Touring 01/2010 français

48
Test des passages piétons Une kyrielle de périls se dressent sur la route 18 Super seniors en stage Les coulisses d’un cours de perfectionnement 38 BMW X1 au banc d’essai L’archétype de la mutation des tout-terrain 24 Concours: deux billets d’avion pour l’Australie au départ de Genève ou Zurich 43 Collaboration entre Voyages TCS et Kuoni Les voyagistes en ébullition 6 Jeunes et aînés au volant Le choc des générations 12 Voyage de lecteurs Touring Au soleil du Grand Nord 28 14 janvier 2010 touring 1 www.touring.ch JAA 1214 Vernier Le journal de la mobilité

description

Le journal de la mobilité, édition du 14 janvier 2010

Transcript of Touring 01/2010 français

Page 1: Touring 01/2010 français

Test des passages piétonsUne kyrielle de périls sedressent sur la route 18

Super seniors en stageLes coulisses d’un cours deperfectionnement 38

BMW X1 au banc d’essaiL’archétype de la mutationdes tout-terrain 24

Concours: deux billets d’avion pour l’Australie au départ de Genève ou Zurich 43

Collaboration entre Voyages TCS et Kuoni

Les voyagistesen ébullition 6

Jeunes et aînés au volant

Le choc des générations 12

Voyage de lecteurs Touring

Au soleil du Grand Nord 28

14 janvier 2010 touring 1www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Page 2: Touring 01/2010 français

Savez-vous combien vaut votre ancienne voiture?

Feel the difference

14 janvier 2010 touring 1www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Page 3: Touring 01/2010 français

Jusqu’à Fr. 6’000.-1 chez Ford

Avec une nouvelle Ford vous gagnez à la fois:

a jusqu’à Fr. 6’000.- de prime1 pour votre

ancienne voiture

a un leasing attractif pour votre nouvelle Ford

a aucun apport supplémentaire

a plus de sécurité

a une consommation faible

a 3 ans de Garantie Ford Protect

6’000.-prime à la casse

1

Par exemple pour FordMondeo

1

Feel the difference

Page 4: Touring 01/2010 français

L’occasion à ne pas manquer.

5’000.-prime à la casse

2

FordKuga 4×4

2’500.-prime à la casse

2

FordFiesta

5’000.-prime à la casse

1

FordFocus

ime à la cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaasssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssseeeeeeeeeeeeeee2222222222222222222222222222

prime à laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee22

FordFieesta

caspppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppprrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrriiiiiiiiiiiiiiiimmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmme à la c

FoFordrdFoFocucuss

Feel the difference

Page 5: Touring 01/2010 français

Chez Ford vous allez maintenant recevoir des primes jusqu’à Fr. 6’000.-1

6’000.-prime à la casse

1

FordS-MAX

Reservez dès maintenant votre prime à la casse sans engagement sur www.ford.ch. L’offre est valable

pour toutes les voitures de plus de 8 ans. Si votre voiture est moins ancienne, vous pouvez profiter de nos

offres Friendship et leasing attractifs: www.fordmycar.ch

1

Feel the difference

¹ Primes à la casse: Fiesta (sans Fiesta Ambiente), Fusion, Focus CC Fr. 2’500.-; Focus (sans Focus RS), C-MAX, Kuga Fr. 5’000.-; Mondeo, S-MAX, Galaxy Fr 6’000.-; Ranger, Connect SWB Fr. 2’000.-; Transit (sans les modèles Professional) Fr. 3’500.-. Exemples des prix: Ford Fiesta Ambiente 1.25 l 5 portes, 60 ch/44 kW, prix du catalogue Fr. 17’200.- maintenant Fr. 14’700.-; Ford Mondeo Carving 2.0l station wagon, 145 ch/107 kW, prix du catalogue Fr. 37’500.- maintenant Fr. 31’500.-. Offres valables uniquement chez les concessionnaires participants. Offres valables jusqu’au 28.02.2010. Les conditions détaillées concernant la prime à la casse sont expliquées sur www.ford.ch. Modèles figurants sur l’illustration: Mondeo Titanium S 2.2 TDCi 175 ch/129 kW, prix catalogue Fr. 49’950.- avec équipement complémentaire Fr. 2’260.-; Kuga Titanium 2.0 TDCi 136 ch/100 kW, prix catalogue Fr. 43’400.- avec équipement complémentaire Fr. 3’900.-; Fiesta Sport 1.6 l 120 ch/88 kW, 3 portes, prix catalogue Fr. 24’250.- avec équipement complémentaire Fr. 1’850.-; Focus Carving 1.6 l 115 ch/85 kW, 5 portes, prix catalogue Fr. 28’100.- avec équipement complémentaire Fr. 3’100.-; S-MAX Titanium S 2.0 TDCi 140 ch/103 kW, prix catalogue Fr. 51’850.- avec équipement complémentaire Fr. 2’810.-.

Page 7: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | édito et sommaire 5

Les vacances sont avant tout une af-

faire d’émotion. Des millions d’hommes

et de femmes veulent réaliser leurs

rêves durant trois ou quatre semaines

par an. Le budget des vacances est gé-

néralement le dernier que l’on accepte

de rogner. Mais si le coucher du soleil

sur la plage coûte un minimum, c’est

tant mieux. Les préférences sont donc

clairement définies côté demande.

Côté offre, les choses sont juste in-

verses: le calcul et la pesée des risques

passent avant les émotions. Des na-

vettes d’avion et des lits d’hôtel achetés

en trop pèsent sur le bilan. L’an passé,

même des grands acteurs de la branche

suisse des voyages se sont trompés

dans leurs calculs. Les pertes de parts

de marché et les déficits qui seront an-

noncés ces prochaines semaines reflè-

teront la situation d’une branche qui se

bat contre l’érosion des marges. Avec

les conséquences que l’on imagine: les

efforts d’économies se poursuivront,

les réductions d’horaire seront mainte-

nues et, ponctuellement, on devra même

licencier. Les petits voyagistes sont

écrasés par les grands – ou tentent de

s’appuyer sur un partenaire fort. On as-

siste à une consolidation du marché

touristique suisse par des reprises et

des coopérations, comme en témoigne

l’exemple de Voyages TCS et de Kuoni

(page 6). Mais ce n’est que le début d’un

vaste mouvement. Des consommateurs

bien informés et habitués à surfer sur

internet maintiendront en mouvement

le secteur des voyages.

Christian Bützberger, rédacteur

Les vacances ou lerêve entre émotionet calcul ciblé

gros plan 6 Voyages TCS et Kuoni: la collaboration qui ouvre de belles perpectives aux membres.

société et mobilité12 Conflit de générations: jeunes et aînés ne font pas toujours bon ménage sur la route.18 Test des passages piétons: la Suisse en queue de peloton des pays européens.

test et technique21 L’ESP démocratisé: le contrôle de stabilité est en passe d’équiper toutes les voitures.23 Sobriété au quotidien: le point sur les nouveaux modèles à faible consommation.

voyages et loisirs33 Liste des voyages de lecteurs: de l’Egypte antique au Military Tattoo d’Edimbourg.34 Berlin et Hambourg: les facettes inédites de ces deux métropoles allemandes.

club et membres38 Seniors en stage: des conducteurs âgés n’hésitent pas à se perfectionner. Reportage.41 Changer d’assurance: inutile d’attendre l’échéance pour choisir une autre couverture.

11 Parlons droit

41 Prestations TCS

43 Courrier des lecteurs, concours, impressum

44 L’entretien: Peter Krist, chef du projet du tout-terrain BMW X1

Quand les Opel sortaient des chaînes biennoisesCette année marque le 75e anniversaire de la fondation de General Motors Suisse qui assembla des voitures à Bienne jusqu’en 1975. Sur les quelque 330000 unités produites,près de 270000 furent des Opel, dont cette antique Kadett montée en 1936.

ldd

Photo de couverturePhotographe: Fabian Unternährer

24 Test BMW X1 sDrive 20dAvec son dynamisme et son style berlini-sant, le X1 fait souffler un vent nouveauparmi les SUV. Un véhicule séduisant mal-gré sa fermeté et son équipement chiche.

28 Nos lecteurs dans le Grand NordCe voyage de lecteurs attrayant révèle lesmultiples facettes de la Scandinavie. Avecpour point d’orgue une croisière maritimemettant résolument le cap au nord.

Page 8: Touring 01/2010 français

La branche du voyage est en pleine muta-tion. Les consommateurs sont plus sélec-tifs, n’achètent plus aveuglément ce queleur suggèrent les prestataires de voyages.Internet, en tant que canal d’information etde réservation, contribue également à l’éro-sion des anciennes structures, tout commel’âpre bataille sur les prix qui concourt à laréduction des marges. Et la crise écono-mique, avec les menaces qu’elle fait pesersur l’emploi, ne favorise pas non plus lesréservations de vacances. Ces facteurs in-duisent d’importants changements dans lesecteur suisse du voyage. D’ici à fin février

Voyages TCS et Kuoni ont noué une étroite collaboration, ce dont vont largementprofiter les membres du club. A la clé, des actions ponctuelles spectaculaires et uneoffre de voyages sans équivalent proposée dans plus de 100 succursales Kuoni.

Voyages plus attrayantsgrâce au réseau Kuoni

et fin mai, le TCS fermera 26 de ses 34agences. Huit ont été transformées en suc-cursales Kuoni (Lausanne, Genève Rive, Genève Blandonnet et Sion en Suisse ro-mande; Schwytz, Glaris, Wetzikon et Stansen Suisse alémanique). Les offres deVoyages TCS sont déjà produites par Kuoni,leader helvétique, depuis le 1er décembre.La commercialisation auprès des membrescontinue à se dérouler par l’entremise deVoyages TCS.

Pour décrypter les tenants et aboutis-sants de cette petite révolution dans la viedu principal club de mobilité helvétique, et

pour la branche suisse du voyage, Touringa convié les acteurs majeurs de ce redé-ploiement à ouvrir le débat. Benno Iten, di-recteur des ventes de Kuoni, MarianneHäuptli, directrice du tour operating deKuoni, Pascal Wieser, directeur Tourismeet loisirs au TCS, et Verena Gharbi, respon-sable de Voyages TCS, mettent en exergueles avantages significatifs de cette nouvelleformule pour les membres du club.

»Qu’est-ce qui va changer concrètement

pour les membres du TCS? Comment

auront-ils accès aux offres de voyages?

6 gros plan | touring 1 | 14 janvier 2010

Page 9: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | gros plan 7

Marianne Häuptli: les équipes de tour ope-rating de Voyages TCS ont été pleinementintégrées au sein de Kuoni à Zurich ou à Ge-nève. Les membres du club ont ainsi la ga-rantie que les produits du TCS sont spécia-lement créés pour eux.

Quelles sont les offres novatrices, ou

étonnantes, auxquelles peuvent s’attendre

les membres du TCS?

Verena Gharbi: nous allons continuer à développer nos produits à succès bienconnus, par exemple les motorhomes, où ilexiste encore un certain potentiel. Grâce à

la large et attrayante palette de produitsKuoni, nous pourrons proposer des offresde voyages avantageuses à davantage demembres. Nous avons plusieurs projets in-téressants sur le feu.

Des rabais spéciaux pour les membres

sont-ils aussi prévus?

Marianne Häuptli: il y aura bien sûr des ra-bais pour les membres du TCS. Dans ce do-maine également, les idées ne manquentpas.

Quels sont les canaux de distribution des

produits de Voyages TCS chez Kuoni?

Benno Iten: nous disposons de plus de 100bureaux de voyages, d’internet en tapantl’adresse www.kuoni.ch et des call centers.Pascal Wieser: toutes les offres de voyagessont bien sûr aussi consultables souswww.voyages-tcs.ch.Verena Gharbi: des offres de voyages at-trayantes seront aussi proposées par mai-ling.

Le site de Voyages TCS sera-t-il aussi un

canal de distribution pour les produits

Kuoni?

Pascal Wieser: oui, tout à fait. L’offre deVoyages TCS continuera à être développéeet enrichie grâce à des produits Kuoni depremier plan.

Les deux lignes de produits de Voyages TCS,

Travel Club et Wunderwelt seront

maintenues. Qu’y aura-t-il de nouveau?

Marianne Häuptli: ces deux produits ap-préciés continueront à être développés.Nous pensons aussi à un développementdans le segment meilleur marché.Pascal Wieser: nous continuerons à offrirsous la marque Voyages TCS des périples

individuels en motorhome, 4�4 et pénicheou des croisières. Comme par le passé, lescircuits Travel Club ne proposeront pas devacances balnéaires. Mais Voyages TCSmettra à disposition des membres du clubdes offres spéciales Kuoni, également desvacances balnéaires. C’est une nette plus-value engendrée par la collaboration avecKuoni.

Voyages TCS, comme Kuoni, n’ont pas la

réputation d’être des prestataires bon

marché. Envisage-t-on de proposer des

offres intéressantes, des bonnes affaires,

à un certain segment d’acheteurs?

Benno Iten : nous ne voulons pas devenir unprestataire à prix cassé. Vendre une se-maine en République dominicaine pour 150fr. ne nous intéresse pas. De telles offres nepermettent pas une gestion durable des hô-tels sur place. Grâce à Helvetic Tours, nouspouvons proposer des offres concurren-tielles aux clients sensibles aux prix. Le dé-veloppement durable est pour nous unthème central et va aussi devenir de plus enplus important pour de larges couches deconsommateurs. C’est pourquoi nous vou-lons maintenir des prix permettant auxprestataires de gagner correctement leurvie.Verena Gharbi: nous savons depuis des an-nées que les membres du TCS privilégientla qualité et ne se laissent pas éblouir parl’offre la moins chère. Mais à juste titre, ilsrecherchent un rapport qualité/prix opti-mal.Pascal Wieser: nous n’avons pas noué unpartenariat avec Kuoni par hasard. En ma-tière de rapport qualité/prix, nous sommesconvaincus par Kuoni et toutes les autres

marques qui lui appartiennent comme Hel-vetic Tours, Private Safaris ou Railtour etFrantour, pour n’en citer que quelques-unes.

Voyages TCS propose depuis une année les

voyages de lecteurs Touring. Qu’en sera-t-il à

l’avenir?

Marianne Häuptli: nous continuerons d’of-frir ces voyages de lecteurs qui sont trèsprisés. Une équipe spécialisée prolongerales efforts accomplis jusqu’ici dans le butd’élaborer des offres adaptées aux besoinsdes lecteurs de Touring.

Pascal Wieser, directeur Tourisme et loisirs au TCS, et Benno Iten, directeur des ventes chez Kuoni, consultent des catalogues de vacances dans une succursale zurichoise de Kuoni.

ph

oto

s M

ath

ias

Wys

sen

ba

ch

Suite en page 8

Pascal Wieser: depuis le 1er décembre2009, chaque membre peut choisir une offrede voyage dans l’une des plus de 100 suc-cursales Kuoni de tout le pays. Pour signa-ler notre collaboration, toutes ces succur-sales arborent le logo de Voyages TCS.

Quels avantages les membres du TCS tirent-

ils de cette étroite collaboration avec le

leader suisse de la branche qu’est Kuoni?

Benno Iten: les membres du TCS peuventnotamment bénéficier d’offres spécialessur la large palette des produits Kuoni, ycompris Helvetic Tours et les spécialistesManta, Kontiki, Intens Travel, etc.

Comment cette collaboration dans les

agences Kuoni et Helvetic Tours est-elle

perceptible pour les membres du club?

«Les membres du club ne serontpas dépaysés.»

Marianne Häuptli

«Kuoni mise surla qualité à unprix attrayant.»

Verena Gharbi

Page 10: Touring 01/2010 français

8 gros plan | touring 1 | 14 janvier 2010

Verena Gharbi: le grand avantage, c’est quenous pouvons concocter tous ces voyagesspécifiques dans la même société et les pro-poser à des groupes sélectionnés.

Qu’adviendra-t-il des offres classiques,

comme Center Parcs, qui sont proposées

en exclusivité par Voyages TCS?

Verena Gharbi: Center Parcs aura dès lemois de mars un site européen sur lequel ilva offrir ses produits. En France, les offressont déjà proposées via ce canal, sans ré-seau de vente, et ce sera aussi le cas dansquelques semaines en Suisse.

Marianne Häuptli: un outil de réservationen ligne sera placé sur le site de voyages duTCS qui permettra aux membres du club decontinuer à réserver des offres Center-Parcs. Cet outil de réservation sera aussiactivé sur le site de Kuoni.

Si Voyages TCS et Kuoni ont décidé de

convoler en justes noces, quels sont, aux

yeux de Kuoni, les attraits principaux de la

fiancée Voyages TCS ?

Benno Iten: elle est très attractive. Kuoni nepossède pas ses propres bateaux, avions ouhôtels. En tant que prestataire, nous de-vons donc très bien connaître les clients etêtre proches d’eux. C’est pourquoi ils vien-

nent chez nous et achètent nos produits.Nous connaissons bien les clients, nousconnaissons bien les fournisseurs de pres-tations et nous savons à quels besoins ilsrépondent. Dans notre secteur d’activité, ilest essentiel de savoir ce que les gens sou-haitent, veulent et ce dont ils ont besoin envoyageant. Ce sont justement ces qualités,ce savoir qu’offre Voyages TCS.

Contrairement à la concurrence, Kuoni mise

sur des agences avec un beau design, des

lounges aussi, dans lesquels les clients

s’informent et passent commande.

Benno Iten: nous sommes persuadés que le thème chargé d’émotions que sont lesvoyages est abordé de façon idéale dans deslocaux esthétiques. Grâce aux 8 bureaux de voyages du TCS que nous avons repris,nous bénéficions de bons sites et d’excel-lents collaborateurs. Cela nous aide à cul-tiver de façon ciblée les affaires avec laclientèle existante. Sous cet aspect, VoyagesTCS est une fiancée intéressante.

Une situation gagnant-gagnant idéale?

Benno Iten: oui, clairement. Le troisièmegagnant est le membre du TCS. A chaqueétape des négociations, nous nous sommestoujours posé la question suivante: en quoiune telle collaboration est-elle utile aumembre du club? Si elle ne lui est pas utile,elle n’apportera rien non plus à Kuoni, ni àVoyages TCS.Pascal Wieser: j’aimerais ici encore rassu-rer les membres du TCS. Les voyages reste-ront un pilier de l’activité du club. Les of-fres de voyages continueront, comme par lepassé, à faire l’objet d’une promotion etd’une communication actives. A la simpledifférence que les offres de voyages seront

désormais produites et distribuées avecKuoni, le voyagiste le plus professionnel etle plus renommé de Suisse. Et nos membresvont en profiter.

La coopération est effective depuis le 1er

décembre 2009 seulement. Quel bilan tirez-

vous après ces premières semaines?

Marianne Häuptli: tout se déroule très bien.Peu de choses ont en fait changé pour lesmembres du club. Les mêmes personnessont toujours responsables de la produc-tion et de la commercialisation des offresde voyages. Et nos exigences de qualité sontles mêmes. En regroupant nos forces, nousdevrions même pouvoir devenir encoremeilleurs dans ce secteur. Si le membre duclub ne perçoit pas de changement impor-tant du côté de la production, c’est un com-pliment. Si le consommateur constate qu’ilprofite de nouveaux produits ou qu’il a unaccès plus large à de nouvelles offres, alorsnous aurons vu juste.Verena Gharbi: les membres du TCS dispo-sent depuis six semaines de plus de 100succursales Kuoni pour réaliser leurs rêvesde voyages. Par rapport aux 34 agencesd’avant, c’est un énorme progrès.

Et qu’en est-il des collaborateurs travaillant

jusqu’ici dans les agences de Voyages TCS.

Demeurent-ils en contact avec la clientèle

qu’ils connaissent?

Pascal Wieser: environ 70 personnes, oudeux tiers des anciens collaborateurs deVoyages TCS continuent à travailler pournos membres, mais désormais chez Kuoni.Nos membres peuvent être conseillés parles personnes auxquelles ils sont habitués.Le suivi du client est assuré, comme d’ha-bitude.

Quel a été l’effet du transfert et de

l’intégration des anciens collaborateurs

du TCS? Qu’en est-il du déroulement?

Benno Iten: nous sentons cet esprit particu-lier, cet ancrage régional des anciens colla-borateurs du TCS. Reprendre cet esprit etcultiver la proximité avec les différentessections est un de nos grands défis. Noussentons très bien que l’équipe à l’œuvre icicollabore depuis des années et sait exacte-ment au service de qui elle est. Nous nousefforcerons de faire en sorte que Kuonifasse partie de la vie du TCS dans toutes lesrégions.«

Propos recueillis par Christian Bützberger

«Kuoni veutcontenter lesmembres du TCS.»

Benno Iten

«Kuoni est lemeilleur parte-naire possible.»

Pascal Wieser

Les membres du club peuvent réserver toute la palette des offres de vacances de VoyagesTCS et de Kuoni auprès de plus de 100 succursales Kuoni dans toute la Suisse.

Suite de la page 7

Page 11: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | gros plan 9

«Destination Management»: cette appellation recouvre la capacité des voyagistes à s’occuper des touristes sur le lieu de vacances.

ldd

›Avec un chiffre d’affaires de 4,8 milliardsde francs (2008), Kuoni occupe une respec-table 5e place au palmarès des voyagisteseuropéens. En regard du leader de labranche, TUI Travel et de son chiffre d’af-faires de 27,5 milliards de francs, son rôlereste cependant modeste. Thomas Cook,qui affiche 17,5 milliards de francs, estaussi loin devant. A noter que ces deux co-losses européens ont acquis des positionsdominantes suite à des fusions et que leurchiffre d’affaires est essentiellement gé-néré dans le secteur des vacances bal-néaires.

Pas de gros coups | L’analyste René Weber de la banque Vontobel rejette claire-ment les spéculations évoquant de nou-velles grandes fusions en Europe. Les ac-teurs majeurs de la branche se concentre-ront ces prochaines années sur des travauxde restructuration et d’intégration. Et àquoi ressemblera la branche du voyage enSuisse dans deux ans? Ici aussi, l’analystefait taire les rumeurs: «Une reprise de

Kuoni par Migros a peu de chance d’être ac-ceptée par les autorités de la concurrence.»René Weber ne s’avance pas trop en prédi-sant que Kuoni, Migros Travel et TUI Suisseseront encore les prestataires qui domine-ront le marché dans deux à trois ans.

L’avantage de la taille | A l’avenir, lesgrands voyagistes auront deux avantagespar rapport aux prestataires de petite etmoyenne taille: internet et la puissanced’achat. De plus en plus de consommateurss’informent sur internet avant de réserver.«La plupart choisissent le site d’un grandvoyagiste. Celui qui peut investir de grosmoyens offre de meilleurs sites, se dis-tingue de la concurrence et est consulté enpriorité», affirme René Weber. Idem pourl’achat. Dans le cadre de son processus derestructuration actuel, Kuoni centralise lesachats pour l’ensemble du groupe. «Cetteconcentration du potentiel d’achat permetd’obtenir des prix plus bas.» Selon l’ana-lyste, le gros atout de Kuoni réside toutefoisdans le destination management où il oc-

cupe une position dominante à l’échelle in-ternationale. Il s’agit des organisations etdes personnes qui, dans le monde entier,accueillent les voyageurs et les accompa-gnent sur leur lieu de destination.‹

Christian Bützberger

On optimise les structuresKuoni est numéro un en Suisse et numéro cinq en Europe. La branche du voyage est enpleine restructuration, mais des reprises à large échelle ne sont pas à l’ordre du jour.

Le choc d’internet

Pour Beat Eichenberger, rédacteur en

chef de Travel Manager, internet mo-

difie la branche du voyage. Le client

concocte de plus en en plus ses va-

cances ou ses voyages d’affaires sur le

web et réserve directement auprès des

prestataires (compagnies aériennes,

hôtels, etc.). «Avec des outils encore

plus élaborés permettant d’associer au-

tomatiquement des vols au prix du jour

avec des hôtels aux tarifs intéressants,

les agences de voyages vont essayer de

redéfinir leur statut d’intermédiaire»,

note ce spécialiste. Bü

Page 13: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité 11

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

De nos jours, de nombreuses voitures

sont équipées de phares anti-brouillard

et de feux arrière de brouillard. Utilisés

correctement, ils sont utiles et peuvent

contribuer à la prévention d’accidents.

Toutefois, certains automobilistes allu-

ment les feux de brouillard dans des si-

tuations inappropriées. Tout conducteur

qui s’est déjà retrouvé de nuit par temps

pluvieux sur une autoroute derrière un

véhicule dont les feux de brouillard sont

enclenchés sait à quel point cela est

désagréable!

De nouvelles dispositions concernant

les feux de brouillard sont entrées en vi-

gueur le 1er juillet 2007; en vertu de

ces dernières, les feux de brouillard

avant comme arrière ne peuvent être

allumés que si la visibilité est inférieure

à 50 mètres en cas de brouillard, de

neige ou de forte pluie. Dès que la dis-

tance de visibilité est de 50 mètres ou

plus, les feux de brouillard doivent être

éteints, à l’avant comme à l’arrière et de

jour comme de nuit. Le Conseil fédéral

a par ailleurs promulgué à cette même

date deux nouvelles dispositions peu

connues des automobilistes: jusqu’à mi-

2007, les feux de brouillard pouvaient

être allumés lorsque l’on circulait sur

des routes sinueuses. Cela n’est plus

permis avec les nouvelles règles, sauf si

la visibilité tombe en dessous de 50 mè-

tres à cause du brouillard, de chutes de

neige ou de forte pluie. L’avantage des

nouvelles règles est que les automobi-

listes circulant en sens inverse sont

moins souvent éblouis par les feux de

brouillard, notamment en cas de pluie,

d’où un accroissement de la sécurité

routière. Les nouvelles dispositions ac-

croissent également la sécurité des pié-

tons, puisque les automobilistes les dis-

cernent mieux, toujours en raison de la

réduction de l’éblouissement. Une per-

sonne enclenchant les feux de brouil-

lard alors que la visibilité est supérieure

à 50 mètres peut être sanctionnée

d’une amende d’ordre de 40 francs.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Feux de brouillard:attention à la règledes 50 mètres!

L’uniforme d’EasyJet (depuis 2007)Le gilet polaire et les jeans qui étaientjusqu’alors la tenue emblématique dela compagnie à bas prix ont été rem-placés par l’uniforme traditionnel.Tout comme les autres compagnies aériennes d’un certain niveau, EasyJeta opté pour la couleur anthracite.L’image identitaire s’exprime dans lesliserés orange permettant de reconnaî-tre aisément l’appartenance à l’entre-prise. Les blouses et chemises orangesrappellent aussi les couleurs de lacompagnie EasyJet.

L’uniforme revisitéDepuis quelques semaines, le personnel de Swiss arbore un nouvel uniforme. La styliste Tanja Klein se livre à un décryptage des tenues vestimentaires en vigueur dans lesprincipales compagnies aériennes.

L’uniforme de Swiss conçu par Ruth Grüninger La tenue choisie par Swiss divise les esprits: pourcertains, cet uniforme classique et élégant n’est pastrès novateur, mais plutôt austère; pour d’autres, ilreflète les valeurs essentielles de Swiss, telles quel’assistance personnelle et la qualité, jusque dansles moindres détails. Une chose est sûre: cette tenueva comme un gant à la majorité des collaborateurs.La compagnie nationale aurait toutefois pu se mon-trer plus audacieuse.

Le personnel d’Air France habillé par Christian Lacroix L’uniforme d’Air France donne une image plus féminine quecelui de Swiss. Avec une large ceinture rouge nouée à la taille,la tenue des hôtesses de l’air est sobre, sans être austère. A no-ter que ce modèle ne sied qu’aux femmes minces. Le manteauà l’élégance très française rappelle les années 60. La robe – enlieu et place du tailleur – bien que réalisée en bleu marine, estune façon toute féminine d’interpréter l’uniforme. Celui-ci habille le personnel de cabine depuis 2005.

L’uniforme de Singapore Airlines signé Pierre BalmainDans l’air du temps, l’uniforme de Singapore Airlinesn’en reste pas moins fidèle aux traditions. Avec salongue jupe étroite et sa tunique cintrée, l’uniformesied à merveille aux hôtesses de l’air, même si l’aspectconfort et simplicité peut paraître discutable. Lechoix des tissus souligne l’attachement aux traditionsvestimentaires du pays. Une réussite et un régal pourles yeux. Ici, impossible de confondre hôtesses de l’airet employées de banque.

ProfilStyliste de métier etcréatrice de la marqueklein basel (www.klein-basel.net), Tanja Klein imagine des vêtements et conseille en matièred’identité visuelle etd’uniforme scolaire.

Page 14: Touring 01/2010 français

12 société et mobilité | touring 1 | 14 janvier 2010

Les jeunes conducteurs sont agacés par la conduite défensive des seniors, tandis que ces derniers désapprouvent la fougue et la prise de risques excessive.

Page 15: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité 13

›Madame T.S., de Lausanne, s’inquiètepour son père âgé de 80 ans: «Il se sent tou-jours mis sous pression par d’autres auto-mobilistes et, de ce fait, roule trop vite.» Se-lon elle, c’est un miracle qu’il n’ait encorejamais eu d’accident. Un autre cas: mon-sieur M., de Zurich, a un train à prendre.Son fils le conduit à la gare en voiture. De-vant eux, un senior respecte scrupuleuse-ment les 50 km/h. Le jeune conducteur s’im-patiente et tape du poing sur son volant enmartelant: «On va pas y passer la nuit…».

Examen obligatoire | Ces réactions sontcourantes. Hansueli Bleiker (80 ans), autre-fois expert des examens de conduite à l’Of-fice cantonal de la circulation de Zurich, estconnu pour ses conférences et ses publica-tions dans ce domaine. Sur la base d’études,il affirme que «les seniors peuvent rester detrès bons conducteurs s’ils suivent une for-mation continue, sont en bonne santé etconduisent assez régulièrement.» Mais ilconstate néanmoins que le conflit des géné-rations subsiste. Ses contemporains gri-sonnants parlent de ces «blancs-becs» quidépassent par la droite sur l’autoroute. «Ilfaudrait leur botter le derrière», fulmi-nent-ils. De leur côté, des jeunes racontentqu’ils ont dû rouler pendant 30 minutesavec un centenaire en tête de peloton. Cer-tains avancent même qu’il faudrait retirerle permis dès 70 ans, ou soumettre les per-sonnes âgées à un examen de conduite obli-gatoire.

Risque contre expérience | Urs Ger-hard, psychologue du trafic à la faculté depsychologie de l’Université de Bâle, constatechaque jour les causes de ce conflit de gé-nérations: «Les jeunes aiment bien prendredes risques. Pour eux, c’est une questiond’amour-propre et ils sont souvent impa-tients sur la route.» Mais ils réagissentaussi très rapidement. A l’opposé, les «vieux»sont prudents, «car leur expérience de vieleur a fait prendre conscience des dangers.»

Inévitablement, ces différences sont à l’ori-gine de conflits se traduisant par des atti-tudes diffénciées au volant.

Perte de mobilité | Un autre psychologuedu trafic, Eugen Locher, estime que lesconducteurs âgés sont dans un processusde développement à l’instar des jeunes,mais sur autre axe de temps: «Ils sententleur amour-propre menacé.» Dans un arti-cle, le gérontologue François Höpflingermettait quant à lui l’accent sur l’évolutiondémographique. «Les gens vivent de plus enplus longtemps et restent en forme jusqu’àun âge avancé.» C’est la raison pour la-quelle ils ne veulent pas renoncer à laconduite. Quand ils sont contraints de lefaire, cela implique pour eux une perte demobilité. Simultanément, les jeunes géné-rations se retrouvent sur la route.

Dans une étude de l’Office fédéral desroutes allemand, consacrée aux besoins demobilité des enfants et adolescents, on peutlire ce qui suit: «L’espace public est inten-sément utilisé par les cyclistes et adeptesde roller et de skateboard. Le cas échéant,on y trouve aussi des deux-roues motoriséset des voitures. La rue est un lieu d’exhibi-tion, de contact et de confrontation.» La ruedevient ainsi l’endroit où les besoins de mo-bilité et de socialisation s’expriment et seconfrontent.

Le TCS à la rescousse | Les jeunes veu-lent y construire leur identité et les moinsjeunes ne veulent pas la perdre, ce quidonne forcément lieu à des conflits. Lescours de perfectionnement organisés parles centres Test & Training du TCS tiennentcompte de cette réalité et mélangent lesparticipants de diverses classes d’âge. «Lesjeunes conducteurs réalisent mal les impli-cations d’un virage sur un revêtement glis-sant, au volant d’un véhicule d’une tonne etdemie», explique Diego Tomasini, directeur

Le conflit larvé des générationsLes accidents de la circulation ont souvent pour cause une cohabitation délicate entre des générations ayant desmentalités différentes. Souvent, les jeunes conducteursveulent rouler vite et les aînés sont plutôt sur la défensive.

Suite en page 15

ph

oto

s C

aro

Fo

toa

ge

ntu

r, ld

d

Page 16: Touring 01/2010 français

Offre Touring pour le Basel Tattoo 2010

Page 17: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité 15

Négocier un virage sur une piste glissante aide à prendre conscience des risques.

du champ d’activité stratégique Formationet perfectionnement et de Test & TrainingTCS. «Ils doivent éprouver ces sensations etsavoir y faire face, et il vaut mieux que celase passe sur piste fermée que sur uneroute.» Les besoins des seniors sont diffé-rents. L’important pour eux est de rafraî-chir leurs connaissances des règles de lacirculation et de se familiariser avec leséquipements sophistiqués de leur nouvellevoiture.

La façon d’aborder les giratoires reste unthème d’actualité: «Nous constatons que lepoids des habitudes joue souvent des toursaux automobilistes les plus âgés. On leur aenseigné la priorité de droite et ils ne voientpas pourquoi celle-ci ne s’appliquerait pasaux ronds-points.» Pourtant, le psycho-logue du trafic Eugen Locher estime qu’ilest encore temps d’apprendre: «Les conduc-teurs âgés ignorent souvent que leur cer-veau est encore parfaitement capable d’as-similer.» Un cours de perfectionnementleur permet donc aussi de continuer de dé-velopper le sentiment de leur propre valeur.

Garder son calme | Diego Tomasini meten garde: «Le conflit intergénérationnel nesaurait avoir des répercussions sur la cir-culation routière.» Les jeunes doivent ou-blier le chapeau, le petit numéro minéralo-gique et le cigare qui peuvent être autantd’attributs symbolisant le vieux conduc-teur acariâtre: «Le meilleur conducteurn’est pas le jeune ou le vieux, mais celui quiest capable de faire face à une situationd’urgence.» Le formateur incite tout parti-culièrement les conducteurs âgés à ne passe laisser déstabiliser par un autre automo-biliste qui les colle de près, car cela en-traîne très souvent des accidents. Il faut

toujours regarder devant, avec un angle de120 degrés, et rouler de manière fluide.

Diego Tomasini fait une exception:«Quand le trafic est dense sur l’autoroute etqu’un bouchon en formation est suscepti-ble de nécessiter un freinage énergique, uncoup d’œil supplémentaire dans les rétro-viseurs est nécessaire.» Il s’agit de s’assu-rer que les autres conducteurs ont aussiperçu le danger et ne vont pas vous percuterpar l’arrière, malgré vos feux de détresseenclenchés.

La route est à tous | Face au stress et à la nervosité caractérisant toujours da-vantage les comportements humains, il estutile de rappeler que les émotions, lesconflits irrationnels, les discriminations et

Suite de la page 13

Chercheur au bureau suisse de prévention des

accidents (bpa), Uwe Ewert a analysé les acci-

dents de la circulation des jeunes conducteurs

(de 18 à 24 ans) et des seniors (plus de 70 ans).

Les résultats livrent leur lot de surprises.

Les aînés sont souvent impliqués dans des accidents

qui se produisent aux intersections ou sur une place.

Quant aux jeunes, c’est surtout sur des tronçons recti-

lignes et dans les virages qu’ils sont accidentés. Par

contre, les automobilistes âgés provoquent plus d’ac-

crochages de parking qu’on pourrait s’y attendre a

priori.

S’agissant des règles de priorité, les seniors sont vic-

times d’accidents, surtout sur les passages piétons (en

tant que piétons), ainsi qu’aux intersections, quand ils

n’ont pas la priorité. En outre, il est bien connu que les

conducteurs âgés se débrouillent moins bien que les

jeunes dans les situations complexes comportant de

nombreux usagers et paramètres différents. Comme ils

prennent moins souvent le volant à la nuit tombée, on

les retrouve aussi plus rarement impliqués dans des

accidents nocturnes. Les dérapages, sorties de route

ou collisions par l’arrière sont plus souvent le fait de

jeunes conducteurs.

Dans les accidents impliquant des conducteurs

jeunes et âgés, cette dernière catégorie représente

85% des tués et 64% des blessés graves. Dans les deux

classes d’âges, les victimes sont en majorité des

hommes (environ les deux tiers). ve

Les accidents divergent selon l’âge

les insultes n’ont pas leur place sur laroute: «Aujourd’hui, la conduite n’est plus apriori un plaisir», affirme avec convictionDiego Tomasini. Et de lancer cet appel:«Calmez-vous avant de monter en voiture.Les problèmes de la vie quotidienne n’ontpas leur place à bord.» Il est essentiel demanifester des égards à l’endroit des autresusagers: «L’âge, le sexe, l’apparence nejouent strictement aucun rôle. La route appartient à tout le monde.»‹

Kurt Venner

A ce sujet, lisez aussi le reportage réalisé dans uncours «Conduire aujourd’hui», à la page 38. Pourtout complément d’information: www.tcs.ch (Cours). Faites-nous part de votre opinion sur ce thème, enécrivant à [email protected] ou à Rédaction Touring,Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Page 19: Touring 01/2010 français

pu

bli

cité

Page 20: Touring 01/2010 français

18 société et mobilité | touring 1 | 14 janvier 2010

›Le test européen 2009 des passages pié-tons livre un bilan en demi-teinte. Réalisédans les principales métropoles de 22 pays,il met en évidence de criantes lacunes et un manque de standardisation péjorant lasécurité des usagers. Les responsables dutest déplorent une hausse du nombre depassages jugés «insuffisant» par rapport à l’an dernier et recommandent, pour 53d’entre eux, un programme d’assainisse-ment urgent. Au nombre des cancres, Milandétient le passage piétons le plus dange-reux, Naples ne récolte que des notes néga-tives et Rome obtient seulement deux«bon». Les cités italiennes se débattentdans les profondeurs du classement encompagnie de Budapest, Ljubljana, Buca-rest et Prague.

A l’autre bout de l’échelle, Bratislava pos-sède le passage piétons le plus sûr d’Europedevant Londres qui, outre la seconde place,décroche des appréciations positives pourneuf des siens. Cette excellente perfor-mance d’ensemble place la capitale an-glaise en «point de référence européen».

Visibilité restreinte | Mais loin de céderà l’euphorie, les auteurs du test relèventque là où les aménagements sont de qualité,la présence de voitures parquées à proxi-mité – parfois sur les lignes jaunes – res-treint la visibilité et complique l’accès despersonnes à mobilité réduite, «ce qui peutdonner lieu à des situations dangereuses»,note le rapport final. Côté suisse, pas dequoi pavoiser: Genève décroche une mo-

deste 27e place (sur 31), trois passages pié-tons sur les dix testés s’avérant insuffi-sants par manque de visibilité nocturne,une accessibilité ou une configuration défi-cientes.

L’absence de concertation entre les diffé-rents pays constitue une autre pierred’achoppement. Ainsi, en passant d’uneville à l’autre, les experts ont constaté desdifférences d’aménagements considéra-bles: alors que les lignes blanches sont larègle en Europe, la Suisse fait exceptionavec ses passages piétons jaunes; disso-nance aussi concernant les feux équipés decompte à rebours (ndlr: système égrénantles secondes avant le passage au rouge etau vert; voir photo ci-contre); certains payseuropéens les autorisent, tandis que d’au-

Traverser la route se mueen course d’obstaclesLe test européen des passages piétons met en lumière de sérieuses lacunes de sécurité et recommande la mise en œuvre de systèmes détectant la présence de piétons. Milan sombre à la dernière place, alors que Genève fait pâle figure.

L’Eurotest des passages piétons 2009 a mis au jour de nombreux problèmes d’aménagement péjorant la sécurité.

Key

sto

ne

Page 21: Touring 01/2010 français

tres les interdisent; pas davantage d’uni-formité dans la transition vert-rouge, tan-tôt annoncée par feu clignotant, tantôt pré-cédée d’une phase orange, comme c’est lecas en Suisse (sauf à Genève). Ces usageshétéroclites sont de nature à déconcerter,voire à induire en erreur, les personnesnon-averties et les touristes, déplorent lesresponsables du test, qui plaident pour une harmonisation des réglementations àl’échelon européen.

Temps résiduel | Afin d’améliorer la sé-curité, les experts européens conseillentd’équiper les feux de système permettantaux piétons de connaître le temps résiduelavant le passage au rouge. En parallèle, ilsse prononcent en faveur de dipositifs auto-matiques détectant les piétons (voir ci-contre).‹ Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring Le test européen des piétons est consultable sur lesite internet strada.tcs.ch.

A Istanbul, un compte à rebours montre le tempsrestant avant de pouvoir traverser. Cela évite queles piétons impatients se lancent sur la route.

Le nécessité de prendre en compte les

piétons face à un trafic grandissant a

donné naissance aux «feux intelligents».

Sous cette appellation, on entend les ré-

cents systèmes capables d’éviter les at-

tentes inutiles (poussant tant de piétons

à traverser au rouge) et de prolonger la

durée du vert pour les usagers progres-

sant lentement, par exemple les aînés,

les groupes d’écoliers, les personnes à

mobilité réduite ou portant des sacs en-

combrants.

Dans la pratique, un ordinateur pilote

les phases rouges et vertes en fonction

des informations transmises par des cap-

teurs vidéo fixés sur le feu (voir photo ci-

dessous). Dès qu’un piéton utilise le bou-

ton poussoir pour obtenir le vert, sa de-

mande est satisfaite si un petit nombre

de véhicules approchent, ou s’il n’y en a

aucun. En revanche, par trafic dense,

le système laissera d’abord passer la file

de voitures avant de donner le vert de-

mandé par les piétons. Le trafic gagne

ainsi en fluidité et il demeure possible,

quand les conditions l’exigent, de privi -

légier la phase verte pour les voitures.

Encore peu répandus en Suisse, les

«feux intelligents» pour passages pié-

tons se trouvent principalement aux

abords des écoles, afin de permettre aux

enfants de traverser prestement, ainsi

que dans les lieux touristiques, pour pal-

lier l’inattention des badauds tout occu-

pés à flâner et admirer le paysage au lieu

de prendre garde aux voitures. Ils susci-

tent néanmoins l’intérêt marqué des pou-

voirs publics qui veulent encourager un

comportement plus sûr des piétons. Du

côté du bureau de prévention des acci-

dents (bpa), une étude est en cours visant

à évaluer leur impact sur la sécurité:

«Nous sommes en train de les comparer

aux autres systèmes existants et émet-

trons ensuite des recommandations»,

précise Claude Morzier, du bpa. jop

Le capteur vidéo au sommet du mât régule la durée des feux.

Une nouvelle racede feux débarqueen Suisse

14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité 19

»Cette année encore, la Suisse nebrille guère dans le test des piétons...Olivier Caspar: oui. Après le résultat en

demi-teinte de Zurich en 2008, les perfor-

mances de Genève confirment clairement

que nous avons un problème avec certains

passages piétons. Un besoin de standardi-

sation en faveur de la sécurité des aména-

gements et des règles de comportement se

fait sentir partout en Europe.

Les passages piétons avec feux sontmoins sûrs qu’on ne le pense. Pourquoi?La sécurité dépend de plusieurs facteurs:

la durée de la phase verte ou rouge, le com-

portement des usagers, la configuration et

la visibilité, les marquages et l’éclairage.

Afin d’obtenir une sécurité optimale, il faut

que tout cela fonctionne «à l’unisson».

En Suisse, quelles transformations faudrait-il y apporter? Certaines améliorations urgentes sont sim-

ples: par exemple veiller au fonctionnement

des signaux acoustiques pour malvoyants

qui étaient hors service à tous les passages

piétons testés; améliorer l’éclairage de nuit

pour faciliter la perception des conduc-

teurs. De manière plus générale, la couleur

jaune des passages piétons a été mise en

cause, car jugée moins perceptible que le

blanc de nuit ou par mauvais temps.

Compte à rebours, clignotant rouge ouvert, phase orange: quel système offreles meilleures garanties de sécurité?Ce n’est pas un équipement seul qui rend

la sécurité meilleure. C’est la combinaison

d’un ensemble de mesures prises. De plus,

ces systèmes ne sont efficaces que si la vi-

sibilité au passage piétons est optimale.

Les autorités suisses encouragent-ellesl’installation de ces systèmes?Quelques-uns sont déjà présents en Suisse.

Des méthodes de détection de piétons sur

les passages existent également. Mais tout

cela est peu connu du grand public. Peut-

être devrait-on davantage faire connaître

ces innovations.«Propos recueillis par

Jacques-Olivier Pidoux

Avec ses passages jaunes, la Suisse fait cavalier seul

«L’Europe a besoind’une standardisationdes règles.»

Olivier Caspar est ingénieurEPF et chef de projet au TCS.Il est chargé de coordonnerles Eurotests pour la Suisse.

ph

oto

s ld

d

Page 23: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique 21

La Chevrolet Spark fait oublier sa devancière par un design plus mature.

La citadine quifait des étincellesChevrolet Spark Extérieurement, la

nouvelle citadine frappée du logo en

forme de nœud papillon doré n’a rien en

commun avec la Matiz, sa devancière.

Le design bon enfant de l’ex-Daewoo a

fait place à une robe plus fringante,

avec des phares remontant le long des

ailes et une face arrière aux arêtes

vives. Plus longue (3,64 m), cette Che-

vrolet Spark est aussi devenue beau-

coup plus large (+10 cm). Pas étonnant

dès lors que l’intérieur de cette cinq

places de poche soit accueillant. Qui

plus est, les matériaux utilisés lui

confèrent un air futuriste. Derrière le

volant, ce qui pourrait passer pour une

console de jeux contient en fait les ins-

truments de bord. Outre son design sé-

ducteur, la Spark peut compter sur son

prix – à partir de 13990 francs pour les

versions livrables au printemps – pour

affoler la concurrence du segment très

âprement disputé des petites citadines.

Côté motorisations, les ingénieurs

coréens ont troqué le trois-cylindres de

la Matiz contre un quatre-cylindres. En

ville, où la Spark est dans son élément,

ce moteur décliné en deux versions de

puissance ne pose pas de problème.

C’est plutôt hors agglomérations que

l’on remarque son niveau sonore et sa

paresse à monter en régime. On verra

bien si l’étincelle fait flasher la clientèle

suisse, malgré un ESP qui n’est proposé

qu’en option et une consommation peu

révolutionnaire. pam

Technique: citadine, 5 portes Moteurs: 1 l(68 ch) et 1,2 l (81 ch), essence, boîte à 5 vitesses Prix: entre 12990 fr. (version de base livrable dès avril) et 17390 fr.

›L’inexorable hégémonie de l’ESP, ou pro-gramme électronique de stabilité, se pré-cise. Un relevé effectué par le TCS montreque la part des voitures offertes avec cesystème d’assistance à la conduite a crû de5% par rapport à l’année passée. Avant toutconnu sous l’appellation ESP, mais aussisous d’autres abréviations (DSC, PSM, VSA,etc.), ce dispositif se charge de maintenir latrajectoire du véhicule sans que le conduc-teur ait à intervenir. Une aide précieuse quiprévient les pertes de maîtrise et autrestêtes à queue sur chaussées glissantes ouconsécutifs à une vitesse inadaptée.

Presque démocratisé | Réservé initiale-ment aux modèles haut de gamme, l’ESPcompte désormais parmi les équipementsde base. C’est le cas dans les segments au-tomobiles supérieurs où l’intégralité desmodèles en sont dotés de série. Selon l’en-quête du TCS, cette proportion en constantehausse atteint 92% sur les voitures com-pactes et 95% sur les coupés et les cabrio-lets. Si on dénote 9% de monospaces et detout-terrain ne fournissant pas l’ESP de série, cette proportion est encore de 22%parmi les citadines et les microcitadines.Toutefois, la moitié de ces modèles peuventen être pourvus en option. Il en coûtequelque 500 à 1000 fr. Un bon investisse-ment, car même les petites voitures ne sontpas à l’abri de péripéties.

Cette lacune promet d’appartenir bientôtau passé. Dès novembre 2011, toutes lesvoitures neuves immatriculées dans l’Unioneuropéenne devront être munies de l’ESP.Cette disposition déploiera aussi ses effetsen Suisse, puisque 98% des homologationspar type de voitures se fondent sur la certi-fication de l’UE. De fait, l’ESP sera doncbientôt la règle.‹ MOH/TCS C+E

ESP pour tous!Ange gardien éprouvé, l’antidérapage (ESP) ne cesse degagner du terrain et équipe 85% des voitures neuvesproposées en Suisse. Seules les citadines sont à la traîne.

Si l’ESP ne peut infléchir les lois de la physique, son intervention est souvent salutaire.

ph

oto

s ld

d

Comment ça marche

Initié par l’équipementier Bosch, l’ESP

s’est propagé dès le milieu des années

nonante. Ce dispositif se charge de cor-

riger la trajectoire du véhicule en agis-

sant sur le système de freinage et la ré-

gulation du moteur. Outre les capteurs

du freinage antiblocage (ABS) mesurant

la vitesse de rotation des roues, l’ESP

utilise des capteurs surveillant la posi-

tion du volant, l’accélération transver-

sale et les mouvements de lacet. Ces

données et d’autres paramètres sont

analysés par un calculateur. Si besoin

est, le dispositif déclenche un freinage

agissant sélectivement et de manière

indépendante sur les roues. En cas de

dérive du train arrière, le système décé-

lère par exemple la roue avant extérieu-

re pour rétablir la trajectoire. MOH

Page 25: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique 23

ph

oto

s M

OH

› La diffusion à large échelle des voitureshybrides et électriques, c’est pour demain,voire après-demain pour les modèles à hy-drogène (pile à combustible). Dans cette attente et face aux nouvelles exigences eu-ropéennes sur le CO2, les voitures contem-poraines intègrent progressivement unefoule d’innovations contribuant à réduirela consommation. Souvent peu spectacu-laires, ces mesures ont néanmoins des ef-fets non négligeables, car elles sont cumu-lées. Une démarche qui s’inscrit dans unepolitique d’optimisation à long terme desmoteurs thermiques censés continuer àjouer un rôle dominant dans le futur.

Les modèles à faible consommation com-mercialisés sous divers labels écologiques(Efficient Dynamics, ecoFlex, etc.) consti-tuent la solution la plus fréquente. En sebornant à une batterie de modificationstechniques relativement simples (gestion

moteur optimisée, rapports de boîte allon-gés, pneus verts), ces modèles revendiquentdes consommations d’usine impression-nantes, à l’instar des 3,8 l/100 km et 99 g/kmde CO2 de la Golf Bluemotion II. Dans ce cas,Volkswagen a poussé la démarche à adjoin-dre la récupération de l’énergie au freinageainsi qu’un dispositif d’extinction du mo-teur à l’arrêt. Cette technologie start/stopest en vogue chez la plupart des construc-teurs et fait son apparition sur un nombrecroissant de nouveaux modèles. Le gain deconsommation escompté peut atteindre en-viron 15% en zone urbaine.

Moteurs optimisés | Certaines marquesappliquent des modifications plus consé-quentes. Ainsi, le groupe Fiat vient de lan-cer la ligne de moteurs essence MultiAir. Ceprocédé recourt à une gestion électro-hy-draulique des soupapes qui se retrouvent

découplées de l’arbre à cames. Le mélangeair-carburant est directement régulé parles soupapes d’admission. Du coup, on re-nonce au papillon des gaz, ce qui réduit lespertes. Résultat: le constructeur annonceun gain de puissance (10%) et de couple(15%) pour une réduction de carburant et deCO2 estimée à 10%. Fiat entend étendre cettetechnologie à tous les moteurs du groupe et,ultérieurement, aux diesels.

Dans un registre plus anecdotique, onmentionnera l’inédite batterie de démarra-ge lithium-ion proposée par Porsche. Allé-gée d’une dizaine de kilos face à une batte-rie standard, elle promet aussi une durée devie accrue. Reste à débourser… 3121 fr.

Comme en attestent les deux essais ci-dessous, on précisera que la consommationau quotidien des modèles écologiques peutdifférer sensiblement des données d’usineobtenues selon des cycles normés.‹ MOH

La grande foire à la sobriétéEn attendant des percées technologiques majeures, les constructeurs automobiless’ingénient à appliquer des mesures optimisant le rendement des voitures actuelles.

La MiTo MultiAir associe faible consommation et sportivité.

Championne du downsizingAlfa Romeo MiTo 1.4 MultiAir Bluffant, le petit 1,4 l turbo

fournit de surprenantes reprises à très bas régime déjà.

Une disponibilité insoupçonnée sur un moteur essence al-

lant de pair avec des performances sportives. Si la consom-

mation est modérée, on demeure loin des 5,6 l/100 km pro-

mis, en dépit de l’apport du système start/stop.

Les plus: moteur de caractère et reprises consistantes,

performances, émissions de CO2 (usine), comportement et

stylisme enjoués Les moins: consommation décevante,

commande de boîte, suspension ferme, habitabilité arrière.

Technique: citadine; 1,4 l turbo essence, 135 ch, 206 Nm à1750/min; boîte à 5 vitesses; 0 à 100 km/h en 8,4 s Consomma-tion (essai): 7,7 l/100 km, autonomie de 584 km; émissions de CO2

(usine): 129 g/km Prix: 26900 fr. (1.4 MultiAir Distinctive).

Hyper-économique, la Golf Bluemotion n’a rien de spartiate.

Chapeau, le chameau!VW Golf 1.6 TDI Bluemotion Capable de consommations

ultra-basses, cette Bluemotion II gagne encore 3 dl supplé-

mentaires. Malgré un manque de souffle au démarrage, le

diesel à rampe commune accepte de très faibles régimes et

se laisse mener en toute fluidité. Attention toutefois à éva-

luer le seuil de rentabilité de ce modèle pas bon marché.

Les plus: diesel très sobre, autonomie dépassant 1000 km,

performances décentes, confort de marche et insonorisa-

tion, habitabilité arrière Les moins: prix conséquent, sur-

coût faible mais difficile à rentabiliser, équipement moyen.

Technique: berline compacte; 1,6 l turbodiesel, 105 ch, 250 Nm à1500/min; boîte à 5 vitesses; 0 à 100 km/h en 11,3 s Consomma-tion (essai): 5,3 l/100 km, autonomie de 1037 km; émissions deCO2 (usine): 99 g/km Prix: 34400 fr. (Bluemotion Comfortline).

Page 26: Touring 01/2010 français

24 test et technique | touring 1 | 14 janvier 2010

Compacité et hauteur modérée: le BMW X1 se veut une déclinaison inédite des SUV dont il conserve les attributs stylistiques et la garde au sol surélevée.

Le poste de conduite respire la fonctionnalité et l’ergonomie.

tableau comparatif BMW Nissan Volvo Mercedes

X1 Qashqai +2 XC60 GLK

sDrive 20d 2.0 dCi Tekna 2.4 D 220 CDI

Prix (fr.) 46500.– 43150.– 50100.– 53800.–

Cylindrée (cm3) 1995 1995 2400 2143

Puissance (kW/ch) 130/177 110/150 129/175 125/170

Couple max. (Nm/min) 350/1750 320/2000 420/1500 400/1400

Consommation (l/100 km) 5,3 A2 6,61 B2 6,01 A2 6,01 A2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 69 695 686 —

Frais kilométriques (fr./km)3 –.85 –.86 –.90 –.92

Frais d’entretien4 11111 13333 11113 11111

Test Tou ring 1/2010 15/20075 15/20096 —

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Nissan Qashqai 2.0 dCi aut. 6 Volvo XC 60 D5 AWD

Page 27: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique 25

Suite en page 27

›Voilà un SUV révélateur de la mutationdes tout-terrain de loisirs vers des dimen-sions plus citoyennes. Et à voir l’intérêt quelui porte le chaland potentiel, le BMW X1semble avoir tout du bon plan. Il va mêmeplus loin que ses congénères compacts enaffichant une hauteur nettement réduite.Au point d’exhiber une allure de break sur-élevé tout en conservant, bien évidemment,une dégaine de baroudeur urbain. Car bienque la garde au sol pointe à 19 cm, le X1 n’arien d’un franchisseur. La version à deuxroues motrices (sDrive, propulsion) essayéeici est évocatrice du phénomème. Abstrac-tion faite des appliques en aluminium par-courant les pare-chocs, on ne trouve pas lemoindre attribut ayant cours sur les véhi-cules à traction intégrale. Moins gâtée enmotricité, cette propulsion détient néan-moins certains atouts, comme une consom-mation et un rayon de braquage plus favo-rables. Ce qui n’empêchera pas l’Helvètemoyen de préférer l’exécution 4�4 (xDrive),en dépit d’un surcoût de 3000 fr.

Quel que soit son type de propulsion, ceSUV berlinisant ravira les amateurs de mo-dèles compacts léchés. Le stylisme typé, laprésentation intérieure sobre et avenanteainsi que la fonctionnalité propre à lamarque tendent indéniablement vers lehaut du segment. Idem pour le tarif, malgréune dotation chiche. On déplore en effetl’absence d’équipements aussi pratiquesque le régulateur de vitesse, le volant mul-tifonction ou, indispensable vu la visibilitélacunaire, les capteurs de recul. A la dé-charge du X1, on mentionnera cependant degénéreuses prestations d’entretien.

Vu les dimensions réduites (4,45 m), l’ha-bitabilité se situe au bas de la catégorie.Les occupants arrière jouissent d’un espaceque l’on qualifiera de suffisant, au même ti-tre que la capacité du coffre. Pas de sensa-tion non plus en termes de modularité, la-quelle se résume à une banquette fraction-nable (40/20/40) et à des dossiers réglables.

Pour citadins musclés | Ce menu SUVmet sa compacité à profit pour distiller unattrayant cocktail de dynamisme. Un brinatypique, le 2 l de 177 ch préfère la progres-sivité à l’explosivité usuelle des diesels. Lesreprises n’en sont pas moins solides et l’ai-guille du compte-tours jaillit sous l’effetd’accélérations quasi sportives. Surtout, cegroupe très docile à bas régime se montred’une sobriété exemplaire (moyenne de 6,4l) pour un véhicule avouant tout de même1,6 tonne. Les mesures de réduction de laconsommation (système start/stop, récupé-ration d’énergie au freinage) produisentleurs effets. Tout comme l’allongement desrapports supérieurs. Les conducteurs de cetengin tendance doivent néanmoins démon-trer un zeste de muscle, que cela soit pourpasser la marche arrière, manier le volant

+–

Bilan express

SUV compact et style branché, finition

de qualité, ergonomie des commandes,

performances et reprises consistan-

tes, modeste consommation, compor-

tement sportif, direction précise, frei-

nage efficace, prestations d’entretien.

Rapport prix/équipement, tarif des

options, sécheresse d’amortissement

(châssis sport, pneus runflat), com-

mande de boîte et embrayage un tanti-

net rétifs, qualité perçue moyenne,

diesel manquant de discrétion.

ph

oto

s M

art

in L

ob

sig

er

Le SUV branchéau style berlinisantLe BMW X1 a tout du SUV dans l’air du temps. Compacité,dynamisme et look branché font oublier suspension sècheet tarif élevé. Test de la version sDrive 20d à propulsion.

Le BMW X1 (4,45 m) débute la gamme X.

Page 29: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique 27

ou la pédale d’embrayage à longue courserésistante.

La fermeté est aussi de mise côté train deroulement, l’amortissement se montrant unbrin raide avec les pneus runflat de série etl’option châssis sportif. En contre-partie, leX1 s’avère peu sensible au roulis et mani-feste un comportement foncièrement équi-

libré. Précis et assez agile, il se laisse vo-lontiers emmener à un rythme soutenu.D’autant que la motricité de la versionsDrive à propulsion est sans faille surchaussée sèche. Et si besoin est, le contrôlede stabilité veille en se révélant relative-ment intrusif. Les inconditionnels des 4�4massifs apprécieront aussi la maniabilitéde cet engin qui écrit une nouvelle page del’histoire des SUV.‹ Marc-Olivier Herren

Suite de la page 25

Aperçu techniqueVOITURE D’ESSAIBMW X1 sDrive 20d; 5 portes, 5 places;46500 fr. (véhicule testé: 69210 fr.)Gamme: BMW X1 sDrive 20d (46500 fr.) àxDrive 28i automatique (58900 fr.) Options: peinture métallisée (850 fr.), clima-tisation automatique (840 fr.), capteurs derecul arrière (680 fr.), tempomat (500 fr.)Garanties: 3 ans d’usine, 5 ans d’assistance;garantie antirouille: 12 ans (sous cond.)Importateur: BMW Group Switzerland, In-dustriestr. 20, 8157 Dielsdorf, www.bmw.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres turbodiesel, 177 ch;propulsion, boîte à 6 vitessesPoids: 1665 kg (voiture testée), total admis-sible 2045 kg, charge tractable 1800 kgDimensions: largeur intérieure: avant 146cm,arrière 147cm; coffre: 420–1350 litres;pneus: 225/45R18 (avant), 255/40 R18(arrière), min. 225/50R17

Exclusivité TCSÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 8,6 sElasticité:

60–100 km/h (4e vitesse) 7,0 s80–120 km/h (4e vitesse) 7,6 sRayon de braquage: 11,3 mInsonorisation:

60 km/h: 59 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11113

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 38,3 m 11113

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit 100000 km/10 ans, puis:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/24 0,4 61.–Entretien sur 180000 km:

15000 km/an 13,0 2626.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois fixes variables

15000 85 699.– 366.–30000 57 699.– 732.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesBMW: de 113 à 178 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268) urbain interurbain mixte

TCS 6,5 4,7 5,3Usine 6,4 4,7 5,3Emissions de CO2: 139 g/kmMoyenne suisse de CO2: 175 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): A

CONSOMMATION DU TEST 11113

6,4 l/100 km autonomie 953 km

réservoir: 61 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

La poupe semble hésiter entre le SUV et le break. Fort pratique, le système de commande se manie au moyen d’une molette. Un coffre de capacité moyenne, mais aisément accessible.

BMW X1 sDrive 20d: revue de détailsHABITACLE 11123 La présentation est sobre

et sportive, mais on dénote certains plastiques

durs. Généreuse à l’avant, l’habitabilité est sim-

plement correcte à l’arrière, davantage conçu

pour deux passagers. Banquette ajustable. Le

volume du coffre est lui aussi moyen (420 l).

CONFORT 11123 Avec le châssis sport et les

pneus runflat, l’amortissement est trop ferme.

Clairement audible, le diesel se fait néanmoins

discret sur autoroute grâce à l’étagement long.

ÉQUIPEMENT 11133 Si la technologie d’op-

timisation de la consommation est novatrice, la

dotation se limite au strict minimum. Hormis la

radio/CD, l’ordinateur de bord, la climatisation

(manuelle!) ou les jantes alu, la plupart des équi-

pements sont en option, et au prix fort.

PERFORMANCES 11113 Le diesel de 177 ch

brille par ses accélérations, ses reprises et sa ca-

pacité d’évoluer à faible régime. La boîte à l’éta-

gement inégal (2e trop courte, 5e et 6e très

longues) mériterait une commande plus facile

Consommation remarquablement modérée.

COMPORTEMENT 11113 Cette propulsion

équilibrée démontre une certaine agilité et un

comportement efficace. La commande de boîte,

la direction et l’embrayage exigent du muscle.

SÉCURITÉ 11113 Excepté l’appuie-tête mé-

dian non ajustable, l’équipement est complet et

conforme au meilleur standard technologique.

��

��

108cm

�92–114cm

104cm

� 60–86cm

empattement 276cm� �

long. 445cm (larg. 180cm)� �

15

5cm

��

Publicité

Page 30: Touring 01/2010 français

28 voyages de lecteurs | touring 1 | 14 janvier 2010

›A Kirkenes, ville au nord-est de la Norvè-ge, la guerre froide semble n’avoir jamaiscessé. Le poste de douane avec la Russie estencore placé sous haute surveillance. Il esthors de question de passer en catimini lafrontière pour jeter un coup d’œil de l’autrecôté. Les panneaux sont catégoriques: «Ac-cès interdit sans autorisation». Et ceux quise feraient encore des illusions sont preste-ment remis à l’ordre par les soldats en fac-tion. On se contente donc d’admirer de loinles vastes forêts qui peuplent ce pan de l’an-cienne Union soviétique.

On a probablement pris de trop bonneshabitudes avant d’arriver à Kirkenes, puis-qu’en quelques jours, ce voyage de lecteurspermet de traverser les frontières de la Suède, de la Finlande et de la Norvège sansquasiment s’en apercevoir (cf. programmedétaillé p. 31). D’autant plus que, malgré lesdifférents drapeaux nationaux, on se trou-ve toujours en Laponie, le pays des Samis,les célèbres éleveurs de rennes. La veille,l’atmosphère était complètement différentelors de l’étape à Rovaniemi, le sympathiquevillage du père Noël où parviennent leslettres des enfants du monde entier. Il vautdonc mieux s’éloigner de ce lieu très prisépour se consacrer à la visite, bien plus sereine, d’un élevage de chiens de traîneauqui nous accueillent en jappant et remuantla queue de joie. Les éleveurs samis nous reçoivent chaleureusement dans leur tentetraditionnelle devant laquelle paît l’im-manquable renne.

Périple maritime | Kirkenes abrite aussile terminus des fameux navires de la com-pagnie Hurtigruten, maillons incontour-nables de la mobilité norvégienne, à nemanquer sous aucun prétexte! Née il y aplus d’un siècle pour le transport postal et des marchandises dans les villages desfjords au-delà du cercle polaire arctique, lacompagnie de navigation Hurtigruten a ra-pidement étendu ses services au transportde passagers. Aujourd’hui, elle propose unevéritable croisière entre Kirkenes et Bergen,dans des bateaux dotés de cabines confor-tables et un service de restauration de pre-

Sous le soleil duDes troupeaux de rennes, d’épaisses forêts, des fjordsspectaculaires et, en prime, la maison du père Noël: ce voyage de lecteurs Touring en Scandinavie traverseles merveilles des pays où le soleil ne se couche jamais, du moins en été.

ph

oto

s A

nto

nio

Ca

mp

ag

nu

olo

Un Sami en habit traditionnel lapon et son inséparable renne. Ce peuple vit en Suède, Finlande, Norvège et Russie. A droite: le cap Nord, le point le plus septentrional d’Europe.Suite en page 30

Page 31: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | voyages de lecteurs 29

Sur le pont du MS Trollfjord, les passagers confortablement installés admirent les paysages à la lumière d’un soleil qui ne se couche jamais.

Les maisonnettes multicolores typiques de la côte norvégiennesemblent sortir tout droit d’un livre de contes.

Grand Nord

L’imposante cathédrale médiévale de Trondheim, où reposentles premiers rois de Norvège.

Page 32: Touring 01/2010 français

30 voyages de lecteurs | touring 1 | 14 janvier 2010

Le navire de la compagnie Hurtigruten avancelentement dans la gorge menant au Trollfjord.

mière qualité. Cet express maritime est unmoyen idéal pour apprécier les beautés dela côte grâce à ses arrêts fréquents et auxnombreuses excursions proposées tous lesjours. La lumière constante du soleil de minuit accompagne tout le voyage, puisquel’astre ne se couche jamais au-delà de l’horizon marin. Cette expérience uniquemarque les esprits et les souvenirs de ma-nière indélébile.

Parmi la palette d’excursions, il vaut vrai-ment la peine de réserver celle qui mène au cap Nord, l’extrémité septentrionale ducontinent européen. Un des lieux les plusmagiques de la planète, que l’on savourepleinement de bon matin en déjeunant dansle restaurant panoramique situé sur une falaise surplombant l’océan balayé par lesvents. Les paysages sauvages, peuplés uni-quement par les Samis et leur troupeau derennes, sont fabuleux entre l’étape de Hon-ningsvag et Hammerfest, la cité la plus aunord du monde.

Au milieu des fjords | La navigation àbord du MS Trollfjord dégage un sentimentde détente absolue. Le rivage est toujoursvisible, car on arpente le réseau de bras demer, de criques et de rochers qui caractéri-sent la très dentelée côte norvégienne. Despaysages enchanteurs défilent devant lesyeux des passagers confortablement instal-lés dans des chaises longues sur le pont. Entoile de fond, l’azur foncé de la mer s’insi-nue dans le vert intense de la terre ferme,

tandis que des pointes rocheuses encadrentles baies profondes des fjords. Parfois, desgroupes de maisonnettes en bois aux cou-leurs vives se dessinent sur le rivage. Lesîles Vesteralen offrent une synthèse parfai-te de toutes les beautés naturelles de cetterégion, qui fut autrefois le fief des Vikings.On découvre aussi le quotidien des habi-tants dans les petits ports de pêche jalon-nant la côte et dans les fermes de l’intérieurdu pays. A première vue, la vie s’y dérouleencore à un rythme nonchalant.

Avant l’arrivée à Svolvaer, sur les îles Lofoten, les croisiéristes découvrent un desspectacles les plus incroyables de ce voya-ge. Le puissant navire s’enfile dans une gor-ge très étroite entre deux énormes paroisrocheuses. On pense que le bateau va s’en-castrer mais, soudain, devant le regard ébahi des passagers, apparaît le Trollfjorddans toute sa splendeur, celui-là même quia donné son nom au navire. La beauté para-disiaque de ce fjord laisse sans voix.

Véritable apothéose | De retour au suddu cercle polaire arctique, après avoir biensûr fêté le passage mythique lors d’un apé-ritif sur le pont agrémenté de longs coupsde sirène, l’archipel Vega présente un spec-tacle naturel foncièrement différent. Ce la-byrinthe constitué de 6500 îles, îlots et ro-chers a été inscrit au patrimoine mondialde l’Unesco. Après les îles Vega, une nouvel-le surprise attend les passagers: la chaînemontagneuse des Sept Sœurs. On se croiraitpresque en Suisse! On réalise alors avec une certaine tristesse que le voyage touche

à sa fin. Heureusement, d’ici à Bergen, il y aencore Trondheim, l’ancienne capitale dessouverains norvégiens. En débarquant, onremarque qu’on a perdu l’habitude du tra-fic et des piétons qui s’impatientent auxfeux rouges. On se dirige alors vers l’impo-sante cathédrale médiévale qui trône sur laville. C’est l’occasion de rendre hommageaux tombeaux des premiers rois de Nor -vège, un pays qui prête une attention sansfaille à la nature et à ses ressources.‹

Antonio Campagnuolo

Ce voyage a été organisé avec l’aide du voyagisteKontiki.

Suite de la page 28

Les beautés scandinaves

Sur le téléphérique le plus long du monde: ce voyage dans les airs à

Linbana, à bord du téléphérique de 13 km qui enjambe lacs et forêts, est

une des principales attractions du voyage de lecteurs Touring. L’églisela plus au nord: si la nature est la principale protagoniste, les surprises

culturelles ne manquent pas. Par exemple, la petite église de Trondenes,

sur les îles Vesteralen, est le lieu de culte médiéval situé le plus au nord

du monde. Erigée en 1220, cet édifice gothique se trouve dans un lieu

suggestif sur les rives d’une péninsule habitée autrefois par les Vikings.

Voyage de lecteurs Touring: cet itinéraire accompagné de douze jours,

du 6 au 17 août 2010, comprend une sélection d’étapes qui reflètent

toutes les facettes de la Scandinavie: Laponie, Arctique, fjords. Il est

possible de compléter ce périple par un extraordinaire voyage de deux

jours en train à travers le haut-plateau entre Bergen et Oslo. Le program-

me détaillé est disponible au 0844888333 ou www.voyages-tcs.ch. ac

Le présidentde la partie

Le président central du TCS, Niklaus

Lundsgaard-Hansen, a des liens avec la

Scandinavie. Son père et ses ancêtres

viennent du Danemark. Il a lui-même

visité les pays scandinaves à de nom-

breuses reprises. Le président veut

profiter du voyage de lecteurs de Tou-

ring pour discuter avec les membres

du TCS de leurs expériences et de leurs

besoins. Ce sera aussi l’occasion de

répondre aux questions concernant les

défis qui attendent le club. Alliez les

plaisirs du voyage avec des discussions

intéressantes sur le TCS.

Publicité

Page 33: Touring 01/2010 français

200 km

OsloStockholm

Helsinki

UmeäFINLANDE

SUÈDE

NORVÈGE

LuleäKemi

Rovaniemi

Saariselkä

Kirkenes

Cap Nord

ArchipelLofoten

ArchipelVega

Trondheim

Kristiansund

Bergen

14 janvier 2010 | touring 1 | voyages de lecteurs 31

PRESTATIONS ACCRUES� Avec la participation du prési-

dent central du TCS NiklausLundsgaard-Hansen

� Accompagnement assuré parAndré Leman, ancien Directeurdes Voyages TCS

� Hurtigruten – la plus belle croisière du monde!

� Excursion avec le plus long téléphérique

� Une journée chez les Samis –avec souper dans un «kammi»

� Visite du brise-glace Sampo� Dîner sous la coupole de verre

de l’Arktikum� Repas d’adieu TCS exclusif à

Bergen

DATES: DU 6 AU 17 AOÛT2010. PROLONGATION: 17 AU19 AOÛT 20101er jour, ve: vol à destinationd’Umeä. Transfert à l’hôtel, puisvisite de la ville.2e jour, sa: excursion à bord duplus long téléphérique du monde(13 km) jusqu’à Linbana. Transfertà Luleä.3e jour, di: en route pour Kemi, lelong du golfe de Botnie. Visite dubrise-glace Sampo. Poursuite duvoyage vers Rovaniemi. Le soir,visite du musée Arktikum et dîner. 4e jour, lu: visite du Santa ClausVillage où réside le Père-Noël.Puis arrivée à Saariselkä.5e jour, ma: une «journée dans lavie des Samis». P.ex: visite guidéedu Parc national, pêche sur le lac.

Le meilleur de la Scandinavie

PROLONGATION12e jour, ma: visite de Bergendans la matinée. L’après-midi, visite du musée Edvard Grieg et de l’église de Fantoft.13e jour, me: voyage en train deBergen à Oslo à travers 300 ponts. 14e jour, je: visite de la ville d’Oslo. Retour à Genève.

Pour les détails: consulter le programme du voyage de lecteurssur www.touring.ch.

Prix par personne Cabine intérieure I2, pont 4/6/7:Chambre double: CHF 5910.–*Suppl. ch. indiv.: CHF 1590.–**

Ce périple de 12 jours à la découverte du Grand Nordpromet d’être inoubliable. Les paysages et la popu -lation de la Laponie, l’Arctique, la croisière Hurtig -ruten et bien d’autres moments forts vous attendent!

6e jour, me: voyage jusqu’à Kir-kenes, à la frontière russe. Débutde la croisière Hurtigruten.7e jour, je: Hurtigruten – excur-sions facultatives, p.ex. au CapNord. 8e jour, ve: Hurtigruten – excur-sions facultatives, p.ex. aux îlesLofoten.9e jour, sa: Hurtigruten – excur-sions facultatives, p.ex. à l’archipelVega.10e jour, di: Hurtigruten – excur-sions facultatives, p.ex. à Trond-heim et Kristiansund.11e jour, lu: arrivée à Bergen dansl’après-midi. Le soir, dîner d’adieuTCS exclusif.12e jour, ma: visite de Bergen lematin. L’après-midi, retour à Genève ou prolongation à Oslo.

*Avantage pour les

membres du TCS:

En cas de réservation d’ici au 28 janvier

2010, vous bénéficiez d’une réduction

de CHF 250.–* (= CHF 5660.–)

Cabine extérieure L2, pont 3/7: Chambre double: CHF 6510.–*Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–**

Cabine extérieure J2, pont 6/7: Chambre double: CHF 6510.–*Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–**

Cabine extérieure N2, pont 4/6: Chambre double: CHF 6610.–*Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–**

Cabine extérieure P2, pont 6: Chambre double: CHF 6810.–*Suppl. chambre individuelle: CHF 1990.–**

Cabine extérieure U2, pont 7/8: Chambre double: CHF 7110.–*Suppl. chambre individuelle: CHF 2090.–**

Prix d’autres catégories de cabinessur demande. Les réservations jus-qu’au 28 janvier 2010 donnentdroit à une réduction:Chambre double: CHF 250.–*/ Chambre individuelle: CHF 800.–**

ProlongationChambre double: CHF 895.–Suppl. chambre individuelle: CHF 280.–

Compris: �Vol de et à destinationde Genève � 6 nuits dans de bonshôtels 3*** & 4**** �5 nuits àbord du bateau dans la cabine de lacatégorie de votre choix � service& taxes� petit déjeuner 2e-12ejour � déjeuners et pique-niques2e-12e jour � dîner 1er–11e jour �apéro de bienvenue & repasd’adieu � transport à bord d’un busconfortable � tous les transferts,excursions, tours, entrées et vi-sites citées� accompagnateur duTCS � guide francophone expéri-menté � documentation de voyageexhaustive

Les prix de la prolongation comprennent: � 2 nuitées dans debons hôtels 4**** & 5 ***** à Ber-gen et Oslo � 2 x petits déjeuners;1 x déjeuner et 1 x dîner � service& taxes � transferts, excursions,entrées et visites citées � accom-pagnateur du TCS � guide F.

Livret ETI Europe recommandé.

Le voyage peut être réservé danschaque filiale Kuoni, au numéro detéléphone 0418174660 ou àl’adresse www.touring.ch

Voyage organisé par Voyages TCS encollaboration avec Kontiki-Saga Rei-sen SA, sous réserve de changementsde prix et de programme.

Page 34: Touring 01/2010 français

Vacances en Italie

Riviera Italienne

Navigation, ferry

Page 35: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | voyages et loisirs 33

Voyages et actions de lecteursDes imposants châteaux de Prusse aux envoûtantes croisières en mer Noire, en passantpar la Scandinavie en ferry ou l’Oberland bernois à vélo électrique: nos fidèles membresont l’embarras du choix pour savourer leurs prochaines vacances avec le TCS.

L’Egypte, cette inconnue

Voyages de lecteurs Evénements

Pour obtenir des informa-tions complémentaires:0418174660

(lu–ve 8.30–12.00, 13.30–18.00)

ou www.touring.ch

Voyage:Groupe 2: du 24.2 au 7.3.2010dès CHF 3940.–

12 jours de rêve et de sensations

garanties. Rencontrez des per-

sonnes hors du commun, une

nature variée, ainsi que l’une des

plus anciennes civilisations du

monde. En prime, une merveil-

leuse croisière sur le Nil à bord

d’un petit yacht luxueux vous

emmènera de Louxor à Assouan.

Les embrunsde la mer Baltique

Voyage: du 12 au 22.8.2010dès CHF 2815.– (voyage en langue allemande uniquement)

De Berlin à Rügen et retour,

11 jours à bord du bateau de croi-

sière MS Sans Soucis. Découvrez

les vieux ports pittoresques de

Stettin et Stralsund, les petites

criques magiques, les forêts en-

chantées et les fameuses parois

de craie de Rügen. Le tout dans

le confort et la tranquillité.

Vertige des glacesdans le Grand Nord

Voyage: du 6 au 17.8.2010dès CHF 5660.–

Ce voyage de 12 jours dans le

Grand Nord est une véritable

trouvaille. Vous n’oublierez pas

l’Arctique, les habitants de la La-

ponie et les célèbres navires des

Hurtigruten. Niklaus Lundsgaard-

Hansen, président central du TCS

et grand connaisseur du nord,

fera également partie du voyage.

Des serres aux glaciers

Voyages: départs le 11 et 17.7.2010ainsi que le 15.8.2010dès CHF 1590.–

Enfourchez votre vélo électrique

et découvrez l’Oberland bernois

et le Valais. 5 jours par monts et

par vaux de Spiez à Riederalp,

jusqu’à l’Eggishorn, col du Grim-

sel et retour. Des étapes inoublia-

bles, des repas délicieux, des

gîtes confortables; le tout sur une

monture électrique.

Parcs et châteauxde Prusse

Voyage: Groupe 2: du 2 au 10.6.2010 dès CHF 2900.–

Un périple pour les amoureux de

la vie de château. Durant des siè-

cles, les plus grands architectes

et jardiniers ont transformé parcs

et châteaux de Prusse en vérita-

bles œuvres d’art. Au départ de la

Suisse, un luxueux car Edelline

vous emmène de découverte en

découverte.

La mer Noire dans l’objectif

Voyage: du 12 au 23.10.2010dès CHF 1665.–

Le célèbre photographe de

voyages Stefan Pfander fera à

nouveau partager son art. Il vous

emmène en croisière de Venise à

Odessa, Yalta, Istanbul et Dubrov-

nik, sans oublier de vous initier

en chemin aux nombreux secrets

de la photographie. Une aventure

riche en surprises.

Le Military Tattood’Edimbourg

Voyage: du 26 au 29.8.2010dès CHF 1945.–

Rejoignez-nous en août à Edim-

bourg pour ce rassemblement

annuel connu au-delà des fron-

tières de l’Ecosse. Vous ne verrez

nulle part ailleurs des centaines

de joueurs de cornemuse jouer

à la lueur des torches devant les

coulisses envoûtantes d’un vieux

château. Un événement majeur.

Page 36: Touring 01/2010 français

34 voyages et loisirs | touring 1 | 14 janvier 2010

›La Reeperbahn, dans le quartier St-Paul, ne constitue plus forcément uneattraction pour les touristes venus àHambourg. Du moins durant la journée.Aujourd’hui, tout se joue au bord del’Elbe. Un nouveau quartier est en trainde naître dans le plus grand chantierd’Europe: Hafencity. D’ici 20 ans, 12000personnes habiteront cet espace de 1,9 millions de mètres carrés et 40000 personnes y travailleront. Gigantesque.La construction architecturale la plusspectaculaire est l’Elbphilarmonie, unesalle de concert conçue par la sociétébâloise Herzog et de Meuron. ToutHambourg met la main au porte-mon-naie pour ce projet prestigieux dont lecoût augmente sans cesse. Le concertinaugural est prévu à l’été prochain.

Pour tous les goûts | On trouve tou-jours les objets traditionnels dans lequartier des entrepôts (Speicherstadt).

Mais la moitié de ces bâtiments enbriques abrite designers, artistes, res-taurants élégants ou cafés à la mode,ainsi que le musée du chemin de fer. Onpeut tout aussi bien s’adonner au plai-sir d’une comédie musicale sur les rivesde l’Elbe qu’au dolce farniente. En été,le port de Hambourg est une immensescène à ciel ouvert dans un décor de gigantesques navires porte-containerset grues géantes, autour du marché auxpoissons. En cas de pluie, les touristesse déplacent vers le quartier commer-cial de l’Innenalster. Hambourg a tiré sarichesse du commerce, on trouve donctout ce qu’il faut en matière d’art de vi-vre.‹ Christian Bützberger

Info TouringInfos utiles, y compris Hamburg Card: www.ham-burg-tourismus.de/fr. Le nouvel hôtel MövenpickHambourg (dès 140 euros, www.moevenpick-hamburg.de) se trouve dans un château d’eau du19e siècle. Restaurants: www.doc-restaurant.de,www.poletto.de, www.fischmarkt-hamburg.de.

D’une pierre deux coupsBerlin et Hambourg se targuent d’être les deux villes les plus visitées d’Allemagne.Hambourg séduit par son charme maritime et sa nouvelle cité portuaire, Berlin enthousiasme par sa diversité multiculturelle. Et la saucisse au curry fait l’unanimité.

Ci-dessus: la cathédrale dans le jardin d’agrément,au bord de la Spree. En bas: le légendaire stand desaucisses Curry 36 au Mehringdamm 36.

›Voilà, c’est fait: depuis août 2009, lalégendaire saucisse au curry possèdeson musée dans la métropole allemande.Berlinois (et touristes) en consommentchaque année 70 millions de portions.Car ce qui constituait le fast-food despetites gens après la Seconde Guerremondiale a pris ses quartiers mainte-nant même dans les temples de la gas-tronomie. La saucisse servie en généralavec des frites, du ketchup et de lamayonnaise a acquis ses lettres de no-blesse.

Berlin en vogue | Même sans saucisseau curry, le tourisme a pris de l’ampleurdans la capitale allemande: «Berlin estdevenue une ville à la mode; pour le seul mois de juillet 2009, nous avons enregistré une augmentation de 12% desvisiteurs par rapport à l’année précé-dente», explique Christian Tänzler deBerlin Tourisme. Aucun miracle à cela,

depuis la chute du Mur, en 1989, la citéest en constante mutation et exerce une attirance croissante. Berlin n’a pasqu’un seul centre, elle en a plusieurs:Potsdamer Platz, Alexanderplatz, Kur-fürstendamm, Unter den Linden, Regie-rungsviertel, pour n’en nommer quequelques-uns. Aucun doute, Berlin estune ville universelle ayant gardé un ca-ractère de village, comme, par exemple,au jazz-club Yorckschlösschen dans lequartier multiculturel en vogue deKreuzberg. Plus on découvre Berlin,plus on l’aime.‹ Peter Widmer

Info TouringQuelques adresses berlinoises à retenir: Radisson Blu Hotel (chambre dès 175 euros),www.berlin.radissonsas.com; restaurant Brechtssur le Schiffbauerdamm, www.brechts.de; restaurant Aigner am Gendarmenmarkt, www.aigner-gendarmenmarkt.de; Musée de la saucisse au curry, Schützenstrasse 70,www.currywurstmuseum.de; Curry 36 au Mehringdamm 36, www.curry36.de.

Le vieux pont de fer mène au légendaire quartierdes entrepôts, emblématique de la frémissantecité marchande qu’est Hambourg.

Quand Berlin honore la saucisse

La cité portuaire donne le ton

ph

oto

s B

ü

ph

oto

s w

i

Page 37: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | voyages et loisirs 35

L’aviation dans le rougeLes bénéfices s’effondrent Giovanni Bisignani,

président de l’International Air Transport Associa-

tion (IATA), estime que les compagnies aériennes

ont traversé le pire. Il est toutefois réaliste: «Les

compagnies continueront d’écrire des chiffres

rouges cette année avec un déficit de 5,6 mia de

dollars.» Les bénéfices vont diminuer malgré l’aug-

mentation du nombre de passagers.

Parés, les villages d’igloos Cinq destinations suisses Avec la construction de

son premier igloo en 1996 à Scuol, Adrian Günter a

suscité l’étonnement. Aujourd’hui, il est possible de

séjourner dans les villages d’igloos de Davos-Klos-

ters, Engelberg, Gstaad, St.Moritz et Zermatt ainsi

qu’à Andorre ou à la Zugspitze (D). Quelque 3000

tonnes de neige ont été nécessaires à la construc-

tion de ces igloos pour assurer la sécurité, égale-

ment en cas de tempête de neige. Infos au no de tél.

0416122728 et sur le site www.iglu-dorf.com.

Voyages TCS News

Camping-car accompagnéAfrique du Sud Cette année aussi, Voyages TCS

organise un périple accompagné en camping-car à

travers l’Afrique du Sud (du 15.9 au 8.10.2010):

une aventure multiple à la découverte de villes at-

trayantes, de régions viticoles, de splendides côtes

et des plus beaux campings safari. Le couple Schimpf,

accompagnateurs TCS, ainsi qu’un mécanicien seront

de la partie. Programme détaillé dans toutes les fi-

liales Kuoni ou au 0844888333.

Le TCS avec Sunny CarsRéserver en ligne Sunny Cars, nouveau partenaire

de Voyages TCS, propose des voitures de location

pouvant être réservées sur le site www.voyages-

tcs.ch. Ce prestataire dispose de plus de 5000

points de location de voitures dans plus de 90 pays.

Bon plan: en réservant en ligne, les membres du TCS

bénéficient d’une réduction immédiate de 3%.

Un bain à remous et une table de massage installés dans le cockpit d’un AirbusA320 fidèlement reproduit constituent l’un des points d’attraction de l’inédit Air-port Fitness et Wellness Center de l’aéroport de Zurich (0438165666, www.airport-fitness.ch). Le personnel de l’aéroport et les voyageurs en transit pourront utiliserces installations dont les prix d’entrée sont échelonnés entre 35 fr. pour 2 heureset 98 fr. pour la carte journalière. Ce bain de jouvence s’étalant sur 2000 m2 se trouveau sous-sol du Radisson Blu Hotel. Cet établissement propose un week-end à prixspécial dès 195 fr. par personne (www.radissonblu.com). Bü

En forme à Kloten

ldd

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.

Les personnes aspirant à passer leurs

vacances en toute indépendance optent

pour une voiture de location. Il est gé-

néralement recommandé de louer un

véhicule depuis son domicile, via une

agence de voyages, ou directement au-

près d’une société de location de voi-

tures. Il vaut la peine de comparer les

prix, car les différences sont impor-

tantes. Lors d’une location sur place,

il arrive que le véhicule proposé soit

dans un état lamentable. Je me sou-

viens d’une expérience personnelle à la

Grande Canarie où l’on m’a offert une

voiture dont les pneus étaient parfaite-

ment lisses. Lors de la prise d’un véhi-

cule, ce dernier doit impérativement

être contrôlé à deux égards: remplit-il

les exigences minimales en matière de

sécurité et ne présente-t-il effective-

ment aucun dommage?

Les véhicules aux pneus usés, dont

l’éclairage ne fonctionne pas, à la direc-

tion défectueuse ou qui dévient au frei-

nage doivent être refusés. Si des condi-

tions hivernales ne sont pas exclues, il

faudra aussi vérifier que le véhicule soit

équipé de pneus d’hiver. Il convient

aussi de s’assurer que tous les passa-

gers disposent de ceintures de sécurité

en état de fonctionnement. Si un point

n’est pas en ordre, exigez un autre vé-

hicule, même si le loueur prétend le

contraire. En effet, en cas d’accident,

c’est vous, le conducteur, qui endossez

la responsabilité, et il est exclu de re-

porter la faute sur le propriétaire.

Pour éviter des désagréments à la

restitution du véhicule, il faut examiner

l’état général. Une liste des rayures de

la peinture, des dégâts de carrosserie,

des déchirures des sièges et des fis-

sures du pare-brise doit être établie.

Cette liste sera signée par le loueur et

les dommages seront photographiés.

Peut-être faudra-t-il une dizaine de

minutes pour procéder à tous ces

contrôles, mais ils peuvent épargner

des mois, voire des années d’ennuis.

Parlons droitUrs-Peter Inderbitzin

Ne pas omettre de contrôler la voiture de location

Page 38: Touring 01/2010 français

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + de frais d’expédition:

pce VXg6.0 Appareil de fi tness Fr. 1’980.–/pce au lieu de Fr. 3’300.–/pce (No art. 90043.00)

pce VXg8.0 Appareil de fi tness Fr. 3’480.–/pce au lieu de Fr. 5’800.–/pce (No art. 90042.00)

Mode de livraison désiré: � Fr. 0.– retiré à Zurich (masse et poids indiqués) � Fr. 300.– livré et monté par nos soins

Action valable jusqu’au 25 mars 2010 jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: Adresse e-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:

Envoyer ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand AG, 8340 Hinwil, seulement en Suisse et au Liechtenstein.

WELLCRAFT VXgVotre corps s’affi ne et se muscle

WELLCRAFT VXg6.0 et VXg8.0 • entraînement corporel effi cace en quelques minutes par jour seulement• les plaques vibrantes stimulent, massent et fortifi ent les muscles• une dépense calorique élevée permet de brûler les graisses• soulage les tensions, régénère en cas de fatigue • entraînement individuel à domicile – économisez le club de fi tness!• méthode ultramoderne selon les dernières connais- sances – fonctionne sans balancements désagréables• WELLCRAFT VXg6.0 ou WELLCRAFT VXg8.0 – en fonction de vos besoins individuels

WELLCRAFT VXg6.0Appareil idéal pour les femmes et les hommes soucieux de leur silhouette

Fonctions:• écran avec réglage du temps, de la vitesse et du programme• programmation du temps: 30, 60 et 90 secondes• 2 niveaux de vibrations• fréquence des vibrations: 35 Hz• moteur de haute qualité pour une grande effi cacité• construction solide• roulettes pour le déplacement de l’appareil• cordons de retenue et coussin rembourré séparés• conseils d’entraînement et poster avec 30 exercices

Données techniques:• poids net: 62 kg• poids d’emploi: jusqu‘à 100 kg• dimensions plateforme: 51 x 28 x 35 cm (lo x la x pr)• hauteur: 132 cm• testé CE, S+-certifi é• garantie: 2 ans

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 1’980.–/pce

au lieu de Fr. 3’300.–

Page 39: Touring 01/2010 français

Appareils de fi tness – presque sans effort!

«Etre en forme, c‘est important pour moi, dans la vie professi-onnelle et aussi pour ma famille»Marianne Cathomen*

WELLCRAFT VXg8.0 Le modèle d’entraînement intensif pour les sportifs

Fonctions:• écran avec réglage du temps, de la vitesse et du programme• programmation du temps: 30, 60 et 90 secondes• 8 niveaux de vibrations• fréquence des vibrations: 30, 35, 40, 50 Hz• moteur de haute qualité pour une grande effi cacité• construction solide• roulettes pour le déplacement de l’appareil• cordons de retenue et coussin rembourré séparés• conseils d’entraînement et poster avec 31 exercices

Données techniques:• poids net: 112 kg• poids d’emploi: jusqu‘à 150 kg• dimensions plateforme: 83 x 28 x 60 cm (lo x la x pr)• hauteur: 150 cm• testé CE, S+ certifi é• garantie: 2 ans

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 3’480.–/pce

au lieu de Fr. 5’800.–

TECHNOLOGIE VIBRATOIRE

3D RÉVOLUTIONNAIRE

MÉNAGEANT LE DOS

* habits de sport Adidas

Page 40: Touring 01/2010 français

38 club et membres | touring 1 | 14 janvier 2010

› Ils sont âgés de 65 à 85 ans et retrouventpour un après-midi les bancs d’école dansun des nombreux centres techniques duTCS. «Conduire aujourd’hui», c’est ainsique s’intitule le cours suivi par ces huitmembres, sept hommes et une femme,d’une section du TCS. «Je veux connaîtremes déficits et les combler», fait valoir l’undes participants, lors de la traditionnelleprésentation d’ouverture du cours. «Pour la plupart des personnes qui sont ici, celan’est pas tellement nécessaire», relève leresponsable du cours Hanspeter Wälti, col-laborateur du centre technique depuis1992, expert en véhicule et moniteur deconduite. Ce n’est pas seulement la théoriequi est mise à jour au cours de cette demi-journée. Quatre moniteurs accompagnentégalement les participants lors d’une partiepratique d’une heure, afin d’attirer leur at-tention sur d’éventuelles lacunes, erreursde conduite ou mauvaises habitudes.

Tabous au grand jour | La partie théo-rique commence par un questionnaire per-mettant de se familiariser avec certainesnouvelles règles ou de rafraîchir sesconnaissances. L’un des thèmes favoris estbien sûr le giratoire, qui constitue souventun casse-tête pour les seniors. Une vidéoéclaire avec humour quelques situationsauxquelles les participants peuvent êtreconfrontés quotidiennement, et certains ta-bous sont brisés: «La prise de médicaments

au volant est un thème important à un cer-tain âge», souligne Hanspeter Wälti. Et delancer: «Il ne faut pas hésiter. Lorsque vousne vous sentez pas en forme, évitez de cir-culer aux heures de pointe ou pendant lanuit!»

Tandis qu’une moitié des participants –très actifs et motivés – passent en revue despoints importants de théorie et échangentleurs expériences, les quatre autres effec-tuent un trajet accompagné. A leur retour,

Garder sa dextéritéde jeune conducteur Face aux embûches du trafic et aux innovations du code de la route, nombreux sont les seniors éprouvant le besoin de se remettre à jour. Reportage dans un cours du TCS.

Lors de la partie théorique, le giratoire est bien sûr un thème brûlant.

ph

oto

s M

ath

ias

Wys

sen

ba

ch

«Je trouve ces cours trèsutiles. Même si on roulebeaucoup, comme c’est moncas, on se rend compte lorsdu trajet de contrôle que l’ons’est un peu relâché.»

«Mon médecin m’a encou-ragé à suivre ce cours et jesais maintenant où j’en suis.Il faudra bien que j’arrêteune fois. Je ne roule déjàplus sur de longues dis-tances ou de nuit.»

Ruth Hegi,née en 1943

Robert Künzli, né en 1924

Page 41: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | club et membres 39

Un trajet avec un moniteur de conduite permet aux participants de tester leur style de conduite sous la houlette d’un expert neutre.

«Un état des lieux était im-portant pour moi. On a étésatisfait de moi aujourd’hui.Mais j’ai appris que je devaisà nouveau davantage regar-der par-dessus l’épaule ettourner la tête.»

Certains participants ont certes commisquelques bourdes lors de leur trajet accom-pagné et devront ici ou là corriger de mau-vaises habitudes. Mais ils ne s’en formali-sent pas et attendent même du moniteurqu’il leur indique en toute franchise leursfaiblesses. Car ils sont là pour progresseret parfaire leurs capacités à évoluer dans letrafic. Lors de l’entretien final entre quatreyeux, le moniteur livre son bilan et met enavant les points requérant amélioration, letout dans la plus stricte confidentialité.Ceux qui ont eu du mal à se débrouillern’ont donc rien à craindre. Leurs mauvaisesperformances ne seront dévoilées à qui-conque. C’est à eux qu’il appartiendra en-suite de tirer d’éventuelles conclusions per-sonnelles sur la base de cet état des lieux.‹

Heinz W. MüllerInfo TouringLes cours du TCS «Conduire aujourd’hui» sont orga-nisés par de nombreuses sections, en général dès le printemps (il est conseillé de s’inscrire assez tôt).Dès 65 ans: rabais de 50 francs alloué par le Fondsde sécurité routière). Pour tout savoir sur les cours:www.tcs.ch (cours). Tél. 0844888111.

ce sont les premiers qui prennent la relèveet le rédacteur de Touring est autorisé à prendre place à l’arrière d’un véhicule.René Brändli, 69 ans, est au volant. Unconducteur expérimenté qui a travaillécomme représentant et avalait aisément40000 km par année. «Je suis content de neplus devoir rouler autant», avoue-t-il. Maison voit tout de suite qu’il éprouve encore duplaisir à conduire, même s’il ne parcourtplus que 6000 km par an. René Brändli pilote sa limousine moderne dotée d’un GPSavec célérité, fluidité et prudence. Ni leszones de rencontre, où la vitesse est limitéeà 20 km/h, ni les virages en épingle ne luiposent de problème. Pas plus que la présé-lection sur l’autoroute, une difficulté quede nombreux conducteurs d’un certain âgeont pourtant de la peine à maîtriser.

Angle mort | Le moniteur de conduite,Hanspeter Trachsel, peut se montrer géné-ralement élogieux à l’issue du trajet de près d’une heure. Seule recommandation, il

conseille à son élève d’être encore un peuplus prudent en regardant de côté et d’uti-liser les divers rétroviseurs. Le dangereuxangle mort est en effet très souvent à l’ori-gine de graves accidents de la route, parcequ’on ne voit pas, ou mal, les voitures ou lesvélos qui s’approchent par l’arrière.

Werner Elsholtz, né en 1934

Page 42: Touring 01/2010 français

LE PORTABLE POUR CEUX, QUI VOUDRAIENT SEULEMENT TELEPHONER

Fr. 149.–

Cet appareil se limite aux fonctionnalités principales d‘un téléphone

mobile, comme téléphoner, recevoir et écrire des SMS, touche

d‘appel d‘urgence et courte-sélection (numéros préférés).

Avec cela, commande et fonctionnalité simples sont garanties.

Les larges touches et le grand écran s‘occupent de la

bonne lisibilité.

COUPON DE COMMANDE Fr. 9.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 28.02.2010, dans la limite des stocks disponibles.

Renvoyez le coupon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeer-strasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Téléphone portable au lieu de Fr. 298.- pour Fr. 149.–

Set d‘accessoires au lieu de Fr. 49.90 pour Fr. 25.–

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

FAITS DE PERFORMANCE :- 3 touches de sélection pour des numéros d‘appel d‘urgence - Grand écran (bien lisible) - Grandes touches - Service en mode «Standby» jusqu‘à 250 heures (10 jours!) - Temps de conversation de 200 minutes - Portable étroit et léger (environ 100g) - Conversation mains libres - Petite boite pour des notes sur le derrière - Commande facile, des programmes intuitifs - Opération en differents modes de GSM - 24 mois de garantie

50% de rabais

pour membres

TCS

ETUI EN CUIRnoir

SET D‘ACCESSOIRES:CHARGEUR AUTO à cable enroulable

PRIX DE SET seulement FR. 25.–

Quantité:

au lieu de Fr. 298.–

4.5cm

12cm1.5cm

Page 43: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | club et membres 41

›De nombreux consommateurs croient en-core que pour s’affilier à une nouvelle as-surance véhicules à moteur, il faut attendrela fin du contrat (dont la durée court sou-vent pendant des années). Ou que cela n’estpossible que lors de la notification écrited’une hausse de prime. En réalité, on peutchanger d’assurance simplement quand onremplace sa voiture, même si on achète unmodèle d’occasion. Et même si l’on a déjàversé l’entier de la prime annuelle à l’an-cienne assurance, pas de crainte: la loi garantit désormais le remboursement dumontant restant au moment du transfert.

Utiliser la malchance | Le changementest aussi possible en cas d’accident occa-sionnant des dommages au véhicule. Ils’agit alors de «profiter» de l’épisode mal-heureux et de le transformer en une oppor-tunité favorable en demandant tout desuite une offre gratuite et sans engagementà Auto TCS. Cet été, l’assurance véhicules à

moteur pour les membres du club a réduitses primes jusqu’à 10%, avec à la clé deséconomies pouvant atteindre des centainesde francs par année. Les détenteurs d’unevoiture qui n’émet pas plus de 130 g/km deCO2 reçoivent un rabais Eco-Bonus supplé-mentaire de 20% sur la RC et la casco colli-sion. De surcroît, Auto TCS offre jusqu’à70% de bonus aux conducteurs prudentsqui n’ont pas d’accident. Autre aspect inté-ressant, la police Auto TCS est valable uneannée et ne se prolonge pas comme celles de certaines assurances. Une fois passé unlaps de temps minimum de douze mois,l’assuré non satisfait peut choisir une nouvelle compagnie (délai de résiliation de3 mois à la fin de l’année). Naturellement,on peut changer immédiatement de policed’assurance également quand la voiture esttransférée à un nouveau propriétaire.‹ ac

Info TouringOffre gratuite et sans engagement via le sitewww.autotcs.ch ou le numéro 0800801000.

Optez pour AutoTCSChanger d’assurance est bien plus facile qu’il n’y paraît.Si l’on acquiert une nouvelle voiture ou en cas de sinis-tre, il n’est nullement nécessaire d’attendre l’échéance.

Peu d’assurés le savent: un dommage peut fournir l’opportunité de changer d’assurance.

Sa

rba

ch F

oto

gra

fie

ETI offre un kit gratuitcontre la grippe H1N1 A l’achat d’une assistance ETI En souscrivant

aujourd’hui au livret ETI, vous recevrez un kit de

voyage (dans la limite des stocks disponibles)

pour se protéger contre la grippe H1N1, appelée

également grippe porcine. Il s’agit d’un emballage

pratique contenant deux flacons de voyage de

100 ml de désinfectant pour les mains et 50

masques de protection. Rappelons que le Livret

ETI du TCS est disponible en formule Famille ou

Individuel, aux prix de 103 et 75 francs par année

dans sa version Europe ainsi que 191 et 145

francs par année pour l’extension Monde. Les

souscriptions en ligne peuvent être effectuées

sur le site www.eti.ch ou par le biais du numéro

de téléphone 0844888111. tg

Prestations TCSen un coup d’œilSociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non-motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.–Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non-motorisés) Fr. 55.–** Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–

ETI TCS www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison Monde Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Carte EntrepriseTCS www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

ASSISTA www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation Famille Fr. 96.– Individuelle Fr. 66.–Privée Famille Fr.215.– Individuelle Fr.192.–Immeuble Fr. 95.–

Auto TCS www.autotcs.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. sur demande

Deux-roues www.assurancestcs.ch

Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo, protection juridique, assistance et couverture cascoaccident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco-accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*Vignette vélo Fr.6.50* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS drive

TCS MasterCard drive Fr. 50.–Carte partenaire Fr. 20.–TCS-American Express drive Gold Fr.100.–Carte partenaire Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats de ces évaluationsfournissent des informations hautement fiableset neutres qui sont mises à disposition des membres du club.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages TCS www.voyages-tcs.ch

Pout tout voyage, un conseil personnalisé pardes professionnels de Voyages TCS (tél. 0844888333).

De plus amples informations sur les prestationsdu TCS et les multiples avantages réservés aux membres sont disponibles au numéro de téléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

Page 44: Touring 01/2010 français

NOUVEAUTÉ:DISQUES DE FILTRATION

SANS DÉPENSES D‘ENTRETIEN

ET CONSOMMABLES.

TALON DE COMMANDE Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.03.2010, dans la limite des stocks disponibles.

Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature

SanaAIR AW 302 au lieu de Fr. 498.– Fr. 249.–

Quantité:

Fr. 249.– au lieu de Fr. 498.–

SUPPRIMER TOUTE TRACE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS L’AIR:

tabac et fumée de cigarette réduit le danger de refroidisse-ment à cause de l‘airde chauffage sec

poils de chats et de chiens

poussière domestique, poussières fi nes

pollen

odeurs, gaz, etc.

L‘appareil combiné SanaAIR nettoie l‘air de manière naturelle. Des disquesnettoyants roulants mélangent les saletés et les particules de poussière à l‘eau et nettoient toutes les pièces de manière très naturelle. Les disques se nettoient simplement et confortablement au lave-vaisselle. Les nettoyants chers sont aussisuperfl us que les matériaux de consommation.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’humidifi cation est réalisée sous l’effet de la rotation perma-nente de disques humidifi cateurs, lavés par l’eau du bassin. Certaines portions des disques se trouvent au-dessus du niveau de l’eau, de façon à assurer une humidifi cation en douceur de l’air. L’humidifi cation fonctionne selon un principe de réglage automatique; sa productivité dépend du degré d’humidité des locaux et de la température de l’air. Il est possible d’obtenir une humidité relative maximale de l’air d’environ 40-60%, constitu-ant le degré d’humidité optimal d’un site résidentiel pour une température de 20-23°C.

50% de

rabais pour

membres

TCS

Caractéristiques techniques:1. Surface utile: jusqu’à 50 m2

2. Potentiel d’humidification: 250 ml/h3. Capacité du réservoir d’eau: 6 litres4. Alimentation électrique: 220 VCA/50 Hz5. Puissance absorbée: 20 W6. Poids brut: 6,95 kg7. Dimensions hors tout (sans emballage, l x p x H): 381 x 318 x 419 mm8. 12 moins de garantie

ÉCOLOGIQUE

Cet appareil

combiné nettoie l‘air de manière aussi naturelle que la pluie dans la nature.

Page 45: Touring 01/2010 français

14 janvier 2010 | touring 1 | l’avant-der 43

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), PascaleMarder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Direction artistique/rédaction images: Martin Lobsiger (mlo).Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Sabine Rothacher (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maul-beerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820,1214 Ver nier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1 355 061. Direction des publications/marketing médias: RetoKammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 3872116, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG.Changements d’adresse: prière de les annoncer directement et par écrit, en mentionnant le numéro de membre, au siège central duTCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 022 41724 40, fax 022 417 28 66, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisationde membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Taxe sur la mobilitéTouring 19/2009

Moritz Leuenberger cherche simplement à faire peur aux citoyens pour remplir lacaisse de la Confédération! Les sources definancement à l’horizon 2030 existent déjà.Bien sûr, il faudra adapter les contribu-tions pour les projets particuliers et sup-plémentaires. Depuis quelques années, il seprofile de plus en plus comme le magistratdes petites taxes à répétition. Ce n’est pasun moyen sain de progresser. Cela manquesimplement de bon sens. Mais encore,  il nepropose pas de vision et de stratégie en vued’un développement à moyen-long terme.

Claude Wenger, Genolier

Beaucoup de pendulaires le sont simple-ment pour garder leur travail. Alors, pour-quoi ne pas taxer aussi les entreprises quifont des milliards de bénéfice et qui dépla-cent leur personnel comme des pions sur unéchiquier uniquement pour mieux honorerleurs actionnaires? Michel Testaz@

Clignotant dans les giratoiresTouring 17/2009

J’ai lu avec intérêt l’article relatif à l’oublidu clignotant. En effet, ce dernier est néces-saire dans les giratoires. A ce propos, je me demande bien pourquoi on aménage des passages pour piétons autour des gira-toires. Cela n’a pas de sens, car de cette ma-nière, cela nuit à la fluidité du trafic. Un vé-hicule doit s’arrêter pour laisser passer lespiétons. Pire encore, à l’entrée de Bienne, envenant de Neuchâtel, une signalisation lu-mineuse est installée à côté du giratoire.

Louis Evard@

Courrier des lecteurs

ph

oto

s ke

y, ld

d

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Direction l’Australieavec Qatar Airways

Depuis cet hiver, les avions de la com-

pagnie Qatar Airways relient le conti-

nent australien. Grâce à de bonnes cor-

respondances et à une augmentation de

la fréquence des vols, Melbourne est

aisément atteignable – trois fois heb -

domadairement depuis Genève et deux

fois de Zurich. Deux billets, d’une valeur

de 3200 fr., au départ de l’une de ces

deux villes à destination de Melbourne,

sont en jeu. Découvrez un continent ri-

mant avec aventure, couleurs et culture!

Le prix est offert par: Qatar Airways,

www.qatarairways.com/ch.

Les questions:

1. Avec quel groupe collabore Voyage

TCS depuis le 1er décembre?

2. Quelle ville européenne a décroché

le meilleur résultat au test 2009

des passages piétons?

3. Durant quel mois a lieu le voyage

de lecteurs en Scandinavie?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos

coordonnées complètes sur carte postale,

par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch.

Concours 19/2009: l’appareil photo digital

a été gagné par Udo Wedler de Pfäffikon.

Conditions de participation: la participation

au concours Touring est ouverte à tous, à

l’exception des collaborateurs du TCS et des

membres de leur famille. Les gagnants seront

désignés par tirage au sort et seront avisés

par écrit. Les prix ne seront pas remis en

espèces. Aucune correspondance ne sera

échangée au sujet du concours. Le recours à

la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des

lecteurs, case postale, 3024 Berne,

SMS: «Touring» plus les trois réponses

au 9988 (1 fr./SMS), [email protected]

(sujet: Concours)

Délai: 24 janvier 2010

Erreurs de conduiteTouring 17/2009

«La ligne blanche est un mur». Et à ce titre,elle a droit à plus de respect que le cyclisteou le piéton. Combien d’entre eux ont faitles frais de ce dogme appliqué à la lettre parde trop nombreux automobilistes.

Michel Cohen, Savagnier

Feux de brouillardNous voici de retour dans la fraîche périodeavec ses brumes matinales fréquentes.Outre les dangers liés à la visibilité réduite,le phénomène le plus fréquent est celui del’automobiliste qui se croit dans son bondroit d’allumer ses feux de brouillard arrière alors que juste quelques brumeséparses parsèment la chaussée. L’éblouis-sement produit par ces phares a tendanceà distraire l’attention des conducteurs quile suivent, mais surtout à agacer ces der-niers. Il serait donc bon de faire un petitrappel, afin d’éviter de rappeler ce qu’il enest légalement. L’art. 32 de l’OCR a été mo-difié et est entré en vigueur le 1er juillet2007 comme suit: «Les feux de brouillardavant et arrière ne peuvent être utilisés que si, en raison du brouillard, d’une bour-rasque de neige ou d’une forte averse, la vi-sibilité est inférieure à 50 m». Pour ceux quiauraient encore de la peine à estimer 50 m,sur autoroute, cela représente la distanceentre deux balises. Fabien Blanc, Matran

Page 46: Touring 01/2010 français

44 l’entretien | touring 1 | 14 janvier 2010

ans. C’est très bref en construction automo-bile, si l’on pense qu’il faut généralementplus de quatre ans pour développer un nou-veau véhicule.

Quels ont été les plus grands défis du projet?

Etant donné ce laps de temps extrêmementbref, nous ne pouvions pas nous permettrede prendre du retard. Tout devait fonction-ner parfaitement. C’est pourquoi le fait deréunir la bonne équipe, capable de colla -borer de façon inconditionnelle et sans selivrer à des luttes entre spécialistes, fut ungros défi.

La voiture est achevée. Après le succès,

un moment difficile?

Non. Je suis actuellement au top. Je vaism’efforcer de trouver un nouveau défi aprèsla réalisation du X1. Je ne me fais pas desouci, car il y a assez de postes intéressantschez BMW.

Eprouve-t-on un sentiment particulier

lorsque l’on travaille pour BMW?

Il m’est difficile de comparer avec les au-tres constructeurs automobiles, car je suisentré chez BMW à peine mes études ache-vées. Mais, pour moi, ce qui distingue lamarque, c’est son esprit très particulierpartagé par l’ensemble des collaborateurs.Une équipe soudée et solidaire, fière de tra-vailler sous cette prestigieuse bannière.

Et au quotidien, avec quel modèle circulez-

vous?

Actuellement bien sûr avec un X1. Aupara-vant, je changeais sans cesse de véhiculeafin de me faire une idée des modèles lesplus divers. Pour un chef de projet, il estparticulièrement important de connaîtreles différents portfolios des voitures. Ce sa-voir est une base indispensable pour déve-lopper une nouvelle auto.

Qu’est-ce qui, selon vous, fait une bonne

voiture?

Cela dépend de la catégorie. Une RollsRoyce et une citadine ne répondent pas auxmêmes critères. De manière générale, unevoiture doit être attrayante, tant par sondesign extérieur qu’intérieur. Mais la signi-fication de ces points est toutefois diffé-rente pour chacun. Cela dit, il y a des cri-tères incontournables, comme la qualité dela finition, la sécurité élevée et les excel-lentes caractéristiques dynamiques.«

Propos recueillis par Felix Maurhofer

L’ingénieur Peter Krist a été, en tant que chef de projet, responsable du développement du SUV compact BMW X1.Son principal défi: la brièveté du temps qui lui fut imparti.

profil exigé. Le développement de l’inéditSUV X1 était prévu sur une période extrê-mement courte et le design était une prio-rité absolue. J’étais manifestement l’hommede la situation.

Combien de temps a duré le développement

de ce nouveau modèle?

Depuis la première idée jusqu’au début dela production, cela a pris moins de trois

»Comment êtes-vous devenu chef de projet

d’un nouveau modèle BMW?

Peter Krist: cela n’était pas minutieuse-ment planifié. Je ne m’y suis pas préparéparticulièrement et je n’ai pas fait acte decandidature. J’étais simplement au bon en-droit au bon moment. Chaque projet réclamedes qualités et des compétences spéci-fiques. Lors de la sélection, il importe queles intéressés disposent précisément du

La fièreté d’œuvrerau sein de BMW

Peter Krist et son équipe ont développé le nouveau SUV compact BMW X1.

ProfilPeter Krist (50 ans) est le chef de projet à l’originedu SUV compact BMW X1. Il est ingénieur électro -nicien et habite à Augsburg. Il travaille chez BMW à Munich depuis 1985, à sa sortie de l’université.

Felix

Ma

urh

ofe

r