Type de variateur

FR - S520 - K -0.1

Puissance

Puissance d’entréePuissance de sortie

Numéro de sérieType de variateur

Type variateur

R

Représentela capacité duvariateur "kW ".

StandardSymbole Structure de protection

Aucun

C

S520Symbole Tension

Triphasé classe 200VAvec fonction decommunication RS-485communicationTotalement intégréIP40Pour version Japonnaise

S520S Monophasé classe 200VAucun

Symbole Version

Japon

NA USA

EC Europe

• Dépose et réinstallation du capotage avantTirer le capotage avant vers soi, commel’indiquent les flèchesPour la réinstallation, ajuster le capotage auvariateur et l’installer bien droit.

• Dépose et réinstallation du couvercle desraccordementsTirer vers soi.Pour la réinstallation, ajuster le couvercle auvariateur en suivant les indications.

FR-S520(S)-0.1K to 0.75K FR-S520(S)-1.5KFR-S520-2.2K, 3.7K

Couvercle desraccordements

Page 8: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

2

< Type avec fonction communication RS-485 >Lors du branchement du connecteur RS-485,couper le tenon du couvercle desraccordements. (Pour la structure de protectionIP10.)

Tenon

ATTENTION

Le connecteur au dessus du panneau decommande est réservé au fabricant. Ne pastoucher, risque de choc électrique.

1. CONNEXION DES APPAREILS PERIPHERIQUES1.1 Configuration de Base

Variateur

Utiliser conformément aux spécifications du variateur (voir page 40.)

(MC)

(NFB) ou

(ELB)

Terre

Terre

Réactance AC(FR-BAL)

Réactance DC(FR-BEL)

Disjoncteur ou disjoncteur différentiel

Alimentation

Choisir le disjoncteur avec soin car un courantimportant circule dans le variateur en marche.

ContacteurNe pas s’en servir pour démarrer ou arrêter le variateur.ICela réduirait la durée de vie du variateur.

Installation des réactancesLes réactances doivent être utilisées pour augmenter le facteurIpuissance mproved or ou dans le cas où la source présente unepuissance importante (500kVA minimum avec une distance de l’ordrede 10m (32.81 pieds). Effectuer la bonne sélection.

Afin d’éviter un choc électrique, toujours mettre le moteur etle variateur à la terre.Pour réduire les perturbations des inductions des lignes de puissance duvariateur, il est recommandé de brancher le câble de mise à la terreà la borne de terre du variateur. (Pour plus de détails sur la réductiondes perturbations, voir le manuel détaillé.)

Appareils reliés à la sortieNe pas connecter de condensateur, de para-surtenseurou de filtre radio côté sortie.

La durée de vie du variateur dépend de la températureambiante. Elle doit être le plus bas possible dans lalimite autorisée.(Voir page 42.)

Une installation électrique incorrecte peut provoquer desdommages au variateur. Les lignes des signaux decontrôle doivent être éloignées du circuit principalafin de les protéger des perturbations (voir page 5.)

Terre

Page 9: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

3

Sélection des appareils périphériques (La sélection change enfonction des spécifications d’entrée de l’alimentation duvariateur.) FR-S520-0.1K à 3.7K(-R)(-C) FR-S520-0.1K à 3.7K-NA(R)

Câbles (mm2)(*2)Sortie

moteur(kW

(HP))

Type devariateur

Disjoncteur(NFB*1) oudisjoncteurdifférentiel

(ELB)

Réactanced’amélio-ration dufacteur

puissanceAC

Réactanced’amélio-ration dufacteur

puissanceDC

Contacteur (MC)

R, S, T U, V, W

0.1(1/8)

FR-S520-0.1K

30AF/5ATFR-BAL-0.4K (*3)

FR-BEL-0.4K (*3)

S-N10 2 2

0.2(1/4)

FR-S520-0.2K

30AF/5ATFR-BAL-0.4K (*3)

FR-BEL-0.4K (*3)

S-N10 2 2

0.4(1/2)

FR-S520-0.4K

30AF/5ATFR-BAL-

0.4KFR-BEL-

0.4KS-N10 2 2

0.75 (1)FR-S520-0.75K

30AF/10ATFR-BAL-

0.75KFR-BEL-

0.75KS-N10 2 2

1.5(2)

FR-S520-1.5K

30AF/15ATFR-BAL-

1.5KFR-BEL-

1.5KS-N10 2 2

2.2(3)

FR-S520-2.2K

30AF/20ATFR-BAL-

2.2KFR-BEL-

2.2KS-N11,S-N12

2 2

3.7(5)

FR-S520-3.7K

30AF/30ATFR-BAL-

3.7KFR-BEL-

3.7KS-N20 3.5 3.5

FR-S520S-0.1K à 1.5K(-R) FR-S520S-0.2K à 1.5K-EC(R)

Câbles (mm2)(*2)Sortie

moteur(kW

(HP))

Type devariateur

Disjoncteur(NFB*1) oudisjoncteurdifférentiel

(ELB)

Réactanced’amélio-ration dufacteur

puissanceAC

Réactanced’amélio-ration dufacteur

puissanceDC

Contacteur (MC)

R, S, T U, V, W

0.1(1/8)

FR-S520S-0.1K

30AF/5ATFR-BAL-0.4K (*3)

FR-BEL-0.4K (*3)

S-N10 2 2

0.2(1/4)

FR-S520S-0.2K

30AF/10ATFR-BAL-0.4K (*3)

FR-BEL-0.4K (*3)

S-N10 2 2

0.4(1/2)

FR-S520S-0.4K

30AF/10ATFR-BAL-

0.75K (*3)FR-BEL-

0.75K (*3)S-N20 2 2

0.75(1)

FR-S520S-0.75K

30AF/15ATFR-BAL-1.5K (*3)

FR-BEL-1.5K (*3)

S-N20 2 2

1.5(2)

FR-S520S-1.5K

30AF/20ATFR-BAL-2.2K (*3)

FR-BEL-2.2K (*3)

S-N21 2 2

*1 Choisir le type NFB pour avoir la capacité de l’alimentation.*2 La taille du câble indiquée suppose une longueur de câblage de 20m (65.62pieds).*3 Le facteur puissance peut être légèrement inférieur.

Page 10: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

4

2. INSTALLATION2.1 Installation du variateur

Lorsqu’il y a plusieurs variateurs,les installer en parallèle et prévoirdes moyens de refroidissement.

Laisser suffisamment de dégagementet prévoir des moyens de refroidissement.

Montage en externe Montage en armoire

Fixer le capotage

avant et le couvercledes raccordementsaprès les avoirenlevés.

• Installer le variateur en fonction des conditions suivantes.

Montage vertical

Vertical

Température ambianteet humidité

Température: -10°C à 50°C (14°F à 122 °F)Humidité: 90%RH maximum

Dégagement suffisant

10cm(3.94pouce) ou plus1cm

(0.39pouce)ouplus

10cm(3.94pouce) ou plus

1cm(0.39pouce) ou plus

Les dégagements sont nécessairespour le remplacement du ventilateur(1.5K ou plus)

• Le variateur est composé de pièces mécaniques et électroniques de précision.Ne jamais installer ou effectuer une maintenance de l’appareil dans lesconditions suivantes.

Lumière directedu soleil

Température élevée,forte humidité

Projections d’huiles,gaz inflammables,corrosifs, , etc.

Position horizontale

Transport par lecapotage avant oule cadran

Montage vertical(en armoire

Montage surun matériaucombustible

Vibrations(5.9m/s ou plus)2

Page 11: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

5

3. BRANCHEMENTS ET BORNES3.1 Schéma de connexion des bornes

FR-S520S-0.2K à 1.5K-EC (R)

TerreRésistance de terre 100 maximumTaille câble de terre: 2mm2

Réactance DC d’amélio-ration facteur puissance(FR-BEL: Option)

Alimentation

NFBL1N

PCCommun transistor externe

Alimentation 24VDCCommun entrée contact (source)

STF

STR

RH

RM

RL

SD

Démarrage rotation avant

Démarrage rotation arrière

Moyenne

Elevée

Basse

Signaux de réglage fréquence (Analogique)

10 (+5V)

22

3

1

4 à 20mADC (+) 4 (4 à 20mA DC)

Potentiomètreréglagefréquence1/2W1k(*3)

RUN

SE

Marche

Signaux de contrôle (entrée)(Pas d’entrée tension)

Pont : Enlever ce pontjquand la FR-BEL estconnectée.

Moteur

IM

Terre

Sortiealarme

A

B

C

UVW

P1

Selectionné

Sélection multi-vitesse

Sortie état defonctionnementCommun entrée commun

5 (Commun)

Commun sortiecollecteur ouvert

Entrée courant (-)

MC

Sortiescollecteurouvert

SINK

SOURCE

Variateur

Borne circuit principal, Borne entrée circuit de contrôle, Borne sortie circuit de contrôle

0 à 5VDC0 à 10VDC

(*2)

Quand l’entrée courant sert designal de réglage de la fréquencerégler “4” dans Pr. 60 à Pr. 63(sélection fonction borne d’entrée)et attribuer AU (sélection entréecourant à la borne RH, RM, RL ou STR.

RS-485Connecteur (*1)

AM

5

(+)

(-)

Sortie signalanalogique(0 à 5VDC)

Attention de ne pas court-cirucuiter les bornes PC-SD.

Remarques*1 Seulement le type avec fonction de communication RS-485*2 On peut choisir les positions de logique sink ou source. Pour plus

d’informations, voir le manuel détaillé.*3 Quand le potentiomètre de réglage est utilisé régulièrement, utiliser unpotentiomètre 2W1kΩ.• La sortie est triphasée 200V.

ATTENTION• Tenir les câbles de signal à une distance minimale de 10cm (3.94pouces) des

câbles de puissance.• Pour plus de sécurité, relier l’entrée de puissance du variateur via un

contacteur magnétique et un disjoncteur simple ou différentiel, et utiliser lecontacteur magnétique pour la mise sous tension et hors tension..

Page 12: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

6

3.1.1 Disposition et câblage des bornes du circuit principal FR-S520S-0.2K, 0.4K, 0.75K-EC (R)

P1

U V W

IM

+-

L1 N

Alimentation Moteur

Pont

Taille des vis: M3.5 Taille des câbles recommandée: 2mm2 (14 AWG) Borne CRIMPING: 2-3.5 Couple de serrage des vis: 1.2 N⋅m Longueur totale de câblage: 100m (328.08pieds) maximum *

ATTENTIONSi la longueur de câblage du 0.2K est d’au moins 30m (98.43pieds), réduire lafréquence à 1kHz.

FR-S520S-1.5K-EC (R)

P1

U V W

IM

+-

L1 N

Pont

Alimentation Moteur

Taille des vis: M4 Taille des câbles recommandée:2mm2 (14 AWG) Borne crimping: 2-4 Couple de serrage des vis: 1.5N⋅m Longueur totale de câblage: 100m (328.08pieds) maximum *

Remarques* Quand le boost automatique est sélectionné dans le Pr. 98 "sélection boost

automatique (capacité moteur)": 30m (98.43pieds) maximum.

ATTENTION• Pour le branchement de l’entrée puissance, relier L1 à R/L1 du bloc des

bornes et N à S/L2 du bloc des bornes.• Relier le moteur à U, V, W.

Si l’on passe en rotation avant à ce moment, le moteur tourne dans le senscontraire des aiguilles d’une montre, si l’on regarde de l’arbre de la charge.

• Ne pas relier l’alimentation à U, V et W.

Page 13: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

7

3.2 Circuit Principal3.2.1 Bornes du circuit principal

Symbole Borne DescriptionR, S, T* Entrée puissance AC Relier à l’alimentation secteur.U, V, W Sortie variateur Relier à un moteur triphasé à cage d’écureuil.

N <-> Commun tension DC Borne du commun de la tension DC. N’est pas isolée del’alimentation ni de la sortie variateur.

P <+>, P1Connexion réactanceDC d’amélioration dufacteur puissance

Enlever le pont entre les bornes P <+> -P1 et relier laréactance DC d’amélioration du facteur puissance (FR-BEL).

Terre Pour la mise à la terre du châssis du variateur.Doit être mis à la terre.

* Les bornes R, S, <L1, N> pour l’entrée de puissance monophasée.ATTENTION

< > Les noms des bornes entre parenthèses sont pour la version EC.

3.3 Circuit de Contrôle3.3.1 Bornes du circuit de contrôle

Symbole Borne Description

STF Démarragerotation avant

Activer le signal STFpour démarrer larotation avant et ledésactiver pour arrêter.

Un ordre d’arrêt est donné si lessignaux STF et STR sont activés

STR Démarragerotation arrière

Activer les signal STFpour démarrer larotation arrière et ledésactiver pour arrêter.

en mêmetemps.

Ent

rée

de c

onta

ct

RHRMRL

Sélection multi-vitesses

On peut sélectionner plusieurs vitessesen coupant les signaux RH, RM ou RLdes bornes. Les priorités des ordres devitesse sont dans l’ordre du réglage jog,multi-vitesses (RH, RM, RL, REX) etAU.

La fonction de laborne change enfonction duréglage de lasélection de laborne d’entrée(Pr. 60 à Pr. 63).(*4)

SD(*1)

Commund’entrée contact(sink)

La borne des communs pour les entrées de contact(bornes STF, STR, RH, RM, RL) et la connexion del’indicateur (borne FM). Isolées des bornes 5 et SE.

PC(*1)

Commun dutransistor externe

Alimentation24VDC

Commun d’entréecontact (source)

Quand on relie la sortie transistor (sortie collecteur ouvert)d’un contrôleur programmable (Automate) etc., connecterl’alimentation positive externe pour la sortie transistor àcette borne, afin d’éviter un dysfonctionnement dû à uncourant de fuite. Elle peut être utilisée comme alimentation24V 0.1A DC via les bornes PC-SD. Agit comme la bornedes communs des signaux d’entrée de contact quand lalogique source est sélectionnée..

10 Alimentation duréglage fréquence

5VDC, courant de charge admis 10mA.

2Réglage de lafréquence(signal tension)

Avec entrée 0 à 5VDC (0 à 10V) : fréquence de sortie max.à 5V (10V) et entée et sortie proportionnelles. Utiliser Pr. 73"sélection 0 à 5V, 0 à 10V" pour choisir entre 5V et 10V.Résistance d’entrée 10kΩ. Tension d’entrée max. admise 20V.

Sig

naux

d’e

ntré

e

Rég

l. F

réq.

4Réglage de lafréquence(signal courant)

Entrée 4 à 20mA DC. Réglage d’usine pour 0Hz à 4mA et60Hz <50Hz pour la version EC> à 20mA. Courantmaximum admis 30mA. Résistance d’entréeapproximativement. 250Ω.Activer le signall AU pour l’entrée de courant.Utiliser Pr. 60 à Pr. 63 (sélection fonction borne d’entrée)pour régler le signal AU.

Page 14: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

8

Symbole Borne Description

Ent

rée 5

Commund’entrée duréglage de lafréquence

La borne des communs pour les signaux de réglage de lafréquence (bornes 2, 4) et la connexion de l’indicateur(borne AM). Isolée des bornes SD et SE. Ne pas reliercette borne à la terre.

ABC

Sortie alarme

1 sortie contact qui indique que lafonction de protection du variateur estactivée. 230V 0.3A AC, 30V 0.3A DC.Aucune conduction via B-C (conductionvia A-C) lors d’un état d’alarme (erreur).Conduction via B-C (aucune conductionvia A-C) en fonctionnement normal. (*6)

Col

lec.

ouv

ert

RUN Variateur enmarche

Bas quand la fréquence de sortievariateur est supérieure ou égale à lafréquence de démarrage (réglage d’usine0.5Hz, modifiable), et Elevé pendant unarrêt ou un freinage à injection DC (*2).Charge admise 24V 0.1A DC

La fonction de laborne change enfonction duréglage de lasélection de lafonction de laborne de sortie(Pr. 64, Pr. 65).(*5)

SE Commun ducollecteur ouvert

Borne des communs pour la borne RUN du variateur.Isolée des bornes 5 et SD.

Impu

lsio

nF

M<J

apon

ais>

Pour lecompteur

Réglage d’usine de la sortie:FréquenceCourant de charge admis1mA1440 impulsions/s à 60Hz

Sig

naux

de

sort

ieIn

dica

teur

Ana

log.

AM

<NA

, EC

>

Sortie signalanalogique

Sélectionné par lafréquence de sortie et lecourant du moteur estlancé.Le signal de sortie estproportionnel àl’importance de chaquecompteur.

Réglage d’usine de la sortie:FréquenceSignal de sortie 0 à 5VDCCourant de charge admis1mA

Com

mun

icat

ion

Connecteur RS-485 (*3)

Avec le câble de connexion de l’unité de paramétrage (FR-CB201 à 205), l’unité de paramétrage (FR-PU04) peut êtreconnectée.La communication peut être effectuée à l’aide du RS-485.

*1. Ne pas relier les bornes SD et PC entre elles ou à la terre.Pour la logique sink, la borne SD agit comme la borne des communs de l’entréecontact. Pour la logique source, la borne PC agit comme la borne des communs del’entrée contact.

*2. Bas indique que le transistor de sortie du collecteur ouvert est en marche(conducteur). Haut indique que le transistor est arrêté (non conducteur).

*3. Compatible uniquement avec le type ayant la fonction de communication RS-485.Pour plus d’informations, voir le manuel détaillé.

*4. Sélection du signal RL, RM, RH, RT, AU, STOP, MRS, OH, REX, JOG, RES, X14,X16, (STR)

*5. Sélection du signal RUN, SU, OL, FU, RY, Y12, Y13, FDN, FUP, RL, LF, ABC*6. Pour la compatibilité avec les normes européennes (Directive sur les basses

tensions), la capacité de fonctionnement de la sortie relais (A, B, C) doit être de 30V,0.3A DC.

Page 15: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

9

3.3.2 Disposition et branchement des bornes du circuit de contrôlePC SE RUN 10 2 5 4

SD STFSTR RL RM RHSDA B C

....Version japonaise

....Version NA, ECFM

<AM>

Désserrer les vis des bornes et insérer le câble dans la borne. Taille des vis: M3 (bornes A, B), M2 (autres que celles ci-à gauche) Couple du moteur: 0.5N⋅m à 0.6N⋅m (bornes ABC)

0.22N⋅m à 0.25N⋅m (autres queci-dessus)

ATTENTIONSi les vis ne sont pas assez serrées, cela peutprovoquer une déconnexion ou un mauvaisfonctionnement. Si les vis sont trop serrées, celapeut provoquer un court-circuit ou un mauvaisfonctionnement dû à l’endommagement d’unevis ou de l’unité.B

loc

des

born

es d

u ci

rcui

t de

cont

rôle

Taille des câbles: 0.3mm2 à 1.0mm2

Tournevis: petit tournevis plat(épaisseur: 0.4mm (0.02pouces)/largeur: 2.5mm (0.10pouces))

Brancher le câble dénudé aprèsl’avoir entortillé pour éviter qu’ilne s’enlève.De plus, ne pas le souder.*

Taille de dénudement du câble

A, B, CAutres queci-dessus

(mm (pouces))

6 (0.24)

5 (0.20)

Bornes

*Pour la borne supplémentaire, voir le manuel détaillé.

3.3.3 Connexion au connecteur RS-485 (uniquement le variateur avecla fonction de communication RS-485)

(1) Lors de la connexion de l’unité de paramétrage (FR-PU04)Utiliser l’option FR-CB2 .

(2) Communication RS-485Utiliser le connecteur RS-485 pour effectuer des opérations decommunication à partir d’un PC etc. En connectant le RS-485 à un PC, unautomate d’usine ou un autre ordinateur avec le câble de communication, onpeut utiliser/ contrôler le variateur et lire/écrire les valeurs des paramètres àl’aide des programmes d’utilisation. Pour plus d’informations, voir le manueldétaillé.• Standard avec conformité RS-485: EIA Standard RS-485• Format de transmission : lien multi-drop• Vitesse de communication: Maximum 19200 bps• Extension totale : 500m (1640.42pieds)

ATTENTIONNe pas brancher le connecteur à un ordinateur LAN, à une prise modem fax, àun connecteur de téléphone modulaire etc. Les spécifications électriques sontdifférentes, le variateur risque d’être endommagé.

Page 16: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

10

4. FONCTIONNEMENT/CONTROLE<Unité de contrôle>L’unité de contrôle peut être enlevée du variateur.

Pour donner l’ordre de rotationavant. Utiliser le Pr.17 pour régler la rotation arrière.

S’allume/clignote* pour indiquer l’opération.

RUN

PUEXT

MODE SET

RUN

PU

EXT

STOPRESET

+-

Allumé pour indiquer le modede fonctionnement PU.

Affiche la fréquence,le numéro du paramètre etc.

Indication EXTAllumé pour indiquer le modede fonctionnement externe.

Cadran de réglagePour changer le réglage de la fréquenceles valeurs des paramètres.Ce cadran ne s’enlève pas.

Pour choisir entre le mode defonctionnement PU et externe(Changer la valeur de Pr. 79pour utiliser le mode combiné)

Touche PU/EXT

Touche RUN

Touche STOP/RESETPour arrêter le fonctionnementou réinitialiser une alarme.

Touche SETPour définir chaque réglage.

Pour changer le mode de réglage.Touche MODE

*Indication RUN activée: Indique un fonctionnement en rotation avant. Clignotement lent (cycle 1.4s): Indique la rotation arrière. Clignotement rapide (cycle 0.2s) : pas de fonctionnement

RUN

ou l’ordre de démarrage a été donné.

Indication RUN

Indication PU

Moniteur LED à 3 chiffres

mais la touche a été appuyée

<Fonctionnement de base> (Réglage d’usine)

Réglage des paramètres

MODE

Historique alarme

MODE

PUEXT

Appuyer

PU/EXTsur

Tourner lecadran pourtrouver la

SET

Appuyer

SETsur

[L’unité de fonctionnement est utilisée ]

PUEXT

Tourner le cadranJusqu’au paramètreDésiré.

SET

Appuyer sur SETpour afficher le réglage.

]

Tourner lecadran pour

la valeur.changer

SET

Appuyer sur SETfinir le réglage

Réglage moniteur/fréquence

MODE

Appuyer

MODEsur

Retour

Une fois le réglage fini,

afficher l’historique alarmesou 2 fois pour afficher leréglage de la fréquence.

MODE

Le réglage de lafréquence a été écrit etterminé!!

la fréquence clignote.

RUN

STOPRESET

Appuyer

MODEsur

Appuyer

MODEsur

Appuyer

PU/EXTsur

fréquence. .pour démarrer

pour arrêter.

[Changement du réglage des paramètres

appuyer sur 1 fois pour

Page 17: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

11

4.1 Réglage de la fréquence(Exemple: Fonctionnement à 30Hz)

1. Ecran à la mise en marcheL’affichage moniteur apparait.

PUEXT

2.Appuyer surpour choisir le mode PU.

PUEXT

Clignote .Réglage fréquence fini!!

SET

3.Tourner le cadran pour afficherla fréquence à régler.La fréquence clignoteenviron 5 secondes.

4.

5.

6.Pour changer la fréquence, effectuerles étapes 3 et 4.(Démarrage avec la fréquence précédente)

7.

RUN

Appuyer sur pour arrêter.STOPRESET

SET

RUN

RUN

PU

EXT

RUN

PU

EXTL’indication PU estallumée.

RUNPU

EXT

Quand la valeur clignote, appuyersur pour régler la fréquence.

RUNPU

EXT

3 s après

Clignoteenviron 5 s

STOPRESET

SET

clignote environ 5 secondes et l’affichageretourne sur 0.0 (affichage moniteur).A ce moment, retourner à "l’étape 3" etrégler à nouveau la fréquence.

AffichageFonctionnement

Après que la valeur ait clignotéenviron 3 secondes, l’affichageRetourne sur 0.0 (affichage moniteur).

Si l’on n’appuie pas sur , la valeur

Appuyer sur pour démarrer.

L’opération ne peut pas être effectuée à la fréquence réglée… Pourquoi? Avez-vous effectué l’étape 4 5 secondes après l’étape 3? (Avez-vousappuyé sur la touche SET 5 secondes après avoir tourné le cadran?)

Un réglage supérieur à 60Hz ne peut pas être effectué... Pourquoi? Vérifiez que le réglage de Pr. 1 "fréquence maximale" soit de 60Hz.

La fréquence ne change pas quand je tourne le cadran ... Pourquoi? Vérifiez que le mode de fonctionnement sélectionné soit bien le mode defonctionnement externe.

Remarques Quand on appuie sur le cadran, la fréquence s’affiche.

• Le cadran peut être utilisé comme potentiomètre, pour effectuer l’opération.Régler Pr. 30 "sélection affichage fonctions étendues" sur "1" (paramètrefonctions étendues activé) et Pr. 53 "sélection réglage fréquence" sur "1"(mode potentiomètre cadran). Appuyer sur RUN , tourner le cadran et réglerla fréquence. Après avoir tourné le cadran, le réglage de la fréquence est

modifié sans appuyer sur SET . (Pour les exemples, voir le manuel détaillé)

Page 18: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

12

4.2 Réglage des Paramètres4.2.1 Exemple: Changer le réglage de Pr. 7 de "5s" à "10s"(Pour plus d’informations sur les paramètres, voir le manuel détaillé)

•œ

1. Confirmer les indications RUN et mode dede fonctionnement. Le variateur doit être arrêté. Le variateur doit être en mode de fonctionnement PU. (Appuyer sur )

2. Appuyer sur pour choisir lemode de réglage des paramètres. MODE

MODE

PUEXT

SET

5. Tourner le cadran jusqu’à ce quela valeur désirée s’affiche.Exemple: Pour changer le réglage de "5" à "10"

6. Appuyer sur pour régler la valeur.SET

MODE

RUN

PU

EXT

Clignote ... Réglage des paramètres terminé!!

3. Tourner le cadran jusqu’auparamètre désiré.Exemple: Pr. 7 "durée d’accélération"

En tournant le cadran , vous pouvez lire les autres paramètres.

SET

SET

AffichageFonctionnement

•œ

•œ

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

•œ

•œ

SET4. SET

l’historique des alarmes, ou deux fois pour retourner àl’affichage du moniteur. Pourchanger le réglage d’un autre paramètre, effectuer les étapes 3 à 6.

de réglage actuelle.Exemple: "5" (réglage d’usine) s’affiche.

Appuyer sur pour lire la valeur

Appuyer sur pour afficher le réglage.

Appuyer sur deux fois pour afficher le paramètre suivant.

Une fois le réglage des paramètres terminé, appuyer sur une fois pour afficher

Affichage erreur? • Si l’écriture a été faite alors que "1" était réglé dans le Pr. 77

• Si l’unité de fonctionnement n’a pas d’écriture précédente(uniquement pour le type avec fonction RS-485)

• Si l’écriture a été faite pendant un fonctionnement• Si l’écriture a été faite en mode de fonctionnement externe

Remarques• Si le réglage n’a pas été modifié, la valeur ne clignote pas et le numéro du

paramètre suivant apparaît.• L’étape 1 ou l’étape 2 peut être effectuée en premier.• Usage pratique : Vous pouvez lire le numéro du paramètre et la valeur réglée

dans l’ordre sans choisir le mode de réglage des paramètres dans les étapes

1 et 2 ; appuyez sur la touche SET après avoir affiché les numéros desparamètres désirés.

Page 19: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

13

4.2.2 Exemple: Changer le réglage de Pr. 30 de "0" à "1"(Les paramètres étendus sont activés en réglant "1" dans Pr. 30 "sélectionaffichage de la fonction étendue". Voir page 22 pour la liste des paramètres desfonctions étendues et le manuel détaillé pour plus d’informations.

Une fois le réglage des paramètres terminé, appuyer sur une fois pourafficher l’historique alarmes ou deux fois pour retourner à l’affichage moniteur.Pour changer le réglage d’autres paramètres, procéder aux étapes 3 à 6.

1.

2.MODE

Appuyer sur pour choisir lemode de réglage des paramètres.

MODE

SET

SET

3.

5.

4. SET

6. Appuyer sur pour régler la valeur.SET

MODE

RUN

PU

EXT

Clignote ... Réglage des pamètres terminé!!

Tourner le cadran pour avoirla valeur de .

•En tournant le cadran , vous pouvez lire les autres paramètresSET

SET

valeur de réglage actuelle. (réglage d’usine) s’affiche.

Confirmer les indications RUN et mode defonctionnement. Le variateur doit être arrêté. Le variateur doit être en mode PU. (Appuyer sur .)PU

EXT

Fonctionnement Affichage

" "

" "

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

Tourner le cadran jusqu’à ce que(Pr. 30) s’affiche.

Appuyer sur pour lire la

•Appuyer sur pour afficher le réglage.

•Appuyer sur deux fois pour afficher le paramètre suivant.

Affichage erreur? • Si l’unité de fonctionnement n’a pas d’écriture précédente

(uniquement pour le type avec fonction de communication RS-485) • Si l’écriture a été faite pendant le fonctionnement

• Si l’écriture a été faite en mode de fonctionnement externe

RemarquesSi le réglage n’a pas été modifié, la valeur ne clignote pas et le numéro duparamètre suivant apparaît.

Page 20: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

14

4.3 Remise à zéro des ParamètresPOINT

• Le paramètre de remise à zéro CLr est un paramètre étendu. Régler "1" dansPr. 30 et tourner le cadran pour l’afficher. (Voir page 13.)

• Les paramètres peuvent être remis à zéro en réglant "1" dans CLr "remise àzéro des paramètres".

3. Tourner le cadran jusqu’à ce queCLr "remise à zéro" s’affiche. La valeur de Pr. 30 doit être "1". (Voir étapes 3 à 6, page 18 pour la méthode de réglage des paramètres.)

SET

5.

SET

1. RUN

PU

EXT

2.MODE

Appuyer sur pour choisir lemode de réglage des paramètres.

MODE

4. Appuyer sur pour afficher "0".SET

Tourner le cadran pour passerà "1".

6. Appuyer sur .SET

Clignote ... Remise à zéro des paramètres terminée !!

Confirmer les indications RUN et mode defonctionnement. Le variateur doit être arrêté. Le variateur doit être en mode PU (Appuyer sur .)PU

EXT

Fonctionnement Affichage

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

•œEn tournant le cadran , vous pouvez lire d’autres paramètresSET•œAppuyer sur pour afficher P0.

Réglage CLr Description0 Non exécuté.

1 Remise à zéro des paramètres *1(Les paramètres C1 à C7 ne sont pas remis à zéro.)

10Remise à zéro totale *2(Toutes les valeurs réglées, y compris les paramètresC1 à C7 reprennent les valeurs des réglages d’usine.)

*1. Les paramètres ne sont pas remis à zéro quand "1" est réglé Pr. 77"sélection écriture des paramètres protégée".Pr. 75 "sélection reset / arrêt PU", Pr. 38, Pr. 39, Pr. 53, Pr. 60 àPr. 65, Pr. 99, les paramètres de calibrage C1 à C7 et les paramètres decommunication n13, 15 ne sont pas remis à zéro.

*2. Pr. 75 "sélection reset/ arrêt PU" et le paramètre de communication n13"changement langage PU" ne sont pas remis à zéro.

Page 21: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

15

4.4 Contrôle du courant de sortiePOINT

Le courant de sortie s’affiche quand on appuie sur SET en mode moniteur.

2.SET

3.

1.

Que le variateur soit dans n’importequel mode de fonctionnement ouarrêté, le courant de sortie estaffiché quand on appuie sur latouche .SET

Relâcher la touche pour retourner aumode moniteur de la fréquence de sortie.

SET

(1.0A)

Appuyer sur pour choisir le mode moniteur

de la fréquence de sortie.

MODE

Rester appuyé

Fonctionnement Affichage

RemarquesQuand Pr. 52 = "1", le courant de sortie est affiché en mode moniteur et lafréquence de sortie s’affiche si l’on appuie sur la touche SET .

Page 22: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

16

5. REGLAGE DU POTENTIOMETRE ET DEL’INDICATEUR DU REGLAGE DE FREQUENCE

• Paramètres correspondants

Paramètre Nom Plage deréglage

Réglage d’usine<Version CE>

38 Fréquence de l’amplification de la tension 1 à 120Hz 60Hz <50Hz>39 Fréquence de l’amplification du courant 1 à 120Hz 60Hz <50Hz>C2 Fréquence du bias 0 à 60Hz 0HzC3 Bias de la tension 0 à 300% 0%*C4 Amplification de la tension 0 à 300% 96%*C5 Fréquence du bias du courant 0 à 60Hz 0HzC6 Bias du courant 0 à 300% 20%*C7 Amplification du réglage du courant 0 à 300% 100%*

* Les réglages diffèrent en fonction du calibrage des paramètres.

Fré

quen

ce d

e so

rtie

(H

z)

Signal de la tension de la fréquence

Réglage d’usine

5V ou 10V0V

Signal du courant de la fréquence

Réglage d’usine

20mA4mA*C3(0% ) Pr.73 C4(100% )

60Hz<50Hz>( )Pr.39

0Hz

C6(20% ) C7(100% )

0HzC2( )

60Hz<50Hz>

Pr.38( )

C5( ) Fré

quen

ce d

e so

rtie

(H

z)

(Via lesbornes2-5)

(Via lesbornes4-5)

* Pr. 73 "sélection 0-5V/0-10V" change les spécifications de la borne "2".

POINT• Réglage bias setting for 0 to 5VDC (0 to 10VDC) input: Use the calibration

parameter C2, C3 for setting.• Gain setting for 0 to 5VDC (0 to 10VDC) input: Use Pr. 38, calibration

parameter C4 for setting.• Réglage bias pour entrée 4 à 20mADC : Utiliser un paramètre de calibrage C5,

C6 pour le réglage.• Réglage amplification our entrée 4 à 20Madc. Utiliser Pr. 39, paramètre de

calibrage C7 pour le réglage.(Pour entrée 4 à 20mADC, régler "4" dans Pr. 60 à Pr. 63 (sélection fonctionborne d’entrée) et attribuer AU (sélection entrée courant) à l’une des bornesRH, RM, RL et STR.

5.1 Changement de Fréquence de Sortie du Potentiomètre(Bias et amplification de la tension (courant))

POINT• Pr. 38, Pr. 39 et les paramètres de calibrage "C1 à C7" peuvent être lus en

réglant "1" (paramètre d’extension des fonctions activé) dans Pr. 30"sélection de l’affichage de la fonction étendue".

Le bias/ l’amplification de la tension (courant) de la fréquence de réglage peutêtre réglé(e) selon les méthodes suivantes:1) Modification de la fréquence la plus élevée

Page 23: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

17

2) Réglage de la déviation de la fréquence la plus élevée à partir du réglage dePr. 38 (Pr. 39).2)-1 Effectuer le réglage en appliquant une tension directement aux bornes 2-5

(avec du courant passant par les bornes 4-5)2)-2 Effectuer le réglage à n’importe quel endroit sans tension aux bornes 2-5

(sans courant entre les bornes 4-5) (Pour la méthode de réglage, voir lemanuel détaillé.)

Exemple de modification Pour utiliser le potentiomètre d’entrée de la fréquencede 0 à 5VDC pour modifier la fréquence de temps 5V de60Hz à 50Hz

POINT• Pr. 38 est un paramètre d’extension des fonctions.

Pr. 30 doit être réglé sur "1". (Voir page 13.)• Changer Pr. 38 "fréquence de l’amplification de la tension" à 50Hz.

1) Modification de la fréquence la plus élevée.

3. Tourner le cadran jusqu’à ce quele paramètre 38 "fréquence del’amplification de la tension"s’affiche.

4. SETAppuyer sur pour afficher lavaleur du courant. (60Hz)

SET

5. Tourner le cadran pour modifierla valeur à "50.0". (50Hz)

2.MODE

6.Clignote ... Réglage des paramètres terminé!!

Appuyer sur pour régler la valeur.SET SET

1. Confirmer les indications RUN et mode defonctionnement. Le variateur doit être arrêté. Le variateur doit être en mode PU (Appuyer sur .)PU

EXT

MODE

de réglage des paramètres.

Pr. 30 doit être réglé sur "1". (Pour la méthode de réglage des paramètres, voir les étapes 3 à 6 page 18.)

•œEn tournant le cadran , vous pouvez lire d’autres paramètres.SET

SET

•œ

•œ

RUN

PU

EXT

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

FONCTIONNEMENT Affichage

Appuyer sur pour choisir le mode

Appuyer sur pour afficher le réglage.

Appuyer sur deux fois pour afficher le paramètre suivant.

L’indication de réglage moniteur/fréquence ne peut pas être changé sur50Hz ... Pourquoi?

La valeur du paramètre de calibrage C4 "amplification de la tension de lafréquence de réglage" doit être réglée. (Voir page 18.)

RemarquesPour modifier la valeur à plus de 60Hz <50Hz>, Pr. 1 "fréquence maximale" doitêtre réglée à plus de 60Hz <50Hz>.

Page 24: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

18

Exemple de modification Changement du paramètre de calibrage C4"amplification de la tension de la fréquence de réglage"

POINTLe paramètre de calibrage C4 est un paramètre d’extension des fonctions. Pr.30 doit être réglé sur "1".

2) Réglage de la déviation de la fréquence la plus élevée à partir du réglage dePr. 38 (Pr. 39).2)-1 Effectuer le réglage en appliquant une tension directement aux bornes 2-5

(avec du courant passant par les bornes 4-5)

Tourner le cadran jusqu’à ce que" "

AffichageFonctionnementRUN

PU

EXT

1.

PUEXT(Appuyer sur .)

Confirmer les indications RUN et mode defonctionnement.

Le variateur doit être arrêté.Le variateur doit être en mode PU.

3.MODE

2. MODE

SET4. SETAppuyer sur pour afficher

7.123

45 6

7

8

910

*

*La valeur est proche de 100 (%) sur la position maximum du potentiomètre.

8. Appuyer sur pour régler la valeur.SET SET*

Clignote ... Réglage des paramètres terminé!!

5.que le paramètre de calibrageC4 "amplification de la tension dela tension de réglage s’affiche..

6. SETSET

Valeur de conversionanalogique-digitalde la tensionanalogique (%) viales bornes 2-5

Appuyer sur pour afficher lavaleur de conversion analogique-digital de la tension analogique (%).

(Réglage terminé)*La valeur est proche de 100 (%) sur la position maximum du potentiomètre.

Appliquer une tension 5V.(Tourner le potentiomètre externerelié aux bornes 2-5 au maximum(n’importe quelle position).)

Appuyer sur pour choisir lemode de réglage des paramètres

•œEn tournant le cadran , vous pouvez lire les autres paramètres.SET

SET

•œ

•œ

ATTENTION

(Pour plus de détails, voir étape 3 à 6 page 18)Pr. 30 doit être réglé sur "1".

" "

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

s’affiche.

Lors du réglage de Pr. 38

Après avoir effectué l’étape 7, ne plus toucher le cadran avant d’avoir terminé le calibrage.

Tourner le cadran jusqu’à ce

Appuyer sur pour retourner sur " " (étape 4).

Appuyer sur 2 fois pour afficher le paramètre suivant( ).

L’ fréquence-mètre (indicateur) relié aux bornes FM-SD (AM-5) n’indique pas juste 50Hz... Pourquoi?

La valeur du paramètre de calibrage C1 "calibrage borne FM (AM)" doit être réglée.(voir page 19.)

Pendant l’écriture, une erreur ( ) est affichée. Les réglages de la fréquence d’amplification et de bias sont fermés.

Page 25: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

19

5.2 Réglage (Calibrage) du Fréquence-mètre (Indicateur)Exemple de modification Dévier l’appareil (indicateur analogique) à pleine échelle

(via FM-SD: 1mA, via AM-5: 5V) à 60HzPOINT

• Les paramètres de calibrage "C1" sont lisibles en réglant "1" (paramètre d’extensiondes fonctions activé) dans Pr. 30 "sélection affichage des fonctions étendues".

• Régler la valeur du paramètre de calibrage C1 "calibrage borne FM (AM)".

MODE

5.

6. Appuyer sur pour activer le réglage. SETSET

RUN

PU

EXT

4.SET

9. SET

Clignote ... Réglage des paramètres terminé!!

SET

7. RUN

PU

EXT

RUNRUN

+

-

8.

2. MODE

Pr. 30 doit être réglé sur "1".(Pour plus de détails, voir les étapes 3 à 6page 18.)

3." " .

Fonctionnement Affichage1. Confirmer les indications RUN et mode de

fonctionnement.Le variateur doit être arrêté.

Appuyer sur pour afficherSET

" " .

Le numéro duparamètreprécédents’affiche.

•œEn tournant le cadran , vous pouvez lire d’autres paramètres.

SET

SET

•œ

•œ

de réglage des paramètres.

Tourner le cadran jusqu’à ce quele paramètre de calibrage C1 "calibragede la borne FM (AM)" s’affiche.

le variateur. (Le moteur doit êtreconnecté.)

Appuyer surLe réglage est terminé.

Tourner le cadran pourrégler l’aiguille de l’indicateursur la position voulue.

Indicateuranalogique

Appuyer sur pour choisir le mode

Tourner le cadran pour afficher

Appuyer sur pour démarrer

Appuyer sur pour retourner sur " " (étape 4).

Appuyer sur 2 fois pour afficher le paramètre suivant( ).

Remarques• Selon la valeur réglée, l’aiguille peut mettre un peu de temps à bouger.• Si "1" est réglé dans Pr. 30 "sélection affichage fonction étendue", le paramètre de

calibrage C1 "calibrage de la borne FM (AM)" peut être réglé en mode defonctionnement externe.

POINTEn réglant la valeur de Pr. 54 "sélection fonction de la borne FM (AM)", prerégler Pr. 55"référence du contrôle de la fréquence" ou Pr. 56 "référence du contrôle de courant" à lafréquence de fonctionnement ou à la valeur du courant pour laquelle le signal de sortie estde 1440 impulsions/s (5V). A 1440 impulsions/s (5V),le compteur dévie à la pleine échelle.

Page 26: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

20

6. LISTE DES FONCTIONS6.1 Liste des Paramètres de Base

Pa-ramè-

treNom Indica-

tionPlage deréglage

Incrémentsminimumde réglage

Réglaged’usine

<Version CE>

Réglageclient

0 Boost 0 à 15% 0.1% 6%

1 Fréquence maximale 0 à 120Hz 0.1Hz 60Hz <50Hz>

2 Fréquence minimale 0 à 120Hz 0.1Hz 0Hz

3 Fréquence de base 0 à 120Hz 0.1Hz 60Hz <50Hz>

4 Réglage multi-vitesses (élevée) 0 à 120Hz 0.1Hz 60Hz <50Hz>

5 Réglage multi-vitesses (moyenne) 0 à 120Hz 0.1Hz 30Hz

6 Réglage multi-vitesses (basse) 0 à 120Hz 0.1Hz 10Hz

7 Durée d’accélération 0 à 999s 0.1s 5s

8 Durée décélération 0 à 999s 0.1s 5s

9 Relais électroniquethermique O/L 0 à 50A 0.1A

Courantnominal de

sortie

30Sélection del’affichage fonctionétendue

0, 1 1 0

79 Sélection mode defonctionnement 0 à 4, 7, 8 1 0

Remarques• Les paramètres d’extension des fonctions sont activés en réglant "1" dans Pr.

30 "sélection affichage fonction étendue". (Voir page 13)• Une valeur de minimum 100 (3 chiffres ou plus) ne peut pas être affichée.

6.2 Explication des Paramètres de BasePour plus d’informations, voir le manuel détaillé disponible séparément.

Pr. 0 "boost" Pr. 1 "fréquence maximale",Pr. 2 "fréquence minimale"

• Définir les limites maximale etminimale de la fréquence de sortie.

Pr.1

Pr.2

Réglage dela fréquence

Fréquenceminimale

Fréquencemaximale

Fré

quen

ce d

e so

rtie

5V(10V)

(20mA ) etc.

• Permet d’ajuster le couple dumoteur à la charge en bassevitesse.Faire les réglages pendant la limited’intensité au démarrage.

• Quand on utilise un moteur à coupleconstant, régler la valeur suivante:• 0.1K à 0.75K .......6%• 1.5K à 3.7K .........4%

Plage deréglage

Fréquencede base

0

100%

Fréquencede sortie

Pr.0

Pr.3

Ten

sion

de

sort

ie

Page 27: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

21

Pr. 3 "fréquence de base" Pr. 4 "réglage multi-vitesses(élevée)"Pr. 5 "réglage multi-vitesses (moyenne)"Pr. 6 "réglage multi-vitesses (basse)"

• Régler la fréquence de base(fréquence de référence au couplenominal moteur) dans la plage de 0à 120Hz en fonction du moteur.

Pr. 7 "durée d’accélération",Pr. 8 "durée de décélération"

• On peut choisir les vitesses (RH,RM, RL) en changeant le signal decontact externe.

Vitesse RH RM RLElevée ON OFF OFF

Moyenne OFF ON OFFBasse OFF OFF ON

• Chaque vitesse (fréquence) peut avoirn’importe quelle valeur entre 0 et120Hz si le variateur est en marche.

• Les fonctions étendues permettentde régler jusqu’à 15 vitesses.

Pr. 9 "relais électronique thermiqueO/L"

• Comme durée d’accélération, réglerla durée pour atteindre la fréquencede référence d’accélération/décélération dans Pr. 20 à partir de0Hz, et comme durée dedécélération, régler la durée pouratteindre 0Hz à partir de la valeur dePr. 20.

Durée d’accélération Durée de décéleration

Pr.20

Pr.7 Pr.8

0Hz Fré

quen

ce d

e so

rtie

Pr. 30 "sélection affichage de lafonction étendue"

• Régler ce paramètre pour afficher/régler les paramètres d’extensiondes fonctions.

Réglage Description0 Affichagedes fonctions de base1 Affichage de tous les paramètres

• On peut régler la valeur du courant afinde protéger le moteur de la surchauffe.Normalement, régler le courant nominalmoteur à 50Hz.

• Pour un réglage de 0A, la protectionmoteur ne fonctionne pas. (Laprotection du transistor de sortie duvariateur fonctionne)

• Quand on relie plusieurs moteurs auvariateur, prévoir des relais thermiqesexternes pour les moteurs individuels.

• Pour le 0.1K à 0.75K, cette valeur estpréréglée à 85% du courant nominalvariateur

Pr. 79 "sélection mode de fonctionnement"• Le variateur dispose de deux modes de fonctionnement: sous le contrôle de

signaux externes à partir d’une unité PU (cadran, touche RUN ). On peututiliser les deux modes de fonctionnement ensemble ou séparément.

Réglage Description

0Le fonctionnement PU (cadran, touche RUN ) ou externe peuvent être sélectionnés

à l’aide de la touche PUEXT .

1 Seul le fonctionnement PU (cadran, touche RUN ) peut être utilisé.2 Seul le fonctionnement externe peut être utilisé.

Fréquence de fonctionnement Signal de démarrage

3 • Réglage par le cadran• Sélection multi-vitesses• 4 à 20mA (Valide quand le signal AU est activé)

Borne externe(STF/STR)

Fréquence de fonctionnement Signal de démarrage4

Signaux des bornes externes (multi-vitesse, 0 à 5VDC) Touche RUN

7 Interlock de fonctionnement PU:(En tournant le signal MRS sur ON/OFF, on peutactiver/désactiver le passage en mode de fonctionnement PU)

8 Passage en mode de fonctionnement externe (désactivé lors du fonctionnement)Tourner le signal X16 surl ON/OFF pour choisir le mode de fonctionnement.

Page 28: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

22

6.3 LISTE DES PARAMETRES ETENDUSEn réglant "1" dans Pr. 30 "sélection affichage de la fonction étendue", les paramètresd’extension des fonctions sont activés. (Voir le manuel détaillé)Paramètre

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine<Version

CE>Pour les paramètres 0 à 9, voir les paramètres de base.

10Fréquence defreinage à injectionDC

3Hz

11 Durée de freinage àinjection DC 0.5s

12 Tension de freinageà injection DC

Régler la durée pour passer au freinage àinjection DC (0 à 120Hz), la durée de freinageà injection DC (0 à 10s), et le couple defreinage au début du freinage à injection DC (0à 15%). (Régler Pr. 12 à 4% pour un moteur àcouple constant.) 6%

13 Fréquence dedémarrage

La fréquence qui vient du variateur audémarrage a une forte influence sur le couplede démarrage. Environ 1 à 3Hz pour lesapplications de levage vertical, et jusqu’à 5Hzau maximum. Pour les autres applications delevage, le réglage d’usine d’environ 0.5Hz estrecommandé.0 à 60Hz

0.5Hz

14 Sélection dumodèle de charge

Choisir les modèles de la fréquence et tension desortie en fonction de l’application (caractéristiquesde charge).0: Pour les charges en couple constant (quand il

faut un couple assez large avec vitesses basseà élevée)

1: Pour les charges à couple variable (pour lesapplications avec couple réduit et vitessebasse, e.g. ventilateurs et pompes)

2: Pour le levage vertical (pour les élévateursavec boost en rotation arrière de 0%)

3: Pour le levage vertical lifts (pour les élévateursavec boost en rotation avant de 0%)

0

15 Fréquence jog 5Hz

16Duréed’accélération/décélération jog

Commande de vitesse (0 à 120Hz) et angled’accélération/décélération (0 à 999s) pour unfonctionnement jog. 0.5s

17Sélection directionde la rotationtouche RUN

La touche RUN de l’unité de fonctionnement peutêtre utilisée pour choisir la direction de la rotationpour le fonctionnement.0: rotation avant, 1: rotation arrière

0

19 Tension de lafréquence de base

Indique l’importance de la tension de sortie à lafréquence de base (Pr. 3).888: 95% de la tension d’alimentation- - -: Comme la tension d’alimentation0 à 500V, 888, - - -

- - -<888>

20

Fréquence deréférenced’accélération/décélération

Indique la fréquence de référence pourl’accélération ou la décélération à 0Hz dans ladurée réglée dans Pr. 7 "durée d’accélération"ou Pr. 8 "durée de décélération".1 à 120Hz

60Hz<50Hz>

Page 29: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

23

Paramètre

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine<Version

EC>

21 Sélection fonctionde limite d’intensité 0

22Niveau defonctionnement enlimite d’intensité

La limite d’intensité est une fonction conçuepour suspendre l’augmentation de fréquencependant l’accélération ou suspendre ladiminution de la fréquence pendant unedécélération si le courant préréglé (0 à 200%)est dépassé, afin d’empêcher une alarme poursurintensité. Pr. 21 permet de sélectionner ounon la limite d’intensité, en fonction de l’état d’accélération/ décélération.Si la valeur de Pr. 22 est réglée à 170% ouplus, le couple ne sera pas développé.Dans ce cas, régler "1" dans Pr. 21.

150%

23

Compensation duniveau de limited’intensité à doublevitesse

Pour réduire le niveau de la limite d’intensité à lafréquence de base ou au dessus.Un réglage autre que "- - -" spécifie le niveau ducourant à 120Hz, ce qui est inférieur à la valeurde Pr. 22 du niveau de limite d’intensité à lafréquence de base. 0 à 200%, - - -

- - -

24 Réglage multi-vitesses (vitesse 4) - - -

25 Réglage multi-vitesses (vitesse 5) - - -

26 Réglage multi-vitesses (vitesse 6) - - -

27 Réglage multi-vitesses (vitesse 7)

Un réglage autre que "- - -" spécifie les vitesses4 à 7.En combinant ON et OFF des signaux decontact (signaux RH, RM, RL), la vitesse defonctionnement peut être changée par étape.

RH RM RLON ON

ON

ONONONON ONON

Vitesse 4Vitesse 5Vitesse 6Vitesse 7

OFFOFF

OFF

0 à 120Hz, - - -- - -

28Fréquence dedémarrage pour réduirela limite d’intensité

On peut réduire le niveau de limite d’intensitéen fréquence élevée.0 à 120Hz

60Hz<50Hz>

29Modèled’accélération/décélération

Pour déterminer le modèle de fréquencependant l’accélération/ décélération.0: Accélération/ décélération linéaire1: Accélération/ décélération A en S

(machines fonctionnant en axe)2: Accélération/ décélération B en S

(prévention de chute de charge pour convoyeurs)

0

Pour le paramètre 30, voir les paramètres de base.31 Saut de fréquence 1A - - -32 Saut de fréquence 1B - - -33 Saut de fréquence 2A - - -34 Saut de fréquence 2B - - -35 Saut de fréquence 3A - - -36 Saut de fréquence 3B

Régler la plage de fréquence pour éviterd’avoir une résonnance avec la machine envitesse constante.0ào 120Hz, - - -

- - -

37 Affichage vitesse

On peut convertir le moniteur fréquence/fréquence de réglage de l’unité defonctionnement en vitesse de charge et l’afficher.Le réglage 0 affiche la fréquence de sortir, leréglage 0.1 à 999 affiche la vitesse de charge.(Régler la vitesse pour un fonctionnement 60Hz.)0, 0.1 à 999

0

Page 30: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

24

Paramètre

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine<Version

CE>

38

Fréquenced’amplification de latension de lafréquence deréglage

On peut régler l’importance (chute) de lafréquence de sortie avec le signal de la tensionde la fréquence de réglage (0 à 5V ou 0 à 10V).1 à 120Hz

60Hz<50Hz>

39

Fréquenced’amplification de lafréquence deréglage

On peut régler l’importance (chute) de lafréquence de sortie avec le signal du courantde la fréquence externe (4 à 20mA).1 à 120Hz

60Hz<50Hz>

40 Sélection défaut deterre au démarrage

Régler la détection d’un défaut de mise à laterre pendant un démarrage..0: Non détecté1: Détecté

0<1>

41Sensibilité du seuilde montée enfréquence

On peut régler le niveau d’activation du signalde montée en fréquence (SU) quand lafréquence de sortie atteint la fréquence defonctionnement. On peut utiliser cette fonctionpour s’assurer que la fréquence defonctionnement a été atteinte ou l’utilisercomme signal de démarrage etc. desappareils. Utiliser Pr. 64 ou Pr. 65 pourattribuer la borne utilisée pour l’activation dusignal SU. 0 à100%

10%

42 Détection de lafréquence de sortie

Régler la valeur de référence pour laquelle lesignal (FU) est activé quand la fréquence desortie atteint ou dépasse une certaine valeur.Cette fonction peut être utilisée pour unfreinage électromagnétique, un signal ouvert,etc. Utiliser Pr. 64 ou Pr. 65 pour attribuer laborne à utiliser pour le signal FU.0 à 120Hz

6Hz

43

Détection de lafréquence de sortiepour la rotationarrière

Régler la valeur de référence pour laquelle lesignal (FU) est activé quand la fréquence desortie atteint ou dépasse une certaine valeur..Cette fonction est valable pour la rotationarrière. 0 à 120Hz, - - -

- - -

44Deuxième duréed’accélération/décélération

Deuxième fonction pour durée d’accélération/décélération réglée dans Pr. 7 ou Pr. 8.0 à 999s

5s

45 Deuxième durée dedécélération

Deuxième fonction pour durée de décélérationréglée dans Pr. 8. 0 à 999s, - - - - - -

46 Deuxième boost 2ème fonction pour le boost réglé dans Pr. 0.0 à 15%, - - - - - -

47 Deuxième V/F(fréquence de base)

Deuxième fonction pour la fréquence de baseréglée dans Pr. 3. 0 à 120Hz, - - - - - -

48 Niveau de détectiondu courant de sortie

Régler le niveau pour lequel le signal dedétection du courant de sortie (Y12) est activé.0 à 200%

150%

49Délai pour signal dedétection ducourant de sortie

Quand le courant de sortie atteint ou dépasse leniveau de détection du courant de sortie (Pr. 48)pendant une durée supérieure à ce délai (Pr. 49),le signal de détection du courant de sortie (Y12)est activé. 0 à 10s

0s

Page 31: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

25

Paramètre

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine<Version

CE>

50 Niveau de détectiondu courant zéro

Régler le niveau pour lequel le signal dedétection du courant zéro (Y13) est activé.0 à 200%

5%

51Délai de ladétection ducourant zéro

Quand le courant de sortie est inférieur ou égalau niveau de détection du courant zéro (Pr. 50)pendant une durée supérieure à ce délai (Pr. 51),le signal de détection du courant zéro (Y13) estactivé. 0.05 à 1s

0.5s

52Sélection donnéesd’affichage del’unité de contrôle

On peut choisir les données affichées surl’unité de fonctionnement.0: Fréquence de sortie1: Courant de sortie100: Fréquence de réglage pendant l’arrêt/

fréquence de sortie lors du fonctionnement

0

53Sélection de lafréquence pendantle fonctionnement

On peut utiliser le cadran commepotentiomètre pour l’opération.0: Mode de réglage de la fréquence sur cadran1: mode potentiomètre sur cadran

0

54Sélection fonctionde la borne FM(AM)

On peut choisir l’indicateur relié à la borne FM(AM).0: Moniteur de la fréquence de sortie1: Moniteur du courant de sortie

0

55Référence ducontrôle de lafréquence

Régler la valeur de référence du contrôle de lafréquence. 0 à 120Hz

60Hz<50Hz>

56 Référence ducontrôle du courant

Régler la valeur de référence du contrôle ducourant. 0 à 50A

Courantnominalde sortie

57Délai d’attente pourredémarrageautomatique

- - -

58 Restart cushiontime

Au retour du courant après une micro-coupure,on peut redémarrer le variateur sans arrêter lemoteur (moteur en roues libres).Le variateur redémarre après que ce délai (Pr.57) se soit écoulé après retour du courant.Le variateur ne redémarre pas en réglant "- - -".Le réglage "0" ne pose généralement pas deproblème mais on peut régler la durée (0 à 5s, - --) en fonction de l’importance de la charge.Quand le délai d’attente pour redémarrageautomatique (Pr. 57) s’est écoulé, la tensionde sortie augmente progressivement. Réglercette durée progressive (0 à 60s).On peut garder le réglage d’usine pour cetteopération, mais on peut régler la durée enfonction de l’importance de la charge.

1s

59Sélection fonctionde réglage àdistance

On peut régler la fonction de réglage àdistance à utiliser quand l’unité defonctionnement est hors de la boîte decontrôle, par exemple.0: Sans fonction de réglage à distance1: Avec fonction de réglage à distance

Avec fonction de stockage de la fréquencede réglage

2: Avec fonction de réglage à distanceSans fonction de stockage de la fréquencede réglage

0

Page 32: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

26

ParamètreIndica-

tionNom Résumé Réglage

d’usine

60 Sélection fonctionde la borne RL 0

61 Sélection fonctionde la borne RM 1

62 Sélection fonctionde la borne RH 2

63 Sélection fonctionde la borne STR

On peut choisir les signaux d’entrée suivants:0: RL (commande vitesse basse multiple)1: RM (commande vitesse moyenne multiple)2: RH (commande vitesse élevée multiple)3: RT (sélection deuxième fonction)4: AU (sélection entrée de courant)5: STOP (sélection auto-démarrage)6: MRS (arrête sortie)7: OH (entrée relais thermique externe)8: REX (sélection 15 multi-vitesses)9: JOG (sélection fonctionnement jog)10: RES (reset)14: X14 (borne d’activation contrôle PID)16: X16 (changement mode PU/ externe)- - -: STR (démarrage en rotation arrière (ne

peut être attribuée qu’à la borne STR)) - - -

64 Sélection fonctionde la borne RUN 0

65 Sélection fonctiondes bornes A, B, C

On peut choisir les signaux de sortie suivants:0: RUN (variateur en marche)1: SU (saut de fréquence)3: OL (signal de surcharge)4: FU (détection de la fréquence de sortie)11: RY (fonctionnement prêt)12: Y12 (détection courant de sortie)13: Y13 (détection courant zéro)14: FDN (signal de limite minimum PID)15: FUP (signal de limite maximum PID)16: RL (signal de rotation avant/ arrière)98: LF (sortie défaut mineur)99: ABC (sortie alarme)

99

66 Sélection pour ré-essai

On peut choisir d’activer l’alarme pour ré-essaiquand la fonction de protection est activée.0: OC1 à 3, OV1 à 3, THM, THT, GF, OHT,

OLT, PE, OPT1: OC1 à 3, 2: OV1 à 3, 3: OC1 à 3, OV1 à 3

0

67Nombre de ré-essais lors d’unealarme

On peut régler le nombre de ré-essais à fairequand la fonction de protection est activée.0: Pas de ré-essai1 à 10: Sans sortie alarme pendant le ré-essai101 à 110: Avec sortie alarme lors du ré-essai

0

68 Délai d’attente pourré-essai

On peut régler le délai d’attente à partir del’activation de la fonction de protectionjusqu’au ré-essai.0.1 à 360s

1s

69Effacement dunombre de ré-essais

On peut afficher le nombre total deredémarrages réussis lors des ré-essaisquand la fonction de protection est activée.0: Effacement du nombre total

0

Page 33: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

27

ParamètreIndica-

tionNom Résumé Réglage

d’usine

70 Réglage PWMprogressif

On peut choisir d’activer ou non le contrôlePWM progressif.Quand le PWM progressif est activé, on peutchanger le bruit métallique du moteur en unbruit complexe moins nuisible.0: PWM progressif désactivé1: PWM progressif activé

1

71 Sélection moteur

Régler le moteur à utiliser.0: Caractéristiques thermiques pour un moteur

standard Mitsubishi1: Caractéristiques thermiques pour un moteur

à couple constant Mitsubishi

0

72 Sélection de lafréquence PWM

On peut changer la fréquence de PWM. Si l’onaugmente la valeur, on réduit le bruit mais onaugmente les perturbations et les courants defuite. Le réglage est en [kHz].0: 0.7kHz, 15: 14.5kHz // 0 à 15

1

73 Sélection 0-5V/0-10V

On peut régler les spécifications de la tensiod’entrée de la borne "2".0: Pour entrée 0 à 5VDC1: Pour entrée 0 à 10VDC input

0

74Constante detemps du filtred’entrée

Activée pour éliminer les perturbations dans lecircuit de la fréquence de réglage. Une valeursupérieure augmente la constante de temps.

1

75 Sélection reset/arrêt PU

On peut choisir la fonction de la touche STOP

RESET

sur l’unité de fonctionnement.0: Reset activé/ touche arrêt PU désactivée

(Dans des modes autres que PU et combiné)1: Activé lors d’un reset après alarme /

touche arrêt PU désactivée(Dans des modes autres que PU et combiné)

14: Reset activé/ décélération jusqu’à l’arrêt15: Activé lors d’une alarme/ décélération

jusqu’à l’arrêt

14

76Sélectionventilateur derefroidissement

On peut contrôler le ventilateur derefroidissement intégré au variateur.(Fonctionne quand l’appareil est sous tension.)0: Le ventilateur fonctionne quand le variateur

est sous tension.1: Le variateur est en marche pendant le

fonctionnement du variateur.. Le variateurs’arrêt/ se remet en marche en fonction dela température pendant l’arrêt du variateursous contrôle.

1

77Sélection écrituredes paramètresprotégée

On peut choisir d’activer ou de désactiverl’écriture des paramètres.0: L’écriture est activée pendant un arrêt en

mode de fonctionnement PU1: Ecriture protégée (sauf certains paramètres)2: Ecriture autorisée pendant le fonctionnemtn

(mode externe et pendant fonctionnement)

0

78Sélectionprévention de larotation arrière

On peut éviter les problèmes en rotationarrière dûs à une mauvaise entrée du signalde démarrage.0: Rotation avant et arrière activées1: Rotation arrière désactivée2: Rotation avant désactivée

0

Pour le paramètre 79, voir les paramètres de base.

Page 34: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

28

ParamètreIndica-

tionNom Résumé Réglage

d’usine

80 Réglage multi-vitesses (vitesse 8) - - -

81 Réglage multi-vitesses (vitesse 9) - - -

82 Réglage multi-vitesses (vitesse 10) - - -

83 Réglage multi-vitesses (vitesse 11) - - -

84 Réglage multi-vitesses (vitesse 12) - - -

85 Réglage multi-vitesses (vitesse 13) - - -

86 Réglage multi-vitesses (vitesse 14) - - -

87 Réglage multi-vitesses (vitesse 15)

Un réglage autre que "- - -" spécifie les vitesses 8à 15. En combinant ON et OFF des signaux decontact (signaux RH, RM, RL, REX), la vitessede fonctionnement peut être modifiée parétapes. Utiliser Pr. 63 pour attribuer le signal REX.

RH RM RL

ON

ONONON

REX

ON

ONONONON ONON

ONONONONONONONON

ON

Vitesse 8Vitesse 9Vitesse 10Vitesse 11Vitesse 12Vitesse 13Vitesse 14Vitesse 15

OFFOFFOFFOFF OFF OFF

OFF

OFFOFF

OFF

OFF

OFF

0 à 120Hz, - - - - - -

88 Sélection action PIDUtilisé pour choisir le fonctionnement du contrôle PID.20: rotation arrière PID,21: rotation avant PID

20

89 Bandeproportionnelle PID

Utilisé pour régler la bande proportionnelle pour lecontrôle PID. 0.1 à 999%, - - - 100%

90 Durée intégrale PID Utilisé pour régler la durée intégrale du contrôlePID. 0.1 à 999s, - - - 1s

91 Limite maximale PID Utilisé pour régler la valeur maximale limite pourle contrôle PID. 0 à 100%, - - - - - -

92 Limite minimale PID Utilisé pour régler la valeur minimale limite pourle contrôle PID. 0 à 100%, - - - - - -

93Point de réglage del’action PID pour lefonctionnement PU

Pour régler le point de réglage de l’action PIDpour le fonctionnement PU. 0 à 100% 0%

94 Temps différentielPID

Utilisé pour régler le temps différentiel pour lecontrôle PID. 0.01 à 10s, - - - - - -

95 Glissement nominalmoteur

Utilisé pour régler le glissement nominal moteurpour la compensation de glissement.0 à 50%, - --

- - -

96 Constante de temps decompensa° glissement

Pour régler le temps de réponse de la compensationde glissement. 0.01 à 10s 0.5s

97Sélection compensationde glissement en sortieconstante

Utilisé pour choisir ou non d’activer lacompensation de glissement en sortieconstante. 0, - - -

- - -

98Sélection boostautomatique(capacité moteur)

On peut régler la capacité moteur et effectuer lecontrôle automatique du boost."- - -" spécifie le contrôle V/F.Régler la capacité du moteur utilisé.• La capacité du moteur doit être égale ou un

rang inférieur à la capacité du variateur.• Le nombre de poles du moteur doit être de 2, 4

ou 6. (Seulement 4 poles pour un moteur àcouple constant)

• Le fonctionnement avec un moteur (un moteurpar variateur) doit être effectué.

• La longueur de câblage du variateur au moteurdoit être de 30m max. (98.43pieds).

Pour moteur à couple constant, régler "1" dans Pr. 71.<Exemple> Pour 1.5kW, régler "1.5".0.1 à 3.7kW, - - -

- - -

99 Résistance primairemoteur

On peut régler la valeur de la résistance primairedu moteur. (Normalement, ce paramètre ne doitpas être réglé.) 0 à 50Ω, - - -

- - -

Page 35: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

29

Paramètrede calibrage

Indica-tion

Nom RésuméRéglaged’usine

C1(FM:900)(AM:901)

Calibrage borne FM(AM)

On peut calibrer l’indicateur relié aux bornesFM-SD (AM-5).

C2

(902)

Fréquence du biasde la tension de lafréquence deréglage

On peut régler l’importance (chute) de lafréquence de sortie au signal externe de latension de la fréquence de réglage (0 à 5V ou0 à 10V). (Fréquence bias)0 à 60Hz

0Hz

C3

(902)

Bias de la tensionde la fréquence deréglage

Utilisé pour régler la valeur de la tensionconvertie d’analogique en digital de lafréquence réglée dans le paramètre decalibrage C4. (Bias %)0 à 300%

0%*

C4

(903)

Amplification de latension de lafréquence deréglage

Utilisé pour régler la valeur de la tensionconvertie d’analogique en digital de lafréquence réglée dans Pr. 38.(Amplification %)0 à 300%

96%*

C5

(904)

Fréquence du biasdu courant de lafréquence deréglage

On peut régler l’importance (chute) de lafréquence de sortie au signal du courant de lafréquence de réglage externe (4 à 20mA).0 à 60Hz

0Hz

C6

(904)

Bias du courant dela fréquence deréglage

Pour régler la valeur de la tension convertied’analogique à digital de la fréquence régléedans le paramètre de calibrage C5. (Bias %)0 à 300%

20%*

C7

(905)

Amplification ducourant de lafréquence deréglage

Pour régler la valeur de la tension convertied’analogique en digital de la fréquence régléedans Pr. 39. (Amplification %)0 à 300%

100%*

C8(269) Paramètre réservé au fabricant. Ne pas régler.

CLrRemise à zéro desparamètres

0: Non exécuté1: Initialisation des paramètres autres que les

valeurs de calibrage (remise à zéro desparamètres)

10: Initialisation des paramètres y compris lesvaleurs de calibrage (remise à zéro totale)

0

ECLRemise à zérohistorique alarme

0: Non réinitialisé1: Historique alarme réinitialisé

0

*Les réglages peuvent être différents à cause des paramètres de calibrage.

Page 36: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

30

• Les paramètres lisibles seulement à l’aide du type avec la fonction decommunication RS-485. (Quand l’unité de paramétrage (FR-PU04) est utilisée,les ordres venant de l’unité de fonctionnement sont refusés.)

Paramètrede

communi-cation

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine<VersionNA, EC>

n1

(331)

Numéro de stationpour lacommunication

Régler le numéro de station pour lacommunication à partir du connecteur RS-485.0 à 31: Spécifie le numéro de station duvariateur.

0

n2

(332)Vitesse decommunication

48: 4800bps96: 9600bps192: 19200bps

192

n3

(333) Longueur d’arrêt bit

0: Longueur arrêt bit 1 bit/longueur donnée 81: Longueur arrêt bit 2 bits/longueur donnée 810: Longueur arrêt bit 1 bit/ longueur donnée 711: Longueur arrêt bit 2 bits/ longueur donnée 7

1

n4

(334)Présence/absencevérification parité

0: Absent1: Avec vérification de parité impaire2: Avec vérification de parité paire

2

n5

(335)

Nombre deréessais decommunication

Régler le nombre de réessais admis lors d’uneerreur de données. "- - -" spécifie que levariateur ne se met pas en arrêt alarme lorsd’une erreur de communication. 0 à 10, - - -

1

n6

(336)

Intervalle de tempspour vérification decommunication

Régler l’intervalle de la durée de vérificationde la communication. Si un état de non-communication persiste pendant une duréesupérieure à celle admise, le variateur se meten arrêt alarme.0: Pas de communication0.1 à 999s - - -: Vérification suspendue

0s<- - ->

n7

(337)Réglage du délaid’attente

Régler la durée d’attente depuis latransmission de données au variateur jusqu’àla réponse. 0 à 150ms- - -: Régler dans la donnée de communication

- - -

n8

(338)Ecriture de l’ordrede fonctionnement

On peut choisir de donner l’ordre defonctionnement à partir de l’ordinateur ou de laborne externe.0: Ecriture de l’ordre depuis l’ordinateur1: Ecriture de l’ordre depuis la borne externe

0

n9

(339)Ecriture de l’ordrede vitesse

On peut choisir de donner l’ordre de vitesse àpartir de l’ordinateur ou de la borne externe.0: Ecriture de l’ordre depuis l’ordinateur1: Ecriture de l’ordre depuis la borne externe

0

n10

(340)

Sélection du modede lien audémarrage

On peut choisir le mode de fonctionnementquand l’appareil est sous tension ou horstension après micro-coupure. Régler "1" poursélectionner le mode de fonctionnement dulien ordinateur..0: Mode réglé dans Pr. 79 est établi.1: Démarrage en mode lien ordinateur.

0

Page 37: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

31

Paramètrede

Communi-cation

Indica-tion

Nom Résumé

Réglaged’usine

<VersionNA, CE>

n11

(341) Sélection CR/LF0: Sans CR/LF1: Avec CR, sans LF2: Avec CR/LF

1

n12(342)

Sélection écritureE2PROM

0: Ecriture dans RAM et E2PROM1: Ecriture dans RAM uniquement

0

n13

(145)Langage del’affichage de PU

0: Japonais1: Anglais2: Allemand3: Français4: Espagnol5: Italien6: Suedois7: Finlandais

0<1>

n14(990)

Contrôle du buzzerde PU

0: Sans son, 1: Avec son 1

n15

(991)Réglage ducontraste de PU

0 (clair)

63 (foncé)58

n16

(992)

Sélection donnéesde l’écran principalde PU

0: Choix entre la fréquence de sortie et lecourant de sortie100: Fréquence de réglage (pendant l’arrêt)Fréquence de sortie (pendant lefonctionnement)

0

n17

(993)

Détectiondéconnexion PU/verrouillageréglage PU

0: Sans erreur déconnexion PU/fonctionnement PU valide

1: Erreur déconnexion PU /fonctionnement PUvalide

10: Sans erreur déconnexion PU /fonctionnement PU invalide

0

Pour plus d’informations sur les programmes, etc., voir le manuel détaillé.

RemarquesLes numéros des paramètres entre parenthèses sont ceux utilisés pour l’unitéde paramétrage (FR-PU04). Pr. Signifie numéro du paramètre.

Page 38: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

32

7. ERREURS ET FONCTIONS DE PROTECTION7.1 Erreurs (Définitions)Lors de l’apparition d’une alarme dans le variateur, la fonction de protection estactivée pour mettre le variateur en arrêt alarme et pour afficher l’une desindications d’erreurs suivantes sur l’afficheur PU.Pour plus d’informations, voir le manuel détaillé.(1) Erreurs majeures

Indication del’unité de contrôle Nom de la fonction Définition

(OC1)Coupure pour surintensitépendant l’accélération

Le courant de sortie variateur a atteint oudépassé environ 200% du courant nominalvariateur pendant l’ accélération.

(OC2)Coupure pour surintensitépendant la vitesseconstante

Le courant de sortie variateur a atteint oudépassé environ 200% du courant nominalvariateur pendant un fonctionnement envitesse constante.

(OC3)Coupure pour surintensitépendant la décélération

Le courant de sortie variateur a atteint oudépassé environ 200% du courant nominalvariateur pendant la décélération.

(OV1)Coupure pour surintensitérégénératrice pendantl’accélération

Une énergie régénératrice ou une montéede tension excessives sont apparuespendant l’accélération.

(OV2)Coupure pour surintensitérégénératrice pendant lavitesse constante

Une énergie régénératrice ou une montéede tension excessives sont apparuespendant la vitesse constante.

(OV3)Coupure pour surintensitérégénératrice pendant ladécélération ou l’arrêt

Une énergie régénératrice ou une montéede tension excessives sont apparuespendant la décélération ou l’arrêt.

(THM)

Coupure pour surchargemoteur (protectionthermique électronique desurintensité) (*1)

Surcharge ou capacité de refroidissementréduite pendant un fonctionnement enbasse vitesse

(THT)

Coupure pour surchargevariateur (protectionthermique électronique desurintensité) (*1)

Un courant supérieur à 150% du courantnominal de sortie est passé et la coupurepour surintensité ne s’est pas déclenchée.

(FIN) Ailette de surchauffe Surchauffe de l’ailette de refroidissement.

(GF)Protection pour surintensitéen cas de défaut de masseà la sortie (*2)

Un défaut de masse est apparu côté sortiedu variateur.

(OHT)Relais thermique externe(*3)

Le relais thermique externe conçu pourprotéger le moteur de la surchauffe estactivé (contact ouvert).

(OLT)Limitation d’intensité(surcharge)

La limitation d’intensité est activée afin deabaisser la fréquence jusqu’à 0. (OL apparaîtquand la limitation d’intensité est activée.)

(OPT) Erreur communication

• Apparition d’erreurs de communicationaprès l’épuisement du nombre de réessaisadmis quand RS-485 est utilisé et leparamètre de communication n5 = "- - -".

• Apparition d’une erreur comm. RS-485.• La communication a été interrompue

pendant la durée réglée dans le paramètrede communication n6.(pour le type avec fonction RS-485.)

Page 39: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

33

Indication del’unité de contrôle Nom de la fonction Définition

(PE) Erreur paramètre Une erreur est apparue dans lesparamètres stockés.

(PUE) PU déconnecté

Pu a été déconnecté quand le paramètre decommunication n17 = "1".Cette fonction est valide pour le type avecfonction de communication RS-485.

(RET) Nombre de réessaisL’opération ne peut pas être effectuéecorrectement avec le nombre de réessaispréréglés.

(CPU) Erreur CPU L’opération arithmétique de la CPU intégrée nes’est pas terminée dans la durée préréglée.

*1. Le reset du variateur initialise toutes les données thermiques internes de laprotection de surintensité.

*2. Activé quand "1" est réglé dans Pr. 40 "sélection défaut de masse ".*3. Activé quand Pr. 60 à Pr. 63 (sélection fonction borne d’entrée) est sur OH.

(2) Erreurs mineuresIndication de

l’unité de contrôleNom de la fonction Définition

(FN) Défaut ventiliateur Le ventilateur de refroidissement intégrédans le variateur est arrêté.

RemarquesPour cet appareil, le ventilateur ne démarre pas tant que le signal de démarrage(touche RUN , signal STF, STR) est activé. (Voir Pr. 76 "sélectionfonctionnement du ventilateur de refroidissement".)

(3) AvertissementsIndication de

l’unité de contrôleNom de la fonction Définition

(OL)Limitation d’intensité(surintensité) (*4)

Un courant supérieur à 150% du courantnominal variateur est passé dans le moteuret la limitation d’intensité est activée pourempêcher le variateur de se mettre encoupure pour surintensité.

(oL)Limitation d’intensité(surtension)

L’énergie régénératrice du moteur estexcessive et la limitation d’intensité estactivée pour empêcher la fréquence dediminuer pour empêcher une coupure poursurtension.

(PS)Arrêt PU (arrêté avec latouche STOP de PU)

Le Pr. 75 "sélection arrêt PU" a été réglé etun arrêt a été donné en appuyant sur latouche STOP

RESET de l’unité de fonctionnementou de paramétrage (FR-PU04) pendant unfonctionnement en mode externe.

(UV) Soustension La tension de l’alimentation du variateur a chuté.

(Err) Pendant un reset Pendant un reset du variateur (le signalRES est activé)

* 4. Le courant de la limitation d’intensité peut être réglé sur n’importe quellevaleur. Il est préréglé sur 150%.

Page 40: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

34

(4) Erreurs d’écritureIndication de

l’unité decontrôle

Nom de la fonction Définition

(Er1) Erreur écriture protégée

• L’écriture a été effectuée avec "1" réglédans Pr. 77.

• La plage de réglage du saut defréquence a été dépassée.

• L’écriture des paramètres a été effectuéealors que l’unité de fonctionnement n’apas d’écriture précédente. (Uniquementle type avec fonction de communicationRS-485)

(Er2)Erreur écriture pendant lefonctionnement/ erreurdésignation du mode

L’écriture a été effectuée pendant lefonctionnement.L’écriture a été effectuée en mode externe.

(Er3) Erreur de calibrageLes valeurs de calibrage de bias etd’amplification de l’entrée analogique sonttrop proches.

• Erreur majeure: Quand la fonction de protection est activée, la sortie variateurest coupée et une alarme est déclenchée.

• Erreur mineure: Quand la fonction de protection est activée, la sortie n’est pascoupée. Le signal d’erreur mineure peut être activé en réglantcertains paramètres. (Régler "98" dans Pr. 64 ou Pr. 65(sélection fonction de la borne de sortie).)

7.2 Reset variateurLes opérations suivantes permettent de réinitialiser le variateur. Attention: laréinitialisation remet à zéro (efface) toutes les valeurs thermiques internes de laprotection électronique pour surintensité et le nombre de réessais.

Opération 1 ...... A l’aide de l’unité de fonctionnement, effectuer le reset avec latouche STOP

RESET .(Possible seulement quand la fonction de protection du variateurest activée (erreur majeure))

Opération 2 ...... Mettre l’appareil hors tension, puis sous tension.Opération 3 ...... Activer le signal de reset (RES).

(Attribuer ce signal à l’un des programmes Pr. 60 à Pr. 63.)

Page 41: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

35

8. SPECIFICATIONS8.1 Spécifications électriques(1) 3-phase 200V power supply

Japanese versionFR-S520-0.1K to 3.7K(-R)(-C)

NA versionFR-S520-0.1K to 3.7K-NA(R)

Model FR-S520-¨K(-R)(-C) 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7kW 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7

Applicable motor capacity (*1)HP 1/8 1/4 1/2 1 2 3 5

Rated capacity (kVA) (*2) 0.3 0.5 1.0 1.6 2.8 4.0 6.6Rated current (A) 0.8 1.4 2.5 4.1 7.0 10 16.5Overload capacity (*3) 150% 60s, 200% 0.5s (Inverse-time characteristics)O

utpu

t

Voltage (*4) Three-phase 200 to 240V 50Hz/60HzRated input ACvoltage/frequency

Three-phase 200 to 240V 50Hz/60Hz

Permissible AC voltage fluctuation 170 to 264V 50Hz/60HzPermissible frequency fluctuation Within ±5%

Pow

er s

uppl

y

Power supply equipment capacity(kVA) (*5)

0.4 0.7 1.2 2.1 4.0 5.5 9

Protective structure (JEM1030)Enclosed type (IP20). IP40 for totally-enclosed structureseries.

Cooling system Self-cooling Forced air cooling

Approximate weight (kg (lbs))0.5

(1.1)0.5

(1.1)0.8

(1.76)0.9

(1.98)1.5

(3.3)1.5

(3.3)2.1

(4.62)*1. The applicable motor capacity indicated is the maximum capacity

applicable for use of the Mitsubishi 4-pole standard motor.*2. The rated output capacity indicated assumes that the output voltage is 230V.*3. The % value of the overload capacity indicates the ratio of the overload

current to the inverter's rated output current.For repeated duty, allow time for the inverter and motor to return to orbelow the temperatures under 100% load.

*4. The maximum output voltage does not exceed the power supply voltage.You can set the maximum output voltage to any value below the powersupply voltage.

*5. The power supply capacity changes with the values of the power supplyside impedances (including those of the input reactor and cables).

Page 42: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

36

(2) Alimentation monophasée 200V Japanese versionFR-S520S-0.1K to 1.5K(-R)

Version CEFR-S520S-0.2K à 1.5K-EC(R)

Modèle FR-S520S-¨K(-R) 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5kW 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5Puissance moteur applicable

(*1) HP 1/8 1/4 1/2 1 2Puissance nominale (kVA) (*2) 0.3 0.5 1.0 1.6 2.8Courant nominal (A) 0.8 1.4 2.5 4.1 7.0

Puissance surcharge (*3)150% 60s, 200% 0.5s (caractéristiques temps

inverse)Sor

tie

Tension (*4) Triphasé 200 à 240V 50Hz/60HzFréquence/ tension d’entréenominale AC

Monophasé 200 à 240V 50Hz/60Hz

Fluctuation de la tension AC 170 à 264V 50Hz/60HzFluctuation de la fréquence ±5%

Alim

enta

tion

Puissance d’alimentation deséquipements (kVA) (*5)

0.5 0.9 1.5 2.5 4.4

Structure de protection (JEM1030) Type intégré (IP20).

Système de refroidissement Auto-refroidissementRefroidissementpar air

Poides approximatif (kg (lbs))0.5

(1.1)0.6

(1.32)0.8

(1.76)1.0

(2.2)1.5

(3.3)*1. La puissance moteur applicable indiquée est la valeur maximale pour les

moteurs standard 4-pôles Mitsubish.*2. La puissance nominale de sortie indiquée suppose que la tension de sortie

est 230V.*3. La valeur en % de la puissance de surcharge indique le ratio du courant de

surcharge pour le courant nominal de sortie du variateur.Pour un fonctionnement répété, permettre au variateur et au moteur deretourner à des températures inférieures à 100% à la charge.

*4. La tension maximale de sortie ne dépasse pas la tension d’alimentation.On peut régler la tension maximale de sortie à n’importe quelle valeurinférieure à la tension d’alimentation.

*5. La puissance d’alimentation change avec les valeurs des impédances côtéalimentation (y compris celles de la réactance d’entrée et des câbles).

Page 43: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

37

8.2 Spécifications communesMéthode de contrôle

Choix entre le contrôle PWM progressif et à fréquence élevée,le contrôle V/F ou le contrôle automatique du boost.

Plage de la fréquencede sortie

0.5 à 120Hz (0 et 60Hz)

Résolution de lafréquence de réglage

Entrée 5VDC: 1/500 de la fréquence max.réglée, 10V, entrée4 à 20mADC: 1/1000 de la fréquence max. réglée. Entréedigitale: 0.1Hz (moins de 100Hz), 1Hz (100Hz ou supérieur)

Précision de lafréquence

Entrée analogique: ±1% de la fréquence de sortie max. (25°C ±10°C (77°F ± 18°F))Entrée digitale : ±0.5% de la fréquence de sortie réglée (avec lecadran)

Couple de démarrage 150% (à 6Hz) sous le contrôle automatique du boostRéglage de la duréed’accélération/décélération

0, 0.1 à 999s (peut être réglé individuellement pourl’accélération et la décélération), choix du moded’accélération/ décélération linéaire ou en S.

Régénérateur(*2)

0.1K, 0.2K ... 150%, 0.4K, 0.75K .... 100%, 1.5K .... 50%,2.2K, 3.7K ... 20%

Coupledefreinage Freinage DC

Fréquence de fonctionnement (0 à 120Hz), durée defonctionnement (0 à 10s), tension de fonctionnement (0 à 15%)

Signal d’entrée

Signal de réglage de la fréquence (0 à 5(10)VDC), 4 à 20mA,réglage digital avec cadran, signal de démarrage, resetalarme, sélection multi-vitesses, sélection deuxième fonction,arrêt sortie, sélection entrée de courant, entrée relaisthermique externe, sélection démarrage automatique, signaljog, contrôle PID valide, changement mode externe-PU.

Fonctionopérationnelle

Réglage de la fonction maximale et minimale, fonctionnementen saut de fréquence, sélection entrée relais thermiqueexterne, redémarrage automatique après micro-coupure,prévention rotation avant/ arrière, compensation deglissement, sélection mode de fonctionnement, contrôle PID,fonctionnement liaison ordinateur (RS-485) (*3)

Etat defonctionnement

1 signal collecteur ouvert peut être sélectionné à partir duvariateur en marche, de la montée de fréquence, de ladétection de la fréquence, du signal de surcharge, de ladétection du courant zéro, de la limite maximale PID, de lalimite minimale PID, de la rotation avant/ arrière PID, dufonctionnement prêt, de l’erreur mineure et de l’alarme. 1signal de sortie contact (1 contact, 230V 0.3AAC, 30V0.3ADC) peut être sélectionné.

Sig

nal d

e so

rtie

Pour lecompteur

NA, EC1 signal peut être sélectionné à partir de la fréquence de sortieet du courant moteur.Entrée analogique (0 à 5VDC, pleine échelle 1mA)

Spé

cific

atio

ns d

e co

ntrô

le

Fonction de protection/avertissement

Coupure pour surintensité (pendant accélération, décélération,vitesse constante), coupure pour surtension régénératrice(protection électronique de surintensité), surchauffe ailette,défaut ventilateur (*4), limitation d’intensité, protection pourdéfaut de masse (*5), relais thermique externe (*6),déconnexion PU (*3), nombre de réessais excessif, erreur decommunication (*3), erreur CPU, soustension (*1)

Page 44: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

38

Température ambiante-10°C à +50°C (14°F à 122°F) (hors gel)(-10°C à +40°C (14°F à 104°F) pour une structure totalementintégrée)

Humidité 90%RH max. (hors condensation)Température destockage

-20°C à +65°C (-4°F à +149°F)

AtmosphèreIntérieur (sans gaz corrosifs, inflammables, sans projectionsde lubrifiants, sans poussières, saletés, etc.)E

nviro

nnem

ent

Altitude/vibrations Max. 1000m (3280.80pieds) au dessus du niveau de la mer,5.9m/s2 maximum (conforme à JIS C 0911)

*1. Lors d’une surtension, il n’y a pas d’alarme mais la sortie est coupée.Après remise sous tension, le variateur peut fonctionner tel quel.Cependant, en fonction de l’état de fonctionnement (importance de lacharge) la surintensité, la tension régénératrice ou une autre protectionpeut être activée à la remise sous tension. (En mode externe.)

*2. L’importance du couple de freinage indique le couple moyen à durée brève(qui change avec la perte moteur) développé quand le moteur seul estdécéléré depuis 60Hz dans la période la plus courte, et ce n’est pas uncouple régénérateur continu. La décélération à partir d’une vitesse élevéesupérieure à la fréquence de base réduit la valeur du couple moyen dedécélération.

*3. Cette fonction est valide uniquement pour le type avec fonction decommunication RS-485.

*4. Compatible uniquement avec l’appareil à ventilateur intégré.*5. Activé uniquement quand "1" est réglé dans Pr. 40 "sélection détection

erreur de masse".*6. Activé seulement quand l’entrée du relais thermique externe (OH) est

sélectionné dans l’un des programmes Pr. 60 à Pr. 63 (sélection fonctionde la borne d’entrée).

Page 45: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

39

9. SCHEMAS0.1K, 0.2K, 0.4K, 0.75K

φ5

68 (2.68)6 (0.24) 56 (2.20) 6 (0.24)

5 (0.20)

128

(5.0

4)

5 (0.2

0)11

8 (4

.65)

- +

5 (0

.20)

18.5(0.73) D1

4 (0.16)D2

D

Plaquesignalétique

Puissance

0.1K, 0.2K

0.4K

0.75K 132.5 (5.22)

112.5 (4.43)80.5 (3.17)

D

·Alimentation triphasée 200V

62 (2.44)

42 (1.65)10 (0.39)

D1

52 (2.05)

52 (2.05)52 (2.05)

D2

Puissance

0.1K, 0.2K

0.4K

0.75K 162.5 (6.40)

142.5 (5.61)80.5 (3.17)

D

·Alimentation monophasée 200V

62 (2.44)

42 (1.65)10 (0.39)

D1

82 (3.23)

82 (3.23)52 (2.05)

D2

(Unité: mm (pouces))

Page 46: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

40

Puissance

1.5K, 2.2K

3.7K 170 (6.69)108 (4.25)

W

·alimentation triphasée 200V

158 (6.22)96 (3.78)

W1

142.5 (5.61)135.5 (5.33)

D

72 (2.83)65 (2.56)

D1

52 (2.05)52 (2.05)

D2

5 (0.20)8 (0.31)

D3

18.5(0.73)

DD2 D1

D3

118

(4.6

5)

5 (0.20)

WW1

128

(5.0

4)5

(0.2

0)

- +

6 (0.24) 6 (0.24)

Ventilateur×1

Plaquesignalétique

φ5

1.5K, 2.2K, 3.7K

Puissance

1.5K 108 (4.25)

W

·Alimentation monophasée 200V

96 (3.78)

W1

155.5 (6.12)

D

65 (2.56)

D1

72 (2.83)

D2

8 (0.31)

D3

(Unité: mm (pouces))

5 (0.2

0)

Page 47: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

41

Annexe 1 Instructions pour conformité aux StandardsEuropéens

(Les produits conformes à la Directive de Basse Tension portent la marque CE.)

(1) Directive EMC1) Notre avis sur les variateurs de fréquence par rapport à la Directive EMCUn variateur de fréquence est un composant conçu pour être installé dans unearmoire de contrôle et pour être utilisé avec d’autres appareils pour contrôler lesmachines. Ainsi, la Directive EMC ne s’applique pas directement aux variateursde fréquence. Pour cette raison, nous n’apposons pas la marque CE sur lesvariateurs de fréquence. (La marque CE est apposée sur les variateursconformément à la Directive de Basse Tension.) Le Centre européen de contrôlede la puissance (CEMEP) a ce même avis.2) ConformitéLes variateurs de fréquence ne sont pas directement concernés par la DirectiveEMC. Cependant, la Directive EMC s’applique aux machines/ équipements danslesquels sont intégrés les variateurs de fréquence, et ces machines etéquipements doivent porter la marque CE. Alors, nous avons fait des filtresantiparasite standard et le manuel d’informations techniques “Guide d’installationEMC” (information numéro BCN-A21041-202) afin que les machines etéquipements comportant des variateurs de fréquence soient conformes à laDirective EMC plus aisément.3) Résumé de la méthode d’installationInstaller un variateur en utilisant les méthodes suivantes:* Utiliser le variateur avec un filtre antiparasite conforme aux standards européens* Pour les branchements entre le variateur et le moteur, utiliser des fils blindés ou

les faire passer dans des conduits métalliques et mettre à la terre les fils côtévariateur et moteur avec une distance minimale.

* Insérer un filtre de ligne et un noyau en ferrite et des lignes de contrôle.Pour plus d’informations sur les spécifications des filtres conformes auxStandards Européens, voir le manuel technique "Guide d’installation EMC"(BCN-A21041-202). Veuillez contacter votre revendeur.

Page 48: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

42

(2) Directive de Basse Tension1) Notre avis sur les variateurs de fréquence pour la Directive de Basse Tension

Les variateurs de fréquence sont concernés par la Directive de Basse Tension.2) Conformité

Nous avons confirmé nous-même que nos variateurs sont conformes à laDirective de Basse Tension et avons apposé la marque CE sur les variateurs.

3) Résumé des instructions* Relier les équipements à la terre. Ne pas utiliser de disjoncteur différentiel

comme protection contre les chocs électriques sans relier les équipements à laterre.

* Brancher la borne de mise à la terre indépendemment. (Ne pas relier plusieurscâbles sur une seule borne.)

* Utiliser les tailles des câbles indiqées au ch 3.3.1 dans les conditions suivantes.• Température ambiante: 40°C (104°F) maximum• Installation des branchements: Sur un mur, sans gaines ni conduits

Si les conditions sont différentes de celles ci-dessus, sélectionner le câblageapproprié en fonction de EN60204 ANNEXE C TABLEAU 5.* Utiliser le disjoncteur et le contacteur magnétique conformes aux Standards EN

ou IEC.Notice: Quand un appareil pour le courant résiduel (RCD) est utilisé pour

une protection pour contact direct ou indirect, seul un RCD deType B peut être mis côté alimentation de l’Equipmentélectronique (EE). Autrement, il faut appliquer une autre mesurede protection, comme séparation du EE de l’environnement àl’aide d’une isolation double ou renforcée du EE et un systèmed’alimentation par transformateur. (Extrait de EN51078)

* Utiliser le variateur dans les conditions de la catégorie de surtension II et leniveau de contamination 2 ou plus, spécifié dans IEC664.

* Utiliser un disjoncteur de type B (qui détecte à la fois AC et DC). Sinon, prévoirune isolation double ou renforcée entre le variateur et les autres équipements,ou placer un transformateur entre l’alimentation principale et le variateur.

* Sur l’entrée et la sortie du variateur, utiliser des câbles de type et de tailleindiqués dans EN60204 Annexe C.

* La puissance des sorties relais (bornes A, B, C) doit être de 30VDC, 0.3A.* Les bornes indiquées comme entrée du circuit de contrôle et bornes de sorties

page Erreur! Signet non défini. sont séparées du circuit principal.* Environnement

Lors dufonctionnement

Lors du stockage Lors du transport

Température ambiante -10°C à +50°C(14°F à 122°F)

-20°C à +65°C(-4°F à +149°F)

-20°C à +65°C(-4°F à +149°F)

Humidité 90% RH max 90% RH max 90% RH max

Altitude maximale 1,000m(3280.80pieds)

1,000m(3280.80pieds)

10,000m(32808.40pieds)

Pour plus d’informations, voir le manuel technique "Guide de conformité à laDirective de Basse Tension " (BCN-A21041-203). Veuillez contacter votrerevendeur.

Page 49: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

43

REVISIONS*Le numéro du manuel est donné en bas à gauche sur la couverture arrière.

Date d’édition *Numéro du manuel RévisionMar., 2000 IB(NA)-0600026-A Première édition

Page 50: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.
Page 51: VARIATEUR DE FREQUENCE FR- 500 MANUEL D ...A - 3 Ce manuel d’utilisation (de base) procure les informations concernant la manipulation et les précautions d’emploi de l’appareil.

HEAD OFFICE:MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310

IB(NA)-0600026-A(0003)MEE Printed in Japan Specifications subject to change without notice.