Tout d’un seul tenant pour votre Guide d'utilisation ... · PDF file24 1 029385-05/2013...

12
1 029385-05/2013 Scannez le QR Code avec votre iPhone ou votre iPod touch pour obtenir directement de plus amples informations sur iBGStar ® . Tout d’un seul tenant pour votre traitement du diabète. Des conseils variés et complets Vous avez des questions sur le diabète ? Nous avons les réponses spécifiques à votre cas : insuline, stylos à insuline et désormais aussi lecteurs de glycémie novateurs. Appelez-nous, nous sommes à votre disposition. www.bgstar.ch sanofi-aventis (suisse) sa 3, route de Montfleury C.P. 777 CH-1214 Vernier sanofi-aventis (suisse) sa, 3, route de Montfleury, C.P. 777, CH-1214 Vernier Guide d'utilisation BGStar ®

Transcript of Tout d’un seul tenant pour votre Guide d'utilisation ... · PDF file24 1 029385-05/2013...

2 4 1

0293

85-0

5/20

13

Scannez le QR Code avec votre iPhone ou votre iPod touch pour obtenir directement de plus amples informations sur iBGStar®.

Tout d’un seul tenant pour votre traitement du diabète.

Des conseils variés et complets

Vous avez des questions sur le diabète ? Nous avons les réponses spécifiques à votre cas : insuline, stylos à insuline et désormais aussi lecteurs de glycémie novateurs. Appelez-nous, nous sommes à votre disposition.

www.bgstar.ch

sanofi-aventis (suisse) sa3, route de MontfleuryC.P. 777 CH-1214 Vernier

sanofi-aventis (suisse) sa, 3, route de Montfleury, C.P. 777, CH-1214 Vernier

Guide d'utilisation BGStar®

2 32

Numéros de commande pour les lecteurs de glycémie et les accessoires BGStar®

* Contient le lecteur de glycémie BGStar® ou iBGStar®, 10 bandelettes de test BGStar®, 10 lancettes BGStar®, 1 stylo autopiqueur.

Marque/produit Pharmacode Code EAN

Kit BGStar® - Système de lecture de la glycémie* 5004824 7610183100522

Kit iBGStar® - Système de lecture de la glycémie* 5004818 7610183100539

Bandelettes de test BGStar® - 50 bandelettes 5341941 7610183100546

Bandelettes de test BGStar® - 100 bandelettes 5341958 7610183100553

Lancettes ultra-minces BGStar® - 2x100 lancettes 33 g 5004876 7610183100560

Solution de contrôle normale BGStar® 5004882 7610183100577

Logiciel de gestion du diabète BGStar® (instructions de téléchargement + câble de données USB)

5012663 7610183100768

Étui iBGStar® pour iPhone 4/4S 5020272 7610183102168

Étui iBGStar® pour iPod Touch 4 5177022 7610183102328

Les présentes instructions sont uniquement fournies à titre de guide. Lisez attentivement la notice d’emballage avant d’utiliser BGStar® pour la première fois.

Présentation du lecteur de glycémie BGStar®

Grand écran

C’est là que s’affichent les résultats de la mesure de la glycémie, les symboles, les messages et les dia-grammes.

Bouton de RÉTROÉCLAIRAGE

Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver le rétroéclairage.

Bouton de CONFIRMATION

Utilisez ce bouton pour confirmer une option ou effectuer une sélec-tion dans le menu.

Bouton FLÈCHE VERS LE HAUT

Utilisez ce bouton pour faire défiler le menu vers le haut.

Bouton FLÈCHE VERS LE BAS

Utilisez ce bouton pour faire défiler le menu vers le bas.Fente d’insertion de la

bandelette de test

Insérez ici la bandelette BGStar® avec les barres de contact ori-entées vers le haut.

4 5

Vue d’ensemble du menu BGStar®

Les points de menu disponibles sur le lecteur de glycémie BGStar® sont les suivants : Utilisez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS pour passer au point de menu suivant. Appuyez sur le bouton FLÈCHE VERS LE HAUT pour revenir en arrière.

Message à l’écran

Signification Explication

MEM MémoireConsultation des données enregistrées (jusqu’à 1865 résultats de mesure)

STATS StatistiquesValeur moyenne sur 14 jours avec indication de l’écart-type

AVG MoyenneValeur moyenne sur 14, 30 ou 90 jours avec indication du nombre moyen de résultats de test par jour

MEAL Repas

7 indicateurs de repas :

BREAKFAST = avant le petit-déjeuner

POST BREAKFAST = après le petit-déjeuner

LUNCH = avant le repas de midi

POST LUNCH = après le repas de midi

DINNER = avant le repas du soir

POST DINNER = après le repas du soir

NIGHT = nuit

GRAPH GraphiqueReprésentation graphique des valeurs de glycémie pour 3 périodes : 3 jours, 2 semaines, 1 mois

Message à l’écran

Signification Explication

TIME TempsRéglage de l’heure selon le format 12 heures ou 24 heures

DATE DateRéglage de la date selon deux formats : Jour - Mois Mois - Jour

TAG Indicateurs de repasActivation et désactivation de l’indicateur de repas

RANGE Plage cibleLimites supérieures ou inférieures individuelles

pour la glycémie avant le repas pour la glycémie après le repas

BEEP Signal sonore Activation ou désactivation du signal sonore

HYPO HypoSignal d’alarme lorsque vous passez en dessous de votre valeur la plus basse (seuil d’hypoglycémie)

HYPER HyperSignal d’alarme lorsque vous passez au-dessus de votre valeur la plus haute (seuil d’hyperglycémie)

ALARM AlarmeRéglage possible de 7 alarmes différentes pour vous rappeler de tester votre glycémie

6 7

!

Réglage de la date

IMPORTANT : vérifiez les paramètres de la date et de l’heure avant la mesure. Ils doivent être réglés correctement pour permettre une utilisation pertinente de l’appareil.

Marche à suivre pour régler la date :

1 Le lecteur est éteint. Appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »DATE« s’affiche. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour accéder aux paramètres de réglage de la date.

3 Le message »M-J« (Mois-Jour) ou »J-M« (Jour-Mois) clignote sur l’écran. Vous pouvez maintenant régler la date. Sélectionnez le format de date M-J ou J-M à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Le symbole correspondant à votre sélection clignote. Appuyez sur CONFIRMER .

4 Réglez l’année (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur CONFIRMER .

5 Réglez le mois (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour confirmer la sélection.

6 Réglez le jour (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour confirmer la sélection et revenir au menu.

Réglage de l’heure

Marche à suivre pour régler l’heure :

1 Le lecteur est éteint. Appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »TIME« s’affiche. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour accéder aux paramètres de réglage de l’heure.

3 Le message »12h« ou »24h« clignote sur l’écran. Vous pouvez maintenant régler l’heure. Choisissez le format 12 heures ou 24 heures à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Le symbole correspondant à votre sélection clignote. Appuyez sur CONFIRMER .

4 Réglez l’heure (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur CONFIRMER .

5 Réglez les minutes (clignotent) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour revenir au menu.

8 9

!

!

!

Pour effectuer un test avec BGStar®, il suffit d’un petit échantillon de 0,5 µl de sang, soit une goutte de la taille d’une tête d’épingle. Mesurez votre glycémie en piquant soit le bout de l’un de vos doigts, soit un autre endroit à l’aide de l’embout transparent.

Réalisation des mesures

Remarque : préparation du stylo autopiqueurUtilisez l’embout gris pour piquer le bout du doigt et l’embout transparent pour piquer une zone charnue de la paume de la main ou l’avant-bras.

1 Retirez l’embout du stylo.

2 Fixez une nouvelle lancette sur le support prévu à cet effet et retirez-en le capuchon en le faisant pivoter.

3 Remettez l’embout sur le stylo.

4 Réglez la profondeur de la piqûre.

5 Faites glisser le bouton d’armement vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

4 Un signal sonore retentit.

★ Retirez immédiatement la bandelette de test de l’échantillon de sang. La barre de défilement et l’affichage »1-2-3« indiquent que le lecteur est en train de calculer vos résultats. Les valeurs de votre mesure s’affichent à l’écran avec la date et l’heure.

★ Vos résultats de mesure sont automatiquement enregistrés.

Éliminez les bandelettes et les lancettes usagées en bonne et due forme. IMPORTANT : les bandelettes BGStar® sont des produits à usage unique et doivent exclusivement être utilisées avec le système BGStar®.

Attention : si la fenêtre de contrôle n’est pas complètement remplie, le résultat de la mesure peut s’en trouver faussé. Recommencez la mesure.

1 Insérez la bandelette de test BGStar® dans la fente prévue à cet effet avec les barres de contact orientées vers le haut.

2 Mettez la bandelette en contact avec l’échantillon de sang : le lecteur affiche le symbole d’une goutte.

La bandelette de test absorbe le sang depuis l’extrémité pointue.

3 La fenêtre de contrôle se colore en rouge lorsqu’une quantité suffisante de sang a été appliquée ou en bleu lorsqu’une quantité suffisante de solution de contrôle a été appliquée.

La fenêtre de contrôle doit être complètement remplie de sang.

Ne pas appliquer de sang sur la fenêtre de contrôle. Appliquer le sang ici !

Conseil : gardez votre main au chaud ou massez doucement le site à piquer pour stimuler la circulation sanguine.

Barres de contact

Fenêtre de contrôle

Zone d’échantillon

1 0 11

mmol/lmmol/lmmol/l

mmol/lmmol/l

Consultation des résultats enregistrés dans la mémoire

1 Lorsque le lecteur est éteint, appuyez une fois sur CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Appuyez une nouvelle fois sur CONFIRMER pour accéder à vos résultats.

3 Appuyez sur le bouton FLÈCHE VERS LE BAS pour faire défiler les différents résultats. Le bouton FLÈCHE VERS LE HAUT vous permet de revenir en arrière.

Réglage des alarmes d’hypoglycémie et d’hyperglycémie

Les alarmes d’hypoglycémie et d’hyperglycémie vous avertissent lorsque vos résultats de mesure sont inférieurs ou supérieurs aux valeurs seuils individuelles que vous avez définies.

1 Le lecteur est éteint. Appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »HYPO« (hypoglycémie) ou »HYPER« (hyperglycémie) s’affiche.

3 Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour passer au réglage des alarmes d’hypoglycémie et d’hyperglycémie.

4 Activez ou désactivez l’alarme d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Le symbole correspondant à votre sélection clignote. Appuyez sur CONFIRMER .

5 Définissez vos seuils d’hypoglycémie et d’hyperglycémie (le terme clignote) à l’aide d bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour revenir au menu.

Cette fonction vous permet d’afficher les résultats de vos mesures. Il est possible d’afficher au maximum les 1865 derniers résultats avec la date et l’heure correspondantes.

Remarque : lorsque vous faites défiler les résultats, l’affichage repasse automatique au résultat actuel une fois que vous avez consulté tous les résultats plus anciens.

!

1 2 13

mmol/l

mmol/l

mmol/l

mmol/l

!

Réglage des alarmes de rappel

Vous pouvez programmer jusqu’à 7 alarmes pour vous rappeler de tester votre glycémie. Lorsque l’alarme se met en route, l’écran clignote et un signal retentit. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour éteindre l’alarme. Attention : la fonction d’alarme n’est active que lorsque BGStar® est éteint.

Réglage de la plage cible

Grâce à sa fonction de feed-back novatrice, le lecteur de glycémie BGStar® vous permet de contrôler encore plus facilement votre plage de valeurs cibles. Un smiley s’affiche lorsque vos résultats de mesure se trouvent dans la plage prédéfinie. IMPORTANT : avant de définir votre plage cible, n’oubliez pas au préalable de régler les alarmes d’hypoglycémie et d’hyper-glycémie !

1 Lorsque le lecteur est éteint, appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »RANGE« (PLAGE CIBLE) s’affiche.

3 Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour passer au réglage de la plage cible.

4 Réglez la valeur inférieure de la plage cible avant les repas (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT ou VERS LE HAUT .

5 Réglez la valeur supérieure de la plage cible avant les repas (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur CONFIRMER .

6 Réglez la valeur inférieure de la plage cible après les repas (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur CONFIRMER .

7 Réglez la valeur supérieure de la plage cible après les repas (clignote) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour revenir au menu.

1 Accès au mode d’enregistrement (MEM) : Lorsque le lecteur est éteint, appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Activer la fonction d’alarme : Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »ALARM« s’affiche. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour créer une alarme.

3 Sélection d’une alarme :Sélectionnez une alarme à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Choisissez »AL1« pour la première alarme. Appuyez sur CONFIRMER .

4 ACTIVATION et DÉSACTIVATION des alarmes : Activez ou désactivez l’alarme à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Le symbole clignote. Appuyez sur CONFIRMER .

5 Réglage de l’heure de l’alarme : Réglez l’heure (les chiffres clignotent) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS

ou VERS LE HAUT . Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les chiffresplus rapidement. Appuyez sur CONFIRMER . Réglez les minutes (les chiffres clignotent) à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT .Appuyez sur CONFIRMER .

6 Réglage de plusieurs alarmes :Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que l’alarme (AL1 à AL7) s’affiche.

Remarque : l’option »BEEP« vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore. S’il est désactivé, aucun signal ne retentit, mais le rétroéclairage clignote.

1 4 15

!

Réglage des indicateurs de repas

Remarque : avec le lecteur BGStar®, vous pouvez ACTIVER ou DÉSACTIVER la fonction des indicateurs de repas.

Si l’indicateur proposé n’est pas correct, vous pouvez le modifier à l’aide des boutons fléchés puis confirmer votre choix. Votre indicateur de repas pour ce résultat de test est maintenant enregistré dans la mémoire. Tant que la bandelette est encore dans le lecteur, vous pouvez modifier ce réglage en appuyant sur les bou-tons fléchés.

Pour avoir une vue d’ensemble optimale de vos valeurs, vous pouvez ajouter des indicateurs de repas à vos résultats de test. Par exemple, si vous réalisez une mesure à 12:30, le lecteur affichera »POST LUNCH« (après le repas de midi).

1 Lorsque le lecteur est éteint, appuyez une fois sur le bouton CONFIRMER pour passer au mode Menu. Le terme »MEM« (MÉMOIRE) s’affiche.

2 Maintenez le bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT enfoncé jusqu’à ce que le terme »MARK« (indicateur) s’affiche.

3 Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour accéder au menu de réglage de l’indicateur.

4 ACTIVEZ ou DÉSACTIVEZ l’indicateur de repas à l’aide du bouton FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT . Le symbole correspondant à votre sélection cli-gnote. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour confirmer la sélection et revenir au menu.

Valeurs de l’indicateur :

Le lecteur BGStar® propose les indicateurs de repas suivants :

BREAKFAST (petit-déjeuner) : 05:00 – 07:59

POST BREAKFAST (après le petit-déjeuner) : 08:00 – 09:59

LUNCH (repas de midi) : 10:00 – 11:59

POST LUNCH (après le repas de midi) : 12:00 – 14:59

DINNER (repas du soir) : 15:00 – 17:59

POST DINNER (après le repas du soir) : 18:00 – 20:59

NIGHT (nuit) : 21:00 – 04:59

Feed-back :

En fonction de l’indicateur de repas et de vos résultats, le lecteur peut vous donner un feed-back positif sous forme d’un smiley.

1 6 17

Messages d’erreur

Le lecteur de glycémie BGStar® a été conçu pour un fonctionnement précis dans des conditions normales d’utilisation. Dans de rares cas, un message d’erreur peut néan-moins s’afficher à l’écran en lieu et place de la glycémie.

Message d’erreur 1 :

La bandelette n’a pas été utilisée correctement.A La bandelette n’a pas été utilisée correctement.

B Lors de l’insertion de la bandelette : il se peut que la bandelette soit humide ou endommagée. Pendant la mesure : la bandelette a peut-être été retirée trop tôt.

C Après la mesure : vous avez peut-être encore laissé couler du sang après le début du test.

Message d’erreur 2 :Le lecteur a détecté un problème avec l’échantillon de sang.

A Vérifiez dans la fenêtre de contrôle qu’il y a suffisamment de sang (ou de soluti-on de contrôle) sur la bandelette.

B L’échantillon n’est peut-être ni du sang, ni de la solution de contrôle.

Message d’erreur 3 : Le lecteur a détecté que la bandelette était en mauvais état.

A La bandelette a peut-être été mal conservée (p. ex. dans un endroit chaud et humide) ou est périmée.

B La bandelette a été endommagée après avoir été trop pliée ou secouée.

C Il se peut que certaines parties de la bandelette soient souillées par des tâches de graisse, d’huile ou de crème.

D La fente d’insertion de la bandelette est peut-être sale.

Message d’erreur 4 : La bandelette présente des problèmes peut-être liés à des conditions climatiques inhabituelles.

A Recommencez le test, si possible à température ambiante, c.-à-d. entre 21 °C et 24 °C.

Message d’erreur 5 : Le lecteur de glycémie n’a pas pu fournir de résultat fiable.

A Il se peut que ni sang, ni solution de contrôle n’aient été appliqués. Il est égale-ment possible que la glycémie soit associée à d’autres problèmes médicaux.

B Si ce code d’erreur s’affiche à nouveau lorsque vous recommencez le test, veuil-lez consulter votre médecin.

Message d’erreur 6 : La bandelette a mis trop de temps à générer un signal.

A Il se peut que la température d’utilisation soit basse et, simultanément, que les taux d’hématocrite soient élevés. Recommencez le test dans un endroit plus chaud.

B Si ce code d’erreur s’affiche à nouveau, appelez la Diabetes-care Line.

Message d’erreur 7 :Le lecteur présente des dysfonctionnements que vous ne pouvez pas régler vous-même.

A Veuillez contacter la Diabetes-care line.

1 8 19

Symboles et messages du lecteur de glycémie BGStar®

Date et heure La date et l’heure s’affichent même lorsque le lecteur est éteint.

Résultats des mesures de la glycémieLes résultats des mesures de la glycémie sont indiqués de manière parfaitementlisible sur le grand écran.

Symbole »Pile faible«S’affiche lorsque les piles de votre lecteur sont faibles.

Symbole »Pile vide«S’affiche lorsque les piles de votre lecteur sont vides.

Symbole de la températureS’affiche lorsque le lecteur est utilisé en dehors de la plage de température admise (entre 10 °C et 40 °C).

Symbole de cétoneS’affiche lorsque votre résultat est supérieur à 13,3 mmol/l.

Message »Solution de contrôle« (Ctrl) S’affiche à la fin d’un test effectué avec la solution de contrôle.

Symbole »Unités de mesure« Les résultats sont indiqués en mmol/l.

Message pour l’application d’un échantillon sur la bandeletteLe symbole de la goutte qui clignote et le terme »Fill« (remplir) vous signalent que vous devez appliquer un échantillon sur la bandelette de test.

Affichage du signal sonore Peut être activé ou désactivé.

Symboles pour 1 mois, 2 semaines, 3 jours Le nombre de jours s’affiche avec la représentation graphique des valeurs moyennes.

Décompte 1-2-3Les chiffres 1, 2 et 3 s’affichent pendant le déroulement du test.

Zone de diagramme L’état d’avancement des tests (barre de défilement) et les diagrammes sont repré-sentés sous la forme d’une matrice à points.

Smiley Le smiley s’affiche lorsque les résultats du test se trouvent dans la plage cible prédé-finie avant et après les repas.

Indicateurs de repasLes indicateurs de repas s’affichent une fois la mesure terminée. Ils vous aident à catégoriser vos résultats.

Symboles du nombre de mesures par jour (Day), de l’écart-type (SD) et de la moyenne (AVG) Ces symboles s’affichent dans les fonctions de gestion des données du lecteur.

2 0 21

CR2032CR2032

CR2032

CR2032

CR2032

CR2032CR2032CR2032

CR2032CR2032CR2032 CR2032 CR2032 CR2032

CR2032

CR2032CR2032

CR2032

CR2032

CR2032CR2032CR2032 CR2032 CR2032

CR2032

!

!

Remplacement des piles du BGStar®

Bon à savoir

Le BGStar® est déjà équipé de deux piles CR 2032 au lithium de 3 volts chacune. La première pile alimente le rétroéclairage et la deuxième toutes les autres fonctions. Lorsque vous devez remplacer la deuxième pile, il se peut que vos réglages de la date et de l’heure disparaissent lors du retrait de la pile. Dans ce cas, veuillez à nouveau régler la date et l’heure une fois la nouvelle pile insérée.

Remarque : vos résultats seront conservés même après le remplacement des piles.

Ouverture du couvercle des piles

★ Assurez-vous que le lecteur de glycémie est éteint.

★ Retournez le lecteur de façon à voir le couvercle des piles.

★ Appuyez sur le clip du couvercle. Le couvercle s’ouvre.

★ Retirez le couvercle.

Retirer et insérer des piles

★ Pour retirer une pile vide, il vous suffit de tirer la languette correspondante.

★ La pile sort facilement.

★ Insérez la nouvelle pile en veillant à ce que le signe plus (+) soit orienté vers vous.

★ Fermez ensuite le couvercle des piles.

Remarque : si le symbole de la pile s’affiche, vous devezimmédiatement remplacer les piles. N’utilisez que des piles CR 2032.

Caractéristiques techniques du BGStar®

Codage Aucun

Taille de l’échantillon 0,5 microlitre

Échantillon Sang total capillaire

Calibrage Équivalent plasma

Durée moyenne du test 6 secondes

Unité de mesure mmol/l

Alarmes 7 alarmes programmables

Plage des résultats 1,1 à 33,3 mmol/l

Hématocrite 20 % à 60 %

Humidité relative fonctionnelle Jusqu’à 90 %

Température fonctionnelle 10 °C à 40 °C

Température de conservation de la solution de contrôle 2 °C à 30 °C

Température de conservation des bandelettes 8 °C à 30 °C

Altitude maximale en fonctionnement 3.048 mètres

Mémoire 1.865 résultats de glycémie ou de solution de contrôle avec la date et l’heure correspondantes

Source d’alimentation 2 piles CR 2032 au lithium de 3 volts, remplaçables

Désactivation automatique 3 minutes après la dernière action de l’utilisateur

Dimensions 4,6 cm x 8,6 cm x 1,6 cm

Poids 48 g (piles comprises)

2 2 23

Notes

* L’iPhone et l’iPod touch ne sont pas fournis avec l’iBGStar®. iPhone et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. L’application iBGStar® Diabetes Manager est disponible dans l’App Store.

Facile à utiliserTechnologie intelligente

Aucun codage

Paul veut vivre pleinement sa vie.

Vous avez des souhaits...

www.bgstar.ch

Les diabétiques souhaitent des solutions adaptées à leur mode de vie et qui les aident au quotidien. Nos lecteurs de glycémie BGStar® et iBGStar® offrent des fonctions et des aides à la décision conviviales afin que les patients puissent prendre leur vie en main en toute autonomie.

...nous vous avons entendus.

Carine veut avoir davantage confiance en elle.