URCA - univ-reims.fr  · Web viewa- Organigramme présentant l’offre de formation au niveau ......

191
Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA) CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011 Dossier de demande d’habilitation à délivrer une licence Domaine : Arts, Lettres Langues Mention : Langues Etrangères Appliquées – Affaire et Commerce Date : 27 septembre 2007 Nom du fichier : L_LEA

Transcript of URCA - univ-reims.fr  · Web viewa- Organigramme présentant l’offre de formation au niveau ......

Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011

Dossier de demande d’habilitation àdélivrer une licence

Domaine : Arts, Lettres Langues

Mention : Langues Etrangères Appliquées – Affaire et Commerce

Date : 27 septembre 2007 Nom du fichier : L_LEA

Nom de l’UFR : UFR de Lettres et Sciences Humaines

1 - Fiche d’identité

Composante(s) assurant la responsabilité administrative et pédagogique de la formation :

UFR Lettres et Sciences Humaines

Composante(s) partenaire(s) : UFR Droit et Science Politique, UFR Sciences Economiques , Sociales et de Gestion.

Autre(s) établissement(s) concerné(s) : - cohabilitation :- convention :- autres : préciser la nature

Secteurs de référence : 46002SISE (Système d’information sur le suivi de l’évaluation) : 24 CNIS (Conseil national de l’information statistique : nomenclature des formations) : 136 G

Partenariats locaux, nationaux ou internationaux, co-habilitation, co-diplomation, délocalisation à l’étranger :

Date et numéro d’habilitation : Réservé à l’administration

Responsable de la mention :

Nom, prénom Qualité CNU Tél. E-mail professionnelMARSALEIX, Nadège MC 11 03 26 91 37 76 [email protected]

Responsable des parcours :

Parcours Nom, prénom Qualité CNU Tél. E-mail professionnel

1 Anglais-Espagnol (BS)

MARSALEIX, Nadège

MC 11° 03 26 91 37 76

[email protected]

2 Anglais-Allemand (GB)

FAGOT, Pascal

MC 12° [email protected]

3 Allemand-Espagnol (GS)

PELBOIS, Vincent

MC 14° [email protected]

Date et avis du CEVU : 12/11/2007 – Avis favorable

Date et avis du CA : 15/11/2007 – Avis favorable

Création : oui – non (rayer la mention inutile)

Évolution ou aménagements par rapport à la maquette 2004 – 2007 : oui - non (rayer la mention inutile)Si oui, préciser succinctement : suppression de l’informatique au semestre 1 ; l’introduction à l’économie d’entreprise fait désormais partie des enseignements du semestre 1 et non plus du semestre 2 ; préparation du C2i au semestre 2 et répartition en heures PPP sur les 6 semestres.

2

3

Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011

2 – Présentation générale du domaine de formation

a- Organigramme présentant l’offre de formation au niveau L pour l’ensemble du domaine

DOMAINEARTS LETTRES LANGUES

LEALangues

étrangères appliquées

LLCELangues littératures et civilisations étrangères Philosophie

Anglais Allemand Espagnol

Musique Lettres

modernes Lettres classiques

Anglais Espagnol

Anglais Allemand

Allemand Espagnol

Anglais

Anglais FLE

Allemand

Allemand FLE

Franco-Allemand

Espagnol

Espagnol FLE

Concours recherche

Littérature comparée

Enseignement primaire

Institutions culturelles et patrimoniales

Français Langue étrangère

Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)CAMPAGNE D’HABILITATION 2008-2011

b – Dispositifs de réorientation - passerelles

Après études de leurs dossiers par une commission, les étudiant(e)s peuvent se réorienter vers des études en LLCE (Anglais, Allemand, Espagnol) voire des études d’Économie, de Gestion, de Droit ou d’AES sous réserve d’un bon niveau.

3 – Description de la formation

A - Généralités

Historique :

Positionnement : La Licence LEA est la seule formation de ce type au niveau régional.

Présentation synthétique :

Parcours 1 : Anglais-EspagnolParcours 2 : Anglais-AllemandParcours 3 : Allemand-Espagnol

B – Objectifs pédagogiques

a – Connaissances :

Communes à la mention :

Former des étudiant(e)s pouvant s’exprimer avec aisance et assurance avec des locuteurs natifs dans 2 langues étrangères. Leur permettre d’acquérir les bases opérationnelles d’une troisième langue vivante étrangère. Les familiariser avec les activités internationales au sein de l’entreprise et leur permettre de postuler à un emploi à l’international dans une entreprise dès l’obtention de la Licence, de passer des concours administratifs ou de poursuivre leurs études. La Licence vise à donner une formation générale permettant aux étudiants de s’adapter à un large éventail de métiers dans l’entreprise, mais aussi dans l’administration et l’enseignement.

Propres aux parcours :

b – Compétences :

Communes à la mention : Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.

Propres aux parcours :

C – Dispositions communes à la mention :

a - Conditions d’admission :

Précisez pour les parcours permettant une intégration en L3.Etre titulaire du baccalauréat ou équivalent. Sous réserve d’un bon niveau de langues, admission possible d’étudiant(e)s (titulaires d’une Licence professionnelle) après étude d’un dossier de demande de validation d’études supérieures ou de validation d’acquis professionnels (adultes).

b - Modalités de contrôle des connaissances :

Les unités d'enseignement sont définitivement acquises et capitalisables dès lors que l'étudiant y a obtenu la moyenne. De même, sont capitalisables les éléments constitutifs des unités d'enseignement.La compensation est organisée sur le semestre sur la base de la moyenne générale des notes obtenues pour les diverses unités d'enseignement, pondérées par les coefficients.

c – Jurys :

Le jury est composé d’autant de membres qu’il y a d’UE par année. Il comprend au moins une moitié d’enseignants-chercheurs et d’enseignants parmi lesquels le président de jury est nommé.

d - Passerelle et réorientation :Préciser les dispositifs particuliers mis en œuvre pour la réorientation des étudiants en difficulté.Après études de leurs dossiers par une commission composée des membres de l’équipe pédagogique, les étudiant(e)s peuvent se réorienter vers des études en LLCE (Anglais, Allemand, Espagnol) voire des études d’Économie, de Gestion, de Droit ou d’AES sous réserve d’un bon niveau.

e - Procédure d’évaluation des enseignements et des formations :

La commission pédagogique permanente de l'université est en charge de la mise au point d'un questionnaire d'évaluation des enseignements par les étudiants. Ce questionnaire comportera un tronc commun à l'ensemble des UE de l'URCA, et pourra le cas échéant être complété en vue de l'évaluation de points particuliers à chaque formation.Ce questionnaire sera distribué aux étudiants en vue de l'évaluation de chaque UE constituant le diplôme à la fin de chaque semestre et sera traité de façon centralisée par l'équipe pédagogique de la licence.

D – Organisation pédagogique de la mention :

La présentation détaillée des UE sera donnée en Annexe.

Responsable de la mention

6

Nom : MARSALEIX Grade : MC

Prénom : Nadège Section CNU   : 11 (Anglais)

Discipline principale Equipe de rechercheenseignée : Anglais de rattachement : CIRLLLEP

 : 03 26 91 37 76 Fax : 03 26 91 83 18 [email protected]

a - Présentation générale

Les formations sont divisées en UE. Celles-ci peuvent être regroupées selon les quatre catégories d’UE :- les UE fondamentales- les UE de différenciation (à choix restreint)- les UE libres- les UE dites PCL (professionnalisation, communication, langues)

b - Organisation de la mention

La Licence LEA comporte 6 semestres, chacun comptant 30 crédits ECTS donc 180 ECTS au total sur 3 ans :Chaque semestre comprend 3 Unités d’enseignement : 1 ou 2 Unités d’enseignement fondamental + 1 ou 2 Unités mixtes d’enseignement fondamental et de professionnalisation .

Conception des parcours

Préciser les orientations retenues pour organiser des parcours différenciés, adaptés aux origines diversifiées des étudiant(e)s (faire un schéma général par blocs semestriels).

Parcours 1 : Anglais-Espagnol (BS)

Semestre 1 : UE 111 : Fondamentale de Langues (BS)UE 121 : Professionnalisation (droit et économie d’entreprise) UE 131 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3

Semestre 2 : UE 211 : Fondamentale de Langues (BS)UE 221 : Civilisation UE 231 : Informatique et LV3

Semestre 3 : UE 311 : Fondamentale de Langues (BS)UE 321 : Civilisation et LV3 UE 331 : Droit, Economie, Informatique

Semestre 4 : UE 411 : Fondamentale de Langues (BS)UE 421 : Civilisation et LV3 UE 431 : Droit, Economie, Stage

Semestre 5 :

UE 511 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 521 : Droit, Economie, Gestion UE 531 : Informatique et LV3

Semestre 6 :

UE 611 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 621 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 631 : Informatique et LV3

7

Parcours 2 : Anglais-Allemand (GB)

Semestre 1 : UE 112 : Fondamentale de Langues (GB)UE 122 : Droit et économie d’entreprise UE 132 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3

Semestre 2 : UE 212 : Fondamentale de Langues (GB)UE 222 : Civilisation UE 232 : Informatique et LV3

Semestre 3 : UE 312 : Fondamentale de Langues (GB)UE 322 : Civilisation et LV3 UE 332 : Droit, Economie, Informatique

Semestre 4 : UE 412 : Fondamentale de Langues (GB)UE 422 : Civilisation et LV3 UE 432 : Droit, Economie, Stage

Semestre 5 :

UE 512 : Fondamentale de Langues et Civi (BS)UE 522 : Droit, Economie, Gestion UE 532 : Informatique et LV3

Semestre 6 :

UE 612 : Fondamentale de Langues et Civi (GB)UE 622 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 632 : Informatique et LV3

Parcours 3 : Allemand-Espagnol (GS)

Semestre 1 : UE 113 : Fondamentale de Langues (GS)UE 123 : Droit et économie d’entreprise UE 133 : Français Méthodologie du travail universitaire et LV3

Semestre 2 : UE 213 : Fondamentale de Langues (GS)UE 223 : Civilisation UE 233 : Informatique et LV3

Semestre 3 : UE 313 : Fondamentale de Langues (GS)UE 322 : Civilisation et LV3 UE 332 : Droit, Economie, Informatique

Semestre 4 : UE 413 : Fondamentale de Langues (GS)UE 423 : Civilisation et LV3 UE 433 : Droit, Economie, Stage

Semestre 5 :

UE 513 : Fondamentale de Langues et Civi (GS)UE 523 : Droit, Economie, Gestion UE 533 : Informatique et LV3

Semestre 6 :

UE 613 : Fondamentale de Langues et Civi (GS)UE 623 : Droit, Economie, Gestion, Stage UE 633 : Informatique et LV3

Mentionner les aménagements effectués dans les cursus pour faciliter d’une part l’accès des étudiant(e)s à une licence professionnelle et d’autre part l’accès des étudiant(e)s titulaires de BTS et DUT en licence.Sous réserve d’un bon niveau de langues, admission possible en L2 d’étudiant(e)s (titulaires d’un BTS et/ou d’un DUT) après étude d’un dossier de demande de validation d’études supérieures.

8

Structuration

Parcours 1 : Anglais-EspagnolParcours 2 : Anglais-Allemand

Parcours 3 : Allemand-Espagnol

Semestre Fondamentale Fondamentale FondamentaleS1 UE111 / 112 / 113 UE121 / 122 /123 UE131 / 132 / 133 S2 UE211 / 212 / 213 UE221 / 222 / 223 UE231 / 232 / 233 S3 UE311 / 312 / 313 UE321 / 322 / 323 UE331 / 332 / 333 S4 UE411 / 412 / 413 UE421 / 422 / 423 UE431 / 432 / 433 S5 UE511 / 512 / 513 UE521 / 522 / 523 UE531 / 532 / 533

Fondamentale PCL FondamentaleS6 UE611 / 612 / 613 UE621 / 622 / 623 UE631 / 632 / 633

Fourchette de volume horaire global pour un étudiant pour ce diplôme : 2415 heures (CAD 34,5h / semaine)Dont :

Parcours 1 : - Cours : 439 heures- TD : 1021 heures- TP : 80 heures- Travail personnel attendu: 811 heures (Moyenne totale = 33,5h / semaine)

Parcours 2 : - Cours : 403 heures- TD : 1063 heures- TP : 80 heures- Travail personnel attendu: 816 heures (Moyenne totale = 33,5h / semaine)

Parcours 3 : - Cours : 487 heures- TD : 1055 heures- TP : 20 heures- Travail personnel attendu: 821 heures (Moyenne totale = 34h / semaine)

Liste des UE proposées

Remplir le tableau ci-dessous par semestre d’enseignement : (S1, S2, S3, S4, S5, S6)

9

Sigle et intitulé de l’UEEléments

constitutifs de l’UE(EC)

Nature de l’UEModalités de

l’enseignement

Volume horaire Coef. Crédits ECTS **

Fond. Diff. Libre PCL Présentiel Travail personnel

UE 11 : Fondamentale de Langues

UE 111 : Parcours 1 : (BS : anglais, espagnol)

UE 112 :  Parcours 2 : (GB : anglais, allemand)

UE 113 : Parcours 3 : (SG : espagnol, allemand)

Traduction, grammaire,compréhension

et expression orale

Parcours 1 : Anglais

Espagnol

Parcours 2 : Anglais

Allemand

Parcours 3 : Espagnol Allemand

Fond

Parcours 1 :BS : TD 102h

Parcours 2 : GB : TD 114h

Parcours 3 : SG : TD 108h

Parcours 1 :BS : 102h

Parcours 2 : GB : 114h

Parcours 3 : SG : 108h

68h

76h

72h

14 14

UE 121/122/123 :

Initiation au droitIntroduction à l’économie

d’entreprise

Initiation au droit Introduction à l’économie d’entreprise

Fond CM 30h CM 24h

30h24h

36h 10 10

UE 131/132/133Métholologie du travail

universitaire, Expression françaiseInformatique et Langue

vivante 3

Expression française écrite et

orale Informatique

Langue vivante 3

Fond TD 36h

CM 12h + TD 24h

TD 18h

36h

36h

18h

60h 6 6

UE 21 : Fondamentale de Langues

Anglais : traduction, grammaireCompréhension orale.

Allemand : grammaire, version, thème. Compréhension et

expression orales, lectures suivies.

Espagnol : grammaire, version, thème, laboratoire.

Parcours 211 : Anglais

Espagnol

Parcours 212 : Anglais

Allemand

Parcours 213 : Espagnol Allemand

Fond

Parcours 1 : BS : TD 96h + TP 12h

Parcours 2 : GB : TD 108h + TP 12h

Parcours 3 : SG : TD 108h

Parcours 1 : BS : 108h

Parcours 2 : GB : 120h

Parcours 3 : SG : 108h

54h

60h

54h

14 14

UE 22 : Civilisation

Anglais : Civilisationbritannique et américaine

Allemand : Introduction à la civilisation allemande + introduction

à l’économie de l’Allemagne

Espagnol : Civilisation Amérique latine + Civilisation Espagne

Parcours 221 : Civilisation en

anglais Civilisation en

espagnol

Parcours 222 : Civilisation en

anglais Civilisation en

allemand

Parcours 223 : Civilisation en

allemand Civilisation en

espagnol

Fond

Parcours 1 : CM 24h + 48h

Parcours 2 : CM 24h + 24h

Parcours 3 : CM 48h + 24h

Parcours 1 :BS : 72h

Parcours 2 : GB : 48h

Parcours 3 : SG : 72h

36h

24h

36h

10 10

UE 23 : Méthodologie, informatique et Langue vivante 3

Anglais : méthodologie de la traduction

Allemand : Initiation aux méthodes de travail en civilisation allemande

Espagnol : méthodologie

Parcours 231 : Méthodologie en

anglais Méthodologie en

espagnol

Parcours 232 : Méthodologie en

anglais Méthodologie en

allemand

Parcours 233 : Méthodologie en

allemand Méthodologie en

espagnol

Fond

Parcours 1 : TD 36h

Parcours 2 : TD 36h

Parcours 3 : TD 36h

+ TD 18h

CM 15h / semestre TP 20h / semestre

36h

18h

15h20h

45h 6 6

+ LV3

Préparation au C2i

UE 31 : Fondamentale de Langues

Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance commerciale. Soutenance rapports de séjour.

Allemand : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance. Soutenance rapports de séjour.

Espagnol : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance. Soutenance rapports de séjour.

Parcours 311 : Anglais

Espagnol

Parcours 312 : Anglais

Allemand

Parcours 313 : Allemand Espagnol

Fond

Parcours 1 :BS : TD 96h + TP 24h

Parcours 2 : GB : CM 12h + TD 72h + TP 24h

Parcours 3 : SG : CM 12h + TD 96h

+ Soutenance rapports de séjour.

Parcours 1 :BS : 120h

Parcours 2 : GB : 108h

Parcours 3 : SG : 108h

60h

54h

54h

14 14

UE 32 : Civilisation et Langue vivante 3

Parcours 321 : Civilisation britannique Civilisation

Amérique latine

Parcours 322 : Civilisation britannique Civilisation allemande

Parcours 323 : Civilisation allemande

Civilisation Amérique latine

+ LV3

Fond

Parcours 1 :BS : CM 48h + TD 30h

Parcours 2 : GB : CM 30h + TD 42h

Parcours 3 : SG : CM 36h + TD 30h

Parcours 1 :BS : 78h

Parcours 2 : GB : 72h

Parcours 3 : SG : 66h

39h

36h

33h

10 10

UE 33 :

Droit, Economie, Informatique

Droit des sociétés commerciales

Administration et gestion de l’entreprise

PPP : Préparation au stage

Informatique

Fond

CM 24h

CM 36h

TD 12h

TD 24h

96h 48h 6 6

UE 41 : Fondamentale de Langues

Anglais : Economie et commerce. Expression, écrites et orales. Pratique du résumé. Thème et Version.

Allemand : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales.

Espagnol : Grammaire, version, thème. Compréhension, expression, écrites et orales. Correspondance.

Parcours 411 : Anglais

Espagnol

Parcours 412 : Anglais

Allemand

Parcours 413 : Allemand Espagnol

Fond

Parcours 1 :BS : TD 96h + TP 24h

Parcours 2 : GB : CM 12h

+ TD 84h + TP 24h

Parcours 3 : SG : CM 12h+ TD 108h

120h

120h

120h

60h 14 14

UE 42 : Civilisation et Langue vivante 3

Anglais : Civilisationbritannique et américaine

Allemand : Civilisation allemande

Espagnol : Civilisation espagnole

Parcours 421 : Civilisation en

anglais Civilisation espagnole

Parcours 422 : Civilisation en

anglais Civilisation allemande

Parcours 423 : Civilisation allemande

Civilisation espagnole

+ LV3

Fond

Parcours 1 :CM 66h + TD 18h

Parcours 2 : CM 48h + TD 42h

Parcours 3 : CM 54h + TD 42h

Parcours 1 :BS : 84h

Parcours 2 : GB : 90h

Parcours 3 : SG : 96h

42h

45h

48h

10 10

UE 431 / 432 / 433 :

Droit, Economie, Stage

Méthodologie du droit des sociétés Stratégie du droit

de l’entreprise PPP : Préparation

au stage

Fond

TD 12h

TD 30h

TD 12h

54h27h 6 6

UE 51 : Fondamentale de LanguesCivilisation et économie

Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Thème et Version. Entraînement TOEIC. Exposé PowerPoint.

Civilisation et économie des USA

Allemand : Expression et communication en allemand.

Civilisation et économie allemande

Espagnol : Expression et communication en espagnol. Thème et Version. Traduction simultanée.

Civilisation et économie espagnole

Parcours 511 : Anglais

Espagnol

Parcours 512 : Allemand Anglais

Parcours 513 : Allemand Espagnol

Fond

Parcours 1 : CM 24h + TD 126h

Parcours 2 : CM 24h + TD 126h

Parcours 3 : CM 24h + TD 120h

Parcours 1 :BS : 150h

GB : 150h

SG : 144h

75h

72h

16 16

UE 521 / 522 / 523 :

Droit, Economie, Gestion

Géopolitique Marketing et

Communication Technique du

commerce international

Droit du commerce international

Fond

CM 12h TD 24h

TD 12h

CM 24h

72h 36h

6 8

UE 531 / 532 / 533 :

Informatique et LV3

Bureautique LV3

PPP : Atelier : rencontre avec des

professionnels

Fond

TD 24h TD 18h

CM 12h + TD 12h66h 33h 6 6

UE 61 : Fondamentale de LanguesCivilisation et économie

Anglais : Economie et commerce. Compréhension, expression, écrites et orales. Thème et Version. Entraînement TOEIC. Exposé PowerPoint.

Civilisation et économie britannique

Allemand : Expression et communication en allemand.

Civilisation et économie allemande

Espagnol : Expression et communication en espagnol. Thème et Version.

Civilisation et économie espagnole

Parcours 611 : Anglais

Espagnol

Parcours 612 : Allemand Anglais

Parcours 613 : Allemand Espagnol

Fond

Parcours 1 : CM 20h + TD 70h

Parcours 2 : CM 20h + TD 90h

Parcours 3 : CM 20h + TD 100h

Parcours 1BS : 90h

Parcours 2 : GB :110h

Parcours 3 :SG : 120h

45h

54h

60h

16 16

UE 621 / 622 / 623 :

Professionnalisation

Droit, Economie, Gestion, Stage

Comptabilité de l’entreprise

Technique du commerce

international Droit du marché intérieur européen

PPP : Stage en entreprise

PCL

TD 20h

TD 10h

CM 10h

Rédaction du rapport de stage + soutenance

40h 20h 8 8

UE 631 / 632 / 633 :

Informatique et LV3

Bureautique LV3

PPP : Atelier : rencontre avec des

professionnels

Fond TD 20h TD 15h

CM 10h + TD 10h55h 27h 6 6

* La rubrique “ modalités de l’enseignement ” vise à préciser la nature des prestations pédagogiques qui, au-delà des catégories traditionnelles (CM, TD, TP), doivent concerner de nouvelles formes d’enseignement (auto-formation, projets, mémoire).** Le nombre d’ECTS doit être proportionnel aux heures travaillées qui comprennent le présentiel et le travail personnel.Sont comptabilisés sous la rubrique « travail personnel » les heures consacrées à la préparation de travaux effectués en TD (exposés, interventions orales ou écrites). Il s’agit d’un minimum qui varie selon les étudiants, leur parcours et leur niveau. Le nécessaire travail d’assimilation, de révision, relecture, acquisition des connaissances individuelles, n’est pas comptabilisé dans le tableau ci-dessus.

c - Effectifs inscrits et taux de réussite des 3 dernières années :PrésentielEffectifs 2004-2005 2005-2006 2006-2007

1ère année L12ème

année L2

3ème

année L3

1ère

année L1

2ème

année L2

3ème

année L3

1ère

année L1

2ème

année L2

3ème

année L3

Inscrits au 15 janvier

P1 : 93P2 : 38P3 : 1

P1 : 36P2 : 19

P3 : 0

P1 : 22 P1 : 84P2 : 33P3 : 1

P1 : 40P2 : 17

P3 : 1

P1 : 28P2 : 14

P3 : 0

P1 : 90P2 : 37

P3 : 0

P1 : 27P2 : 16

P3 : 0

P1 : 33P2 : 13

P3 : 1

Taux de réussite/inscrits

P1 : 41,9%P2 : 47,4%P3 : 100%

P1 : 72,2%P2 :

78,9%

P1 : 81,8%

P1 : 28,6%P2 : 39,4%P3 : 0%

P1 : 77,5%P2 : 76,5%P3 : 100%

P1 : 82,1%P2 :

78,6%

E – Equipe pédagogique de la mention :

Nom et qualité des enseignant(e)s-chercheur(e)s, enseignant(e)s, chercheur(e)s,

professionnel(le)s

Section CNU *

Composante d’appartenance ou établissement ou

entreprise

Equipe de recherche de rattachement

Nombre d’heures

dispensées

UE

BELLENGER-MORVAN Yannick (PRAG)

11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP Non encore

attribué11, 21,

23

DAMONT Marie (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 31, 41

DANCE Suzanna (PRAG)

14°Espagnol

UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,

31, 41, 51, 61

DAVO Thierry (PRCE) 14°Espagnol

UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 22, 31,

32, 51, 61

DILE Hélène (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,

23

FAGOT Pascal (MC) 12° Allemand

UFR Lettres et Sciences Humaines

22, 31, 32, 42, 51, 61

GAIGNETTE Corinne 5° Sc. Eco. UFR Droit, Sciences éco 33, 52 et 62

HEYRENDT Catherine (MC)

11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 22, 32,

42

MARSALEIX Nadège (MC)

11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 23, 31,

41, 51, 61

MEYER Elisabeth (PRAG)

14°Espagnol

UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 11, 21,

22, 31, 32

MORNETTAS Christiane (PRAG)

14°Russe

UFR Lettres et Sciences Humaines

13, 23, 32, 42, 53, 63

ORY Isabelle (PRAG) 12°Allemand

UFR Lettres et Sciences Humaines

11, 21, 23, 31,

41

PELBOIS Vincent (MC) 14°Espagnol

UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 31, 41,

42, 51,

61

RAVAUX Patrick (PRCE)

11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines CIRLLLEP 23, 33,

53, 63

PERANI Prisca (PRAG) 11° Anglais UFR Lettres et Sciences Humaines

22, 51

PHILIPPE Yann (MC) 22° Histoire

UFR Lettres et Sciences Humaines 42

SINKONDO Marcel (MC)

2° Droit UFR Droit, Sciences éco CERRI 62

F – Equipe de formation :

Selon l’article 19 de l’arrêté du 23 avril 2002 relatif au grade de licence : Faire apparaître les personnes (Administratifs et Enseignants) chargées de l’accueil, l’information, de l’orientation et de l’appui à l’enseignement).

NOM GRADE ROLE

DROUET MaryseFREY GenevièveLACOUR Patricia

Adjoint AdministratifAdjoint TechniqueAdjoint Technique

Accueil, informationAccueil, informationAccueil, information

Parcours 1 : Anglais-EspagnolMARSALEIX NadègeHEYRENDT CatherinePELBOIS VincentMEYER Elisabeth

MCMCMC

PRAG

Orientation, appui Enseignement anglaisOrientation, appui Enseignement espagnol

Parcours 2 : Anglais-AllemandMARSALEIX NadègeHEYRENDT CatherineFAGOT PascalORY Isabelle

MCMCMC

PRAG

Orientation, appui Enseignement anglaisOrientation, appui Enseignement allemand

Parcours 3 : Allemand-EspagnolFAGOT PascalORY IsabellePELBOIS VincentMEYER Elisabeth

MCPRAG

MCPRAG

Orientation, appui Enseignement allemandOrientation, appui Enseignement espagnol

Directeur(s) ou Directrice(s) des Etudes :

NOM : MARSALEIX Prénom : NadègeGRADE : MC (Anglais)

G – Stages :

Dans la formation un ou des stages sont-ils prévus ? oui - non

Description :

La pratique de l’expression orale et écrite dans le contexte des activités internationales de l’entreprise, en collaboration avec des professionnels, est renforcée par 1 séjour à l’étranger de deux semaines minimum entre la L1 et la L2, ainsi que par un stage de huit semaines en entreprise à l’étranger en L3, au début du semestre 6. Par ailleurs, l’apprentissage raisonné d’une troisième langue vivante étrangère vise à compléter la réflexion linguistiques des étudiant(e)s, tout en leur offrant des compétences accrues en matière de communication internationale.

En 3ème année, au début du S6, un stage d’une durée de huit semaines comprises dans le calendrier des enseignements se fait obligatoirement dans une entreprise à l’étranger. Il est conseillé de ne pas se spécialiser dans une seule langue et d’effectuer dans la mesure du possible le séjour conseillé à l’étranger entre la L1 et la L2 et le stage de L3 dans des pays différents (Anglais-Espagnol / Anglais-Allemand / Allemand-Espagnol). Le stage fait l’objet d’un rapport écrit en langue étrangère et l’évaluation comprend une soutenance orale.

H – Ouverture internationale de la formation

a - Y a-t-il des universités étrangères partenaires de la formation

oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser lesquelles)

b - Si oui, la licence comporte-t-elle (ou est-il prévu qu’elle comporte à terme) un (des) parcours co-construit(s) avec un (des) partenaire(s) et susceptible(s) de conduire à un diplôme conjoint, voire à un double diplôme ? Combien d’étudiants de l’URCA et du (des) partenaire(s) sont-ils concernés ?

Erasmus avec les universités suivantes :

Université de Ciudad Real, Espagne : E CIUDAR 01. Université de Salzbourg, Autriche : A SALZBO 01 Université de Skövde, Suède : S SKOVDE01

c - Aide à la mobilité internationale des étudiants et des enseignants

D’une façon générale, la possibilité d’aller passer un semestre ou deux à l’étranger est-elle prévue et, si oui, comment sera-t-elle favorisée ? quel est le pourcentage espéré des étudiants faisant l’expérience d’une mobilité internationale ? 20%

S3 : possibilité d’un séjour d’un semestre à Bochum.

▪ Accords Erasmus avec les universités suivantes :

S5-S6 : Possibilité de passer les deux semestres à l’Université de Ciudad Real en Espagne.

S5-S6 : Possibilité de passer les deux semestres à l’Université de Salzbourg : Paris Lodron UniversitätKapitelgasse 6, 5020 SalzburgAUTRICHE

▪ S6 : Possibilité de passer un semestre à l’Université de Skövde en Suède :

Högskolan I Skövde P.O. Box 408S-541 28 SKÖVDESUEDE

Mise en place actuellement d’un échange avec l’université de Frankfurt/Oder, située à la frontière germano-polonaise : Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)Hauptgebäude 114-117Grosse Scharnstrasse 5915230 Frankfurt (Oder)Allemagne

d - Dispositions spécifiques à l’accueil des étudiants étrangers

Préciser ici les dispositions spécifiques. Est-il attendu un flux significatif d’étudiants étrangers venant suivre tout ou partie du programme de licence ? Préciser les pays de provenance ?Les modalités ne sont pas fixées.

I – Ouverture à la formation continue et à la validation d’acquis

a - Existe-t-il des dispositifs spécifiques favorisant l’accueil d’un public de formation continue ?

oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser les dispositifs ainsi que les flux attendus)

b - existe-t-il des dispositifs spécifiques favorisant les validations d’acquis ?

oui - non (rayer la mention inutile, si oui, préciser)Demande de dossier. Examen de la candidature pour la VAP et autorisation d’inscription éventuelle avec validation des acquis par une commission.Dépôt de dossier. Entretien avec un jury de validation de la VAE et validation éventuelle des acquis de l’expérience.

J – Démarches innovantes

Sensibilisation au monde des entreprises dans le cadre d’un atelier de rencontre avec des professionnels au cours des semestres 5 et 6.

K – Autres modalités pédagogiques :Préciser notamment :

- l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC)- l’utilisation d’autres équipements spécifiques ou communs- les méthodes d’apprentissage des langues vivantes étrangères et d’autres outils- autres modalités…- les modalités mises en œuvre pour faciliter la transition lycée - université (tutorat

étudiant-enseignant, séances de méthodologie, cours – TD intégrés…)

Entre la L1 et la L2, séjour à l’étranger conseillé : l’étudiant(e) est encadré par un de ses enseignants (S2) qui l’aide dans sa recherche. Il est ensuite demandé aux étudiants de réaliser un projet tutoré qui donnera lieu à une soutenance orale à la fin du S3.

L - Débouchés et insertion professionnelle de la spécialité

Tableau récapitulatif des débouchés à 12 mois

Le tableau ci-dessous peut-être complété par des commentaires voire des annexes relatives aux différentes spécialités en appui à la demande d’habilitation.

Enquête par la formationA renseigner si vous disposez d’ores et déjà d’informations

Promotion interrogée 2004-2005 2005-2006 2006-2007Population interrogée inscrits diplômés inscrits

Taux de réponse% en emploi (tout confondu)% en emploi stable (CDI ou

fonctionnaire)% en emploi dans une

entreprise localisée en RCA% poursuites d’études% recherche d’emploi

Quelques exemples d’emploi et secteurs d’activités :

12133 assistante de direction321 cadres de la gestion administrative322 professionnels de l’information et de la communication331 cadres de la gestion commerciale32211 rédacteur de presse32241 traducteur interprète

ANNEXE 1

Répertoire National des Certifications ProfessionnellesRésumé descriptif de la certification

L’INTITULÉ : Licence Domaine Arts Lettres LanguesMention Langues Etrangères Appliquées - Affaires et commerce

INSCRIVEZ L’INTITULÉ TEL QU’IL EST LIBELLÉ SUR LE DIPLÔME, LE TITRE OU LE CERTIFICAT Cadre 1

Autorité responsable de la certificationMinistère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche

Cadre 2

Qualité du(es) signataire(s) de la certification

Président de l’Université de ReimsRecteur de l’Académie de Reims

Cadre 3

Niveau et/ou domaine d’activité : II

DOMAINE : Code NSF   : 136 G Cadre 4

Résumé du référentiel d’emploiou éléments de compétences acquis

LISTE DES ACTIVITÉS VISÉES PAR LE DIPLÔME, LE TITRE OU LE CERTIFICAT

A la fin de sa formation, l’étudiant devrait être capable de …

Parler, écrire, mener à bien des tâches à l’international, dans des contextes variés plus ou moins spécialisés, dans quatre langues.

Faire des choix de carrière en toute connaissance de cause. S’intégrer dans une entreprise ou dans une administration ou poursuivre ses études.

Finalités de la formation : Poursuite d’étude Concours Inscription professionnelle (préciser les métiers visés)

COMPÉTENCES OU CAPACITÉS ATTESTÉES

Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.

Cadre 5

Secteurs d’activité ou types d’emplois accessiblespar le détenteur de ce diplôme, ce titre ou ce certificat

Entreprises exportatrices Banques (service export) Organismes d’assurances Organismes consulaires Sociétés de Conseil et de Gestion spécialisées en commerce international Commerce électronique

Chargé(e) de Projet à l’International Assistant(e) Manager Import-Export Adjoint(e) au Responsable des Marchés Extérieurs Assistant(e) Commercial(e) Import-Export Attaché(e) de Direction Commerciale Assistant(e) de Direction Polyvalent Assistant(e) européen(ne) de Direction Agent d’Administration des ventes Import/Export

CODES DES FICHES ROME LES PLUS PROCHES : 321, 322, 331, 12133, 12141, 32211, 32241

Si l’exercice d’une profession réglementée requiert la possession d’une autorisation réglementaire, il convient de mentionner l’indication : “ L’habilitation xxxxx est exigée par les autorités xxxxxxx pour exercer la profession réglementée de xxxxxxx pour une durée de validité de xxxxxxx ”

Cadre 6MODALITÉS D’ACCÈS À CETTE CERTIFICATION Baccalauréat Cadre 7Descriptif des composantes de la certification

UE 11 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu) UE 12 (10 ECTS) : Initiation au droit et Introduction à l’économie d’entreprise (examen terminal)UE 13 (6 ECTS) : Méthodologie du travail universitaire, Expression française, Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 21 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 22 (10 ECTS) : Civilisation (examen terminal)UE 23 (6 ECTS) : Méthodologie, Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 31 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 32 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 33 (6 ECTS) : Droit, Economie, Informatique (examen terminal)

UE 41 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 42 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 43 (6 ECTS) : Droit, Economie, Stage (examen terminal)

UE 51 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 52 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion (examen terminal)UE 53 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 61 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 62 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion, Stage (examen terminal)UE 63 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)

Le bénéfice des composantes acquises peut être gardé …. ans.Conditions d’inscription à la certification

Oui Non

Indiquer la composition des jurys

Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant

Oui - 1 membre de l’URCA ( suepca)- Le président de la commission pédagogique

de l’UFR- Les enseignants du département- Des professionnels

en contrat d’apprentissage Oui Après un parcours de formation continue

Oui

en contrat de professionnalisation

Oui

Par candidature individuelle Oui Par expérienceDispositif VAE prévu en septembre2007…….(préciser ici la date de mise en place du dispositif)

Oui

Liens avec d’autres certifications

Deux types d’accès sont envisagés : l’un du fait d’une possibilité d’équivalence totale ou partielle, l’autre du fait de leur valeur de pré-requis ouvrant l’accès à d’autres certifications. Un hypertexte sera prévu ici vers le texte réglementaire le précisant.

Cadre 8

Accords européens ou internationaux

Indiquez si le certificat – diplôme – titre a fait l’objet d’un accord international (reconnaissance mutuelle, équivalence des qualifications, etc.)

Université de Ciudad Real, Espagne : E CIUDAR 01. Université de Salzbourg, Autriche : A SALZBO 01 : Université de Skövde, Suède : S SKOVDE01

Cadre 9Base légale

Base légale du certificat – titre – diplômeArrêté de création du diplôme “ Licence générale ”Arrêté du 23 avril 2002 publié au J.O. du 30 avril 2002, relatif au grade de Licence

Préciser pour les certifications inscrites sur demande la date de validité de l’inscription :Cadre 10

Pour plus d’information :

Statistiques :

Autres sources d'informations :

http://www.univ-reims.fr/gallery_files/site/1/302/311/312/314/324/2918.pdf

Historique :Anciens libellés de la certification, lieu(x) de certification (adresse de l’organisme certificateur), Lieu(x) de préparation à la certification déclarés par l'organisme certificateur (adresse(s))

Université de Reims Champagne Ardenne, UFR Lettres et Sciences Humaines, 57 rue Pierre Taittinger, 51096 REIMS

Cadre 11

ANNEXE 2

1ANNEXE DESCRIPTIVE au diplôme (supplément au diplôme)

La présente annexe descriptive au diplôme (supplément au diplôme) suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil de l'Europe et l'UNESCO/CEPES. Elle vise à fournir des données indépendantes et suffisantes pour améliorer la "transparence" internationale et la reconnaissance académique et professionnelle équitable des qualifications (diplômes, acquis universitaires, certificats, etc). Elle est destinée à décrire la nature, le niveau, le contexte, le contenu et le statut des études accomplies avec succès par la personne désignée par la qualification originale à laquelle ce présent supplément est annexé. Elle doit être dépourvue de tout jugement de valeur, déclaration d'équivalence ou suggestion de reconnaissance. Toutes les informations requises par les huit parties doivent être fournies. Lorsqu'une information fait défaut, une explication doit être donnée.

UNIVERSITE DE  REIMS:

1 - Informations sur le titulaire

du diplôme   :

1-1- Nom(s) patronymique  : ne pas remplir

1-2- Prénom  : ne pas remplir1-3- Date de naissance

(J/M/A) : ne pas remplir1-4- Numéro ou code

d’identification de l’étudiant  ne pas remplir

2. INFORMATIONS SUR LE DIPLOME

2.1. Intitulé du diplôme : Licence de Langues Etrangères Appliquées (Mention : Affaires et commerce)2.2. Principal/Principaux domaine(s) d’étude couvert(s ) par le diplôme  : CADRE 7 FICHE RNCP

UE 11 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu) UE 12 (10 ECTS) : Initiation au droit et Introduction à l’économie d’entreprise (examen terminal)UE 13 (6 ECTS) : Méthodologie du travail universitaire, Expression française, Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 21 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 22 (10 ECTS) : Civilisation (examen terminal)UE 23 (6 ECTS) :Méthodologie, Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 31 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 32 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 33 (6 ECTS) : Droit, Economie, Informatique (examen terminal)

UE 41 (14 ECTS) : Fondamentale de Langues (examen terminal)UE 42 (10 ECTS) : Civilisation et LV3 (examen terminal)UE 43 (6 ECTS) : Droit, Economie, Stage (examen terminal)

UE 51 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues (contrôle continu)UE 52 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion (examen terminal)UE 53 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)

UE 61 (16 ECTS) : Fondamentale de Langues et Civilisation (contrôle continu)UE 62 (8 ECTS) : Droit, Economie, Gestion, Stage (examen terminal)UE 63 (6 ECTS) : Informatique et LV3 (examen terminal)

1

2.3. Nom et statut de l’établissement ayant délivré le diplôme :: UNIVERSITE DE REIMS CHAMPAGNE-ARDENNE

2.4. Nom et statut de l’établissement ayant dispensé les cours : CADRE 11 FICHE RNCPUniversité de Reims Champagne-Ardenne (URCA)

2.5 . Langue(s) utilisée(s) pour l’enseignement/les examens : CADRE 7 FICHE RNCPFrançais, Anglais, Allemand, Espagnol + LV3

-----

3. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE NIVEAU DU DIPLOME

3.1. Niveau du diplôme : II

3.2. Durée officielle du programme d’étude   : CADRE 7 FICHE RNCP 6 semestres

3.3. Conditions d’accès :

Conditions d’inscription à la certification

Oui Non

Indiquer la composition des jurys

Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant

Oui - 1 membre de l’URCA ( suepca)- Le président de la commission pédagogique

de l’UFR- Les enseignants du département- Des professionnels

en contrat d’apprentissage Oui Après un parcours de formation continue

Oui

en contrat de professionnalisation

Oui

Par candidature individuelle Oui Par expérienceDispositif VAE prévu en septembre2007…….(préciser ici la date de mise en place du dispositif)

Oui

-----

4. INFORMATIONS CONCERNANT LE CONTENU DU DIPLOME ET LES RESULTATS OBTENUS.

4.1. Organisation des études  : CADRE 7 FICHE RNCP

Par semestre : 1 Unité fondamentale de langues, 1 Unité de Droit Economie Gestion et 1 Unité de professionnalisation incluant informatique, aide à l’insertion professionnelle et langue vivante 3

4.2. Exigences du programme  : CADRE 5 FICHE RNCP

Pratique orale et écrite de deux langues vivantes étrangères à un bon niveau. Connaissances en Droit, Économie, Sciences de l’Entreprise, Bureautique et Informatique, permettant une intégration en entreprise à court ou moyen terme.

Former des étudiant(e)s pouvant s’exprimer avec aisance et assurance avec des locuteurs natifs dans 2 langues étrangères. Leur permettre d’acquérir les bases opérationnelles d’une troisième langue vivante étrangère.

Les familiariser avec les activités internationales au sein de l’entreprise et leur permettre de postuler à un emploi à l’international dans une entreprise dès l’obtention de la Licence, de passer des concours administratifs ou de poursuivre leurs études (LEA, MSG, etc.) La Licence vise à donner une formation générale permettant aux étudiants de s’adapter à un large éventail de métiers dans l’entreprise, mais aussi dans l’administration et l’enseignement.

4.3 . Précisions sur le programme (par ex. modules ou unités étudiées) et sur les crédits obtenus   : (si ces informations figurent sur un relevé officiel veuillez le mentionner) . ne pas remplir

Unités d’enseignement étudiées (U.E.) et nombre de crédits.

U.E étudiées Nombre de crédits obtenus

Total crédits :

4.4. Système de notation et, si possible, informations concernant la répartition des notes.

Notation établissement

Notation ECTS Répartition des étudiants ayant réussi.

A 10 %B 25 %C 30 %D 25 %E 10 %

4.5. Classification générale du diplôme :

Non applicable

-----5. INFORMATIONS SUR LA FONCTION DU DIPLOME.

5.1. Accès à un niveau supérieur : CADRES 8 ET 9 FICHE RNCP

Entreprises exportatrices Banques (service export) Organismes d’assurances Organismes consulaires Sociétés de Conseil et de Gestion spécialisées en commerce international Commerce électronique

Chargé(e) de Projet à l’International Assistant(e) Manager Import-Export Adjoint(e) au Responsable des Marchés Extérieurs Assistant(e) Commercial(e) Import-Export Attaché(e) de Direction Commerciale Assistant(e) de Direction Polyvalent Assistant(e) européen(ne) de Direction Agent d’Administration des ventes Import/Export

5.2. Statut professionnel conféré : (si applicable) CADRE 6 FICHE RNCP NEANT

-----

6. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES

6.1. Renseignements complémentaires : ne pas remplir

6.2. Autres sources d’information s : http://www.univ-reims.fr/gallery_files/site/1/302/311/312/314/324/2918.pdf

-----

7. CERTIFICATION DE L’ANNEXE DESCRIPTIVE

7.1. Date : ne pas remplir

7.2. Signature : ne pas remplir 7.3. Qualité du signataire : ne pas remplir

7.4. Tampon ou cachet officiel : ne pas remplir

8. RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE SYSTEME NATIONAL (LES SYSTEMES NATIONAUX) D’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR. ne pas remplir

ANNEXE III   :

Tableau constitutif des UE en EC

Intitulé des éléments constitutifs Présentiel étudiantTemps total

étudiant (en h) ECTS par ECCrédits

ECTS UE

UE 11Langue allemande 60h 60h + 30h 7

14Langue espagnole 45h 45h + 22h30 7Langue anglaise 54h 54h + 27h 7

UE 12 Initiation au droit 30h 30h + 15h 5 10Introduction à l’économie d’entreprise 24h 24h + 12h 5

UE 13Méthodologie du travail universitaire, Expression française écrite et orale

36h 36h + 13h 26

Informatique 36h 36h + 13h 2Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2

UE 21Langue allemande 60h 60h + 30h 7

14Langue espagnole 45h 45h + 22h30 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7

UE22Civilisation en allemand 24h 24h + 12h 5

10Civilisation en espagnol 48h 48h + 24h 5Civilisation en anglais 24h 24h + 12h 5

UE 23

Méthodologie en allemand 18h 18h + 9h 2

6Méthodologie en espagnol 18h 18h + 9h 2Méthodologie en anglais 18h 18h + 9h 2Langue vivante 3 18h 18h + 9h 1Préparation au C2i 35h 35h + 17h30 1

UE 31Langue allemande 48h 48h + 24h 7

14Langue espagnole 60h 60h + 30h 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7

UE 32Civilisation allemande 30h 30h + 15h 4

10Civilisation Amérique latine 36h 36h + 18h 4Civilisation britannique 24h 24h + 12h 4Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2

UE 33 Droit des sociétés commerciales 24h 24h + 12h 26Administration et gestion de l’entreprise 36h 36h + 18h 2

PPP : Préparation au stage 18h 12h + 6h Informatique 24h 24h + 12h 2

UE 41Langue allemande 60h 60h + 30h 7

14Langue espagnole 60h 60h + 30h 7Langue anglaise 60h 60h + 30h 7

UE 42Civilisation en allemand 36h 36h + 13h 4

10Civilisation en espagnol 30h 30h + 15h 4Civilisation en anglais 36h 36h + 18h 4Langue vivante 3 18h 18h + 9h 2

UE 43Méthodologie du droit des sociétés 12h 12h + 6h 3 6Stratégie de l’entreprise 30h 30h + 15h 3PPP : Préparation au stage 12h 12h + 6h

UE 51Langues (+ Expression et communication)

102h + 30h (pour 2 langues)

132h + 66h (pour 2 langues)

8(CAD 4 + 4) 16

Civilisation et économie 48h(pour 2 langues)

48h + 24h (pour 2 langues)

8(CAD 4 + 4)

UE 52Géopolitique 12h 12h + 6h 2

8Marketing et communication 24h 24h + 12h 2Technique du commerce international 12h 12h + 6h 2Droit du commerce international 24h 24h + 12h 2

UE 53Bureautique 24h 24h + 12h 3

6Langue vivante 3 18h 18h + 9h 3Atelier : rencontre avec des professionnels

24h 24h + 12h

UE 61Langues (+ Expression et communication)

50h + 30h (pour 2 langues)

80h + 40h (pour 2 langues)

8(CAD 4 + 4)

16Civilisation et économie 20h

(pour 2 langues)20h + 10h

(pour 2 langues)8

(CAD 4 + 4)

UE 62

Comptabilité de l’entreprise 20h 20h + 10h 2

8Technique du commerce international 10h 10h + 5h 2Droit du marché intérieur européen 10h 10h + 5h 2Stage en entreprise Stage de 8 semaines 2

UE 63

Bureautique 20h 20h + 10h 3

6Langue vivante 3 18h 18h + 9h 3Atelier : rencontre avec des professionnels

24h 24h + 12h

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’anglais vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’anglais

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 54h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 27h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu Oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’espagnolEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxTraduction : articles de presse, actualités politiques et socialesQuelques textes littérairesTextes économiques

contenu de la formationTraduction : « ne… que », « tout + adjectif », « tout + p. passé »Traduire un participe passé et un participe présentOmission de la préposition « de » devant un infinitif et devant un pourcentage ; omission de l’article défini devant un nom de paysGrammaire et tournures linguistiques : conjugaison ; accentuation ; comparaison, l’ordre, la prière, le souhaitCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 45h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 22h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’allemand vers le françaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituerEtre capable d’appliquer une méthode de travail en vocabulaire et en version

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et orales

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 60h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Initiation au droit Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesMéthodologie du droit, approche du raisonnement juridique, méthode de rédaction et de lecture des décisions de jurisprudence, organisation juridique et judiciaire.

compétences générales acquises : Initiation au droit privé et public, histoire du droit, philosophie du droit, organisation générale des principales législations et des droits subjectifs, présentation de l’institution judiciaire, principes directeurs du procès, notion d’action judiciaire, règles de preuve.

contenu de la formationI - L’existence du droit, A - Les fondements du droit français, 1° Histoires des idées juridiques, 2° Organisation actuelle du droit, B - Les composantes du droit français, 1° Le droit objectif, 2° Le droit subjectifII - La mise en œuvre du droit, A - L’institution judiciaire, 1° Organisation, 2° Les règles du procès, B - L’action judiciaire, 1° La recevabilité de l’action, 2° Le bien fondé de l’action

Modalités pédagogiques

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

Cours magistraux 30hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 15h

Autres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Introduction à l’économie d’entreprise Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de l’économie d’entreprise

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base de l’économie d’entreprise

contenu de la formationL’économie de l’entreprise

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Méthodologie du travail universitaire - Expression française écrite et orale Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConsolider ses connaissances de la grammaire françaiseMettre en œuvre des connaissances linguistiques en français pour les réutiliser en expression écrite et orale

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise fine de la langue françaiseRecherche bibliographique

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleAtelier BU

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 24h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 13h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Informatique Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)

compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique

contenu de la formationBureautique : Environnement Windows, Bureau virtuel de l’université de Reims, Traitement de texte – pratique de base, Tableur – pratique de base

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 36h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 13h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 1

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A1 en expression écrite et orale

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleEntraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise (+ Langue orale) Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’anglais vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’anglaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 48h

Travaux pratiques 12hProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire un texte journalistique et économique du français vers l’espagnolEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituer

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxTraduction : articles de presse, actualités politiques et socialesQuelques textes littérairesTextes économiques

contenu de la formationTraduction : « on », « il y a », « faire + nom », « faire + infinitif » Grammaire et tournures linguistiques ; verbes « ser » et « estar », prépositions, conjonctions de coordination et subordinationCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 36h

Travaux pratiques 12hProjets

Stages, alternanceTravail personnel 24h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de traduire un texte journalistique et économique de l’allemand vers le françaisEtre capable de comprendre un document oral authentique et de le restituerEtre capable de lire et de comprendre un texte journalistique en allemand

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraductionGrammaireCompréhension et expression écrites et oralesLectures suivies

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 60h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets oui

MémoiresSoutenances orales oui

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en anglais (civilisation britannique et américaine) Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’histoire et des institutions britanniquesAvoir une connaissance générale de la civilisation anglo-saxonneEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en anglais

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre l’histoire de l’Empire Britannique et du CommonwealthConnaître les bases culturelles du monde anglo-saxon (Royaume-Uni, Irlande, Etats-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Afrique du Sud)

contenu de la formationPanorama de l’histoire et des institutions britanniquesIntroduction à la civilisation anglo-saxonne

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en espagnole Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la civilisation de l’Amérique LatineAvoir une connaissance générale de la civilisation de l’EspagneEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre l’histoire de l’Amérique Latine Etre capable de comprendre l’histoire de l’Espagne

contenu de la formationCivilisation de l’Amérique Latine : Introduction générale : géographie et histoire du continent. Les problèmes actuels fondamentaux, hérités de son histoire.Civilisation de l’Espagne : L’Espagne actuelle comme résultante de ses caractéristiques géographiques et de son histoire

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesDécouverte de l’Allemagne contemporaine, géographie physique et humaine, fondements du système économique allemand. Apprentissage d’un vocabulaire et d’une langue allemande techniques et fonctionnels

compétences générales acquises : Le cours magistral a lieu en allemand. Entraînement aux compétences de compréhension, prise de notes en allemand et restitution des informations en allemand lors de l’examen. Concentration sur un discours en langue étrangère.

contenu de la formationIntroduction à la géographie physique et à la géographie humaine de l’Allemagne contemporaine. Présentation des fondements de l’économie sociale de marché (soziale Marktwirtschaft). Présentation des problèmes que pose la réunification allemande à l’économie allemande.

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Méthodologie en Anglais Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre des procédés de traductionEtre capable de faire une analyse stylistique comparée du français et de l’anglais

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraduction de textes spécialisés

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Méthodologie en Espagnol Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre des procédés de traduction

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux

contenu de la formationTraduction de textes spécialisés

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Méthodologie en Allemand Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en œuvre les méthodes de travail acquises en civilisation germanique

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir les méthodes de travail acquises

contenu de la formationInitiation aux méthodes de travail acquises en civilisation germanique

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A1 en expression écrite et orale

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleEntraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Préparation au C2i Semestre : 2

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)

compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique

contenu de la formationC2iInternet : Notions sur les réseaux informatique, Présentation d’internet, Fonctionnement et services, Introduction au HTML

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 20h / semestreTravaux dirigés 15h / semestre

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 17h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise (+ langue orale) Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en anglaisEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en anglaisEtre capable de réinvestir sa connaissance de la phonétique anglaise en vue d’améliorer sa prononciation et sa compréhension de l’anglais oral

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerceEtre capable de comprendre les règles de la phonétique anglaise

contenu de la formationThème grammaticalCorrespondance commercialeCompréhension et expression écrites et oralesPhonétiqueLaboratoire de languesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapport

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 36h

Travaux pratiques 24hProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets oui

MémoiresSoutenances orales oui

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnolEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en espagnol sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerceTraduction de phrases comportant les différents de grammaire vus en cours

contenu de la formationGrammaire : Emploi des modes et des temps ; subordination ; concordance des temps ; conjonction de coordination et subordination ; proposition participe, proposition gérondive et proposition infinitiveExpression de l’obligation personnelle et impersonnelle

Correspondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapport

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 60h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets oui

MémoiresSoutenances orales oui

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande : Allemand économique et commercial Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisescompréhension écrite et orale, expression écrite et orale. Vocabulaire allemand de l’économie d’entreprise. Découverte de l’entreprise allemande

compétences générales acquises : Compétences linguistiques appliquées à l’économie d’entreprise

contenu de la formationTraductionGrammaireCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de languesRédaction du rapport de séjour fait entre la L1 et la L2 et soutenance orale dudit rapportCours magistral en allemand : l’entreprise allemande, sa création, son statut, sa structure, son organisation, sa vie sociale, les modes de recrutement, modes de management… différences avec l’entreprise française.Travaux dirigés : travail linguistique sur l’entreprise allemande, études de cas/simulations (création d’une entreprise, recrutement…). Expression et compréhension écrites et orales. Préparation à la découverte de l’entreprise pour le stage en entreprise entre les semestre 5 et 6

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 18h

Travaux pratiques 18hProjets

Stages, alternanceTravail personnel 24h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets oui

MémoiresSoutenances orales oui

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation britannique Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale des relations franco-britanniques de 1789 à nos joursEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM et un TD dispensés en anglais

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre la complexité des relations franco-britanniques de 1789 à nos jours

contenu de la formationLes relations franco-britanniques de 1789 à nos jours

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation de l’Amérique Latine Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’économie et des sociétés d’Amérique LatineEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique des sociétés de l’Amérique Latine

contenu de la formationEconomie et Sociétés d’Amérique Latine

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 36hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 18h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesCours magistral en allemandConnaissance de l’Allemagne contemporaine 1945 à 1990, la division et la réunification.

compétences générales acquises : Le cours magistral a lieu en allemand. Entraînement aux compétences de compréhension, prise de notes en allemand et restitution des informations en allemand lors de l’examen. Concentration sur un discours en langue étrangère.

contenu de la formationHistoire allemande de 1945 à 1990. L’Allemagne entre l’Est et l’Ouest. La division de l’Allemagne et la guerre froide, la création des deux Etats allemands l’intégration des deux Allemagnes dans leur système économique et politique respectif, le rapprochement et la réunification des deux Allemagnes.

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 18hTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 15h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base plus affinée d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Droit des sociétés commerciales Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du droit des sociétés commerciales

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base du droit des sociétés commerciales

contenu de la formationInitiation au droit des sociétés commerciales

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Administration et gestion de l’entreprise Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de l’administration et de la gestion au sein d’une entreprise

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base de l’administration et de la gestion d’une entreprise

contenu de la formationAdministration et gestion de l’entreprise

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 36hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 18h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Préparation au stage Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de rédiger un curriculum vitae dans plusieurs languesEtre capable de rédiger une lettre de motivation dans plusieurs languesEtre capable de cibler et de démarcher une entreprise à l’étranger afin d’y trouver un stage

compétences générales acquises : Etre capable de poser les premiers jalons de sa recherche de stage en entreprise

contenu de la formationPPP : aide à la préparation au stage

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 6h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écritsExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres oui

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Informatique Semestre : 3

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, sites web)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express

compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique

contenu de la formationBureautique : Traitement de texte – pratique avancée, Tableur – pratique avancée, PréAO

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 24h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise (+ langue orale) Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en anglaisEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de rédiger un résumé en anglais d’un article de presse en françaisEtre capable de réinvestir sa connaissance de la phonétique anglaise en vue d’améliorer sa prononciation et sa compréhension de l’anglais oral

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerceEtre capable de comprendre les règles de la phonétique anglaise

contenu de la formationThème grammaticalRésumé en anglais d’un article de presse en françaisCompréhension et expression écrites et oralesPhonétiqueLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 36h

Travaux pratiques 24hProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnolEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en espagnol sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerce

contenu de la formationTraduction de phrases comportant les différents points de grammaire vus en cours ; traduction de « c’est… qui », « c’est… que », de « mais »Grammaire : pronoms relatifs ; subordonnées relatives, discours indirect, périphrases verbalesCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 60h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de rédiger une lettre commerciale en allemand

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial

contenu de la formationTraductionGrammaireCorrespondance commerciale Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 42h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 27h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en anglais (britannique et américaine) Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe siècle Avoir une connaissance générale et, sur certains points, précise de l’histoire américaineEtre capable de rendre compte des faits essentiels de l’histoire des Etats-UnisÊtre capable de comprendre l’accession des États-Unis au rang de superpuissanceÊtre capable de comprendre l’exportation du modèle américainÊtre capable d’exercer un regard à la fois compréhensif et critique sur la domination culturelle des États-UnisEtre capable de mettre en perspective différentes civilisations

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre les événements-clés de la Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe siècle Etre capable de comprendre l’histoire des États-UnisEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en anglaisEtre capable d’analyser les liens entre domaines différents (politique, économie, culture, relations internationales)

contenu de la formationLa Révolution industrielle en Grande-Bretagne au XIXe sièclePanorama de l’histoire américaineHistoireEconomieCultureRelations internationalesNotion de modèle

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 36hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 18h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en espagnol Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de l’économie et des sociétés d’Amérique LatineEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique des sociétés de l’Amérique Latine

contenu de la formationEconomie et Sociétés d’Amérique Latine : Economie et sociétés d’Espagne. On étudiera, à partir d’un survol rapide du XIXème siècle espagnol et de l’écroulement de l’empire colonial, les composantes sociales et politiques d’une société qui se cherche entre 1923 et 1936, qui sombre dans la guerre civile, puis qui réagit peu à peu, de l’intérieur plus que de l’extérieur, face à une dictature dont l’échec idéologique et politique se fait patent lors de la transition démocratique. Et l’on étudiera le fonctionnement actuel des institutions espagnoles, avec les inflexions nées de la mondialisation et de la redécouverte, économique cette fois, de l’ancien empire colonial

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 30hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 15h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation en allemand Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en allemand

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnelles

contenu de la formationAllemand économique et commercial

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 24h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 18h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base plus affinée d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences A2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Méthodologie du droit des sociétés Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance panoramique du droit des sociétés

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre ses connaissances du droit des sociétés dans le cadre du monde de l’entreprise

contenu de la formationMéthodologie du droit des sociétés

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Stratégie de l’entreprise Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de la stratégie d’entreprise

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les notions de base liées à la stratégie d’entreprise

contenu de la formationStratégie de l’entreprise

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 30hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 15h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Préparation au stage Semestre : 4

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable d’envoyer un curriculum vitae dans plusieurs langues par courrier postal ou électroniqueEtre capable d’envoyer une lettre de motivation dans plusieurs langues par courrier postal ou électroniqueEtre capable d’avoir pris contact avec une entreprise à l’étranger afin d’y réaliser un stage

compétences générales acquises : Etre capable de finaliser sa recherche de stage en entreprise

contenu de la formationPPP : aide à la préparation au stage

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écritsExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Oui

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise (+ expression et communication) Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de lire et de comprendre une œuvre complète en anglaisEtre capable de rendre compte oralement d’une lecture de manière structuréeEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de mettre en œuvre divers procédés de traduction (version et thème)

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de mettre en perspective une œuvre complète dans un contexte historiqueEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerce

contenu de la formationEconomie et commerceTraduction Compréhension et expression écrites et oralesEntraînement TOEICExposé sous PowerPointLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 54h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 27h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole (+ expression et communication) Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnol : enrichissement du vocabulaire d’actualité et économique Etre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le françaisEtre capable de traduire à l’oral et simultanément un texte espagnol en français

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerceTraduction : articles de presse, actualités politiques et sociales Textes économiques et quelques textes littéraires

contenu de la formationLangage journalistiqueGrammaire et tournures linguistiques ; système de la négation en espagnol ; subordination et coordination ; passage de la voix passive à la voix active Traduction (version et thème)Traduction simultanéeCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 48h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 24h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande (+ expression et communication) Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’allemand et de l’allemand vers le français

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial

contenu de la formationTraductionGrammaireLangue économique / Zertifikat WirtschaftsdeutschActualité économique à travers la presseCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 60h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 30h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation et économie des USA Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre les fondements et les aboutissements de la société américaine Etre capable de comprendre les relations intercommunautaires des Etats-UnisEtre capable de comprendre le fonctionnement des principales institutions Etre capable de réinvestir les connaissances acquises en CM afin d’en faire une présentation en TD

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre les fondements et les aboutissements de la société américaine Etre capable d’exercer un regard critique et nuancé sur le fonctionnement des principales institutions

contenu de la formationCivilisation et économie des USA

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation et économie espagnole Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale des relations entre l’Amérique Latine et l’EspagneEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système des relations entre l’Amérique Latine et l’Espagne

contenu de la formationL’Amérique Latine en relation avec l’Espagne : Le cours magistral tentera de faire comprendre le passage d’une dépendance coloniale, profondément modifiée par les lois des Bourbons d’Espagne, à une dépendance néo-coloniale, de l’Angleterre puis des Etats-Unis. Il essaiera de faire appréhender les causalités multiples, internes et externes, qui ont façonné l’actuelle Amérique de langue espagnole, et il analysera les diverses tentatives, dictatoriales et démocratiques, qui ont infléchi l’évolution du continent dans la deuxième moitié du XXème siècle.

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation et économie allemande Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesDécouverte de l’entreprise dans son contexte politique, culturel, technique et commercial.La politique économique de l’Allemagne, l’entreprise allemande dans l’union européenne.

compétences générales acquises : Cours magistral en allemand. Comprendre la complexité de la vie économique et de la gestion d’une entreprise.

contenu de la formationLes éléments extérieurs à l’entreprise influant sur la vie de l’entreprise : la politique économique allemande, la politique monétaire, l’Allemagne dans l’Union européenne, le système bancaire allemand, la bourse allemande, les marchés financiers, l’écologie…

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 6h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Géopolitique Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale en géopolitique

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les connaissances acquises en géopolitique

contenu de la formationGéopolitique

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 6h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Marketing et Communication Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Marketing et de la Communication

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre ses connaissances en Marketing et Communication

contenu de la formationMarketing et Communication

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 24h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Technique du Commerce International Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de TCI

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en TCI

contenu de la formationTechnique du Commerce International

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 6h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Droit du Commerce International Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Droit du Commerce International

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en Droit du Commerce International

contenu de la formationDroit du Commerce International

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 24hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Informatique appliquée Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, réalisation de documents hypermédias)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express

compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique

contenu de la formationBureautique, Informatique appliquée et InternetRéalisation de documents hypermédias : Architecture d’un site web, Charte graphique, Langages HTML et CSS

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 24h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise assurée d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences B1-B2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 18h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 9h

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : PPP : Atelier : rencontre avec des professionnels Semestre : 5

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de prendre en compte l’avis de professionnels quant aux débouchés de la formation choisieEtre capable de compléter sa formation en Master en s’appuyant sur les conseils des professionnels rencontrés

compétences générales acquises : Etre sensibilisé au monde et aux besoins des entreprisesEtre capable de finaliser sa formation universitaire en choisissant en conscience son Master

contenu de la formationPPP : Atelier : rencontre avec des professionnels

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 12hTravaux dirigés 12h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 12h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écritsExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres oui

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue anglaise (+ expression et communication) Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de lire et de comprendre une œuvre complète en anglaisEtre capable de rendre compte oralement d’une lecture de manière structuréeEtre capable de rédiger un essai de manière structurée à partir d’un sujet de réflexion sur l’œuvre étudiée Etre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en anglais sur une question économiqueEtre capable de mettre en œuvre divers procédés de traduction (version et thème)

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentaux à l’écrit et à l’oralEtre capable de mettre en perspective une œuvre complète dans un contexte historiqueEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’anglais de l’économie et du commerce

contenu de la formationEconomie et commerceTraduction Compréhension et expression écrites et oralesEntraînement TOEICExposé sous PowerPointLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 35h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 17h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu Oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue espagnole (+ expression et communication) Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en espagnol (enrichissement du vocabulaire économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’espagnol et de l’espagnol vers le français

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’espagnol de l’économie et du commerce

contenu de la formationTraduction (version et thème) ; pièges du langage journalistiqueGrammaire et tournures linguistiques vues en cours de grammaire au cours des S1, S2, S3, S4 et S5Compréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 35h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 17h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens oraux OuiContrôle continu Oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue allemande (+ expression et communication) Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de comprendre un texte économique en allemandEtre capable de s’exprimer à l’écrit et à l’oral en allemand sur une question économiqueEtre capable de traduire à l’écrit un texte journalistique du français vers l’allemand et de l’allemand vers le français

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre des savoir-faire linguistiques fondamentauxEtre capable de réinvestir le lexique spécifique à l’allemand économique et commercial

contenu de la formationTraductionGrammaireLangue économiqueCompréhension et expression écrites et oralesLaboratoire de langues

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 35h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 17h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens oraux ouiContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation et économie britannique Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquises : Etre capable de faire une présentation Power Point en respectant des critères précis (nombre de diapositives, volume de texte, temps de parole…)Etre capable de lire/décoder une image (caricature, affiche…)Etre capable de suivre un cours magistral dispensé exclusivement en anglais et de prendre des notes en anglais

compétences générales acquises : Etre capable de lire l’actualité politique et économique contemporaine au regard du passé.Etre capable de synthétiser de l’information à partir de documents écrits ou audiovisuelsEtre capable de s’exprimer, sans notes, dans une langue étrangère, y compris de répondre aux questions de son auditoireEtre capable de problématiser une question sans réciter un cours : privilégier la démonstration à l’exposé de connaissances

contenu de la formationBref rappel des grands événements de la première moitié du XXème siècle.Panorama des enjeux politiques et économiques en Grande Bretagne depuis 1939.Dans la suite des cours de civilisation aux Semestres 2 et 3, on montre aux étudiants comment les grands principes de l’organisation des pouvoirs en Grande Bretagne s’appliquent dans l’actualité.Suite au cours du Semestre 4, et en complément des cours d’économie de l’entreprise (Semestre 4), on donne aux étudiants un aperçu des grandes théories macroéconomiques qui ont été utilisées en Grande Bretagne au XXème siècle.Dans la droite ligne des cours de géopolitique (Semestre 5) et des cours de civilisation du Semestre 2, on replace la Grande Bretagne sur les scènes européenne et mondiale.En conclusion des 6 semestres de formation, le cours cherche à montrer aux étudiants comment leurs connaissances acquises peuvent leur permettre d’interroger et de comprendre le monde dans lequel ils vivent, afin de trouver leur place, comme travailleurs et comme citoyens.

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation et économie espagnole Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale de la situation économique du MexiqueEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en espagnol

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnellesEtre capable de comprendre le système économique du Mexique

contenu de la formationUn cas d’école : le Mexique. En étudiant le Mexique, on essaiera de lui appliquer les instruments d’analyse élaborés au cours du S5.

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Civilisation  allemande : Interculturalité et entreprise Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de mettre en perspective différentes civilisationsEtre capable de comprendre et de synthétiser un CM dispensé en allemand

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir des connaissances civilisationnelles

contenu de la formationAllemand économique et commercial

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Comptabilité de l’entreprise Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesAvoir une connaissance générale en comptabilité de l’entreprise

compétences générales acquises : Etre capable de mettre en œuvre les connaissances acquises en comptabilité de l’entreprise

contenu de la formationComptabilité de l’entreprise

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 20h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits OuiExamens orauxContrôle continu Oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Technique du Commerce International Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base de TCI

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en TCI

contenu de la formationTechnique du Commerce International

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 10h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 5h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Droit du marché intérieur européen Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesConnaître les notions de base du Droit du marché intérieur européen

compétences générales acquises : Etre capable de réinvestir ses connaissances en Droit du marché intérieur européen

contenu de la formationDroit du marché intérieur européen

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 10hTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 5h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Stage de huit semaines dans une entreprise à l’étranger Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de s’insérer dans une entreprise à l’étrangerEtre capable d’accomplir les tâches élémentaires requises pour le fonctionnement d’une entrepriseEtre capable de rédiger un rapport de stage dans une langue étrangère Etre capable d’exercer un regard critique et nuancé sur le fonctionnement d’une entreprise en France et à l’étranger

compétences générales acquises : Etre capable de s’adapter à une culture d’entreprise différenteEnrichir son CV d’un stage à l’étranger

contenu de la formationPPP : Stage de 8 semaines dans une entreprise à l’étranger Rédaction du rapport de stage et soutenance orale dudit rapport

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternance 8 semainesTravail personnel

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écritsExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets Oui

MémoiresSoutenances orales oui

Evaluation par l’entreprise OuiAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Informatique appliquée Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de maîtriser l’outil informatique (traitement de texte, tableur, PowerPoint, création de sites web : utilisation de Dreamweaver)Approfondissement Word 2000 / Word 2007Utilisation Outlook Express

compétences générales acquises : Maîtriser l’environnement numérique professionnelProduire des informations et des ressources dans un environnement numérique

contenu de la formationInformatique appliquée et Internet Création de sites Web : Editeur web intégré (Dreamweaver), Outils associés à la création de sites web, Référencement

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 20h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise fine et assurée d’une LV3

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et orale

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 15h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 7h30

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu oui

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : Langue vivante 3 (exemple : Russe LV3) Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de réinvestir les connaissances linguistiques acquises dans les deux langues de spécialité pour maîtriser plus rapidement l’acquisition d’une LV3

compétences générales acquises : Avoir une maîtrise de base d’une LV3Compétences B1-B2 (cadre européen) en compréhension orale et écriteCompétence A2 en expression écrite et orale138 h de russe dispensées sur 3 ans donnent des bases générales convenables pour accéder à la compréhension du monde russe, à une formation accélérée si nécessaire ou à l’apprentissage plus rapide d’une autre langue slave par transfert de connaissances.

contenu de la formationGrammaireExpression écrite et oraleSuite : Entraînement à la compréhension globale ou sélective de documents authentiques à caractère économique et social (sources : internet, actualité) (sonores, visuels, écrits)Bases du russe écrit et parlé. Connaissances générales géopolitiques sur le monde russe.

Modalités pédagogiques

Cours magistrauxTravaux dirigés 15h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 7h30

Autres oui

Modalités d’évaluation

Examens écrits ouiExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres Suivi en TD

ANNEXE III bis   : FICHE(S) UE -EC (rayer la mention inutile)

Intitulé : PPP : Atelier : rencontre avec des professionnels Semestre : 6

UE-EC (rayer la mention inutile) pré requise :

compétences spécifiques acquisesEtre capable de prendre en compte l’avis de professionnels quant aux débouchés de la formation choisieEtre capable de compléter sa formation en Master en s’appuyant sur les conseils des professionnels rencontrés

compétences générales acquises : Etre sensibilisé au monde et aux besoins des entreprisesEtre capable de finaliser sa formation universitaire en choisissant en conscience son Master

contenu de la formationPPP : Atelier : rencontre avec des professionnels

Modalités pédagogiques

Cours magistraux 10hTravaux dirigés 10h

Travaux pratiquesProjets

Stages, alternanceTravail personnel 10h

Autres

Modalités d’évaluation

Examens écritsExamens orauxContrôle continu

Comptes rendus de TPRapports de projets

MémoiresSoutenances orales

Evaluation par l’entrepriseAutres oui