Sur 2013
description
Transcript of Sur 2013
CHANTIERS D’INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT
Édition 2013
Guide de surveillance
CHANTIERS D’INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT
Édition 2013
Guide de surveillance
Le contenu de cette publication a été préparé par le ministère des Transports.
Cette publication a été produite par la : Direction du soutien aux opérations Ministère des Transports 700, boul. René-Lévesque Est, 22e étage Québec (Québec) G1R 5H1
Cette publication est disponible en version électronique à l’adresse suivante :http://www3.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/produits/ouvrage_routier.fr.html
© Gouvernement du Québec
ISBN : 978-2-551-25375-3 (PDF)
ISSN : 1484-8554 (version imprimée) ISBN : 978-2-551-25374-6 (version imprimée)
Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 1er trimestre de 2013 Dépôt légal - Bibliothèque et Archives Canada, 1er trimestre de 2013
Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction par quelque procédé que ce soit et la traduction, même partielles, sont interdites sans l'autorisation des Publications du Québec.
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport i
Objectif du guideLa surveillance de chantier est une activité très importante durant les étapes de réalisation des projets routiers du ministère des Transports du Québec (MTQ). Elle doit s’appuyer sur des outils appropriés assurant l’amélioration des pratiques en matière de gestion de chantier, et cela, en accord avec les directives ministérielles. La gestion d’un mandat d’une telle ampleur ne peut être improvisée. C’est la raison d’être du présent guide.
L’application des principes et des différentes procédures contenus dans le document facilitera la gestion des travaux d’infrastructures pour établir une compréhension commune des façons de faire, pour assurer la cohérence des actions ministérielles et pour harmoniser les pratiques de surveillance des contrats dans toutes les directions territoriales.
Ainsi, ce guide permet d’organiser les pratiques de surveillance du Ministère, notamment en matière de contrôles quantitatifs et qualitatifs, de suivi des travaux exécutés et de paiements. Il contribue à améliorer la qualité des travaux réalisés.
Le présent guide contient des précisions, des instructions et des outils visant à assister l’équipe de surveillance dans ses tâches. Il constitue donc l’outil de travail et de gestion privilégié pour le surveillant et son équipe dans l’accomplissement de leur mandat. Il ne peut cependant pas se substituer aux lois, règlements et directives en vigueur que le surveillant doit connaître.
Le guide s’adresse autant au personnel du Ministère qu’à ses mandataires. Il s’applique tant à la surveillance des routes que des structures.
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportii
RemerciementsCette publication est une révision du Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport, édition 2011. Un repère vertical a été ajouté en marge du texte ayant été modifié par rapport à celui de la dernière édition, alors qu’un repère horizontal indique un retrait. La coordination de l’édition 2013 a été réalisée par le Service de la gestion des projets routiers de la Direction du soutien aux opérations.
Nous tenons à remercier spécialement les directions qui ont répondu à notre demande en formulant leurs commentaires et en participant à la révision du précédent guide.
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport iii
1. Introduction .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1
1.1 Rôle et responsabilités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.1 Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.2 Surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.3 Équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-3 1.1.4 Concepteur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1.4 1.2 La surveillance et la gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-4 1.2.1 Les concepts de gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-6 1.2.2 Les domaines de gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-6 1.2.2.1 Gestion de la qualité. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 - Contrôle de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 - Assurance de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 1.2.2.2 Gestion des risques et des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 - Gestion des risques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 - Gestion des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 1.3 Le processus de surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-9 1.4 Documents de référence .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-9 1.5 Formulaires associés au processus de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .C1-10
2. Démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..C2-1
2.1 Plan de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-2 2.2 Réunion de démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-3 2.2.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-4 2.3 Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-4
3. Planification. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1
3.1 État des lieux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1 3.2 Plan de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1 3.2.1 Fréquence de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-3 3.2.1.1 Surveillance des structures . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-3 3.2.1.2 Surveillance des chaussées . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-4 3.2.1.3 Surveillance des travaux connexes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-4 3.2.1.4 Tâches du surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-5 3.2.1.5 Affectation des ressources à une activité de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.1.6 Établissement de l’organigramme de l’équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.1.7 Identification des activités de surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 - Travaux de structures et de chaussées .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 - Environnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.2 Présence du surveillant sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.3 Arpentage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.4 Signalisation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.5 Autorisations, droits et permis .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.6 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-12 3.2.7 Contrôle des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-13 3.2.8 Communications . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.8.1 Rapport d’avancement des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.8.2 Identification des activités intervenant dans le plan de communication des travaux à l’usager .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15
Table des matières
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportiv
3.2.9 Délais .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.9.1 Calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif) . .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.10 Établissement du mécanisme de suivi budgétaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.11 Gestion des risques. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.12 Gestion des modifications et des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.13 Gestion de l’approvisionnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-18 3.3 Réunion de planification .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-18 3.3.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de planification .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-19 3.4 Mise à jour du plan de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-19
4. Exécution et Suivi et maîtrise .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . C4-1
4.1 Dossier de surveillance et dossier de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-2 4.2 Gestion de l’équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-3 4.3 Plan de surveillance : suivi et mise à jour .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-3 4.4 Environnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-4 4.5 Sécurité, circulation et signalisation . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-5 4.5.1 Emploi de signaleurs . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-6 4.5.2 Gestion des limites de vitesse. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-6 4.5.3 Entraves .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-7 4.5.3.1 Entraves non planifiées des voies de circulation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-7 4.5.3.2 Limitation de charge et de dimension sur les structures .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4 Inspection de la signalisation . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.1 Vérification des planches ou des plans de signalisation. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.2 Vérification de la signalisation sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.3 Panneaux à messages variables mobiles (PMV) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.5.5 Gestion des incidents sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.5.6 Signalisation de chantier lors de suspension de travaux pour une longue période ou pour l’hiver.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.6 Arpentage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.7 Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1.1 Traçabilité des activités réalisées par le surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1.2 Traçabilité des activités réalisées par l’entrepreneur. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-11 4.7.1.3 Généralités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-11 4.7.2 Journal de chantier – Photographies .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-12 4.7.3 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-12 4.8 Annotations et modifications des plans . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-13 4.8.1 Procédure d’annotations et de modifications des plans en cours de réalisation des travaux. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-13 4.9 Réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-14 4.9.1 Conduite des réunions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15 4.9.2 Ordre du jour .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15 4.9.3 Première réunion de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-16 4.9.4 Dernière réunion de chantier avant la recommandation de paiement final .. .. .. .. C4-18 4.9.5 Réunion spéciale . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19
Table des matières
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport v
Table des matières
4.9.5.1 Réunion de chantier préalable à la réalisation de certains travaux .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à l’essai de convenance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à la fabrication des poutres précontraintes en béton préfabriquées ou des poutres en acier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à la fabrication des murs et de ponceaux en béton préfabriqués .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 • Réunion préalable au boulonnage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 4.9.6 Attestation de Revenu Québec .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 4.10 Compte rendu de réunion .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-21 4.11 Contrôle des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-21 4.11.1 Contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-22 4.11.2 Contrôle de réception et modes d’assurance de la qualité utilisés au Ministère .. .. C4-23 4.11.2.1 Contrôle de réception. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-23 4.11.2.2 Produits homologués . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-24 4.11.2.3 Attestation de conformité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-24 4.11.2.4 Certification, qualification et système qualité conforme à la norme ISO .. .. C4-25 4.11.3 Matériaux et travaux non conformes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-25 4.11.4 Vérification des documents produits par l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-26 4.11.5 Dispositifs de retenue .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-26 4.12 Avis à l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-27 4.13 Mémo de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-28 4.14 Communication avec le concepteur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.14.1 Demande de modification technique . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.14.2 Plans d’atelier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.15 Communication des travaux à l’usager .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.16 Rapports de contrôle de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-31 4.16.1 Rapport de vérification des formules de mélange et des fiches descriptives .. .. .. .. C4-31 4.16.2 Rapport par lot pour la conformité des matériaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-31 4.17 Rapport sur les variations des quantités . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18 Suivi budgétaire des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18.1 Résumé des variations et suivi des avenants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18.2 Autorisation de modifications au contrat qui occasionnent une dépense supplémentaire .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.19 Rapport d’avancement des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-34 4.20 Calcul des ouvrages exécutés .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-34 4.20.1 Calculs des ouvrages exécutés pour paiement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.21 Retenues .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.22 Recommandation de paiement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.22.1 Demande de paiement sommaire .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-36 4.22.2 Demande de paiement justificative . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.3 Demande de paiement régulière .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.4 Demande de paiement de fin de saison .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.5 Ajustement du prix du carburant et de l’acier. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.23 Délai d’exécution .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-38 4.23.1 Calendrier des travaux de l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-38 4.23.2 Non-respect du délai d’exécution. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-39 4.23.3 Prolongation de délai .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-39 4.24 Avenant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-40
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportvi
4.24.1 Processus de réalisation de l’avenant.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 4.24.1.1 Approbation préliminaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 4.24.1.2 Approbation de l’exécution d’un avenant . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 • Prix des travaux imprévus . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-42 4.24.1.3 Approbation par l’entrepreneur et autorisation de paiement .. .. .. .. .. C4-43 • Approbation de l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-43 • Autorisation de paiement. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-44 4.24.1.4 Situation d’urgence. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-44 4.24.2 Travaux au prix coûtant majoré . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-45 4.24.3 Dépenses engagées par l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-45 4.24.4 Avenant au contrat d’enrobé. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-46 4.24.5 Paiement par article ajouté . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-46 4.25 Protection des créances . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-48 4.26 Réclamation sur contrat. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-48
5. Fermeture . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-1
5.1 Inspection des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-2 5.1.1 Inspection des travaux de structures .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-3 5.1.2 Inspection des dispositifs de retenue .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-3 5.2 Réception des travaux. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-4 5.2.1 Travaux de marquage (lettre de confirmation) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-4 5.3 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.4 Recommandation de paiement final .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.4.1 Recommandation de paiement final révisée .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.5 Évaluation de rendement de l’entrepreneur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-6 5.6 Rapport final de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-7 5.7 Plans de statut « Tel que construit » . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-7 5.7.1 Étapes de réalisation des plans de statut « Tel que construit ». .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-8 5.8 Documents à remettre à la fin des travaux de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-9 5.9 Réunion de fermeture de la surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-11 5.10 Transfert à l’exploitation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-11
Liste des figures
Figure 1.1 Environnement de projet pour la surveillance de chantier. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-5Figure 3.1 Exemple de calendrier mensuel des activités de surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-16Figure 4.1 Arbre décisionnel en cas de non-conformité contractuelle .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-29Figure 4.2 Processus de gestion des avenants (lié à l’article 4.24 du présent guide) .. .. .. .. .. C4-47
Liste des tableaux
Tableau 1.1 Documents de référence .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-10Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-11Tableau 3.1 Tâches du surveillant ne pouvant être déléguées à un représentant non-ingénieur .. C3-5Tableau 3.2 Tâches des représentants du surveillant (tâches déléguées sur demande du surveillant) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-8Tableau 4.1 Participants obligatoires à convoquer aux réunions de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15Tableau 4.2 Participants à convoquer au besoin aux réunions de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15Tableau 4.3 Sujets à discuter à la première réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-16Tableau 4.4 Documents devant être remis par le Ministère ou par l’entrepreneur à la première réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-17Tableau 4.5 Documents justificatifs à joindre à la recommandation de paiement .. .. .. .. .. .. .. C4-36
Table des matières
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport vii
Liste des annexesAnnexe 1 Contenu type d’un plan de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A1-1Annexe 2 Permis et autorisations préalables aux travaux . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Travaux en forêt. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Certificat d’autorisation du ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Droit de passage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Permis d’exploitation du ministère des Ressources naturelles et de la Faune .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Permis nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Accès à une propriété . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1Annexe 3 Tableaux des vérifications à consigner au journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A3-1Annexe 4 Lettre type pour l’autorisation de commencer les travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A4-1Annexe 5 Exemple de rapport sur les variations des quantités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A5-1Annexe 6 Formulaires.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A6-1 Formulaire V-2376 Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-3 Formulaire V-2795 Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-5 Formulaire V-0005 Avenant au contrat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-6 Formulaire V-0111 Avis à l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-7 Formulaire V-0799-A Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. .. .. .. .. .. .A6-8 Formulaire V-0799-B Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. .. .. .. .. .. . A6-9 Formulaire V-2932 Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus .. .. .. .. .. A6-10 Formulaire V-0417 Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-11 Formulaire V-0467 Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume . .. .. .. A6-12 Formulaire V-1371 Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-13 Formulaire V-1374 Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne. .. A6-14 Formulaire V-1375 Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-15 Formulaire V-2377 Certificat de conformité / Avis de non-conformité . .. .. .. .. .. .. .. .. A6-16 Formulaire V-2630 Déclaration statutaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-18 Formulaire V-3259-1 Demande de modification technique (DMT). .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-20 Formulaire V-0118 Détail des quantités. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-21 Formulaire V-1609 Essais sur la balance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-22 Formulaire V-2964 Évaluation du rendement . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-23 Formulaire V-3224 Inspection de signalisation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-24 Formulaire V-2409 Inspection des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-25 Formulaire V-2478-A Inspection – Glissières flexibles. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-28 Formulaire V-2478-C Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-30 Formulaire V-2478-D Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-31 Formulaire V-1389 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat .. .. .. .. .. .. A6-33 Formulaire V-2198-A Journal de chantier – Photographies .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-34 Formulaire V-1393 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-35 Formulaire V-0111-A Liste des avis à l’entrepreneur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-37 Formulaire V-3259-2 Liste des demandes de modification technique .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-38
Table des matières
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportviii
Formulaire V-0112-A Liste des mémos de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-39 Formulaire V-0112 Mémo de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-40 Formulaire V-2873 Prix de base à la centrale pour l’année (EC-EG-ESG). .. .. .. .. .. .. .. A6-41 Formulaire V-1572 Proposition d’avenant – Approbation préliminaire .. .. .. .. .. .. .. .. A6-44 Formulaire V-1572-A Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution .. .. .. .. .. .. .. A6-45 Formulaire V-0150 Rapport quotidien des matériaux transportés . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-46 Formulaire V-3046-A Réseau municipal – Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-47 Formulaire V-3046 Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-49 Formulaire V-1347 Résumé des variations prévues .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-51 Formulaire V-1372 Suivi budgétaire – Travaux de construction .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-52 Formulaire V-1373 Suivi des avenants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-53 Formulaire V-3046-B Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-54 Formulaire V-3044 Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers .. .. .. .. ..A6-56 Formulaire V-3168 Tableau d’identification des risques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-58 Formulaire V-0863 Transport à la tonne – Contrôle de la tare .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-59 Formulaire V-1345 Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés .. .. .. ..A6-60Annexe 7 Lettres types pour non-respect du délai d’exécution .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A7-1Annexe 8 Lettre type – Ouvrages imprévus .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A8-1Annexe 9 Méthodologie d’utilisation des formulaires .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A9-1Annexe 10 Accusé de réception pour un avis d’intention de réclamer . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A10-1Annexe 11 Inspection des travaux et réception des travaux . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A11-1Annexe 12 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. A12-1Annexe 13 Biens livrables de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A13-1 Processus de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A13-3Annexe 14 Lettre confirmant que les travaux de marquage sont inspectés et jugés recevables par le Ministère .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A14-1
Table des matières
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-1
1. Introduction
Le mandat de surveillance consiste à s’assurer, par des observations, des mesures, des communi-cations et des interventions, que les travaux atteignent les objectifs du projet pour lequel ils ont été conçus, qu’ils sont conformes aux exigences des documents contractuels et qu’ils sont payés en fonction des bordereaux et des règles administratives appropriées.
Le mandat s’inscrit dans un cadre plus général de gestion de projet. Il débute généralement au cours de la période d’appel d’offres pour la réalisation des travaux de construction et se termine au moment de livrer les ouvrages à l’unité administrative responsable de son exploitation. Il s’agit d’un mandat complexe et essentiel qui nécessite entre autres une planification efficace, une grande collaboration, un bon sens de l’organisation, de la rigueur, de l’habileté à communiquer. Tous les principes et concepts de gestion de projet sont appliqués par le surveillant.
La surveillance s’exerce en équipe, sous la responsabilité du surveillant. Celui-ci assure la coordi-nation entre les attentes des parties prenantes aux travaux et les activités de surveillance (autorités du Ministère, entrepreneur, municipalités, autres ministères, compagnies de services publics, citoyens, usagers de la route, etc.).
1.1 Rôle et responsabilités
1.1.1 Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Personne chargée par le Ministère de recevoir les biens livrables du surveillant et de suivre la réalisation du mandat de surveillance. Il s’assure entre autres :
- de la réalisation efficace des activités de surveillance, des relations avec l’entrepreneur, notamment de la négociation des avenants et des demandes de paiement;
- de la coordination entre les attentes des parties prenantes aux travaux et les activités de surveillance (autorités du Ministère, entrepreneurs, municipalités, autres ministères, compagnies de services publics, citoyens, usagers de la route, etc.);
- de la coordination entre le surveillant et le concepteur.
1.1.2 Surveillant
Le surveillant est un ingénieur chargé par le Ministère :
- de surveiller et d’inspecter les travaux en continu;
- de donner des avis professionnels sur ces derniers, notamment en établissant la liste des non-conformités détectées;
- de procéder à des mesurages;
- de vérifier des tracés et des enlignements dans les trois dimensions;
- de préparer des rapports et des calculs en vue d’attester la conformité des travaux par rapport aux plans et devis;
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-2
- de gérer et suivre les modifications réalisée en cours de travaux;
- de gérer les plans fournis par l’entrepreneur;
- de recommander le paiement des ouvrages;
- de recevoir les travaux;
- d’émettre une attestation de conformité des travaux;
- de documenter le déroulement de la réalisation du projet.
Le surveillant a également la responsabilité de la surveillance des aspects environnementaux d’un chantier. Il doit donc s’assurer que le contenu environnemental prévu aux plans et devis, au plan d’intervention en environnement et, le cas échéant, au plan de contrôle de l’érosion et des sédiments soit rigoureusement respecté.
Le surveillant planifie et coordonne le déroulement de l’activité de surveillance en établissant les objectifs à atteindre, ainsi que les moyens et les ressources nécessaires à sa réalisation. Il suit le déroulement des activités afin d’en assurer la réalisation conformément aux plans et devis. Il établit et maintient de bonnes relations avec l’équipe de surveillance, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, les concepteurs et l’entrepreneur, compose avec eux et établit un climat favorable. Il analyse des problèmes, des questions ou des situations. Il recueille, organise et traite l’information de manière logique et systématique. Il dégage des options réalistes et judicieuses en évaluant les avantages et les inconvénients afin de retenir la solution qui convient le mieux.
Il est donc responsable de la surveillance des travaux dans leurs aspects qualitatifs, quantitatifs et administratifs. En tenant compte du document à l’intention du surveillant produit par le concepteur, de la complexité et de l’envergure du projet de même que des risques inhérents à la réalisation du projet et d’autres exigences applicables, le surveillant ordonne les étapes de surveillance et établit les échéances générales de réalisation dans son plan de surveillance. Ces échéances seront par la suite révisées en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur.
Il prépare également l’organigramme hiérarchique de surveillance et organise le plan de communi-cation, ce qui inclut la circulation de l’information entre le surveillant, l’équipe de surveillance et le le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, ainsi que le système de codification et de classement des documents du chantier. Le surveillant est aussi le seul interlocuteur auprès de l’entrepreneur. Toutes les communications à l’entrepreneur doivent donc transiter par le surveillant.
Le surveillant peut déléguer certaines tâches techniques ou administratives, mais il garde toute la responsabilité qui lui a été confiée à titre de surveillant des travaux. Une tâche doit être déléguée qu’à une seule personne à la fois. La coordination, la fiabilité des résultats et la responsabilité inhérente aux décisions incombent donc au surveillant, et ce, même si certaines tâches, comme le contrôle de la qualité, sont accomplies par une autre entité. Les tâches du surveillant sont présentées à la section 3.1.2 du présent guide.
À ce titre, le surveillant s’assure que les documents à conserver et produits par les membres de l’équipe de surveillance sont versés au dossier de chantier. Le surveillant doit signer les documents suivants :
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-3
- le plan de surveillance;
- le journal de chantier;
- le journal de chantier du système de gestion des limites de vitesse;
- les rapports de variation des quantités;
- les propositions d’avenant.
Le Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation (CCDG) est rédigé à l’intention de l’entrepreneur. C’est donc dans la contrepartie des obligations de l’entrepreneur que le surveillant trouve la description de sa tâche. Ainsi, lorsque le CCDG spécifie que « l’entrepreneur doit […] », implicitement le surveillant doit s’assurer que « l’entrepreneur a fait […] ».
Afin de réaliser adéquatement le mandat qui lui est confié, le surveillant doit maintenir continuel-lement un lien avec le concepteur. Ce lien est nécessaire pour s’assurer que tous les changements effectués en cours de construction et susceptibles de remettre en question l’intégrité de l’ouvrage sont validés par le concepteur. Le surveillant doit s’assurer par la suite que les modifications néces-saires aux documents d’ingénierie sont effectuées et dûment exécutées.
1.1.3 Équipe de surveillance
L’équipe de surveillance est composée d’un ensemble de personnes, placées sous l’autorité du surveillant, appelées ci-après « représentant du surveillant », qui sont responsables de la réalisation des activités spécifiques qui leur sont confiées. Habituellement, l’équipe de surveillance est composée : d’un représentant technique, d’un arpenteur, d’un commis-peseur (au besoin), d’un représentant administratif et d’un représentant responsable du contrôle de la qualité.
L’équipe de surveillance a comme mission de soutenir le surveillant dans la réalisation de ses activités. Ainsi, selon les différents travaux, et la délégation faite par le surveillant, chaque membre de l’équipe effectue ses propres tâches sous l’autorité et la supervision directe du surveillant.
Les membres de l’équipe de surveillance réalisent une ou plusieurs activités, en tout ou en partie, et sont responsables des biens livrables relatifs à ces activités. De façon générale, ils :
- étudient les plans et devis avant l’exécution des travaux et ils transmettent toute anomalie ou recommandation au surveillant;
- préparent la planification des activités qui leur sont déléguées;
- collaborent au journal de chantier;
- effectuent les contrôles qualitatifs des matériaux et de leur mise en œuvre;
- réalisent l’implantation des repères;
- calculent les quantités pour les ouvrages exécutés;
- s’assurent de la conformité de la signalisation;
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-4
- recueillent des observations, rédigent des mémos de chantier et les transmettent au surveillant;
- rédigent les comptes rendus des réunions de chantier;
- assurent le suivi des mémos de chantier et des avis à l’entrepreneur auprès du surveillant et de l’entrepreneur;
- participent, au besoin, aux réunions de chantier.
1.1.4 Concepteur
En cours de construction, le surveillant soumet au concepteur, pour acceptation et validation, les modifications aux plans et devis pouvant avoir des répercussions sur l’intégrité et la sécurité de l’ouvrage.
Le surveillant peut également, sur demande et après autorisation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, demander au concepteur des avis quant à des problématiques de réalisation de l’ouvrage à construire.
Selon la fréquence convenue avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le surveillant peut inviter le concepteur à participer aux réunions de chantier.
1.2 La surveillance et la gestion de projet
Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère est responsable des activités liées au suivi et au contrôle de la surveillance des travaux de la phase « Construction » d’un projet routier. Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère doit notamment :
- établir la liste des documents que le surveillant doit lui remettre en fin de travaux;
- définir les façons de faire en matière de communication des travaux à l’usager;
- définir le mode de fonctionnement entre le concepteur et le surveillant;
- établir la fréquence de remise de certains documents en cours de travaux (par exemple : le Journal de chantier – Rapport quotidien et le rapport mensuel d’avancement des travaux).
Le surveillant fait partie de l’équipe de projet puisque la surveillance des travaux fait partie de la phase « Construction » du cycle de vie d’un projet routier. Comme la surveillance est incluse dans la réalisation d’un projet routier, le surveillant doit donc rendre des comptes au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère (voir figure 1.1).
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-5
Figure 1.1 Environnement de projet pour la surveillance de chantier
Éq
uip
e d
e s
urv
eil
lan
ce
Lég
end
e
Lien
fonc
tionn
el
Lien
con
trac
tuel
Lien
fonc
tionn
el
seco
ndai
re s
uper
visé
Équi
pe d
e su
rvei
llanc
e
Inte
rve
na
nts
ex
tern
es
(Mu
nic
ipal
ités
, MR
C, e
tc.)
Dir
ect
ion
te
rrit
ori
ale
La
bo
rato
ire
Co
nce
pte
ur
En
tre
pre
ne
ur
Su
rve
illa
nt
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-6
1.2.1 Les concepts de gestion de projet
Par ailleurs, la surveillance s’exerce en conformité avec les concepts de gestion de projet en vigueur au Ministère. Ces concepts établissent un cycle de gestion qui se répète à toute phase ou à toute étape d’un projet routier.
Le cycle de gestion divise le travail à réaliser en cinq groupes de processus de gestion :
- « Démarrage »;
- « Planification »;
- « Exécution »;
- « Suivi et maîtrise »;
- « Fermeture ».
Le « Démarrage » permet d’établir les bases de la surveillance. C’est au cours de cette étape que le surveillant élabore les grandes lignes de son plan de surveillance et qu’il discute, lors de la réunion de démarrage, des attentes du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et du concepteur quant à la surveillance des travaux.
Au cours de la « Planification », le surveillant définit et affine son plan de surveillance en matière de contenu, de qualité, de communications, de délais, de coûts, de ressources humaines et d’appro-visionnement. Ainsi, toutes les interventions nécessaires à l’atteinte des objectifs définis lors de la réunion de démarrage sont planifiées. C’est à cette étape que les ressources nécessaires sont établies et que les risques liés à la surveillance sont déterminés. La liste des éléments à vérifier et à contrôler est également dressée à cette étape. En fait, dans son plan de surveillance, le surveillant précise comment les choses se passeront et ce qu’il fera pour s’assurer que les exigences contractuelles sont respectées par l’entrepreneur dans le but d’obtenir la qualité de l’ouvrage.
Quant à l’« Exécution », elle se déroule parallèlement au « Suivi et maîtrise ». Il s’agit du moment où le plan de surveillance est mis en œuvre, c’est-à-dire pendant la réalisation des travaux. À cette étape, il faut s’assurer que les travaux sont réalisés conformément aux attentes stipulées dans les plans et devis, et que le plan de surveillance est appliqué. Il est important de noter que toute discordance ou tout changement par rapport à la planification doit être détecté, corrigé, communiqué et enre-gistré afin d’en assurer la traçabilité. C’est également à ce stade que le surveillant sera en mesure de constater l’aptitude de l’entrepreneur à gérer son contrat et ses sous-traitants.
Enfin, la « Fermeture » permet de formaliser la réception des travaux et l’évaluation du rendement de l’entrepreneur. Ici, le surveillant s’assure que les enjeux et les problèmes sont réglés de façon satisfaisante et que les biens livrables sont transférés au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour la suite du cycle de vie du projet routier.
1.2.2 Les domaines de gestion de projet
Les processus de gestion de projet sont regroupés en 9 domaines de gestion qui font référence à un champ d’expertise spécifique.
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-7
L’ensemble des domaines de gestion est défini plus précisément dans le Guide de gestion des projets routiers. Par contre, bien que tous les domaines de gestion soient liés et que le surveillant y ait recours, deux domaines sont présentés ici plus en profondeur afin de bien les définir dans le contexte de la surveillance des chantiers. Il s’agit des domaines « Gestion de la qualité » et « Gestion des risques et des changements ».
1.2.2.1 Gestion de la qualité
La gestion de la qualité permet de s’assurer que les activités établies dans le plan de surveillance sont réalisées et que les matériaux et leur mise en œuvre sont conformes aux plans et devis. Les différentes vérifications établies dans le plan de surveillance sont donc contrôlées et suivies.
Le suivi et la maîtrise du plan de surveillance permettent au surveillant de suivre l’avancement des travaux (délais), leur qualité, les coûts et la disponibilité des ressources.
◊ Contrôle de la qualité
Effectuer un contrôle de la qualité, c’est surveiller l’atteinte des résultats spécifiques des travaux pour en déterminer la conformité par rapport aux exigences et pour définir les moyens à mettre en œuvre pour éliminer les non-conformités.
De façon générale, sur les chantiers, le Ministère utilise l’inspection et l’échantillonnage pour s’assurer de la conformité des travaux. Il en résulte donc une série de mesures de contrôle de la qualité qui permettent de valider les biens et les services livrés.
Lorsqu’une non-conformité est décelée à la suite des mesures de contrôle de la qualité, le surveillant décide du traitement à adopter ou à faire adopter (correction, acceptation telle quelle ou retenue) selon l’ampleur de cette non-conformité. Le surveillant informe par la suite l’entrepreneur de sa décision à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).
Par contre, toute non-conformité détectée ou tout défaut accepté doit être inscrit sur une liste spécifiant la nature de la défectuosité, l’état et le délai du traitement, de même que la date de vérification de la correction. Ce registre des non-conformités permet de s’assurer qu’aucun point ne reste sans traitement à la fin des travaux. La liste des mémos de chantier (V-0112-A) et la liste des avis à l’entrepreneur (V-0111-A) sont les deux registres prescrits par le Ministère pour compiler cette information.
◊ Assurance de la qualité
Le processus d’assurance de la qualité est l’ensemble des activités préétablies et définies permettant l’analyse des non-conformités et leur traitement de façon à éviter leur récurrence.
En cours d’exercice de la surveillance, certains éléments de contrôle de la qualité déclenchent le processus d’assurance de la qualité. Ces éléments déclencheurs sont, par exemple, les rapports d’avancement, les comptes rendus de réunions, les essais effectués sur les matériaux, les demandes de modification des plans et devis. Bref, tout ce qui peut avoir une incidence sur le travail à accomplir en matière de coûts, de contenu et de délais est susceptible de déclencher le processus d’assurance de la qualité.
Les résultats de l’assurance de la qualité contribuent souvent à l’amélioration continue des façons de faire du surveillant en l’obligeant à modifier son plan de surveillance pour répondre à la situation
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-8
(exemples : remplacement des représentants, augmentation des fréquences de contrôle). D’autre part, ces résultats peuvent également contribuer à améliorer les façons de faire de l’entrepreneur.
En ce qui a trait au processus d’assurance de la qualité de l’entrepreneur, ce dernier en est responsable. Par contre, le surveillant déclenche, par les avis qu’il émet à l’entrepreneur, le processus d’assurance de la qualité établi par l’entrepreneur.
À cet égard, le Ministère a mis en place un processus d’avis ISO applicable lorsque l’entrepreneur détient un certificat d’enregistrement attestant la conformité de son système qualité à la norme ISO.
Le processus d’avis ISO prévoit qu’à tout moment le Ministère peut émettre un avis ISO sur la base d’un doute quant à l’efficacité du système qualité de l’entrepreneur, d’une non-conformité liée à une façon de faire ou de la récurrence de non-conformités de même nature.
Quatre types d’avis ISO peuvent être émis : observation, requête d’action corrective, plainte à l’entrepreneur et plainte au registraire. Sauf pour l’avis de type « observation », l’entrepreneur est tenu de répondre par écrit au Ministère afin de l’informer des mesures correctives mises en place pour corriger la situation et du système qualité de façon à éviter la récurrence de la non-conformité.
Pour chaque avis ISO émis, le registraire du système qualité de l’entrepreneur est mis en copie. De cette façon, le Ministère s’assure que le registraire détient l’information pertinente et nécessaire à la réalisation d’audit de maintien ou de renouvellement de certification.
1.2.2.2 Gestion des risques et des changements
◊ Gestion des risques
En surveillance, la gestion des risques consiste à définir les risques auxquels le Ministère est exposé avant et pendant la réalisation des travaux, ainsi qu’à établir et à mettre en place les mesures de mitigation appropriées. Le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, permet au surveillant d’identifier certains risques liés à la construction de l’ouvrage.
La gestion des risques permet :
- de déterminer les risques, leur importance par rapport à la réalisation des activités de surveillance (sévère, modéré ou faible) et leur probabilité d’occurrence et leurs répercussions sur les travaux;
- de déployer des stratégies de réponse quand certains de ces évènements se matérialisent.
Il est important de mentionner que les risques identifiés, s’ils se réalisent, peuvent nécessiter la production d’un avenant.
◊ Gestion des changements
Dans les groupes de processus de gestion « Exécution » et « Suivi et maîtrise », la gestion des change-ments se traduit par un contrôle de ces changements ou des modifications au plan de surveillance et aux plans et devis.
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-9
Il est évident que les détails ne se réaliseront pas tous comme cela était prévu dans le plan de surveillance. Le surveillant doit donc gérer et maîtriser les changements qui surviennent. Il faut donc définir un processus de traitement de ces changements.
Un changement peut appeler à modifier les plans et devis.
De façon générale, le surveillant, avec l’aide de ses représentants, du concepteur et du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, doit suivre la procédure suivante :
- déceler les changements aux plans et devis;
- enregistrer la demande de changements;
- trouver un responsable de la solution qui analysera la demande de changements et qui mettra en place la solution;
- faire le suivi par rapport aux résultats escomptés;
- analyser si ces changements peuvent faire l’objet d’un avenant.
1.3 Le processus de surveillance
Le processus de surveillance est un ensemble d’activités préétablies et systématiques réalisées dans le but d’assurer une surveillance complète des chantiers qui conduit à la conformité et au paiement des ouvrages construits ou réparés. Ce processus suit l’ensemble des concepts de gestion de projet énumérés précédemment. Il est donc subdivisé en quatre grandes sections :
- « Démarrage »;
- « Planification »;
- « Exécution, Suivi et maîtrise »;
- « Fermeture ».
Chaque section a ses biens livrables propres. Le processus de surveillance est présenté à l’annexe 13.
1.4 Documents de référence
La liste suivante contient des publications traitant de sujets particuliers nécessaires au surveillant. Cette liste n’est pas exhaustive et le surveillant doit la compléter par l’ajout de tout autre document pertinent relatif à sa fonction ou à un problème particulier. Dans le cas où le surveillant a de la difficulté à obtenir un des documents de référence, il peut s’adresser au chargé d’activités respon-sable de la surveillance du Ministère.
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-10
Tableau 1.1 Documents de référence
Documents contractuels Documents pour la surveillance
Devis de services professionnels
Marché de l’entrepreneur
Plans et devis Statuts « Soumission », « Soumission – Construction » et « Construction » (y compris les addendas et les annexes)
Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation (CCDG)
Recueil des tarifs de transport des matières en vrac du ministère des Transports du Québec
Liste des produits homologués par le Ministère
Code de sécurité pour les travaux de construction (RLRQ, chapitre S-2.1, r. 4)
Code de la sécurité routière (RLRQ, chapitre C-24.2)
Convention collective ou décret des travailleurs du secteur génie civil et voirie
Garanties
Police d’assurance responsabilité civile exigée
Normes et spécifications des associations et organismes mentionnés dans les plans et devis
Rapport de l’étude géotechnique
Code civil du Québec
Manuel administratif du ministère des Transports (certaines directives et instructions techniques)
Guide de contrôle de la qualité des enrobés à chaud
Guide de contrôle de la qualité du béton
Guide de contrôle de la qualité des sols et des granulats
Guide de contrôle technique des pièces métalliques
Guide technique sur la mise en place des enrobés bitumineux
Guide de gestion des projets routiers
Guide de préparation des projets routiers
Guide d’arpentage par coordonnées d’un projet routier
L’environnement dans les projets routiers
Manuel de construction et de réparation des structures
Manuel de conception des structures
Plan d’action en matière de sécurité sur les sites des travaux
Collection Normes – Ouvrages routiers, Tome I à Tome VIII
Notes aux surveillants émises par le Ministère (Direction du soutien aux opérations)
Bulletins Info-structures publiés par le Ministère (Direction des structures)
Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport
Liste des prix de conception et d’entretien des structures
Taux de location de machinerie lourde
Machinerie et outillage – Taux de location indicatif
Liste des matériaux relatifs au béton de ciment
Liste des produits homologués par le Ministère
1.5 Formulaires associés au processus de surveillance
Le tableau 1.2 énumère les formulaires requis pour la surveillance des travaux. Les formulaires sont disponibles à l’adresse http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/entreprises/zone_fournisseurs/reseau_routier/chantiers_routiers_surveillance. La méthodologie d’utilisation des formulaires est présentée à l’annexe 9.
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-11
Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6)
Numéro Titre du formulaire
V-2795 Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineuxV-1572 Proposition d’avenant – Approbation préliminaire
V-1572-A Proposition d’avenant – Approbation de l’exécutionV-0005 Avenant au contratV-0111 Avis à l’entrepreneur
V-0799-A et B Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc.V-2932 Bordereau des quantités et des prix (Ouvrages imprévus)
V-0417 Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociable
V-0467 Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitumeV-1371 Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3
V-1374 Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonneV-1375 Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyauV-2377 Certificat de conformité / Avis de non-conformitéV-2630 Déclaration statutaireV-2376 Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation)V-0118 Détail des quantitésV-1609 Essais sur la balanceV-2964 Évaluation du rendementV-3224 Inspection de signalisationV-2409 Inspection des travaux
V-2478-A Inspection – Glissières flexiblesV-2478-C Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acierV-2478-D Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulationV-1389 Journal de chantier – Liste des intervenants au contratV-1393 Journal de chantier – Rapport quotidien
V-2198-A Journal de chantier – PhotographiesV-0112-A Liste des mémos de chantier
V-0111-A Liste des avis à l’entrepreneur
V-0112 Mémos de chantierV-0150 Rapport quotidien des matériaux transportésV-1347 Résumé des variations prévuesV-1372 Suivi budgétaire – Travaux de constructionV-1373 Suivi des avenants
V-3044 Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers
V-3046 Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersV-3046-A Réseau municipal – Journal de chantierV-3046-B Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantierV-3168 Tableau d’identification des risquesV-0863 Transport à la tonne – Contrôle de la tare
V-1345 Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés
Chapitre 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-12
Numéro Titre du formulaire
V-3259-1 Demande de modification technique (DMT)
V-3259-2 Liste des demandes de modification technique
Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6) (suite)
C2-1
Chapitre 2
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport
2. DémarrageLe « Démarrage » permet au surveillant de s’engager en toute connaissance de cause dans les activités qui suivront. Cette étape permet de déterminer les résultats à livrer, les délais à respecter et les ressources à consacrer au projet. De plus, le démarrage permet au surveillant de clarifier le mandat de surveillance et d’établir le fonctionnement entre le surveillant, le concepteur et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
En somme, deux grandes activités doivent être réalisées dans ce groupe de processus de gestion : le plan de surveillance et la réunion de démarrage.
Pour le démarrage de la surveillance, le surveillant doit :
- prendre connaissance du dossier, c’est-à-dire regarder et lire les plans et devis, et s’assurer qu’il est complet pour permettre la planification de la surveillance;
- communiquer avec les intervenants;
- proposer, au besoin, au concepteur des plans et devis des modifications par rapport aux travaux prévus pour améliorer la réalisation et la qualité de ceux-ci;
- obtenir du concepteur des explications ou des précisions sur les plans et devis;
- obtenir les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » (voir section 2.3 du présent guide);
- s’assurer de détenir toutes les autorisations nécessaires, les documents administratifs, les engagements financiers et les emprises essentielles à la réalisation des travaux;
- établir un plan de surveillance préliminaire prenant en compte le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, et déterminant les ressources nécessaires, les délais, la séquence des activités importantes ou critiques et le suivi budgétaire;
- présenter son plan de surveillance au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Les documents nécessaires au surveillant pour le démarrage du mandat de surveillance sont :
- le Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation;
- les plans et devis;
- les normes et spécifications des associations et organismes mentionnés dans les plans et devis;
- le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, présentant notamment les étapes critiques nécessitant une attention ou des dispositions particulières;
- tout autre document mentionné dans ce guide ou mentionné comme tel dans l’un des documents faisant partie du contrat.
Chapitre 2
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC2-2
2.1 Plan de surveillance
Le plan de surveillance permet de planifier et d’organiser la surveillance en tenant compte des exigences stipulées dans les plans et devis, tout en associant les ressources humaines nécessaires à la réalisation de ces travaux. Il est habituellement préparé en fonction du scénario de construction retenu lors de la conception des plans et devis. Le plan de surveillance doit traiter de la gestion des coûts, de la qualité, du contenu, des délais, des communications, des ressources humaines, des risques et des changements.
Le surveillant doit se procurer et étudier tous les documents composant le contrat avant la réunion de démarrage. Tous les aspects relatifs aux travaux et aux exigences sur les matériaux doivent lui être familiers. Il doit communiquer, au besoin, avec le concepteur du projet pour toute ambiguïté qu’il croit déceler dans les plans et devis.
Le surveillant doit réaliser la surveillance des travaux de la façon la plus efficace, la plus complète et la plus uniforme possible afin que les ouvrages construits ou réparés respectent intégralement les plans et devis tout en étant sécuritaires et durables. Le surveillant doit notamment adapter sa surveillance à la partie d’ouvrage en cours de réalisation, à la nature des vérifications à faire ainsi qu’à la qualité de l’autocontrôle de l’entrepreneur.
Le plan de surveillance présente :
- les objectifs et la nature du projet;
- les activités couvertes par la surveillance et celles qui ne le sont pas;
- les principaux biens livrables;
- la description, le type et la fréquence, les références aux plans et devis, les enregis- trements requis et le responsable de l’activité pour chacune des activités ciblées;
- les contraintes ou hypothèses ayant des répercussions sur la surveillance des travaux;
- les mécanismes de validation et d’approbation des différents documents produits en cours de surveillance des travaux;
- les risques et les changements pouvant influencer les coûts, les délais, la qualité et la nature des travaux à réaliser;
- les points liés à la gestion du contrat de l’entrepreneur et à l’approvisionnement (lorsque des matériaux sont fournis par le Ministère);
- les délais impartis à la réalisation des travaux et à différentes activités de surveillance;
- le type, la fréquence et le destinataire des différentes communications nécessaires;
- les rôles, les responsabilités et les noms des représentants à qui le surveillant a délégué une tâche;
- les documents de référence.
Le plan de surveillance doit être signé par le surveillant et transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le contenu type d’un plan de surveillance est présenté à l’annexe 1.
C2-3
Chapitre 2
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport
2.2 Réunion de démarrage
Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère convoque cette réunion.
La réunion de démarrage permet :
- d’établir une relation de confiance entre le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le concepteur et le surveillant;
- de discuter des attentes du concepteur face à la surveillance;
- de circonscrire le travail à faire, les résultats attendus et à livrer;
- de préciser les délais à respecter;
- de préciser les ressources matérielles, humaines et budgétaires à affecter au projet;
- de dresser le plan des communications entre le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et le surveillant;
- d’établir les mécanismes administratifs de paiement et de gestion de contrats (avenants et autres), y compris les différents mécanismes d’approbation des change-ments (autorité du surveillant dans ces mécanismes);
- de faire la revue des documents du contrat;
- de présenter le plan de surveillance préliminaire présentant l’équipe de surveillance proposée, les tâches et les responsabilités de chacun, les principales activités de surveillance, la liste des biens livrables de surveillance et leur fréquence de remise.
Le surveillant doit se procurer et étudier tous les documents composant le contrat avant la réunion de démarrage. Tous les aspects relatifs aux travaux et aux exigences concernant les matériaux doivent lui être familiers. Il communique au concepteur du projet toute ambiguïté qu’il croit déceler dans les plans et devis. Il est également conseillé au surveillant de prendre connaissance et de convenir avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de l’ensemble des données à collecter tout au long des travaux afin d’assurer la mise à jour des inventaires et des dossiers requis par le Ministère.
Le surveillant est responsable de la rédaction du compte rendu de la réunion de démarrage.
Participants :Chargé d’activités responsable de la surveillance du MinistèreSurveillantReprésentant du surveillant responsable du contrôle de la qualitéConcepteurReprésentant du centre de services du Ministère – facultatif
Représentant du surveillant responsable de la signalisation
Chapitre 2
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC2-4
2.2.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de démarrage
Les sujets suivants doivent être abordés lors de la réunion de démarrage :
- présentation et rôle des intervenants;
- autorité du surveillant sur le chantier;
- documents de référence pour le contrat (voir section 1.4 du présent guide);
- revue des documents du contrat, notamment les plans et devis;
- document à l’intention du surveillant produit par le concepteur;
- plan de surveillance (revue des activités de surveillance et des ressources affectées à la surveillance);
- revue du maintien de la circulation (plan d’action en matière de sécurité sur les chantiers de construction, plan de signalisation, réduction de la vitesse dans la zone de chantier);
- délais à respecter;
- définition du travail à faire par le surveillant, des résultats attendus et à livrer (niveau de qualité attendu des biens livrables);
- plan de communication;
- établissement des mécanismes administratifs pour le paiement et la gestion des contrats;
- traçabilité des interventions (journal de chantier et autres documents);
- calendrier de remise du rapport d’avancement des travaux;
- mécanismes d’autorisation pour les modifications aux plans et devis (gestion des avenants, avis à l’entrepreneur, mémos de chantier, demande de modifications techniques au concepteur);
- données à collecter durant les travaux pour la mise à jour des inventaires et des dossiers requis par le Ministère;
- contenu du rapport final.
2.3 Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction »
Le surveillant doit être au fait que les plans de statut « Soumission » ne sont pas destinés à la construction. Le surveillant doit s’assurer que tous les intervenants du chantier, l’entrepreneur ainsi que les membres de l’équipe de surveillance utilisent les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ». À noter que, pour les ouvrages d’art, il est obligatoire d’utiliser les plans de statut pour « Construction ».
Référence :Manuel administratif, volume 2, Instruction technique 133-1
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-1
3. PlanificationLa « Planification » est l’étape cruciale de la surveillance pour s’assurer d’un bon déroulement des travaux. Le surveillant anticipe les problèmes potentiels et se prépare à les régler. Par le plan de surveillance, le surveillant démontre sa compréhension du mandat de surveillance.
Le groupe de processus de planification permet de structurer et d’établir le plan de surveillance en conformité avec les modifications et les discussions de la réunion de démarrage.
À cette étape, le plan de surveillance est toujours considéré comme préliminaire puisqu’il devra être ajusté en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur.
3.1 État des lieux
Avant l’arrivée de l’entrepreneur sur le chantier, le surveillant doit s’assurer que les terrains devant être expropriés ont été acquis et que les bâtiments et les services publics ont été déplacés ou le seront dans les délais prévus dans le devis. Il est recommandé de photographier le site avant la réalisation des travaux (entrées, coupes, talus, etc.), d’annoter et de dater les photos. Celles-ci sont insérées dans le journal de chantier prévu à cet effet (formulaire V-2198-A) ou sauvegardées sur support électronique et classées par date.
Ainsi, le surveillant :
- effectue une visite détaillée du site;
- rencontre, s’il y a lieu, le responsable des services publics de la direction territoriale, les responsables des activités immobilières, les représentants des municipalités et les propriétaires riverains;
- note les obstacles qui pourraient entraver la bonne marche des travaux;
- établit un calendrier fixant les délais à respecter et s’assure que les opérations de l’entrepreneur tiennent compte de ces contraintes;
- filme ou photographie l’état des lieux et l’ensemble du chantier (particulièrement les accès aux propriétés).
3.2 Plan de surveillance
À ce point, le surveillant insère dans son plan de surveillance les recommandations faites par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et par le concepteur lors de la réunion de démarrage. Le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, est intégré à cette étape au plan de surveillance.
Note : si le calendrier des travaux de l’entrepreneur est connu, le plan de surveillance doit être conçu en conséquence. Autrement, le plan de surveillance devra être mis à jour dès la réception du calendrier des travaux de l’entrepreneur.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-2
Le plan de surveillance :
- informe l’équipe de surveillance des préoccupations liées à l’intégrité et à la sécurité de l’ouvrage en construction;
- permet d’assurer un suivi des activités de surveillance;
- démontre la compréhension du mandat de surveillance et de l’ouvrage à construire;
- présente les activités liées à la gestion de la qualité, des ressources humaines, des communications, des coûts et des délais permettant d’en assurer la mise en œuvre et l’efficacité pour obtenir la qualité requise;
- précise les responsabilités et les tâches de chaque représentant du surveillant en tenant compte :
◊ de la fréquence de la surveillance à effectuer (continue, ponctuelle, opportune);
◊ du maintien de la circulation et de la signalisation;
◊ des activités situées sur le chemin critique de l’échéancier;
◊ des risques liés à la construction;
◊ des matériaux fournis par le Ministère.
Le plan de surveillance permet également de planifier, d’organiser et de suivre la surveillance des travaux en tenant compte :
- des éléments déterminés par le concepteur et nécessaires à la réalisation de l’ouvrage tels que les éléments critiques nécessitant une attention ou des dispositions particulières pouvant avoir une incidence sur l’intégrité et la sécurité des ouvrages;
- des exigences stipulées dans les plans et devis techniques;
- du plan d’assurance de la qualité du laboratoire de contrôle des matériaux;
- des exigences sur la présence obligatoire du surveillant pour certaines activités (voir section 3.1.2 du présent guide).
Le plan de surveillance est préparé en fonction du scénario de construction retenu lors de la conception des plans et devis et du document à l’intention du surveillant préparé par le concepteur.
Le travail peut être divisé en lots, en étapes ou en phases, selon les budgets, les échéances, la dispo-nibilité des ressources ou tout autre facteur pertinent. Pour chacune des subdivisions, le surveillant établit dans son plan de surveillance comment sera assurée la conformité des produits et des services aux exigences spécifiées dans le contrat.
Peu importe le mode d’assurance de la qualité retenu par le Ministère dans les documents contractuels, le surveillant produit un plan de surveillance qui établit les activités qui lui permettront, d’une part,
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-3
d’inspecter les travaux et, d’autre part, d’enregistrer et de conserver les données de contrôle et d’inspection qui démontreront le respect des obligations contractuelles.
Le plan de surveillance doit traiter de la gestion des coûts, de la qualité, du contenu, des délais, des communications, des ressources humaines, des risques et des changements.
3.2.1 Fréquence de surveillance
À la liste des éléments ciblés par le concepteur, le surveillant peut ajouter d’autres activités de surveillance devant être incluses dans son plan de surveillance pour assurer la conformité des travaux.
Pour l’ensemble des activités identifiées au plan de surveillance, il détermine la fréquence en fonction de l’information fournie dans son mandat.
Bien que le surveillant doive planifier et réaliser la surveillance de tous les types de travaux comme il est décrit par la suite, il doit aussi planifier et réaliser plus spécifiquement toutes les vérifications exigées au Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l‘annexe 3 et les consigner dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (formulaire V-1393).
3.2.1.1 Surveillance des structures
Le surveillant doit se référer au Manuel de construction et de réparation des structures pour s’assurer de planifier l’ensemble des activités de surveillance relatives à la construction des structures.
Le surveillant doit se référer aux différents guides de contrôle de la qualité et de mise en place des matériaux afin de planifier tous les contrôles requis pour la réalisation des travaux.
Plusieurs travaux sont critiques ou souvent impossibles à vérifier a posteriori et doivent faire l’objet d’une surveillance continue et à proximité immédiate des travaux. Il s’agit principalement de l’enfoncement des pieux, du remplissage des excavations, de la démolition du béton, de l’essai de convenance (béton), du bétonnage ou de l’application de béton projeté, de la mise en tension d’armatures de précontrainte, de l’injection de coulis dans les gaines de précontrainte, du montage des poutres préfabriquées, du serrage des boulons (voir le devis spécial de l’entrepreneur), de la pose de membranes d’étanchéité et d’enrobés. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont effectués.
D’autres travaux, bien qu’ils soient aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment de la mise en place du coussin de support, du positionnement et de l’enrobage des armatures, du positionnement des gaines de précontrainte, de la cure du béton, de la protection du béton par temps froid, de la réalisation des soudures, de la mise en place des massifs des murs remblais et de la peinture des surfaces d’acier. Pour ces travaux, la surveillance est exercée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.
Il y a aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, de la réception des documents requis de toutes sortes, de la conformité de l’équipement utilisé pour la démolition du béton, de l’emplacement des pieux, de la préparation des surfaces à recouvrir, de la vérification des boulons, de l’inspection des surfaces réparées, de l’essai d’étanchéité des joints de tablier et de bien d’autres.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-4
3.2.1.2 Surveillance des chaussées
La surveillance de chaussées inclut le terrassement, la fondation de chaussée, le revêtement de chaussée en enrobé ou en béton.
Le surveillant doit se référer aux différents guides de contrôle de la qualité des matériaux et au Guide technique de la mise en place des enrobés bitumineux pour planifier tous les contrôles de la qualité et de la mise en place du béton, des sols, des granulats et de l’enrobé.
Certains travaux sont souvent impossibles à vérifier a posteriori ou leur reprise entraînerait des coûts trop importants. Il s’agit principalement du traitement des sols, de la préparation et de la stabilisation de l’infrastructure, de la pose du liant d’imprégnation ou d’accrochage, de la pose de l’enrobé, de la pose et de la réparation du revêtement de béton ainsi que du colmatage des joints. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont réalisés.
D’autres travaux, bien qu’ils soient aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment du déboisement, des déblais ou remblais, du nettoyage des fossés, du compactage des matériaux, de la mise en place des sous-fondations de chaussée, de la préparation de la surface avant la pose du revêtement ainsi que de la mise en forme des accotements. Pour ces travaux, la surveillance est alors effectuée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.
Il existe aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, du nettoyage et du régalage, du transport des matériaux granulaires, des abats-poussières.
3.2.1.3 Surveillance des travaux connexes
Certains travaux sont souvent impossibles à vérifier a posteriori ou leur reprise entraînerait des coûts trop importants. Il s’agit principalement de la pose de géotextile, des géomembranes et géocompo-sites, de polystyrène ainsi que des conduites et des drains. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont réalisés.
D’autres travaux, bien qu’aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment des massifs de fondation pour la signalisation, des structures de signalisation ou d’éclairage, de la pose d’équipement de signalisation lumineuse et d’éclairage, de la réalisation de travaux d’électricité, de la peinture des surfaces d’acier et de bois, de l’engazonnement et de la plantation d’arbres, des trottoirs et bordures et de la pose de glissières de sécurité. Pour ces travaux, la surveillance est alors effectuée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.
Il existe aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, de la pose de panneaux de signalisation, du marquage, de l’installation des sites de comptage.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-5
3.2.1.4 Tâches du surveillant
Le tableau 3.1 présente les tâches généralement attribuées à un surveillant. Ces tâches peuvent être déléguées à un représentant du surveillant qui est ingénieur et qui possède les compétences et l’expérience nécessaires pour réaliser la surveillance.
Elles peuvent être modifiées en tout temps par un devis spécial de surveillance. Effectivement, les devis spéciaux de surveillance peuvent préciser, retrancher ou comporter certaines tâches, selon les spécificités des travaux à réaliser.
Pour ce qui est du tableau 3.2, il présente les tâches sous la responsabilité du surveillant, mais pouvant être déléguées à un membre de l’équipe de surveillance. Comme la surveillance des travaux est une activité relevant d’un ingénieur, lorsque ce dernier en délègue une partie à un représen-tant non ingénieur ou à un ingénieur junior, le surveillant se doit d’en assurer une direction et une surveillance immédiates1.
Tableau 3.1 Tâches du surveillant ne pouvant être déléguées à un représentant non ingénieur
Tâches Descriptions
1Prendre connaissance des détails du dossier et du contrat, visiter les lieux, s’assurer de la libération des emprises et rencontrer le ou les concepteurs, au besoin. Aussi le surveillant doit s’assurer d’obtenir ou de faire préparer les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ».
2 Préparer, diffuser et mettre à jour le plan de surveillance
3
S’assurer du respect des clauses relatives à la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre :
3.1 Étudier la planification de la gestion de la qualité;
3.2 Étudier les plans et devis avant l’exécution des travaux;
3.3 S’assurer de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre;
3.4 Interpréter des résultats d’analyses;
3.5 Rédiger des rapports d’essais et de contrôles;
3.6 Entreprendre les actions nécessaires pour que les exigences soient satisfaites;
3.7Recevoir, vérifier, analyser et approuver tous les documents et les enregistrements relatifs au mode d’assurance de la qualité retenu pour le contrat afin de s’assurer du respect des exigences;
3.8 Rédiger des avis à l’entrepreneur afin de faire respecter les clauses contractuelles.
4 Vérifier les plans de signalisation soumis par l’entrepreneur et, s’il y a lieu, les faire corriger avant le début des travaux.
1. Comme le prévoit le Règlement sur les autres conditions et modalités de délivrance des permis de l’Ordre des ingénieurs du Québec. Les actes réservés à l’ingénieur sont énumérés à l’article 3 de la Loi sur les ingénieurs.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-6
Tâches Descriptions
5
S’assurer de constituer le registre des limites de vitesse dans la zone de travaux routiers. Si des travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité du Ministère :
5.1
S’assurer que le formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé, le conserver. Si ce n’est pas le cas, remplir le formulaire V-3044, le remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour signature par un représentant autorisé du Ministère;
5.2 Remplir le formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »;
Si des travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité :
5.3
S’assurer que le formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est signé et conforme, et le conserver. Si ce n’est pas le cas, remplir le formulaire V-3046 et le remettre au représentant de la municipalité pour signature par la personne autorisée;
5.4 Remplir le formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier ».
6
Assurer la tenue complète du journal de chantier, réviser et signer le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) :
6.1 S’assurer que les éléments applicables au projet dans les tableaux des vérifications à consigner au journal de chantier sont présents au journal;
6.2 Compléter son propre Journal de chantier – Rapport quotidien lorsqu’il s’agit d’activités de surveillance des travaux ne pouvant être déléguées.
7 Convoquer, préparer et diriger les réunions.
8 Réviser, approuver et autoriser la diffusion des comptes rendus.
9 S’assurer du respect de la procédure de mesurage des matériaux payés à la tonne.
10
S’assurer du respect des clauses relatives au transport de matières en vrac :
10.1
Prendre connaissance de l’entente de prestation de services dont l’entrepreneur a convenu avec le titulaire de permis de courtage en camionnage de la zone où s’effectuent les travaux, ou de la déclaration attestant l’absence d’entente et veiller à l’application des dispositions à défaut d’entente;
10.2 Autoriser le commencement du transport de matières en vrac;
10.3 Appliquer les éventuels ajustements des tarifs du transport en vrac.
11
S’assurer du respect des clauses relatives au contrôle des charges :
11.1 Accepter le plan de contrôle des charges préparé par l’entrepreneur;
11.2
Autoriser par écrit le début du transport ou sa reprise après un arrêt en raison de l’application des dispositions du CCDG (article « Respect des limites de charges des véhi-cules », chapitre « Exécution des travaux » et lors du planage, de la pose d’enrobé sur une structure et aux approches d’une structure (article « Revêtement en enrobé », chapitre « Ouvrages d’art »).
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-7
Tâches Descriptions
12S’assurer du respect des dispositions du CCDG concernant les charges de construction ou de réparation permises sur les ouvrages d’art (article « Utilisation des ouvrages d’art », chapitre « Obligations et responsabilités de l’entrepreneur »).
13 S’assurer que la progression des travaux respecte le calendrier prévu.
14 S’assurer que l’ouvrage construit est conforme aux devis en matière de performance, de qualité et de fonctionnalité.
15
Particulièrement, réaliser la surveillance immédiate de l’exécution des travaux suivants :
◊ les travaux de démolition de béton des éléments de pont structuralement sensibles (poutre, chevêtre, béquille, colonne élancée, dalle épaisse, etc.);
◊ l’assèchement d’un batardeau;
◊ la vérification du fond des excavations d’une unité de fondation ne reposant pas sur des pieux;
◊ le remblayage autour de ponceaux flexibles (en métal ou en polyéthylène);
◊ l’emplacement prévu des pieux battus, l’enfoncement des premiers pieux battus et le suivi de l’essai de chargement des pieux battus;
◊ le début de l’enfoncement d’un pieux caisson, le début de la réalisation de l’emboîture et l’inspection de l’emboîture et de l’encastrement du tube au roc ainsi que le bétonnage, pour chacun des pieux caissons;
◊ le bétonnage à partir d’une bétonnière mobile;
◊ l’essai de convenance des bétons de types XIII, XIV-C, XIV-R et XV;
◊ la vérification des coffrages et des armatures, avant bétonnage, des éléments de pont structuralement sensibles (poutre, chevêtre, béquille, colonne élancée, dalle épaisse, etc.);
◊ la vérification, avant bétonnage, de l’enrobage (dimensions hors tout des cages d’armature) des colonnes et des chevêtres;
◊ la vérification de l’emplacement des unités de fondation peu après le début du montage des coffrages;
◊ le passage à vide et la première séquence du bétonnage d’une partie de dalle;
◊ l’application de béton projeté (première journée);
◊ la vérification du positionnement des gaines de précontrainte longitudinales, la mise en tension de l’armature de précontrainte du béton précontraint en place et l’injection du coulis dans les gaines de précontrainte;
◊ la mise en place des premières poutres préfabriquées (sauf celles d’un pont acier-bois);
◊ la vérification de la tension minimale des boulons (tensiomètre) et, pour certains joints de chantier des poutres principales, la vérification du serrage à bloc, du marquage et du serrage final des boulons;
◊ le remplacement de membrures de poutres triangulées;
◊ la vérification d’un caisson d’un pont acier-bois après la mise en place des premières rangées de pièces de bois et avant son remplissage;
◊ la vérification de l’emplacement des appareils d’appui (avant la mise en place des poutres);
◊ l’injection de coulis sous les plaques d’assise des appareils d’appui à élastomère confiné, l’examen des appareils d’appui, une fois installés et avant la mise en place des poutres, ainsi que le levage du tablier au moment du remplacement d’appareils d’appui;
◊ la vérification, avant bétonnage, d’un joint de tablier;
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-8
Tâches Descriptions
15
◊ la vérification, avant bétonnage, des ancrages des poteaux en acier d’un dispositif de retenue;
◊ le relief de la dalle avant la pose de la membrane d’étanchéité (test de la tache de sable) et la pose de la membrane d’étanchéité (début);
◊ la pose du revêtement en enrobé sur une dalle existante (couche de correction);
◊ le début de la mise en place d’éléments de murs homologués (notamment lorsque le représentant du fournisseur du mur est sur place);
◊ la vérification, avant remblayage, de l’alignement et des assemblages d’un ponceau préfabriqué;
◊ la vérification, avant peinturage, des surfaces décapées en chantier au cours des premières journées de travail;
◊ l’injection de fissures (premières fissures);
◊ le bétonnage sous l’eau.
16 S’assurer d’avoir l’approbation du concepteur pour la réalisation de modifications aux plans et devis.
17
Participer à l’analyse et réaliser le suivi des ouvrages et situations imprévus dans les plans et devis :
17.1 Informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère des situations et des ouvrages imprévus dans les plans et devis;
17.2 Participer à l’analyse, à la justification et à la recommandation des ouvrages imprévus avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et le concepteur;
17.3 S’assurer d’avoir l’approbation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour l’exécution des travaux imprévus;
17.4 S’assurer de la réalisation des ouvrages imprévus autorisés selon les exigences formulées.
18 Fournir l’information demandée pour l’analyse des réclamations de l’entrepreneur.
19 Procéder à l’inspection finale du chantier et recommander la réception des travaux.
20 Produire les plans de statut « Tel que construit » selon les procédures en vigueur et les règles de l’art.
21 Produire le rapport de rendement des fournisseurs (formulaire V-2964 « Évaluation du rendement ») et l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux (voir annexe 12).
22 Produire le rapport final de surveillance.
Tâches Descriptions
1 Sur demande du surveillant, effectuer des mesures et des lectures.
2 Remplir son « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393).
3 Remplir le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat ».
4 Remplir le formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies ».
5 S’assurer quotidiennement du respect de la signalisation de chantier et des mesures de gestion de la circulation.
Tableau 3.2 Tâches des représentants du surveillant (tâches déléguées sur demande du surveillant)
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-9
Tâches Descriptions
6 S’assurer de la disponibilité des matériaux à être fournis par le Ministère.
7
Rédiger l’« Avis de travaux » du plan de communication et le transmettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant le début des travaux et tout au long du chantier, en indiquant les types d’entraves causées par les travaux, leur localisation, leur durée ainsi que toute autre information jugée pertinente.
8 Valider l’implantation des ouvrages.
9 Coordonner le travail du personnel de soutien (peseur, commis, etc.).
10 Coordonner le travail du personnel d’équipe d’arpentage de construction.
11 Procéder à la mise en place des points et des repères requis.
12 Établir ou vérifier le réseau altimétrique.
13 Procéder à la prise de sections transversales et les produire.
14 Préparer et vérifier les listes des élévations.
15 Rédiger et transmettre à l’entrepreneur des avis à l’entrepreneur.
16 Rédiger les comptes rendus de réunions de chantier.
17
Procéder au mesurage des matériaux payés à la tonne :
17.1 Procéder à la réception des matériaux en vrac;
17.2Vérifier les formulaires V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés », V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare » ou les formulaires informatisés analogues fournis par l’entrepreneur ainsi que les coupons de pesée;
17.3 Signer le formulaire V-0150 ou l’équivalent fourni par l’entrepreneur.
18 Procéder à des pesées de contrôle.
19 Répondre aux demandes d’information et aux requêtes des riverains et des usagers.
20
Assurer la gestion financière du contrat :
20.1 Fournir l’information relative au suivi budgétaire et à l’échéancier du contrat;
20.2 Mesurer les dimensions des ouvrages exécutés par rapport aux plans et devis, compiler les quantités exécutées et remplir les formulaires de calcul des ouvrages exécutés;
20.3 Vérifier et appliquer, s’il y a lieu, les retenues, les ajustements et les indexations;
20.4 Saisir les quantités exécutées durant la période dans le système BDP;
20.5 Produire et faire approuver les recommandations de paiement;
20.6 Préparer les documents requis pour les demandes d’engagement budgétaire additionnel.
21 Reconnaître les anomalies et les corrections à apporter avant l’inspection finale des travaux.
22
Transmettre l’information nécessaire au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour la mise à jour des différents systèmes d’inventaire, pour le transfert de gestion et de l’entretien, pour rendre disponibles les terrains excédentaires et pour la délivrance de permis d’entrée.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-10
3.2.1.5 Affectation des ressources à une activité de surveillance
Le plan de surveillance dresse la liste des tâches déléguées et établit à qui elles le sont. Une description complète des rôles, des responsabilités et des tâches de chacun des représentants du surveillant doit être faite. Il est important d’établir où et quand ceux-ci doivent intervenir.
Note : il est important de rappeler que, lorsque le surveillant délègue une activité à un de ses représentants, que celui-ci soit ou non ingénieur, le surveillant en titre demeure responsable de la surveillance des travaux et que toutes les activités de surveillance doivent être faites sous son autorité.
3.2.1.6 Établissement de l’organigramme de l’équipe de surveillance
Le surveillant élabore dans son plan de surveillance l’organigramme hiérarchique de surveillance. Cet organigramme doit indiquer le nom des représentants de surveillant de même que le lien entre ces derniers et le surveillant.
3.2.1.7 Identification des activités de surveillance des travaux
◊ Travaux de structures et de chaussées
Le surveillant doit prévoir la surveillance des travaux de construction des structures et des chaussées. Il doit par ailleurs prévoir la consignation des travaux liés à cet aspect du contrat.
Pour les travaux de structures et de pose d’enrobés, le surveillant doit se référer à l’annexe 3 afin de planifier les activités présentées aux tableaux des éléments à consigner au journal de chantier. Le plan de surveillance présente alors les activités du tableau applicable au projet.
Pour certaines activités de construction ou de réparation de structures, la présence du surveillant est obligatoire (voir tableau 3.1). Ainsi, le surveillant prévoit, dans son plan de surveillance, être présent au moment de la réalisation des activités listées dans ce tableau.
Enfin, lorsqu’il s’agit de travaux de structures complexes, le surveillant prévoit la vérification des exigences de qualification des entrepreneurs en construction pour ce type de structures. À ce sujet, le surveillant doit demander au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de lui fournir le tableau des documents de qualification de l’entrepreneur.
◊ Environnement
Le surveillant prévoit la surveillance des aspects environnementaux prévus aux plans et devis ainsi qu’au certificat d’autorisation de construction (CAC), s’il y a lieu.
Le surveillant doit être conscient que la performance environnementale globale de l’ouvrage peut dépendre de ses interventions. Il doit pouvoir évaluer les répercussions potentielles que pourraient avoir les travaux sur l’environnement et s’assurer que les méthodes de travail permettront de limiter les répercussions sur les composantes humaines et naturelles du milieu récepteur.
Par ailleurs, il prévoit la consignation des travaux liés à cet aspect du contrat selon le Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l’annexe 3.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-11
3.2.2 Présence du surveillant sur le chantier
Dans tous les cas, le surveillant (ou son représentant) doit être présent sur le chantier aux mêmes heures que l’entrepreneur pour confirmer la présence de ce dernier sur le site pour contrôler les travaux et pour assurer une réponse rapide en cas d’imprévu.
3.2.3 Arpentage
Les travaux d’arpentage constituent l’essentiel des relevés sur le terrain. Ils servent, d’une part, à planter les piquets et les repères et, d’autre part, à guider l’entrepreneur dans son piquetage complémentaire.
Une fois les piquets et repères installés sur le terrain, conformément aux dispositions du CCDG (article « Piquetage et repères d’arpentage », chapitre « Surveillance des travaux »), le surveillant remet à l’entrepreneur les listes des repères de nivellement et des élévations. Il vérifie ensuite l’exactitude de l’implantation des piquets et des repères complémentaires installés par l’entrepreneur, confor-mément aux dispositions du CCDG (article « Piquetage par l’entrepreneur », chapitre « Surveillance des travaux »), et mesure les ouvrages exécutés aux fins de paiement.
3.2.4 Signalisation
La signalisation étant un élément de sécurité pour les usagers et les travailleurs, il est important que le plan de surveillance traite de cet élément.
Pour des références ultérieures, le surveillant planifie de réaliser un relevé de la signalisation existante avant l’enlèvement ou le déplacement de celle-ci par l’entrepreneur.
Le surveillant doit également planifier l’inspection de la signalisation avec le responsable de la signa-lisation de l’entrepreneur, et ce, sur une base quotidienne, et parfois plus souvent, comme cela est indiqué dans les documents contractuels. Il doit notamment prévoir la consignation des travaux liés à ce domaine selon le Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l’annexe 3.
3.2.5 Autorisations, droits et permis
Le surveillant doit insérer dans son plan de surveillance un point de vérification en ce qui a trait à l’obtention des autorisations, droits et permis concernant, notamment, avec les éléments suivants :
- travaux en forêt (avis à la SOPFEU);
- autorisation de droit de passage;
- autorisation d’occupation du domaine public;
- autorisation de disposition des rebut et des matériaux (si requis dans le cadre de grands projets);
- autorisation des compagnies ferroviaires;
- permis d’exploitation délivrés par les autorités gouvernementales responsables;
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-12
- autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt;
- autorisation de déboisement sur les terres du domaine public;
- accès à une propriété (formulaires V-2376 « Demande de construction, de modification ou de changement de vocation d’accès à une route » et V-2377 « Certificat de confor-mité / Avis de non-conformité »);
- certificat d’enregistrement attestant la conformité du système qualité à la norme ISO (exemples : bois traité, acier d’armature, etc.);
- exigences particulières du certificat d’autorisation de construction (CAC);
- licence d’entrepreneur en construction de l’entrepreneur et de ses sous-traitants;
- attestation de Revenu Québec;
- autorisation d’abaisser la limite de vitesse dans la zone de travaux routiers (formulaires V-3044 et V-3046).
L’ensemble des permis et des autorisations préalables aux travaux sont présentés à l’annexe 2.
Note : en ce qui a trait aux différents permis et autorisations, le surveillant doit vérifier dans les documents contractuels liant l’entrepreneur au Ministère les permis et les autorisations que l’entrepreneur doit fournir.
Références :
Manuel de construction et de réparation des structures
Manuel de conception des structures
Manuel d’entretien des structures
Guide de contrôle de la qualité du béton
Guide de contrôle de la qualité des enrobés à chaud
Guide de contrôle de la qualité des sols et des granulatsGuide technique sur la mise en place des enrobés
3.2.6 Journal de chantier – Rapport quotidien
Le journal de chantier est un relevé quotidien des évènements liés aux activités du surveillant. Il constitue la mémoire de ce qui s’est fait sur le chantier tant pour ce qui est des activités de surveil-lance comme telles que pour les travaux réalisés par l’entrepreneur. Il permet donc d’accumuler de l’information sur le déroulement des travaux et sur les activités réalisées par le surveillant dans le but d’assurer la conformité des travaux.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-13
Le surveillant prévoit la tenue du journal de chantier. Un journal de chantier doit être tenu quotidien-nement pour chaque partie d’ouvrage exécutée et pour chaque tâche déléguée à un représentant du surveillant. Pour ce faire, le formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien » devra être utilisé.
Le journal de chantier est considéré comme un document d’ingénierie et doit être signé par le surveillant2.
3.2.7 Contrôle des travaux
Le contrôle des travaux inclut toutes les activités de contrôle des matériaux et de leur mise en œuvre réalisées par le surveillant pour juger de la qualité de ceux-ci, ainsi que le mesurage et le calcul des quantités des ouvrages exécutés.
Il existe différentes façons de vérifier la conformité et le Ministère a établi plusieurs essais de contrôle, notamment pour les matériaux. Ces derniers sont généralement présentés dans les différents guides de contrôle du Ministère.
Le surveillant s’assure :
- d’avoir le personnel technique qualifié pour effectuer le contrôle qualitatif et quantitatif des matériaux et de leur mise en place;
- de faire le suivi des essais et des contrôles qualitatifs;
- de fournir l’équipement requis pour effectuer la surveillance efficace des travaux;
- d’informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère des défauts ou des manquements, et des modifications devant être apportées aux plans et devis. Le concepteur doit, dans ce dernier cas, être consulté au moyen d’une demande de modification technique.
À cette étape, le surveillant, conjointement avec le représentant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier, doit planifier et définir les activités de contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre qui permettront de s’assurer de la conformité de l’ouvrage réalisé par l’entrepreneur.
Ainsi, le surveillant prévoit notamment le déroulement des activités suivantes :
- vérification et approbation de la conformité de l’ensemble des matériaux utilisés par rapport aux exigences des devis;
- contrôle la qualité de la fabrication et de la mise en œuvre des matériaux utilisés lors de la construction ou de la réfection des ouvrages;
- rédaction du « Journal de chantier – Rapport quotidien » (formulaire V-1393);
- prélèvement sur le chantier ou chez le fournisseur les échantillons de matériaux utilisés;
2. Source : Guide de pratique professionnelle, Ordre des ingénieurs du Québec (http://gpp.oiq.qc.ca/ Le journal de bord).
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-14
- conduite des essais de laboratoire prévus sur les échantillons;
- compilation des résultats d’essais sur les matériaux;
- préparation des rapports techniques;
- conduite d’expertise pour évaluer l’état des ouvrages;
- maintien de la circulation et de la signalisation pendant les travaux;
- audition du processus de fabrication des centrales d’enrobage (lorsque requis par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère);
- rédaction des avis à l’entrepreneur;
- établissement d’une liste de suivi des vérifications de tous les matériaux.
Le surveillant dresse dans son plan de surveillance la liste de tous les matériaux et documents de contrôle de la qualité requis pour la réalisation des travaux afin de maîtriser l’ensemble des prescriptions d’assurance de la qualité, y compris les contrôles de réception définis dans les plans et devis et dans le CCDG. Le surveillant doit particulièrement s’assurer de planifier la vérification des documents et la réalisation des contrôles exigés conformément aux instructions des guides de contrôle de la qualité du Ministère, aux exigences prévues dans le CCDG et dans les plans et devis de même qu’à tout autre document prévu à la section 1.4 du présent guide. Pour ce faire, le surveil-lant utilisera l’outil Excel conçu par le Ministère « Planification et suivi de l’assurance de la qualité » et travaillera en étroite collaboration avec le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité. L’outil est disponible auprès de la Direction du soutien aux opérations du Ministère.
Note : le surveillant est responsable du contrôle de la qualité des travaux. En ce sens, lorsque le Ministère désigne un chargé de projet de l’assurance de la qualité pour effectuer ces activités de contrôle, le surveillant doit alors s’assurer que ce chargé de projet mandaté par le Ministère effectue au moment opportun les différents contrôles qualitatifs nécessaires. Une fois les essais réalisés, le chargé de projet de l’assurance de la qualité doit transmettre les résultats au surveillant. Le surveillant juge alors de la pertinence de donner suite aux recommandations du chargé de projet de l’assurance de la qualité et évalue la pertinence de transmettre les résultats à l’entrepreneur. Dans ce contexte, à l’étape de l’élaboration de son plan de surveillance, le surveillant doit prendre connaissance et approuver la planification élaborée par le chargé de projet de l’assurance de la qualité.
Note : quel que soit le mode d’assurance de la qualité retenu dans les plans et devis, le surveillant peut toujours effectuer un contrôle de réception du matériau ou de l’ouvrage exécuté. Ainsi, malgré les fréquences de contrôle de réception prévues dans les plans et devis, le surveillant peut les augmenter si les résultats des contrôles précédents démontrent une récurrence de non-conformité.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-15
3.2.8 Communications
Le plan de surveillance permet d’identifier les principales parties prenantes pour la construction de l’ouvrage et pour l’exercice de la surveillance. Leurs besoins en information et leurs attentes sont définis lors de la réunion de démarrage et de la première réunion de chantier. L’établissement des objectifs à atteindre et des stratégies à déployer en matière de communication est à mettre sur pied pour s’assurer de communiquer l’état d’avancement des travaux de construction et de surveillance.
Dans sa planification des communications, le surveillant doit prendre en compte l’ensemble des rapports et des communications qu’il doit produire en cours d’exercice de sa surveillance des travaux, entre autres le rapport d’avancement des travaux et le compte rendu de réunion de chantier.
3.2.8.1 Rapport d’avancement des travaux
Le surveillant prévoit dans son plan de surveillance la production d’un rapport d’avancement des travaux qu’il doit remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère selon la fréquence déterminée par ce dernier.
3.2.8.2 Identification des activités intervenant dans le plan de communication des travaux à l’usager
Lors de la planification, le surveillant doit prendre connaissance du plan de communication des travaux à l’usager pour s’assurer de cibler les activités de surveillance et les travaux ayant une incidence sur l’usager.
3.2.9 Délais
Lorsque les travaux comportent des délais critiques pouvant avoir des répercussions importantes sur le projet, le surveillant doit prévoir dans son plan de surveillance des mesures pour en assurer un suivi adéquat.
Par exemple, si la fourniture et la livraison de matériaux fournis par le Ministère sont inscrites dans l’échéancier critique de réalisation des travaux, le surveillant doit prévoir, dans son plan de surveillance, les activités de gestion relatives à ces matériaux. Le surveillant doit donc s’assurer que les matériaux fournis par le Ministère ont été commandés et que les délais de livraison ont été considérés et respectés.
3.2.9.1 Calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif)
Le calendrier des activités de surveillance est un document aide-mémoire sur lequel est indiquée, en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur, la réalisation anticipée des principales activités administratives et de surveillance prévisibles pour la réalisation des travaux. La forme de ce calendrier (MS-Project, Outlook, document papier, etc.) est laissée à la discrétion du surveillant, mais elle doit permettre en tout temps une vérification facile, rapide et autonome de son contenu quotidien par l’équipe de surveillance et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Il est produit avant le début des travaux et est annexé au plan de surveillance. Un exemple d’une version papier est fourni à la figure 3.1.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-16
N°
de
doss
ier
:
Prép
aré
par
:
Cale
nd
rier
men
suel d
es
act
ivit
és
de s
urv
eilla
nce
Nom
du p
roje
t :
Entr
epre
neu
r :
Année
/mois
:
Lundi
Mar
di
Mer
cred
iJe
udi
Ven
dre
di
Sam
edi,
dim
anch
e et
not
es
Fin d
u c
ontr
at :
Fig
ure
3.1
Exe
mp
le d
e ca
len
dri
er m
ensu
el d
es a
ctiv
ités
de
surv
eilla
nce
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-17
Une consultation régulière du calendrier mensuel des activités de surveillance permet à l’équipe de surveillance de connaître une grande partie des démarches préalables au déroulement de ses activités. Il permet également d’avoir une vue d’ensemble des actions à poser quant à la planifi-cation quotidienne. Il en résulte donc une diminution des « oublis » et une augmentation du temps qui peut être consacré à la surveillance proprement dite.
Sur ce calendrier, le surveillant planifie et inscrit :
- les étapes importantes (début et fin de phase des travaux);
- la convocation, la préparation de l’ordre du jour et la tenue des réunions;
- le mesurage des ouvrages exécutés;
- la préparation des demandes de paiement;
- les demandes d’inspection de la signalisation;
- le traitement de documents ou les actions à poser, dont l’envoi de l’avis de fermeture de chantier 10 jours avant la fin des travaux;
- la révision et la transmission du calendrier mensuel corrigé.
3.2.10 Établissement du mécanisme de suivi budgétaire
Le surveillant doit planifier le suivi mensuel budgétaire des travaux à exécuter. Le suivi budgétaire se fera à l’aide du formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction ».
3.2.11 Gestion des risques
Le surveillant détermine les risques possibles liés :
- aux activités de surveillance de l’ouvrage (exemple : disponibilité de l’équipe), à la construction (exemple : déplacement des services publics);
- au concept (exemple : qualité des sols) en référence au document à l’intention du surveillant rédigé par le concepteur.
Le surveillant définit les stratégies appropriées pour atténuer ces risques et pour les gérer lorsqu’ils surviennent. Par exemple, le surveillant pourra établir un plan de contingences, rectifier les fréquences de contrôle, etc.
Le surveillant utilise le formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques » pour consigner les risques potentiels.
3.2.12 Gestion des modifications et des changements
Le surveillant décrit dans son plan de surveillance le mécanisme établi avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère lors de la réunion de démarrage pour les modifications et les changements pouvant être apportés au projet en cours de construction.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-18
Ce mécanisme prévoit notamment un retour au concepteur dans le cas de modifications touchant la sécurité, la pérennité et la conception de l’ouvrage, conformément à la section 4.14 du présent guide.
3.2.13 Gestion de l’approvisionnement
Participants :SurveillantReprésentant technique du surveillantReprésentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité
Autres membres de l’équipe de surveillance
La gestion de l’approvisionnement comprend l’évaluation du rendement de l’entrepreneur de même que la gestion des matériaux fournis par le Ministère.
Le surveillant doit planifier l’évaluation du rendement de l’entrepreneur selon les règles et les critères d’évaluation prévus par le Ministère.
En ce qui a trait à la gestion des matériaux fournis par le Ministère, le surveillant planifie les diffé-rentes activités permettant de s’assurer que les matériaux fournis par le Ministère sont conformes aux plans et devis.
3.3 Réunion de planification
Le surveillant convoque l’équipe de surveillance à une réunion de planification.
Référence :Manuel administratif, volume II, directive 2-4-5 et Instruction technique 43-1
La réunion de planification permet :
- de préciser, d’affiner, de valider et de diffuser le plan de surveillance préparé par le surveillant;
- de faire la revue des documents du contrat;
- de discuter des attentes du surveillant, des résultats attendus et des documents à livrer;
- de planifier le travail à faire;
- de rappeler les rôles et responsabilités de chaque membre de l’équipe de surveillance ainsi que les mécanismes de communication avec l’entrepreneur.
Selon les activités déléguées à chaque membre de l’équipe de surveillance, les représentants du surveillant sont en mesure d’affiner la partie du plan de surveillance relative à leur domaine d’activité.
Chapitre 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-19
3.3.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de planification
Les sujets suivants doivent être abordés à la réunion de planification :
- présentation et validation du plan de surveillance, y compris la revue des activités de surveillance;
- présentation des représentants du surveillant et de leur rôle dans l’équipe de surveillance;
- revue des documents de référence à utiliser par le surveillant (voir section 1.4 du présent guide);
- revue des points critiques ou problématiques des plans et devis, y compris le maintien de la circulation;
- revue du plan d’action en matière de sécurité sur les chantiers de construction;
- revue des mécanismes administratifs de paiement et de gestion des avenants;
- revue de la traçabilité des interventions (journal de chantier et autres documents).
3.4 Mise à jour du plan de surveillance
Chaque mise à jour du plan de surveillance doit comporter une nouvelle date d’émission et un nouveau numéro de version.
Les mises à jour du plan de surveillance doivent être transmises et expliquées aux représentants du surveillant pour s’assurer de leur application uniforme.
Lorsque le surveillant a complété son plan de surveillance, il doit en remettre une copie au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Il est recommandé de verser l’original au dossier de surveillance (voir section 4.1 du présent guide) et d’en conserver une copie sur le chantier (dossier de chantier).
Les mises à jour du plan de surveillance sont présentées au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour information dans un délai maximal de 14 jours suivant la première réunion de chantier, au cours de laquelle l’entrepreneur a fait connaître son calendrier et l’ordon-nancement des travaux, ainsi que son horaire de travail.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-1
4. Exécution et Suivi et maîtriseCe chapitre regroupe l’information permettant la mise en œuvre des activités prévues dans le plan de surveillance suivant la progression des travaux de construction. Les objectifs principaux des groupes de processus « Exécution » et « Suivi et maîtrise » concernent la qualité des travaux, la maîtrise des coûts et le respect de l’échéancier, la sécurité des usagers du réseau, sur le chantier et aux abords du chantier, ainsi que la réduction des répercussions qu’ont les travaux sur les usagers du réseau et sur les riverains.
Spécifiquement, le groupe de processus « Suivi et maîtrise » permet de déterminer les écarts par rapport au plan de surveillance et de poser les actions correctrices nécessaires à l’atteinte des objectifs.
En cours d’exécution des travaux, le surveillant doit tout particulièrement :
- s’assurer de toujours formaliser et archiver le compte rendu des réunions de chantier;
- exiger de l’entrepreneur un calendrier de réalisation des travaux dès la première réunion de chantier et à chaque mise à jour nécessaire;
- prendre en charge les communications;
- agir de façon proactive en ce qui a trait à toutes les activités du contrat afin de minimiser les problèmes techniques et administratifs;
- faire, au besoin et en accord avec le concepteur des plans et devis, les modifications requises afin d’adapter celles-ci aux conditions du site;
- analyser les problèmes et les imprévus qui peuvent survenir au cours des travaux et proposer les solutions appropriées lorsque celles-ci sont du ressort du surveillant ou, dans le cas contraire, s’assurer que les autres intervenants le font;
- recommander des solutions aux problèmes techniques survenant durant la construction;
- effectuer le contrôle qualitatif des matériaux et de leur mise en place;
- donner des conseils techniques pour l’exécution et l’inspection des travaux;
- réaliser ou s’assurer de la vérification de conformité des plans et dessins d’atelier.
L’autorisation de commencer les travaux est donnée par la direction territoriale au moyen d’une lettre transmise à l’entrepreneur par courrier recommandé. En plus des instructions qu’elle contient, cette lettre indique à l’entrepreneur le nom du surveillant avec lequel il doit communiquer pour établir les modalités d’exécution. Il est donc nécessaire que le surveillant ait en main ce document afin de connaître la date contractuelle du début des travaux ainsi que le délai d’exécution, et aussi pour faire respecter les instructions émises par la direction territoriale.
Le surveillant est l’interlocuteur désigné auprès de l’entrepreneur. À ce titre, à peu d’exception près, toute information ou demande de la part de l’entrepreneur doit lui être adressée. Une copie de toute correspondance avec l’entrepreneur doit être conservée dans le dossier du chantier.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-2
Le surveillant doit s’assurer que toute correspondance pertinente (résultat d’analyse, avis, autorisation et permis, etc.) lui est présentée.
4.1 Dossier de surveillance et dossier de chantier
Le surveillant est responsable de créer et de gérer le dossier de surveillance. Le dossier de surveillance contient notamment :
- le « Marché » dûment rempli et signé par les parties;
- le plan de surveillance et ses mises à jour;
- les documents contractuels (voir section 1.4 du présent guide);
- le calendrier des travaux de l’entrepreneur;
- le calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif);
- le journal de chantier;
- les formulaires utilisés;
- les relevés de chantier;
- les avis à l’entrepreneur;
- les différentes notes et les mémos de chantier;
- la correspondance avec l’entrepreneur;
- l’information additionnelle remise à l’entrepreneur;
- toute autre correspondance (y compris les courriels).
La gestion du dossier doit tenir compte des procédures de classement en vigueur dans chaque direction territoriale. Par contre, il est suggéré d’ouvrir un dossier pour chaque article figurant dans les bordereaux en y inscrivant le numéro d’article afin d’y déposer notamment les calculs des ouvrages exécutés.
En ce qui a trait au dossier de chantier, ce dernier regroupe différents documents provenant du dossier de surveillance et est disponible sur le chantier notamment pour consultation par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et par l’équipe de surveillance. La consultation de ce dossier est réservée, sauf exception, au personnel autorisé par le Ministère. Cependant, le Ministère peut accepter de fournir à l’entrepreneur, ou à d’autres intervenants, certains documents.
Une copie des documents suivants doit être disponible en tout temps sur le chantier, dans le bureau du surveillant :
- les documents contractuels liant le Ministère et l’entrepreneur, y compris les normes mentionnées dans les plans et devis;
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-3
- les manuels et guides de contrôle pertinents produits par le Ministère;
- tout autre document jugé utile par le surveillant.
4.2 Gestion de l’équipe de surveillance
Le surveillant dirige l’équipe de surveillance. En ce sens, il doit suivre la performance des membres de l’équipe, résoudre les problèmes et coordonner les remplacements.
Le surveillant et son équipe doivent bien connaître et comprendre toutes les exigences des documents contractuels et ils doivent s’assurer en tout temps de les faire respecter. Il est aussi primordial que l’équipe de surveillance connaisse le plan de surveillance et que le surveillant s’assure de son application.
Lorsque le surveillant a délégué une tâche ou une activité, le représentant du surveillant alors désigné doit :
- intervenir auprès du surveillant;
- transmettre au surveillant les renseignements et les recommandations quant à la mise en œuvre et au contrôle des ouvrages construits par l’entrepreneur;
- s’assurer de respecter le plan de surveillance;
- assister au besoin le surveillant aux réunions de chantier;
- effectuer toute tâche confiée par le surveillant et lui en faire part à l’aide du « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) et de tout autre document écrit requis.
4.3 Plan de surveillance : suivi et mise à jour
Le surveillant réalise la surveillance des travaux de la façon la plus efficace, la plus complète et la plus uniforme possible afin que les ouvrages construits ou réparés respectent intégralement les plans et devis tout en étant sécuritaires et durables. Le surveillant adapte sa surveillance notamment à la partie d’ouvrage en cours de réalisation, à la nature des vérifications à faire, à la qualité de l’autocontrôle de l’entrepreneur, en fonction des quarts de travail (jour, soir, nuit et fin de semaine) et selon le rythme des travaux.
Le début du chantier et les changements de phases sont des étapes critiques, car elles nécessitent la réalisation de plusieurs ouvrages (marquage, pose des dispositifs de signalisation, aménage-ment de chemins de déviation, etc.) et impliquent souvent plusieurs intervenants (entrepreneurs, sous-traitants, policiers, employés municipaux, etc.). Ces étapes doivent donc être soigneusement préparées et surveillées.
Note : il est à noter que les bordereaux sont confidentiels. Une attention particulière doit être accordée à l’accessibilité de ces documents.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-4
En cours de surveillance des travaux, une attention particulière doit être accordée aux éléments suivants :
- le plan de surveillance approuvé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère doit être appliqué et tenu à jour tout au long des travaux;
- l’équipe de surveillance doit avoir une bonne connaissance des documents contractuels, des lois et règlements en vigueur, ainsi que des manuels et des guides produits par le Ministère;
- les travaux réalisés par l’entrepreneur doivent être conformes aux documents contractuels;
- le suivi de l’avancement des travaux doit permettre de vérifier que l’entrepreneur respecte ses échéanciers;
- le journal de chantier doit être tenu quotidiennement.
Note : le surveillant met à jour le plan de surveillance en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur et de ses mises à jour. Il est à noter que toute modification ayant une incidence sur la qualité, les délais ou les coûts oblige la mise à jour du plan de surveillance et une nouvelle transmission au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour qu’il en prenne connaissance.
Si le surveillant a établi un calendrier des activités de surveillance, il doit le mettre à jour selon le calendrier mis à jour des travaux de l’entrepreneur.
Le surveillant doit remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère son plan de surveillance mis à jour dans un délai de 14 jours suivant la réunion de chantier ayant conduit à sa mise à jour.
4.4 Environnement
Référence :L’environnement dans les projets routiers du ministère des Transports du Québec
En ce qui concerne l’environnement, le surveillant doit s’assurer que toutes les obligations décrites dans les plans et devis et dans les permis et autorisations délivrés pour le projet en matière d’environ-nement sont respectées et qu’elles sont réalisées conformément à la législation et la règlementation environnementale des différents paliers gouvernementaux : municipal, régional, provincial et fédéral.
Le surveillant doit veiller à l’application de plusieurs mesures environnementales, notamment les suivantes :
- la gestion des eaux de drainage (quantité et qualité);
- le plan de contrôle de l’érosion et des sédiments;
- la protection du réseau hydrographique (ruisseaux, rivières et lacs);
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-5
- la protection des milieux humides (étangs, marais, marécages, tourbières);
- la gestion des matières résiduelles, des matières dangereuses et des sols contaminés;
- les nuisances au milieu humain (bruit, qualité de l’air, vibrations);
- le respect de la règlementation environnementale.
À cet égard, le surveillant doit :
- obtenir de l’entrepreneur un plan de gestion environnementale;
- valider ce plan par rapport aux plans et devis et, notamment, souligner les éléments négligés;
- s’assurer de l’application de ce plan;
- suivre l’efficacité et le maintien des dispositifs installés (limitation des vitesses d’écoule-ment, vidange des bassins de sédimentation, bon fonctionnement des seuils, bermes, etc.).
Si une dérogation à un permis, une autorisation, un règlement ou une loi est constatée, ou si la planification environnementale prédéfinie ne peut être respectée en totalité et qu’un préjudice à l’environnement est appréhendé ou constaté, le surveillant doit prendre les mesures nécessaires auprès de l’entrepreneur pour arrêter ou éviter les dommages. Le surveillant informe l’entrepreneur de la non-conformité ou de la problématique décelée à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).
Le surveillant doit par ailleurs consigner dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) l’information relative à toute intervention en matière de respect de l’environnement qu’il aura menée.
4.5 Sécurité, circulation et signalisation
Références :Tome V – Signalisation routière, normes du ministère des Transports du Québec
Plan d’action en matière de sécurité sur les sites de travaux routiers
L’équipe de surveillance doit être attentive à toute situation à risque pouvant compromettre sa sécurité et celle des usagers, des travailleurs et des riverains.
Pour ce qui est de la sécurité des travailleurs, dès qu’il note une situation à risque, le surveillant avise l’entrepreneur de corriger la situation. En cas d’inaction de l’entrepreneur, le surveillant avise la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST).
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-6
Une situation à risque est, par exemple :
- un chemin de déviation en mauvais état;
- une glissière de béton faisant face à la circulation;
- une extrémité de glissière non protégée;
- une signalisation inadéquate, non conforme ou détériorée;
- un balisage inadéquat;
- la dispersion de poussière;
- une passerelle de travail non ancrée;
- l’absence ou la non-conformité du marquage du point de vue de la visibilité et de la compréhension de la circulation dans la zone des travaux par les usagers.
Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que l’ensemble des clauses des plans et devis relatives à la gestion de la circulation est respecté par l’entrepreneur. Il doit notamment valider la conformité des cartes d’attestation des cours prévus à la section « Maintien de la circulation et signalisation » du CCDG.
De plus, le surveillant doit vérifier l’état des chemins de détour, avant de permettre le début de leur ouverture à la circulation, et les vérifier quotidiennement pendant leur utilisation.
4.5.1 Emploi de signaleurs
En cours de réalisation des travaux, le surveillant accorde une attention particulière à l’emploi de signaleurs sur les chantiers. Il s’assure auprès de l’entrepreneur que ces derniers agissent de manière sécuritaire et qu’ils sont visibles par l’usager et par les travailleurs en tout temps. À cet égard, il doit notamment valider la conformité des cartes des signaleurs de même que leurs vêtements et leur équipement. Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que la communication est claire entre les signaleurs et avec les usagers.
4.5.2 Gestion des limites de vitesse
Un registre des limites de vitesse dans la zone de travaux routiers doit être constitué. À cet effet, avant d’autoriser toute modification de la signalisation de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers, le surveillant doit s’assurer :
- que, si les travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité du Ministère, le formu-laire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé. Si ce n’est pas le cas, le surveillant doit remplir un formulaire V-3044, le remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour qu’il soit signé par un représentant autorisé du Ministère. Le surveillant pourra autoriser les modifications prévues de la signalisation de limite de vitesse lorsque le chargé d’activités du Ministère remettra au surveillant une copie signée du formulaire V-3044. L’information contenue dans ce formulaire est saisie au Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) qui peut être consulté via l’intranet du Ministère à l’adresse http://www.glv.prod/;
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-7
- que, si les travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité, le formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé. Si ce n’est pas le cas, il doit remplir un formulaire V-3046 et le remettre au représentant de la municipalité pour qu’il soit signé par la personne autorisée, le classer et lui en retourner une copie signée qu’il remettra au chargé d’activités du Ministère. Le surveillant pourra autoriser les modi-fications prévues de la signalisation de limite de vitesse lorsque le chargé d’activités du Ministère remettra au surveillant une copie signée du formulaire V-3046.
Note : selon les directives en vigueur à la direction territoriale, celle-ci peut choisir de remplir les formulaires V-3044 et V-3046.
Afin que les limites de vitesse dans la zone de travaux routiers soient vraisemblables en tout temps pour les usagers de la route, le surveillant doit s’assurer qu’elles ont été déterminées en fonction des caractéristiques réelles de la zone des travaux et en conformité avec les critères de détermina-tion des limites de vitesse temporaires prévus aux normes de signalisation (Tome V – Signalisation routière de la collection Normes – Ouvrages routiers).
De plus, le surveillant doit remplir et signer :
- le formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » si les travaux ont lieu sur le réseau routier municipal;
- le formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier » si les travaux ont lieu sur le réseau routier sous la responsabilité du Ministère.
Le surveillant doit, à la fin de chaque journée durant laquelle des modifications ont été apportées aux limites de vitesse dans la zone de travaux, noter dans ces formulaires, entre autres, la date, l’heure et l’endroit où des panneaux de limite de vitesse ont été installés, enlevés, masqués ou remis en place.
Le surveillant doit remettre les formulaires V-3046-A ou V-3046-B au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
4.5.3 Entraves
Le surveillant émet tous les avis relatifs aux entraves à la circulation (avis de travaux, avis de modification, avis de fermeture, etc.) nécessaires à la réalisation des travaux. Il doit informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de toute modification ou de tout développement relatif aux entraves à la circulation.
4.5.3.1 Entraves non planifiées des voies de circulation
Le surveillant reçoit les demandes d’entraves de l’entrepreneur. Il analyse leur conformité par rapport au devis et leur pertinence par rapport à l’avancement des travaux.
Si le surveillant juge que la demande est recevable, il doit la faire valider par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant d’autoriser l’entrepreneur à procéder.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-8
Si les entraves demandées impliquent une réduction de la limite de vitesse, le surveillant doit s’assurer que la procédure décrite à la section précédente a été suivie et respectée.
4.5.3.2 Limitation de charge et de dimension sur les structures
Le surveillant doit informer en temps réel le chargé d’activités en surveillance du Ministère de la direction territoriale de la mise en œuvre ou de toute modification de l’affichage de limitation de poids et de dimension durant les travaux et à la fin de ceux-ci pour qu’il puisse informer correctement les usagers de la route.
4.5.4 Inspection de la signalisation
4.5.4.1 Vérification des planches ou des plans de signalisation
Avant le début des travaux et à chaque changement de phase, le surveillant reçoit de l’entrepreneur les planches ou les plans de signalisation et le plan de travail et les analyse par rapport aux plans et devis. Il avise, par la suite, l’entrepreneur des modifications à apporter et il autorise par écrit leur utilisation afin de commencer les travaux.
Note : une attention particulière doit être accordée à l’utilisation conforme aux normes du Ministère des AIFV et des dispositifs de retenue pour chantiers. Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que la vitesse affichée est établie en fonction de l’aménagement du chantier et que cette dernière est enregistrée au Registre des limites de vitesse dérogatoires.
4.5.4.2 Vérification de la signalisation sur le chantier
Le surveillant doit également vérifier la conformité de l’implantation et du maintien de la signalisation sur le chantier par rapport aux plans et devis. Pour documenter cette vérification, il doit utiliser le formulaire V-3224 « Inspection de signalisation ». Ce formulaire permet de suivre rigoureusement les constats de non-conformité.
La signalisation (y inclus les panneaux à messages variables) doit être vérifiée sur le chantier selon la fréquence établie par le surveillant (habituellement sur une base quotidienne) afin de s’assurer qu’aucun panneau n’est tombé, manquant, déplacé, sale, etc. Le surveillant effectue les inspections en présence du responsable en signalisation de l’entrepreneur.
Le surveillant doit également procéder à une inspection de nuit lors des changements de phases afin de vérifier la conformité de l’orientation des panneaux, de l’éblouissement, du marquage, de la rétroréflexion et de tout autre paramètre visuel.
Lors de l’inspection de la signalisation sur le chantier, afin d’assurer un message adéquat à l’usager de la route et un respect des normes du Ministère, une attention particulière doit être accordée par le surveillant :
- au masquage des panneaux inutiles pendant les travaux;
- à la conformité et à la localisation des panneaux d’accès au chantier;
- à la conformité du message sur le panneau (justesse, clarté et orthographe);
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-9
- à l’installation des dispositifs de retenue pour chantier et aux atténuateurs d’impact pour chantier;
- au marquage temporaire de la chaussée.
Concernant l’installation des dispositifs de retenue et des atténuateurs pour le chantier, le surveil-lant doit particulièrement vérifier les attaches et la présence de lests de même que l’intégrité des modules (état global, endommagement) et leur alignement par rapport aux voies de circulation.
De plus, si une non-conformité n’est pas corrigée dans les délais requis, le surveillant remplit alors le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur » en prenant soin d’indiquer les mesures correctives à appliquer. Lorsqu’une situation est dangereuse et qu’aucune mesure n’est prise par l’entrepreneur, le surveillant doit communiquer avec le centre de services du Ministère pour effectuer la correction. Le surveillant peut alors procéder à l’arrêt des travaux ou exiger le retrait des entraves non conformes.
4.5.4.3 Panneaux à messages variables mobiles (PMV)
À chaque demande de modification de messages sur les panneaux à messages variables mobiles (PMV mobiles), le surveillant doit valider le message affiché (conformité, justesse, clarté et orthographe) sur le PMV mobile et inscrire cette information dans le rapport d’inspection quotidienne. Il doit égale-ment effectuer, au moins deux fois par jour, la vérification du bon fonctionnement du PMV mobile.
4.5.5 Gestion des incidents sur le chantier
Lorsqu’un incident se produit sur le chantier, le surveillant et son équipe doivent collaborer avec les autorités responsables de la gestion de l’incident et informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la direction territoriale.
Il doit également consigner au « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) les détails de l’incident.
4.5.6 Signalisation de chantier lors de suspension de travaux pour une longue période ou pour l’hiver
Référence :Tome V – Signalisation routière, normes du ministère des Transports du Québec, chapitre 3, section 3.36
Lorsque les travaux sont suspendus pour une longue période ou pour la saison d’hiver et que le chemin public n’est pas ouvert à la circulation, le surveillant doit s’assurer que les dispositifs de fermeture de chantier et les obstacles sont signalisés à l’aide de balises de danger comme l’indique la norme du Ministère sur la signalisation.
4.6 Arpentage
Lorsqu’il a remis la liste des repères et des élévations à l’entrepreneur, le surveillant doit :
- vérifier l’exactitude de l’implantation complémentaire faite par l’entrepreneur;
- mesurer les ouvrages exécutés aux fins de paiement;
- vérifier que les hauts et les bas de talus se situent à l’intérieur de l’emprise.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-10
Le surveillant doit effectuer les travaux d’arpentage nécessaires au calcul des quantités des ouvrages exécutés.
4.7 Journal de chantier
Un journal de chantier doit être tenu par le surveillant. Ce journal doit documenter ce qui s’est passé sur le chantier dans une journée et permettre d’assurer la traçabilité des interventions ayant conduit à la réalisation de l’ouvrage. Dans le cas de contrats d’envergure ou mixtes (route et structure), il peut être nécessaire de scinder le journal de chantier en plusieurs parties et de confier la rédaction de celles-ci à des représentants du surveillant.
Le journal de chantier inclut le rapport quotidien, le rapport photographique et la liste des intervenants au contrat.
Le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité possède son propre journal de chantier pour le contrôle de la qualité des matériaux d’infrastructures. Ce journal est constitué des différentes parties et des formulaires énumérés dans les guides de contrôle de la qualité.
4.7.1 Journal de chantier – Rapport quotidien
Le formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien », comme l’indique le titre, doit être rédigé chaque jour par le surveillant ou son représentant sur le site des travaux. Parce qu’il permet d’assurer la traçabilité des interventions effectuées sur le chantier, il est d’une extrême importance et doit être rédigé avec le plus grand soin. L’information consignée dans le formulaire V-1393 doit être la plus exacte possible afin de donner une image complète des travaux qui sont effectués sur le chantier. Le rapport quotidien doit permettre de suivre la réalisation des travaux. En ce sens, il doit rendre compte des activités réalisées pendant la journée tant par le surveillant que par l’entrepreneur.
Chaque représentant du surveillant doit rédiger son propre journal de chantier (Rapport quotidien (V-1393) et Photographies (V-2198-A)). Il est important que le surveillant valide la justesse et la précision de l’information consignée par ses représentants dans le Journal de chantier et y appose ses initiales. Ce dernier, en tant que responsable de la surveillance des travaux, s’assure ainsi d’une surveillance étroite des activités déléguées à ses représentants. Dans le cas où le surveillant inter-vient directement au chantier (notamment dans le cadre des activités de surveillance ne pouvant être déléguées), il doit également consigner ou faire consigner ses observations dans son journal de chantier.
Pour les travaux de structures, de pose d’enrobés et d’environnement, le surveillant doit accorder une attention particulière aux vérifications exigées au Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier (voir annexe 3) et s’assurer que ces éléments sont consignés dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393).
4.7.1.1 Traçabilité des activités réalisées par le surveillant
Le formulaire V-1393 doit contenir les renseignements suivants :
- les vérifications effectuées et les décisions prises par le surveillant ayant une influence sur les coûts, la qualité des travaux, les délais, les plans et devis, l’environnement et la sécurité routière;
- les initiales des personnes de l’équipe de surveillance ayant réalisé les activités de surveillance consignées;
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-11
- toute information relative aux activités mentionnées dans le plan de surveillance, notamment les éléments considérés comme devant être consignés au journal de chantier et sélec-tionnés à partir des tableaux à l’annexe 3;
- la vérification des activités requérant la présence obligatoire du surveillant;
- les activités surveillées;
- les travaux contrôlés;
- les phénomènes climatiques qui touchent le chantier;
- la confirmation écrite des directives verbales ou des ententes verbales conclues avec l’entrepreneur (exemple : référence à un numéro d’avis à l’entrepreneur);
- les vérifications effectuées concernant les limites de vitesse;
- la présence sur le chantier du concepteur, du représentant du Ministère, du chargé d’assurance de la qualité, etc.
Par contre, toutes les interventions concernant des panneaux de limite de vitesse doivent être consignées au formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier », ou V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse – Journal de chantier ».
Le rédacteur du rapport quotidien doit être explicite sur tous les sujets ou toutes les activités susceptibles d’aider à l’exploitation ou à l’entretien de l’ouvrage.
4.7.1.2 Traçabilité des activités réalisées par l’entrepreneur
En ce qui concerne les activités réalisées par l’entrepreneur, le formulaire V-1393 doit contenir tout ce qui a trait au déroulement des travaux (activités, chaînage, matériel utilisé, déploiement de la main-d’œuvre, heures travaillées ou d’attente). Il est important de noter les arrêts de travaux et d’en spécifier la durée et les causes. Cette seconde partie du formulaire est très utile en cas de réclamation de la part de l’entrepreneur.
Pour ce qui est des travaux de structures complexes, le surveillant doit consigner les activités réali-sées tant par l’entrepreneur que par les sous-traitants de façon à démontrer que les exigences de qualification des entrepreneurs en construction de ce type de structures sont satisfaites.
4.7.1.3 Généralités
Dans cette section, il est important de noter le nom des personnes venant sur le chantier (concepteur, représentant de la CSST, surveillant, gestionnaire de chantier de l’entrepreneur, représentant de l’assurance de la qualité, chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, etc.) de même que les heures où elles sont venues sur le chantier, les appels reçus ou faits et leur sujet.
Il note également dans cette troisième partie du rapport quotidien des problèmes de signalisation et de gestion de la circulation de même que les incidents. Il y inscrit également toute observation sur le déroulement des travaux.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-12
4.7.2 Journal de chantier – Photographies
Le journal de chantier est complété par l’addition d’un rapport photographique ou d’un montage de bandes vidéo qui permet de mettre en relief des opérations ou des conditions d’opération com-plexes à décrire ou à situer. Dans les deux cas, il est préférable d’utiliser des appareils assurant la datation automatique du document visuel.
Il est à noter que, peu importe le type d’appareil utilisé pour photographier, l’ensemble des photos doit être répertorié. Un minimum de données relatives à la photo doit être consigné, et le formu-laire V-2198-A est utilisé pour conserver cette information. Ainsi, pour chaque photo, le surveillant doit s’assurer :
- de la dater;
- de la décrire, notamment sa localisation sur le chantier et ce qui est illustré;
- d’y inscrire le nom de celui qui l’a prise.
À titre indicatif, les principaux sujets à photographier ou à enregistrer sont :
- l’état des lieux au début des travaux, en particulier les accès et les entrées privées;
- les ouvrages existants;
- les constructions temporaires (bureau, chemin de détour, pont, etc.);
- le fond et les parois des excavations;
- les structures;
- les lieux avant le remblayage d’une partie d’ouvrage (ponceaux, conduites, etc.);
- la signalisation des travaux;
- les ouvrages non conformes (p. ex. : matériaux endommagés);
- les bris de machinerie ou autre;
- la machinerie;
- les parties d’ouvrages en cours de réalisation;
- les éléments ou ouvrages qui seront recouverts ou enfouis;
- les parties d’ouvrages terminées (glissière, revêtement de protection, etc.).
4.7.3 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat
Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » permet d’identifier, pour le contrat, les responsables de la surveillance, et les intervenants requis par le Ministère (laboratoire, environnement, etc.) et ceux requis par l’entrepreneur (contremaître, sous-traitants
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-13
et fournisseurs). Ce formulaire est rempli lors de la première réunion de chantier et il est expédié à toutes les personnes ou à tous les services intéressés. Il est corrigé et redistribué chaque fois qu’il y a une modification.
4.8 Annotations et modifications des plans
Références :Manuel administratif, Instruction technique 133-1
Manuel de conception des structures, section 19.8
Le surveillant étant responsable de la réalisation des plans de statut « Tel que construit », il doit donc, en cours de réalisation des travaux, consigner les modifications apportées au plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ».
Toutes les modifications apportées à un plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » au moment de la construction de l’ouvrage doivent être authentifiées par l’auteur ou les auteurs de ces modifications.
4.8.1 Procédure d’annotations et de modifications des plans en cours de réalisation des travaux
Si des modifications aux plans et devis originaux s’avèrent nécessaires durant les travaux, le plan doit être révisé par l’ingénieur concepteur initial dès qu’une modification peut influencer le compor-tement, la pérennité, la sécurité et la durabilité de l’ouvrage. Toute demande de modification doit être transmise au concepteur, après autorisation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, à l’aide du formulaire « Demande de modification technique » (V-3259-1).
Le concepteur analyse la recevabilité de la demande et inscrit sur le formulaire V-3259-1 ses recom-mandations et ses instructions techniques. Il retourne le formulaire au surveillant.
Note : la section 4.14 du présent guide précise le mode de fonctionnement des communications entre le surveillant et le concepteur.
Les modifications doivent être notées sur les plans originaux modifiés de la façon suivante :
- toutes les annotations transposées sur un feuillet du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » doivent être faites par l’addition d’une correction ou d’une modification clairement identifiée « Tel que construit » et précédée du signe portant à l’intérieur le numéro, en ordre croissant, pour l’ensemble des feuillets d’un plan;
- les modifications doivent porter des numéros consécutifs et non les mêmes numéros pour chaque plan, à moins qu’il y ait la même modification;
- les annotations doivent être colligées à la fois sur le feuillet de plan indiquant les modi-fications et dans un tableau descriptif intitulé « Nature des modifications » et « Tel que construit »;
- l’auteur de chaque modification doit être identifié et chaque modification doit être authentifiée par ce dernier.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-14
4.9 Réunion de chantier
La réunion de chantier permet :
- de discuter des aspects techniques et administratifs du contrat, notamment ce qui concerne les problèmes survenus ou anticipés sur le chantier;
- de chercher des solutions à ces problèmes;
- d’examiner le calendrier des travaux de l’entrepreneur;
- de discuter du maintien de la circulation et de la signalisation;
- de réviser les ouvrages exécutés de façon complète et détaillée;
- de choisir les actions à poser, désigner les responsables et déterminer les délais qui en découlent;
- de mettre à jour le plan de surveillance en fonction des discussions.
À la réunion de chantier, le surveillant s’assure notamment de faire état des problématiques vécues, des non-conformités soulevées tant par rapport à l’exécution des travaux que par rapport aux plans et devis.
Pour toute réunion, le surveillant doit :
- convoquer par écrit les personnes concernées par l’exécution et par la surveillance des travaux, et susceptibles d’apporter des éléments de solution aux problèmes (voir tableaux 4.1 et 4.2);
- rédiger l’ordre du jour en prenant soin d’inclure les sujets demandés par l’entrepreneur et les autres intervenants;
- diriger les discussions.
Avant la tenue de la réunion avec l’entrepreneur, le surveillant est invité à discuter avec son équipe et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour établir un consensus sur les points litigieux.
Il est important que le surveillant révise avec son représentant responsable du contrôle de la qualité les points en suspens, ou à venir, relatifs au contrôle de la qualité des matériaux. À ce sujet, le surveillant procède à une révision des mémos de chantier et des avis à l’entrepreneur émis depuis la dernière réunion de chantier.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-15
4.9.1 Conduite des réunions
Dans le but d’éviter les discussions stériles et d’accélérer le déroulement de la réunion, le surveillant doit la présider avec rigueur. Ainsi, il doit veiller à ce que les participants s’en tiennent aux sujets prévus à l’ordre du jour. Pour ce faire, il doit mettre un terme à toute intervention qui se prolonge et qui n’est pas pertinente, et inviter les intervenants à se réunir en groupe restreint de discussion après la réunion.
4.9.2 Ordre du jour
L’ordre du jour sert de structure au déroulement de la réunion de chantier. Le surveillant doit inscrire à l’ordre du jour tous les sujets à discuter, y compris ceux demandés par l’entrepreneur. La codifi-cation proposée pour chaque sujet traité comprend deux numéros, soit le numéro de la réunion suivi du numéro chronologique de l’inscription du sujet à l’ordre du jour.
L’ordre du jour et les documents pertinents sont transmis à tous les participants au moins deux jours avant la tenue de la réunion. Le surveillant doit adapter l’ordre du jour proposé aux circonstances particulières du projet. Il ne doit pas hésiter à ajouter tout sujet nécessaire à la réalisation adéquate des travaux.
Le nom de l’entrepreneur, le numéro de contrat, la description des travaux, la localisation et le nom de la municipalité doivent être inscrits sur les pages frontispices de l’ordre du jour de la réunion de même que le numéro de la réunion.
Afin d’éviter toute confusion, il convient d’ordonner les sujets selon les cinq étapes suivantes :
1. Approbation de l’ordre du jourAu début de chaque réunion, l’ordre du jour est approuvé. Les sujets additionnels soumis par les participants sont ajoutés à la partie « Divers », avant l’approbation de l’ordre du jour.
Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Surveillant
Représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité
L’entrepreneur
Tableau 4.1 Participants obligatoires à convoquer aux réunions de chantier
Représentants du surveillant
Concepteurs
Chefs de service de la direction territoriale
Spécialistes (structures, hydraulique, environnement, sols et chaussées, électricité, etc.)
Sous-traitants et fournisseurs de l’entrepreneur
Centre de gestion de la circulation (CIGC) ou responsable en gestion de la circulation de la direction territoriale
Tableau 4.2 Participants à convoquer au besoin aux réunions de chantier
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-16
Tableau 4.3 Sujets à discuter à la première réunion de chantier
2. Approbation du compte rendu de la réunion précédenteLe compte rendu de la réunion précédente est discuté pour permettre aux participants de faire des commentaires ou d’apporter des modifications. Ces modifications sont formalisées dans le compte rendu de la réunion en cours.
3. Discussion de cas découlant de réunions précédentesC’est à cette étape que les participants analysent les actions posées à la suite des réunions antérieures, les réalisations qui en résultent de même que l’exposé de nouvelles solutions. Les sujets à inscrire à cette étape sont tirés du compte rendu de la réunion précédente. Ils sont facilement identifiables puisque l’annotation dans la colonne « Action à entreprendre » est autre que « clos ». Ces sujets sont indiqués par le rappel des numéros des articles qui ont servi à présenter les sujets.
4. Nouveaux sujetsÀ ce point, le surveillant ajoute tout sujet n’ayant pas été déjà traité précédemment et ayant été soumis avant l’envoi des documents pour la réunion en cours.
5. DiversC’est à cette étape que sont discutés les sujets ajoutés à l’ordre du jour au début de la réunion en cours. Au moment de la rédaction du compte rendu, les sujets inscrits dans la partie « Divers » de l’ordre du jour sont intégrés dans la partie « Nouveaux sujets ».
4.9.3 Première réunion de chantier
Le surveillant doit convenir avec l’entrepreneur et les autres intervenants de la date de la première réunion de chantier. Au cours de celle-ci, l’entrepreneur doit présenter son calendrier des travaux.
Lorsqu’il prépare l’ordre du jour de la première réunion de chantier, le surveillant sélectionne les points à discuter parmi les éléments du tableau 4.3. Il peut en ajouter à sa convenance.
Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » est rempli lors de la première réunion de chantier et il est expédié à toutes les personnes intéressées. Il est corrigé et redistribué chaque fois qu’il y a une modification.
Il est aussi important de mentionner que, lors de cette première réunion de chantier, le surveillant doit s’assurer que l’entrepreneur affiche à la vue du public l’« Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. » (formulaires V-0799-A et V-0799-B).
1. Présentation des participants, communications, bureau et laboratoire de chantier et intervention d’urgence
2. Rôles des intervenants
3. Délais et ordonnancement des travaux, horaire de travail et calendrier des travaux
4. Libération de l’emprise et arpentage
5. Maintien de la circulation, signalisation et limite de vitesse
6. Date de la première estimation, fréquence des estimations subséquentes et mode de paiement
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-17
7. Sous-traitants et fournisseurs de matériaux
8. Matériaux fournis par le Ministère
9. Contrôle de la qualité
- Attestation de conformité - Surveillance en usine pour les poutres en acier et pour les éléments en béton préfabriqué - Formation des lots - Formules de mélange et fiches descriptives - Entreposage des éprouvettes de béton - Choix du laboratoire pour le contrôle qualitatif - Prélèvement d’échantillons
10. Retour sur les points importants, novateurs, majeurs ou critiques des plans et devis
11. Transport de matières en vrac et entente sur le camionnage
12. Respect des limites de charges des véhicules et bâches de protection
13. Postes de pesée et balance
14. Documents fournis par le Ministère et par l’entrepreneur (voir le tableau 4.4)
15. Liste des équipements et de la machinerie
16. Procédure pour ouvrages imprévus
17. Récupération de matériaux
18. Avis à l’entrepreneur
19. Travaux prévus avant la prochaine réunion
20. Prochaine réunion et calendrier des réunions statutaires
Tableau 4.4 Documents devant être remis par le Ministère ou par l’entrepreneur à la première réunion de chantier
Documents Ministère Entrepreneur
Permis d’exploitation des sources de matériaux (ministère des Ressources naturelles et de la Faune) x
Liste des repères de nivellement, des élévations et les croquis de localisation (arpentage) x
Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » (y inclus les fournisseurs et les sous-traitants) à remplir à la première réunion de chantier
x
Bon de commande pour l’achat de matériaux fournis par le Ministère x
Documents attestant la conformité des matériaux fournis par le Ministère x
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-18
4.9.4 Dernière réunion de chantier avant la recommandation de paiement final
Au cours de la dernière réunion de chantier, le surveillant rappelle à l’entrepreneur qu’il doit lui remettre une attestation de la Commission de la santé et de la sécurité du travail et une attestation de la Commission de la construction du Québec confirmant que ses cotisations à ces organismes ont été payées, et ce, afin d’obtenir le paiement final des travaux exécutés.
Note : certains documents comme les plans d’ouvrages provisoires et les plans d’atelier peuvent être remis à différents moments pendant les travaux, et non seulement à la première réunion de chantier.
Documents Ministère EntrepreneurPermis pour le déboisement, lorsque requis x
Autorisations de droits de passage x
Avis d’ouverture et de fermeture de chantier (CSST) et plan en matière de sécurité sur les chantiers de construction x
Attestation de conformité des différents matériaux et certificats d’enregistrement attestant la conformité du système de qualité ISO x
Calendrier des travaux x
Liste de l’équipement et de la machinerie x
Liste des sous-traitants et les licences des sous-traitants x
Permis ou entente pour l’élimination des rebuts x
Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » x
Plans et dessins d’atelier x
Plans et planches de signalisation x
Plans d’ouvrages provisoires x
Formules de mélange pour les enrobés et fiches descriptives pour le béton x
Plan de tir (dynamitage) x
Entente de prestation de services entre l’entrepreneur et les titulaires de permis de courtage x
Plan de contrôle des charges x
Permis de déboisement sur les terres du domaine public x
Travaux en forêt (avis à la SOPFEU) x
Autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux x x
Accès à une propriété privée x
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-19
4.9.5 Réunion spéciale
Le surveillant peut demander la tenue d’une réunion spéciale, c’est-à-dire tenue en dehors du calendrier prévu pour les réunions de chantier.
L’ordre du jour d’une réunion spéciale se limite aux sujets qui motivent la convocation de cette réunion.
4.9.5.1 Réunion de chantier préalable à la réalisation de certains travaux
Le CCDG prévoit la tenue de réunions de chantier préalablement à la réalisation de certains travaux, comme l’essai de convenance ou le bétonnage.
◊ Réunion préalable à l’essai de convenance
Il est important que l’ordre du jour de cette rencontre soit déterminé à l’avance.
Lors de cette réunion, le surveillant doit préciser que la configuration de l’équipement et que l’équipement utilisé lors de l’essai de convenance doivent représenter les conditions de réalisation de bétonnage sur le chantier.
Lors de coulées de béton importantes (ponts de type portique ou tablier en béton post-contraint), la possibilité d’avoir recours à une usine de remplacement devrait être abordée. Pour les chantiers demandant un long temps de transport du béton, la possibilité d’un allongement (à l’aide d’un retardateur de prise) au délai maximal de 120 minutes permis du malaxage initial à la mise en place du béton devrait également être abordée. Rappelons, à cet effet, que l’article « Mise en place du béton plastique » du CCDG permet cette exemption à la condition que l’ajout du retardateur et que son effet soient démontrés et planifiés.
La section 4.2.4 du Guide de contrôle de la qualité du béton peut être consultée afin d’obtenir plus de renseignements sur les contrôles à effectuer lors de la coulée de convenance.
◊ Réunion préalable à la fabrication des poutres précontraintes en béton préfabriquées ou des poutres en acier
Le surveillant doit avoir reçu les divers documents relatifs à la fabrication de ces éléments (plan de montage, attestation de conformité, certifications, etc.) avant la tenue de cette réunion. Les plans d’atelier doivent également être visés par le concepteur avant la tenue de la réunion.
Cette réunion est organisée par le surveillant et doit avoir lieu dans les locaux de l’usine du fabricant. Outre le surveillant, les participants sont : un représentant de l’entrepreneur, un représentant du fabricant et le concepteur. Le surveillant doit également inviter le responsable du contrôle de qualité en usine, après avoir obtenu ses coordonnées auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Dans le cas des poutres en béton précontraint, le surveillant doit remplir et remettre au représentant de la surveillance en usine lors de la réunion le formulaire F309.1_NEBT.
L’ordre du jour de la réunion préalable doit obligatoirement inclure une visite de l’usine.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-20
◊ Réunion préalable à la fabrication des murs et de ponceaux en béton préfabriqués
Le surveillant doit avoir reçu les divers documents relatifs à la fabrication de ces éléments (notes de calculs, plans d’atelier, etc.) avant la tenue de cette réunion. S’il y a lieu, les plans d’atelier doivent également être visés par le concepteur avant la tenue de la réunion.
Cette réunion est organisée par le surveillant et doit avoir lieu dans les locaux de l’usine du fabri-cant. Outre le surveillant, les participants sont : un représentant de l’entrepreneur, un représentant du fabricant et le concepteur. Le surveillant doit également inviter le responsable du contrôle de qualité en usine.
Comme un responsable du contrôle de qualité en usine doit souvent être mandaté spécifiquement pour ce projet par le Ministère, afin de planifier la surveillance lors de la fabrication, le surveillant doit communiquer avec le responsable de l’assurance qualité de la direction territoriale où est située l’usine dès que cette dernière est connue.
◊ Réunion préalable au boulonnage
La réunion préalable au boulonnage s’applique aux joints de chantier des poutres principales. Celle-ci doit être tenue au chantier une fois la procédure de boulonnage remise au surveillant et au moins 7 jours avant le début des travaux de boulonnage. L’ingénieur signataire de la procédure de boulonnage et le contremaître responsable du montage de l’ouvrage doivent y participer.
L’ordre du jour de la réunion doit prévoir la revue de la procédure de boulonnage et des exigences contractuelles relatives à la mise en place des boulons ainsi que le contrôle de réception des boulons pour au moins un lot de production de boulons assemblés.
4.9.6 Attestation de Revenu Québec
Comme le ministère des Transports du Québec doit aviser le ministre du Revenu de toute irrégu-larité et de toute omission relatives à l’application de cette disposition, le surveillant doit s’assurer d’obtenir de la part de l’entrepreneur, pour tous les appels d’offres effectués et les contrats conclus de gré à gré de plus de 25 000 $ avec un sous-traitant, la liste des sous-traitants et ses mises à jour avant le début des travaux des sous-traitants. Il doit également vérifier que tous les renseignements demandés figurent sur la liste.
Si le surveillant note qu’une information est manquante ou si l’entrepreneur ne remet pas cette liste, il avise par écrit l’entrepreneur qu’il est en défaut par rapport à ses obligations et qu’il dispose d’un délai de 48 heures pour s’y conformer.
Lorsque l’entrepreneur refuse de se conformer dans les délais impartis, le surveillant avise par écrit le chargé d’activités en surveillance du Ministère. Les travaux ne sont pas suspendus pour ce défaut. Un deuxième avis écrit est transmis à l’entrepreneur par le chef du Service des projets ou un autre gestionnaire de la direction territoriale afin de l’informer que le Ministère signalera l’infraction au ministre du Revenu. Une copie de cet avis est transmise par la direction territoriale à la Direction des contrats et des ressources matérielles.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-21
4.10 Compte rendu de réunion
Le compte rendu de la réunion doit être rédigé et transmis au plus tard sept jours après la réunion pour laisser le temps aux participants de le lire avant la prochaine rencontre.
La page frontispice du compte rendu de réunion doit faire état :
- du numéro de la réunion;
- de la date, de l’heure et de l’endroit où s’est tenue la réunion;
- de l’objet, du but de la réunion, du nom de l’entrepreneur, du numéro de dossier, de la description des travaux, de la localisation et du nom de la municipalité;
- des noms des personnes présentes.
Le compte rendu doit donner ou préciser des détails sur les discussions tenues pour chaque point inscrit à l’ordre du jour. L’ordonnancement des sujets est le même que celui de l’ordre du jour. Lorsqu’une action est attendue d’un participant pour clore un point présenté, l’action à poser, le nom du responsable et le délai d’exécution accordé doivent être précisés dans le compte rendu.
Le compte rendu est signé par son rédacteur. Une copie est envoyée aux personnes qui ont assisté à la réunion, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et à toute autre personne désignée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Le compte rendu, une fois approuvé par les participants, devient un document légal conformément aux dispositions du CCDG (article « Esprit du contrat », chapitre « Formation et esprit du contrat »).
4.11 Contrôle des travaux
Références :
Guide de contrôle de la qualité du bétonGuide de contrôle de la qualité des enrobés à chaudGuide de contrôle de la qualité des sols et des granulatsGuide technique sur la mise en place des enrobés bitumineuxGuide de contrôle technique des pièces métalliquesManuel de construction et de réparation des structures
Le contrôle des travaux inclut toutes les activités de contrôle des matériaux et de leur mise en place, réalisées par le surveillant pour juger de la qualité de ceux-ci, ainsi que le mesurage et le calcul des quantités des ouvrages exécutés.
Note : il est important de rappeler que le surveillant ne peut modifier ou annuler des clauses contractuelles, approuver ou accepter des travaux non prévus au contrat de l’entrepreneur et modifier les plans et devis sans que ces modifications soient approuvées par le Ministère. (Pour les cas nécessitant la réalisation de l’avenant, voir la section 4.24 du présent guide). Tout ouvrage exécuté par l’entrepreneur est vérifié et mesuré par le surveillant. Les données sont compilées dans les formulaires requis3.
3. Source : Ligne directrice de l’OIQ sur les modifications au contrat.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-22
Le contrôle de réception des matériaux et de leur mise en place doit être effectué conformément aux instructions contenues dans les guides de contrôle de la qualité du Ministère ainsi qu’aux exigences prévues dans le CCDG, dans les plans et devis, de même que dans l’annexe 3 du présent guide.
Par ailleurs, un certain nombre de chapitres du Manuel de construction et de réparation des structures contient plusieurs données relatives à l’assurance de la qualité que le surveillant doit prendre en compte. Le surveillant doit également se référer à l’avant-propos de ce manuel qui traite du rôle de la Liste des matériaux relatifs au béton éprouvés établie par le Laboratoire des chaussées du Ministère dans l’acceptation des matériaux proposés par l’entrepreneur.
4.11.1 Contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre
Le surveillant est responsable du contrôle des travaux et doit ainsi s’assurer que l’ensemble des tâches relatives au contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre est accompli.
Les activités de contrôle de la qualité des matériaux sont, sans s’y limiter :
- de vérifier et d’approuver la conformité de l’ensemble des matériaux utilisés en regard des exigences du Ministère;
- de contrôler la qualité de fabrication et de mise en œuvre des matériaux utilisés lors de la construction de la route et des ouvrages d’art;
- de prélever en chantier ou directement chez le fournisseur des échantillons de sols, de granulats, de béton, d’enrobés et de divers matériaux;
- de préparer, selon les exigences du Ministère, l’ensemble des formulaires d’expédition d’échantillons et de résultats d’essais;
- d’effectuer des analyses, des échantillonnages et des rapports sur les sols contaminés en tenant compte de la réglementation en vigueur;
- d’effectuer les essais en laboratoire sur les échantillons soumis;
- d’effectuer des essais, des analyses et des échantillonnages sur des infrastructures routières existantes;
- de valider et d’auditer le plan qualité de l’entrepreneur lorsque c’est exigé aux devis;
- de vérifier et d’accepter les formules de mélange de béton;
- de contrôler la qualité et la mise en œuvre des matériaux granulaires;
- d’effectuer la réception de la compacité des enrobés;
- de contrôler l’homogénéité de pose des enrobés à l’aide d’une caméra infrarouge;
- d’effectuer les essais sur le béton frais;
- de transporter les cylindres de béton du chantier au laboratoire afin d’effectuer les essais de résistance en compression du béton durci.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-23
Note : le « Journal du contrôle en chantier » contient les différents formulaires que le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier doit remplir. L’ensemble des formulaires pouvant être utilisés par le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité est référencé dans les différents guides de contrôle de la qualité du Ministère disponibles aux Publications du Québec.
Le surveillant doit prendre connaissance le plus rapidement possible de toutes les non-conformités détectées lors du contrôle des matériaux et de leur mise en œuvre qui lui sont transmises par ses représentants. De plus, à la suite des vérifications des résultats de contrôle, le surveillant doit s’assu-rer que ces derniers sont transmis à l’entrepreneur dans un délai raisonnable suivant la réalisation des essais. Les rapports d’essais qualitatifs des matériaux doivent être transmis au surveillant par le représentant du surveillant responsable du contrôle des matériaux dans un délai maximal de 48 heures après la réception des échantillons.
4.11.2 Contrôle de réception et modes d’assurance de la qualité utilisés au Ministère
Le Ministère prévoit dans ses documents contractuels différents modes d’assurance de la qualité qui lui permettent de s’assurer d’un minimum de qualité pour certains matériaux ou produits avant leur utilisation sur le chantier. Les modes d’assurance de la qualité retenus par le Ministère sont :
- l’homologation;
- la certification;
- l’attestation de conformité;
- la qualification;
- le système qualité conforme à la norme ISO.
En cours de chantier, le Ministère réalise un contrôle de réception sur les matériaux et leur mise en œuvre. Le surveillant doit donc s’assurer que les exigences relatives au contrôle de réception et les modes d’assurance de la qualité sont respectés.
4.11.2.1 Contrôle de réception
Les documents contractuels précisent certains contrôles et certaines fréquences de contrôle de récep-tion. Le contrôle de réception s’effectue chez le fabricant ou sur le chantier, ou aux deux endroits.
Si les résultats du contrôle de réception parviennent au surveillant après la mise en œuvre du matériau ou de l’ouvrage, celui-ci doit se référer, au besoin, à la section sur les matériaux et travaux non conformes du présent guide.
Il est cependant important de rappeler que, peu importe le mode d’assurance de la qualité retenu dans les documents contractuels (certification, homologation, qualification, attestation de confor-mité), le surveillant peut décider d’effectuer un contrôle de réception supplémentaire. Ce contrôle « sur demande » du surveillant peut se produire à la suite de la récurrence d’utilisation de matériaux non conformes ou d’une mise en œuvre déficiente. Cette façon de faire est prévue à l’article 4.3 du CCDG.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-24
4.11.2.2 Produits homologués
L’homologation est l’acte par lequel le Ministère reconnaît officiellement, dans le cadre d’un programme d’homologation, la conformité d’un produit (matériau, matériel, bien, procédé, etc.) à des normes ou à des spécifications techniques préalablement établies. Cet acte engage le fournisseur à respecter les conditions du programme d’homologation.
La décision de soumettre un produit au processus d’homologation est basée sur la stabilité d’un matériau, sur l’existence de normes éprouvées et sur un bassin suffisant de fournisseurs. Le programme d’homologation est un processus précontractuel.
L’utilisation de produits homologués est prévue au CCDG. Le surveillant doit donc s’assurer de la conformité des produits homologués selon les exigences des plans et devis et s’assurer que le produit homologué est sur la liste des produits homologués du Ministère, disponible sur le site intranet du Ministère.
En cas de non-conformité des produits homologués ou de leur mise en œuvre et si le produit utilisé n’est pas sur la liste, le surveillant doit suivre la même méthodologie que celle énoncée à la section précédente « Matériaux et travaux non conformes » : le surveillant rejette le produit et avise par écrit l’entrepreneur.
Le surveillant informe également le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de ce type de non-conformité, car un retour doit être fait auprès de l’unité responsable au Ministère de l’homologation des produits (Guichet unique).
4.11.2.3 Attestation de conformité
Le Ministère s’assure de la qualité de certains matériaux ou produits en exigeant une attestation de conformité. L’attestation de conformité est un document délivré par le fournisseur ou le fabricant, attestant que le matériau ou le produit fourni a été fabriqué, vérifié et soumis aux analyses, aux essais et aux mesures de contrôle de la qualité et qu’il est conforme aux normes prescrites.
L’attestation de conformité des matériaux contient généralement les résultats des analyses, des essais et des mesures obtenus à l’occasion du contrôle de la qualité effectué sur le matériau ou sur les échantillons représentant le lot du matériau fourni. Ce document doit être conçu de façon à le relier au matériau livré au chantier et, ainsi, permettre au surveillant de vérifier la conformité aux exigences spécifiées aux plans et devis. Le nom du fournisseur, le numéro de commande, le numéro et le titre de la norme relative au matériau, le numéro du lot de production, les quantités, les dimensions nominales, le lieu et la date de fabrication doivent y être indiqués en plus de l’infor-mation spécifique demandée dans les articles du CCDG.
L’attestation de conformité de produit contient généralement le nom du fabricant, le numéro de bon de commande de l’entrepreneur, le type de produit et la liste des pièces ou des composantes du produit.
Lorsqu’une attestation de conformité est exigée de l’entrepreneur, le surveillant doit s’assurer que cette dernière est remise dans les délais prescrits. Il doit également en vérifier le contenu et les résultats présentés afin de s’assurer que ces derniers correspondent aux exigences des plans et devis.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-25
4.11.2.4 Certification, qualification et système qualité conforme à la norme ISO
Le Ministère exige pour certains matériaux un certificat de conformité délivré par des organismes de normalisation accrédités par le Conseil canadien des normes, tels le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) et l’Association canadienne de normalisation (CSA).
L’organisme de normalisation délivre un certificat attestant qu’un produit fabriqué par une usine ou que le service offert par une entreprise est conforme aux exigences d’une norme. Le certificat est délivré à la suite des essais et de la vérification du système qualité qui démontrent que le produit fabriqué par cette usine ou que l’activité réalisée par une entreprise est conforme aux exigences de la norme applicable et que cette usine possède la capacité de fabriquer de façon permanente et constante un tel produit. Cela implique qu’un suivi est assuré par l’organisme de normalisation tout au long de la période de validité du certificat (ex. : certification BNQ pour les tuyaux de béton). Normalement, le processus de certification est réalisé par l’organisme qui a émis la norme couvrant l’activité ou le produit visé.
Le recours à la certification peut permettre une diminution des activités du Ministère liées au contrôle de réception. En cas de non-conformité, une plainte-client peut être envoyée à l’entrepreneur avec une copie conforme à l’organisme de certification. Ce dernier traitera alors cette plainte selon ses procédures. Un des avantages de recourir à la certification est que les mesures correctives sont exigées par un tiers.
Le surveillant du Ministère reçoit le certificat de conformité, l’analyse et le classe au dossier du contrat. Si le certificat est jugé non conforme, l’entrepreneur devra choisir un autre fabricant.
Ce certificat doit demeurer valide durant toute la période des travaux ou du service donné, selon le cas.
Pour les certificats attestant la conformité d’un système qualité à la norme ISO, une procédure de vérification est disponible auprès de la Direction du soutien aux opérations du Ministère.
Il est important de rappeler que, si un matériau certifié est trouvé non conforme, le surveillant doit se référer à la section sur les matériaux et travaux non conformes du présent guide et un avis doit être émis à l’entrepreneur. Le surveillant informe également le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de cette non-conformité pour que ce dernier informe à son tour l’organisme de certification.
Dans le cas d’un entrepreneur détenant un système qualité conforme à la norme ISO pour lequel un doute quant à l’efficacité du système qualité existe ou qu’une série d’évènements douteux surviennent, le surveillant collabore avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère à l’émission d’un avis ISO.
4.11.3 Matériaux et travaux non conformes
Le surveillant doit aviser par écrit l’entrepreneur de tous matériaux ou travaux jugés non conformes par rapport aux exigences des plans et devis. De cette façon, le surveillant s’assure de pouvoir appliquer adéquatement l’article « Travaux défectueux » du CCDG.
L’arbre décisionnel relatif à l’application de l’article « Travaux défectueux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG et des articles connexes du CCDG est présenté dans la figure 4.1.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-26
L’avis de non-conformité sur les matériaux ou les travaux doit être fait à l’aide du formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur ».
Tout avis de non-conformité transmis à l’entrepreneur doit être inscrit sur le formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur ».
4.11.4 Vérification des documents produits par l’entrepreneur
Les plans et les calculs fournis par l’entrepreneur ont pour objet de compléter, de détailler ou d’expliciter les plans généraux. Lorsque les plans et devis demandent que l’entrepreneur soumette au Ministère ses méthodes de travail ou des plans (par exemple : plans d’atelier, plans d’ouvrages provisoires, plans de signalisation), le surveillant les examine puis, s’il y a lieu, les vise ou les refuse.
Par contre, pour certains documents relatifs aux ouvrages d’art fournis par l’entrepreneur, le surveillant doit les transmettre au concepteur pour s’assurer qu’il n’y a pas de conflit avec l’ouvrage à construire.
4.11.5 Dispositifs de retenue
Le surveillant doit s’assurer que l’installation des dispositifs de retenue respecte les dispositions des normes du Ministère (Tome VIII – Dispositifs de retenue) et du CCDG, ainsi que les instructions et les dessins de montage du fabricant pour des produits homologués tels que les dispositifs d’extrémité et les atténuateurs d’impact.
Le surveillant doit être présent sur le site à quelques reprises pendant l’exécution des travaux afin de vérifier la conformité des éléments ne pouvant pas être inspectés après la fin des travaux, notam-ment les éléments enfouis.
Les éléments à surveiller lors de l’installation des glissières sont indiqués dans les formulaires d’inspection des glissières V-2478. Trois formulaires sont disponibles :
- « Inspection – Glissières flexibles » (V-2478-A);
- « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier » (V-2478-C);
- « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation » (V-2478-D).
Afin de valider la conformité des installations des produits homologués, le surveillant doit se référer à la documentation du fabricant qui a été fournie par l’entrepreneur au début des travaux. Pour chaque dispositif d’extrémité ou atténuateur d’impact installé, le surveillant doit obtenir de l’entrepreneur un avis écrit attestant que son installation est conforme aux dessins et au manuel d’installation du fabricant. Si les instructions du fabricant ne peuvent pas être respectées intégralement en raison de contraintes locales (espace disponible, topographie, etc.), toute dérogation à ces instructions doit être approuvée par écrit par le fabricant.
Un détail commun à tous les modèles des dispositifs d’extrémité doit faire l’objet d’une attention particulière de la part du surveillant. Il s’agit de la projection hors du sol des tubes de fondation dans lesquels sont insérés des poteaux. Le surveillant doit s’assurer que la projection hors du sol
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-27
des tubes de fondation n’excède en aucun cas 100 mm. Si la projection hors sol dépasse 100 mm, le surveillant doit exiger les correctifs requis de l’entrepreneur. Selon le cas, ces correctifs pourront être le fonçage additionnel des tubes ou l’ajout de matériau granulaire au niveau de la plate-forme.
4.12 Avis à l’entrepreneur
Le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur » est utilisé par le surveillant ou par un de ses représentants présents sur le chantier pour aviser l’entrepreneur des cas de non-conformité et des modifications relatifs aux plans et devis ou aux stipulations du contrat, et pour lui transmettre de l’information quant au déroulement du contrat. Mentionnons que l’avis à l’entrepreneur n’est pas un instrument de menace, mais plutôt un outil de dialogue; c’est aussi un important témoin des actions prises par le surveillant.
Pour chaque avis transmis à l’entrepreneur, le surveillant doit mettre à jour le formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur ».
Le formulaire se remplit comme suit :
- Le surveillant indique dans l’en-tête de l’avis le numéro de dossier, le numéro de l’avis, le nom de l’entrepreneur ainsi que le sujet de l’avis en cochant la case appropriée (« Non-conformité contractuelle » ou « Autres ») et en cochant l’objectif visé par l’avis (« Intervention requise » ou « Information »).
- Dans l’espace réservé à cet effet, le surveillant donne une description courte et précise de l’objet de l’avis ainsi que des raisons justifiant l’émission de l’avis, et inscrit, lorsque possible, une référence à un article du CCDG ou à celui des plans et devis.
- Après avoir numéroté et daté l’avis et y avoir ajouté l’heure de remise, le surveillant le signe et le remet à l’entrepreneur sur le site des travaux. L’entrepreneur doit signer le formulaire à sa réception.
- Par la suite, le surveillant note au bas du formulaire la mesure corrective adoptée par l’entrepreneur.
Note : en cas de signalement d’une non-conformité à l’entrepreneur ou d’un problème par rapport à l’exécution des travaux, le surveillant, au moment de l’émission de l’avis à l’entrepreneur, ne doit pas indiquer ou suggérer à l’entrepreneur la manière de régler le problème. Et ce, afin que l’entrepreneur ne considère pas cet avis comme une ingérence dans ses façons de faire, ce qui pourrait conduire à des litiges ou des réclamations de la part de l’entrepreneur.
La numérotation de l’avis à l’entrepreneur doit être séquentielle et permettre un classement des avis selon le type d’ouvrage ou le sujet de l’avis. Par exemple, l’avis à l’entrepreneur numéro AQ-0012 traite d’assurance de la qualité alors que l’avis PO-001 traite des travaux relatifs à une structure. D’autres préfèreront utiliser le numéro de plan de référence (CH-001, EL-001) suivi d’un numéro séquentiel. L’important est d’utiliser la méthodologie retenue dans le plan de surveillance.
Dans le cas où l’entrepreneur refuse de signer le formulaire V-0111, le surveillant indique sur sa copie « refus de signer », le numérise et le transmet par courriel à l’entrepreneur.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-28
4.13 Mémo de chantier
Pour transmettre de l’information au surveillant, ou à un de ses représentants présent sur le chantier, sur le contrôle qualitatif des matériaux et, lorsque requis, de leur mise en œuvre, le formulaire V-0112 « Mémo de chantier » doit être utilisé par le représentant du surveillant respon-sable du contrôle de la qualité.
Le mémo de chantier atteste les cas de non-conformité par rapport aux exigences du Ministère. Ce formulaire constitue le lien de communication entre le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité et le surveillant. Après analyse, ce dernier a le choix de faire suivre ou non le « Mémo de chantier » à l’entrepreneur en transmettant à ce dernier un avis à l’entrepreneur pour une action correctrice (formulaire V-0111).
Note : il est important de favoriser un seul canal de communication avec l’entrepreneur afin de ne pas créer de confusion. Le surveillant étant le responsable de la gestion des communications, le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité ne doit pas envoyer ce mémo directement à l’entrepreneur.
Le formulaire V-0112 se divise en deux parties :
- la première partie précise le numéro de dossier, celui du mémo, son objet, la locali-sation du problème, la référence à un article du CCDG, du devis ou à un plan et décrit le cas de non-conformité. Elle comprend aussi un espace réservé à la rédaction de la recommandation du représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier;
- la deuxième partie est réservée, en premier lieu, au surveillant qui décrit d’une manière succincte et précise les mesures prises par l’entrepreneur pour effectuer la correction et, en deuxième lieu, au représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité pour faire une évaluation de la qualité des correctifs appliqués aux matériaux et lorsque requis à leur mise en œuvre.
La distribution et la transmission du document vont comme suit :
Étape A : Le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité remplit la première partie du formulaire V-0112 et remet le formulaire au surveillant.
Étape B : Le surveillant traite le mémo de chantier. S’il juge que des corrections doivent être apportées, il avise l’entrepreneur en utilisant l’avis à l’entrepreneur (V-0111) auquel peut être joint le mémo de chantier.
Étape C : Le surveillant inscrit le traitement associé au mémo sur la liste des mémos de chantier (formulaire V-0112-A), le cas échéant, le numéro de l’avis à l’entrepreneur lié au mémo de chantier est inscrit au registre pour assurer le suivi.
Étape D : À la suite des mesures correctives apportées par l’entrepreneur, le surveillant remplit la deuxième partie du formulaire V-0112 et en transmet une copie à son représentant responsable du contrôle de la qualité. Ce dernier rédige alors son évaluation qualitative après correction des matériaux ou de leur mise en œuvre, le cas échéant, dans la dernière partie du formulaire V-0112 et en transmet une copie au surveillant.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-29
Fig
ure
4.1
Arb
re d
écis
ion
nel
en
cas
de
no
n-c
on
form
ité
con
trac
tuel
le
« T
ravau
x d
éfe
ctu
eu
x »
du
CC
DG
Avi
s à
l’entr
epre
neu
r
Corr
ections
de
l’entr
epre
neu
rD
éfec
tuosi
tés
maj
eure
s(1)
Corr
ection
Fin
Fin
Urg
ence
Corr
ection
Ord
re é
crit à
l’e
ntr
epre
neu
r(3)
Corr
ections
de
l’entr
epre
neu
r
Consu
ltat
ions
des
supér
ieurs
Corr
ections
par
le
MTQ
Réc
upér
atio
ndes
coûts
(2)
Déf
ectu
osi
té m
ajeu
re :
déf
ectu
osi
té p
ouva
nt
com
pro
met
tre
la s
écurité
des
per
sonnes
, la
fonct
ion d
e l’o
uvr
age
ou s
a dura
bili
té.
oui
oui
ou
ou
non
non
non
oui
oui
non
Fin
Fin
Fin
Fin
(1)
(2)
(3)
Dès
cet
te é
tape
, une
rete
nue
spéc
iale
tem
pora
ire (a
rtic
le
« Ret
enue
spéc
iale
» du
CCD
G) s
u�sa
nte
pour
rem
édie
r au
x dé
fect
uosi
tés d
evra
it êt
re a
ppliq
uée
jusq
u’à
ce q
ue
l’ent
repr
eneu
r ait
corr
igé
les d
éfec
tuos
ités d
e fa
çon
satis
fais
ante
.
La re
tenu
e sp
écia
le te
mpo
raire
doi
t dev
enir
perm
anen
te
pour
cou
vrir
les c
oûts
eng
agés
par
le M
TQ p
our l
a co
rrec
tion
des t
rava
ux. T
out s
uppl
émen
t de
coût
doi
t êtr
e ré
cupé
ré à
mêm
e le
s ret
enue
s ord
inai
res,
les d
épôt
s ou
par t
out a
utre
moy
en lé
gal.
Avec
cop
ie à
la c
autio
n, le
cas
éch
éant
.
Not
e :Re
tenu
e pe
rman
ente
(a
rtic
le «
Ret
enue
spé
cial
e »
du
CCD
G)
Mis
e en
dem
eure
et
avis
à la
caution (
artic
le «
Rec
ours
à la
ca
utio
n en
cas
de
défa
ut d
e l’e
ntre
pren
eur »
du
CCD
G)
Mis
e en
dem
eure
et
avis
à la
caution (
artic
le «
Rec
ours
à la
ca
utio
n en
cas
de
défa
ut d
e l’e
ntre
pren
eur »
du
CCD
G)
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-30
4.14 Communication avec le concepteur
Le surveillant transmet au concepteur les comptes rendus de réunion, les avis à l’entrepreneur, les rapports techniques, les relevés ou les plans finaux. Le cas échéant, le concepteur transmet au surveillant et au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ses commentaires et ses recommandations.
4.14.1 Demande de modification technique
La Demande de modification technique (DMT) sert à encadrer les communications de nature technique entre le surveillant et le concepteur. Elle peut provenir de l’entrepreneur, du surveillant lui-même ou du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le formulaire V-3259-1 est utilisé à cet effet et est rempli par le surveillant.
Le surveillant transmet au concepteur tout document jugé pertinent pour répondre à une demande de modification technique (DMT).
Le concepteur vérifie les modifications aux plans et devis proposées et, le cas échéant, en recom-mande l’acceptation au surveillant.
Le surveillant transfère ses instructions à l’entrepreneur à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111). Le surveillant est responsable de la mise en œuvre de la modification et, à ce titre, doit s’assurer que les travaux réalisés correspondent aux modifications autorisées.
Toute DMT doit être consignée dans le formulaire « Liste des demandes de modification technique » (V-3259-2).
4.14.2 Plans d’atelier
Références :Manuel de construction et de réparation des structures
Manuel de conception des structures
Le surveillant doit transmettre les plans d’atelier au concepteur afin de s’assurer qu’il n’y a pas de conflit avec l’ouvrage à construire et de valider les choix faits par l’entrepreneur. Si des annotations sont faites par le concepteur sur les plans d’atelier, le surveillant doit les retourner à l’entrepreneur à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).
Le surveillant s’assure que les travaux réalisés correspondent aux renseignements contenus dans les plans d’atelier.
4.15 Communication des travaux à l’usager
Le plan de communication des travaux à l’usager est préparé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, conformément au Guide de préparation des projets routiers. Lorsque demandé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ou le responsable des communications de la direction territoriale, le surveillant doit par contre transmettre l’infor-mation nécessaire à la mise en œuvre du plan de communication des travaux à l’usager (voir la section 4.5.2 du présent guide).
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-31
4.16 Rapports de contrôle de la qualité
Les rapports de contrôle de la qualité sont produits par le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité. Ceux-ci sont listés dans les différents guides de contrôle de la qualité du Ministère.
Le surveillant reçoit les rapports d’essais qualitatifs des matériaux et les transmet à l’entrepreneur dans un délai maximal de 48 heures après la réception des résultats.
4.16.1 Rapport de vérification des formules de mélange et des fiches descriptives
Ce rapport contient des renseignements concernant la proportion des différents constituants, les caractéristiques physiques de ceux-ci ainsi que toutes les données nécessaires à la vérification des formules de mélange de l’enrobé, du retraitement en place des chaussées et des fiches descriptives du béton. Ce rapport est rédigé en considération des prescriptions stipulées dans les différents guides de contrôle de la qualité des matériaux du Ministère.
Il s’agit des formulaires :
- V-1469-E « Fiche descriptive – Points de vérification »;
- V-1306-I « Enrobé – Vérification de la formule théorique et finale ».
4.16.2 Rapport par lot pour la conformité des matériaux
Ce rapport permet de juger de la conformité des matériaux utilisés. Les caractéristiques des matériaux sont évaluées à partir des résultats de plusieurs échantillons représentant une quantité ou une super-ficie donnée. Ce rapport est rédigé en considération des prescriptions stipulées dans les différents guides de contrôle de la qualité des matériaux du Ministère.
Il s’agit notamment des formulaires :
- V-1306-D « Enrobé – Compacité – Rapport par lot »;
- V-1306-A « Enrobé – Rapport de contrôle qualitatif – Chaussée »;
- V-2430 « Granulat de sous-fondation – Rapport de lot »;
- V-2430-A « Granulat de fondation (MG20) – Rapport de lot »;
- V-1469-B « Tablier en béton précontraint en place – Rapport par lot »;
- V-1469-C « Ouvrages d’art et autres travaux – Rapport par lot »;
- V-1469-D « Revêtement de chaussée en béton – Rapport par lot ».
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-32
4.17 Rapport sur les variations des quantités
Un rapport explicatif peut être joint à la recommandation de paiement, si la direction territoriale l’exige, pour commenter les ouvrages dont l’exécution a varié de façon telle qu’ils ont eu une inci-dence notable sur le coût des travaux.
Les variations supérieures à 15 % (en plus ou en moins) peuvent servir de base pour déterminer les ouvrages à commenter. Pour chacun de ces ouvrages, le surveillant donne les motifs de la variation. L’explication doit être suffisamment détaillée pour permettre à une personne de comprendre la cause de la variation, même si le contexte des travaux ne lui est pas familier. Ce rapport est annexé au formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues ».
Le surveillant doit signer le résumé des variations prévues, produit par le système de bordereau et demande de paiement (BDP) (formulaire V-1347).
L’annexe 5 présente un exemple de rapport sur les variations des quantités.
4.18 Suivi budgétaire des travaux
Un suivi budgétaire rigoureux est un aspect important de la gestion de projet qui permet à la direction territoriale de bien gérer l’ensemble de son budget.
Mensuellement, le surveillant doit évaluer la progression des dépenses prévisibles du contrat (prévision du coût final et des dépenses à faire avant le 31 mars) et transmettre l’information au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Mentionnons que la valeur monétaire des travaux exécutés correspond rarement à celle des travaux payables (voir article « Estimation provisoire et paiement », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Les prévisions de dépenses au 31 mars et finales doivent inclure une estimation de coûts pour le règlement des avenants.
Le formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction » est utilisé par le surveillant pour assurer le suivi budgétaire.
4.18.1 Résumé des variations et suivi des avenants
Les formulaires « Résumé des variations prévues » (V-1347) et « Suivi des avenants » (V-1373) sont remplis par le surveillant dans le système de bordereau et demande de paiement (BDP) pour assurer le suivi du contrat de l’entrepreneur en vue d’anticiper les demandes d’autorisation de dépenses supplémentaires.
4.18.2 Autorisation de modifications au contrat qui occasionnent une dépense supplémentaire
Références :Manuel administratif, directive 2-2-1, articles 4.20, 4.21, 4.22 et 4.25Processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplémentaire
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-33
Durant l’exécution d’un contrat, il peut être nécessaire de demander un supplément budgétaire, l’engagement initial du contrat se révélant insuffisant pour payer les travaux devant être exécutés par l’entrepreneur.
La directive 2-2-1 du Manuel administratif du Ministère présente les critères nécessitant une demande d’autorisation au sous-ministre lorsque, après la conclusion d’un contrat, un supplément ou le montant total des suppléments excèdent 10 % du montant initial du contrat ≥ 100 000 $, à moins qu’il résulte d’une variation du montant sur lequel doit s’appliquer un pourcentage déjà établi ou d’une variation d’une quantité pour laquelle un prix unitaire a été convenu ou qui est prévu dans le CCDG.
Le processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplé-mentaire prévoit que :
- quel que soit le montant initial du contrat, les modifications qui occasionnent des dépenses totalisant 10 % ou moins du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service;
- pour un contrat dont le montant initial est inférieur à 100 000 $, les modifications qui occasionnent des dépenses de plus de 10 % doivent être autorisées par le directeur général ou par le sous-ministre adjoint. Certains documents doivent être joints à la demande d’autorisation;
- pour un contrat de plus de 100 000 $, les modifications qui occasionnent des dépenses totalisant plus de 10 % du montant initial doivent être autorisées par le sous-ministre. Certains documents doivent accompagner la demande d’autorisation;
- lorsque le montant initial du contrat est inférieur ou égal à 5 000 000 $, les modifications au contrat qui résultent d’une variation de quantité et qui occasionnent des dépenses totalisant moins de 20 % du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service alors que celles totalisant plus de 20 % du montant initial du contrat sont auto-risées par le sous-ministre adjoint ou par le directeur général;
- lorsque le montant initial du contrat est supérieur à 5 000 000 $, les modifications au contrat qui résultent d’une variation de quantité et qui occasionnent des dépenses tota-lisant moins de 15 % du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service alors que celles totalisant 15 % et plus du montant initial du contrat sont autorisées par le sous-ministre adjoint ou par le directeur général.
Lorsque le surveillant prévoit un tel dépassement de l’engagement initial, il doit faire une prévision, la plus juste possible, afin de demander le montant additionnel nécessaire. Sa demande doit être présentée suffisamment à l’avance au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour éviter tout retard du paiement à l’entrepreneur.
Afin de permettre au responsable de la direction territoriale de préparer la demande d’autorisa-tion, le surveillant doit fournir au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère le formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues » et le formulaire V-1373 « Suivi des avenants ». Le formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés » peut être utilisé comme outil optionnel pour remplir le formulaire V-1347.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-34
4.19 Rapport d’avancement des travaux
Ce rapport vise à présenter au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, lorsque celui-ci le demande, un bilan des activités réalisées quant au plan de surveillance. Il fait état du travail accompli pour la dernière période et de celui planifié pour la période à venir. Les risques anticipés sont également soulignés dans ce rapport, tout comme les demandes de changements reçues, rejetées, acceptées ou anticipées. Ce rapport décrit aussi sommairement les principaux ouvrages réalisés durant la période couverte par le rapport.
Il inclut le suivi budgétaire du contrat (V-1372) et la liste des avenants en préparation, en négocia-tion ou approuvés (V-1373). Une description sommaire des difficultés rencontrées et des mesures prises pour corriger la situation doit également être incluse dans le rapport. Si des modifications ont été apportées aux plans et devis, le surveillant le mentionne dans le rapport. Au besoin, des commentaires sur les rapports du laboratoire de matériaux peuvent être inclus.
Le rapport d’avancement permet au Ministère :
- d’obtenir l’état d’avancement des ouvrages réalisés pour une période donnée;
- d’assurer une action au moment opportun quant à certains cas d’incapacité de l’entre-preneur à livrer les ouvrages à temps ou conformes aux plans et devis;
- de suivre le déroulement des travaux par rapport aux échéanciers;
- d’assurer le suivi budgétaire des travaux.
Le surveillant doit remettre selon la fréquence établie le rapport de l’avancement des travaux au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
4.20 Calcul des ouvrages exécutés
Le surveillant doit sur une base mensuelle ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, mesurer les quantités et préparer les recommandations de paiement.
Le surveillant réalise les calculs des ouvrages exécutés de façon détaillée en utilisant notamment les formulaires suivants :
- V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à tarifs non négociables »;
- V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »;
- V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »;
- V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »;
- V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau ».
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-35
Si une augmentation des quantités ayant des conséquences financières importantes pour un ouvrage est anticipée, le surveillant doit en aviser immédiatement le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour convenir de la solution à adopter.
Le surveillant compile et saisit les quantités dans le système BDP.
4.20.1 Calculs des ouvrages exécutés pour paiement
Les formulaires produits par le système BDP doivent être signés par le surveillant ou par la personne déléguée à cette fin, conformément au plan de surveillance. Cependant, les calculs doivent être vérifiés par le surveillant en conservant une preuve de cette vérification; il doit cocher chaque élément vérifié et apposer ses initiales sur chaque page. Le surveillant vérifie notamment la correspondance entre le montant du formulaire et celui de la recommandation de paiement.
Ces formulaires servent de base à la préparation des demandes de paiement et, ils attestent la période au cours de laquelle les quantités ont été exécutées. De plus, ils attestent que les quantités ont été exécutées selon les modalités du contrat.
Un formulaire est rempli pour chacun des articles du bordereau du contrat, et ce, à chacune des estimations mensuelles.
4.21 Retenues
Le surveillant doit s’assurer d’appliquer les retenues conformément au CCDG et aux plans et devis.
Suivant l’arbre décisionnel de travaux non conformes présenté dans la figure 4.1, le surveillant peut appliquer, après consultation auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, une retenue spéciale ou permanente. Le surveillant doit prendre en compte notamment les paramètres suivants pour l’évaluation du préjudice causé par la non-conformité :
- répercussions sur tous les articles du bordereau et autres exigences contractuelles;
- coût d’entretien supplémentaire pendant la durée de vie escomptée de l’ouvrage.
Le suivi des retenues se fait à l’aide des formulaires de calcul des ouvrages exécutés et des recommandations de paiement.
4.22 Recommandation de paiement
Références :Guide de l’usager BDP
Manuel administratif, volume 2, Instructions techniques 125-1 à 125-9, 125-12, 125-13, 126-1, 129-1, 130-1 et 130-2
Le surveillant doit administrer le contrat liant l’entrepreneur au Ministère. En ce sens, il doit s’assurer que les clauses du contrat sont respectées et préparer ensuite les recommandations de paiement des ouvrages exécutés.
Le calcul, fait par le surveillant, des ouvrages exécutés par l’entrepreneur permet d’effectuer les demandes de paiement dans le système BDP.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-36
La demande de paiement est un document qui permet de recommander le montant à payer mensuellement à l’entrepreneur pour les travaux exécutés au cours d’une période. Le surveillant est responsable de la préparation de la recommandation de paiement.
Les étapes de préparation pour les demandes de paiement régulière, fin de saison, finale et finale révisée sont semblables. À l’aide du système BDP, le surveillant complète la recommandation de paiement et présente le résumé des travaux exécutés, ainsi que la demande de paiement ou de remboursement. Il ajoute tous les documents justificatifs nécessaires (voir le tableau 4.5), signe les documents et les transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Note : une recommandation de paiement ne doit pas inclure de travaux préparatoires ou de matériaux en réserve (voir CCDG, article « Estimation provisoire et paiement »).
Afin de respecter les délais d’approbation et de traitements administratifs, le surveillant doit produire sa recommandation de paiement dans les 10 jours suivant la fin de la période.
V-0005 « Avenant au contrat »V-0118 « Détail des quantités »
V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »
V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »
V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »
V-0863 « Transport à la tonne - Contrôle de la tare »
V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »
V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »
V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »
V-1609 « Essais sur la balance »
V-2630 « Déclaration statutaire »
V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux »
Rapport explicatif (au besoin)
Tableau 4.5 Documents justificatifs à joindre à la recommandation de paiement
4.22.1 Demande de paiement sommaire
Une demande de paiement sommaire peut être présentée lorsqu’une demande de paiement ordi-naire ne peut être produite dans les délais prévus dans le CCDG. Cette demande peut être faite dès la fin des travaux ou un mois après leur début, selon la première éventualité. Une telle demande de paiement doit être inférieure à 90 % du montant du marché conclu.
Toute demande de paiement sommaire doit être suivie d’une demande de paiement justificative avant la formulation d’une prochaine demande de paiement, sommaire ou autre.
Le surveillant des travaux estime le montant dû à l’entrepreneur soit en se basant sur le pourcentage d’avancement des travaux ou en faisant un calcul sommaire des travaux exécutés durant le mois.
Dans le cas d’une demande de paiement sommaire, le surveillant n’est pas tenu de joindre les formulaires justificatifs à la recommandation de paiement.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-37
Le surveillant doit obtenir l’accord du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant de préparer une recommandation de paiement sommaire.
4.22.2 Demande de paiement justificative
Cette demande de paiement est obligatoirement faite à la suite d’une demande de paiement sommaire et a comme but de justifier le paiement recommandé par la demande sommaire. Elle établit le détail de tous les ouvrages exécutés ayant fait l’objet d’un paiement par une demande de paiement sommaire précédente.
Dans le cas d’une demande de paiement sommaire, le surveillant doit préparer une recommandation de paiement justificative comportant le détail de tous les ouvrages exécutés qui ont été payés. Le montant de la recommandation de paiement justificative doit être au moins égal ou supérieur au montant de la demande de paiement sommaire qu’elle justifie.
La demande de paiement justificative porte le même numéro que la demande sommaire et n’engendre pas de paiement.
4.22.3 Demande de paiement régulière
Cette demande de paiement doit se substituer à la demande de paiement sommaire et à la demande de paiement justificative, si les délais de production exigés peuvent être respectés. Ce type de demande de paiement est par contre obligatoire dès que le montant total des travaux exécutés atteint 90 % du montant original du marché. Dans tous les cas, elle doit être accompagnée des formulaires justifiant à la recommandation de paiement.
4.22.4 Demande de paiement de fin de saison
Lorsqu’un contrat s’échelonne sur plus d’un exercice financier, une demande de paiement de fin de saison doit être produite pour payer les ouvrages exécutés au cours de l’exercice financier qui se termine. Elle doit contenir les quantités les plus exactes possible des ouvrages exécutés au 31 mars.
Exemple : Un contrat s’échelonne de juin 2010 à juin 2012. Une demande de paiement de fin de saison doit être produite les 31 mars 2011 et 2012. Cette demande de paiement doit être produite dans le délai prescrit par la direction territoriale.
4.22.5 Ajustement du prix du carburant et de l’acier
En 2008, le Ministère a introduit une clause d’ajustement du prix du carburant et de l’acier à ses contrats de construction (voir les articles « Ajustement du prix du carburant » et « Ajustement du prix de l’acier », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Dans l’application de cette clause, le surveillant doit tenir compte des éléments suivants :
L’ajustement du prix du carburant s’applique aux travaux couverts par un bordereau de terrassement et gravelage. Toutefois, lorsque le concepteur a choisi de regrouper des travaux de nature différente dans un même bordereau, la clause d’ajustement du prix du carburant doit être interprétée de la façon qui suit :
a) Lorsqu’il n’y a pas de bordereau de terrassement et gravelage au contratSi des activités typiques de terrassement et gravelage (remblai et déblai de masse) sont prévues et que, logiquement, ces travaux avaient pu faire l’objet d’un bordereau de
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-38
terrassement et gravelage, le Ministère applique l’ajustement du prix du carburant à ces articles comme s’ils faisaient partie d’un bordereau distinct. Il faut toutefois noter que les travaux de préparation de la surface granulaire avant pavage ne font pas l’objet de cette précision.
b) Lorsque le bordereau de terrassement et gravelage comprend une quantité importante d’ouvrages d’une autre nature
Si les activités d’autre nature avaient logiquement pu faire l’objet d’un bordereau distinct (par exemple : revêtement, ouvrage d’art), le Ministère aurait soustrait le montant de ces ouvrages du montant total du bordereau de terrassement et gravelage pour faire l’ajuste-ment du prix du carburant.
c) Impact du camionnage en vrac
La formule d’ajustement du prix du carburant prend en compte la proportion de transport en vrac incluse dans les travaux. L’application de l’ajustement des taux de camionnage en vrac à la suite de l’augmentation du prix du carburant diesel ne nécessite donc aucune modification de la formule d’ajustement.
L’ajustement du prix de l’acier d’armature s’applique lorsque l’armature fait l’objet d’un article distinct au bordereau. Toutefois, lorsque le concepteur a prévu une option pour l’utilisation d’un ouvrage préfabriqué à la place d’un ouvrage coulé en place, la quantité d’armature prévue pour l’ouvrage coulé en place est utilisée pour l’ajustement, peu importe l’option retenue par l’entrepreneur.
Lorsque l’acier structural fait l’objet d’un prix global, l’ajustement du prix de l’acier structural s’applique aux quantités déterminées à partir des estimations du Ministère, au prorata de l’avan-cement des travaux.
Dans tous les cas d’ajustement, si la période couverte par une demande de paiement s’étend sur plus d’un mois, le Ministère doit utiliser le prix mensuel correspondant au début des travaux couverts par cette demande de paiement pour le calcul de l’ajustement.
4.23 Délai d’exécution
Le délai d’exécution accordé à l’entrepreneur pour faire les travaux, c’est-à-dire le délai entre le premier et le dernier jour d’exécution des travaux en chantier, est stipulé au contrat. Les travaux de mise en œuvre des dispositifs assurant le maintien de la circulation au commencement des travaux ainsi que leur démantèlement à la fin sont inclus dans ce délai et ce, dès qu’ils sont mis en place.
4.23.1 Calendrier des travaux de l’entrepreneur
Le calendrier des travaux constitue un programme pour la réalisation des ouvrages. Il permet à l’entrepreneur d’estimer ses besoins en fait de matériel, de matériaux et de main-d’œuvre et de déterminer le moment où il aura besoin de sous-traitants spécialisés pour réaliser les travaux dans les délais fixés.
Lors de la première réunion de chantier, l’entrepreneur doit présenter un calendrier en fonction de la date réelle du début des travaux. Le surveillant doit insister, lorsqu’il transmet l’ordre du jour de la première réunion de chantier, pour que l’entrepreneur prépare soigneusement ce document et le présente à cette réunion.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-39
Le calendrier des travaux de l’entrepreneur permet au surveillant de vérifier si la réalisation des ouvrages respecte l’échéancier prévu. Ce calendrier est révisé selon la fréquence inscrite aux devis en fonction de la progression des travaux. L’entrepreneur remet son calendrier des travaux initial ou révisé au cours d’une réunion de chantier.
Le surveillant doit analyser le calendrier des travaux remis par l’entrepreneur pour s’assurer, d’une part, que celui-ci respecte les délais fixés aux plans et devis et, d’autre part, pour ajuster son plan de surveillance en fonction de la séquence des travaux prévus par l’entrepreneur.
4.23.2 Non-respect du délai d’exécution
Dans le cas où il devient évident que l’entrepreneur ne sera pas capable de finir les travaux dans les délais prévus dans le contrat, en dépit des interventions faites lors des réunions de chantier, avec l’accord du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le surveillant demande par écrit à l’entrepreneur de lui donner les raisons du retard, de préciser les mesures de rattrapage qu’il entend prendre pour y remédier et de présenter un calendrier révisé des travaux tenant compte de ces mesures. Un délai pour la réponse écrite est aussi fixé.
Le surveillant trouvera à l’annexe 7 un modèle de lettre type dont il peut s’inspirer pour s’adresser à l’entrepreneur lors d’un premier avis.
À défaut de respecter le délai fixé pour répondre, le surveillant avise le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la situation. La direction territoriale met alors l’entrepreneur en demeure en lui faisant parvenir une lettre signée par le chef du Service des projets ou par le direc-teur territorial. Une copie de cette lettre est alors envoyée à la caution dans le cas où la garantie d’exécution des travaux aurait été fournie sous forme de cautionnement. L’annexe 7 présente un exemple de lettre qui pourrait être utilisée pour cette mise en demeure. Si cette lettre reste sans réponse, l’article « Recours à la caution en cas de défaut de l’entrepreneur », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG est appliqué, et la direction territoriale avise la caution d’achever les travaux au prix du contrat. Mentionnons que cette mise en demeure de la caution est faite en consultation avec la Direction des affaires juridiques du Ministère.
Quinze jours après l’envoi de cet avis, en cas d’inaction de la caution, le Ministère peut faire exécuter les travaux comme il l’entend, aux frais de la caution.
Dans le cas où la garantie est sous forme de chèque visé, la procédure est semblable : dans un premier temps, le surveillant expédie le premier avis et, après 15 jours, la direction territoriale met l’entrepreneur en demeure (voir annexe 7).
4.23.3 Prolongation de délai
S’il survient, au cours des travaux, des causes sérieuses de retard qu’il ne peut maîtriser, l’entre-preneur peut demander par écrit au surveillant une prolongation de délai en exposant les raisons.
Si le Ministère accepte ces raisons, la durée de la prolongation est déterminée et le nouveau délai fixé est consigné par avenant dans le contrat. Le mécanisme de réalisation des avenants décrit à la section 4.25 du présent guide s’applique.
À l’aide du formulaire V-1572-A, le surveillant présente au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère les raisons de la prolongation de délai, le nombre de jours, avec le calcul détaillé, ainsi que la nouvelle date de fin des travaux.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-40
Pour des travaux de pose d’enrobé, si des intempéries sont la cause de la prolongation, l’article « Intempéries », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG s’applique et le nombre de jours que le surveillant peut accorder est calculé par tranches de demi-journées, selon les heures auxquelles les travaux ont été interrompus et ont repris.
4.24 Avenant
En cours de réalisation des travaux, des modifications peuvent être apportées au contrat. Il peut s’agir d’ajouts, de retraits ou d’annulations de travaux prévus au contrat. Ces modifications sont inscrites dans un avis à l’entrepreneur, signé par le Ministère et l’entrepreneur.
L’avenant est le document qui modifie l’objet, les clauses ou les conditions du contrat original après sa signature.
Un avenant doit notamment être préparé pour :
- autoriser l’exécution et le paiement d’ouvrages imprévus lorsqu’ils sont nécessaires;
- formuler une entente concernant un changement des conditions d’exécution lorsque ces conditions sont manifestement différentes de celles indiquées au contrat et autoriser les coûts additionnels s’y rattachant;
- autoriser le paiement des coûts additionnels associés aux variations de prix unitaires (renégociation de prix unitaires);
- autoriser une prolongation de délai d’exécution;
- autoriser une demande de modification provenant de l’entrepreneur.
L’avenant étant un acte qui modifie les conditions du contrat, il est donc souhaitable qu’il y ait entente entre les parties sur la portée, les coûts et les délais d’exécution associés aux imprévus faisant l’objet de l’avenant. Dans certaines conditions particulières, le surveillant peut imposer des modalités à l’entrepreneur. Celui-ci garde tout de même le droit de présenter une réclamation s’il se croit lésé (voir article « Avenant au contrat », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Dans tous les cas, l’entrepreneur ne peut entreprendre des travaux relatifs à un avenant sans une autorisation écrite du Ministère.
Il est important que le processus d’avenant soit suivi rigoureusement. Ainsi, le surveillant ne doit pas autoriser l’entrepreneur à réaliser des travaux imprévus sans qu’un avenant ait été approuvé et émis par le gestionnaire autorisé du Ministère.
Le formulaire V-1373 « Suivi des avenants » doit être utilisé par le surveillant afin de documenter le processus de réalisation des avenants. Le surveillant doit transmettre mensuellement au chargé
Références :Manuel administratif, volume 2, directive 2-2-1, article 4.30Processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplémentaire
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-41
d’activités responsable de la surveillance du Ministère ce formulaire mis à jour, car le directeur territorial doit le signer chaque mois, selon le processus des dépenses supplémentaires. Le formulaire V-1373 est produit dans le système BDP et est généré au moment de la mise à jour des données de paiement et d’avenants.
4.24.1 Processus de réalisation de l’avenant
Lorsqu’un des motifs mentionnés au début de cette section survient pendant la réalisation des travaux, le surveillant doit informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère du besoin de réaliser un avenant puisque la modification du contrat influe sur les coûts ou sur les délais.
Le surveillant discute alors avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de ces imprévus et présente notamment les répercussions sur les coûts et sur les délais de réalisation du contrat.
Le surveillant doit collaborer étroitement avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère afin que ce dernier puisse obtenir, au moment opportun, les autorisations et signatures requises selon les directives en vigueur (voir figure 4.2).
4.24.1.1 Approbation préliminaire
Une fois la décision prise de procéder par un avenant au contrat et avant toute négociation avec l’entrepreneur, le surveillant remplit le formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire » dans le système BDP et le transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour obtenir l’autorisation de négocier le montant des travaux avec l’entrepreneur. Ce formulaire permet d’indiquer l’ouvrage imprévu qui est à réaliser et de donner toute l’information nécessaire concernant la nécessité de l’avenant de même que les estimations du coût et de l’impact potentiel de ce travail imprévu sur le projet. Même si les estimations ne donnent pas le coût exact de l’avenant, il est souhaitable que les évaluations soient les plus précises possibles. De plus, le surveillant doit faire un rappel sommaire et chronologique de toutes les réunions et des discussions au sujet des travaux concernés par l’avenant. L’information inscrite doit être claire et complète afin de permettre l’approbation ultérieure de l’avenant. Des documents justificatifs peuvent être joints au formulaire V-1572.
Mentionnons que, dans le cas d’une demande de prolongation de délai qui n’est pas associée à l’exécution d’ouvrages imprévus, le surveillant n’a pas à produire le formulaire V-1572 et il peut passer immédiatement à l’étape d’approbation d’exécution (voir prochaine section). Par contre, cette démarche doit être réalisée avec l’accord écrit du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, par exemple par courriel. Le surveillant doit se référer à la section 4.23.3 « Prolongation de délai » du présent guide afin d’avoir plus d’information sur ce sujet.
Le V-1572 est un formulaire à usage particulier au Ministère. Il s’agit d’un document confidentiel. Ce formulaire ne doit donc pas être remis à l’entrepreneur.
4.24.1.2 Approbation de l’exécution d’un avenant
Une fois l’approbation préliminaire obtenue, le surveillant avise par écrit l’entrepreneur de la portée des imprévus à considérer afin d’amorcer la négociation avec celui-ci. À cette fin, le surveillant peut utiliser le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur ». Dans cet avis, il doit décrire, entre autres, les ouvrages imprévus requis et demander à l’entrepreneur de proposer par écrit un prix pour la réalisation de ceux-ci.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-42
Il est important que le surveillant demande à l’entrepreneur de détailler suffisamment son prix (ventilation de ses opérations, matériaux, main-d’œuvre, machinerie, quantification des répercussions sur les items du bordereau touchés par cette intervention, etc.). Le surveillant peut demander à l’entrepreneur d’utiliser le formulaire « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus » (V-2932) pour soumettre les prix des ouvrages imprévus.
Lorsqu’il a reçu la soumission détaillée de l’entrepreneur, le surveillant fait une analyse du prix. Il compare le prix soumis avec sa propre estimation. Le surveillant exerce son jugement à partir de comparaisons faites avec des travaux similaires. Par la suite, il fait une recommandation écrite au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère au sujet du prix de l’avenant.
Tout au long de la négociation, le surveillant communique avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère afin de le tenir au courant de l’avancement des négociations, d’établir certains principes d‘entente et d’orienter les négociations avec l’entrepreneur. Le formulaire « Proposition d’avenant – Approbation d’exécution » (V-1572-A) est utilisé à cette étape pour résumer les étapes de la négociation avec l’entrepreneur de même que pour indiquer le prix final du travail imprévu. Il est recommandé de remplir ce formulaire dans le système BDP au fur et à mesure que les négociations avancent avec l’entrepreneur.
Le V-1572-A est un formulaire à usage particulier au Ministère. Il s’agit d’un document confidentiel. Ce formulaire ne doit donc pas être remis à l’entrepreneur.
Note : le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport peut servir d’indication dans l’analyse du coût, mais le surveillant doit tenir compte du caractère particulier de l’ouvrage. Cette liste est disponible sur le site Internet du Ministère à l’adresse : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/accueil/publications/banque_publications. Dans le cas d’une structure, le surveillant doit plutôt se référer à la Liste des prix de conception et d’entretien des structures, qui peut être fournie au surveillant par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
◊ Prix des travaux imprévus
Les parties peuvent conclure une entente selon l’une ou l’autre des modalités suivantes :
- au prix global à forfait, lorsque les travaux sont déterminés de façon précise et détaillée et qu’un prix est convenu et accepté par les deux parties, pour le tout (voir article « Prix global à forfait », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG);
- au prix unitaire à forfait, lorsque les spécifications relatives aux travaux sont déterminées de façon précise et détaillée, mais que toutes les quantités ou certaines des quantités ne sont fournies qu’à titre estimatif (voir article « Prix unitaire à forfait », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG);
- au prix coûtant majoré, lorsque les travaux sont de nature telle que les prix ne peuvent être déterminés clairement ou lorsque l’urgence des travaux est telle qu’il est nécessaire de les commencer avant que les spécifications relatives à ces travaux ne soient détermi-nées (voir article « Prix coûtant majoré », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG).
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-43
Lorsqu’il ne peut y avoir d’entente entre les parties, le Ministère fixe le prix de l’avenant, sur la base de ce qu’il aurait accepté comme proposition de la part de l’entrepreneur (voir article « Prix fixés par le Ministère », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG).
Mentionnons que l’entrepreneur conserve en tout temps le droit de présenter une réclamation s’il juge que le prix fixé ne correspond pas aux ouvrages imprévus à réaliser. Dans tous les cas, le sur-veillant doit obtenir la position finale écrite de l’entrepreneur à la fin des négociations, peu importe s’il y a entente ou pas entre les parties.
Qu’il y ait entente ou non, le surveillant remplit dans le système BDP le formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution » afin d’obtenir l’autorisation d’exécuter les travaux sur la base du prix négocié avec l’entrepreneur ou du prix fixé par le Ministère. Le dossier complet est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour l’obtention des autorisations et des signatures requises selon les directives en vigueur. Le surveillant doit annexer au formulaire V-1572-A tous les documents pertinents, notamment :
- un bordereau des quantités des ouvrages (formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus ») signé par l’entrepreneur;
- un devis décrivant le mode de paiement, les particularités d’exécution par rapport au CCDG, un plan ou un croquis de l’ouvrage (si nécessaire) ainsi que le délai d’exécution.
4.24.1.3 Approbation par l’entrepreneur et autorisation de paiement
Après signature de l’approbation de l’exécution par le gestionnaire désigné à la direction territoriale, les ouvrages imprévus peuvent être réalisés.
◊ Approbation de l’entrepreneur
Le surveillant transmet à l’entrepreneur un avis à l’entrepreneur à l’aide du formulaire V-0111 pour l’autoriser à commencer les travaux imprévus. Il remplit le V-0111 de la façon suivante :
- Section « No Avis » : Type = Avenant.
- Section « Sujet » : Cochez « Autres ».
- Section « Objet » : Inscrire « Le présent avis modifie les clauses contractuelles du contrat – Avenant no ».
- Section « Description» : Le surveillant décrit brièvement l’information technique complémentaire relative aux travaux à réaliser par avenant, fait référence, le cas échéant, aux discussions tenues quant au mode de réalisation des travaux, précise le mode de paiement et joint à l’avis tout document pertinent (exemple : plan ou croquis).
- Le surveillant signe le formulaire et inscrit la date de transmission à l’entrepreneur.
- L’entrepreneur signe le formulaire.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-44
◊ Autorisation de paiement
Le surveillant prépare l’avenant en utilisant le système BDP et produit alors les formulaires V5R « Avenant résumé » et V5D « Avenant détaillé ». Le montant indiqué à l’avenant est un montant estimé et correspond au prix négocié ou au prix fixé par le Ministère.
Lorsque des modifications au contrat sont effectuées sans incidence monétaire, les codes d’ouvrages suivants doivent être utilisés :
- 694 000 – Prolongation du délai d’exécution
- 694 010 – Modification de l’adjudicataire (changement de raison sociale)
- 694 020 – Avenant modifiant clauses contractuelles sans incidence monétaire
Le surveillant transmet ces formulaires au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, qui doit obtenir les autorisations et les signatures selon les directives en vigueur dans un délai maximal d’un mois après la réception, par le surveillant, de l’approbation de l’exécution signée. Une fois les autorisations et les signatures obtenues, l’avenant est transmis à l’entrepreneur par le surveillant.
C’est sur la base de cet avenant autorisé (V-0005) que le surveillant suivra la réalisation de l’ouvrage imprévu en ce qui a trait au coût et à la quantité. Après l’obtention de l’approbation d’exécution, il est donc important de produire rapidement le formulaire V-0005 dans le système BDP.
Note : aucun paiement sur les ouvrages faisant l’objet de l’avenant ne peut être effectué avant que l’avenant n’ait été autorisé et signé.
4.24.1.4 Situation d’urgence
Une situation d’urgence est définie comme étant une situation pour laquelle le niveau de sécurité des usagers du réseau, l’intégrité des infrastructures et les impacts résultant de l’indisponibilité d’une infrastructure sur la sécurité de la population environnante sont compromis, car :
- la sécurité des personnes est menacée;
- la situation peut créer un dommage irréversible à l’ouvrage (exemples : une arrivée d’eau exceptionnelle, des palplanches qui cèdent).
Dans un tel cas, le processus d’avenant est modifié comme suit :
- Le surveillant envoie un courriel au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour accélérer l’approbation préliminaire.
- Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère obtient par courriel l’autorisation requise du gestionnaire autorisé à la direction territoriale.
- Après réception de l’autorisation par courriel, le surveillant autorise alors, par écrit et à l’aide du formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur », l’entrepreneur à réaliser les travaux
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-45
au prix coûtant majoré (CCDG, article 8.4.3). Le montant total estimé des travaux en régie devient donc le prix unitaire de l’avenant (V-0005).
- Dans les 48 heures suivant l’approbation préliminaire reçue par courriel, le surveillant produit en même temps, dans le système BDP, les formulaires V-1572 et V-1572-A. Une mention indiquant que l’approbation a été donnée par courriel, avec la date correspondante, est alors inscrite dans le système BDP.
4.24.2 Travaux au prix coûtant majoré
Si une décision est prise pour que les travaux soient exécutés en régie, l’ouvrage est fait sur la base du prix coûtant majoré.
Dans le cas où ces travaux peuvent être réalisés suffisamment rapidement pour être payés en totalité dans un délai de 30 jours suivant leur exécution, la procédure d’avenant au contrat est identique à celle mentionnée plus haut. Le formulaire V-0005 est alors accompagné des pièces justificatives suivantes :
- pour le matériel : la description de la machinerie et le nombre d’heures;
- pour la main-d’œuvre : la fonction, le nombre d’heures et le taux horaire;
- la copie du rapport quotidien précisant le temps payable et les matériaux utilisés, signée par chacune des parties;
- la copie des factures de l’entrepreneur.
Dans les autres cas, la présentation de l’avenant se fait en deux étapes :
- Avenant provisionnel : après l’approbation de l’exécution, le surveillant doit présenter un avenant provisionnel, lequel donne une estimation des dépenses prévisibles, et le formulaire V-0005 « Avenant au contrat » est rempli. Cependant, le terme « provisionnel » doit apparaître à côté du numéro de l’avenant.
- Avenant révisé : lorsque les travaux sont terminés, le surveillant remplit un autre formu-laire V-0005 portant le même numéro que l’avenant « provisionnel », mais portant la mention « révisé ». Cette fois, le montant total inscrit correspond au coût réel des travaux.
4.24.3 Dépenses engagées par l’entrepreneur
Selon l’article « Variation dans les quantités des ouvrages prévus », chapitre « Formation et esprit du contrat » du CCDG « si la suppression d’un ou de plusieurs ouvrages n’a pas été annoncée à temps à l’entrepreneur et qu’à cet effet il a fait des dépenses ou acheté des matériaux qu’il ne peut décommander ni retourner, le Ministère supporte ces dépenses et le coût de ces matériaux, dont il prend possession par avenant au contrat ».
La formule choisie par le Ministère pour payer ces dépenses et les matériaux est celle du prix global à forfait que le surveillant doit négocier avec l’entrepreneur. Le surveillant joint à l’avenant les pièces justificatives supportant ces coûts.
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-46
4.24.4 Avenant au contrat d’enrobé
Le formulaire V-0005 « Avenant au contrat » sert à actualiser les prix unitaires modifiés par le comité des prix du Ministère. Cette modification est souvent justifiée par un changement de source d’appro-visionnement ou par toute autre raison valable acceptée par le comité des prix du Ministère. Un contrat à tarifs non négociables d’enrobé bitumineux doit aussi être révisé par avenant (V-0005), si une modification intervient entre la signature du contrat et la fin des travaux. Le formulaire V-0005 est rempli par le surveillant.
Note : pour les contrats à tarifs non négociables d’enrobé, le surveillant n’a pas à produire les formulaires V-1572 et V-1572-A.
Si l’actualisation des prix a lieu après qu’une partie des ouvrages d’enrobés bitumineux a été exécutée, le surveillant inclut dans l’avenant une note précisant les quantités des ouvrages restant à exécuter (quantités prévues dans le contrat moins quantités déjà exécutées) et faisant l’objet de l’avenant.
Finalement, le surveillant annexe à l’avenant tous les documents nécessaires, dont les formulaires V-2175 « Détail des prix unitaires » et V-2873 « Prix de base à la centrale », qui doivent être joints au formulaire V-0005. Le tout est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour acceptation et signature par le directeur territorial.
Une fois le formulaire V-0005 signé, il est transmis à l’entrepreneur.
Note : les formulaires V-2175 et V-2873 sont disponibles à la direction territoriale et ne sont pas produits par le surveillant.
4.24.5 Paiement par article ajouté
Pour des cas précis, les rectifications apportées au contrat ne se traitent pas par avenant, mais par prix fixés par le Ministère et sans article au bordereau. Le surveillant doit alors les payer par article ajouté. Il s’agit notamment de :
- clauses d’indexation;
- protection du béton par temps froid;
- modification des tarifs de transport en vrac.
Note : le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport présente une série d’articles pouvant être payés par article ajouté. Cette liste est disponible sur le site Internet du Ministère à l’adresse : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/accueil/publications/banque_publications.
Référence :Manuel administratif, directive 2-4-3 et Instructions techniques 125-16 et 125-1
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-47
Figure 4.2 Processus de gestion des avenants (lié à l’article 4.24 du présent guide)
Modalité de paiement – Négociation (CCDG, article 8.4)
Approbation par courriel + 48 h pour signature du V-1572
et du V-1572-A
Début
Urgence ?OUI NON BDP : réalisation du V-1572 et du V-1373
Approbation
ApprobationBDP : réalisation du V-1572-A et du V-1373
Prix unitaire à forfait (prix fixé
par le MTQ)
Prix global à forfait (prix négocié
avec l’entrepreneur)
CCDG, article 8.4.3
Réalisation des travaux imprévus
- Urgence- Compilation- Main-d’oeuvre- Machinerie- Suivi des quantités et des prix
Réalisation des travaux imprévus
- Compilation- Main-d’oeuvre- Machinerie- Suivi des quantités et des prixBDP : réalisation du V-1572, du
V-1572-A et du V-0005BDP : réalisation
du V-0005
Demande de paiement et production du V-1373
Fin
Prix coûtant majoré (régie)
Légende
Travaux réalisés en situation régulièreTravaux réalisés en situation d’urgence(CCDG, article 8.4.3)
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-48
4.25 Protection des créances
Peu importe la forme des garanties fournies par l’entrepreneur, lorsque le Ministère reçoit un avis écrit d’une personne protégée par la garantie pour gages, matériaux et services dénonçant qu’elle n’a pas été entièrement payée pour des travaux effectués conformément à son contrat et visés par un paiement antérieur, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère en informe le surveillant. Ce dernier doit alors obtenir de l’entrepreneur une quittance ou une preuve de paiement attestant qu’il s’est acquitté de ses obligations pour gages, matériaux et services. À défaut de quoi, le Ministère applique une retenue, sur le paiement des montants dus à l’entrepreneur, des sommes nécessaires pour couvrir cette dénonciation. Le surveillant doit toutefois s’assurer aupa-ravant que le montant en question ne fait pas l’objet d’un litige entre le Ministère, l’entrepreneur ou le sous-traitant.
Le surveillant peut se prévaloir d’une autre solution à l’application d’une retenue pour créance impayée. Il peut proposer à l’entrepreneur de procéder au paiement du montant par l’émission d’un chèque libellé conjointement à l’entrepreneur et à la personne ayant transmis l’avis écrit au Ministère. Cette solution est toutefois conditionnelle à l’acceptation de l’entrepreneur.
De plus, il faut mentionner que, compte tenu des aspects légaux entourant la gestion des créances à protéger, seule la Direction des affaires juridiques du Ministère a la compétence pour déterminer la valeur légale des documents signifiés, pour établir le rang des créanciers d’un fournisseur et pour conseiller les gestionnaires dans les cas de dénonciations de créances.
En somme, le surveillant devra agir selon les instructions du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Ce dernier transmettra donc au surveillant la dénonciation reçue et l’informera de la marche à suivre.
4.26 Réclamation sur contrat
La directive administrative 4-1-6 « Réclamations présentées au Ministère à la suite d’un contrat » établit les responsabilités, les règles d’application et la procédure à suivre dans le cas d’une récla-mation sur contrat présentée par l’entrepreneur.
Si l’entrepreneur croit qu’il est lésé d’une façon quelconque au cours de la réalisation des travaux, il peut présenter une réclamation en suivant la procédure décrite dans les articles « Conditions mani-festement différentes » et « Procédures de réclamation », respectivement des chapitres « Exécution des travaux » et « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG. Ainsi, il doit transmettre au directeur territorial une lettre par courrier recommandé, avec copie au surveillant, dans laquelle il expose et motive son intention de réclamer.
Après réception de cette lettre, le directeur territorial répond à l’entrepreneur en l’avisant qu’une rencontre sera organisée pour étudier le grief et chercher une solution immédiate, ou qu’il peut présenter une réclamation conformément à l’article « Procédures de réclamation », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG (voir annexe 10 : « Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer (avec rencontre) » et « Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer) ».
Référence :Manuel administratif, directive 4-1-6
Chapitre 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-49
Dès que le surveillant a des raisons de croire ou est informé que l’entrepreneur a l’intention de présenter une réclamation concernant un ouvrage, il doit s’assurer que les observations pertinentes sont inscrites au journal de chantier et préparer, si cela est requis, un dossier photographique. Le surveillant peut avoir à intensifier ses mesures et contrôles afin de bien documenter l’objet de la réclamation.
Le surveillant ne doit pas interpréter l’utilisation de cette procédure comme une attaque personnelle, mais plutôt la considérer comme un outil que s’est donné le Ministère pour en arriver à un accord avec l’entrepreneur à propos d’un point litigieux particulier.
Le Service de la gestion contractuelle du Ministère a la responsabilité de traiter toute réclamation présentée selon les dispositions du CCDG. Lorsque ce service consulte le surveillant, celui-ci doit fournir l’information et les données précises à la personne chargée d’étudier le dossier.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-1
5. Fermeture
Le groupe de processus « Fermeture » permet d’officialiser l’acceptation des travaux. En terminant cette étape de manière ordonnée, le surveillant s’assure :
- d’officialiser l’acceptation des ouvrages construits en attestant la qualité du travail exécuté par l’entrepreneur;
- de conclure de manière ordonnée en consultant les différents rapports techniques et les journaux de chantier;
- de régler les problèmes ou les points en litige;
- d’archiver les documents;
- de payer tous les comptes et les factures en suspens;
- d’évaluer les travaux de surveillance et de réalisation de l’ouvrage;
- de dissoudre l’équipe de surveillance.
De plus, le surveillant s’assure que les problèmes sont réglés. Ainsi, à la fin des travaux, le surveillant doit notamment :
- inspecter les travaux;
- recommander la réception des travaux;
- recevoir les travaux;
- soumettre la recommandation de paiement final;
- rédiger le rapport de rendement de l’entrepreneur;
- s’assurer que l’information nécessaire au traitement des réclamations est disponible;
- préparer un rapport final incluant une rétroaction au concepteur, présentant un sommaire des particularités de réalisation;
- fournir l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux;
- fermer le dossier de chantier.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-2
5.1 Inspection des travaux
L’article « Inspection et réception des travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG définit la procédure de réception des travaux. Le formulaire V-2409 « Inspection des travaux » est utilisé par le surveillant pour procéder à l’inspection des travaux. Il est important que le surveillant ajuste la liste des éléments à vérifier en fonction de la nature et l’envergure des travaux.
L’inspection commence lorsque le surveillant reçoit de l’entrepreneur un avis selon lequel les travaux sont terminés. À compter de cette date de réception, un délai de 30 jours est accordé au surveil-lant pour effectuer l’inspection des travaux et en transmettre les résultats à l’entrepreneur. Ainsi, le surveillant devra tenir compte des délais administratifs. À ce titre, le surveillant doit vérifier ces délais avec le chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère. Par contre, le surveillant peut refuser l’avis de fin de travaux émis par l’entrepreneur s’il juge que les travaux ne sont pas prêts pour la réception comme le CCDG le prescrit à l’article « Inspection et réception des travaux ».
La procédure d’inspection des travaux suit les étapes suivantes :
- Après réception de l’avis de fin des travaux de l’entrepreneur, le surveillant planifie et organise la visite d’inspection des travaux. Le surveillant ne peut procéder à l’inspection des travaux si ces derniers ne sont pas complètement exécutés. Ainsi, si un avis de fin des travaux est reçu et qu’il reste des articles au bordereau à exécuter, en tout ou en partie, le surveillant refuse par écrit l’avis de fin des travaux et ne procède pas à l’inspection.
- Avant de convoquer l’équipe d’inspection finale des travaux, le surveillant s’assure que la majorité des travaux sont effectivement terminés.
- Le surveillant fixe la date et l’heure de l’inspection et y convoque le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ainsi que tous les membres de l’équipe de surveillance dont le domaine d’expertise est lié aux travaux à inspecter. Cette équipe doit être complète afin de permettre les vérifications techniques nécessaires des travaux exécutés. Le surveillant vérifie auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère la nécessité de convoquer ou non l’entrepreneur à l’inspection. Selon l’envergure du projet et le nombre de domaines d’expertise touchés par les travaux devant être inspectés, le surveillant peut décider de mener l’inspection par étape. Il peut aussi arriver que l’inspection se fasse par étape à cause, par exemple, de la remise des ouvrages d’une phase de travaux; le surveillant doit alors convenir de la stratégie d’inspection et de réception des travaux avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
- Le surveillant collige l’information recueillie lors de l’inspection sur le formulaire V-2409, et décide des corrections qui devront être apportées par l’entrepreneur.
- Le surveillant informe l’entrepreneur par écrit des résultats de l’inspection (voir annexe 11).
Les défectuosités décelées lors de l’inspection concernent généralement l’aspect visuel, les derniers mesurages des quantités ou les derniers résultats des essais réalisés (p. ex. : uni de la chaussée) pour assurer la qualité des ouvrages. Ainsi, s’il est relativement courant de trouver des défectuosités concernant le régalage final, l’aménagement des sources de matériaux, l’inspection électrotech-nique, etc., il serait moins normal de parler de coupage à ras de terre, de compactage des fonds de coupe, etc., des correctifs ayant dû être apportés depuis longtemps. Chaque défectuosité doit être clairement décrite et très bien située pour qu’il n’y ait aucune ambiguïté en vue de sa correction.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-3
Si les travaux sont entièrement exécutés et jugés acceptables, le surveillant propose alors la réception des travaux (voir section 5.2 du présent guide). Au besoin, des explications sont données lorsqu’il s’agit d‘ouvrages non usuels [panneaux à messages variables (PMV), systèmes de contrôle, etc.]. Par contre, si le surveillant ne trouve pas les travaux acceptables, il en avise l’entrepreneur par écrit en indiquant les défectuosités à corriger, les omissions et les lacunes à combler et, au besoin, le nettoyage et les restaurations à faire avant que les travaux puissent être reçus.
Le formulaire V-2409 doit être modifié pour tenir compte de la particularité des ouvrages à construire (ajout d’ouvrages, annexes, etc.). Ainsi, en début de contrat, le surveillant propose les modifications requises dans le formulaire V-2409, en fonction des travaux à réaliser. Le chargé d’activités respon-sable de la surveillance du Ministère autorise ces modifications.
5.1.1 Inspection des travaux de structures
L’inspection et la réception des travaux de structure doivent être coordonnées avec la première inspection générale de l’ouvrage effectuée par le personnel du Ministère. Le surveillant doit s’assurer que l’entrepreneur fournisse les équipements d’accès motorisés requis pour l’inspection confor-mément à l’article « Équipement d’accès motorisé », chapitre « Ouvrages d’art » du CCDG. Cette façon de faire permet d’assurer une transition harmonieuse de l’ouvrage entre la surveillance par le surveillant et l’inspection par le propriétaire de l’ouvrage. De plus, l’utilisation d’un équipement d’accès permet au surveillant d’inspecter l’ouvrage de façon rapprochée, le doigt sur la pièce. Les observations faites par le personnel du Ministère lors de la première inspection générale sont transmises au surveillant par l’intermédiaire du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le surveillant doit évidemment en tenir compte dans ses démarches de réception des travaux auprès de l’entrepreneur.
Dès la réception de l’avis de l’entrepreneur relatif à la fin des travaux, le surveillant doit aviser le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la date de l’inspection des travaux, dans le cadre de la réception de ceux-ci, afin que le chargé d’activités responsable de la surveil-lance du Ministère puisse y participer et planifier la première inspection générale de l’ouvrage avec les responsables de l’inspection des structures de la direction territoriale. L’inspection des travaux par le surveillant et la première inspection générale par le personnel du Ministère doivent se faire en même temps au moyen d’un équipement d’accès fourni par l’entrepreneur. Le délai minimal entre la réception de l’avis de fin des travaux et la date ciblée par le surveillant pour l’inspection de l’ouvrage est de deux semaines pour permettre à l’entrepreneur de réserver l’équipement d’accès.
5.1.2 Inspection des dispositifs de retenue
L’inspection finale a lieu après la fin des travaux et l’information est consignée dans le formulaire V-2409. Le surveillant doit notamment :
- s’assurer que les tolérances d’installation, indiquées au CCDG, sont respectées;
- s’assurer que le terrassement est complet en périphérie des dispositifs d’extrémité.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-4
5.2 Réception des travaux
Par la réception des travaux, le surveillant dégage l’entrepreneur de ses responsabilités immédiates d’entretien. Il s’agit là d’un acte important devant respecter rigoureusement les façons de faire.
Ainsi, une fois l’inspection des travaux terminée, le surveillant remplit le formulaire V-2409 et rédige le projet d’avis de réception des travaux, et les transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère analyse ces documents et transmet le formulaire V-2409 au chef du Service des projets du Ministère pour signature.
Au moment de l’envoi de l’avis de réception des travaux, le surveillant peut émettre des réserves sur une portion des ouvrages construits ou réparés si ces derniers respectent les quatre conditions suivantes stipulées à l’article « Inspection et réception des travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG :
- les ouvrages sont terminés en très grande partie;
- les travaux à compléter ne peuvent l’être en raison de conditions indépendantes de la volonté de l’entrepreneur;
- la valeur des travaux à corriger, excluant ceux qui doivent être parachevés, est égale ou inférieure à 0,5 % du montant total du contrat;
- les travaux à corriger et à compléter, attestés et colligés par écrit, ne peuvent d’aucune façon nuire à l’usage immédiat et sécuritaire de l’ensemble.
Dans ce seul cas, et une fois les ouvrages ayant fait l’objet de la réserve « complétés » ou « corrigés », le surveillant émet un nouvel avis de réception des travaux pour les ouvrages ayant fait l’objet de la réserve. Le surveillant inscrit l’information relative à l’inspection de ces ouvrages sur le formulaire V-2409 émis lors de la première inspection dans la partie « Réception des ouvrages ayant l’objet d’une réserve » et le signe. Le chef de service paraphe et date le formulaire au-dessus de sa première signature.
Tous les avis de réception des travaux sont signés par le surveillant, mais ne peuvent être transmis à l’entrepreneur qu’après la signature d’autorisation par le chef de service du Ministère sur le formulaire V-2409. Une fois le formulaire V-2409 signé par le chef de service, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère le retourne au surveillant. Le surveillant procède alors à l’envoi à l’entrepreneur de l’avis de réception des travaux en tenant compte des commentaires reçus.
L’annexe 11 présente différents modèles d’avis de réception des travaux.
5.2.1 Travaux de marquage (lettre de confirmation)
Pour les travaux de marquage, l’entrepreneur doit fournir, lors de la réception des travaux, un cautionnement d’entretien émis par une compagnie d’assurance détenant un permis délivré par l’Autorité des marchés financiers du Québec. Par contre, dans certains cas, l’entrepreneur n’est pas en mesure de fournir ce cautionnement d’entretien parce que la compagnie d’assurance exige la preuve de qualité des travaux exécutés. Alors, une confirmation affirmant que les travaux ont été inspectés et jugés recevables par le Ministère peut être fournie à l’entrepreneur (voir l’exemple de la lettre à l’annexe 14).
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-5
5.3 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux
À la fin des travaux, le surveillant produit une attestation de conformité des travaux telle qu’elle est présentée à l’annexe 12. Cette attestation vise à affirmer que l’ouvrage a été construit ou réparé selon les exigences contractuelles et que la surveillance à été réalisée conformément au mandat de surveillance.
Le surveillant remplit et signe l’attestation de conformité des travaux et la transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère en même temps que la recommandation de paiement final.
5.4 Recommandation de paiement final
Une recommandation de paiement final est soumise seulement lorsque l’ensemble des ouvrages a été reçu. De plus, les retenues spéciales doivent avoir été converties en retenues permanentes ou éliminées à la suite de la réalisation des travaux correctifs.
Le paiement final doit être émis dans les 30 jours suivant la réception des travaux ou des documents devant être transmis au Ministère (article « Estimation finale et paiement », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG), selon la date la plus tardive des deux.
Afin de respecter les délais d’approbation et de traitements administratifs, le surveillant doit produire sa recommandation de paiement dans les 10 jours suivant la réception des travaux ou des documents à être transmis.
La recommandation de paiement final indique la quantité exécutée pour chaque ouvrage du contrat et pour chaque ouvrage approuvé par avenant au contrat, les prix unitaires, les montants s’y rapportant, les ouvrages à prix global, le montant total dû à l’entrepreneur et les retenues.
5.4.1 Recommandation de paiement final révisée
La recommandation de paiement final révisée est préparée exceptionnellement lorsque, après l’envoi de la recommandation de paiement final, le Ministère est tenu de payer ou de réclamer un montant à l’entrepreneur (réclamations, ajustements de taux, indexation, ajustement de quantité, etc.).
La recommandation de paiement final révisée ne doit pas servir à compléter les calculs que le surveillant n’a pu effectuer en cours de surveillance.
Le délai de production de la recommandation de paiement final révisée est de 30 jours à compter de la constatation de la situation. Cette demande de paiement est le seul type de demande possible après une recommandation de paiement final, et il faut toujours s’assurer auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère d’avoir l’engagement budgétaire suffisant pour couvrir le paiement.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-6
5.5 Évaluation de rendement de l’entrepreneur
Référence :Manuel administratif, volume II, directive 2-4-5 et Instruction technique 43-1
L’évaluation de rendement est un constat à produire à un prestataire de services ou à un entre-preneur de travaux de construction relativement au respect des engagements contractuels. Il n’est en aucune façon un substitut à la gestion et au suivi du contrat à exercer par le personnel du Ministère. Pour étayer l’évaluation, il est nécessaire d’utiliser, en soutien aux règlements et aux procédures, le guide de surveillance, le journal de chantier, la correspondance, etc.
Conformément à la directive administrative 2-4-5 « Évaluation de rendement en contrat de construction et de services », préparée par la Direction des contrats et des ressources matérielles (DCRM) du Ministère, tout contrat d’un montant initial de 100 000 $ ou plus doit faire l’objet d’une évaluation. Cette évaluation est faite au moyen du formulaire V-2964 « Évaluation du rendement » (Instruction technique I.T. 43-1). En plus des critères reconnus dans ce formulaire, d’autres critères facultatifs peuvent être utilisés pour mener cette évaluation. Le rapport de rendement est rédigé et signé par le surveillant et ensuite transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.
Le surveillant doit rédiger un rapport de rendement pour tout contrat de 25 000 $ et plus lorsque l’évaluation est jugée insatisfaisante, abstraction faite d’un contrat prévoyant qu’une redevance peut être versée au Ministère, auquel cas un rapport de rendement doit toujours être rédigé.
En plus de ce qui précède, une évaluation au système « Évaluation du rendement du fournisseur » (ERF) doit être produite, que l’évaluation soit satisfaisante ou insatisfaisante, pour tout contrat de 25 000 $ ou plus lorsqu’une grille d’évaluation correspondant au code nature des travaux est disponible dans ce système.
L’instruction technique (I.T.) 43-1 du Manuel administratif propose neuf critères d’évaluation ainsi que leurs indicateurs. Les critères et indicateurs proposés peuvent être complétés ou remplacés en tout temps, selon la spécificité de chaque contrat.
L’évaluation du rendement de l’entrepreneur doit tenir compte des plaintes transmises au Ministère par les personnes protégées par la garantie pour gages, matériaux et services ainsi que des moyens mis en œuvre par l’entrepreneur pour résoudre les litiges contractuels avec ces dernières.
De plus, l’I.T. 43-1 présente la démarche administrative quant à l’évaluation du rendement du fournisseur. En résumé, la démarche est présentée dans les points suivants.
L’évaluation du rendement doit être remise dans un délai de 60 jours à compter de la date de réception. En pratique, la date de réception correspond à la date d’expiration de la garantie d’exécution. Le surveillant peut, lorsque la durée du contrat le justifie, procéder à une évaluation intermédiaire du rendement en cours de mandat afin de permettre à l’entrepreneur de corriger les problèmes éprouvés et de favoriser un plus haut niveau de qualité des services.
Après acceptation par le chef de service du Ministère, la direction territoriale transmet à l’entrepreneur une copie de tout rapport d’évaluation de rendement le concernant. Dans le cas d’un rapport insatisfaisant, l’entrepreneur peut, dans un délai de 30 jours suivant sa réception, transmettre par écrit au Ministère tout commentaire relatif à cette évaluation. Après réception des commentaires de l’entrepreneur, la direction territoriale doit transmettre sans retard au sous-ministre l’évaluation ainsi que les commentaires de l’entrepreneur.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-7
Dans les 30 jours suivant la réception des commentaires de l’entrepreneur, le sous-ministre maintient ou non l’évaluation faite et le Service de la gestion contractuelle de la Direction des contrats et des ressources matérielles en informe l’entrepreneur. À défaut de procéder dans le délai prescrit, le rapport est considéré comme satisfaisant.
5.6 Rapport final de surveillance
Le surveillant doit préparer un bilan des activités de surveillance par rapport à la planification initiale au regard des éléments inclus dans le plan de surveillance. Ce rapport :
- résume entre autres les données de surveillance et les objectifs atteints et l’écart par rapport à ceux qui n’ont pas été atteints;
- présente la revue complète des résultats;
- inclut tout commentaire ou toute recommandation du surveillant susceptible de faciliter, à l’avenir, la réalisation de travaux similaires, l’exploitation et l’entretien de l’ouvrage;
- assure le transfert de connaissances pour améliorer la gestion des projets routiers;
- est l’occasion de faire le point et d’apprendre pour éviter de faire les mêmes erreurs.
Le rapport final devrait se limiter à un maximum de 10 pages et est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère dans les 30 jours suivant l’émission, par le surveillant, de la réception des travaux.
5.7 Plans de statut « Tel que construit »
Références :Manuel administratif, directive 4-3-2, Instruction technique 133-1Manuel de conception des structures, section 19.8
Qu’il y ait eu des modifications ou non pendant la construction de l’ouvrage, le Ministère considère que l’appellation « Tel que construit » s’applique pour nommer le plan représentant l’ouvrage « Tel que construit » puisqu’elle correspond le mieux à l’intention. Le but des plans de statut « Tel que construit » est d’indiquer avec précision les détails des ouvrages construits, particulièrement les parties non visibles et celles où des modifications ont été apportées lors de l’exécution et qui peuvent influencer l’entretien, la réparation ou une réfection éventuelle. Les éléments prévus (projetés) et non réalisés ne doivent pas apparaître dans un plan « Tel que construit » ou marqués clairement comme étant non réalisés.
Le surveillant est responsable de la réalisation des plans de statut « Tel que construit ». Il se doit donc d’accorder toute l’attention nécessaire à la réalisation précise de ceux-ci. La qualité de ces plans dépend en tout premier lieu de la fiabilité et de la pertinence des instructions et des anno-tations transposées sur les feuillets originaux du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » ainsi que sur ceux des plans d’atelier. Ces plans doivent être conçus de façon à en permettre la conservation, l’impression et l’archivage en format numérique.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-8
Les plans de statut « Tel que construit » représentent l’ouvrage tel qu’il existe immédiatement après sa construction. Ils comprennent :
- les feuillets originaux non modifiés du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant;
- les feuillets originaux modifiés et annotés du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant;
- les feuillets reproduits par un système de dessin assisté par ordinateur (DAO) et indiquant les modifications et annotations d’ajouts au plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », portant la mention « Tel que construit », authentifiés par le surveillant;
- les feuillets des plans d’atelier montrant les détails des travaux concernés tels qu’ils ont été exécutés, portant l’estampille « Tel que construit », datés par le surveillant;
- les feuillets additionnels portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant. Ces feuillets sont créés parce que, faute d’espace, les modifications et les annotations d’ajouts ne peuvent être transcrites sur le feuillet qui les concerne.
Il est important pour le surveillant de bien comprendre que, par son authentification sur les feuillets de plan, il n’engage pas sa responsabilité sur la conception de l’œuvre d’ingénierie, mais qu’il certifie plutôt que les travaux ont été réalisés conformément aux plans et devis originaux ou selon les modifications apportées par le concepteur initial ou par le surveillant lui-même.
5.7.1 Étapes de réalisation des plans de statut « Tel que construit »
Le plan original doit être utilisé comme point de départ de la réalisation du plan « Tel que construit ». La procédure suivante doit être respectée :
- Le surveillant reproduit, dans le fichier AutoCAD, à l’aide des méthodes d’encapsulage ou d’orthophoto, les modifications qu’il a inscrites à la main, au crayon rouge, sur les feuillets des plans originaux. Afin de conserver l’authentification du concepteur original, la méthode d’encapsulage est à privilégier.
Note : la version d’AutoCAD 2012 permet d’encapsuler des documents PDF en fond de plan. L’encapsulage consiste à produire un plan AutoCAD (fichier DWG) en y intégrant l’image PDF du plan original de statut CO ou SC, archivé à PLN et authentifié par l’ingénieur concepteur initial.
- Lorsqu’un avis du concepteur du plan original a été reçu, une référence à cet avis (numéro ou autre) doit être inscrite sur le plan de statut « Tel que construit » (TC).
- L’ingénieur surveillant authentifie chacun des feuillets du plan TC (y inclus la page frontispice) que des modifications aient été apportées ou non aux feuillets des plans originaux.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-9
- Chaque feuillet des plans de statut TC (y inclus la page frontispice) doit porter l’estampille « plan tel que construit ».
Le surveillant obtient de l’entrepreneur, conformément à l’article « Plans fournis par l’entrepreneur », chapitre « Obligations et responsabilités de l’entrepreneur » du CCDG, une copie numérique de tous les plans d’atelier et de tous les plans de construction que lui-même ou ses sous-traitants ont préparés. Ces plans doivent montrer les détails des travaux concernés tels qu’ils ont été visés par le surveillant ou le concepteur et tels qu’ils ont été exécutés.
À la fin des travaux, le surveillant obtient du chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère les feuillets électroniques originaux du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », y apporte les modifications, ajoute les annotations, inscrit la mention « Tel que construit » et l’authentifie en conservant l’authentification des plans pour « Construction » ou « Soumission – Construction » du concepteur original. Le surveillant transmet au chargé d’activi-tés responsable de la surveillance au Ministère tous les feuillets électroniques des plans de statut « Tel que construit », y compris les feuillets additionnels.
Tous les plans de statut « Tel que construit » doivent être datés.
5.8 Documents à remettre à la fin des travaux de surveillance
Le surveillant remet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, au plus tard 60 jours suivant la réception des travaux, une copie numérique (CD/DVD) en format PDF, sauf les plans qui doivent être fournis en format AutoCAD (.dwg), de l’ensemble des documents et formulaires suivants :
- la correspondance relative aux réclamations concernant les travaux et le contrat de même que celle concernant les travaux de l’entrepreneur (y compris les courriels);
- la liste des avis à l’entrepreneur (formulaire V-111-A) et les avis à l’entrepreneur (V-0111);
- la liste des mémos de chantier (V-0112-A) et les mémos de chantiers (V-0112);
- les formulaires V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » et V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »;
- les formulaires V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » ou V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse – Journal de chantier »;
- le suivi des avenants qui résume la nature et les coûts associés aux avenants (selon quatre regroupements : formulaires V-1373, V-1572, V-1572-A et V-0005);
- l’ensemble des avenants autorisés;
- les documents relatifs aux demandes de paiement (demandes de paiement, calculs des ouvrages exécutés, déclarations statutaires, rapport sur les variations de quantités et recommandation de paiement final) ainsi qu’à toute quittance de l’entrepreneur envers ses sous-traitants;
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-10
- le suivi des échéanciers en fonction du calendrier révisé des travaux soumis lors de la dernière réunion de chantier;
- le suivi budgétaire des travaux présentant le comparatif des coûts prévus et réels, les demandes d’engagement budgétaire supplémentaire;
- les devis pour soumission, y compris les addendas;
- le marché;
- les licences de l’entrepreneur et des sous-traitants;
- tous les formulaires concernant l’enfoncement des pieux, le béton précontraint, l’armature et les boulons pour les ponts;
- le plan de surveillance, y compris les mises à jour;
- les plans d’atelier vérifiés conformes et les plans d’ouvrages provisoires;
- les plans « Tel que construit » authentifiés, comprenant les feuillets additionnels;
- les photos et vidéos prises lors des travaux (numérotées chronologiquement, datées et comportant une brève description);
- les attestations de conformité des matériaux, les certifications et les qualifications remises par l’entrepreneur;
- les comptes rendus de réunions de chantier ou autres;
- les rapports des laboratoires affectés au contrôle de la qualité (Journal du contrôle en chantier, résultats d’essais, etc.);
- le formulaire V-2409 « Inspection des travaux »;
- la lettre de réception des travaux;
- la fiche d’évaluation du rendement de l’entrepreneur;
- l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux;
- le rapport final de surveillance;
- les documents nécessaires au transfert à l’exploitation.
Tous les rapports sont transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère en version papier et en version électronique sur un disque compact (CD-ROM) dans un délai de 45 jours suivant la fin des travaux.
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-11
Tout autre document doit être remis en version papier ou en version électronique selon les indications du chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.
Note : le surveillant doit s’adresser au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère pour prendre connaissance du calendrier de conservation des documents en vigueur au Ministère.
5.9 Réunion de fermeture de la surveillance
La réunion de fermeture permet d’évaluer la surveillance. Elle permet de vérifier et de documenter les biens livrables ainsi que de transférer les résultats des différents rapports pour une meilleure exploitation et un entretien efficace de l’ouvrage.
Au cours de cette réunion officielle, toute particularité relative à l’entretien de l’ouvrage doit être signifiée à l’exploitant, ainsi que toute information pertinente (suivi des cautionnements, garanties, copies des plans « Tel que construit », etc.). C’est aussi lors de cette réunion que le surveillant présente son rapport final.
Enfin, la réunion de fermeture permet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de commenter le rapport de surveillance, ainsi que de prendre en compte et de traiter de façon particulière les suggestions de modifications à la conception.
Le surveillant sera convoqué par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère à la réunion de fermeture au plus tard un mois après la remise du rapport final de surveillance. Le surveillant et le concepteur participent à cette réunion. Il est également important d’inviter l’unité administrative du Ministère qui deviendra responsable de l’exploitation de l’ouvrage.
Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère produit un compte rendu de cette réunion et le transmet aux participants dans les meilleurs délais.
5.10 Transfert à l’exploitation
Le transfert à l’exploitation se fait immédiatement après la réception des travaux.
Lorsqu’il s’agit d’ouvrages tels que couche d’usure, réparation des structures, construction d’une nouvelle bretelle d’autoroute, etc., la remise des ouvrages au responsable de son exploitation se fait sans trop de difficultés.
Par contre, lorsqu’il s’agit d’équipement électronique, de systèmes de caméras, de panneaux à messages variables, de stations de pompage, etc., il faut s’assurer que l’unité responsable de l’exploitation des ouvrages reçoit l’ensemble de l’information et la documentation nécessaire, entre autres :
- l’identification, la description et la localisation des ouvrages et de l’équipement;
- les plans de statut « Tel que construit » (y compris les plans d’atelier);
- le manuel et le programme d’entretien;
Chapitre 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-12
- les listes de l’équipement, des garanties, des fournisseurs;
- les séances de formation, si nécessaire.
Les documents sont transmis, dès la réception des travaux, sauf les plans de statut « Tel que construit », qui sont transmis selon l’échéancier fixé par le chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.
Le surveillant transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère l’information nécessaire à la mise à jour des systèmes de gestion des infrastructures, à la mise en disponibilité des terrains excédentaires et à la délivrance de permis d’entrée privée.
Annexes
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-1
Contenu type d’un plan de surveillance
1. ObjectifLe plan de surveillance a pour objectif de définir, par écrit, les activités de surveillance propres aux travaux pour planifier la surveillance des travaux et en réaliser le suivi.
Le surveillant doit préparer un plan de surveillance énonçant la stratégie et l’approche utilisées pour surveiller les travaux. Ce document doit :
- démontrer la compréhension de la surveillance à réaliser;
- tenir compte des exigences stipulées dans les plans et devis et des recommandations du concepteur au surveillant;
- présenter les activités de surveillance et y associer les ressources humaines nécessaires;
- intégrer les éléments de gestion des risques.
2. Portée du mandatLe plan de surveillance doit décrire sommairement le mandat de surveillance des travaux. À cette section, il est attendu de spécifier pour le projet ce qui sera livré par rapport à l’ensemble des biens livrables énoncés au Guide de surveillance (ce qui est inclus et ce qui est exclu). Le plan de surveillance comprend notamment les éléments suivants :
- la portée du mandat
- la liste des documents de référence
- les tâches et responsabilité
- les autorisations, droits et permis
- les activités de surveillance
- les délais
Selon le type et la teneur du mandat, il est possible que certaines sections ne soient pas applicables. Dans ce cas, la rubrique devrait apparaître au plan de surveillance même si elle ne s’applique pas au projet. Cette section inclut également les particularités liées notamment :
- aux recommandations du concepteur au surveillant de même que celles du chargé d’activité responsable de la surveillance du Ministère
- aux matériaux fournis par le Ministère
- au maintien de la circulation et à la gestion des limites de vitesse
- aux autres particularités relevées par le surveillant et nécessitant un suivi et une vigilance
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-2
3. Liste des documents de référenceCette partie du plan de surveillance indique les documents applicables à la surveillance des travaux. Ces documents sont notamment :
- Album de plans
- Devis
- Dessin d’atelier
- CCDG
- Normes des ouvrages routiers du MTQ
- Tout autre document utilisé dans le cadre du mandat
4. Tâches et responsabilités de l’équipe de surveillanceCette partie du plan de surveillance identifie au sein de l’équipe de surveillance qui est responsable de réaliser les activités et tâches de surveillance liées à la construction ou la réparation de l’ouvrage.
A Organigramme
Inclure un organigramme hiérarchique de surveillance présentant l’équipe de surveillance et le nom du représentant qualité (laboratoire).
B Tâches et responsabilités
Le plan de surveillance doit comporter, au minimum, les caractéristiques suivantes pour chacune des activités énumérées :
- Nom de l’activité : Identifier les tâches et responsabilités de l’ingénieur en lien avec le tableau 3.1 du Guide de surveillance; Identifier les tâches et responsabilités déléguées à chaque représentant du surveillant en lien avec le tableau 3.2 du Guide de surveillance.
- Responsable de la vérification; Indiquer le nom du responsable de l’activité et la fréquence de vérification par le responsable.
C Activités de surveillance (annexe)
Le tableau « Activités de surveillance » présenté en annexe au plan de surveillance doit être com-plété. D’autres activités de surveillance permettant d’assurer la conformité des travaux peuvent être ajoutées à la liste. Prendre note que pour les activités dont la case « Ingénieur obligatoire » est cochée, la présence d’un ingénieur sur le chantier est obligatoire. Les éléments qui sont applicables au projet doivent être identifiés en cochant la case « Activité applicable aux travaux ». Indiquer également qui est le responsable de l’activité à la case « Activités surveillées par ». Ce peut être le surveillant, le représentant technique principal, le représentant technique ou le représentant qualité (laboratoire).
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-3
5. Autorisations, droits, permis et protocole d’entente requis pour la réalisation des travauxA Autorisation, droits et permis
À cette section, le plan de surveillance doit identifier les autorisations, droits et permis nécessaires pour la réalisation des travaux, de même que leur statut (obtenu ou à obtenir). La liste suivante est fournie à titre d’exemple :
- Travaux en forêt;
- Autorisation de droit de passage;
- Permis d’exploitation de sources de matériaux sur les terres du domaine public;
- Autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt;
- Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public;
- Accès à une propriété;
- Certificat d’enregistrement attestant la conformité du système qualité à la norme ISO;
- Exigences particulières du certificat d’autorisation de construction (CAC);
- Licence d’entrepreneur en construction de l’entrepreneur et de ses sous traitants;
- Attestation de Revenu Québec;
- Etc.
B Entente de collaboration (protocole d’entente)
À cette section, le plan de surveillance doit indiquer si le projet fait l’objet d’une entente de collaboration et présenter les éléments de surveillance en lien avec cette entente notamment :
- Liste des éléments
- Activités à surveiller
- Autorisation de la municipalité (Indiquer le nom de la personne ressource à la municipalité)
6. DélaisLe plan de surveillance présente les principaux délais et jalons de la surveillance :
- Date d’autorisation de commencer les travaux
- Délai long
- Délai court
- Autres délais critiques en lien avec : - Dates butoirs (pose de pavage, environnement, date limite pour l’ouverture de voies)
- Phases des travaux
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-4
7. Mécanismes d’approbation des changementsLe plan de surveillance présente les mécanismes d’approbation des changements (cheminement et traitement) notamment pour les demandes de modifications techniques, les avis à l’entrepreneur et les mémos de chantier.
8. Biens livrables et échéancierCette section du plan de surveillance présente les biens livrables de la surveillance des travaux et leur date de remise. Le surveillant doit prendre en compte l’ensemble des rapports et des communications qui doivent être produits en cours de surveillance des travaux.
9. Annexe au plan de surveillanceCette section du plan de surveillance présente les activités de surveillance applicables au projet et définies à la section 4C du plan de surveillance et au formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques ».
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-5
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
1.1
15.1
.2.1
M
atér
iel
Con
form
ité d
u m
atér
iel d
e dé
mol
ition
Ava
nt la
pre
miè
re u
tilis
atio
n de
cha
que
mat
érie
l
1.2
15.1
.1.1
15
.1.1
.2M
atér
iel
Con
form
ité d
u m
atér
iel d
e dé
mol
ition
Ava
nt e
t en
cont
inu
dura
nt la
dém
oliti
on d
e ch
aque
par
tie d
’ouv
rage
1.3
15.1
.2.1
Doc
umen
tP
lan
de d
émol
ition
(dé
mol
ition
com
plèt
e)2
sem
aine
s av
ant l
a dé
mol
ition
X1.
415
.1.2
.2D
ocum
ent
Pro
cédu
re d
e ré
cupé
ratio
n de
s m
atér
iaux
de
dém
oliti
on (
dém
oliti
on
part
ielle
)7
jour
s av
ant l
a dé
mol
ition
X
1.5
15.1
.2.2
.2D
E-0
2-R
Mis
e en
œ
uvre
Con
sidé
ratio
ns s
truc
tura
les
(dém
oliti
on p
artie
lle)
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
dém
oliti
onX
1.6
15.1
.2.2
.3M
ise
en
œuv
reD
élim
itatio
n de
s su
rfac
esP
onct
uelle
men
t dur
ant l
a dé
mol
ition
et a
vant
la
pose
de
l’arm
atur
e
2.1
15.2
.1D
ocum
ent
Pla
ns d
es b
atar
deau
x et
des
sou
tène
men
ts te
mpo
raire
s2
sem
aine
s av
ant l
a co
nstr
uctio
n de
s ba
tard
eaux
ou
des
sou
tène
men
ts te
mpo
raire
sX
2.2
15.2
.5.1
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
bat
arde
aux
Apr
ès la
con
stru
ctio
n de
s ba
tard
eaux
X2.
315
.2.5
.2D
ocum
ent
Avi
s de
con
form
ité d
es s
outè
nem
ents
tem
pora
ires
Apr
ès la
con
stru
ctio
n de
s so
utèn
emen
ts
tem
pora
ires
X
2.4
15.2
.5.3
.2M
ise
en
œuv
reF
ond
des
exca
vatio
nsE
n co
ntin
u du
rant
les
dern
iers
500
mm
des
ex
cava
tions
pou
r le
s ou
vrag
es q
ui n
e so
nt p
as
cons
trui
ts s
ur p
ieux
ou
sur
le r
ocX
2.5
15.2
.5.4
.1M
ise
en
œuv
reC
ouss
ins
de s
uppo
rtP
onct
uelle
men
t dur
ant l
a ré
alis
atio
n
2.6
15.2
.5.5
Mis
e en
œ
uvre
Rem
plis
sage
des
exc
avat
ions
et r
embl
ai p
our
les
ponc
eaux
en
tôle
et
en P
EH
DE
n co
ntin
u du
rant
la r
éalis
atio
nX
3.1
15.3
.1D
ocum
ent
Pla
ns e
t not
es d
e ca
lcul
des
pie
ux2
sem
aine
s av
ant l
’enf
once
men
t des
pie
uxX
3.2
15.3
.5.1
Mis
e en
œ
uvre
Em
plac
emen
t des
pie
uxA
vant
l’en
fonc
emen
t des
pie
uxX
3.3
15.3
.5.1
Mis
e en
œ
uvre
Em
plac
emen
t des
pie
ux
Apr
ès l’
enfo
ncem
ent d
es p
ieux
X
3.4
15.3
.5M
ise
en
œuv
reE
nfon
cem
ent d
es p
ieux
En
cont
inu
dura
nt la
réa
lisat
ion
X(p
rem
iers
pie
ux)
3.5
15.3
.5.2
Mis
e en
œ
uvre
Rés
ista
nce
géot
echn
ique
des
pie
uxA
près
l’en
fonc
emen
t des
pie
uxX
4.1
---
Mis
e en
œ
uvre
Bét
onna
geE
n co
ntin
u du
rant
le b
éton
nage
X(p
our
la p
rem
ière
sé
quen
ce d
u bé
tonn
age
d'un
e pa
rtie
de
la d
alle
)F
orm
atio
n de
s lo
ts d
e bé
ton
Pre
miè
re r
éuni
on d
e ch
antie
rP
ossi
bilit
é of
fert
e à
l’ent
repr
eneu
r (d
roit
de r
ecou
rs)
5 jo
urs
avan
t le
béto
nnag
e d’
un lo
tX
4.3
15.4
.2.1
.4.d
)M
atér
iaux
Ess
ai d
e co
nven
ance
de
béto
ns d
e ty
pe X
III, X
IV-C
, XIV
-R e
t XV
En
cont
inu
dura
nt l’
essa
iX
4.4
15.4
.2.2
Mat
éria
uxP
rove
nanc
e de
l’ar
mat
ure
Ava
nt la
pos
e de
l’ar
mat
ure
So
us-
sect
ion
15.
4 :
Ou
vrag
es e
n b
éto
n
So
us-
sect
ion
15.
3 :
Pie
ux
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
So
us-
sect
ion
15.
2 :
Fo
nd
atio
ns
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Com
pte-
rend
u de
réu
nion
Réc
eptio
n d’
un a
vis
écrit
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n de
s pl
ans
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n du
pla
n de
dém
oliti
onR
écep
tion
de la
pro
cédu
re é
crite
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Rap
port
et f
orm
ulai
res
V-2
057
et V
-205
8
4.2
Con
stat
atio
n vi
suel
le e
t rap
port
de
com
pact
ion
Réc
eptio
n de
s pl
ans
et n
otes
de
calc
ulC
onst
atat
ion
visu
elle
Con
stat
atio
n vi
suel
le s
ur le
s to
léra
nces
For
mul
aire
s V
-205
6, V
-187
6 et
V-1
877
Rap
port
d'e
nfon
cem
ent e
t d'in
spec
tion
de
pieu
x ca
isso
ns
15.4
.2.1
.4 c
) et
g)
Mat
éria
ux
Con
stat
atio
n vi
suel
le e
t rap
port
de
com
pact
ion
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Réc
eptio
n de
la fi
che
tech
niqu
e de
S
ou
s-se
ctio
n 1
5.1
: D
émo
litio
n d
es o
uvr
ages
exi
stan
ts
Su
rvei
llan
ce e
n s
tru
ctu
re -
CC
DG
ch
apit
re 1
5
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-6
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
4.5
15.4
.3M
ise
en
œuv
reR
éuni
on p
réal
able
à la
fabr
icat
ion
des
mur
s et
pon
ceau
x pr
éfab
riqué
s7
jour
s av
ant l
e dé
but d
e la
fabr
icat
ion
4.6
6.6.
3D
ocum
ent
Pla
ns d
es c
offr
ages
2
sem
aine
s av
ant l
a co
nstr
uctio
n de
s co
ffrag
esX
4.7
6.6.
3D
ocum
ent
Pla
n de
pon
tage
2 se
mai
nes
avan
t la
cons
truc
tion
du p
onta
geX
4.8
15.4
.3.5
.6 a
)D
ocum
ent
Avi
s éc
rit d
e co
nfor
mité
des
pla
ns d
e po
ntag
eA
près
la c
onst
ruct
ion
du p
onta
geX
4.9
15.4
.3.1
Doc
umen
tN
ote
de c
alcu
l des
cof
frag
es e
n po
rte-
à-fa
ux d
'une
dal
le
7 jo
urs
avan
t la
cons
truc
tion
des
coffr
ages
de
la
dalle
X
4.10
15.4
.3.3
Mis
e en
œ
uvre
Mes
ure
des
dim
ensi
ons
hors
-tou
t de
l'arm
atur
e (c
olon
nes
et c
hevê
tres
)A
vant
la fe
rmet
ure
des
coffr
ages
X
4.11
6.6.
3D
ocum
ent
Pla
ns d
es é
taie
men
ts
2 se
mai
nes
avan
t la
cons
truc
tion
des
étai
emen
tsX
4.12
15.4
.3.2
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
éta
iem
ents
Ava
nt le
bét
onna
ge d
es é
taie
men
tsX
4.13
15.4
.3.2
Mis
e en
E
nlèv
emen
t des
éta
iem
ents
Ava
nt l’
enlè
vem
ent d
es é
taie
men
tsX
4.14
15.4
.3
15.4
.3.3
Mis
e en
œ
uvre
Pos
ition
nem
ent e
t enr
obag
e de
l’ar
mat
ure
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
pose
et a
vant
le
béto
nnag
eX
(pou
r le
s él
émen
ts
sens
ible
s)4.
1515
.4.3
.115
.4.3
.315
.4.3
.5.2
Doc
umen
tA
vis
de b
éton
nage
incl
uant
lors
que
requ
is le
s av
is r
elat
ifs à
la
conf
orm
ité d
e la
mis
e en
pla
ce d
es c
offr
ages
et d
es a
rmat
ures
24 h
eure
s av
ant l
e bé
tonn
age
X
4.16
15.4
.3.5
.2D
ocum
ent
Aut
oris
atio
n de
bét
onna
geA
vant
le b
éton
nage
X
4.17
15.4
.3.5
.4M
ise
en
œuv
reP
ompa
ge d
u bé
ton
(sec
tion
en «
S »
, sec
tion
rédu
ctric
e et
dis
posi
tif d
e fe
rmet
ure)
Ava
nt le
bét
onna
ge
4.18
15.4
.3.5
.5M
ise
en
œuv
reC
ondi
tions
clim
atiq
ues,
épa
isse
ur d
e co
uche
et h
aute
ur d
e ch
ute
En
cont
inu
dura
nt le
bét
onna
ge
4.19
15.4
.3.5
.6 c
)M
atér
iel
Util
isat
ion
de d
eux
plat
efor
mes
Ava
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
le4.
2015
.4.3
.5.6
d)
Mis
e en
œ
uvre
Aju
stem
ents
des
rai
lsA
vant
le b
éton
nage
de
la d
alle
4.21
15.4
.3.5
.6 d
)M
ise
en
œuv
reA
just
emen
t du
finis
seur
et p
assa
ge à
vid
e (d
alle
)A
vant
le b
éton
nage
de
la d
alle
X
4.22
15.4
.3.5
.7M
ise
en
œuv
reV
ibra
tion
du b
éton
(él
émen
ts v
ertic
aux)
En
cont
inu
dura
nt le
bét
onna
ge
4.23
15.4
.3.5
.8M
ise
en
œuv
reF
initi
on d
u bé
ton
(dal
le)
En
cont
inu
dura
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
le
En
cont
inu
pend
ant l
'hum
idifi
catio
n co
ntin
ue d
es
surf
aces
(po
ur le
s da
lles)
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
cure
(po
ur to
ute
surf
ace)
4.25
15.4
.3.5
.11
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
s su
rfac
es r
épar
ées
Apr
ès la
cur
e
4.26
15.4
.3.5
.11
Mis
e en
œ
uvre
Pos
e du
mor
tier
sans
déb
orde
men
tP
onct
uelle
men
t dur
ant l
a po
se
4.27
15.4
.3.8
.2 c
) et
d)
Doc
umen
tP
lan
du d
ispo
sitif
de
chau
ffage
2 se
mai
nes
avan
t le
béto
nnag
e
4.28
15.4
.3.8
Mis
e en
œ
uvre
Bét
onna
ge p
ar te
mps
froi
d (t
empé
ratu
re d
uran
t la
cure
)P
onct
uelle
men
t dur
ant l
a cu
re
4.29
15.4
.3.9
Mis
e en
œ
uvre
Bét
onna
ge s
ous
l’eau
(ex
trém
ité d
u tu
yau
de la
pom
pe n
oyée
dan
s le
bé
ton)
En
cont
inu
dura
nt le
bét
onna
geX
4.30
RE
-10-
RM
ise
en
œuv
reIn
ject
ion
de fi
ssur
esP
enda
nt l'
inje
ctio
n X
(pre
miè
res
fissu
res)
So
us-
sect
ion
15.
4 :
Ou
vrag
es e
n b
éto
n (
suit
e)
Tem
péra
ture
s m
esur
ées
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n du
pla
n
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Vér
ifica
tion
par
calc
ul e
t arp
enta
ge d
es
rails
Con
stat
atio
n vi
suel
le
4.24
15.4
.3.5
.9M
ise
en
œuv
reC
ure
des
élém
ents
en
béto
n co
ulé
en p
lace
Avi
s d’
auto
risat
ion
du s
urve
illan
t
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Rap
port
de
rési
stan
ce à
la c
ompr
essi
onC
onst
atat
ion
visu
elle
dur
ant l
a po
se e
t ap
rès
la r
écep
tion
des
avis
de
conf
orm
ité
Réc
eptio
n d’
un a
vis
écrit
(fo
rmul
aire
F
311.
1 «
Mis
e en
pla
ce d
e l’a
rmat
ure
– av
is d
e l’e
ntre
pren
eur
»)
Réc
eptio
n de
l'av
is d
e co
nfor
mité
Réc
eptio
n de
la n
ote
de c
alcu
l
Con
stat
atio
n et
val
eur
mes
urée
Réc
eptio
n de
s pl
ans
Com
pte-
rend
u de
réu
nion
Réc
eptio
n de
s pl
ans
Réc
eptio
n de
s pl
ans
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-7
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
5.1
15.5
.2.1
.2D
ocum
ent
Cer
tific
atio
n de
l’op
érat
eur
de la
nce
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
5.2
15.5
.3.1
Mis
e en
œ
uvre
Pré
para
tion
des
surf
aces
à r
ecou
vrir
(net
toya
ge)
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
5.3
15.5
.3.2
Mis
e en
œ
uvre
Tre
illis
(en
roba
ge)
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
5.4
15.5
.3.3
Mis
e en
œ
uvre
Con
ditio
ns c
limat
ique
sE
n co
ntin
u du
rant
l’ap
plic
atio
n du
bét
on
5.5
15.5
.3.4
Mis
e en
œ
uvre
Aut
oris
atio
n de
mis
e en
pla
ce d
u bé
ton
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
X
5.6
15.5
.3.5
Mis
e en
œ
uvre
App
licat
ion
du b
éton
pro
jeté
En
cont
inu
dura
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
X(p
rem
ière
jour
née)
5.7
15.5
.3.7
Mis
e en
œ
uvre
Cur
eP
onct
uelle
men
t dur
ant l
a cu
re
5.8
15.5
.3.8
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
s su
rfac
esA
près
la c
ure
Crit
ères
de
conc
eptio
nA
vant
la n
ote
de c
alcu
l de
la p
réco
ntra
inte
Pla
ns d
’ate
lier
et n
ote
de c
alcu
l de
la p
réco
ntra
inte
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es g
aine
sC
ertif
icat
d’é
talo
nnag
e, p
rocé
dure
de
préc
ontr
aint
e et
mél
ange
du
coul
is d
’inje
ctio
n2
sem
aine
s av
ant l
a m
ise
en te
nsio
n de
l’ar
mat
ure
de p
réco
ntra
inte
6.2
15.6
.3.3
.1M
ise
en
œuv
reP
ositi
onne
men
t des
gai
nes
pour
pré
cont
rain
te in
térie
ure
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
mis
e en
pla
ce d
e ga
ines
X
6.3
15.6
.3.3
.4M
ise
en
œuv
reR
ésis
tanc
e à
la c
ompr
essi
on e
xigé
e po
ur le
bét
onA
vant
la m
ise
en te
nsio
n de
l’ar
mat
ure
de
préc
ontr
aint
eX
6.4
15.6
.3.3
.4M
ise
en
œuv
reM
ise
en te
nsio
n de
l’ar
mat
ure
de p
réco
ntra
inte
En
cont
inu
dura
nt la
mis
e en
tens
ion
de l’
arm
atur
e de
pré
cont
rain
teX
6.5
15.6
.3.3
.5M
atér
iel
Mal
axeu
r co
lloïd
al (
inje
ctio
n du
cou
lis)
Ava
nt l’
inje
ctio
n du
cou
lis
6.6
15.6
.3.3
.515
.4.3
.8.5
Mis
e en
œ
uvre
Inje
ctio
n du
cou
lisE
n co
ntin
u du
rant
l’in
ject
ion
du c
oulis
X
6.7
15.6
.3.3
.6M
ise
en
œuv
reA
rasa
ge e
t cac
heta
geP
onct
uelle
men
t dur
ant l
’ara
sage
et l
e ca
chet
age
6.8
15.6
.4.1
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(bét
on p
réco
ntra
int p
réfa
briq
ué)
2 se
mai
nes
avan
t la
réun
ion
préa
labl
eX
6.9
15.6
.4.5
Mis
e en
œ
uvre
Ent
repo
sage
(ch
arge
men
t apr
ès 6
0 jo
urs)
60 jo
urs
aprè
s la
fabr
icat
ion
des
pout
res
X
6.10
15.6
.4.6
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
con
trev
ente
men
ts e
t des
ouv
rage
s te
mpo
raire
sA
près
cha
que
quar
t de
trav
ail
X
So
us-
sect
ion
15.
6 :
Pré
con
trai
nte
So
us-
sect
ion
15.
5 :
Bét
on
pro
jeté
Con
stat
atio
n
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
6.1
15.6
.3.1
15
.6.3
.2D
ocum
ent
X
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Con
stat
atio
n et
not
e de
cal
cul
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n
Con
stat
atio
n et
val
eur
mes
urée
For
mul
aire
s V
-188
9A e
t V-1
889B
Con
stat
atio
n
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n
Avi
s d’
auto
risat
ion
du s
urve
illan
t
Réc
eptio
n de
la c
ertif
icat
ion
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-8
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
7.1
15.7
.4.3
.1
Doc
umen
tA
ttest
atio
n de
con
form
ité d
es b
oulo
ns a
ssem
blés
Ava
nt la
vér
ifica
tion
de la
tens
ion
min
imal
e de
s bo
ulon
s
Pla
ns d
’ate
lier
: 2 s
emai
nes
avan
t la
réun
ion
préa
labl
e à
la fa
bric
atio
nP
rocé
dure
de
boul
onna
ge :
7 jo
urs
avan
t la
réun
ion
préa
labl
e au
bou
lonn
age
Pla
ns d
e m
onta
ge, d
essi
ns e
t cal
culs
du
proc
édé
de m
onta
ge :
2 se
mai
nes
avan
t le
débu
t du
mon
tage
au
chan
tier
Doc
umen
ts r
elat
ifs a
u tr
ansp
ort d
es p
outr
es :
14 jo
urs
avan
t le
tran
spor
t des
pou
tres
Aut
res
docu
men
ts :
7 jo
urs
avan
t l’a
ctiv
ité7.
315
.7.5
.5D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
de la
con
form
ité d
u pr
émon
tage
D
uran
t le
prém
onta
ge
7.4
15.7
.5.6
Doc
umen
t In
spec
tion
final
e à
l’usi
neA
vant
le tr
ansp
ort d
es p
outr
es7.
515
.7.4
.1.1
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
la c
ertif
icat
ion
de l'
entr
epris
e et
de
la q
ualif
icat
ion
des
soud
eurs
pou
r le
s so
udur
es fa
ites
au c
hant
ier
Ava
nt le
déb
ut d
es s
oudu
res
au c
hant
ier
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t les
sou
dure
s au
cha
ntie
r
Apr
ès le
s so
udur
es a
u ch
antie
r
7.7
15.7
.6.1
.1M
ise
en
œuv
reJo
ints
bou
lonn
és (
alig
nem
ent d
es tr
ous)
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es b
oulo
ns
7.8
OS
-02
Mis
e en
œ
uvre
Réu
nion
pré
alab
le a
u bo
ulon
nage
des
join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
sA
vant
le b
oulo
nnag
e de
s jo
ints
de
chan
tier
des
pout
res
prin
cipa
les
7.9
15.7
.4.3
.2M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
s lo
ts d
e bo
ulon
s as
sem
blés
(te
nsio
mèt
re)
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es b
oulo
ns (
sauf
1er
lot :
lo
rs d
e la
réu
nion
pré
alab
le a
u bo
ulon
nage
)X
7.10
OS
-02
Mis
e en
œ
uvre
Avi
s éc
rit id
entif
iant
les
join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
s où
il y
au
ra s
erra
ge d
e bo
ulon
s.A
u dé
but d
e ch
aque
qua
rt d
e tr
avai
lX
Join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
s ch
oisi
s pa
r le
sur
veill
ant :
vé
rific
atio
n co
njoi
nte
du s
erra
ge à
blo
c, d
u m
arqu
age
et d
u se
rrag
e fin
al.
Apr
ès le
ser
rage
à b
loc,
le m
arqu
age
et le
ser
rage
fin
al d
es b
oulo
ns
Tou
s le
s jo
ints
de
chan
tier
d’un
e po
utre
prin
cipa
le :
avis
écr
it at
test
ant
la c
onfo
rmité
du
serr
age.
Apr
ès le
ser
rage
fina
l des
bou
lons
48 h
eure
s ap
rès
le s
erra
ge fi
nal d
es jo
ints
id
entif
iés
dans
l’av
is48
heu
res
aprè
s le
ser
rage
fina
l des
join
ts
iden
tifié
s da
ns l’
avis
7.12
15.7
.6M
ise
en
œuv
reÉ
léva
tion
des
appu
is d
es p
outr
es e
n ac
ier
7 jo
urs
avan
t le
mon
tage
des
pou
tres
X
7.13
15.7
.6M
ise
en
œuv
reA
vis
de c
onfo
rmité
des
con
trev
ente
men
ts e
t des
ouv
rage
s te
mpo
raire
sA
près
cha
que
quar
t de
trav
ail
X
Aut
res
asse
mbl
ages
: av
is é
crit
atte
stan
t la
conf
orm
ité d
u se
rrag
e.
Sou
dure
s fa
ites
au c
hant
ier
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Con
stat
atio
n vi
suel
le
X
7.11
OS
-02
Mis
e en
œ
uvre
Réc
eptio
n du
rel
evé
d’ar
pent
age
Con
stat
atio
n et
val
eur
mes
urée
Com
pte-
rend
u de
réu
nion
Con
stat
atio
n et
form
ulai
re F
312.
1 «
Con
trôl
e de
réc
eptio
n de
s bo
ulon
s –
Vér
ifica
tion
de la
tens
ion
min
imal
e »
Réc
eptio
n d’
un a
vis
écrit
Réc
eptio
n d'
un a
vis
écrit
Réc
eptio
n d'
un a
vis
écrit
Réc
eptio
n d'
un a
vis
écrit
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Réc
eptio
n de
l'av
is é
crit
du r
epré
sent
ant
à l'u
sine
7.6
15.7
.5.4
Mis
e en
œ
uvre
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n du
rap
port
de
conf
orm
ité d
es
soud
ures
7.2
15.7
.1D
ocum
ent
Acc
epta
tion
écrit
e du
sur
veill
ant
Pho
togr
aphi
e de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
col
lée
sur
le c
onte
nant
et
atte
stat
ion
du fa
bric
ant
So
us-
sect
ion
15.
7 :
Ou
vrag
es e
n a
cier
et
en a
lum
iniu
m
Doc
umen
ts r
equi
s
X
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-9
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
8.1
15.8
.1D
ocum
ent
Pla
ns d
e m
onta
ge (
ouvr
ages
en
bois
)2
sem
aine
s av
ant l
e m
onta
ge d
e l’o
uvra
geX
9.1.
115
.9.1
.1D
ocum
ent
Doc
umen
ts r
equi
s (a
ppar
eils
d’a
ppui
)2
sem
aine
s av
ant l
a fa
bric
atio
n de
s ap
pare
ils
d’ap
pui e
t le
leva
ge d
u ta
blie
rX
9.1.
215
.4.3
.5.8
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
des
surf
aces
des
blo
cs d
'ass
ise
(niv
eau,
pla
néité
et
horiz
onta
lité)
Ava
nt le
dur
ciss
emen
t du
béto
n de
l'as
sise
X
Vér
ifica
tion
de la
rés
ista
nce
à la
com
pres
sion
(bé
ton/
coul
is)
des
bloc
s d'
assi
seX
Vér
ifica
tion
de la
tem
péra
ture
de
pose
des
pou
tres
(ap
pare
il d’
appu
i fr
etté
san
s él
émen
ts g
lissa
nts)
X
9.1.
415
.9.1
.6.2
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
du
syst
ème
de le
vage
Ava
nt le
leva
ge d
u ta
blie
rX
9.1.
5E
-03-
R
15.9
.1.6
.2M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
s po
ints
de
leva
geA
vant
et e
n co
ntin
u du
rant
le le
vage
X
9.2.
115
.9.2
.1D
ocum
ent
Pla
ns d
’ate
lier
(join
ts d
e ta
blie
r)2
sem
aine
s av
ant l
a fa
bric
atio
n de
s jo
ints
de
tabl
ier
Réc
eptio
n de
s pl
ans
d’at
elie
rX
9.2.
215
.9.2
.3M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n pa
r le
fabr
ican
t de
la m
ise
en p
lace
d’u
n jo
int d
e ta
blie
r à
plus
d’u
ne g
arni
ture
Ava
nt le
bét
onna
ge d
u jo
int d
e ta
blie
r à
plus
d’u
ne
garn
iture
Réc
eptio
n de
l’ap
prob
atio
n éc
rite
du
fabr
ican
tX
9.2.
315
.9.2
.3M
ise
en
œuv
reE
ssai
d’é
tanc
héité
(jo
ints
de
tabl
ier)
Apr
ès la
pos
e de
la g
arni
ture
Con
stat
atio
n vi
suel
le
9.3.
115
.9.3
.1D
ocum
ent
Pla
ns d
’ate
lier
(dis
posi
tifs
de r
eten
ue e
n ac
ier)
2 se
mai
nes
avan
t la
fabr
icat
ion
disp
ositi
fs d
e re
tenu
e en
aci
er
Réc
eptio
n de
s pl
ans
d’at
elie
rX
9.4.
115
.9.4
Doc
umen
tP
lans
d’a
telie
r (d
rain
s)2
sem
aine
s av
ant l
a fa
bric
atio
n de
s dr
ains
Réc
eptio
n de
s pl
ans
d’at
elie
rX
10.1
15.1
0.3.
1.1
Mis
e en
œ
uvre
Net
toya
ge d
e ba
se (
dalle
exi
stan
te)
Ava
nt la
dél
imita
tion
des
surf
aces
de
dalle
à
répa
rer
Con
stat
atio
n vi
suel
leX
10.2
15.1
0.3.
1.2
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
des
corr
ectio
ns r
éalis
ées
au m
ortie
r de
s su
rfac
es d
e da
lle
exis
tant
eA
près
la c
ure
des
corr
ectio
ns d
es s
urfa
ces
de
dalle
exi
stan
teC
onst
atat
ion
10.3
15.1
0.3.
1.3
a)M
ise
en
œuv
reD
élai
s et
con
ditio
ns c
limat
ique
s (m
embr
ane
d’ét
anch
éité
)E
n co
ntin
u du
rant
la p
ose
de la
mem
bran
e d’
étan
chéi
téC
onst
atat
ion
X
10.4
15.1
0.3.
1.3
cM
ise
en
œuv
reP
ose
(mem
bran
e d’
étan
chéi
té)
En
cont
inu
dura
nt la
pos
e de
la m
embr
ane
d’ét
anch
éité
Con
stat
atio
nX
(au
débu
t)
11.1
15.1
1.2.
1M
ise
en
œuv
reR
evêt
emen
t en
enro
bé (
com
paci
té)
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
pose
du
revê
tem
ent
Con
stat
atio
n
11.2
15.1
1.3.
3.1
a)
et b
)15
.11.
3.3.
2
Mis
e en
œ
uvre
Cou
che
de c
orre
ctio
n et
de
surf
ace
(dra
inag
e)A
près
la p
ose
de la
cou
che
de c
orre
ctio
n et
cel
le
de s
urfa
ceC
onst
atat
ion
visu
elle
X
11.3
15.1
1.3.
3.1
a)M
ise
en
œuv
reA
rpen
tage
de
la d
alle
5
jour
s av
ant l
a po
se d
e la
cou
che
de c
orre
ctio
nR
écep
tion
du r
elev
é d'
arpe
ntag
e et
la
liste
des
épa
isse
urs
calc
ulée
s11
.415
.11.
3.3.
1 b)
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
du p
rofil
prè
s de
s jo
ints
de
tabl
ier
En
cont
inu
dura
nt le
pav
age
près
des
join
ts d
e ta
blie
rC
onst
atat
ion
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es p
outr
es
So
us-
sect
ion
15.
9.2
: Jo
ints
de
tab
lier
So
us-
sect
ion
15.
9.1
: A
pp
arei
ls d
’ap
pu
i
So
us-
sect
ion
15.
8 :
Ou
vrag
es e
n b
ois
So
us-
sect
ion
15.
11 :
Rev
êtem
ent
en e
nro
bé
So
us-
sect
ion
15.
10 :
Mem
bra
ne
d’é
tan
chéi
té e
t m
emb
ran
e au
toco
llan
te p
ou
r jo
ints
So
us-
sect
ion
15.
9.4
: D
rain
s en
aci
er
So
us-
sect
ion
15.
9.3
: D
isp
osi
tifs
de
rete
nu
e en
aci
erCon
stat
atio
n vi
suel
le
Con
stat
atio
n et
val
eurs
mes
urée
s
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Réc
eptio
n du
pla
n
Con
stat
atio
n et
val
eurs
mes
urée
s
9.1.
315
.9.1
.6M
ise
en
œuv
re
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-10
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
12.1
15.1
2.1
O
S-0
8-C
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(mur
s)2
sem
aine
s av
ant l
a fa
bric
atio
n de
s m
urs
X
12.2
15.1
2.3.
1O
S-0
8-C
Doc
umen
tM
ise
en p
lace
des
mas
sifs
des
mur
s re
mbl
ais
(gra
nulo
mét
rie)
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
u re
mbl
ai d
es m
urs
rem
blai
sX
12.3
15.1
2.5.
2M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
des
mas
sifs
des
mur
s re
mbl
ais
(com
pact
ion)
Pon
ctue
llem
ent d
uran
t la
com
pact
ion
du r
embl
ai
des
mur
s re
mbl
ais
X
13.1
15.1
3.1
O
S-0
9-C
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(pon
ceau
x)2
sem
aine
s av
ant l
a fa
bric
atio
n de
s po
ncea
uxX
14.1
15.1
4.1.
1D
ocum
ent
Pla
n de
s en
cein
tes
de c
onfin
emen
t (ch
arge
s su
r la
str
uctu
re)
2 se
mai
nes
avan
t la
cons
truc
tion
des
ence
inte
sX
14.2
15.1
4.1.
1D
ocum
ent
Avi
s de
con
form
ité d
es e
ncei
ntes
de
conf
inem
ent
Apr
ès la
con
stru
ctio
n ou
la m
odifi
catio
n de
s en
cein
tes
X
15.1
4.4.
3.1
Pré
para
tion
des
surf
aces
d'a
cier
15.1
4.4.
3.2
a)O
S-0
5-R
Ten
eur
en io
ns c
hlor
ures
14.4
15.1
4.4.
3.2
c)
et d
)M
ise
en
œuv
reIn
spec
tion
des
surf
aces
pei
ntur
ées
Apr
ès le
pei
ntur
age
des
surf
aces
d’a
cier
14.5
15.1
4.4.
3.2b
Mis
e en
œ
uvre
Con
ditio
ns d
'app
licat
ion
Ava
nt le
pei
ntur
age
des
surf
aces
d’a
cier
1.1
13.1
.1D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
de l’
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
– M
atér
iaux
gra
nula
ires
Ava
nt l’
auto
risat
ion
du t
rans
port
des
mat
éria
ux
gran
ulai
res
Atte
stat
ion
reçu
e et
con
form
e
1.2
13.1
.1A
vis
Fou
rnir
un a
vis
d’au
toris
atio
n –
Mat
éria
ux g
ranu
laire
sA
vant
l’ut
ilisa
tion
des
mat
éria
ux g
ranu
laire
sC
onfir
mer
la r
emis
e de
l'av
is1.
313
.1.3
.1.1
Mis
e en
œ
uvre
Val
eurs
mes
urée
s –
Com
paci
té d
es m
atér
iaux
gra
nula
ires
Ava
nt la
pos
e de
l’en
robé
Con
firm
er la
con
form
ité d
e la
sur
face
à la
no
rme
1.4
13.1
.4M
ise
en
œuv
reP
rofil
fina
l ava
nt r
ecou
vrem
ent
Ava
nt la
pos
e de
l’en
robé
Con
firm
er la
con
form
ité d
u pr
ofil
2.1
13.2
.1A
vis
Fou
rnir
un a
vis
d’au
toris
atio
n po
ur l’
utili
satio
n d’
un b
itum
e flu
idifi
éA
vant
le 1
er m
ai e
t apr
ès le
1er
oct
obre
Con
firm
er la
con
form
ité d
u bi
tum
e
2.2
13.2
.2.2
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
l’at
test
atio
n de
con
form
ité –
Lia
ntÀ
cha
que
livra
ison
pen
dant
le c
ontr
atA
ttest
atio
n re
çue
et c
onfo
rme
2.3
13.2
.2.3
Doc
umen
tP
rise
de l’
écha
ntill
onna
ge d
e lia
nt (
V-1
037)
1 fo
is p
ar c
ontr
atC
onfir
mé
la p
rise
d'éc
hant
illon
2.4
13.2
.2.3
Doc
umen
tV
érifi
catio
n du
rap
port
d’e
ssai
s –
Éch
antil
lon
de li
ant
Sur
réc
eptio
n du
rap
port
Vér
ifier
les
résu
ltats
d'e
ssai
s 2.
513
.2.4
Doc
umen
tR
écep
tion
de la
mét
hode
de
vérif
icat
ion
du ta
ux d
’app
licat
ion
Ava
nt la
pos
e du
lian
tM
étho
de r
eçue
2.6
13.2
.4M
ise
en
œuv
reC
alcu
l du
taux
de
pose
(V
-130
6-B
)P
enda
nt la
pos
e du
lian
tT
aux
de p
ose
conf
orm
e
2.7
13.2
.4M
ise
en
œuv
reO
bser
vatio
n su
r l’u
nifo
rmité
de
l’épa
ndag
e du
lian
tP
enda
nt l
a po
se d
u lia
ntP
ose
unifo
rme
So
us-
sect
ion
13.
2 :
Lia
nt
d’im
pré
gn
atio
n o
u d
’acc
roch
age
So
us-
sect
ion
13.
1 :
Pré
par
atio
n d
e la
su
rfac
e à
reco
uvr
ir
Su
rvei
llan
ce d
es t
rava
ux
de
revê
tem
ents
de
chau
ssée
en
en
rob
é -
CC
DG
ch
apit
re 1
3
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
X
Con
stat
atio
n et
val
eurs
mes
urée
s
Con
stat
atio
n et
val
eurs
mes
urée
s
Réc
eptio
n de
l'av
is d
e co
nfor
mité
Ava
nt le
pei
ntur
age
des
surf
aces
d’a
cier
14.3
Mis
e en
œ
uvre
Con
stat
atio
n vi
suel
le
Réc
eptio
n du
pla
n
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Réc
eptio
n du
rap
port
de
gran
ulom
étrie
Con
stat
atio
n
So
us-
sect
ion
15.
13 :
Po
nce
aux
pré
fab
riq
ués
So
us-
sect
ion
15.
12 :
Mu
rs d
e so
utè
nem
ent
ho
mo
log
ués
So
us-
sect
ion
15.
14 :
Gal
van
isat
ion
, mét
allis
atio
n e
t p
ein
tura
ge
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-11
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
3.1
13.3
.2.1
.2D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
de l’
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
– B
itum
e À
cha
que
livra
ison
à la
cen
tral
e d’
enro
bage
Atte
stat
ion
conf
orm
e3.
213
.3.2
.1.3
Doc
umen
tN
umér
o d’
expé
ditio
n de
l’éc
hant
illon
nage
de
bitu
me
(V-1
037)
Apr
ès l’
écha
ntill
onna
ge p
ar l’
entr
epre
neur
(un
éc
hant
illon
par
3 0
00 t
d’en
robé
)C
onfo
rmité
de
l'éch
antil
lonn
age
3.3
13.3
.2.1
.3D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
des
rapp
orts
d’e
ssai
s –
Éch
antil
lon
de b
itum
eS
ur r
écep
tion
des
rapp
orts
Con
form
ité d
e l'é
chan
tillo
n3.
413
.3.2
.2.1
Doc
umen
tV
érifi
catio
n du
cer
tific
at d
’enr
egis
trem
ent d
e la
cen
tral
e et
du
plan
qu
alité
Au
moi
ns 2
sem
aine
s av
ant l
e dé
but d
es tr
avau
xE
nreg
istr
emen
t IS
O e
t pla
n qu
alité
reç
u et
con
form
e 3.
513
.3.2
.2.2
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
s fo
rmul
es th
éoriq
ues
et fi
nale
s (V
-130
6-I)
Au
moi
ns 3
jour
s av
ant l
e dé
but d
es tr
avau
xC
onfo
rmité
des
form
ules
de
mél
ange
3.6
13.3
.2.2
.3D
ocum
ent
Obs
erva
tion
sur
les
cart
es d
e co
ntrô
leP
ério
diqu
emen
t sel
on l’
ente
nte
lors
de
la 1
ère
réun
ion
de c
hant
ier
Rec
evoi
r et
vér
ifier
les
cart
es d
e co
ntrô
le
3.7
13.3
.2.2
.4D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
des
rapp
orts
d’e
ssai
s –
Enr
obé
Pen
dant
la p
rodu
ctio
n de
l’en
robé
et d
ans
les
2 jo
urs
aprè
s le
pré
lève
men
t des
éch
antil
lons
par
l’e
ntre
pren
eur
Vér
ifica
tion
des
résu
ltats
d'e
ssai
s
3.8
13.3
.2.2
.4M
ise
en
œuv
reO
bser
vatio
ns s
ur le
cha
ntie
r (V
-130
6-A
et V
-130
6-B
)P
enda
nt le
con
trat
Obs
erva
tion
3.9
13.3
.2.2
.5M
ise
en
œuv
reC
ompa
cité
du
revê
tem
ent (
V-1
306-
D e
t V-1
306-
E)
Apr
ès la
qua
ntité
d’e
nrob
é po
sée
dura
nt la
jour
née
(lot)
pou
r ch
aque
form
ule
d’en
robé
Con
form
ité d
e la
com
paci
té
3.10
Dev
is M
TQ
Mis
e en
œ
uvre
Pér
iode
d’a
ttent
e et
dép
lace
men
t de
mat
érie
lLo
rs d
es p
ério
des
d’at
tent
e im
mob
ilisa
nt l’
équi
pe
de m
ise
en œ
uvre
dur
ant l
a po
se d
e l’e
nrob
é ou
lo
rs d
u dé
plac
emen
t du
mat
érie
l
Vér
ifier
la d
urée
d'a
ttent
e
3.11
Dev
is 1
20M
ise
en
œuv
reO
bser
vatio
ns s
ur l’
ajus
tem
ent d
es g
rille
sP
enda
nt l
a po
se d
e l’e
nrob
éO
bser
vatio
n
3.12
Dev
is M
TQ
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
la s
igna
lisat
ion
Ava
nt e
t dur
ant l
a po
se d
e l’e
nrob
éV
érifi
er la
con
form
ité d
e la
sig
nalis
atio
n
3.13
13.3
.4.7
Mis
e en
œ
uvre
Pro
fil, i
rrég
ular
ités,
épa
isse
urA
près
la p
ose
de l’
enro
béV
érifi
er la
con
form
ité d
es v
aleu
rs
requ
ises
3.14
Dev
is 1
20M
ise
en
œuv
reO
bser
vatio
ns s
ur le
mar
quag
e te
mpo
raire
de
la c
haus
sée
Apr
ès la
pos
e de
l’en
robé
Vér
ifier
la c
onfo
rmité
du
mar
quag
e te
mpo
raire
4.1
13.4
.2M
ise
en
œuv
reO
bser
vatio
ns s
ur la
mis
e en
form
e de
s ac
cote
men
tsA
près
la p
ose
de l’
enro
béR
espe
ct d
e la
tem
péra
ture
de
l’enr
obé,
de
la p
ente
et d
u dé
lai d
e m
ise
en œ
uvre
110
.4.2
Mat
érie
lT
rous
se d
e ré
cupé
ratio
n de
s pr
odui
ts p
étro
liers
En
tout
tem
psC
onst
at v
isue
l sur
le c
onte
nu d
e la
tr
ouss
e2
10.4
.3M
ise
en
œuv
reC
ertif
icat
d’a
utor
isat
ion
pour
inte
rven
tion
sur
le li
ttora
l, la
ban
de
river
aine
, dan
s un
mili
eu h
umid
e et
exp
loita
tion
de s
ourc
es d
e m
atér
iaux
Ava
nt la
con
stru
ctio
n ou
l’in
terv
entio
nO
bten
tion
d’un
e co
pie
du c
ertif
icat
d’
auto
risat
ion
310
.4.3
.1M
ise
en
œuv
reP
rote
ctio
n de
s pl
ans
d’ea
uE
n to
ut te
mps
Con
stat
vis
uel e
t mes
ure
410
.4..3
.2M
ise
en
œuv
reO
uvra
ges
de r
éten
tion
En
tout
tem
psC
onst
at v
isue
l et m
esur
e
510
.4.3
.3M
ise
en
œuv
reA
ccès
tem
pora
ire a
ux b
erge
sE
n to
ut te
mps
Loca
lisat
ion,
dém
antè
lem
ent e
t rem
ise
en é
tat
610
.4.3
.4M
ise
en
œuv
reP
assa
ge à
gué
Lors
que
requ
isP
répa
ratio
n et
dém
antè
lem
ent
710
.4.3
.5M
ise
en
œuv
reP
rote
ctio
n co
ntre
l’ér
osio
nE
n to
ut te
mps
Réc
eptio
n du
cro
quis
et d
e la
des
crip
tion
des
ouvr
ages
Sec
tio
n 1
0 :
Org
anis
atio
n d
e ch
anti
er, l
oca
ux
de
chan
tier
, mai
nti
en d
e la
cir
cula
tio
n e
t si
gn
alis
atio
n e
t p
rote
ctio
n d
e l’e
nvi
ron
nem
ent
Su
rvei
llan
ce d
es é
lém
ents
en
en
viro
nn
emen
t -
CC
DG
ch
apit
res
10, 1
1, 1
2, 1
3, 1
5, 1
8 et
19
So
us-
sect
ion
13.
4 :
Rec
har
gem
ent
et m
ise
en f
orm
e d
es a
cco
tem
ents
en
mat
éria
ux
gra
nu
lair
es a
prè
s as
ph
alta
ge
So
us-
sect
ion
13.
3 :
En
rob
é p
rép
aré
et p
osé
à c
hau
d
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-12
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
811
.4.7
.2M
ise
en
œuv
reM
ise
au r
ebut
des
mat
éria
ux d
e dé
mol
ition
(re
vête
men
t en
enro
bé,
béto
n, b
ois,
aci
er, l
es e
aux
netto
yage
des
bét
onni
ères
, etc
.)Lo
rs d
e la
dém
oliti
onC
onfo
rmité
de
la d
ispo
sitio
n au
R
ègle
men
t sur
les
déch
ets
solid
es e
t à la
Lo
i sur
la q
ualit
é de
l’en
viro
nnem
ent
(L.R
.Q.,
c. Q
-2)
911
.4.7
.3M
ise
en
œuv
reM
ise
au r
ebut
des
mat
ière
s da
nger
euse
s (d
éche
ts c
him
ique
s, le
s hy
droc
arbu
res,
les
pein
ture
s, le
s so
ls c
onta
min
és, e
tc.)
En
tout
tem
psC
onfo
rmité
de
la d
ispo
sitio
n au
R
ègle
men
t sur
les
mat
ière
s da
nger
euse
s et
à la
L.R
.Q.,
c. Q
-2.
1011
.10.
2.3
Mis
e en
œ
uvre
Pro
gram
me
de s
écur
ité li
é à
l’util
isat
ion
de c
haux
viv
eA
vant
l’ut
ilisa
tion
de la
cha
uxC
onfo
rmité
du
prog
ram
me
1111
.10.
2.4
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
l’éq
uipe
men
t de
stab
ilisa
tion
à la
cha
uxA
vant
le d
ébut
des
trav
aux
de s
tabi
lisat
ion
App
roba
tion
de l’
équi
pem
ent
1211
.13.
3.2
Doc
umen
tE
xplo
itatio
n de
sou
rces
de
mat
éria
uxA
vant
l’ex
ploi
tatio
n de
la s
ourc
eC
opie
des
per
mis
ou
cert
ifica
t d’
auto
risat
ion
1311
.4.4
.1.2
Mis
e en
œ
uvre
Con
trôl
e et
enr
egis
trem
ent d
es v
ibra
tions
Au
moi
ns 3
jour
s av
ant l
e dé
but d
es s
auta
ges
Cop
ie d
u ce
rtifi
cat d
e ca
libra
tion
des
géop
hone
s14
11.4
.4.1
.2M
ise
en
œuv
reC
ontr
ôle
et e
nreg
istr
emen
t des
vib
ratio
nsIm
méd
iate
men
t apr
ès c
haqu
e tir
E
nreg
istr
emen
ts d
es v
ibra
tions
1512
.4M
ise
en
œuv
reT
raite
men
t de
surf
ace
avec
un
abat
-pou
ssiè
res
Lors
que
la c
ircul
atio
n su
r un
e fo
ndat
ion
gran
ulai
re
caus
e un
exc
ès d
e po
ussi
ère
nuis
ible
à la
ci
rcul
atio
n et
à l’
envi
ronn
emen
t (co
ncen
trat
ion
> 40
mg/
m3)
Con
stat
vis
uel e
t mes
ure
1613
.3.3
.1M
ise
en
œuv
reO
péra
tion
d’un
e ce
ntra
le d
’enr
obag
eE
n to
ut te
mps
, lor
s de
l’op
érat
ion
de la
cen
tral
eV
érifi
er s
i la
cent
rale
est
équ
ipée
d’u
n sy
stèm
e de
réc
upér
atio
n de
s po
ussi
ères
fo
nctio
nnel
et c
onfo
rme
aux
exig
ence
s de
la L
.R.Q
., c.
Q-2
.
1715
.1.2
.1 e
t 15
.1.2
.2D
ocum
ent
Pro
cédu
re d
e dé
mol
ition
com
plèt
e et
par
tielle
Au
moi
ns 7
jour
s av
ant l
e dé
but d
e la
dém
oliti
onP
rocé
dure
reç
ue e
t con
form
ité
1815
.1.2
.2.1
Mis
e en
œ
uvre
Pré
caut
ions
pris
es p
ar l’
entr
epre
neur
pou
r ne
pas
pol
luer
lors
de
l’hyd
rodé
mol
ition
Lors
de
l’hyd
rodé
mol
ition
Con
stat
vis
uel
1915
.14.
1 et
15
.14.
1.1.
2D
ocum
ent
Pla
n d’
ouvr
age
prov
isoi
re d
es e
ncei
ntes
de
conf
inem
ent e
t des
di
spos
itifs
de
récu
péra
tion
des
rési
dus
prov
enan
t des
trav
aux
de
prép
arat
ion
des
surf
aces
, de
mét
allis
atio
n ou
de
pein
tura
ge
Ava
nt la
con
stru
ctio
n de
s en
cein
tes
de
conf
inem
ent
Con
form
ité d
es d
ispo
sitif
s de
ré
cupé
ratio
n de
s ré
sidu
s
2015
.14.
1.1.
2M
ise
en
œuv
reT
rans
port
des
rés
idus
A
près
le tr
ansp
ort e
t l’e
xpéd
ition
des
rés
idus
au
site
aut
oris
éO
bten
tion
des
docu
men
ts d
’exp
éditi
on e
t co
upon
s de
pes
ée
2118
.5.3
Mis
e en
œ
uvre
Dis
posi
tion
des
rebu
ts a
ssoc
iés
à l’e
nlèv
emen
t des
glis
sièr
es
exis
tant
esLo
rs d
e l’e
nlèv
emen
t des
glis
sièr
esC
onfo
rmité
de
la d
ispo
sitio
n au
R
ègle
men
t sur
les
déch
ets
solid
es e
t à la
Lo
i sur
la L
.R.Q
., c.
Q-2
.
2219
.3.1
.1M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
terr
e vé
géta
le
Dan
s le
s 20
jour
s su
ivan
t la
mis
e en
rés
erve
apr
èsle
s tr
avau
x de
déc
apag
e ou
20
jour
s av
ant l
a O
bten
tion
de l’
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
2319
.3.1
.2 e
t 19
.3.1
.3M
ise
en
œuv
reE
ngaz
onne
men
t sur
sol
non
rev
êtu
de te
rre
végé
tale
ou
sur
com
post
A
u m
oins
10
jour
s av
ant l
e dé
but d
es tr
avau
x d’
enga
zonn
emen
t.O
bten
tion
de l’
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
2419
.3.2
. et
19.3
.3M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
mél
ange
à g
azon
, pla
ques
de
gazo
n, to
urbe
hor
ticol
e,to
urbe
hum
us, c
haux
agr
icol
e, p
ailli
s, a
gent
fixa
teur
, fer
tilis
ant e
t m
atel
as p
our
ense
men
cem
ent
Au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t le
débu
t des
trav
aux
d’en
gazo
nnem
ent e
t lor
s de
la li
vrai
son.
Obt
entio
n de
s do
cum
ents
req
uis
2519
.4.2
.1M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
terr
eau
Au
moi
ns 2
0 jo
urs
avan
t la
livra
ison
du
terr
eau
fabr
iqué
hor
s si
te, e
t au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t les
tr
avau
x de
pla
ntat
ion
pour
le te
rrea
u fa
briq
ué s
ur
le s
ite
Obt
entio
n de
l’at
test
atio
n de
con
form
ité
2619
.4.2
.2M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
paill
is d
e bo
is r
améa
l fra
gmen
téA
u m
oins
20
jour
s av
ant l
a liv
rais
on
Obt
entio
n de
l’at
test
atio
n de
con
form
ité
2719
.4.3
et
19.4
.4M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
des
pai
llis,
tute
urs,
sel
lette
s, fe
rtili
sant
s, o
s m
oulu
s ou
os
foss
iles
mou
lus
Au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t le
débu
t des
trav
aux
de
plan
tatio
n et
lors
de
la li
vrai
son
Obt
entio
n de
s do
cum
ents
req
uis
2819
.5M
ise
en
œuv
reC
omm
ande
des
jeun
es p
lant
s en
mul
ti ce
llule
sD
ans
un d
élai
de
45 jo
urs
aprè
s la
sig
natu
re d
u co
ntra
tO
bten
tion
des
docu
men
ts r
equi
s
Sec
tio
n 1
1 :
Ter
rass
emen
ts
Sec
tio
n 1
8 :
Élé
men
ts d
e sé
curi
té
Sec
tio
n 1
9 :
Am
énag
emen
t p
aysa
ger
Sec
tio
n 1
5 :
Ou
vrag
es d
’art
Sec
tio
n 1
3 :
Rev
êtem
ent
de
chau
ssée
en
en
rob
é
Sec
tio
n 1
2 :
Fo
nd
atio
ns
de
chau
ssée
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-13
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
1C
CD
G 1
0.3.
2D
ocum
ent
Réc
eptio
n du
pla
n de
sig
nalis
atio
n et
du
plan
de
trav
ail
7 jo
urs
avan
t le
débu
t des
trav
aux
Doc
umen
ts r
eçue
s et
con
form
es
2
CC
DG
10.
3.5
et d
evis
si
gnal
isat
ion
Mis
e en
œ
uvre
Acc
epta
tion
de la
mis
e en
pla
ce d
e la
sig
nalis
atio
nD
ébut
de
chaq
ue p
hase
des
trav
aux
Con
stat
vis
uel e
t aut
oris
atio
n éc
rite
3.C
CD
G
10.3
.3..1
et
10.3
.3.2
Doc
umen
tP
reuv
e d’
atte
stat
ion
de r
éuss
ite d
es fo
rmat
ions
pou
r le
res
pons
able
et
le g
estio
nnai
re d
e ch
antie
r ai
nsi q
ue le
per
sonn
el a
ffect
é à
la
sign
alis
atio
n
Pre
miè
re r
éuni
on d
e ch
antie
r ou
2 s
emai
nes
avan
tla
mis
e en
œuv
re d
e tr
avau
x de
sig
nalis
atio
nA
ttest
atio
ns r
eçus
et c
onfo
rmes
4.C
CD
G 1
0.3.
5 M
ise
en
œuv
reS
igna
lisat
ion
mai
nten
ue o
péra
tionn
elle
et e
n bo
n ét
at
1 fo
is/jo
ur o
u se
lon
la fr
éque
nce
étab
lieC
ompl
éter
le fo
rmul
aire
V-3
224
5.C
CD
G 1
0.3.
11M
ise
en
œuv
reM
arqu
age
tem
pora
ire d
e la
cha
ussé
eD
ébut
de
chaq
ue p
hase
des
trav
aux
Con
stat
vis
uel,
auto
risat
ion
écrit
e et
vé
rific
atio
n de
l’ap
plic
atio
n6.
Dev
is
sign
alis
atio
nM
ise
en
œuv
reA
vis
d’in
terv
entio
n de
l’en
trep
rene
ur a
vant
déb
ut d
es é
tape
s id
entif
iés
au d
evis
48 h
ava
nt le
déb
ut d
e l’é
tape
Réc
eptio
n de
l’av
is
7.D
evis
si
gnal
isat
ion
Mis
e en
œ
uvre
Loca
lisat
ion
des
accè
s au
cha
ntie
rA
vant
l’in
stal
latio
nA
ppro
batio
n de
la lo
calis
atio
n
8.D
evis
si
gnal
isat
ion
Doc
umen
tA
ttest
atio
n d’
ente
nte
avec
une
firm
e sp
écia
lisée
en
sign
alis
atio
n ro
utiè
re o
ffran
t le
serv
ice
d’ur
genc
eÀ
la 1
ère
réun
ion
de c
hant
ier
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
9.D
evis
si
gnal
isat
ion
Doc
umen
tP
rocé
dure
s éc
rites
d’in
stal
latio
n ou
d’e
nlèv
emen
t de
la s
igna
lisat
ion
si
elle
s so
nt d
iffér
ente
s du
Tom
e V
Ava
nt la
mis
e en
œuv
reA
ppro
batio
n de
la p
rocé
dure
10.
Dev
is
sign
alis
atio
nD
ocum
ent
Atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
des
AIF
V o
u fix
és a
ux e
xtré
mité
s de
gl
issi
ères
de
sécu
rité
1ère
réu
nion
de
chan
tier
ou a
près
col
lisio
nR
écep
tion
de l’
atte
stat
ion
11.
CC
DG
16.
2M
ise
en
œuv
reA
ppro
batio
n de
la lo
calis
atio
n et
de
l’élé
vatio
n de
s ou
vrag
es lo
rsqu
e le
sin
dica
tions
son
t app
roxi
mat
ives
sur
les
plan
s et
dev
isA
vant
le d
ébut
des
trav
aux
Con
stat
vis
uel e
t mes
urag
e
12.
CC
DG
16
.3.1
.3D
ocum
ent
Atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
des
mat
éria
ux g
ranu
laire
s7
jour
s av
ant l
a pr
emiè
re li
vrai
son
Atte
stat
ion
reçu
e et
con
form
e
13.
CC
DG
16
.3.1
.3D
ocum
ent
Avi
s éc
rit d
e l’e
ntre
pren
eur
conc
erna
nt le
s 5
00 d
erni
ers
mm
d’
exca
vatio
n24
h av
ant
la m
ise
en p
lace
du
cous
sin
Réc
eptio
n de
l’av
is e
t con
stat
vis
uel
14.
CC
DG
16
.3.1
.3D
ocum
ent
Avi
s éc
rit d
e l’e
ntre
pren
eur
conc
erna
nt la
mis
e en
pla
ce d
u co
ussi
n de
su
ppor
t24
h av
ant l
a m
ise
en p
lace
du
coffr
age
et d
e l’a
rmat
ure.
Réc
eptio
n de
l’av
is e
t con
stat
vis
uel
15.
CC
DG
16
.3.1
.3(
éf15
25
5)
Doc
umen
tA
vis
écrit
de
l’ent
repr
eneu
r co
ncer
nant
le r
empl
issa
ge e
t la
mis
e en
pl
ace
du r
embl
ai24
h av
ant l
e re
mpl
issa
ge e
t la
mis
e en
pla
ce d
u re
mbl
aiR
écep
tion
de l’
avis
et c
onst
at v
isue
l
16.
CC
DG
16
.3.1
.2M
atér
iaux
Mas
sif d
e fo
ndat
ion
ou d
’anc
rage
- p
rove
nanc
e de
l’ar
mat
ure
Ava
nt la
pos
e de
l’ar
mat
ure
Con
stat
vis
uel e
t nom
de
l’aci
érie
17.
CC
DG
16
.3.1
.1M
ise
en
œuv
reM
assi
f de
fond
atio
n ou
d’a
ncra
ge -
posi
tionn
emen
t et e
nrob
age
de
l’arm
atur
eA
vant
le b
éton
nage
Con
stat
vis
uel
18.
CC
DG
16
.3.1
.1D
ocum
ent
Mas
sif d
e fo
ndat
ion
ou d
’anc
rage
- A
vis
de b
éton
nage
24
h av
ant l
e bé
tonn
age
Réc
eptio
n de
l’av
is d
e bé
tonn
age
19.
CC
DG
16
.3.1
.2D
ocum
ent
Mas
sif d
e fo
ndat
ion
ou d
’anc
rage
- F
iche
s de
scrip
tives
des
mél
ange
s de
bét
on7
jour
s av
ant l
e bé
tonn
age
Con
form
ité d
u m
élan
ge
20.
CC
DG
15
.4.2
.1.3
Doc
umen
tR
écep
tion
des
résu
ltats
de
cont
rôle
du
béto
n en
cha
ntie
r pa
r l’e
ntre
pren
eur
Ava
nt le
con
trôl
e de
réc
eptio
n du
MT
QR
écep
tion
et v
alid
atio
n de
s ré
sulta
ts
Su
rvei
llan
ce d
es é
lém
ents
de
sig
nal
isat
ion
- C
CD
G c
hap
itre
s 10
, 15
et 1
6
Org
anis
atio
n d
e ch
anti
er, m
ain
tien
de
la c
ircu
lati
on
et
sig
nal
isat
ion
Élé
men
ts d
e fo
nd
atio
n o
u d
’an
crag
e
Annexe 1
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-14
No.
CC
DG
/ D
evis
N
atur
eE
xige
nces
à v
érifi
erQ
uand
Act
ivité
s de
vér
ifica
tion
Surveillant
Représentant technique principal
Ingé
nieu
r ob
ligat
oire
Représentant qualité (laboratoire)
Act
ivité
s su
rvei
llées
par
:
Activités applicables aux travaux
Représentant technique
Act
ivit
és d
e su
rvei
llan
ce
21.
CC
DG
16.
4.4
(réf
. 15.
7.4.
)D
ocum
ent
Ouv
rage
s d’
acie
r ou
d’a
lum
iniu
m -
cer
tific
atio
n, q
ualif
icat
ion
et
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
Ava
nt le
déb
ut d
es tr
avau
xR
écep
tion
des
docu
men
ts
Str
uctu
re d
’aci
er o
u d’
alum
iniu
m
a-
P
lans
d’a
telie
r
b-
P
lans
de
mon
tage
b-
2 s
emai
nes
avan
t le
débu
t du
mon
tage
au
chan
tier
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
23.
CC
DG
16.
4.4
(réf
. 15.
8.3.
1)D
ocum
ent
Cer
tific
atio
n et
atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
pou
r le
s ou
vrag
es d
e bo
isA
vant
le d
ébut
des
trav
aux
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
24.
CC
DG
D
ocum
ent
Atte
stat
ion
de c
onfo
rmité
des
sup
port
s cé
dant
s so
us l’
impa
ctA
vant
la m
ise
en p
lace
Atte
stat
ion
reçu
e et
con
form
e
25.
CC
DG
16.
4.5
Mis
e en
œ
uvre
Inst
alla
tion
des
disp
ositi
fs a
ntiv
ibra
tion
Pen
dant
le m
onta
ge d
e la
str
uctu
reC
onst
at v
isue
l
26.
CC
DG
16
.5.2
.2D
ocum
ent
Réc
eptio
n du
pla
n de
mon
tage
du
pann
eau
sign
é et
sce
llé p
ar u
n in
géni
eur
3 jo
urs
avan
t le
mon
tage
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
27.
CC
DG
16
.5.2
.3M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n du
sys
tèm
e d’
atta
ches
du
pann
eau
Pen
dant
les
trav
aux
Con
stat
vis
uel
28.
Tom
e V
et
devi
sM
ise
en
œuv
reC
onte
nu d
u m
essa
ge (
Insc
riptio
n, p
icto
gram
me,
mis
e en
form
e)
resp
ecta
nt l
es p
lans
et d
evis
Ava
nt l’
inst
alla
tion
Con
stat
vis
uel
29.
Tom
e V
et
devi
sM
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
la d
imen
sion
du
pann
eau
et d
e so
n nu
mér
o d’
iden
tific
atio
nA
vant
l’in
stal
latio
nC
onst
at v
isue
l
30.
Tom
e V
et
devi
sM
ise
en
œuv
reR
espe
ct d
e la
dis
posi
tion
des
pann
eaux
sur
un
mêm
e su
ppor
tP
enda
nt le
s tr
avau
xC
onst
at v
isue
l
31.
Tom
e V
- 1
.13
& 5
.10
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
du d
égag
emen
t ver
tical
e et
laté
ral
Pen
dant
les
trav
aux
Mes
urag
e
32.
Tom
e V
- 5
.10
Mis
e en
œ
uvre
Sup
ersi
gnal
isat
ion
et P
MV
sur
por
tique
– a
ngle
d’in
clin
aiso
n p
ar
rapp
ort à
la v
ertic
ale
Pen
dant
les
trav
aux
Mes
urag
e
33.
Tom
e V
- 5
.10
Mis
e en
œ
uvre
Sup
ersi
gnal
isat
ion
et P
MV
laté
rale
– a
ngle
d’in
stal
latio
n pa
r ra
ppor
t à
l’axe
de
la r
oute
Pen
dant
les
trav
aux
Mes
urag
e
34.
Tom
e V
- 5
.10
Mis
e en
œ
uvre
Sup
ersi
gnal
isat
ion
et P
MV
– p
ositi
onne
men
t des
pan
neau
x su
r le
po
rtiq
ue p
ar r
appo
rt a
ux v
oies
Pen
dant
les
trav
aux
Con
stat
vis
uel e
t mes
urag
e
35.
Dev
is
sign
alis
atio
nM
ise
en
œuv
reR
écep
tion
de la
mét
hode
de
fixat
ion
des
pann
eaux
sur
mur
ets
ou
pote
aux
exis
tant
s A
vant
l’in
stal
latio
nA
ppro
batio
n de
la m
étho
de
36.
CC
DG
16.
6.3
Doc
umen
tA
ttest
atio
n de
con
form
ité p
our
chaq
ue li
vrai
son
de m
atér
iaux
él
ectr
ique
sP
enda
nt le
s tr
avau
xA
ttest
atio
n re
çue
et c
onfo
rme
37.
CC
DG
16
.6.4
.1D
ocum
ent
Doc
umen
ts p
our
les
pièc
es, a
cces
soire
s et
mat
éria
ux é
lect
rique
s ut
ilisé
s (p
lan
d’at
elie
r, c
arac
téris
tique
, fic
hes
tech
niqu
es)
Pen
dant
les
trav
aux
Réc
eptio
n de
s do
cum
ents
38.
Dev
is
sign
alis
atio
nM
ise
en
œuv
reM
ode
de r
égul
atio
n de
s fe
ux d
e ci
rcul
atio
n te
mpo
raire
sA
vant
l’in
stal
latio
nA
ppro
batio
n du
mod
e
40.
CC
DG
16
.8.4
.4M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
la c
ontin
uité
des
con
duits
éle
ctriq
ues
- E
ssai
s av
ec
l’ent
repr
eneu
rÀ
la fi
n de
la p
ose
des
cond
uits
Con
stat
vis
uel
41.
CC
DG
16.
8.9
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tions
éle
ctriq
ues
(rés
ista
nce,
con
tinui
té, t
ensi
on, m
esur
age
de
char
ge)
Ava
nt la
mis
e en
ser
vice
Mes
urag
e
CC
DG
16.
4.4
(réf
. 15.
7.1)
Str
uct
ure
de
sig
nal
isat
ion
et
d’é
clai
rag
e
Pan
nea
ux
de
sig
nal
isat
ion
Sys
tèm
e d
e si
gn
aux
lum
ineu
x
Éle
ctri
cité
22.
Doc
umen
ta-
2
sem
aine
s av
ant l
a ré
unio
n pr
éala
ble
à la
fa
bric
atio
nR
écep
tion
des
docu
men
ts
Annexe 2
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A2-1
Permis et autorisations préalables aux travaux
Travaux en forêt
Le surveillant doit s’assurer, lorsque des travaux en forêt sont requis, que la Société de protection des forêts contre le feu (SOPFEU) a été informée.
Certificat d’autorisation du ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs
En vertu de la Loi sur la qualité de l’environnement, le surveillant doit avoir en main le certificat d’autorisation de réalisation (CAR) ou le certificat d’autorisation de construction (CAC).
Droit de passage
Cette autorisation permet la construction d’un chemin de halage sur une propriété privée, l’utili-sation d’un chemin déjà existant pour le transport des matériaux fournis par le Ministère ainsi que l’aménagement d’un chemin de détour sur des terrains privés.
Permis d’exploitation du ministère des Ressources naturelles et de la Faune
Ce permis est nécessaire lorsque la source de matériaux se trouve sur les terres du domaine public.
Permis nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux
Le surveillant doit détenir toute autorisation ou tout permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt.
Le surveillant doit également posséder une copie de l’option que détient le Ministère sur les différentes sources de matériaux disponibles pour le chantier, le cas échéant.
Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public
En vertu de l’article 31 de la Loi sur les forêts, le surveillant doit détenir une autorisation pour toute construction ou amélioration des chemins situés sur les terres forestières du domaine public.
Accès à une propriété
Une permission d’accès à une propriété ou de modification d’un accès à une propriété est fournie par le Ministère. Cette permission est suivie d’un certificat de conformité ou d’un avis de non-conformité (formulaire V-2377) dès que les travaux sont effectués. Ce sont généralement les centres de services qui gèrent ces permissions. Cet avis doit être émis 30 jours avant le début des travaux.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-1
Tableaux des vérifications à consigner au journal de chantierTa
ble
au d
es v
érif
icat
ion
s à
con
sig
ner
au
jou
rnal
de
chan
tier
po
ur
les
stru
ctu
res
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
Sou
s-se
ctio
n 1
5.1
: Dém
olit
ion
des
ou
vrag
es e
xist
ants
1.1
15.1
.2.1
15.1
.2.2
.1M
atér
iel
Conf
orm
ité d
u m
atér
iel d
e dé
mol
ition
Ava
nt la
pre
miè
re u
tilis
atio
n de
ch
aque
mat
érie
l de
dém
oliti
onRé
cept
ion
de la
fic
he t
echn
ique
de
chaq
ue m
atér
iel
1.2
15.1
.1.1
15.1
.1.2
Mat
érie
lCo
nfor
mité
du
mat
érie
l de
dém
oliti
onA
vant
et
en c
ontin
u du
rant
la d
émo-
lit
ion
de c
haqu
e pa
rtie
d’o
uvra
geCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
1.3
15.1
.2.1
Doc
umen
tPl
an d
e dé
mol
ition
(d
émol
ition
com
plèt
e)2
sem
aine
s av
ant
la d
émol
ition
Réce
ptio
n du
pla
n de
dém
oliti
on
1.4
15.1
.2.2
Doc
umen
tPr
océd
ure
de r
écup
érat
ion
de
s m
atér
iaux
de
dém
oliti
on
(dém
oliti
on p
artie
lle)
7 jo
urs
avan
t la
dém
oliti
onRé
cept
ion
de la
pro
cédu
re é
crite
1.5
15.1
.2.2
.2
DE-
02-R
Mis
e en
œ
uvre
Cons
idér
atio
ns s
truc
tura
les
(d
émol
ition
par
tielle
)Po
nctu
elle
men
t du
rant
la d
émol
ition
Cons
tata
tion
visu
elle
1.6
15.1
.2.2
.3M
ise
en
œuv
re
Dém
oliti
on e
ffec
tuée
jusq
u’à
l’a
ttei
nte
du b
éton
sai
n su
r to
ute
la
surf
ace
dém
olie
(dém
oliti
on p
artie
lle)
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
dém
oliti
on
et a
vant
la p
ose
de l’
arm
atur
eCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
Sou
s-se
ctio
n 1
5.2
: Fo
nd
atio
ns
2.1
15.2
.1D
ocum
ent
Plan
s de
s ba
tard
eaux
et
des
so
utèn
emen
ts t
empo
raire
s
2 se
mai
nes
avan
t la
con
stru
ctio
n de
s ba
tard
eaux
ou
des
sout
ènem
ents
te
mpo
raire
sRé
cept
ion
des
plan
s
2.2
15.2
.5.1
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
bat
arde
aux
Apr
ès la
con
stru
ctio
n de
s ba
tard
eaux
Réce
ptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
2.3
15.2
.5.2
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
sou
tène
men
ts
tem
pora
ires
Apr
ès la
con
stru
ctio
n de
s
sout
ènem
ents
tem
pora
ires
Réce
ptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
2.4
15.2
.5.3
.2M
ise
en
œuv
reFo
nd d
es e
xcav
atio
ns
En c
ontin
u du
rant
les
dern
iers
50
0 m
m d
es e
xcav
atio
ns p
our
les
ouvr
ages
qui
ne
sont
pas
con
stru
its
sur
pieu
x ou
sur
le r
oc
Cons
tata
tion
visu
elle
2.5
15.2
.5.4
.1M
ise
en
œuv
reCo
ussi
ns d
e su
ppor
tPo
nctu
elle
men
t du
rant
la r
éalis
atio
nCo
nsta
tatio
n vi
suel
le e
t ra
ppor
t
de c
ompa
ctio
n
2.6
15.2
.5.5
Mis
e en
œ
uvre
Rem
plis
sage
des
exc
avat
ions
et
re
mbl
ai p
our
les
ponc
eaux
en
tôle
et
en
PEH
DEn
con
tinu
dura
nt la
réa
lisat
ion
Cons
tata
tion
visu
elle
et
rapp
ort
de
com
pact
ion
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-2
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
Sou
s-se
ctio
n 1
5.3
: Pie
ux
3.1
15.3
.1D
ocum
ent
Plan
s et
not
es d
e ca
lcul
des
pie
ux2
sem
aine
s av
ant
l’enf
once
men
t
des
pieu
xRé
cept
ion
des
plan
s et
not
es d
e ca
lcul
3.2
15.3
.5.1
Mis
e en
œ
uvre
Empl
acem
ent
des
pieu
xA
vant
l’en
fonc
emen
t de
s pi
eux
Cons
tata
tion
visu
elle
3.3
15.3
.5.1
Mis
e en
œ
uvre
Empl
acem
ent
des
pieu
x A
près
l’en
fonc
emen
t de
s pi
eux
Cons
tata
tion
visu
elle
sur
les
tolé
ranc
es
3.4
15.3
.5M
ise
en
œuv
reEn
fonc
emen
t de
s pi
eux
En c
ontin
u du
rant
la r
éalis
atio
n
Form
ulai
res
V-20
56, V
-187
6
et V
-187
7Ra
ppor
t d'
enfo
ncem
ent
et
d'in
spec
tion
de p
ieux
cai
sson
s
3.5
15.3
.5.2
Mis
e en
œ
uvre
Rési
stan
ce g
éote
chni
que
des
pieu
xA
près
l’en
fonc
emen
t de
s pi
eux
Rapp
ort
et f
orm
ulai
res
V-20
57
et V
-205
8
Sou
s-se
ctio
n 1
5.4
: Ou
vrag
es e
n b
éto
n
4.1
---
Mis
e en
œ
uvre
Béto
nnag
eEn
con
tinu
dura
nt le
bét
onna
geCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
4.2
15.4
.2.1
.4 c
) et
g)
Mat
éria
uxFo
rmat
ion
des
lots
de
béto
nPo
ssib
ilité
off
erte
à l’
entr
epre
neur
(d
roit
de r
ecou
rs)
Prem
ière
réu
nion
de
chan
tier
5 jo
urs
avan
t le
bét
onna
ge d
’un
lot
Com
pte-
rend
u de
réu
nion
Réce
ptio
n d’
un a
vis
écrit
4.3
15.4
.2.1
.4.d
)M
atér
iaux
Essa
i de
conv
enan
ce d
e bé
tons
de
type
XIII
, XIV
-C, X
IV-R
et
XV
En c
ontin
u du
rant
l’es
sai
Cons
tata
tion
visu
elle
4.4
15.4
.2.2
Mat
éria
uxPr
oven
ance
de
l’arm
atur
eA
vant
la p
ose
de l’
arm
atur
eCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
4.5
15.4
.3M
ise
en
œuv
reRé
unio
n pr
éala
ble
à la
fab
ricat
ion
des
mur
s et
pon
ceau
x pr
éfab
riqué
s7
jour
s av
ant
le d
ébut
de
la
fabr
icat
ion
Com
pte-
rend
u de
réu
nion
4.6
6.6.
3D
ocum
ent
Plan
s de
s co
ffra
ges
2 se
mai
nes
avan
t la
con
stru
ctio
n
des
coff
rage
sRé
cept
ion
des
plan
s
4.7
6.6.
3D
ocum
ent
Plan
de
pont
age
2 se
mai
nes
avan
t la
con
stru
ctio
n
du p
onta
geRé
cept
ion
des
plan
s
4.8
15.4
.3.5
.6 a
)D
ocum
ent
Avi
s éc
rit d
e co
nfor
mité
des
pla
ns
de p
onta
geA
près
la c
onst
ruct
ion
du p
onta
geRé
cept
ion
de l'
avis
de
conf
orm
ité
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-3
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
4.9
15.4
.3.1
Doc
umen
tN
ote
de c
alcu
l des
cof
frag
es e
n po
rte-
à-fa
ux d
'une
dal
le
7 jo
urs
avan
t la
con
stru
ctio
n de
s co
ffra
ges
de la
dal
leRé
cept
ion
de la
not
e de
cal
cul
4.10
15.4
.3.3
Mis
e en
œ
uvre
Mes
ure
des
dim
ensi
ons
hors
-tou
t de
l'a
rmat
ure
(col
onne
s et
che
vêtr
es)
Ava
nt la
fer
met
ure
des
coff
rage
sCo
nsta
tatio
n et
val
eur
mes
urée
4.11
6.6.
3D
ocum
ent
Plan
s de
s ét
aiem
ents
2
sem
aine
s av
ant
la c
onst
ruct
ion
des
étai
emen
tsRé
cept
ion
des
plan
s
4.12
15.4
.3.2
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
éta
iem
ents
Ava
nt le
bét
onna
ge d
es é
taie
men
tsRé
cept
ion
de l’
avis
de
conf
orm
ité
4.13
15.4
.3.2
Mis
e en
œ
uvre
Enlè
vem
ent
des
étai
emen
tsA
vant
l’en
lève
men
t de
s ét
aiem
ents
Rapp
ort
de r
ésis
tanc
e à
la
com
pres
sion
4.14
15.4
.315
.4.3
.3M
ise
en
œuv
rePo
sitio
nnem
ent
et e
nrob
age
de
l’ar
mat
ure
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
pos
e et
av
ant
le b
éton
nage
Cons
tata
tion
visu
elle
dur
ant
la
pose
et
aprè
s la
réc
eptio
n de
s
avis
de
conf
orm
ité
4.15
15.4
.3.1
15.4
.3.3
15.4
.3.5
.2D
ocum
ent
Avi
s de
bét
onna
ge in
clua
nt lo
rsqu
e re
quis
les
avis
rel
atifs
à la
con
form
ité
de la
mis
e en
pla
ce d
es c
offr
ages
et
des
arm
atur
es
24 h
eure
s av
ant
le b
éton
nage
Réce
ptio
n d’
un a
vis
écrit
(f
orm
ulai
re F
311.
1 « M
ise
en p
lace
de
l’arm
atur
e –
avis
de
l’ent
repr
eneu
r »)
4.16
15.4
.3.5
.2D
ocum
ent
Aut
oris
atio
n de
bét
onna
geA
vant
le b
éton
nage
Avi
s d’
auto
risat
ion
du s
urve
illan
t
4.17
15.4
.3.5
.4M
ise
en
œuv
re
Pom
page
du
béto
n
(sec
tion
en «
S »,
sec
tion
rédu
ctric
e
et d
ispo
sitif
de
ferm
etur
e)A
vant
le b
éton
nage
Cons
tata
tion
visu
elle
4.18
15.4
.3.5
.5M
ise
en
œuv
reCo
nditi
ons
clim
atiq
ues,
épa
isse
ur d
e co
uche
et
haut
eur
de c
hute
En c
ontin
u du
rant
le b
éton
nage
Cons
tata
tion
visu
elle
4.19
15.4
.3.5
.6 c
)M
atér
iel
Util
isat
ion
de d
eux
plat
efor
mes
Ava
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
leCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
4.20
15.4
.3.5
.6 d
)M
ise
en
œuv
reA
just
emen
ts d
es r
ails
Ava
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
leV
érifi
catio
n pa
r ca
lcul
et
arpe
ntag
e de
s ra
ils
4.21
15.4
.3.5
.6 d
)M
ise
en
œuv
reA
just
emen
t du
fin
isse
ur e
t pa
ssag
e à
vide
(dal
le)
Ava
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
leCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
4.22
15.4
.3.5
.7M
ise
en
œuv
reV
ibra
tion
du b
éton
(élé
men
ts
vert
icau
x)En
con
tinu
dura
nt le
bét
onna
geCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
4.23
15.4
.3.5
.8M
ise
en
œuv
reFi
nitio
n du
bét
on (d
alle
)En
con
tinu
dura
nt le
bét
onna
ge d
e la
dal
leCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-4
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
4.24
15.4
.3.5
.9M
ise
en
œuv
reCu
re d
es é
lém
ents
en
béto
n co
ulé
en
pla
ce
En c
ontin
u pe
ndan
t l'h
umid
ifica
tion
cont
inue
des
sur
face
s (p
our
les
dalle
s)
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
cur
e (p
our
tout
e su
rfac
e)
Cons
tata
tion
visu
elle
4.25
15.4
.3.5
.11
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
s su
rfac
es r
épar
ées
Apr
ès la
cur
eCo
nsta
tatio
n
4.26
15.4
.3.5
.11
Mis
e en
œ
uvre
Pose
du
mor
tier
sans
déb
orde
men
tPo
nctu
elle
men
t du
rant
la p
ose
Cons
tata
tion
visu
elle
4.27
15.4
.3.8
.2 c
) et
d)
Doc
umen
tPl
an d
u di
spos
itif
de c
hauf
fage
2 se
mai
nes
avan
t le
bét
onna
geRé
cept
ion
du p
lan
4.28
15.4
.3.8
Mis
e en
œ
uvre
Béto
nnag
e pa
r te
mps
fro
id
(tem
péra
ture
dur
ant
la c
ure)
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
cur
eTe
mpé
ratu
res
mes
urée
s
4.29
15.4
.3.9
Mis
e en
œ
uvre
Béto
nnag
e so
us l’
eau
(ext
rém
ité
du t
uyau
de
la p
ompe
noy
ée d
ans
le
bét
on)
En c
ontin
u du
rant
le b
éton
nage
Cons
tata
tion
visu
elle
4.30
RE-1
0-R
Mis
e en
œ
uvre
Inje
ctio
n de
fis
sure
sPe
ndan
t l'in
ject
ion
Cons
tata
tion
visu
elle
Sou
s-se
ctio
n 1
5.5
: Bét
on
pro
jeté
5.1
15.5
.2.1
.2D
ocum
ent
Cert
ifica
tion
de l’
opér
ateu
r de
lanc
eA
vant
l’ap
plic
atio
n du
bét
onRé
cept
ion
de la
cer
tific
atio
n
5.2
15.5
.3.1
Mis
e en
œ
uvre
Prép
arat
ion
des
surf
aces
à r
ecou
vrir
(net
toya
ge)
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
Cons
tata
tion
visu
elle
5.3
15.5
.3.2
Mis
e en
œ
uvre
Trei
llis
(enr
obag
e)A
vant
l’ap
plic
atio
n du
bét
onCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
5.4
15.5
.3.3
Mis
e en
œ
uvre
Cond
ition
s cl
imat
ique
sEn
con
tinu
dura
nt l’
appl
icat
ion
du
bét
onCo
nsta
tatio
n
5.5
15.5
.3.4
Mis
e en
œ
uvre
Aut
oris
atio
n de
mis
e en
pla
ce
du b
éton
Ava
nt l’
appl
icat
ion
du b
éton
Avi
s d’
auto
risat
ion
du s
urve
illan
t
5.6
15.5
.3.5
Mis
e en
œ
uvre
App
licat
ion
du b
éton
pro
jeté
En c
ontin
u du
rant
l’ap
plic
atio
n
du b
éton
Cons
tata
tion
visu
elle
5.7
15.5
.3.7
Mis
e en
œ
uvre
Cure
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
cur
eCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
5.8
15.5
.3.8
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
s su
rfac
esA
près
la c
ure
Cons
tata
tion
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-5
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
Sou
s-se
ctio
n 1
5.6
: Pré
con
trai
nte
6.1
15.6
.3.1
15.6
.3.2
Doc
umen
t
Critè
res
de c
once
ptio
nPl
ans
d’at
elie
r et
not
e de
cal
cul d
e
la p
réco
ntra
inte
Cert
ifica
t d’
étal
onna
ge, p
rocé
dure
de
pré
cont
rain
te e
t m
élan
ge d
u
coul
is d
’inje
ctio
n
Ava
nt la
not
e de
cal
cul d
e la
pr
écon
trai
nte
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es g
aine
s2
sem
aine
s av
ant
la m
ise
en t
ensi
on
de l’
arm
atur
e de
pré
cont
rain
te
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
6.2
15.6
.3.3
.1M
ise
en
œuv
rePo
sitio
nnem
ent
des
gain
es p
our
pr
écon
trai
nte
inté
rieur
ePo
nctu
elle
men
t du
rant
la m
ise
en
plac
e de
gai
nes
Cons
tata
tion
6.3
15.6
.3.3
.4M
ise
en
œuv
reRé
sist
ance
à la
com
pres
sion
exi
gée
pour
le b
éton
Ava
nt la
mis
e en
ten
sion
de
l’a
rmat
ure
de p
réco
ntra
inte
Cons
tata
tion
et v
aleu
r m
esur
ée
6.4
15.6
.3.3
.4M
ise
en
œuv
reM
ise
en t
ensi
on d
e l’a
rmat
ure
de
préc
ontr
aint
eEn
con
tinu
dura
nt la
mis
e en
ten
sion
de
l’ar
mat
ure
de p
réco
ntra
inte
Form
ulai
res
V-18
89A
et
V-18
89B
6.5
15.6
.3.3
.5M
atér
iel
Mal
axeu
r co
lloïd
al (i
njec
tion
du c
oulis
)A
vant
l’in
ject
ion
du c
oulis
Cons
tata
tion
6.6
15.6
.3.3
.515
.4.3
.8.5
Mis
e en
œ
uvre
Inje
ctio
n du
cou
lisEn
con
tinu
dura
nt l’
inje
ctio
n du
cou
lisCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
6.7
15.6
.3.3
.6M
ise
en
œuv
reA
rasa
ge e
t ca
chet
age
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt l’
aras
age
et
le c
ache
tage
Cons
tata
tion
visu
elle
6.8
15.6
.4.1
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(bét
on p
réco
ntra
int
préf
abriq
ué)
2 se
mai
nes
avan
t la
réu
nion
pré
alab
leRé
cept
ion
des
docu
men
ts r
equi
s
6.9
15.6
.4.5
Mis
e en
œ
uvre
Entr
epos
age
(cha
rgem
ent
aprè
s 60
jour
s)60
jour
s ap
rès
la f
abric
atio
n
des
pout
res
Cons
tata
tion
et n
ote
de c
alcu
l
6.10
15.6
.4.6
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
des
con
trev
ente
-m
ents
et
des
ouvr
ages
tem
pora
ires
Apr
ès c
haqu
e qu
art
de t
rava
il Ré
cept
ion
de l’
avis
de
conf
orm
ité
Sou
s-se
ctio
n 1
5.7
: Ou
vrag
es e
n a
cier
et
en a
lum
iniu
m
7.1
15.7
.4.3
.1
Doc
umen
tA
ttes
tatio
n de
con
form
ité d
es
boul
ons
asse
mbl
ésA
vant
la v
érifi
catio
n de
la t
ensi
on
min
imal
e de
s bo
ulon
s
Phot
ogra
phie
de
l’att
esta
tion
de
conf
orm
ité c
ollé
e su
r le
con
tena
nt
et a
ttes
tatio
n du
fab
rican
t
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-6
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
7.2
15.7
.1D
ocum
ent
Doc
umen
ts r
equi
s
Plan
s d’
atel
ier
: 2 s
emai
nes
avan
t la
ré
unio
n pr
éala
ble
à la
fab
ricat
ion
Proc
édur
e de
bou
lonn
age
: 7 jo
urs
avan
t la
réu
nion
pré
alab
le a
u bo
ulon
nage
Plan
s de
mon
tage
, des
sins
et
calc
uls
du p
rocé
dé d
e m
onta
ge :
2 se
mai
nes
avan
t le
déb
ut d
u m
onta
ge a
u ch
antie
rD
ocum
ents
rel
atifs
au
tran
spor
t de
s po
utre
s : 1
4 jo
urs
avan
t le
tra
nspo
rt
des
pout
res
Aut
res
docu
men
ts :
7 jo
urs
avan
t l’a
ctiv
ité
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
7.3
15.7
.5.5
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
la c
onfo
rmité
du
pré
mon
tage
D
uran
t le
pré
mon
tage
Ré
cept
ion
de l'
avis
écr
it du
re
prés
enta
nt à
l'us
ine
7.4
15.7
.5.6
Doc
umen
t In
spec
tion
final
e à
l’usi
neA
vant
le t
rans
port
des
pou
tres
Acc
epta
tion
écrit
e du
sur
veill
ant
7.5
15.7
.4.1
.1D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
de la
cer
tific
atio
n de
l'e
ntre
pris
e et
de
la q
ualif
icat
ion
des
soud
eurs
pou
r le
s so
udur
es f
aite
s
au c
hant
ier
Ava
nt le
déb
ut d
es s
oudu
res
au
cha
ntie
rRé
cept
ion
des
docu
men
ts
7.6
15.7
.5.4
Mis
e en
œ
uvre
Soud
ures
fai
tes
au c
hant
ier
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt le
s so
udur
es
au c
hant
ier
Apr
ès le
s so
udur
es a
u ch
antie
r
Cons
tata
tion
visu
elle
Réce
ptio
n du
rap
port
de
conf
orm
ité
des
soud
ures
7.7
15.7
.6.1
.1M
ise
en
œuv
reJo
ints
bou
lonn
és (a
ligne
men
t
des
trou
s)A
vant
la m
ise
en p
lace
des
bou
lons
Cons
tata
tion
et v
aleu
r m
esur
ée
7.8
OS-
02M
ise
en
œuv
re
Réun
ion
préa
labl
e au
bou
lonn
age
des
join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
s
Ava
nt le
bou
lonn
age
des
join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
sCo
mpt
e-re
ndu
de r
éuni
on
7.9
15.7
.4.3
.2M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
s lo
ts d
e bo
ulon
s as
sem
blés
(ten
siom
ètre
)
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es b
oulo
ns
(sau
f 1er
lot
: lor
s de
la r
éuni
on p
réa-
labl
e au
bou
lonn
age)
Cons
tata
tion
et f
orm
ulai
re F
312.
1 « C
ontr
ôle
de r
écep
tion
des
boul
ons
– V
érifi
catio
n de
la t
ensi
on m
inim
ale
»
7.10
OS-
02M
ise
en
œuv
re
Avi
s éc
rit id
entif
iant
les
join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
inci
pale
s
où il
y a
ura
serr
age
de b
oulo
ns.
Au
débu
t de
cha
que
quar
t de
tra
vail
Réce
ptio
n d’
un a
vis
écrit
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-7
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
7.11
OS-
02M
ise
en
œuv
re
Join
ts d
e ch
antie
r de
s po
utre
s pr
in-
cipa
les
choi
sis
par
le s
urve
illan
t : v
érifi
-ca
tion
conj
oint
e du
ser
rage
à b
loc,
du
mar
quag
e et
du
serr
age
final
.To
us le
s jo
ints
de
chan
tier
d’un
e po
utre
prin
cipa
le :
avis
écr
it at
test
ant
la c
onfo
rmité
du
serr
age.
Aut
res
asse
mbl
ages
: av
is é
crit
at
test
ant
la c
onfo
rmité
du
serr
age.
Apr
ès le
ser
rage
à b
loc,
le m
arqu
age
et le
ser
rage
fin
al d
es b
oulo
ns48
heu
res
aprè
s le
ser
rage
fin
al d
es
join
ts id
entif
iés
dans
l’av
is48
heu
res
aprè
s le
ser
rage
fin
al d
es
join
ts id
entif
iés
dans
l’av
is
Cons
tata
tion
visu
elle
Réce
ptio
n d'
un a
vis
écrit
Réce
ptio
n d'
un a
vis
écrit
7.12
15.7
.6M
ise
en
œuv
reÉl
évat
ion
des
appu
is d
es p
outr
es
en a
cier
7 jo
urs
avan
t le
mon
tage
des
pou
tres
Réce
ptio
n du
rel
evé
d’ar
pent
age
7.13
15.7
.6M
ise
en
œuv
reA
vis
de c
onfo
rmité
des
con
trev
en-
tem
ents
et
des
ouvr
ages
tem
pora
ires
Apr
ès c
haqu
e qu
art
de t
rava
il Ré
cept
ion
de l’
avis
de
conf
orm
ité
Sou
s-se
ctio
n 1
5.8
: Ou
vrag
es e
n b
ois
8.1
15.8
.1D
ocum
ent
Plan
s de
mon
tage
(ouv
rage
s en
boi
s)2
sem
aine
s av
ant
le m
onta
ge
de l’
ouvr
age
Réce
ptio
n du
pla
n
Sou
s-se
ctio
n 1
5.9.
1 : A
pp
arei
ls d
’ap
pu
i
9.1.
115
.9.1
.1D
ocum
ent
Doc
umen
ts r
equi
s (a
ppar
eils
d’a
ppui
)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n
des
appa
reils
d’a
ppui
et
le le
vage
du
tab
lier
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
9.1.
215
.4.3
.5.8
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
des
surf
aces
des
bl
ocs
d'as
sise
(niv
eau,
pla
néité
et
hor
izon
talit
é)
Ava
nt le
dur
ciss
emen
t du
bét
on
de l'
assi
seCo
nsta
tatio
n et
val
eurs
mes
urée
s
9.1.
315
.9.1
.6M
ise
en
œuv
re
Vér
ifica
tion
de la
rés
ista
nce
à la
co
mpr
essi
on (b
éton
/cou
lis) d
es
bloc
s d'
assi
seV
érifi
catio
n de
la t
empé
ratu
re d
e po
se
des
pout
res
(app
arei
l d’a
ppui
fre
tté
sans
élé
men
ts g
lissa
nts)
Ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
es p
outr
esCo
nsta
tatio
n et
val
eurs
mes
urée
s
9.1.
415
.9.1
.6.2
Doc
umen
tA
vis
de c
onfo
rmité
du
syst
ème
de
leva
geA
vant
le le
vage
du
tabl
ier
Réce
ptio
n de
l’av
is d
e co
nfor
mité
9.1.
5E-
03-R
15.9
.1.6
.2M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n de
s po
ints
de
leva
geA
vant
et
en c
ontin
u du
rant
le le
vage
Cons
tata
tion
visu
elle
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-8
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
Sou
s-se
ctio
n 1
5.9.
2 : J
oin
ts d
e ta
blie
r
9.2.
115
.9.2
.1D
ocum
ent
Plan
s d’
atel
ier
(join
ts d
e ta
blie
r)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n de
s jo
ints
de
tabl
ier
Réce
ptio
n de
s pl
ans
d’at
elie
r
9.2.
215
.9.2
.3M
ise
en
œuv
re
Vér
ifica
tion
par
le f
abric
ant
de la
mis
e en
pla
ce d
’un
join
t de
tab
lier
à pl
us
d’un
e ga
rnitu
re
Ava
nt le
bét
onna
ge d
u jo
int
de t
ablie
r à
plus
d’u
ne g
arni
ture
Réce
ptio
n de
l’ap
prob
atio
n éc
rite
du
fab
rican
t
9.2.
315
.9.2
.3M
ise
en
œuv
reEs
sai d
’éta
nché
ité (j
oint
s de
tab
lier)
Apr
ès la
pos
e de
la g
arni
ture
Cons
tata
tion
visu
elle
Sou
s-se
ctio
n 1
5.9.
3 : D
isp
osi
tifs
de
rete
nu
e en
aci
er
9.3.
115
.9.3
.1D
ocum
ent
Plan
s d’
atel
ier
(dis
posi
tifs
de r
eten
ue
en a
cier
)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n
disp
ositi
fs d
e re
tenu
e en
aci
er
Réce
ptio
n de
s pl
ans
d’at
elie
r
Sou
s-se
ctio
n 1
5.9.
4 : D
rain
s en
aci
er
9.4.
115
.9.4
Doc
umen
tPl
ans
d’at
elie
r (d
rain
s)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n
des
drai
nsRé
cept
ion
des
plan
s d’
atel
ier
Sou
s-se
ctio
n 1
5.10
: M
emb
ran
e d
’éta
nch
éité
et
mem
bra
ne
auto
colla
nte
po
ur
join
ts
10.1
15.1
0.3.
1.1
Mis
e en
œ
uvre
Net
toya
ge d
e ba
se (d
alle
exi
stan
te)
Ava
nt la
dél
imita
tion
des
surf
aces
de
dalle
à r
épar
erCo
nsta
tatio
n vi
suel
le
10.2
15.1
0.3.
1.2
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tion
des
corr
ectio
ns
réal
isée
s au
mor
tier
des
surf
aces
de
dal
le e
xist
ante
Apr
ès la
cur
e de
s co
rrec
tions
des
su
rfac
es d
e da
lle e
xist
ante
Cons
tata
tion
10.3
15.1
0.3.
1.3
a)M
ise
en
œuv
reD
élai
s et
con
ditio
ns c
limat
ique
s (m
embr
ane
d’ét
anch
éité
)En
con
tinu
dura
nt la
pos
e de
la m
em-
bran
e d’
étan
chéi
téCo
nsta
tatio
n
10.4
15.1
0.3.
1.3
cM
ise
en
œuv
rePo
se (m
embr
ane
d’ét
anch
éité
)En
con
tinu
dura
nt la
pos
e de
la m
em-
bran
e d’
étan
chéi
téCo
nsta
tatio
n
Sou
s-se
ctio
n 1
5.11
: R
evêt
emen
t en
en
rob
é
11.1
15.1
1.2.
1M
ise
en
œuv
reRe
vête
men
t en
enr
obé
(com
paci
té)
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
pos
e
du r
evêt
emen
tCo
nsta
tatio
n
11.2
15.1
1.3.
3.1
a)
et b
)15
.11.
3.3.
2
Mis
e en
œ
uvre
Couc
he d
e co
rrec
tion
et d
e su
rfac
e (d
rain
age)
Apr
ès la
pos
e de
la c
ouch
e de
co
rrec
tion
et c
elle
de
surf
ace
Cons
tata
tion
visu
elle
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-9
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r le
s st
ruct
ure
s
N°
CC
DG
/ D
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
11.3
15.1
1.3.
3.1
a)M
ise
en
œuv
reA
rpen
tage
de
la d
alle
5
jour
s av
ant
la p
ose
de la
cou
che
de
corr
ectio
nRé
cept
ion
du r
elev
é d'
arpe
ntag
e et
la
liste
des
épa
isse
urs
calc
ulée
s
11.4
15.1
1.3.
3.1
b)M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n du
pro
fil p
rès
des
join
ts
de t
ablie
rEn
con
tinu
dura
nt le
pav
age
près
des
jo
ints
de
tabl
ier
Cons
tata
tion
Sou
s-se
ctio
n 1
5.12
: M
urs
de
sou
tèn
emen
t h
om
olo
gu
és
12.1
15.1
2.1
OS-
08-C
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(mur
s)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n
des
mur
sRé
cept
ion
des
docu
men
ts r
equi
s
12.2
15.1
2.3.
1O
S-08
-CD
ocum
ent
Mis
e en
pla
ce d
es m
assi
fs d
es m
urs
rem
blai
s (g
ranu
lom
étrie
)A
vant
la m
ise
en p
lace
du
rem
blai
des
m
urs
rem
blai
sRé
cept
ion
du r
appo
rt d
e gr
anul
omét
rie
12.3
15.1
2.5.
2M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
des
mas
sifs
des
mur
s re
mbl
ais
(com
pact
ion)
Ponc
tuel
lem
ent
dura
nt la
com
pact
ion
du r
embl
ai d
es m
urs
rem
blai
sCo
nsta
tatio
n
Sou
s-se
ctio
n 1
5.13
: Po
nce
aux
pré
fab
riq
ués
13.1
15.1
3.1
OS-
09-C
Doc
umen
tD
ocum
ents
req
uis
(pon
ceau
x)2
sem
aine
s av
ant
la f
abric
atio
n
des
ponc
eaux
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Sou
s-se
ctio
n 1
5.14
: G
alva
nis
atio
n, m
étal
lisat
ion
et
pei
ntu
rag
e
14.1
15.1
4.1.
1D
ocum
ent
Plan
des
enc
eint
es d
e co
nfin
emen
t (c
harg
es s
ur la
str
uctu
re)
2 se
mai
nes
avan
t la
con
stru
ctio
n
des
ence
inte
sRé
cept
ion
du p
lan
14.2
15.1
4.1.
1D
ocum
ent
Avi
s de
con
form
ité d
es e
ncei
ntes
de
con
finem
ent
Apr
ès la
con
stru
ctio
n ou
la
mod
ifica
tion
des
ence
inte
sRé
cept
ion
de l'
avis
de
conf
orm
ité
14.3
15.1
4.4.
3.1
15.1
4.4.
3.2
a)O
S-05
-R
Mis
e en
œ
uvre
Prép
arat
ion
des
surf
aces
d'a
cier
Tene
ur e
n io
ns c
hlor
ures
A
vant
le p
eint
urag
e de
s su
rfac
es
d’ac
ier
Cons
tata
tion
visu
elle
14.4
15.1
4.4.
3.2
c)
et d
)M
ise
en
œuv
reIn
spec
tion
des
surf
aces
pei
ntur
ées
Apr
ès le
pei
ntur
age
des
su
rfac
es d
’aci
erCo
nsta
tatio
n et
val
eurs
mes
urée
s
14.5
15.1
4.4.
3.2b
)M
ise
en
œuv
reCo
nditi
ons
d'ap
plic
atio
n A
vant
le p
eint
urag
e de
s
surf
aces
d’a
cier
Cons
tata
tion
et v
aleu
rs m
esur
ées
No
tes
gén
éral
es1.
D
éfin
ition
de
« Pon
ctue
llem
ent »
: A
utan
t de
foi
s qu
e né
cess
aire
par
jour
pou
r ac
quér
ir le
niv
eau
de c
onfia
nce
requ
is.
2.
La r
écep
tion
de d
ocum
ents
impl
ique
qu’
ils o
nt é
té t
raité
s se
lon
les
reco
mm
anda
tions
du
Man
uel d
e co
nstr
uctio
n et
de
répa
ratio
n de
s st
ruct
ures
.
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-10
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
e tr
avau
x d
e si
gn
alis
atio
n
N°
Réf
éren
ceN
atu
reEx
igen
ces
à vé
rifi
erQ
uan
dA
ctiv
ités
de
véri
fica
tio
n
Org
anis
atio
n d
e ch
anti
er, m
ain
tien
de
la c
ircu
lati
on
et
sig
nal
isat
ion
1C
CD
G 1
0.3.
2D
ocum
ent
Réce
ptio
n du
pla
n de
sig
nalis
atio
n et
du
pla
n de
tra
vail
7 jo
urs
avan
t le
déb
ut d
es t
rava
uxD
ocum
ents
reç
ues
et c
onfo
rmes
2C
CD
G 1
0.3.
5 et
dev
is
sign
alis
atio
n
Mis
e en
œ
uvre
Acc
epta
tion
de la
mis
e en
pla
ce d
e la
si
gnal
isat
ion.
Déb
ut d
e ch
aque
pha
se d
es t
rava
uxCo
nsta
t vi
suel
et
auto
risat
ion
écrit
e
3.C
CD
G
10.3
.3.1
et
10.3
.3.2
Doc
umen
t
Preu
ve d
’att
esta
tion
de r
éuss
ite d
es
form
atio
ns p
our
le r
espo
nsab
le e
t le
ge
stio
nnai
re d
e ch
antie
r ai
nsi q
ue le
pe
rson
nel a
ffec
té à
la s
igna
lisat
ion.
Prem
ière
réu
nion
de
chan
tier
ou
2 se
mai
nes
avan
t la
mis
e en
œuv
re
de t
rava
ux d
e si
gnal
isat
ion
Att
esta
tions
reç
us e
t co
nfor
mes
4.C
CD
G 1
0.3.
5 et
Gui
de d
e su
rvei
llanc
e
Mis
e en
œ
uvre
Sign
alis
atio
n m
aint
enue
op
érat
ionn
elle
et
en b
on é
tat
1 fo
is / j
our
ou s
elon
la f
réqu
ence
ét
ablie
Com
plét
er le
for
mul
aire
V-3
224
5.C
CD
G
10.3
.11
Mis
e en
œ
uvre
Mar
quag
e te
mpo
raire
de
la c
haus
sée
Déb
ut d
e ch
aque
pha
se d
es t
rava
uxCo
nsta
t vi
suel
, aut
oris
atio
n éc
rite
et
vér
ifica
tion
de l’
appl
icat
ion
6.D
evis
si
gnal
isat
ion
Mis
e en
œ
uvre
Avi
s d’
inte
rven
tion
de l’
entr
epre
neur
av
ant
débu
t de
s ét
apes
iden
tifié
s au
de
vis
48 h
ava
nt le
déb
ut d
e l’é
tape
Réce
ptio
n de
l’av
is
7.D
evis
si
gnal
isat
ion
Mis
e en
œ
uvre
Loca
lisat
ion
des
accè
s au
cha
ntie
rA
vant
l’in
stal
latio
nA
ppro
batio
n de
la lo
calis
atio
n
8.D
evis
si
gnal
isat
ion
Doc
umen
tA
ttes
tatio
n d’
ente
nte
avec
une
firm
e sp
écia
lisée
en
sign
alis
atio
n ro
utiè
re
offr
ant
le s
ervi
ce d
’urg
ence
À la
1èr
e réu
nion
de
chan
tier
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
9.D
evis
si
gnal
isat
ion
Doc
umen
tPr
océd
ures
écr
ites
d’in
stal
latio
n ou
d’
enlè
vem
ent
de la
sig
nalis
atio
n si
el
les
sont
diff
éren
tes
du T
ome
VA
vant
la m
ise
en œ
uvre
App
roba
tion
de la
pro
cédu
re
10.
Dev
is
sign
alis
atio
nD
ocum
ent
Att
esta
tion
de c
onfo
rmité
des
AIF
V
ou f
ixés
aux
ext
rém
ités
de g
lissi
ères
de
séc
urité
1ère r
éuni
on d
e ch
antie
r ou
apr
ès
colli
sion
Réce
ptio
n de
l’at
test
atio
n
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-11
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
e tr
avau
x d
e si
gn
alis
atio
n
N°
Réf
éren
ceN
atu
reEx
igen
ces
à vé
rifi
erQ
uan
dA
ctiv
ités
de
véri
fica
tio
n
Élém
ents
de
fon
dat
ion
ou
d’a
ncr
age
11.
CC
DG
16.
2M
ise
en
œuv
re
App
roba
tion
de la
loca
lisat
ion
et d
e l’é
léva
tion
des
ouvr
ages
lors
que
les
indi
catio
ns s
ont
appr
oxim
ativ
es s
ur
les
plan
s et
dev
is.
Ava
nt le
déb
ut d
es t
rava
uxCo
nsta
t vi
suel
et
mes
urag
e
12.
CC
DG
16
.3.1
.3
(réf
. 15.
2.4)
Doc
umen
tA
ttes
tatio
n de
con
form
ité d
es
mat
éria
ux g
ranu
laire
s7
jour
s av
ant
la p
rem
ière
livr
aiso
nA
ttes
tatio
n re
çue
et c
onfo
rme
13.
CC
DG
16
.3.1
.3
(réf
. 15
.2.5
.3)
Doc
umen
tA
vis
écrit
de
l’ent
repr
eneu
r co
ncer
nant
les
500
dern
iers
mm
d’
exca
vatio
n24
h a
vant
la m
ise
en p
lace
du
cous
sin
Réce
ptio
n de
l’av
is e
t co
nsta
t vi
suel
14.
CC
DG
16
.3.1
.3
(réf
. 15
.2.5
.4)
Doc
umen
tA
vis
écrit
de
l’ent
repr
eneu
r co
ncer
-na
nt la
mis
e en
pla
ce d
u co
ussi
n de
su
ppor
t
24 h
ava
nt la
mis
e en
pla
ce d
u
coff
rage
et
de l’
arm
atur
e.Ré
cept
ion
de l’
avis
et
cons
tat
visu
el
15.
CC
DG
16
.3.1
.3
(réf
15.
2.5.
5)D
ocum
ent
Avi
s éc
rit d
e l’e
ntre
pren
eur
conc
er-
nant
le r
empl
issa
ge e
t la
mis
e en
pl
ace
du r
embl
ai
24 h
ava
nt le
rem
plis
sage
et
la m
ise
en
plac
e du
rem
blai
Réce
ptio
n de
l’av
is e
t co
nsta
t vi
suel
16.
CC
DG
16
.3.1
.2
(réf
. 15
.4.2
.2)
Mat
éria
uxM
assi
f de
fon
datio
n ou
d’a
ncra
ge –
pr
oven
ance
de
l’arm
atur
eA
vant
la p
ose
de l’
arm
atur
eCo
nsta
t vi
suel
et
nom
de
l’aci
érie
17.
CC
DG
16
.3.1
.1
(réf
. 15.
4.3.
3)
Mis
e en
œ
uvre
Mas
sif
de f
onda
tion
ou d
’anc
rage
–
posi
tionn
emen
t et
enr
obag
e de
l’a
rmat
ure
Ava
nt le
bét
onna
geCo
nsta
t vi
suel
18.
CC
DG
16
.3.1
.1 (r
éf.
15.4
.3.5
.2)
Doc
umen
tM
assi
f de
fon
datio
n ou
d’a
ncra
ge –
A
vis
de b
éton
nage
24 h
ava
nt le
bét
onna
geRé
cept
ion
de l’
avis
de
béto
nnag
e
19.
CC
DG
16
.3.1
.2
(réf
. 15.
4.3.
5)D
ocum
ent
Mas
sif
de f
onda
tion
ou d
’anc
rage
–
Fich
es d
escr
iptiv
es d
es m
élan
ges
de
bét
on7
jour
s av
ant
le b
éton
nage
Conf
orm
ité d
u m
élan
ge
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-12
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
e tr
avau
x d
e si
gn
alis
atio
n
N°
Réf
éren
ceN
atu
reEx
igen
ces
à vé
rifi
erQ
uan
dA
ctiv
ités
de
véri
fica
tio
n
20.
CC
DG
15
.4.2
.1.3
Doc
umen
tRé
cept
ion
des
résu
ltats
de
cont
rôle
du
béto
n en
cha
ntie
r pa
r l’e
ntre
pren
eur
Ava
nt le
con
trôl
e de
réc
eptio
n
du M
TQRé
cept
ion
et v
alid
atio
n de
s ré
sulta
ts
Stru
ctu
re d
e si
gn
alis
atio
n e
t d
’écl
aira
ge
21.
CC
DG
16.
4.4
(réf
. 15.
7.4.
)D
ocum
ent
Ouv
rage
s d’
acie
r ou
d’a
lum
iniu
m –
ce
rtifi
catio
n, q
ualif
icat
ion
et a
ttes
ta-
tion
de c
onfo
rmité
Ava
nt le
déb
ut d
es t
rava
uxRé
cept
ion
des
docu
men
ts
22.
CC
DG
16.
4.4
(réf
. 15.
7.1)
Doc
umen
t
A –
Str
uctu
re d
’aci
er o
u d’
alum
iniu
mPl
ans
d’at
elie
rA
– 2
sem
aine
s av
ant
la r
éuni
on
pré
alab
le à
la f
abric
atio
nRé
cept
ion
des
docu
men
ts
B –
Plan
s de
mon
tage
B –
2 se
mai
nes
avan
t le
déb
ut d
u
mon
tage
au
chan
tier
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
23.
CC
DG
16.
4.4
(r
éf. 1
5.8.
3.1)
Doc
umen
tCe
rtifi
catio
n et
att
esta
tion
de
conf
orm
ité p
our
les
ouvr
ages
de
bois
Ava
nt le
déb
ut d
es t
rava
uxRé
cept
ion
des
docu
men
ts
24.
CC
DG
16
.4.4
.2D
ocum
ent
Att
esta
tion
de c
onfo
rmité
des
su
ppor
ts c
édan
ts s
ous
l’im
pact
Ava
nt la
mis
e en
pla
ceA
ttes
tatio
n re
çue
et c
onfo
rme
25.
CC
DG
16.
4.5
Mis
e en
œ
uvre
Inst
alla
tion
des
disp
ositi
fs
antiv
ibra
tion
Pend
ant
le m
onta
ge d
e la
str
uctu
reCo
nsta
t vi
suel
Pan
nea
ux
de
sig
nal
isat
ion
26.
CC
DG
16
.5.2
.2D
ocum
ent
Réce
ptio
n du
pla
n de
mon
tage
du
pan
neau
sig
né e
t sc
ellé
par
un
ingé
nieu
r3
jour
s av
ant
le m
onta
geRé
cept
ion
des
docu
men
ts
27.
CC
DG
16
.5.2
.3M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n du
sys
tèm
e d’
atta
ches
du
pan
neau
Pend
ant
les
trav
aux
Cons
tat
visu
el
28.
Tom
e V
et
dev
isM
ise
en
œuv
re
Cont
enu
du m
essa
ge (I
nscr
iptio
n,
pict
ogra
mm
e, m
ise
en f
orm
e)
resp
ecta
nt le
s pl
ans
et d
evis
Ava
nt l’
inst
alla
tion
Cons
tat
visu
el
29.
Tom
e V
et
dev
isM
ise
en
œuv
re
Vér
ifica
tion
de la
dim
ensi
on
du p
anne
au e
t de
son
num
éro
d’id
entif
icat
ion
Ava
nt l’
inst
alla
tion
Cons
tat
visu
el
30.
Tom
e V
et
dev
isM
ise
en
œuv
reRe
spec
t de
la d
ispo
sitio
n de
s
pann
eaux
sur
un
mêm
e su
ppor
tPe
ndan
t le
s tr
avau
xCo
nsta
t vi
suel
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-13
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
e tr
avau
x d
e si
gn
alis
atio
n
N°
Réf
éren
ceN
atu
reEx
igen
ces
à vé
rifi
erQ
uan
dA
ctiv
ités
de
véri
fica
tio
n
31.
Tom
e V
, 1.
13 e
t 5.
10M
ise
en
œuv
reV
érifi
catio
n du
dég
agem
ent
vert
ical
e et
laté
ral
Pend
ant
les
trav
aux
Mes
urag
e
32.
Tom
e V
, 5.
10M
ise
en
œuv
re
Supe
rsig
nalis
atio
n et
PM
V s
ur
port
ique
– a
ngle
d’in
clin
aiso
n p
/ r
à la
ver
tical
ePe
ndan
t le
s tr
avau
xM
esur
age
33.
Tom
e V
, 5.
10M
ise
en
œuv
re
Supe
rsig
nalis
atio
n et
PM
V la
téra
le –
an
gle
d’in
stal
latio
n p
/ r à
l’ax
e de
la
rou
tePe
ndan
t le
s tr
avau
xM
esur
age
34.
Tom
e V
, 5.
10M
ise
en
œuv
re
Supe
rsig
nalis
atio
n et
PM
V –
po
sitio
nnem
ent
des
pann
eaux
sur
le
por
tique
p / r
aux
voi
esPe
ndan
t le
s tr
avau
xCo
nsta
t vi
suel
et
mes
urag
e
35.
Dev
is
sign
alis
atio
nM
ise
en
œuv
re
Réce
ptio
n de
la m
étho
de d
e fix
atio
n de
s pa
nnea
ux s
ur m
uret
s ou
pot
eaux
ex
ista
nts
Ava
nt l’
inst
alla
tion
App
roba
tion
de la
mét
hode
Syst
ème
de
sig
nau
x lu
min
eux
36.
CC
DG
16.
6.3
Doc
umen
tA
ttes
tatio
n de
con
form
ité p
our
chaq
ue li
vrai
son
de m
atér
iaux
él
ectr
ique
sPe
ndan
t le
s tr
avau
xA
ttes
tatio
n re
çue
et c
onfo
rme
37.
CC
DG
16
.6.4
.1D
ocum
ent
Doc
umen
ts p
our
les
pièc
es,
acce
ssoi
res
et m
atér
iaux
éle
ctriq
ues
utili
sés
(pla
n d’
atel
ier,
cara
ctér
istiq
ue,
fiche
s te
chni
ques
)
Pend
ant
les
trav
aux
Réce
ptio
n de
s do
cum
ents
38.
Dev
is
sign
alis
atio
nM
ise
en
œuv
reM
ode
de r
égul
atio
n de
s fe
ux d
e
circ
ulat
ion
tem
pora
ires
Ava
nt l’
inst
alla
tion
App
roba
tion
du m
ode
Élec
tric
ité
40.
CC
DG
16
.8.4
.4M
ise
en
œuv
re
Vér
ifica
tion
de la
con
tinui
té d
es
cond
uits
éle
ctriq
ues
– Es
sais
ave
c l’e
ntre
pren
eur
À la
fin
de
la p
ose
des
cond
uits
Cons
tat
visu
el
41.
CC
DG
16.
8.9
Mis
e en
œ
uvre
Vér
ifica
tions
éle
ctriq
ues
(rés
ista
nce,
co
ntin
uité
, ten
sion
, mes
urag
e
de c
harg
e)A
vant
la m
ise
en s
ervi
ceM
esur
age
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-14
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
es r
evêt
emen
ts d
e ch
auss
ée e
n e
nro
bé
N°
CC
DG
ou
d
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
Sou
s-se
ctio
n 1
3.1
: Pré
par
atio
n d
e la
su
rfac
e à
reco
uvr
ir
113
.1.1
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
– M
atér
iaux
gra
nula
ires
Ava
nt l’
auto
risat
ion
du t
rans
port
des
m
atér
iaux
gra
nula
ires
Att
esta
tion
reçu
e et
con
form
e
213
.1.1
Avi
sFo
urni
r un
avi
s d’
auto
risat
ion
– M
atér
iaux
gra
nula
ires
Ava
nt l’
utili
satio
n de
s m
atér
iaux
gr
anul
aire
sCo
nfirm
er la
rem
ise
de l'
Avi
s
313
.1.3
.1.1
Mis
e en
œ
uvre
Vale
urs
mes
urée
s –
Com
paci
té d
es
mat
éria
ux g
ranu
laire
sA
vant
la p
ose
de l’
enro
béCo
nfirm
er la
con
form
ité d
e la
sur
face
à
la n
orm
e
413
.1.4
Mis
e en
œ
uvre
Prof
il fin
al a
vant
rec
ouvr
emen
tA
vant
la p
ose
de l’
enro
béCo
nfirm
er la
con
form
ité d
u pr
ofil
Sou
s-se
ctio
n 1
3.2
: Lia
nt
d’im
pré
gn
atio
n o
u d
’acc
roch
age
513
.2.1
Avi
sFo
urni
r un
avi
s d’
auto
risat
ion
pour
l’u
tilis
atio
n d’
un b
itum
e flu
idifi
éA
vant
le 1
er m
ai e
t ap
rès
le 1
er o
ctob
reCo
nfirm
er la
con
form
ité d
u bi
tum
e
613
.2.2
.2D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
de l’
atte
stat
ion
de
conf
orm
ité –
Lia
ntÀ
cha
que
livra
ison
pen
dant
le c
ontr
atA
ttes
tatio
n re
çue
et c
onfo
rme
713
.2.2
.3D
ocum
ent
Pris
e de
l’éc
hant
illon
nage
de
liant
(V
-103
7)1
fois
par
con
trat
Conf
irmé
la p
rise
d'éc
hant
illon
813
.2.2
.3D
ocum
ent
Vér
ifica
tion
du r
appo
rt d
’ess
ais
– Éc
hant
illon
de
liant
Sur
réce
ptio
n du
rap
port
Vér
ifier
les
résu
ltats
d'e
ssai
s
913
.2.4
Doc
umen
tRé
cept
ion
de la
mét
hode
de
vé
rific
atio
n du
tau
x d’
appl
icat
ion
Ava
nt la
pos
e du
lian
tM
étho
de r
eçue
1013
.2.4
Mis
e en
œ
uvre
Calc
ul d
u ta
ux d
e po
se (V
-130
6-B)
Pend
ant
la p
ose
du li
ant
Taux
de
pose
con
form
e
1113
.2.4
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tion
sur
l’uni
form
ité d
e
l’épa
ndag
e du
lian
tPe
ndan
t la
pos
e du
lian
tPo
se u
nifo
rme
Sou
s-se
ctio
n 1
3.3
: En
rob
é p
rép
aré
et p
osé
à c
hau
d
1213
.3.2
.1.2
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
– B
itum
e À
cha
que
livra
ison
à la
cen
tral
e d’
enro
bage
Att
esta
tion
conf
orm
e
1313
.3.2
.1.3
Doc
umen
tN
umér
o d’
expé
ditio
n de
l’éc
hant
il-
lonn
age
de b
itum
e (V
-103
7)
Apr
ès l’
écha
ntill
onna
ge p
ar
l’ent
repr
eneu
r (u
n éc
hant
illon
pa
r 30
00 t
d’en
robé
)Co
nfor
mité
de
l'éch
antil
lonn
age
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-15
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
es r
evêt
emen
ts d
e ch
auss
ée e
n e
nro
bé
N°
CC
DG
ou
d
evis
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Act
ivit
és d
e vé
rifi
cati
on
1413
.3.2
.1.3
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
s ra
ppor
ts d
’ess
ais
– Éc
hant
illon
de
bitu
me
Sur
réce
ptio
n de
s ra
ppor
tsCo
nfor
mité
de
l'éch
antil
lon
1513
.3.2
.2.1
Doc
umen
tV
érifi
catio
n du
cer
tific
at
d’en
regi
stre
men
t de
la c
entr
ale
et
du
plan
qua
lité
Au
moi
ns 2
sem
aine
s av
ant
le d
ébut
de
s tr
avau
xEn
regi
stre
men
t IS
O e
t pl
an q
ualit
é re
çu e
t co
nfor
me
1613
.3.2
.2.2
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
s fo
rmul
es t
héor
ique
s et
fin
ales
(V-1
306-
I)A
u m
oins
3 jo
urs
avan
t le
déb
ut d
es
trav
aux
Conf
orm
ité d
es f
orm
ules
de
mél
ange
1713
.3.2
.2.3
Doc
umen
tO
bser
vatio
n su
r le
s ca
rtes
de
cont
rôle
Pério
diqu
emen
t se
lon
l’ent
ente
lors
de
la 1
ère r
éuni
on d
e ch
antie
rRe
cevo
ir et
vér
ifier
les
cart
es
de c
ontr
ôle
1813
.3.2
.2.4
Doc
umen
tV
érifi
catio
n de
s ra
ppor
ts d
’ess
ais
–
Enro
bé
Pend
ant
la p
rodu
ctio
n de
l’en
robé
et
dans
les
2 jo
urs
aprè
s le
pré
lève
men
t de
s éc
hant
illon
s pa
r l’e
ntre
pren
eur
Vér
ifica
tion
des
résu
ltats
d'e
ssai
s
1913
.3.2
.2.4
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
le c
hant
ier
(V-1
306-
A e
t V-
1306
-B)
Pend
ant
le c
ontr
atO
bser
vatio
n
2013
.3.2
.2.5
Mis
e en
œ
uvre
Com
paci
té d
u re
vête
men
t
(V-1
306-
D e
t V-
1306
-E)
Apr
ès la
qua
ntité
d’e
nrob
é po
sée
dura
nt la
jour
née
(lot)
pou
r ch
aque
fo
rmul
e d’
enro
béCo
nfor
mité
de
la c
ompa
cité
21D
evis
MTQ
Mis
e en
œ
uvre
Pério
de d
’att
ente
et
dépl
acem
ent
de
mat
érie
l
Lors
des
pér
iode
s d’
atte
nte
im
mob
ilisa
nt l’
équi
pe d
e m
ise
en
œuv
re d
uran
t la
pos
e de
l’en
robé
ou
lors
du
dépl
acem
ent
du m
atér
iel
Vér
ifier
la d
urée
d'a
tten
te
22D
evis
120
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
l’aj
uste
men
t
des
grill
esPe
ndan
t la
pos
e de
l’en
robé
Obs
erva
tion
23D
evis
MTQ
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
la s
igna
lisat
ion
Ava
nt e
t du
rant
la p
ose
de l’
enro
béV
érifi
er la
con
form
ité d
e la
si
gnal
isat
ion
2413
.3.4
.7M
ise
en
œuv
rePr
ofil,
irré
gula
rités
, épa
isse
urA
près
la p
ose
de l’
enro
béV
érifi
er la
con
form
ité d
es v
aleu
rs
requ
ises
25D
evis
120
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
le m
arqu
age
te
mpo
raire
de
la c
haus
sée
Apr
ès la
pos
e de
l’en
robé
Vér
ifier
la c
onfo
rmité
du
mar
quag
e te
mpo
raire
Sou
s-se
ctio
n 1
3.4
: Rec
har
gem
ent
et m
ise
en f
orm
e d
es a
cco
tem
ents
en
mat
éria
ux
gra
nu
lair
es a
prè
s as
ph
alta
ge
2613
.4.2
Mis
e en
œ
uvre
Obs
erva
tions
sur
la m
ise
en f
orm
e
des
acco
tem
ents
Apr
ès la
pos
e de
l’en
robé
Resp
ect
de la
tem
péra
ture
de
l’e
nrob
é, d
e la
pen
te e
t du
dél
ai
de m
ise
en œ
uvre
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-16
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
es t
rava
ux
en e
nvi
ron
nem
ent
N°
CC
DG
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Vér
ific
atio
n
Sect
ion
10
: Org
anis
atio
n d
e ch
anti
er, l
oca
ux
de
chan
tier
, mai
nti
en d
e la
cir
cula
tio
n e
t si
gn
alis
atio
n e
t p
rote
ctio
n d
e l’e
nvi
ron
nem
ent
110
.4.2
Mat
érie
lTr
ouss
e de
réc
upér
atio
n de
s pr
odui
ts
pétr
olie
rsEn
tou
t te
mps
Cons
tat
visu
el s
ur le
con
tenu
de
la
tro
usse
210
.4.3
Mis
e en
œ
uvre
Cert
ifica
t d’
auto
risat
ion
pour
in
terv
entio
n su
r le
litt
oral
, la
band
e
river
aine
, dan
s un
mili
eu h
umid
e et
ex
ploi
tatio
n de
sou
rces
de
mat
éria
ux
Ava
nt la
con
stru
ctio
n ou
l’in
terv
entio
nO
bten
tion
d’un
e co
pie
du c
ertif
icat
d’
auto
risat
ion
310
.4.3
.1M
ise
en
œuv
rePr
otec
tion
des
plan
s d’
eau
En t
out
tem
psCo
nsta
t vi
suel
et
mes
ure
410
.4.3
.2M
ise
en
œuv
reO
uvra
ges
de r
éten
tion
En t
out
tem
psCo
nsta
t vi
suel
et
mes
ure
510
.4.3
.3M
ise
en
œuv
reA
ccès
tem
pora
ire a
ux b
erge
sEn
tou
t te
mps
Loca
lisat
ion,
dém
antè
lem
ent
et r
emis
e en
éta
t
610
.4.3
.4M
ise
en
œuv
rePa
ssag
e à
gué
Lors
que
requ
isPr
épar
atio
n et
dém
antè
lem
ent
710
.4.3
.5M
ise
en
œuv
rePr
otec
tion
cont
re l’
éros
ion
En t
out
tem
psRé
cept
ion
du c
roqu
is e
t de
la
desc
riptio
n de
s ou
vrag
es
Sect
ion
11
: Ter
rass
emen
ts
811
.4.7
.2M
ise
en
œuv
re
Mis
e au
reb
ut d
es m
atér
iaux
de
dé
mol
ition
(rev
êtem
ent
en e
nrob
é,
béto
n, b
ois,
aci
er, l
es e
aux
de
nett
oyag
e de
s bé
tonn
ière
s, e
tc.)
Lors
de
la d
émol
ition
Conf
orm
ité d
e la
dis
posi
tion
au
Règl
emen
t su
r le
s dé
chet
s so
lides
et
à la
Loi
sur
la q
ualit
é de
l’e
nviro
nnem
ent
(L.R
.Q.,
c. Q
-2).
911
.4.7
.3M
ise
en
œuv
re
Mis
e au
reb
ut d
es m
atiè
res
da
nger
euse
s (d
éche
ts c
him
ique
s, le
s
hydr
ocar
bure
s, le
s pe
intu
res,
les
sols
co
ntam
inés
, etc
.)
En t
out
tem
psCo
nfor
mité
de
la d
ispo
sitio
n au
Rè
glem
ent
sur
les
mat
ière
s
dang
ereu
ses
et à
la L
.R.Q
., c.
Q-2
.
1011
.10.
2.3
Mis
e en
œ
uvre
Prog
ram
me
de s
écur
ité li
é à
l’u
tilis
atio
n de
cha
ux v
ive
Ava
nt l’
utili
satio
n de
la c
haux
Conf
orm
ité d
u pr
ogra
mm
e
1111
.10.
2.4
Mis
e en
œ
uvre
Insp
ectio
n de
l’éq
uipe
men
t de
st
abili
satio
n à
la c
haux
Ava
nt le
déb
ut d
es t
rava
ux d
e st
abili
satio
nA
ppro
batio
n de
l’éq
uipe
men
t
1211
.13.
3.2
Doc
umen
tEx
ploi
tatio
n de
sou
rces
de
mat
éria
uxA
vant
l’ex
ploi
tatio
n de
la s
ourc
eCo
pie
des
perm
is o
u ce
rtifi
cat
d’au
toris
atio
n
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-17
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
es t
rava
ux
en e
nvi
ron
nem
ent
N°
CC
DG
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Vér
ific
atio
n
1311
.4.4
.1.2
Mis
e en
œ
uvre
Cont
rôle
et
enre
gist
rem
ent
des
vibr
atio
nsA
u m
oins
3 jo
urs
avan
t le
déb
ut d
es
saut
ages
Copi
e du
cer
tific
at d
e ca
libra
tion
de
s gé
opho
nes
1411
.4.4
.1.2
Mis
e en
œ
uvre
Cont
rôle
et
enre
gist
rem
ent
des
vibr
atio
nsIm
méd
iate
men
t ap
rès
chaq
ue t
irEn
regi
stre
men
ts d
es v
ibra
tions
Sect
ion
12
: Fo
nd
atio
ns
de
chau
ssée
1512
.4M
ise
en
œuv
reTr
aite
men
t de
sur
face
ave
c un
ab
at-p
ouss
ière
s
Lors
que
la c
ircul
atio
n su
r un
e
fond
atio
n gr
anul
aire
cau
se u
n
excè
s de
pou
ssiè
re n
uisi
ble
à la
ci
rcul
atio
n et
à l’
envi
ronn
emen
t
(con
cent
ratio
n >
40
mg/
m3 )
Cons
tat
visu
el e
t m
esur
e
Sect
ion
13
: Rev
êtem
ent
de
chau
ssée
en
en
rob
é
1613
.3.3
.1M
ise
en
œuv
reO
péra
tion
d’un
e ce
ntra
le d
’enr
obag
eEn
tou
t te
mps
, lor
s de
l’op
érat
ion
de
la c
entr
ale
Vér
ifier
si l
a ce
ntra
le e
st é
quip
ée d
’un
syst
ème
de r
écup
érat
ion
des
pous
-si
ères
fon
ctio
nnel
et
conf
orm
e au
x ex
igen
ces
de la
L.R
.Q.,
c. Q
-2.
Sect
ion
15
: Ou
vrag
es d
’art
1715
.1.2
.1 e
t 15
.1.2
.2D
ocum
ent
Proc
édur
e de
dém
oliti
on c
ompl
ète
et
par
tielle
Au
moi
ns 7
jour
s av
ant
le d
ébut
de
la
dém
oliti
onPr
océd
ure
reçu
e et
con
form
ité
1815
.1.2
.2.1
Mis
e en
œ
uvre
Préc
autio
ns p
rises
par
l’en
trep
rene
ur
pour
ne
pas
pollu
er lo
rs d
e l’h
ydro
dém
oliti
onLo
rs d
e l’h
ydro
dém
oliti
onCo
nsta
t vi
suel
1915
.14.
1 et
15
.14.
1.1.
2D
ocum
ent
Plan
d’o
uvra
ge p
rovi
soire
des
en
cein
tes
de c
onfin
emen
t et
des
di
spos
itifs
de
récu
péra
tion
des
rési
dus
prov
enan
t de
s tr
avau
x de
pré
para
tion
des
surf
aces
, de
mét
allis
atio
n ou
de
pein
tura
ge
Ava
nt la
con
stru
ctio
n de
s en
cein
tes
de
con
finem
ent
Conf
orm
ité d
es d
ispo
sitif
s de
ré
cupé
ratio
n de
s ré
sidu
s
2015
.14.
1.1.
2M
ise
en
œuv
reTr
ansp
ort
des
rési
dus
Apr
ès le
tra
nspo
rt e
t l’e
xpéd
ition
des
ré
sidu
s au
site
aut
oris
éO
bten
tion
des
docu
men
ts
d’ex
pédi
tion
et c
oupo
ns d
e pe
sée
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 3
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-18
Tab
leau
des
vér
ific
atio
ns
à co
nsi
gn
er a
u jo
urn
al d
e ch
anti
er p
ou
r la
su
rvei
llan
ce d
es t
rava
ux
en e
nvi
ron
nem
ent
N°
CC
DG
Nat
ure
Exig
ence
s à
véri
fier
Qu
and
Vér
ific
atio
n
Sect
ion
18
: Élé
men
ts d
e sé
curi
té
2118
.5.3
Mis
e en
œ
uvre
Dis
posi
tion
des
rebu
ts a
ssoc
iés
à
l’enl
èvem
ent
des
glis
sièr
es e
xist
ante
sLo
rs d
e l’e
nlèv
emen
t de
s gl
issi
ères
Conf
orm
ité d
e la
dis
posi
tion
au
Règl
emen
t su
r le
s dé
chet
s so
lides
et
à la
Loi
sur
la L
.R.Q
., c.
Q-2
.
Sect
ion
19
: Am
énag
emen
t p
aysa
ger
2219
.3.1
.1M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
terr
e vé
géta
leD
ans
les
20 jo
urs
suiv
ant
la m
ise
en
rése
rve
aprè
s le
s tr
avau
x de
déc
apag
e ou
20
jour
s av
ant
la li
vrai
son
Obt
entio
n de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
2319
.3.1
.2 e
t 19
.3.1
.3M
ise
en
œuv
reEn
gazo
nnem
ent
sur
sol n
on r
evêt
u de
te
rre
végé
tale
ou
sur
com
post
Au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t le
déb
ut d
es
trav
aux
d’en
gazo
nnem
ent
Obt
entio
n de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
2419
.3.2
. et
19.3
.3M
ise
en
œuv
re
Mis
e en
pla
ce d
e m
élan
ge à
gaz
on,
plaq
ues
de g
azon
, tou
rbe
hort
icol
e,
tour
be h
umus
, cha
ux a
gric
ole,
pai
llis,
ag
ent
fixat
eur,
fert
ilisa
nt e
t m
atel
as
pour
ens
emen
cem
ent
Au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t le
déb
ut d
es
trav
aux
d’en
gazo
nnem
ent
et lo
rs d
e
la li
vrai
son
Obt
entio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Sect
ion
18
: Am
énag
emen
t p
aysa
ger
(su
ite)
2519
.4.2
.1M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
terr
eau
Au
moi
ns 2
0 jo
urs
avan
t la
livr
aiso
n du
ter
reau
fab
riqué
hor
s si
te, e
t au
m
oins
10
jour
s av
ant
les
trav
aux
de
plan
tatio
n po
ur le
ter
reau
fab
riqué
su
r le
site
Obt
entio
n de
l’at
test
atio
n de
co
nfor
mité
2619
.4.2
.2M
ise
en
œuv
reM
ise
en p
lace
de
paill
is d
e bo
is
ram
éal f
ragm
enté
Au
moi
ns 2
0 jo
urs
avan
t la
livr
aiso
nO
bten
tion
de l’
atte
stat
ion
de
conf
orm
ité
2719
.4.3
et
19.4
.4M
ise
en
œuv
re
Mis
e en
pla
ce d
es p
ailli
s, t
uteu
rs,
selle
ttes
, fer
tilis
ants
, os
mou
lus
ou
os f
ossi
les
mou
lus
Au
moi
ns 1
0 jo
urs
avan
t le
déb
ut
des
trav
aux
de p
lant
atio
n et
lors
de
la
livr
aiso
nO
bten
tion
des
docu
men
ts r
equi
s
2819
.5M
ise
en
œuv
reCo
mm
ande
des
jeun
es p
lant
s en
m
ultic
ellu
les
Dan
s un
dél
ai d
e 45
jour
s ap
rès
la
sign
atur
e du
con
trat
Obt
entio
n de
s do
cum
ents
req
uis
Not
e : L
e su
rvei
llant
doi
t se
réf
érer
au
devi
s de
ser
vice
s pr
ofes
sion
nels
pou
r ob
teni
r la
ver
sion
en
vigu
eur
des
tabl
eaux
.
Annexe 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A4-1
Suite page suivante
Lettre type pour l’autorisation de commencer les travauxConformément à l’article « Autorisation de commencer les travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG, l’avis « Autorisation de commencer les travaux » doit être adressé par courrier recommandé à l’entrepreneur pour chacun des contrats signés par le directeur territorial ou le chef du Service des projets. Dès sa production, une copie de cet avis doit être transmise :
- au surveillant des travaux;
- à la Commission de la santé et de la sécurité du travail. Québec, le 11 août 2012 Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
OBJET : Autorisation de commencer les travauxRéférence : Contrat n°
Monsieur,
Conformément à l’article 7.1 du CCDG, vous êtes, par la présente, autorisé à exécuter le contrat sus-mentionné à compter du (jour, mois, année).
Comme cela est indiqué dans le devis spécial et en tenant compte de l’article 7.8 du CCDG, nous tenons à vous rappeler que les travaux faisant l’objet du présent contrat doivent être terminés dans un délai de [mois, semaines ou jours], soit le ou avant le [jour, mois, année].
Vous devez vous entendre avec notre surveillant, (M. ....................., [adresse], au numéro de téléphone (xxx xxx-xxxx), pour l’établissement des modalités d’exécution et fournir un calendrier des travaux lors de la première réunion de chantier.
En votre qualité de maître d’œuvre, selon la Loi sur la santé et la sécurité du travail, vous avez la responsabilité d’éliminer à la source les dangers pouvant porter préjudice à la santé, la sécurité et l’intégrité physique des travailleurs dans les limites de votre chantier. Vous devez donc vous conformer aux instructions suivantes :
1 – Faire parvenir, au service régional de l’inspection de la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST), l’avis d’ouverture et de fermeture du chantier sur le formulaire 1245 ci-joint;
2 – Faire parvenir un exemplaire du formulaire 1245 au surveillant concerné;
3 – Présenter un programme global de prévention à la CSST, s’il y a lieu;
4 – Créer un comité de chantier, s’il y a lieu.
Annexe 4
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA4-2
Cependant, compte tenu de… (ajouter ici les contraintes et les événements qui ont pu survenir entre le moment de l’appel d’offres et le moment de l’autorisation de procéder et qui peuvent modifier la progression des travaux ou en prolonger le délai d’exécution).
Nous vous rappelons que vous devrez afficher le formulaire intitulé « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, de services, etc. » à un endroit bien en vue durant toute la durée de l’exécution de votre contrat.
Par ailleurs, nous rappelons que, en vertu de la réglementation sur les contrats de construction des organismes publics, vous devez, avant de conclure un contrat avec un sous-traitant d’un montant égal ou supérieur à 25 000 $, obtenir une copie de son attestation auprès de Revenu Québec et vous assurer qu’elle n’a pas été délivrée plus de 90 jours avant la date limite fixée pour la réception des soumissions ni après la date de la conclusion du sous-contrat.
Aussi, de par cette même réglementation, vous devez nous transmettre, avant le début des travaux, une liste indiquant, pour chaque sous-contrat visé :
- le nom et l’adresse du sous-traitant;
- le montant et la date du sous-contrat;
- le numéro et la date de délivrance de l’attestation de Revenu Québec.
Si, après le début des travaux, vous contractez avec de nouveaux sous-traitants, la liste devra être mise à jour et nous être transmise à nouveau avant le début des travaux de ces sous-traitants.
Dans le cas où vous ne respecteriez pas ces dispositions, les travaux pourront se poursuivre. Toutefois, nous aviserons le ministre du Revenu de cette infraction.
Nous comptons sur votre entière collaboration pour mener à bonne fin et dans les délais prescrits les travaux prévus dans le marché, et nous vous prions d’agréer l’expression de nos sentiments les meilleurs.
Le chef du Service des projets,
.............................
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant CSST CCQ (siège social régional)
Annexe 5
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A5-1
Exemple de rapport sur les variations des quantitésRAPPORT SUR LES VARIATIONS DES QUANTITÉS
N° de dossier : 9900-03-9999
Entrepreneur : Construction limitée
Les variations des montants de ce contrat sont présentées par ordre décroissant en valeur absolue et sont attribuables aux raisons suivantes :
Variations de quantités Travaux imprévus
+ 12 750 $ DÉBLAI DE 1re CLASSEDu roc non prévu dans les plans et devis a été trouvé dans le fossé gauche, du chaînage 3+220 au chaînage 3+400. De plus, aux intersections avec le rang du Nord et la route 162, il y avait plusieurs gros cailloux et du roc dans les fossés.
– 9 436,00 $ DÉBLAI DE 2e CLASSELe surplus de déblai de 1re classe a entraîné une dimi-nution du déblai de 2e classe.
+ 4 122,54 $ IMPRÉVUS SANS AVENANT / VARIATION DES TAUX DE TRANSPORT DÉCRÉTÉS PAR LA COMMISSION DES TRANSPORTSCette variation est attribuable aux nouveaux taux de transport pour l’emprunt de matériau granulaire et de granulat concassé MG-20.
+ 2 832,00 $ AVENANT AU CONTRAT N° 3L’épaisseur du revêtement d’enrobé bitumineux aux approches du pont varie d’environ 150 mm à 800 mm, alors que l’épaisseur du revêtement prévu dans le devis est de 100 mm. Effectivement, les travaux de déblai de 2e classe exigent plus de temps et les opérations sont plus complexes que prévu.
+ 855,92 $ AVENANT AU CONTRAT N° 1Les surfaces de béton extérieures est et ouest des culées et de la dalle du pont enjambant la rivière Marguerite doivent être réparées à l’aide d’un mortier de ciment sans coffrage. Après les travaux d’excavation des approches du pont, nous avons constaté que les surfaces extérieures est et ouest des culées et de la dalle sont rugueuses, que le béton n’est pas de qualité et qu’il s’effrite en le grattant avec un outil manuel. La réparation de ces surfaces est nécessaire pour la pose d’une membrane préfabriquée autocollante Type 3.
– 423,42 $ VARIATIONS DIVERSESD’autres ouvrages du contrat ont varié, en plus ou en moins, occasionnant une diminution de la valeur du contrat de 423,42 $.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-1
FormulairesUn exemple pour chaque formulaire associé au processus de surveillance est présenté. Il est par contre important de noter que tous les formulaires sont disponibles électroniquement à l’adresse sui-vante : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/entreprises/zone_fournisseurs/reseau_routier/chantiers_routiers_surveillance.
- Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) »
- Formulaire V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne »
- Formulaire V-0005 « Avenant au contrat »
- Formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur »
- Formulaire V-0799-A « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »
- Formulaire V-0799-B « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »
- Formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus »
- Formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »
- Formulaire V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »
- Formulaire V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »
- Formulaire V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »
- Formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »
- Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité »
- Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire »
- Formulaire V-3259-1 « Demande de modification technique (DMT) »
- Formulaire V-0118 « Détail des quantités »
- Formulaire V-1609 « Essais sur la balance »
- Formulaire V-2964 « Évaluation du rendement »
- Formulaire V-3224 « Inspection de signalisation »
- Formulaire V-2409 « Inspection des travaux »
- Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles »
- Formulaire V-2478-C « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier »
- Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation »
- Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »
- Formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »
- Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »
- Formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur »
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-2
- Formulaire V-3259-2 « Liste des demandes de modification technique »
- Formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier »
- Formulaire V-0112 « Mémo de chantier »
- Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année »
- Formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »
- Formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »
- Formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »
- Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier »
- Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
- Formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues »
- Formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction »
- Formulaire V-1373 « Suivi des avenants »
- Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »
- Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
- Formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques »
- Formulaire V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare »
- Formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés »
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-3
Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) »
Ministère des Transports
V-2376 (2010-10)
Pour le certificat de conformité ou pour l'avis de non-conformité, veuillez utiliser le formulaire V-2377.
Accès à une route Demande de construction de modification de changement de vocation
Numéro de certificat C.S. Année N° séquentiel
Identification du requérant Localisation de l'accès
Nom Route Section Tronçon Chaînage
Adresse
Adresse et nom de la route
Municipalité
Municipalité (arrondissement)
Code postal M.R.C. Téléphone Canton (s'il y a lieu)
Caractéristiques
Type d'entrée Résidentielle Agricole, forestière ou d’élevage Commerciale/À bureaux Industrielle Classification du fossé
Rurale Principale Grande surface Grande entreprise Fossé
Urbain Auxiliaire Petite surface Petite entreprise Cours d’eau * Dimensions du ponceau Protection du ponceau contre l'érosion Fermeture de fossé
Diamètre* mm Longueur mm Engazonnement Empierrement Longueur mm
Pente de l'entrée Type de revêtement de l'entrée Longitudinale % Transversale % Matériaux granulaires Enrobé bitumineux Autre; Boîte aux lettres requise
Non Oui (L’installation doit être conforme à la norme du ministère des Transports et à la norme de Postes Canada.)
(*) Si le fossé à traverser par l’accès est classé comme « cours d’eau » par la MRC, le Ministère ne doit pas en faire le dimensionnement.
Conditions à respecter
L'accès de la propriété à la chaussée devra être conforme aux normes de construction du MTQ (Normes, Tome 1, ch.10).
L'installation de la boîte aux lettres devra être conforme à la norme sur les boîtes aux lettres individuelles (Normes, Tome 4, ch.11.3) et à la norme de Postes Canada.
La construction et l'entretien de l'entrée ainsi que les coûts qui y sont reliés demeurent la responsabilité du propriétaire.
Les travaux commenceront le (Année-Mois-Jour) et se termineront au plus tard vers le (Année-Mois-Jour)
Toutes les autres conditions jugées nécessaires par le Ministère
Plan de localisation
L'accès (entrée) Les cases de stationnement Numéro(s) de lot(s) et adresse(s) civique(s) Les limites de la propriété
Les bâtiments (principal et secondaires) Les marges de recul par rapport à l'emprise actuelle
ou nominale Les boîtes aux lettres
Les autres ouvrages (fossés latéraux, murets, enseignes, etc.)
L'emprise de la route et les clôtures Les fossés de la route
Échelle : / N.B.: Transmettre une copie à la municipalité concernée.
Je, soussigné Nom du requérant Nom du gestionnaire autorisé
accepte les conditions mentionnées ci-dessus, et m’engage à les respecter.
Signature du requérant Date (Année-Mois-Jour) Signature du gestionnaire autorisé Date (Année-Mois-Jour)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-4
Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) » (suite et fin)
Permission d’accès – Clauses générales 1. DÉFINITIONS
Gestionnaire autorisé : Gestionnaire du ministère des Transports autorisé à délivrer des permis d’accès à la voie publique. Requérant : Toute personne, physique ou morale, désirant effectuer des travaux à l'intérieur de l'emprise d'une route sous la
responsabilité du ministère des Transports. Permis d’accès : Document émis par le gestionnaire autorisé du ministère des Transports à l’intention d’un requérant pour exécuter certains
travaux ou pour entretenir des ouvrages d’accès mis en place dans l'emprise d'une route sous la responsabilité du ministère des Transports.
Travaux : Travaux d’installation de tuyaux ou de ponceaux, de construction de tout ouvrage d’accès, ainsi que d'entretien de ces ouvrages.
Emprise routière : Surface de terrain affectée à la route ainsi qu'à ses dépendances.
2. DURÉE ET LIMITATION DU PERMIS D’ACCÈS
Le permis est délivré à titres provisoire et prolongé, spécifiquement pour : permettre la réalisation de travaux de construction, de modification, d’entretien ou de réparation à d’ouvrages construits
dans l’emprise d’une route sous la responsabilité du ministère des Transports ; permettre l’accès à la voie publique aussi longtemps que le requérant respecte les dispositions du permis d’accès Il ne confère aucun droit réel, titre ou intérêt quelconque à l'intérieur de l'emprise routière et ne peut avoir pour effet de limiter le pouvoir du ministre d'assurer la gestion de la route. Le permis d’accès ne libère pas le requérant de ses responsabilités comme propriétaire des ouvrages qu'il a construits ou des équipements qu'il a installés. Le permis d’accès prend fin lorsque le requérant libère l'emprise routière de ses ouvrages d’accès ou lorsque le Ministère lui demande de le faire.
3. DROITS EXIGIBLES
Le requérant doit acquitter les droits exigibles, selon le cas, pour l'analyse du dossier, la délivrance du permis d’accès et les autres activités s'y rattachant.
4. RESPONSABILITÉS DU REQUÉRANT
L’autorisation d’accès à la route accordée par le Ministre ne dispense pas le requérant d’obtenir les autorisations ou permis nécessaires en vertu de toute loi ou réglementation municipale. Le requérant assure la surveillance des travaux afin qu'ils soient exécutés conformément au point 5 – Exécution des travaux du présent document et doit en assumer tous les coûts. Le requérant assume toute responsabilité pour tous les dommages causés par sa faute ou celle de ses mandataires aux personnes et aux biens se trouvant dans l'emprise routière, y compris les équipements enfouis dans cette dernière, et qui ne seraient pas survenus si le permis n'avait pas été délivré. Il s'engage à payer les frais judiciaires ou extrajudiciaires encourus par le ministère des Transports en raison de ces dommages. Le requérant doit obligatoirement, avant d'entreprendre les travaux, s'informer auprès des entreprises de services publics, des municipalités et du ministère des Transports de la présence possible d'équipements enfouis dans l'emprise de la route et les faire localiser adéquatement. Il doit prendre les précautions nécessaires afin de ne pas endommager ces équipements. Il ne peut les déplacer sans l'autorisation spécifique de leur propriétaire. Dans ce dernier cas, le déplacement doit être mentionné parmi les travaux décrits dans le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité de l’arpentage des limites de l’emprise de la route avant de procéder à la construction d'ouvrages et à l’installation d’équipements visés par le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité et l'entretien des ouvrages d’accès qu'il a mis en place ainsi que les frais encourus par le Ministère du fait de la présence de ces ouvrages. Chaque intervention ultérieure d'entretien sur des ouvrages d’accès doit faire l'objet d'un permis d’intervention lorsqu'elle comporte des travaux d'excavation dans l’entité primaire de la route ou l'obstruction partielle ou complète des voies de circulation ou des accotements. Dans les autres cas, le requérant avise le gestionnaire autorisé que des interventions sont prévues de façon planifiée à l'intérieur de l’entité secondaire de l’emprise routière.
5. EXÉCUTION DES TRAVAUX
Le requérant doit respecter les clauses générales et les conditions particulières du permis d’accès et se conformer aux autres instructions du gestionnaire autorisé ou de son représentant. Le requérant avise le gestionnaire autorisé, au moins quarante-huit heures avant le début des travaux.
6. SIGNALISATION DES TRAVAUX ET MAINTIEN DE LA CIRCULATION
Le requérant doit fournir, installer et entretenir pendant toute la durée des travaux la signalisation de travaux nécessaire, conformément au Tome V Signalisation routière des ouvrages routiers du ministère des Transports, ainsi qu'au Chapitre II du Code de la sécurité routière - Dispositions générales concernant la circulation des véhicules. Le requérant assume la responsabilité de tout dommage ou accident causé par une défectuosité ou une insuffisance de signalisation des travaux exécutés dans l'emprise routière.
7. CONFORMITÉ DES TRAVAUX
Un certificat de conformité est délivré après la fin des travaux, à la suite d'une inspection effectuée par le gestionnaire autorisé ou son représentant. Lorsque les travaux ont été réalisés à l'automne, le certificat de conformité peut être délivré au printemps après un cycle complet de gel et de dégel. Lorsque les travaux sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès, un avis de non conformité est délivré par le gestionnaire autorisé. Le requérant doit alors apporter les correctifs nécessaires pour rendre les ouvrages conformes aux clauses du permis d’accès. Si le requérant ne s'exécute pas, le Ministère peut effectuer les travaux correctifs aux frais et dépens du requérant. En tout temps, le ministère des Transports se garde le pouvoir d'arrêter des travaux s'ils sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès.
EXTRAITS DE LA LOI SUR LA VOIRIE (L.R.Q., c. V-9)
Accès à une route 22. Le ministre peut interdire ou limiter l'accès à une route, aux endroits qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 22. 22.1. Une servitude de non-accès acquise par le ministre même en regard d'une route visée au deuxième alinéa de
l'article 2 ne peut être levée, diminuée ou rendue inopérante qu'avec le consentement du ministre et aux conditions qu'il détermine. 1998, c. 35, a. 3.
Autorisation 23. La personne voulant utiliser un terrain qui nécessite un accès à une route doit, avant de construire cet accès, obtenir l'autorisation du ministre.
Exigences Lorsque le ministre autorise la construction d'un accès, il en détermine la localisation et les exigences de construction. Frais Les travaux de construction de l'accès sont aux frais du propriétaire qui en assume également l'entretien. 1992, c. 54, a. 23.
Démolition 24. Le ministre peut transmettre au propriétaire riverain qui a effectué, contrairement à l'article 23, des travaux lui permettant d'avoir un accès à une route, un avis écrit l'enjoignant de démolir ces travaux dans le délai imparti et selon ses spécifications. 1992, c. 54, a. 24.
Défaut du propriétaire 25. Au cas où un propriétaire ne se conforme pas à l'avis prévu aux articles 20, 21 ou 24, le ministre exécute ou fait exécuter les travaux nécessaires aux frais du propriétaire. 1992, c. 54, a. 25.
Autorisation 26. Tous travaux de construction, de réfection, d'entretien ou de comblement d'un fossé, susceptibles de modifier l'écoulement des eaux de drainage d'une route, doivent être autorisés par le ministre et exécutés aux conditions qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 26.
Compétence du T.A.Q 27. Le Tribunal administratif du Québec a compétence pour décider de la localisation et de la largeur d'un accès à une route lorsque le propriétaire riverain conteste la localisation ou la largeur déterminée par le ministre, en vertu du deuxième alinéa de l'article 23. 1992, c. 54, a. 27; 1997, c. 43, a. 822; 1998, c. 35, a. 4
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-5
Formulaire V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne »
Min
istè
re d
es T
rans
port
s
V-27
95 (
2010
-10)
Aju
stem
ent t
otal
du p
rix u
nita
ire d
e l’en
robé
bitu
min
eux e
n fo
nctio
n de
la p
rodu
ctio
n qu
otid
ienne
(à
util
iser
pou
r pré
pare
r le
paie
men
t de
l’aju
stem
ent a
près
les
trava
ux)
Num
éro
de d
ossi
er
Num
éro
deco
ntra
t En
trep
rene
ur
N
umér
o de
l’es
timat
ion
Num
éro
de b
orde
reau
Cen
tral
e d’
enro
bage
Tem
ps =
h
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
Kilo
mét
rage
Pr
oduc
tion
jour
naliè
re =
pe
(t)
Déb
ut
Fin
Tem
ps =
h
Prod
uctio
n no
rmal
isée
Pn
= P e
X 1
0/h
(t)
Ajus
tem
ent *
= a
($/t)
M
onta
nt =
pe
X a
($)
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
hh
h
* S
elon
I.T.
125
.2
Sign
atur
e D
ate
(Ann
ée-J
our-M
ois)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-6
Formulaire V-0005 « Avenant au contrat »
Ave
nant
au
cont
rat
Not
e : L
a fo
rme
mas
culin
e ut
ilisée
dan
s ce
form
ulai
re d
ésig
ne a
ussi
bie
n le
s fe
mm
es q
ue le
s ho
mm
es, l
orsq
ue le
con
text
e s’
y pr
ête.
Ouv
rage
s im
prév
us n
°
Circ
onsc
riptio
n él
ecto
rale
M
unic
ipal
itéLo
calis
atio
nN
o de
doss
ier
No b
ord.
R
oute
Tron
çon
Sec
tion
E
ntre
pren
eur
Nat
ure
des
trava
ux
Mon
tant
orig
inal
du
cont
rat
No d
e co
ntra
t
Uni
té d
e m
esur
e Cod
eA
rt.bo
rd.
Cod
eou
vrag
eQ
uant
itées
timée
Dés
igna
tion
de l’
ouvr
age
Prix
uni
taire
To
tal
Surv
eilla
nt
Trav
aux
exéc
utés
C
hef d
e se
rvic
e M
onta
nt e
stim
é
O
ui, d
e à
Non
S
igna
ture
Dat
eAn
née-
Moi
s-Jo
ur
Anné
e-M
ois-
Jour
Sig
natu
reD
ate
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-00
05 (
2010
-06)
Pag
e
de
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-7
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-7
Formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur »
Avis à l’entrepreneur
No AVIS Type Séquentiel
Note : La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.Numéro de dossier Entrepreneur
Sujet ObjectifNon-conformité contractuelle Autres Intervention requise Information
Objet :
DESCRIPTION
Date de remise (AAAA-MM-JJ) Heure (HH:MM) Signature du surveillant ou de son représentant
COMMENTAIRES ET SIGNATURE DE L'ENTREPRENEUR
Date de réception (AAAA-MM-JJ) Heure (HH:MM) Signature de l'entrepreneur ou de son représentant
MESURES CORRECTIVES ADOPTÉES PAR L'ENTREPRENEUR
Date de correction (AAAA-MM-JJ) Signature de l'entrepreneur ou de son représentant Signature du surveillant ou de son représentant
Ministère des Transports V-0111 (2010-04)
ENTREPRENEUR
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-8
Formulaire V-0799-A « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »
V-799-A (2006-03) SAGIR
AVIS AUX SALARIÉS, FOURNISSEURS DE MATÉRIAUX, SERVICES, ETC.
Soyez avisés qu’un cautionnement de $, soit 50 % de la valeur initiale du contrat (et des avenants convenus en date du ), a été émis pour garantir les obligations de l’entrepreneur envers toute personne reconnue comme créancier au sens du texte de la formule de cautionnement des obligations de l’entrepreneur pour gages, matériaux et services relativement au dossier no : (contrat no : ) du ministère des Transports concernant
1. Conditions et modalités de réclamation à la caution
Tout créancier qui prétend avoir une créance et qui se propose de réclamer judiciairement à la caution, doit, selon le cas, se conformer aux conditions suivantes :
A) Si un créancier a contracté directement avec l’entrepreneur, il doit adresser une demande écrite de paiement à la caution et à l’entrepreneur dans les cent vingt (120) jours suivant la date à laquelle il a terminé ses travaux ou fourni les derniers services, matériaux ou matériel.
B) Si un créancier n’a pas contracté directement avec l’entrepreneur, il doit de plus dénoncer son contrat par écrit à ce dernier dans un délai de soixante (60) jours suivant le début de ses travaux ou de toute fourniture de services, matériaux ou matériel.
C) Toute procédure judiciaire contre la caution ne doit pas être intentée avant l’expiration d’un délai de quatre-vingt-dix (90) jours de la date à laquelle les derniers travaux ont été exécutés ou les derniers services, matériaux ou matériel fournis par le créancier. Nonobstant ce qui précède, aucun recours ne pourra être intenté avant l’expiration d’un délai de trente (30) jours de la demande de paiement mentionnée précédemment.
2. Conditions et modalités de retenue des sommes par le Ministère
Afin de permettre au Ministère d’effectuer les retenues nécessaires pour couvrir sa créance à même les montants dus à l’entrepreneur, un créancier doit dénoncer son contrat par écrit au Ministère dans les 30 jours du commencement de ses travaux ou de la fourniture de services, matériaux ou matériel. De plus, lorsqu’il y a retard ou négligence de paiement, le créancier visé doit produire au Ministère une plainte écrite à cet effet dans les 30 jours suivant la date où ce paiement lui était dû en prenant soin d’en indiquer le montant.
Pour fin d’avis:
Nom et adresse de la caution Numéro de cautionnement :
Nom et adresse de l’entrepreneur
Adresse du ministère des Transports Direction
Téléphone : Télécopieur :
Date :
L’entrepreneur est tenu, dès le début des travaux, :
1. d’afficher cet avis à la vue du public; 2. de voir à ce que cet avis demeure affiché en tout temps jusqu’à la fin des travaux.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-9
Formulaire V-0799-B « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »
V-799-B (2006-03) SAGIR
AVIS AUX SALARIÉS, FOURNISSEURS DE MATÉRIAUX, SERVICES, ETC.
Soyez avisés qu’un dépôt de garantie (chèque visé à l’ordre du ministère des Finances, mandat ou traite) au montant de $, soit 10 % de la valeur initiale du contrat (et des avenants convenus en date du ), a été fourni par l’entrepreneur pour garantir ses obligations envers tout créancier ayant une créance pour gages, matériaux et services relativement au dossier no :
(contrat no : ) du ministère des Transports concernant ……………………
Pour les fins du présent avis, est considéré comme un créancier : toute personne ayant effectué des travaux ou procuré des services, des matériaux ou du matériel à l’entrepreneur ou à ses sous-traitants dans le cadre exclusif du contrat susdit. Sont notamment considérés comme des créanciers : les salariés de l’entrepreneur, les distributeurs de matériaux, les entreprises offrant des services professionnels ou autres ayant contribué à la réalisation du mandat, ainsi que la Commission de la santé et sécurité au travail et la Commission de la construction du Québec en ce qui concerne leurs cotisations respectives.
Conditions et modalités de retenue des sommes dues à l’entrepreneur par le Ministère
Afin de permettre au Ministère d’effectuer les retenues nécessaires pour couvrir sa créance à même les montants dus à l’entrepreneur, un créancier doit :
A) Dénoncer son contrat par écrit au Ministère dans les 30 jours du commencement de ses travaux ou de la fourniture de services, matériaux ou matériel, ainsi qu’à l’entrepreneur dans le cas où le créancier n’a pas contracté directement avec ce dernier.
B) Lorsqu’il y a retard ou négligence de paiement, produire une plainte écrite à cet effet au Ministère dans les 30 jours suivant la date où ce paiement lui était dû en prenant soin d’en indiquer le montant. Le créancier doit également en faire parvenir une copie à l’entrepreneur s’il n’a pas contracté directement avec ce dernier.
Pour fin d’avis
Adresse du ministère des TransportsDirection
Téléphone : Télécopieur :
Nom et adresse de l’entrepreneur
Date :
L’entrepreneur est tenu, dès le début des travaux, :
1. d’afficher cet avis à la vue du public; 2. de voir à ce que cet avis demeure affiché en tout temps jusqu’à la fin des travaux.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-10
Formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus »
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$
$$ $
1d
e1
Pag
e
Mo
nta
nt
tota
l du
bo
rder
eau
En
trep
ren
eur
Sig
nat
ure
du
so
um
issi
on
nai
reD
ate
(Ann
ée-M
ois-
Jour
)
Nu
mér
o d
e d
oss
ier
Nu
mér
o d
e co
ntr
atN
um
éro
de
bo
rder
eau
Co
de
Pri
x u
nit
aire
Dés
ign
atio
n d
e l'o
uvr
age
Qu
anti
té e
stim
éeU
nit
é d
e m
esu
re
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
Art
. bo
rd.
V-2
932
(20
11-0
1)
To
tal
Co
de
ou
vrag
e
Bord
erea
u de
s qua
ntité
s et d
es p
rix –
Ouvra
ges i
mpré
vus
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-11
CA
LCU
L D
ES O
UVR
AG
ES E
XÉC
UTÉ
S C
onci
liatio
n de
l’ut
ilisa
tion
et d
u tr
ansp
ort d
u bi
tum
e po
ur tr
avau
x à
cont
rat à
tarif
s no
n né
goci
able
s N
om d
e l’e
ntre
pren
eur
No d
e do
ssie
r
Pér
iode
P
rix u
nita
ire
TOTA
L R
EPO
RTÉ
TO
TAL
REP
OR
TÉ
EN
RO
BÉ
BIT
UM
INE
UX
BIT
UM
E
EN
RO
BÉ
BIT
UM
INE
UX
BIT
UM
E
Dat
e de
pos
e D
ate
de p
ose
du
au
du
au
Type
de
mél
ange
A
M
J
A
M
J
Qua
ntité
prod
uite
(to
nne)
% e
n bi
tum
e se
lon
form
ule
acce
ptée
Qua
ntité
étab
lie
(tonn
e)
Type
de
mél
ange
A
M
J
A
M
J
Qua
ntité
prod
uite
(to
nne)
% e
n bi
tum
e se
lon
form
ule
acce
ptée
Qua
ntité
étab
lie
(tonn
e)
V-0
417
(201
0-10
) TO
TAL
À R
EPO
RTE
R(s
i néc
essa
ire)
TO
TAL
À R
EPO
RTE
R(s
i néc
essa
ire)
A
PP
RO
VIS
ION
NE
ME
NT
EN
BIT
UM
E
Qua
ntité
four
nie
par
le M
inis
tère
(V-0
467)
Q
uant
ité
étab
lie
Qua
ntité
four
nie
en tr
op
par l
e M
inis
tère
t
t =
t à
$
=
$ à
récl
amer
TRA
NS
PO
RT
DU
BIT
UM
E
Qua
ntité
four
nie
en c
ompl
émen
t pa
r l’e
ntre
pren
eur
No d
’arti
cle
:
t
t à
$ =
$
à re
mbo
urse
r
No d
’arti
cle
:
No d
’arti
cle
: S
igna
ture
Dat
e
Page
V-0
417
(201
0-10
)
Formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-12
Formulaire V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »
Nom
du
four
niss
eur d
e bi
tum
e N
o de
doss
ier
No d
e co
ntra
t
Nom
de
l’ent
repr
eneu
r N
o de
dem
ande
de
livra
ison
CA
LCU
L D
ES O
UVR
AG
ES E
XÉC
UTÉ
S D
étai
ls d
es a
chat
s de
bitu
me
TOTA
L R
EPO
RTÉ
TO
TAL
REP
OR
TÉTO
TAL
REP
OR
TÉ
Dat
e de
ré
cept
ion
Num
éro
de
coup
on
Num
éro
de
fact
ure
Qua
ntité
reçu
e (to
nne)
D
ate
de
réce
ptio
n N
umér
o de
co
upon
N
umér
o de
fa
ctur
eQ
uant
ité re
çue
(tonn
e)
Dat
e de
ré
cept
ion
Num
éro
de
coup
on
Num
éro
de
fact
ure
Qua
ntité
reçu
e (to
nne)
TOTA
L À
REP
OR
TER
(s
i néc
essa
ire)
TOTA
L À
REP
OR
TER
(si n
éces
saire
)TO
TAL
À R
EPO
RTE
R
(si n
éces
saire
)
Page
Dat
e
S
igna
ture
V
-467
(200
8-04
) SA
GIR
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-13
Formulaire V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »
Ou
vrag
e p
ayé
au (U
nité
) P
ério
de d
uN
umér
o de
dos
sier
Num
éro
de l'
estim
atio
n
1au
Dés
igna
tion
Ent
repr
eneu
rN
umér
o de
bor
dere
au
*Une
feui
lle d
e ca
lcul
par
art
icle
au
bord
erea
u
de
NU
MÉ
RO
DE
L'A
RT
ICLE
*
0,00
0,00
0,00
To
tal
0,00
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
0,00
V-1
371
(20
13-0
2)
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
Sou
s-to
tal d
es fe
uille
s pr
écéd
ente
s (2
)
0,00
0,00
0,00
0,00
So
us-
tota
l feu
ille(1
)
Pag
e
Sou
s-to
tal p
ério
de c
oura
nte
(1+2
)
0,00
0,00
0,00
Qua
ntité
tota
le p
ério
de a
ntér
ieur
e
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Long
ueur
m
0,00
0,00
0,00
Larg
eur
m
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Hau
teur
m
0,00
0,00
0,00
Sig
natu
re d
u su
rvei
llant
Pré
paré
par
0,00
Rem
arqu
esC
ôté
0,00
Pay
é à
l'uni
té
0,00
Sup
erfic
iem
²C
haîn
age
Vol
ume
m³
0,00
0,00
Calcu
l des
ouv
rage
s exé
cuté
s – m
, m2 ou
m3
m m
² m
³ U
nité
s di
vers
es :
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-14
Formulaire V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »
Num
éro
de b
orde
reau
au
Num
éro
de d
ossi
er
V-1
374
(201
3-02
)
Ent
repr
eneu
r
To
tal(
t*km
)
Sou
s-to
tal f
euill
es p
récé
dent
es (2
)
Qua
ntité
tota
le p
ério
de a
ntér
ieur
e
To
tal
Tot
al c
oura
nt (1
+2)
TA
BL
EA
U S
OM
MA
IRE
Num
éro
d'ar
ticle
Sou
s-to
tal f
euill
e co
uran
te (1
)
t*km
t
km-3
0(m
ax.3
5km
)
2e au
10e k
m
To
tal e
n t
on
ne
Num
éro
de
form
ulai
re
t*km
km-1
0 (m
ax.2
0km
)
Tot
al to
nne
Kilo
mèt
rage
de
tran
spor
t (km
)
km-6
5
t*km
km-1
(max
.9km
)
t*km
t
Pér
iode
du
Qu
anti
té(t
onne
)66
e km
et p
lus
31e a
u 65
e km
Qu
anti
té (
tonn
e x
km)
Num
éro
de l'
estim
atio
n
11e a
u 30
e km
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
Sig
natu
re d
u su
rvei
llant
Dat
e
Dés
igna
tion
Calcu
l des
ouv
rage
s exé
cuté
s – M
atéria
ux tr
ansp
ortés
à la
tonne
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-15
Formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »
Pér
iode
du
Num
éro
de b
orde
reau
Num
éro
de l'
estim
atio
nD
ésig
natio
n
au
Num
éro
de d
ossi
er
Ent
repr
eneu
r
mm
mm
mm
mm
deV
-137
5 (2
011-
01)
Pag
e
0,00
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
Sig
natu
re d
u su
rvei
llant
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-Jo
ur)
Pré
paré
par
NU
MÉ
RO
DE
L'A
RT
ICLE
:
Côt
ém
DIA
MÈ
TR
E :
Cha
înag
em
mm
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
To
tal
So
us-
tota
l feu
ille(1
)
Sou
s-to
tal d
es fe
uille
s pr
écéd
ente
s (2
)
Sou
s-to
tal p
ério
de c
oura
nte
(1+2
)
Qua
ntité
tota
le p
ério
de a
ntér
ieur
e
0,00
0,00
0,00
Rem
arqu
esB
éton
m³
Aci
er d
'arm
atur
ekg
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
0,00
Anc
rage
Pay
é à
l'uni
té
Calcu
l des
ouv
rage
s exé
cuté
s – P
once
au et
tuya
u
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-16
Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité »
Ministère des Transports
V-2377 (2010-10)
Certificat de conformité Avis de non-conformité
Numéro de certificat CS Année N° séquentiel
Identification du requérant Localisation de l'accès
Nom Route Section
Tronçon Chaînage
Adresse
Adresse et nom de la route
Municipalité
Municipalité (arrondissement)
Code postal MRC Téléphone Canton (s'il y a lieu)
Certificat de conformité
Conditions particulières
Travaux effectués par le propriétaire riverain
Travaux effectués par le MTQ
Note : Toute modification subséquente, de l’entrée donnant doit faire l’objet d’une nouvelle demande de permis.
Construction Modification Changement de vocation Modifications apportées au projet initial (si oui, indiquer les modifications sur le croquis au verso du formulaire de demande d’autorisation)
Je soussigné, certifie que les travaux ont été effectués conformément à l’entente.
Signature
Avis de non-conformité
L’accès à une propriété ou la fermeture de fossé
a été effectué sans autorisation de construction de modification de changement de vocation ou
ne respecte pas les conditions suivantes de la demande de permis :
(au besoin, illustrer ci-dessous les éléments non conformes)
Échelle : /
En conséquence, vous devez communiquer d’ici trente (30) jours avec le chef du Centre de services du ministère des Transports, à défaut de quoi, le Ministère entreprendra les procédures légales pour faire respecter ses droits.
N.B. : Dans les deux cas, transmettre une copie à la municipalité concernée et au Service de l’aménagement des infrastructures et de l’environnement.
Nom du gestionnaire autorisé Signature du gestionnaire autorisé Date (Année-Mois-Jour)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-17
Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité » (suite et fin)
Permission d’accès – Clauses générales 1. DÉFINITIONS
Gestionnaire autorisé : Gestionnaire du ministère des Transports autorisé à délivrer des permis d’accès à la voie publique. Requérant : Toute personne, physique ou morale, désirant effectuer des travaux à l'intérieur de l'emprise d'une route sous la
responsabilité du ministère des Transports. Permis d’accès : Document émis par le gestionnaire autorisé du ministère des Transports à l’intention d’un requérant pour exécuter certains
travaux ou pour entretenir des ouvrages d’accès mis en place dans l'emprise d'une route sous la responsabilité du ministère des Transports.
Travaux : Travaux d’installation de tuyaux ou de ponceaux, de construction de tout ouvrage d’accès, ainsi que d'entretien de ces ouvrages.
Emprise routière : Surface de terrain affectée à la route ainsi qu'à ses dépendances.
2. DURÉE ET LIMITATION DU PERMIS D’ACCÈS Le permis est délivré à titres provisoire et prolongé, spécifiquement pour : permettre la réalisation de travaux de construction, de modification, d’entretien ou de réparation à d’ouvrages construits
dans l’emprise d’une route sous la responsabilité du ministère des Transports ; permettre l’accès à la voie publique aussi longtemps que le requérant respecte les dispositions du permis d’accès Il ne confère aucun droit réel, titre ou intérêt quelconque à l'intérieur de l'emprise routière et ne peut avoir pour effet de limiter le pouvoir du ministre d'assurer la gestion de la route. Le permis d’accès ne libère pas le requérant de ses responsabilités comme propriétaire des ouvrages qu'il a construits ou des équipements qu'il a installés. Le permis d’accès prend fin lorsque le requérant libère l'emprise routière de ses ouvrages d’accès ou lorsque le Ministère lui demande de le faire.
3. DROITS EXIGIBLES Le requérant doit acquitter les droits exigibles, selon le cas, pour l'analyse du dossier, la délivrance du permis d’accès et les autres activités s'y rattachant.
4. RESPONSABILITÉS DU REQUÉRANT Le requérant assure la surveillance des travaux afin qu'ils soient exécutés conformément au point 5 – Exécution des travaux du présent document et doit en assumer tous les coûts. Le requérant assume toute responsabilité pour tous les dommages causés par sa faute ou celle de ses mandataires aux personnes et aux biens se trouvant dans l'emprise routière, y compris les équipements enfouis dans cette dernière, et qui ne seraient pas survenus si le permis n'avait pas été délivré. Il s'engage à payer les frais judiciaires ou extrajudiciaires encourus par le ministère des Transports en raison de ces dommages. Le requérant doit obligatoirement, avant d'entreprendre les travaux, s'informer auprès des entreprises de services publics, des municipalités et du ministère des Transports de la présence possible d'équipements enfouis dans l'emprise de la route et les faire localiser adéquatement. Il doit prendre les précautions nécessaires afin de ne pas endommager ces équipements. Il ne peut les déplacer sans l'autorisation spécifique de leur propriétaire. Dans ce dernier cas, le déplacement doit être mentionné parmi les travaux décrits dans le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité de l’arpentage des limites de l’emprise de la route avant de procéder à la construction d'ouvrages et à l’installation d’équipements visés par le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité et l'entretien des ouvrages d’accès qu'il a mis en place ainsi que les frais encourus par le Ministère du fait de la présence de ces ouvrages. Chaque intervention ultérieure d'entretien sur des ouvrages d’accès doit faire l'objet d'un permis d’intervention lorsqu'elle comporte des travaux d'excavation dans l’entité primaire de la route ou l'obstruction partielle ou complète des voies de circulation ou des accotements. Dans les autres cas, le requérant avise le gestionnaire autorisé que des interventions sont prévues de façon planifiée à l'intérieur de l’entité secondaire de l’emprise routière.
5. EXÉCUTION DES TRAVAUX Le requérant doit respecter les clauses générales et les conditions particulières du permis d’accès et se conformer aux autres instructions du gestionnaire autorisé ou de son représentant. Le requérant avise le gestionnaire autorisé, au moins quarante-huit heures avant le début des travaux.
6. SIGNALISATION DES TRAVAUX ET MAINTIEN DE LA CIRCULATION Le requérant doit fournir, installer et entretenir pendant toute la durée des travaux la signalisation de travaux nécessaire, conformément au Tome V Signalisation routière des ouvrages routiers du ministère des Transports, ainsi qu'au Chapitre II du Code de la sécurité routière - Dispositions générales concernant la circulation des véhicules. Le requérant assume la responsabilité de tout dommage ou accident causé par une défectuosité ou une insuffisance de signalisation des travaux exécutés dans l'emprise routière.
7. CONFORMITÉ DES TRAVAUX Un certificat de conformité est délivré après la fin des travaux, à la suite d'une inspection effectuée par le gestionnaire autorisé ou son représentant. Lorsque les travaux ont été réalisés à l'automne, le certificat de conformité peut être délivré au printemps après un cycle complet de gel et de dégel. Lorsque les travaux sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès, un avis de non conformité est délivré par le gestionnaire autorisé. Le requérant doit alors apporter les correctifs nécessaires pour rendre les ouvrages conformes aux clauses du permis d’accès. Si le requérant ne s'exécute pas, le Ministère peut effectuer les travaux correctifs aux frais et dépens du requérant. En tout temps, le ministère des Transports se garde le pouvoir d'arrêter des travaux s'ils sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès.
EXTRAITS DE LA LOI SUR LA VOIRIE (L.R.Q., c. V-9)
Accès à une route 22. Le ministre peut interdire ou limiter l'accès à une route, aux endroits qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 22. 22.1. Une servitude de non-accès acquise par le ministre même en regard d'une route visée au deuxième alinéa de
l'article 2 ne peut être levée, diminuée ou rendue inopérante qu'avec le consentement du ministre et aux conditions qu'il détermine. 1998, c. 35, a. 3.
Autorisation 23. La personne voulant utiliser un terrain qui nécessite un accès à une route doit, avant de construire cet accès, obtenir l'autorisation du ministre.
Exigences Lorsque le ministre autorise la construction d'un accès, il en détermine la localisation et les exigences de construction. Frais Les travaux de construction de l'accès sont aux frais du propriétaire qui en assume également l'entretien. 1992, c. 54, a. 23.
Démolition 24. Le ministre peut transmettre au propriétaire riverain qui a effectué, contrairement à l'article 23, des travaux lui permettant d'avoir un accès à une route, un avis écrit l'enjoignant de démolir ces travaux dans le délai imparti et selon ses spécifications. 1992, c. 54, a. 24.
Défaut du propriétaire 25. Au cas où un propriétaire ne se conforme pas à l'avis prévu aux articles 20, 21 ou 24, le ministre exécute ou fait exécuter les travaux nécessaires aux frais du propriétaire. 1992, c. 54, a. 25.
Autorisation 26. Tous travaux de construction, de réfection, d'entretien ou de comblement d'un fossé, susceptibles de modifier l'écoulement des eaux de drainage d'une route, doivent être autorisés par le ministre et exécutés aux conditions qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 26.
Compétence du T.A.Q 27. Le Tribunal administratif du Québec a compétence pour décider de la localisation et de la largeur d'un accès à une route lorsque le propriétaire riverain conteste la localisation ou la largeur déterminée par le ministre, en vertu du deuxième alinéa de l'article 23. 1992, c. 54, a. 27; 1997, c. 43, a. 822; 1998, c. 35, a. 4
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-18
Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire »
CANADA – PROVINCE DE QUÉBEC DÉCLARATION STATUTAIRE
Concernant un contrat intervenu entre le ministre des Transports de la province de Québec,
d’une part et,
(inscrire le nom de l’entrepreneur)
Ci-après appelé l’entrepreneur d’autre part.
Dossier-contrat Relativement à la recommandation de paiement numéro
pour les travaux faits en date du
À SAVOIR : Je, soussigné
(Nom du représentant de l’entrepreneur)
résidant à dans la (Adresse)
province de dépose et déclare solennellement ce qui suit :
Je suis (Position occupée dans l’entreprise)
chez l’entrepreneur nommé dans le contrat ci-haut mentionné, et à ce titre, j’ai une connaissance personnelle des faits ci-après énoncés :
RECOMMANDATION DE PAIEMENT
MENSUEL L’entrepreneur s’est acquitté de ses obligations pour gages et il a entièrement payé ses fournisseurs de matériaux, services et a partagé les indexations, s’il y a lieu, pour les travaux couverts par la précédente recommandation de paiement mensuel.
FINAL Au jour de la recommandation du paiement final, toutes les réclamations fondées contre l’entrepreneur ont été payées ou garanties. ET JE FAIS CETTE DÉCLARATION, la croyant consciencieusement vraie et sachant qu’elle a le même effet que si elle était faite sous serment aux termes de la loi sur la preuve au Canada.
(Signature du représentant de l’entrepreneur)
DÉCLARE devant moi à
dans la province de
ce jour de 20
Signé
Commissaire à l’assermentation V-2630 (2001-12)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-19
Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire » (suite et fin)
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE REMPLIR ET DE SIGNER LA DÉCLARATION
N.B. 1- Si l’entrepreneur est une compagnie ou une société, la position que détient le déclarant au sein de la compagnie ou société et le nom de ladite compagnie ou société doivent être clairement indiqués.
N.B. 2- Si l’entrepreneur est un individu, il doit faire la déclaration lui-même. Si l’entrepreneur est une société, la déclaration doit être faite par l’un des associés. Si l’entrepreneur est une compagnie incorporée, la déclaration doit être faite par le président, le vice-président, le secrétaire, le trésorier ou un directeur de ladite compagnie. Si c’est une autre personne qui fait la déclaration, la déclaration devra être accompagnée de deux copies du règlement autorisant ladite personne à signer de tels documents. Ces copies doivent être authentifiées au moyen du sceau de la compagnie.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-20
Formulaire V-3259-1 « Demande de modification technique (DMT) »
Ministère des Transports
V-3259-1 (2012-11)
Demande de modification technique (DMT)
Initiateur de la demande Numéro de la DTM Surveillant Entrepreneur Ministère des transports Autre
Numéro de dossier Identification du requérant (Nom, entreprise) Nom du surveillant
Objet de la DMT Date de l’accord reçue du gérant de projet (Année-Mois-Jour)
Description et justification de la demande Pièce jointe
Modification proposée Pièce jointe
Incidence sur l’échéancier Incidence sur les coûts Date de réponse requise Oui Non Oui Non (Année-Mois-Jour)
Date de remise (Année-Mois-Jour) Heure (Heure:Minutes) Signature du surveillant
Analyse de la DMT Document joint
Acceptée Acceptée tel qu’annotée Descriptif Croquis Refusée Soumettre à nouveau Plans et devis Autre
Remarques (Référence, précisions, commentaires, etc.)
Date de remise (Année-Mois-Jour) Heure (Heure:Minutes) Signature du surveillant
Administration du contrat Refusé Accepté sans incidence monétaire Accepté avec incidence monétaire Variation de quantités Numéro d’avenant :
Date de remise (Année-Mois-Jour) Signature du concepteur
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-21
Formulaire V-0118 « Détail des quantités »
Dét
ail d
es q
uant
ités
Dés
igna
tion
D
ate
(Ann
ée-M
ois-
Jour
) N
° de
l’es
timat
ion
N°
de b
orde
reau
N
° de
dos
sier
Du
au
N
umér
o de
l’ar
ticle
Uni
té d
e m
esur
e
Num
éro
de p
lan
Ent
repr
eneu
r
PO
-
D
ate
(Ann
ée-M
ois-
Jour
)
Sig
natu
re
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-01
18 (
2010
-08)
Pa
ge
d
e
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-22
Formulaire V-1609 « Essais sur la balance »
Ministère des Transports
V-1609 (2011-01)
Essais sur la balance
Unité administrative Travaux
en régie :
à contrat :
n° de dossier :
Nom du propriétaire Localisation
Adresse
Marque Capacité N° de série
GENRE DE BALANCE FONCTIONNEMENT TYPE DE LECTEUR
portative mécanique fléau
permanente électromécanique cadran
convoyeur électronique numérique
ESSAI DE MISE À ZÉRO
conforme non conforme
ESSAI DE SENSIBILITÉ
LECTEUR À FLÉAU LECTEUR À CADRAN OU NUMÉRIQUE
ESSAI SUR FLÉAU ESSAI SUR TABLIER ESSAI SUR TABLIER
Plus petite graduation kg (a) Plus petite graduation kg (a) Plus petite graduation kg (a)
Lecture initiale kg (b) Lecture fin d’essai kg (b)
Lecture fin d’essai kg (b) Lecture finale kg (d)
Écart (d – b) kg (c)
Conforme b/a 6 Conforme c/a 6 Conforme b/a > 0
Non conforme b/a > 6 Non conforme c/a > 6 Non conforme b/a = 0
ESSAI DE SECTION
Pesée la plus grande kg Pesée la plus petite kg
Conforme (Écarts 4 kg au 1000 kg)
Écart kg Non conforme
Balance conforme Balance non conforme
Un résultat non conforme pour l’un des essais (mise à zéro, sensibilité et essai de section) justifie des réparations et une suspension des opérations.
Signature du surveillant ou son représentant Date (Année-Mois-Jour)
30 cm
Pesée 4 Pesée 5 Pesée 6
30 cm
30 cm
Pesée 3 Pesée 2 Pesée 1
30 cm
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-23
Formulaire V-2964 « Évaluation du rendement »
ÉVALUATION DU RENDEMENT
1 IDENTIFICATION DU MINISTÈRE 2 IDENTIFICATION DE L’ENTREPRENEUR OU DU PRESTATAIRE DE SERVICES
Nom Numéro Nom TRANSPORTS 8 5 0
Unité administrative Adresse
Adresse Téléphone Télécopieur ( ) - ( ) -
Nom de la personne responsable
Téléphone Télécopieur ( ) - ( ) -
3 IDENTIFICATION DU PROJET Dossier numéro : Contrat numéro :
Description sommaire
Services : nature technique professionnels Construction : de déneigement
Date de FIN de contrat : Date de l'avis de réception sans réserve :
Nom du chargé de projet
4 GRILLE DÉVALUATION DU RENDEMENT ÉVALUATION : Intermédiaire Finale
CRITÈRES SUGGÉRÉS Satisfaisant Insatisfaisant JUSTIFICATION
- Qualité des services rendus
- Qualité des ressources
- Qualité des communications et de la collaboration
- Respect des échéances
ÉVALUATION GLOBALE Satisfaisante Insatisfaisante
Commentaires :
Responsable de l’évaluation Date
5 REPRÉSENTANT DE L’ENTREPRENEUR OU DU PRESTATAIRE DE SERVICES Commentaires (au plus tard dans un délai de 30 jours après la réception de l’évaluation du rendement) :
Je reconnais avoir pris connaissance de l’évaluation faite au sujet de l’entrepreneur ou du prestataire Représentant de l’entrepreneur ou du prestataire de services Date de services dont je suis le représentant
6 CONFIRMATION D’UN RAPPORT DE RENDEMENT INSATISFAISANT Commentaires reçus de l’entrepreneur ou du prestataire de services:
Au plus tard 30 jours après la date de réception des commentaires de l’entrepreneur ou du prestataire de services
oui non le rendement demeure insatisfaisant devient satisfaisant Commentaires :
Sous-ministre Date
V-2964 (2009-05-11)
TRANSMETTRE UNE COPIE À L’ENTREPRENEUR OU AU PRESTATAIRE DE SERVICES, AU SERVICE DE LA GESTION CONTRACTUELLE.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-24
Formulaire V-3224 « Inspection de signalisation »
Ministère des Transports
V-3224 (2012-07)
Inspection de signalisation Inspection préliminaire, de démarrage Inspection quotidienne
Numéro de dossier Numéro de projet Entrepreneur
Heure de l’inspection Localisation (entrave) Surveillant
Type de travaux Feux de circulation c nc na
Démarrage initial Courte durée < 24 heures1
Changement de phase Longue durée > 24 heures31 La phase rouge permet le dégagement de la
voie de circulation
32 Hauteur entre la chaussée et le dessous du feu
PVM c nc na 33 Visibilité
34 Fonctionnement des unités optiques (feux) 2 Emplacement des panneaux à messages variables
(visibilité > 300 m)
Repères visuels c nc na3 Affichage adéquat des messages en fonction
de l'évolution des travaux et des incidents 35 Alignement des repères visuels / dans la zone de travail
36 Stabilité des repères / dans la zone de travail
Panneaux c nc na
Flèches de signalisation c nc na4 Travaux annoncés à l'avance (en fonction)
Encerclez 5 4 3 2 1 km 37 Distance de visibilité
5 Type de pellicule sur panneaux (Type III : Blanc /Orange) 38 Dimensions
6 Type de pellicule sur panneaux (Type VII : Orange Fluo) 39 Fonctionnement des blocs optiques
7 Dimensions des panneaux (tableau 1.9-1)
1200 mm 900 mm 750 mm Marquage temporaire de la chaussée c nc na
8 Apparence des panneaux et des pictogrammes 40 Marquage
9 Hauteur d'installation p/r à la ligne de rive 41 Effaçage
10 Distance d'éloignement p/r à la ligne de rive 0 à < 3,5 m 42 Délinéateurs de surface
11 Panneaux d'aluminium
12 Rétroréflection conforme > 50% Signaleur c nc na
13 Masquage des panneaux 43 Équipement de protection
14 Propreté des panneaux et des repères 44 Emplacement sécuritaire du signaleur
15 Panneau « Congestion 500 m » disponible au chantier 45 Conformité des signaux transmis aux usagers
46 Système de communication entre signaleurs
Mise en place de la signalisation et des repères c nc na 47 Éclairage (si requis)
48 Utilisation du panneau ARRÊT/LENTEMENT 16 Utilisation d'atténuateurs d'impact pour la mise en
place et démantèlement de la signalisation 49 Attestation de formation
17 Masquage des panneaux hors fonction
18 Gyrophares des camions Divers c nc na
19 Flèches de signalisation sur camions 50 Minibalises sur glissières en béton
Mise en place de la signalisation d'entrave c nc na51 Attestation de formation
Personnel de chantier (patrouilleur)
20 Validation selon les plans ou les dessins
21 Vitesse temporaire affichée 50 70 80 90 k
52 Attestation de formation des équipes d'installation de signalisation (STC-101)
22 Localisation des panneaux de vitesse V23 Longueur de biseau L
53 Attestation de formation Responsable en signalisation (STC-102)
24 Espacement des repères visuels E 54 Chantier ciblé oui non25 Espacement des panneaux B 55 Présence de la SQ oui non26 Largeur des voies de circulation 27 Panneau fin affiché
56 Présence du panneau policière « surveillance policière accrue » oui non
57 Présence du panneau « Investissement » oui non28 Dispositifs de retenue frontaux / alignement, attache, lestage, intégrité des modules et ancrage (si requis)
29 Dispositifs de retenue latéraux/ alignement, attache, lestage, intégrité des modules et ancrage (si requis)
30 Itinéraire facultatif vérifié
Raisons des non-conformités
Note : joindre une feuille supplémentaire en annexe si nécessaire conforme : c non-conforme : nc non applicable : na
Préparé par Date (A-M-J) Signature du surveillant Date (A-M-J)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-25
Formulaire V-2409 « Inspection des travaux »
Ministère des Transports
V-2409 (2013-02) Page 1 de 3
Inspection des travaux
Numéro de projet Numéro de contrat Numéro de dossier Date de l’inspection
Année-Mois-Jour Entrepreneur
Nature du projet
Année-Mois-JourDate de réception de l’avis de fin des travaux
Travaux de terrassement, gravelage et enrobé bitumineuxDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s’applique pas
Liste des éléments à vérifier A R N Correction à apporter ou remarques
1 Alignement général 2 Stabilité des talus de la chaussée 3 Stabilité des talus de déblai 4 Pente et profondeur des fossés 5 Protection contre l’érosion 6 Nettoyage et régalage 7 Engazonnement 8 Glissière de sécurité 9 Clôtures
10 Entrées privées 11 Protection de la propriété 12 Respect de l’environnement 13 Réaménagement, source de matériaux 14 Matériaux de rebut 15 Aspect général 16 Enrobé bit. – fini de la surface 17 Enrobé bit. – joint longitudinal 18 Enrobé bit. – joints transversaux 19 Enrobé bit. – profil en long et en travers 20 Bordures 21 Déversoirs 22 Ajustement puisard et regard 23 Accotements : compactage 24 Accotements : traitement 25 Accotements : rectitude 26 27 28
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-26
Formulaire V-2409 « Inspection des travaux » (suite)
V-2409 (2013-02) Page 2 de 3
Ouvrages d’artDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s’applique pas
Liste des éléments à vérifier A R N Correction à apporter ou remarques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Éclairage – Feux de circulation – Signalisation aérienne 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
Administration1 Plan d’atelier (tel que construit) 2 Ententes avec sous-traitants (indexation)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-27
Formulaire V-2409 « Inspection des travaux » (suite et fin)
V-2409 (2013-02) Page 3 de 3
Inspection des travaux Année-Mois-Jour
Signature du surveillant Date
Réception des travaux
Sans correction Correction à faire
Réserve sur les ouvrages suivants :
Année-Mois-Jour
S’il y a correction, lettre « Avis de correction » transmise à l’entrepreneur Date
Année-Mois-Jour
Vérification après correction complétée Date
Année-Mois-JourRecommandée par le surveillant des travaux
Signature Date
Réception des ouvrages ayant fait l’objet d’une réserve
Année-Mois-Jour
Vérification des objets en réserve Date
Année-Mois-JourRecommandée par le surveillant des travaux
Signature Date
Autorisation du chef de service
Année-Mois-Jour
Signature Date
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-28
Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles »
INSPECTION – GLISSIÈRES FLEXIBLES
Direction territoriale
Numéro de contrat Numéro de dossier
Date de l'inspection Entrepreneur
An Mois Jour
Municipalité Nature du projet
Circonscription électorale Montant du contrat
Route — tronçon Date de fin des travaux du contrat
Localisation
Glissières flexibles Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des
éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques
MATÉRIAUX
1. Poteaux en acier galvanisé (S 75 x 8 x 1830) DN-II-7-003, 020 et 025
2. Lisses en tôle d’acier ondulée (83 x 310 x 4128) DN-II-7-001
3. Éléments de glissement courbés en usine (r 45 m)
4. Câbles d’acier (20 à torons de 7 fils) DN-II-7-020 et 025
5. Poteaux de bois de la section d’ancrage de la fin (150 x 200 x 1300) DN-II-7-006
6. Blocs d’ancrage en béton (750 x 750 x 750) DN-II-7-004, 005, 022 et 023
7. Plaques réfléchissantes grade 1 à tous les poteaux (NQ-6830-101) DN-II-7-003 et 020
8. Conformité des pièces en acier (NQ-3315-112, ACNOR-G 164 et CAN3-G12M)
9. Quincaillerie
10. Plaques d’acier soudées au poteau (6 x 200 x 600) DN-II-7-003, 020, 021 et 025
11. Ststème de rupture des poteaux d’extrémité (L 100 x 75 x 6 x 200) DN-II-7-004, 005, 022 et 023
12. Plaques d’acier d’ancrage de l’origine (750 x 50 x 10) DN-II-7-005
13. Cornières des blocs d’ancrage (L 150 x 100 x 12 x 430) DN-II-7-023
14. Cornières des poteaux d’extrémités (L 45 x 30 x 3 x 55) DN-II-7-023
15. Tendeurs et compensateurs (selon la longueur du câble) DN-II-7-024
MISE EN OEUVRE
1. Profondeur d’enfouissement des poteaux en acier (1000 mm ou 1075 mm) DN-II-7-003, 020 et 025
2. Distance entre les poteaux en acier (3810 mm ou variable) DN-II-7-003, 020 et 025
3. Paraboles aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-004 et 022
4. Distance du bord de l’accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-003 et 020
5. Compactage du sol d’appui des poteaux
6. Verticalité et alignement des poteaux
7. Poteau omis dans la section d’ancrage de l’origine DN-II-7-004
8. Distance entre les poteaux à l’extrémité d’une glissière en câbles d’acier (1800 mm) DN-II-7-022
9. Hauteur de la lisse (760 m) DN-II-7-003
10. Recouvrement de la lisse dans le sens de la circulation DN-II-7-003
11. Double écrou servant d’appui à la lisse DN-II-7-003
12. Hauteur des câbles d’acier (685 mm ou 760 m) DN-II-7-020 et 025
13. Longueur de la glissière en câbles d’acier (300 m maximum) DN-II-7-022
V-2478-A (2013-02) SAGIR
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-29
Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles » (suite et fin)
Glissières flexibles
Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques
MISE EN ŒUVRE (suite)
14. Position d’ancrage des câbles d’acier DN-II-7-022
15. Bout effilé partiellement enfoui dans le sol DN-II-7-004
16. Serrage des boulons
17. Tension dans les câbles d’acier
18. Transition avec glissière semi-rigide DN-II-7-014 et 040
Commentaires
Signature DateSurveillant ou représentant
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-30
Formulaire V-2478-C « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier »
INSPECTION – GLISSIÈRES SEMI-RIGIDES AVEC TUBE D’ACIER
Direction territoriale
Numéro de contrat Numéro de dossier
Date de l'inspection Entrepreneur
An Mois Jour
Municipalité Nature du projet
Circonscription électorale Montant du contrat
Route — tronçon Date de fin des travaux du contrat
Localisation
Glissières semi-rigides avec tube d’acierDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des
éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques
MATÉRIAUX
1. Poteaux en acier galvanisé (S 75 x 8 x 1585 ou S 75 x 8 x 1500) DN-II-7-026 et 033
2. Tubes en acier (152,4 x 152,4 x 4,78 ou 152,4 x 203,2 x 6,35) DN-II-7-026 et 032
3. Plaques d’acier soudées au poteau (6 x 200 x 600) DN-II-7-027 et 033
4. Cornières (L 125 x 90 x 8 x 120) DN-II-7-027
5. PLaques d’aboutement aux joints (16 x 135 x 700 ou 16 x 185 x 700) DN-II-7-028 et 034
6. Blocs d’ancrage en béton (750 x 750 x 750) DN-II-7-029 et 035
7. conformités des pièces en acier (ACNOR – G 164)
8. Quincaillerie
MISE EN OEUVRE
1. Profondeur d’enfouissement des poteaux en acier (900 mm) DN-II-7-026 et 032
2. Distance entre les poteaux en acier (1830 mm) DN-II-7-026 et 032
3. Distance du bord de l’accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-026
4. Parabole aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-029
5. Compactage du sol d’appui des poteaux
6. Verticalité et alignement des poteaux
7. Distance de la bordure DN-II-7-013
8. Hauteur de la bordure (100 mm max.) DN-II-7-013
9. Hauteur du tube (685 mm ou 760 mm) DN-II-7-026 et 032
10. Serrage des boulons
11. Extrémité abaissée (angle vertical) DN-II-7-029, 031 et 035
12. Aménagement des extrémités (angle horizontal) DN-II-7-029 et 030
Commentaires
Signature DateSurveillant ou représentant
V-2478-C (2013-02) SAGIR
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-31
Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation »
V-2478-D (2013-02) SAGIR
INSPECTION – GLISSIÈRES SEMI-RIGIDES AVEC PROFILÉ D’ACIER À DOUBLE ONDULATION
Direction territoriale
Numéro de contrat Numéro de dossier
Date de l'inspection Entrepreneur
An Mois Jour
Municipalité
Nature du projet
Circonscription électorale
Montant du contrat
Route — tronçon
Date de fin des travaux du contrat
Localisation
Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulationDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des
éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques
MATÉRIAUX
1. Poteaux en bois (150 x 200 x 1830) DN-II-7-007 et 018
2. Blocs écarteurs en bois (150 x 200 x 400) DN-II-7-007 et 018
3. Conformité des pièces en bois (NLGA et CSA-O80)
4. Poteaux en acier (W 150 x 14 x 1830) DN-II-7-009 et 019
5. Blocs écarteurs en acier (W 150 x 14 x 400) DN-II-7-009 et 019
6. Lisses en tôle d'acier ondulée (83 x 310 x 4128) DN-II-7-001
7. Éléments de glissement courbés en usine (r 45 m)
8.Plaques réfléchissantes grade 1 à tous les 2 poteaux (NQ-6830-101) DN-II-7-009 et 019
9. Conformité des pièces en acier (NQ-3315-112 et ACNOR-G 164)
10. Quincaillerie (NQ-3315-112)
MISE EN OEUVRE
1.Profondeur d'enfouissement des poteaux en acier (1075 mm ou 1000 mm) DN-II-7-007, 009, 018 et 019
2. Distance entre les poteaux à proximité d'un obstacle (952 mm) DN-II-7-013
3.Distance du bord de l'accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-007 et 009
4.Parabole aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-008 et 010
5. Distance entre les poteaux en acier dans la parabole (1270 mm) DN-II-7-010
6. Blocs écarteurs omis dans la section d'ancrage DN-II-7-008 et 010
7. Poteaux de bois dans la section d'ancrage des glissières sur poteaux d'acier DN-II-7-010
8. Compactage du sol d'appui des poteaux
9. Verticalité et alignement des poteaux
10. Distance de la bordure DN-II-7-013
11. Hauteur de la bordure (100 mm maximum) DN-II-7-013
12. Plaques d'acier, trous et tuyau dans la section d'ancrage DN-II-7-011 et 012
13. Hauteur de la lisse (685 mm ou 760 mm) DN-II-7-007, 009, 018 et 019
14. Recouvrement de la lisse dans le sens de la circulation DN-II-7-007 et 009
15. Serrage des boulons
16. Tension dans le câble d'ancrage
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-32
Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation » (suite et fin)
Glissières semi-rigides en tôle ondulée sur poteaux de bois ou d'acier
Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques
MISE EN ŒUVRE (suite)
17. Renforts rectangulaires omis dans la parabole DN-II-7-008 et 010
18. Bout rond tampon aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-008 et 010
19. Bout effilé sur route uni-directionnelle DN-II-7-008 et 010
20. Transition avec glissière flexible en câbles d'acierDN-II-7-040
21. Transition avec glissière flexible en tôle ondulée DN-II-7-014
22. Transition avec glissière rigide DN-II-7-041
23. Transition avec parapet de pont DN-II-7-015
24. Attaches au parapet de pont DN-II-7-016 et 017
Commentaires
Signature DateSurveillant ou représentant
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-33
Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »
Jour
nal d
e cha
ntier
— Li
ste de
s inte
rvena
nts au
contr
at
E
ntre
pren
eur
Num
éro
de d
ossi
er
LIS
TE D
ES
INTE
RV
ENA
NTS
Nom
Fo
nctio
n (G
éran
t de
proj
et)
Empl
oyeu
r Té
léph
one
Télé
copi
eur o
u co
urrie
l C
ellu
laire
S
urve
illan
t
R
epré
sent
ant t
echn
ique
R
epré
sent
ant d
u co
ntrô
le
de la
qua
lité
Équipe de surveillance
Services d’experts
C
harg
é de
pro
jet
R
espo
nsab
le 2
4/24
R
espo
nsab
le s
igna
lisat
ion
C
ontre
maî
tre
Entrepreneur
D
ate
S
igna
ture
du
surv
eilla
nt
Min
istè
re d
es T
rans
port
s V-
1389
(201
2-11
)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-34
Formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »
Ministère des Transports
V-2198-A (2012-01) Page 1 de 1
Journal de chantier – Photographies
Nom de l’entrepreneur Numéro de dossier Numéro de contrat
Numéro Date (A-M-J) Chaînage Identification Remarques
Numéro Date (A-M-J) Chaînage Identification Remarques
Photographies prises par
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-35
Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »
No
de
doss
ier
No
de
Pla
nV
ersi
onC
CD
G-C
R
CN
C
Mét
éo
Sur
veill
ant :
(1) N
oter
la c
onfo
rmité
aux
exi
genc
es c
ontra
ctue
lles,
les
écar
ts c
onst
atés
et t
out a
utre
con
stat
de
cons
truct
ion
pouv
ant a
voir
un im
pact
sur
la p
éren
nité
de
l'ouv
rage
, l'e
nviro
nnem
ent o
u la
séc
urité
rout
ière
.(2
) Les
initi
ales
du
surv
eilla
nt o
u de
son
repr
ésen
tant
tech
niqu
e so
nt in
scrit
es, p
our u
ne p
artie
d’o
uvra
ge d
onné
, à c
haqu
e ac
tivité
de
vérif
icat
ion
effe
ctué
e.
Des
crip
tion
de l'
activ
ité d
e su
rvei
llanc
e ou
de
l'exi
genc
e à
vérif
ier
Réf
éren
ce d
e co
nfor
mité
(CC
DG
, dev
is, e
tc.)
Qua
ndA
ctiv
ité d
e vé
rific
atio
nPa
rtie
d’o
uvra
ge o
u ch
aîna
ge
Initi
ales
(1) (
2)
Rem
arqu
es
Part
ie 1
: Vér
ifica
tions
à c
onsi
gner
au
jour
nal d
e ch
antie
r - T
raça
bilit
é de
s ac
tivité
s de
sur
veill
ance
Ent
repr
eneu
r :
Jour
nal d
e ch
antie
r - R
appo
rt q
uotid
ien
Rep
rése
ntan
t du
surv
eilla
nt :
Dat
e ( A
A-M
M-J
J)
Plu
vieu
xN
uage
uxE
nsol
eillé
Jour
Nui
t˚C
V-1
393
(201
0-06
-29)
(s
uite
et s
igna
ture
au
vers
o)P
age
1 de
2
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-36
Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien » (suite et fin)
No
de
doss
ier
No
de
Pla
n
deà
Dat
e ( A
A-M
M-J
J)
Dat
e ( A
A-M
M-J
J)S
igna
ture
du
surv
eilla
nt:
(3) P
CM
: O
uvra
ge à
Prix
coû
tant
maj
oré.
Dan
s ce
cas
, fai
re s
igne
r l'e
ntre
pren
eur.
(4) L
orsq
u'il
y a
un a
rrêt
des
trav
aux,
il e
st im
porta
nt d
'en
note
r la
duré
e, la
cau
se (c
ondi
tion
clim
atiq
ue, o
bsta
cle,
abs
ence
de
l'opé
rate
ur, e
tc.)
et l'
impa
ct s
ur le
s op
érat
ions
.
Mat
érie
l - M
ain
d'œ
uvre
- M
atér
iaux
Des
crip
tion
Sig
natu
re d
e l'e
ntre
pren
eur (
si re
quis
(3))
:
Rem
arqu
es
Sig
natu
re d
u re
prés
enta
nt d
u su
rvei
llant
:
No
de l'
artic
le a
u bo
rder
eau
(ou
PCM
(3))
et d
ésig
natio
n de
l'ou
vrag
ePa
rtie
d'o
uvra
ge
ou c
haîn
age
Dat
e ( A
A-M
M-J
J)
Heu
res
de tr
avai
l ou
d'at
tent
e (4
)
Part
ie 3
: Rem
arqu
es g
énér
ales
(inc
iden
t, pl
aint
e, v
isite
d'in
terv
enan
ts a
u ch
antie
r, co
ntrô
le p
olic
ier,
etc.
)
Part
ie 2
: Dér
oule
men
t des
trav
aux
- Tra
çabi
lité
des
activ
ités
de l'
entr
epre
neur
V-1
393
(201
0-06
-29)
P
age
2 de
2
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-37
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-37
Formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur »
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-01
11-A
(2
011-
04)
Pag
e 1
de 1
List
e de
s av
is à
l’en
trep
rene
ur
Num
éro
de c
ontr
at
Num
éro
de d
ossi
er
Sect
ion
des
trav
aux
Suje
t O
bjec
tif
Com
men
taire
s de
l’en
trep
rene
ur
Mes
ures
co
rrec
tives
N
umér
o O
bjet
D
ate
d’
émis
sion
(A
AA
A-M
M-J
J)
Non
- co
nfor
mité
A
utre
s In
terv
entio
n re
quis
e In
form
atio
nD
ate
(A
AA
A-M
M-J
J)
Dat
e
(AA
AA
-MM
-JJ)
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-38
Formulaire V-3259-2 « Liste des demandes de modification technique »
List
e des
dem
ande
s de m
odifi
catio
n te
chni
que
Num
éro
de d
ossie
r En
trepr
eneu
r
Num
éro
de la
de
man
de
Objet
de l
a dem
ande
Re
com
man
datio
n du
conc
epte
ur
(Acc
eptée
, acc
eptée
tel q
u’ann
otée,
refus
ée, s
oume
ttre à
nouv
eau)
Date
de
trans
miss
ion
au co
ncep
teur
(Ann
ée-M
ois-Jo
ur)
Date
de
réce
ptio
ndu
surv
eillan
t (A
nnée
-Mois
-Jour
)
Com
men
taire
s
Min
istè
re d
es T
rans
port
s V-
3259
-2 (
2012
-10)
P
age
de
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-39
Formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier »
Li
ste
des
mém
os d
e ch
antie
r
Num
éro
de d
ossi
er
E
ntre
pren
eur
Mesu
res p
rises
par
le
surv
eillan
t env
ers
l’ent
repr
eneu
r Vé
rifica
tion
de la
corre
ctio
n Nu
mér
o du
mém
o Ob
jet
Reco
mm
anda
tion
Tran
smis
au
surv
eillan
t le :
Anné
e-Mo
is-Jo
ur
Avis
verb
alAv
is éc
rit tra
nsmi
s le :
An
née-
Mois-
Jour
Date
Anné
e-Mo
is-Jo
urÉv
aluati
on
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-1
12-A
(200
9-05
) P
age
de
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-40
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-40
Formulaire V-0112 « Mémo de chantier »
Mémo de chantier Numéro de mémo Division du journal Séquentiel
Note – La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.
Entrepreneur Sous-traitant (Entrepreneur) Numéro de contrat
Route Municipalité Numéro de dossier
TRANSMIS À : Surveillant Unité administrative Distribution surveillant ou son représentant Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM)
Signature
OBJET LOCALISATION RÉFÉRENCE CCDG, article : Devis Article : DESCRIPTION DE LA NON-CONFORMITÉ
RECOMMANDATION
ÉTA
PE «
A »
Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du représentant du contrôle de la qualité
MESURES PRISES PAR LE SURVEILLANT : Avis verbal Avis écrit transmis à l’entrepreneur RÉSUMÉ DES CORRECTIFS APPORTÉS PAR L’ENTREPRENEUR
Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du surveillant ou de son représentant ÉVALUATION QUALITATIVE DE LA CORRECTION RÉALISÉE DES MATÉRIAUX ET DE LEUR MISE EN OEUVRE
SUIVI : Selon le C.C.D.G. ou devis Aucune correction Autre :
ÉTA
PE «
B »
Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du représentant du contrôle de la qualité Ministère des Transports
V-0112 (2010-08)
RESPONSABLE DU CONTRÔLE DE LA QUALITÉ
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-41
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-41
Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (EC)
PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012
Direction (DT):
Identification de la centrale Mélange de type: ECRaison sociale
Adresse de la place d'affaire Code postal
Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/
Représentant Fonction
Site de la centrale Numéro de téléphone
Numéro des directions en territoire concernées
Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO
Détail du calcul des granulats Enrobé de correctionGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix
Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )
Prix des granulats Tarif minimum 10,80 $
Calcul du prix de base Enrobé de correctionItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables
GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale
BitumeTransport du bitume Bitume
Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald
(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre
(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):
Remarques :
Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:
ParEntrepreneur Directeur en territoire
V-2873 (2012-01)
Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:
6 janvier 2012
Prix
Site
Numéro du documentOrganisme d'accréditationRégie du bâtiment du Québec
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-42
Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (EG)
PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012
Direction (DT):
Identification de la centrale Mélange de type: EGRaison sociale
Adresse de la place d'affaire Code postal
Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/
Représentant Fonction
Site de la centrale Numéro de téléphone
Numéro des directions en territoire concernées
Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO
Détail du calcul des granulats Enrobé grenuGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix
Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )
Prix des granulats Tarif minimum 14,45 $
Calcul du prix de base Enrobé grenuItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables
GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale
BitumeTransport du bitume Bitume
Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald
(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre
(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):
Remarques :
Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:
ParEntrepreneur Directeur en territoire
V-2873 (2012-01)
6 janvier 2012
Prix
Site
Numéro du documentOrganisme d'accréditation
Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:
Régie du bâtiment du Québec
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-43
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-43
Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (ESG)
PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012
Direction (DT):
Identification de la centrale Mélange de type: ESGRaison sociale
Adresse de la place d'affaire Code postal
Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/
Représentant Fonction
Site de la centrale Numéro de téléphone
Numéro des directions en territoire concernées
Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO
Détail du calcul des granulats Enrobé semi-grenuGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix
Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )
Prix des granulats Tarif minimum 13,25 $
Calcul du prix de base Enrobé semi-grenuItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables
GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale
BitumeTransport du bitume Bitume
Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald
(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre
(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):
Remarques :
Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:
ParEntrepreneur Directeur en territoire
V-2873 (2012-01)
Régie du bâtiment du Québec
Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:
6 janvier 2012
Prix
Site
Numéro du documentOrganisme d'accréditation
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-44
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-44
Formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »
Proposition d’avenant Note : La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.
Numéro Numéro de projet APPROBATION PRÉLIMINAIRE Nom de l’entrepreneur N° de dossier N° de contrat Bordereau
Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage
Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage
Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage
RAPPORT JUSTIFICATIF – ÉTAPE 1 (annexe n° : pour suivre l’ordre numérique croissant) 1 - Nature et nécessité des travaux (s’il y a lieu, ajouter plans, croquis ou photographies)
Annexe n° : 2 - Établissement de la responsabilité du Ministère
Annexe n° : 3 - Estimation des coûts et des impacts de ces travaux sur d’autres ouvrages (quantités, coûts et délais)
Annexe n° : Engagement budgétaire supplémentaire requis Date d’exécution des travaux
Oui Non (Année-Mois-Jour) du au Proposé par Approbation préliminaire Signature du surveillant Date (Année-Mois-Jour) Signature (Direction territoriale) Date (Année-Mois-Jour)
Ministère des Transports
V-1572 (2010-09) Page de
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-45
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-45
Formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »
Proposition d’avenant
Numéro Numéro de projet
APPROBATION DE L’EXÉCUTIONNom de l’entrepreneur Numéro de dossier Numéro de contrat Bordereau
Établissement des prix
Entente entre les parties En régieCode d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité
Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant
Code d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité
Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant
Code d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité
Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant
RAPPORT JUSTIFICATIF – ÉTAPE 2 (annexe numéro : pour suivre l’ordre numérique de l’étape 1) 4 - Demande ou offre de prix à l’entrepreneur
Annexe numéro : 5 - Étude et négociation du prix
Annexe numéro : 6 - Difficultés particulières d’exécution de l’ouvrage (plans, photos ou croquis s’il y a lieu)
Annexe numéro : 7 - Prolongation de délai (seulement pour les avenants modifiant le délai d’exécution) Raison de la prolongation de délai
Nombre de jours Nouvelle date de fin des travaux (Année-mois-jour) Annexe numéro :
Proposé par Approbation Signature du surveillant Date (Année-mois-jour) Signature du chef de service Date (Année-mois-jour)
Ministère des Transports
V-1572-A (2011-06) Page de
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-46
Formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »
Ministère des Transports
V-0150 (2010-04)
Rapport quotidien des matériaux transportés
(Cocher (√) la case appropriée)
ARTISAN ENTREPRENEUR
Numéro de coupon
Numéro de coupon
Numéro d’immatriculation
Numéro d’immatriculationMasse nette Masse nettekm km
ToTal à reporTer ToTal
Direction territoriale Centre de services
Nom de l'entrepreneur
Numéro de contrat Numéro de dossier
Usage
Genre de matériaux transportés
Nom et adresse du propriétaire
Provenance - Nom du site
Destination - Route
Municipalité
Remarques
ToTal reporTé
Numéro Rue
Ville Province Code postal
Chaînage
de à
Transport
km
Quantité Masse netteEn kilogrammes En tonnes
Nom du receveur
Signature du surveillant ou son représentant
Date Signature du peseura a a aMM J J
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-47
Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier »
Ministère des Transports
V-3046-A (2013-02) Page 1 de 2
Réseau municipalJournal de chantierA
Numéro du projet Numéro du dossier Numéro d’identificationB
Année Mois Jour Séquentiels - -
Zone de travaux routiers Municipalité
Route (nom et numéro)
Description de la zone de travauxC
De :
À :
Interventions concernant les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers
Date (Année-Mois-Jour)
Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE
(Voir les panneaux)
Limite de vitesse (km/h) F
InterventionE
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
(1) Les panneaux de limite de vitesse variable (PLVV) sont des panneaux de prescription lumineux permettant d’indiquer aux usagers de la route la limite de vitesse prescrite.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-48
Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » (suite et fin)
V-3046-A (2013-02) Page 2 de 2
Date (Année-Mois-Jour)
Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE
(Voir les panneaux)
Limite de vitesse (km/h) F
InterventionE
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
Remarques
Signature Nom et titre du surveillant
X
Signature du surveillant Date de la signature (Année-Mois-Jour)
Types de panneaux
T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV PLVV
Procédure à suivre pour remplir le formulaire
A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046-A, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.
Remplir le formulaire à la fin de chaque journée durant laquelle des interventions ont été effectuées sur les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux.
Remettre ce formulaire au chargé de projet de la municipalité ou, si les travaux sont effectués par le ministère des Transports, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités.
B Numéro d’identification inscrit au formulaire V-3046, et séquentiels attribués aux zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3046. C La zone correspond à l’ensemble des zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3046. D Cocher une seule case par ligne. Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le
chaînage (généralement en direction nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest).
E Cocher une seule case par ligne. F Limite de vitesse indiquée sur le panneau ayant fait l’objet de l’intervention.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-49
Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
Ministère des Transports
V-3046 (2013-02) Page 1 de 2
Réseau municipal Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersA
Numéro d’identification Année Mois Jour
Zone de travaux routiers Municipalité
Date prévue des travaux routiers (Année-Mois-Jour)
Route (nom)
Du : Au :
Limites de vitesse dans la zone de travaux routiersB
ZONE 1 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zoneC De :
À :
Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenuesI
Direction 1 : D km/hE entre km/h et km/hF
Direction 2 : D km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/hG entre km/h et km/hH
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/hJ entre km/h et km/hK
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
ZONE 2 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zone De :
À :
Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
ZONE 3 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zone De :
À :
Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-50
Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » (suite et fin)
V-3046 (2013-02) Page 2 de 2
Décision Nom et titre de la personne autorisée de la municipalité
X
Signature de la personne autorisée de la municipalité Date de la signature (Année-Mois-Jour)
RemarquesL
Numéro du projet Numéro du dossier Nom du chargé de projet Nom du mandataire Nom du chargé de projet du mandataire
Procédure à suivre pour remplir le formulaire
A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance. S’assurer que le formulaire est signé avant toute modification de la limite de vitesse dans la zone de travaux. Un seul formulaire peut être utilisé pour une zone où l’on trouve jusqu’à trois limites de vitesse différentes qui seront réduites au cours des travaux.
B Les zones de limite de vitesse (avant travaux) 1, 2 et 3 sont seulement les zones où il y aura des réductions de limite de vitesse durant les travaux. Elles ne doivent pas se chevaucher. Cependant, dans l’ensemble, prévoir une zone plus grande que celle qui est indiquée au devis (un kilomètre de chaque côté).
C Mentionner des repères (repère kilométrique, numéro d’immeuble, distance d’une intersection, d’un pont, etc.). D Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le chaînage (généralement en direction
nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest). E À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse fixe. F À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse variable. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les
deux limites indiquées. G À cocher si la limite de vitesse réduite ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. H À cocher si plusieurs limites de vitesse réduites sont prévues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux. La limite
de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées. I Le formulaire V-3046-A, Réseau municipal – Journal de chantier, précisera les limites de vitesse affichées en tout temps sur les différents
panneaux prescrits (limites de vitesse temporaires et fixes) ainsi que la date, l’heure et l’endroit où ces panneaux auront été installés, enlevés, masqués ou remis en fonction. Si la limite de vitesse est affichée sur un panneau de limite de vitesse variable (PLVV), la base de données associée à ce panneau précisera les date, heure et minute de chaque modification de limite de vitesse.
J À cocher si la limite de vitesse ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. K À cocher si plusieurs limites de vitesse sont retenues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux ou si, durant
certaines périodes, il est prévu de rétablir la limite de vitesse en vigueur avant les travaux. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées.
L Par exemple, le nombre de voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, la présence de travailleurs ou non sur les voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, si l’aire de travail sera protégée ou non par des dispositifs de retenue pour chantiers, etc.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-51
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-51
Formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues »
Not
e– L
a fo
rme
mas
culin
e ut
ilisé
e da
ns c
e fo
rmul
aire
dés
igne
aus
si b
ien
les
fem
mes
que
les
hom
mes
, lor
sque
le c
onte
xte
s’y
prêt
e.
No
Dat
e
No
Dat
e
No
Dat
e
* ** Rem
arqu
e :
Col
onne
s (1
) + (2
) = C
olon
ne (3
)C
olon
nes
(A) +
(C) =
Col
onne
(D)
Dat
eS
igna
ture
du
surv
eilla
nt
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-13
47(2
010-
01)
Pag
e
être
incl
uses
au
calc
ul d
e l’a
utor
isat
ion
addi
tionn
elle
.
L’ex
céde
nt a
u m
onta
nt d
u C
O, C
T ou
Déc
ret i
nitia
l pou
r les
pro
visi
ons
(B e
t C) e
st in
clus
, s’
il y
a lie
u, a
ux m
onta
nts
des
trava
ux (A
). Ent
repr
eneu
rN
umér
o de
dos
sier
Num
éro
de c
ontra
t
Aut
oris
atio
n (c
rédi
t) ad
ditio
nnel
le
Seu
les
les
prov
isio
ns (C
) de
l’ann
ée e
n co
urs
peuv
ent
DÉ
TAIL
DE
S A
UTO
RIS
ATI
ON
S
TOTA
L
DIF
FÉR
ENC
E
Trav
aux
aux
prix
uni
taire
s du
con
trat s
igné
Trav
aux
impr
évus
au
cont
rat s
igné
(V-5
)
Aut
res
Mon
tant
s pr
évus
fina
ux
CO
, CT
ou D
écre
t ini
tial
CO
, CT
ou D
écre
t add
ition
nel
CO
, CT
ou D
écre
t add
ition
nel
AD
E
Tota
lIm
prév
us e
t var
iatio
nsM
onta
nt d
es
trava
uxP
rovi
sion
s aj
uste
men
t de
pose
co
ncili
atio
n du
bitu
me
Pro
visi
ons
autre
s an
nées
et i
ndex
atio
nC
* ** B
*
MO
NTA
NTS
DE
S T
RA
VA
UX
App
rouv
ésV
aria
tions
Pré
vus
finau
xE
xécu
tés
à da
te s
elon
est
imat
ion
1
Var
iatio
n de
s ta
ux d
e tra
nspo
rt ét
ablie
par
le
min
istè
re d
es T
rans
ports
Var
iatio
n im
puta
ble
au ra
just
emen
t app
orté
au
décr
et re
latif
à l’
indu
strie
de
la c
onst
ruct
ion
DÉ
TAIL
S D
ES
VA
RIA
TIO
NS
No
32
Trav
aux
ayan
t néc
essi
té la
rené
goci
atio
n de
s pr
ix
unita
ires
(V-1
5)
Rés
umé
des
varia
tions
pré
vues
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-52
Formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction »
Ent
repr
eneu
r N
umér
o de
dos
sier
Num
éro
de p
roje
t A
nnée
fina
nciè
re D
ate
(Ann
ée-M
ois-
Jour
) M
onta
nt c
ontra
t ini
tial (
A)
Sig
natu
re d
u su
rvei
llant
Min
istè
re d
es T
rans
port
s
V-13
72 (2
011-
09)
DE
SC
RIP
TIO
N
0,00
$
0,00
$0,
00 $
0,00
$0,
00 $
0,00
$
Sig
natu
re d
u gé
rant
de
proj
et
0,00
$0,
00 $
0,00
$
0,00
$0,
00 $
% d
e va
riatio
n pa
r ra
ppor
t au
mon
tant
in
itial
du
cont
rat
(D /
A)
Mon
tant
des
trav
aux
réal
isés
à c
e jo
ur
depu
is le
déb
ut d
u co
ntra
t (cu
mul
atif)
(B)
Pré
visi
on d
es d
épen
ses
prév
ues
pour
l'a
nnée
en
cour
s (a
u 31
mar
s)
(C)
% a
vanc
emen
t pré
vu a
u 31
mar
s(C
/ D
)
RE
MA
RQ
UE
S
0,00
$
Dat
e(jj
/mm
/aaa
a)
% a
vanc
emen
t réa
lisé
actu
el(B
/ D
)
Mon
tant
fina
l pré
vu(D
)
Mon
tant
en
para
chèv
emen
t(D
- C
)
0,00
$0,
00 $
Suivi
bud
géta
ire –
Trav
aux d
e con
struc
tion
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-53
Formulaire V-1373 « Suivi des avenants »
Ent
repr
eneu
rN
umér
o de
dos
sier
Dat
eM
onta
nt d
u co
ntra
t (A
)
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-13
73 (2
010-
11)
de
Num
éro
aven
ant
Bor
dere
auD
escr
iptio
nde
l’ou
vrag
e
Rédigé
Jour
ssu
ppl
Signé
Rai
son
Rédigé
Signé
Les
dép
asse
men
ts n
e tie
nnen
t pas
com
pte
des
quan
tités
en
moi
ns o
u en
plu
s.V-15
72A
V-00
05Pr
olon
gatio
n de
dél
ai
Rédigé
Mon
tant
tota
l dé
finiti
f(C
)N
ouve
lle d
ate
fin tr
avau
x
Mon
tant
tota
l es
timé
(B)
Rem
arqu
es
Signé
V-15
72
% d
épas
sem
ent d
es a
vena
nts
par r
appo
rt a
u m
onta
nt d
u co
ntra
t (C
/ A
)
% d
épas
sem
ent d
es a
vena
nts
par r
appo
rt e
stim
é pr
élim
inai
re (C
/ B
)
Tota
lN
ote
1 :
0,00
$0,
00 $
Dat
eS
igna
ture
du
chef
de
serv
ice
Page
Sig
natu
re d
u su
rvei
llant
Dat
eS
igna
ture
: dire
cteu
r ter
ritor
ial
Dat
e
Suiv
i des
ave
nant
s
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-54
Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »
Ministère des Transports
V-3046-B (2013-02) Page 1 de 2
Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) Journal de chantierA
Numéro du projet MTQ Numéro du dossier MTQ Numéros de dossier GLV B
DT CS Année Mois Jour Séquentiels - -
Zone de travaux routiers Municipalité
Route (nom et numéro)
Description de la zone de réduction de limite de vitesseC
De :
À :
Interventions concernant les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers
Date (Année-Mois-Jour)
Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE
(Voir les panneaux)
Limite de vitesse (km/h) F
InterventionE
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
(1) Les panneaux de limite de vitesse variable (PLVV) sont des panneaux de prescription lumineux permettant d’indiquer aux usagers de la route la limite de vitesse prescrite.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-55
Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier » (suite et fin)
V-3046-B (2013-02) Page 2 de 2
Date (Année-Mois-Jour)
Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE
(Voir les panneaux)
Limite de vitesse (km/h) F
InterventionE
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
1
2
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)
Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction
Remarques
Signature Nom et titre du surveillant
X
Signature du surveillant Date de la signature (Année-Mois-Jour)
Types de panneaux
T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV PLVV
Procédure à suivre pour remplir le formulaire
A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046-B, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.
Remplir le formulaire à la fin de chaque journée durant laquelle des interventions ont été effectuées sur les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux.
Remettre ce formulaire au chargé de projet de la municipalité ou, si les travaux sont effectués par le ministère des Transports, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités.
B Numéro de dossier inscrit au formulaire V-3044, et séquentiels attribués aux zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3044. C La zone correspond à l’ensemble des zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3044. D Cocher une seule case par ligne. Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le
chaînage (généralement en direction nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest).
E Cocher une seule case par ligne. F Limite de vitesse indiquée sur le panneau ayant fait l’objet de l’intervention.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-56
Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersA
NUMÉRO DE DOSSIER GLVB DT CS Année Mois Jour
Champs réservés au Ministère
Zone de travaux routiers Municipalité
Date prévue des travaux routiersC
(Année-Mois-Jour) Route (nom)
Du : Au :
Limites de vitesse dans la zone de travaux routiersD
ZONE 1 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zoneE De :
À :
RouteF TronçonF SectionF Sous-routeF ChaînageF De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenuesL
Direction 1 : G km/hH entre km/h et km/hI
Direction 2 : G km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/hJ entre km/h et km/hK
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/hM entre km/h et km/hN
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
ZONE 2 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zone De :
À :
Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
ZONE 3 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zone De :
À :
Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +
À : +
Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Direction 1 : km/h entre km/h et km/h
Direction 2 : km/h entre km/h et km/h
Ministère des Transports
V-3044 (2013-02) Page 1 de 2
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-57
Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » (suite et fin)
V-3044 (2013-02) Page 2 de 2
Décision Nom et titre de la personne autorisée
X
Sect
ion
rése
rvée
au
Min
istè
re
Signature de la personne autorisée Date de la signature (Année-Mois-Jour)
RemarquesO
Numéro du projet MTQ Numéro du dossier MTQ Nom du chargé d’activités responsable de la surveillance du MTQ Nom du mandataire Nom du chargé de projet du mandataire
Procédure à suivre pour remplir le formulaire
A Utiliser la dernière version du formulaire V-3044, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.
S’assurer que le formulaire est signé avant toute modification de la limite de vitesse dans la zone de travaux. Un seul formulaire peut être utilisé pour une zone où l’on trouve jusqu’à trois limites de vitesse différentes qui seront réduites au cours des travaux. B Le numéro séquentiel est attribué à chacune des zones de limite de vitesse (avant travaux). C Date prévue lors de la signature du marché public. D Les zones de limite de vitesse (avant travaux) 1, 2 et 3 sont seulement les zones où il y aura des réductions de limite de vitesse durant les travaux.
Elles ne doivent pas se chevaucher. Cependant, dans l’ensemble, prévoir une zone plus grande que celle qui est indiquée au devis (un kilomètre de chaque côté).
E Mentionner des repères (repère kilométrique, numéro d’immeuble, distance d’une intersection, d’un pont, etc.). F Chaînages RTSSC et non chaînages de construction. G Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le chaînage (généralement en direction
nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest). H À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse fixe. I À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse variable. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les
deux limites indiquées. J À cocher si la limite de vitesse réduite ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. K À cocher si plusieurs limites de vitesse réduites sont prévues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux. La limite
de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées. L Le formulaire V-3046-B, Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier, précisera les limites de vitesse affichées en
tout temps sur les différents panneaux prescrits (limites de vitesse temporaires et fixes) ainsi que la date, l’heure et l’endroit où ces panneaux auront été installés, enlevés, masqués ou remis en fonction. Si la limite de vitesse est affichée sur un panneau de limite de vitesse variable (PLVV), la base de données associée à ce panneau précisera les date, heure et minute de chaque modification de limite de vitesse.
M À cocher si la limite de vitesse ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. N À cocher si plusieurs limites de vitesse sont retenues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux ou si, durant
certaines périodes, il est prévu de rétablir la limite de vitesse en vigueur avant les travaux. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées.
O Par exemple, le nombre de voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, la présence de travailleurs ou non sur les voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, si l’aire de travail sera protégée ou non par des dispositifs de retenue pour chantiers, etc.
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-58
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-58
Formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques »
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-31
68 (
2010
-10)
Tabl
eau
d’id
entif
icat
ion
des
risqu
es
Not
e : L
a fo
rme
mas
culin
e ut
ilisée
dan
s ce
form
ulai
re d
ésig
ne a
ussi
bie
n le
s fe
mm
es q
ue le
s ho
mm
es, l
orsq
ue le
con
text
e s’
y pr
ête.
Nom
du
proj
et
N
umér
o de
pro
jet
D
irect
ion
Loca
lisat
ion
(rou
te /
tronç
on /
sect
ion)
Mun
icip
alité
MR
C
CEP
Gér
ant d
e pr
ojet
Dat
e de
mis
e à
jour
(A
nnée
-Jou
r-M
ois)
Pa
r :
Des
crip
tion
Cau
ses
Impa
cts
pote
ntie
ls
N°
Com
pte
tenu
que
…
… il
se
pour
rait
que
…
Coû
t ($)
D
élai
(ret
ard)
C
onte
nu(m
odifi
catio
n)Q
ualit
éP
rob.
(%)
Con
tinge
nces
($)
Mes
ures
d’a
tténu
atio
n pr
opos
ées
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-59
Formulaire V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare »
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-08
63 (
2010
-05)
Tran
spor
t à la
tonn
e –
Cont
rôle
de
la ta
re
Num
éro
de c
ontra
t N
umér
o de
dos
sie r
Gen
re d
e m
atér
iaux
Uni
té a
dmin
istra
tive
Prov
enan
ce
Si
tué
à D
estin
atio
n Ba
nc
Car
rière
C
entra
le
ANN
ÉE
MO
IS
JOU
R
ANN
ÉE
MO
IS
JOU
R
Dat
e ►
D
ate ►
Pr
oprié
taire
du
cam
ion
Num
éro
d'im
mat
ricul
atio
n Id
entif
icat
ion
de
la c
onfig
urat
ion
Mas
se to
tale
en
cha
rge
max
imal
e au
toris
ée
Tare
H
eure
s M
inut
es
Tare
H
eure
s M
inut
es
Rem
arqu
es*
* I
ndiq
uer l
a ju
stifi
catio
n du
non
-resp
ect d
es p
rocé
dure
s
Dat
e (A
AA
A-M
M-J
J)
S
igna
ture
du
pese
ur
Annexe 6
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-60
Formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés »
Var
iatio
n de
s m
onta
nts
pour
les
ouvr
ages
à ê
tre
exéc
utés
N
ote
: La
form
e m
ascu
line
utilis
ée d
ans
ce fo
rmul
aire
dés
igne
aus
si b
ien
les
fem
mes
que
les
hom
mes
, lor
sque
le c
onte
xte
s’y
prêt
e.
Ouv
rage
s pr
évus
N
umér
o de
dos
sier
N
umér
o de
con
trat
N
umér
o de
bor
dere
au
Ave
nant
au
cont
rat (
V-5)
Ave
nant
au
cont
rat d
’enr
obé
bitu
min
eux
(V-1
5)
Entre
pren
eur
Art
icle
s aj
outé
s
Qua
ntité
s M
onta
nt d
es o
uvra
ges
Varia
tions
C
ode
d’ou
vrag
e D
ésig
natio
n de
s ou
vrag
es
Uni
té
Prix
un
itaire
Pr
évue
s in
itial
es
Prév
ues
final
es
Prév
us in
itiau
x Pr
évus
fina
ux
Mon
tant
s en
plu
s M
onta
nts
en m
oins
Tota
l ►
Sign
atur
e
Dat
e (A
nnée
-Moi
s-jo
ur)
Min
istè
re d
es T
ran
spo
rts
V-13
45 (
2010
-09)
P
age
de
Annexe 7
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A7-1
Lettres types pour non-respect du délai d’exécutionLettre type – 1er avis, émis par le surveillant
Québec, le 11 août 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999
Nous avons maintes fois souligné votre retard par rapport à l’échéancier prévu lors des réunions de chantier et, au rythme où les travaux progressent, il devient évident que vous ne les terminerez pas dans le délai fixé.
Nous vous enjoignons, par la présente, de nous expliquer les causes de ce retard et de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé. Nous vous demandons également de nous faire parvenir un calendrier révisé qui tiendra compte de ces mesures.
Nous vous accordons un délai de 15 jours, à compter de la date de la présente, pour nous transmettre votre réponse. Passé ce délai, en cas d’inaction de votre part, nous appliquerons la procédure prévue à l’article 7.12 du CCDG.
Nous vous rappelons aussi que, dès que le délai fixé dans le contrat sera dépassé, la clause « Défaut de terminer les travaux dans le délai prescrit » du devis 101 sera appliquée.
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Le surveillant,
Jos Léveillée, ing.
c. c. : Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 7
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA7-2
Lettre type – 2e avis, émis par la direction territoriale (lorsque la garantie est en cautionnement)
p. j. : Comptes rendus de réunions Lettre du 11 août 2012
c. c. : La caution Directeur territorial Direction des affaires juridiques Service de gestion contractuelle Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant
Québec, le 27 août 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999
Comme nous n’avons pas reçu de réponse à notre lettre du 11 août dernier concernant l’objet mentionné ci-dessus, nous réitérons notre demande et nous vous mettons en demeure de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé.
Nous vous accordons un délai de 15 jours à compter de la date de la présente pour nous transmettre votre réponse. À défaut de votre part de respecter ce délai, le Ministère avisera la caution de terminer l’ouvrage aux prix du contrat (CCDG, 7.12).
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Le chef du Service des projets,
Annexe 7
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A7-3
Lettre type – 2e avis, émis par la direction territoriale (lorsque la garantie est un chèque visé)
Québec, le 27 août 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999
Comme nous n’avons pas reçu de réponse à notre lettre du 11 août dernier concernant l’objet mentionné ci-dessus, nous réitérons notre demande et nous vous mettons en demeure de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé.
Nous vous accordons un délai de 15 jours à compter de la date de la présente pour nous transmettre votre réponse. À défaut de votre part de respecter ce délai, le Ministère fera exécuter les travaux, et les frais seront compensés par les garanties que vous avez fournies sous forme de chèques visés et par les retenues effectuées.
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Le chef du Service des projets,
p. j. : Comptes rendus de réunions Lettre du 11 août 2012
c. c. : Directeur territorial Direction des affaires juridiques Service de gestion contractuelle Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant
Annexe 8
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A8-1
Lettre type – Ouvrages imprévus
Québec, le 11 septembre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Ouvrages imprévus – Mur de béton, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : Contrat n° 9900-03-9999
Vous trouverez ci-joint une copie de plan montrant un mur de béton que nous désirons construire au chaînage 2+327 afin de retenir le remblai et le revêtement de protection en pierre.
Ces travaux n’étant pas prévus au contrat, nous vous demandons de nous transmettre une estimation au plus tard le 18 septembre 2012 à l’aide du bordereau (formulaire V-2932) que nous annexons à la présente. Le montant total du bordereau doit comprendre tous les frais directs et indirects liés aux travaux. De plus, ces travaux devront être réalisés dans les délais contractuels stipulés dans le contrat.
Pour les autres ouvrages imprévus dans la construction du mur, ils figurent déjà au bordereau et nous considérons qu’ils seront exécutés à ces prix unitaires.
Nous demeurons à votre disposition si vous désirez de plus amples renseignements. Recevez, Monsieur, mes meilleures salutations.
Le surveillant,
Jos Léveillée
p. j. : Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-1
Méthodologie d’utilisation des formulaires
V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à forfait tarifé »
Ce formulaire sert au calcul des quantités de bitume utilisées pour la réalisation des ouvrages en enrobé dans les cas où le Ministère fournit le bitume. Il permet d’en faire la conciliation et d’en payer le transport.
La procédure pour remplir le formulaire V-0417 est présentée dans l’instruction technique 38-1du Manuel administratif du ministère des Transports du Québec. Le formulaire V-0417 doit être rempli chaque fois que le prix unitaire du bitume change durant la période de pose de l’enrobé.
V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »
Dans le cas de fourniture du bitume par le Ministère, le formulaire V-0467 est rempli à partir des factures du bitume livré pour les besoins du contrat. Chaque fois que le prix de bitume est modifié, un nouveau formulaire V-0467 doit être rempli, tout comme pour le formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à forfait tarifé ».
La procédure pour remplir le formulaire V-0467 est présentée dans l’instruction technique 40-1 du Manuel administratif du ministère des Transports du Québec.
V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages exécutés »
Ce formulaire est produit par le système « Bordereaux et demande de paiement » (BDP).
Des formulaires V-1345 différents peuvent être remplis pour les ouvrages prévus dans le contrat ou pour les ouvrages imprévus (avenants : formulaires V-0005). Ce formulaire est un outil optionnel pour la production du formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues » que le surveillant doit fournir à la direction territoriale.
Pour les ouvrages prévus dans le contrat, le code d’ouvrage, la désignation des ouvrages, l’unité, le prix unitaire, les quantités prévues initiales et les montants des ouvrages prévus initiaux doivent correspondre à ceux des bordereaux de soumission.
La ligne intitulée « Total reporté » sert à reporter le total d’une page précédente à la ligne « Total » ou à additionner les montants de la page et du total reporté.
Le surveillant coche la case appropriée dans le haut de la page, si les travaux sont prévus ou imprévus dans le contrat, selon les formulaires V-0005 « Avenant au contrat – Ouvrages imprévus n° ».
V-1347 « Résumé des variations prévues »
Avec le formulaire V-1347, le surveillant fournit à la direction territoriale les données nécessaires pour la production des demandes additionnelles. Il est créé par le système BDP.
La première partie du formulaire est réservée aux détails concernant les variations. Dans les colonnes appropriées sont inscrits les montants des travaux « approuvés » et « prévus finals », les variations (avec « + » ou « – »), ainsi que les montants des travaux exécutés à ce jour, selon la dernière estimation.
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-2
Deux lignes sont ajoutées pour tenir compte de la variation des tarifs de transport établis par le Ministère et de la variation attribuable à l’ajustement du coût de la main-d’œuvre consécutive à l’application d’une nouvelle convention collective ou d’un nouveau décret des travailleurs du secteur du génie civil et de la voirie. Enfin, la ligne « Autres » peut servir pour les retenues ou les autres ajustements.
La deuxième partie du formulaire sert à préciser les détails relatifs aux autorisations. La première ligne est réservée aux montants prévus finals; la deuxième, aux montants des travaux prévus selon l’autorisation initiale (CO, CT ou décret); et les deux dernières lignes, aux montants de CO, CT ou décret additionnels par rapport aux précédents, s’il y a lieu.
La colonne « A » est utilisée pour inscrire les montants des travaux; la colonne « B », pour indiquer les provisions autorisées et prévues dans le contrat aux seules fins de l’ajustement de la pose quotidienne et de la conciliation du bitume; et la colonne « C », pour inscrire les provisions des autres années et les ajustements. L’excédent relatif au montant du CO, du CT ou du décret initial pour les provisions concernant l’ajustement de la pose quotidienne et la conciliation du bitume (colonne « B »), ainsi que celles pour les autres années et les ajustements (colonne « C »), est inclus, s’il y a lieu, dans les montants des travaux. Seules les provisions (colonne « C ») de l’année en cours peuvent être incluses dans le calcul de l’autorisation additionnelle. La colonne « D » (colonnes « A » + « C ») est réservée au calcul de l’autorisation (crédit additionnel). Enfin, la colonne « E » indique le montant des imprévus et des variations tels qu’ils sont inscrits sur le CO, le CT ou le décret initial (généralement 10 % du montant des travaux).
V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés »
Ce formulaire est conçu pour tous les ouvrages payés au mètre, au mètre carré, au mètre cube et à l’unité. Les seuls ouvrages payés au mètre qui ne sont pas compilés sur ce formulaire sont les tuyaux, les ponceaux, les conduits, les conduites et les drains. Ces ouvrages sont prévus dans le formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau ».
Pour les ouvrages payés au mètre carré, la superficie est calculée en multipliant la longueur par la largeur de la section.
Pour calculer le volume des ouvrages payés au mètre cube, le surveillant indique sur le formulaire la longueur, la largeur et l’épaisseur de l’ouvrage. Les calculs sont faits soit par méthode informatique, soit par planimètre, ou par une autre méthode graphique de mesure des volumes. Le surveillant indique dans la colonne « Remarques » la méthode avec laquelle le calcul a été exécuté.
Pour faire le calcul et la compilation d’ouvrages payés en unités diverses, le surveillant inscrit à côté de la case « Unité diverse » l’unité de mesure utilisée. Dans le cas des ouvrages à prix global, le surveillant inscrit la quantité à payer en valeur décimale. Par exemple, la quantité « 1,00 » correspond à un ouvrage complété à 100 %, alors que la quantité « 0,25 » signifie que la quantité exécutée n’est équivalente qu’à 25 % de l’ouvrage. Dans le cas du paiement en régie, d’indexation ou de retenues, le surveillant doit joindre les documents justificatifs.
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-3
V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »
Ce formulaire permet de faire la compilation de la masse nette totale d’un matériau transporté de son lieu de chargement à son point de livraison, d’établir la masse nette livrée à chaque kilomètre et de faire le calcul de transport additionnel pour les différentes courses aux taux préétablis.
- L’en-tête du formulaire indique la provenance et le matériau transporté. Dans la partie quadrillée, les trois premières colonnes donnent la date, le numéro du formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés », ou du formulaire informatisé fourni par l’entrepreneur, et la masse nette totale indiquée sur le formulaire V-0150 ou sur celui fourni par l’entrepreneur. Les colonnes suivantes répartissent la masse totale indiquée sur ces formulaires entre les divers sites de livraison représentant chacun un kilométrage différent.
- La partie inférieure du formulaire permet le calcul du transport additionnel selon les taux préétablis. Le transport additionnel exclut le premier kilomètre qui est inclus dans le prix unitaire du matériau transporté.
V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »
Ce formulaire est conçu pour les ouvrages se rapportant au drainage ainsi que pour les différents types de conduites qui sont payées au mètre, mais qui peuvent comporter des ouvrages connexes tels que l’excavation, le béton et l’acier d’armature.
Ce formulaire permet donc le regroupement de tuyaux de dimensions diverses, pourvu qu’ils soient d’une même classe ou épaisseur (ex. : TBA classe III ou TBA classe IV) et d’une même utilisation (ex. : entrée, ponceau ou égout pluvial).
Si l’excavation fait l’objet d’un article distinct dans le bordereau, la compilation des quantités excavées se fait sur le formulaire à partir des valeurs généralement obtenues par le calcul théorique de la moyenne des aires.
Les ponceaux ou tuyaux qui ne sont pas de section circulaire sont aussi inscrits sur ce formulaire. Dans ce cas, les deux dimensions sont indiquées dans la colonne « mm », la hauteur dans la partie supérieure de la fenêtre et la largeur dans la partie inférieure.
V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »
- L’en-tête indique le numéro de dossier, le nom de l’entrepreneur ainsi que le nom du surveillant.
- « Description de l’activité de surveillance » : Ce qui a été fait comme activité de surveillance doit être décrit selon le contenu du plan de surveillance.
- « Activité de vérification » : Cette colonne précise la vérification faite par le surveillant sur un point précis du devis tel que le spécifient les tableaux de vérifications à consigner au journal de chantier.
- « Chaînage » : Les travaux sont situés en utilisant les colonnes « de » et « à », dans le cas d’opérations s’effectuant parallèlement à l’axe de la ligne de centre, ou en utilisant la colonne « de », dans le cas d’opérations s’effectuant perpendiculairement à l’axe de la ligne de centre ou à angle par rapport à celle-ci.
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-4
- « Matériel – Main-d’œuvre – Matériaux » : Cette information permet de comptabiliser :
- la quantité et le type des matériaux qui servent à faire l’ouvrage;
- le type de matériel utilisé ainsi que les heures de travail et d’attente;
- les heures de travail représentent le nombre d’heures de travail effectif du matériel sur le chantier;
- les heures d’attente représentent le temps d’arrêt du matériel pour des raisons de bris, conditions climatiques ou autres;
- dans le cas des travaux à prix coûtant majoré, les heures d’attente représentent le temps pendant lequel on demande que le matériel, sans être utilisé, demeure disponible pour faire l’ouvrage;
- la main-d’œuvre qui exécute l’ouvrage : le personnel affecté à l’exécution s’y trouve, à l’exception des responsables du chantier déjà indiqués sur le formulaire V-1389 « Liste des intervenants au contrat ».
- « Remarques » : sous cette rubrique, le surveillant ajoute toute précision qu’il juge pertinente pour compléter l’information apparaissant sur le formulaire.
- « Signature » : le formulaire doit être signé par le surveillant et son représentant.
V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »
- Inscrire le numéro de la proposition d’avenant selon l’ordre chronologique de présentation de l’événement. Ce numéro doit correspondre au numéro indiqué sur l’avenant.
- Inscrire la raison sociale de l’entrepreneur.
- Inscrire le numéro de contrat et celui du bordereau.
- Le formulaire prévoit l’inscription de trois ouvrages différents. Lorsque la proposition d’ave-nant porte sur plus de trois ouvrages, il faut utiliser un deuxième exemplaire du formulaire. L’ouvrage est une composante spécifique d’un travail, tel qu’il est inscrit sur la liste intitulée Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport. Un seul travail imprévu doit être consigné par formulaire d’avenant.
- Inscrire le code d’ouvrage tel qu’il est mentionné dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.
- Inscrire la quantité prévue.
- Inscrire la désignation de l’ouvrage telle qu’elle apparaît dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport. Les rubriques suivantes portent sur des éléments justificatifs ayant comme but de donner tous les renseignements concernant la nécessité de l’avenant ainsi que des estimations du coût et des effets potentiels. Les données doivent être claires, complètes et précises, permettant ainsi l’approbation ultérieure de l’avenant.
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-5
- Inscrire la nature et la nécessité des travaux : le surveillant fait une brève description des ouvrages qui font l’objet de l’avenant, en justifiant la nécessité des travaux. Cette justifi-cation doit être faite avec concision en s’attachant à l’essentiel du problème qui fait l’objet de l’avenant. Pour apporter plus de précisions, le surveillant peut ajouter des plans, des croquis ou des photographies. Ces éléments visuels aideront à la compréhension de la nécessité de l’avenant. De plus, le surveillant doit faire un rappel sommaire et chronologique de toutes les réunions et des discussions au sujet de travaux concernés par l’avenant.
- Établir la responsabilité du Ministère : une attention spéciale doit être accordée à l’aspect imprévu des travaux ainsi qu’aux clauses particulières du devis avant d’établir la responsabilité du Ministère.
- Estimer le coût et évaluer les effets de ces travaux sur d’autres ouvrages : le surveillant déter-mine les quantités des ouvrages à exécuter et fait une estimation du coût en donnant toutes les références nécessaires. Le surveillant doit aussi évaluer les conséquences que l’avenant pourrait avoir sur d’autres ouvrages (organisation de chantier, maintien de la circulation, signalisation, etc.) ainsi que l’effet sur les délais contractuels. Même si ces estimations ne donnent pas le coût exact de l’avenant, il est souhaitable que les évaluations soient les plus précises possibles.
- Toutes les annexes au formulaire ajoutées comme documents d’appui doivent être numérotées et, si possible, dans un ordre numérique croissant.
- Cocher la case appropriée pour démontrer que l’avenant engendre ou non un engagement budgétaire additionnel (CO ou CT additionnel).
- Inscrire la date ou la période prévue pour l’exécution des travaux.
- Signature du surveillant, avec la date de signature.
- Signature du représentant de la direction territoriale.
V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »
- Inscrire le numéro de la proposition d’avenant. Ce numéro doit correspondre au numéro indiqué sur le formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire » ainsi qu’au numéro indiqué sur l’avenant.
- Inscrire la raison sociale de l’entrepreneur.
- Inscrire le numéro de contrat et de bordereau.
- Cocher la case précisant le choix retenu par le Ministère pour effectuer le paiement des ouvrages : par entente entre les parties, en régie (travaux difficilement quantifiables, ou très spécialisés, ou dans le cas d’un défaut d’entente) ou encore par fixation du prix par le Ministère (à défaut d’entente et en présence de conditions manifestement différentes de celles prévues au contrat, selon l’une ou l’autre des parties).
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-6
- Le formulaire prévoit l’inscription de trois ouvrages différents (comme pour le formulaire V-1572). Lorsque la proposition d’avenant comporte plus de trois ouvrages, il faut utiliser un deuxième exemplaire du formulaire.
- Inscrire le code d’ouvrage tel qu’il est mentionné dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.
- Inscrire la quantité prévue.
- Inscrire le code et la désignation de l’unité se rapportant au code d’ouvrage.
- Inscrire la désignation de l’ouvrage telle qu’elle apparaît dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.
- Inscrire le prix unitaire de l’ouvrage négocié avec l’entrepreneur ou fixé par le Ministère, à défaut d’entente et lorsque des conditions manifestement différentes de celles prévues dans le contrat se sont présentées, selon l’une ou l’autre des parties.
- Inscrire le montant total de l’ouvrage (produit de la quantité exécutée par le prix unitaire).
- Demande ou offre de prix à l’entrepreneur : Résumé de la description des travaux à exécuter et de la demande en justifiant le coût et en précisant le choix proposé (demande ou offre de prix) et mettre en annexe tous les documents pertinents (bordereau des quantités et des prix pour les ouvrages imprévus, formulaire V-2932, devis, croquis, plan, etc.).
- Étude et négociation du prix : La présentation du prix détaillé de l’entrepreneur doit se faire par écrit, et il n’est pas nécessaire que ce document soit dactylographié dans la mesure où il est lisible.
- Inscrire les difficultés particulières d’exécution de l’ouvrage : Mentionner les difficultés qui peuvent apparaître pendant la réalisation des ouvrages prévus à l’avenant (ex. : des travaux en présence d’une conduite d’aqueduc) et qui pourraient avoir des répercussions sur le calcul des prix.
- Inscrire, le cas échéant, la prolongation de délai (cette section doit être remplie seulement dans le cas d’un avenant modifiant le délai d’exécution) : présenter les raisons de la prolongation de délai, le nombre de jours avec le calcul détaillé ainsi que la nouvelle date de fin des travaux.
- Les annexes fournies doivent être numérotées et, si possible, dans l’ordre croissant utilisant la numérotation des annexes de l’étape n° 1 « Approbation préliminaire ».
- Signature du surveillant avec la date de signature.
- Obtention des autorisations et signatures, conformément aux directives en vigueur.
Annexe 9
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-7
V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
Ce formulaire sert à autoriser l’abaissement temporaire d’une limite de vitesse dans une zone de travaux routiers sur le réseau sous la responsabilité du Ministère.
Un formulaire doit être rempli pour chaque zone de travaux routiers (maximum de trois limites de vitesse différentes en vigueur avant les travaux).
Les instructions détaillées pour remplir le formulaire V-3044 sont indiquées directement dans la version électronique du formulaire et peuvent être imprimées.
V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »
Ce formulaire sert à autoriser l’abaissement temporaire d’une limite de vitesse dans une zone de travaux routiers sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité.
Un formulaire doit être rempli pour chaque zone de travaux routiers (maximum de trois limites de vitesse différentes en vigueur avant les travaux).
Les instructions détaillées pour remplir le formulaire V-3046 sont indiquées directement dans la version électronique du formulaire et peuvent être imprimées.
V-3046 A « Réseau municipal – Journal de chantier »
Ce formulaire est à remplir par le surveillant à la fin de chaque journée durant laquelle des inter-ventions ont été effectuées concernant les panneaux de limites de vitesse dans la zone de travaux. Il est à remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison, à la fin des travaux ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Ce formulaire doit être rempli en suivant les mêmes instructions que pour le formulaire V-3046.
V-3046 B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »
Ce formulaire est à remplir par le surveillant à la fin de chaque journée durant laquelle des inter-ventions ont été effectuées concernant les panneaux de limites de vitesse dans la zone de travaux. Il est à remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison, à la fin des travaux ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.
Ce formulaire doit être rempli en suivant les mêmes instructions que pour le formulaire V-3044.
Annexe 10
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A10-1
Québec, le 13 octobre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Avis d’intention de réclamer, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Nous accusons réception de votre lettre du 3 octobre dernier par laquelle vous nous avisez de votre intention de réclamer concernant ....................................
Dès que nous aurons en main toutes les données, M. Jos Léveillée, surveillant des travaux, organisera une rencontre avec vous pour détailler les griefs à l’appui de votre requête et pour voir si une solution immédiate peut être trouvée.
Si aucune entente n’intervient, vous pourrez, selon l’article 8.8 du Cahier des charges et devis généraux, présenter votre réclamation.
Acceptez, Monsieur, nos salutations distinguées.
Le directeur territorial,
Accusé de réception pour un avis d’intention de réclamerLettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer (avec rencontre)
c. c. : Surveillant Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Service de la gestion contractuelle
Annexe 10
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA10-2
Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer
Québec, le 31 octobre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Avis d’intention de réclamer, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Nous accusons réception de votre lettre du 15 octobre dernier par laquelle vous nous avisez de votre intention de réclamer concernant ......................................
Dès que vous aurez en main tous les renseignements, vous pourrez présenter votre réclamation conformément à l’article 8.8 du Cahier des charges et devis généraux.
Acceptez, Monsieur, nos salutations distinguées.
Le directeur territorial,
c. c. : Surveillant Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Service de la gestion contractuelle
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-1
Inspection des travaux et réception des travauxLettre type – Inspection des travaux – Avec correction
Québec, le 15 novembre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Rock Miroc, Entrepreneur
OBJET : Inspection des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Comme suite à la réception de l’avis de fin de travaux de l’entrepreneur ......................en date du 3 novembre 2012 pour le contrat mentionné ci-dessus, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.
Lors de cette inspection, nous avons relevé un certain nombre de défectuosités dont vous trouverez la liste en annexe. Tous les travaux qui apparaissent sur cette liste doivent être corrigés et exécutés conformément aux plans et devis afin de procéder à leur acceptation.
À la suite de la correction de ces défectuosités, vous devrez nous faire parvenir un nouvel avis de fin de travaux pour que nous puissions procéder à l’inspection des corrections à l’intérieur d’un délai de 30 jours suivant la réception de cet avis. Vous disposez alors d’un délai de ...................... pour procéder aux correctifs.
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Le surveillant des travaux,
Jos Léveillée, ing.
p. j. : Annexe – Liste des travaux défectueux
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-2
ANNEXE – LISTE DES TRAVAUX DÉFECTUEUX
DOSSIER N° : 9900-03-9999 Liste des travaux défectueux
1. RÉGALAGE FINAL
a. Réparer l’érosion et l’ensablement du fossé gauche, du chaînage 4+000 au chaînage 4+400.
b. Enlever les cailloux de la berge droite, du chaînage 1+000 au chaînage 1+500.
c. Remplir les trous et nettoyer les talus des chaussées gauche et droite, du chaînage 1+550 au chaînage 2+300.
d. Enlever les cailloux du talus de déblai gauche, du chaînage 3+150 au chaînage 3+300.
e. Enlever l’ourlet en ramenant le granulat sur la chaussée des deux côtés et sur toute la longueur du site des travaux.
f. Dégager l’entrée et la sortie du ponceau au chaînage 4+422.
2. ÉGOUT PLUVIAL
g. Dégager le regard existant, localisé à 8 m à droite de la ligne du centre, au chaînage 2+245.
h. Rehausser le regard dans le talus, au chaînage 1+900.
3. ÉCLAIRAGE
Poser un capuchon sur les joints des conducteurs des lampadaires 47 et 416.
4. REVÊTEMENT
Reprendre les joints du revêtement, côté droit, aux chaînages 3+771 et 3+785.
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-3
Lettre type – Inspection des travaux – Sans correction
Québec, le 15 novembre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Rock Miroc, Entrepreneur
OBJET : Inspection des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Comme suite à la réception de l’avis de fin de travaux de l’entrepreneur .......................... en date du 3 novembre 2012 pour le contrat mentionné ci-dessus, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.
Lors de cette inspection, nous avons constaté que les ouvrages ont été exécutés à notre satisfaction. Nous procèderons sous peu à la réception des travaux.
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Le surveillant des travaux,
Jos Léveillée, ing.
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-4
Québec, le 15 novembre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Inspection et réception des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Après réception de votre avis qui nous informe que les travaux sont terminés depuis le 30 octobre 2012 et, puisque nous avons en main tous les documents requis, nous avons procédé le 9 novembre 2012 à l’inspection des travaux.
Cette inspection nous a permis de constater que les ouvrages ont été exécutés de façon satisfaisante et, par conséquent, nous confirmons la réception des travaux en date du 9 novembre 2012 et nous procédons à la préparation de l’estimation finale.
Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.
La date de fin des travaux dépasse de ...................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai prescrit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.
Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.
Le surveillant,
Lettre type – Réception des travaux
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-5
Lettre type – Réception des travaux avec réserve
Québec, le 15 novembre 2012
Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Inspection et réception des travaux avec réserve, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999
Après réception de votre avis qui nous informe que les travaux sont terminés depuis le 10 novembre 2012, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.
Cette inspection nous a permis d’observer qu’il reste des travaux à achever et à corriger, et nous en joignons la liste en annexe.
Nous avons cependant constaté que les conditions d’application de l’article 7.13 du CCDG concernant la réception avec réserve sont satisfaites. En conséquence, nous confirmons en date du 13 novembre la réception des travaux avec une réserve pour les travaux suivants :
–
–
Veuillez toutefois noter que la réception est faite à condition que les ouvrages à achever soient réalisés selon les modalités du contrat et que vous vous conformiez en tout point aux stipulations du CCDG.
À la suite de l’inspection des ouvrages faisant l’objet de la réserve, un nouvel avis de réception sera émis pour ces ouvrages.
Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.
La date de fin des travaux dépasse de .................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai prescrit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.
Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.
Le surveillant,
p. j. : Liste des travaux à achever ou à corriger
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 11
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-6
Lettre type – Réception des travaux faisant l’objet des réserves (réf. : Réception des travaux avec réserve)
Québec, le 25 novembre 2012
Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Inspection et réception des travaux faisant l’objet des réserves (réf. : Réception des travaux avec réserve du 15 novembre 2012), Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999
À l’occasion de notre inspection des travaux le 20 novembre 2012, nous avons constaté que les travaux faisant l’objet des réserves émises dans notre lettre du 15 novembre 2012 ont été révisés à notre satisfaction et dans le délai exigé.
En conséquence, nous confirmons la réception de ces travaux en date du 20 novembre 2012 et nous procédons à la préparation de l’estimation finale.
Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.
La date de fin des travaux dépasse de ...................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ......................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai pres-crit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.
Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.
Le surveillant,
c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère
Annexe 12
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A12-1
Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux
ATTESTATION DE CONFORMITÉ DES TRAVAUX ET DE LA SURVEILLANCE DES TRAVAUX
Direction (DT) :
Chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère :
Surveillant : Firme :
Représentant technique : Firme :
Représentant de l’assurance de la qualité : Firme :
IDENTIFICATION DU PROJET
Numéro de dossier : Municipalité :
MRC : Route/ Tronçon/ Section
Numéro de structure : P-
Voie supérieure :
Nature des travaux :
Obstacle :
J’atteste, par la présente, que l’ouvrage a été construit ou réparé, selon les exigences contractuelles (plans et devis) liant l’entrepreneur au ministère des Transports du Québec. S’il y a lieu, toute dérogation a fait l’objet, au préalable, d’une entente avec le Ministère et apparaît dans un avenant ou dans les plans « Tel que construit ».
J’atteste également par la présente que la surveillance a été réalisée conformément au mandat de surveillance du dossier mentionné précédemment.
Nom du surveillant Signature du surveillant
Signé à En date du
(2013-02)
Annexe 13
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A13-1
Biens livrables de surveillance et processus de surveillance ◊ Biens livrables
Démarrage
- Le plan de surveillance préliminaire
- Le compte rendu de réunion de démarrage
Planification
- Le plan de surveillance
Exécution, suivi et maîtrise
- Le plan de surveillance détaillé et ses mises à jour
- Les attestations de conformité des matériaux, les certifications et les qualifications remises par l’entrepreneur
- Le journal de chantier – rapport quotidien (V-1393)
- Le rapport de l’avancement des travaux, y compris une synthèse des travaux réalisés depuis la fin de la période couverte par le rapport précédent, en version électronique du système BDP
- Les photos numériques et vidéos prises lors des travaux (formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »)
- Le formulaire V-0111A « Liste des avis à l’entrepreneur » accompagné des avis à l’entrepreneur
- Le formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier » accompagné des mémos
- Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »
- Les documents relatifs à la production d’avenant
- Le formulaire V-1373 « Suivi des avenants »
- Les formulaires V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire », V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution d’avenant (suite) » et V-0005 « Avenant au contrat – Ouvrages imprévus »
- Les demandes de paiement et les documents relatifs aux demandes de paiement (données d’arpentage des travaux exécutés, formulaires de calculs des ouvrages exécutés, déclarations statutaires, rapport sur les variations de quantités, fiche de vérification technique)
- Le suivi budgétaire des travaux exécutés ainsi que les prévisions de dépenses au 31 mars et les prévisions finales
- Le rapport mensuel des travaux
- Le suivi des échéanciers en fonction du calendrier révisé des travaux et tout autre commentaire pertinent sur le déroulement des travaux, y compris des propositions pour corriger tout écart entre le déroulement des travaux et l’échéancier de l’entrepreneur
Annexe 13
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA13-2
- Le suivi de la performance de l’entrepreneur
- Les avis et leurs justifications approuvés relativement aux entraves à la circulation planifiées pendant la réalisation des travaux
Fermeture
- Inspection des travaux (V-2409)
- Recommandation de réception des travaux au Ministère
- Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux
- Recommandation de paiement final
- Évaluation de rendement de l’entrepreneur
- Rapport final de surveillance
- Plans de statut « Tel que construit »
◊ Processus de surveillance (page suivante)
Édition 2013
Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA13-3
Annexe 13 – Processus de surveillance
Plans et devis
FermeturePlanificationDémarragePC no 5
Remise des documents au chargé d'activité surveillance (5.8) V-0111, V-0111-A, V-0112-A, V-1389,
V-3046-A, V-3046-B, V-1373, V-1572,
V-1572-A, V-0005, V-3082, V-2409
Plan de surveillance
Organigramme
Autorisations, droits et permis
Gestion de la communication
Gestion du changements (gestion des modifications)
Journal de chantier
Gestion des ressources humaines (gestion de l'équipe de surveillance)
Exécution et Suivi et maîtrise
Activité de contrôle des matériaux et de leur mise en place ainsi que la vérification
et le mesurage de tous les ouvrages exécutés. (4.11, 4.12 et 4.13)
Les cas de non-conformité sont traités selon l'arbre décisionnel de la figure 4.31
V-0111, V-0111-A, V-3169, V-0112,
V-0112-A
Réunion de planification (3.3)
Analyse du mandat et revue des documents (2)
Gestion du dossiers de surveillance et dossiers de chantiersGestion adm et financière
Gestion des coûts
Recommandations de paiement BDP
Gestion du contrat (avenant)
Gestion des délais
Gestion des risques
Concepteur
Chargé d'activités surveillance (gérant de projet)
Entrepreneur
État des lieux
Arpentage
Acquisition (emprises)
Services publique
Environnement
Contrôle de réception des matériaux
- Mise en œuvre des structures
- Mise en œuvre des chaussées * inclus chaussée de béton
- Mise en œuvre des travaux connexes * terrassement, glissières de sécurité, conduites
Gestion de la circulation
Gestion de la signalisation
Gestion de la sécurité
Rapport
Gestion de l'approvisionnement
Inventaire
Rapports de contrôle de la qualité - Rapport de vérification des formules de mélanges et des fiches descriptives - Rapport par lot pour la conformité des matériaux
Préciser les ressources financières et établir
les mécanismes pour le paiement et la gestion du
contrat (2.2)
- Rapport sur les variations des quantités
- Rapport d’avancement des travaux
- Rapport final de surveillance
Mise en œuvre (Exécution, Suivi et maîtrise) (4)
Visite détaillée du site (3.1)
DT donne l'autorisation de commencer les
travaux (4)
Planification
Planification de la surveillance (3)
Vérification de l'état des lieux (4.7) V-2198-A
Vérification du déplacement des services publics (4.7)
S'assurer de détenir les autorisations nécessaires (2)
S'assurer de détenir les documents administratifs (2)
S'assurer de détenir les engagements financiers (2)
Rencontre avec le chargé d'activité surveillance (2)
Planification de la surveillance (2.1)
Planifier les contrôles requis pour la réalisation des travaux
Réunion de démarrage (2.2)
Revue des plans et devis (2.2)
Dresser le plan de communication (2.2)
Aborder la traçabilité des interventations
Revue des documents du contrat
Préciser les délais à respecter (2.2)
Revue du maintien de la circulation (2.2)
Discussion sur le contenu du rapport final (2.2)
Mise à jour du plan de surveillance préliminaire (3.2)
Élaboration de l'organigramme (3.2.1.6)
Planification des communications (3.2.8)
Planification de la tenue du journal de chantier (3.2.6)
Planification du suivi mensuel budgétaire (3.2.10) V-1372
Insertion des recommandations du chargé d'activités surveillance (3.2)
Planification des aspects environnementaux (3.2.1.7)
Revue de la traçabilité des interventions (3.3)
Revue des documents du contrat (3.2)
Revue du maintien de la circulation (3.3)
Revue du plan d'action en matière de sécurité (3.3)
Réunion de chantier (4.9 et 4.10) V-1389, V-799-A, V-799-B
Suivi de la performance, résoudre les problèmes et coordonner les remplaçants (4.2)
Transmission de l'information nécessaire à la mise en œuvre du plan de communication à l'usager (4.15)
Réaliser le journal de chantier (4.7) V-1393, V-2198-A, V-1389, V-3046A et V-3046B
Création du dossier de surveillance et du dossier de chantier (4.1)
Vérification de l'implantation et des hauts et bas de talus (4.6)
Vérification de l'acquisition et du déplacement des bâtiments (4.7)
Gestion des limites de vitesse dérogatoires V-3044, V-3046, V-3046-A, V-3046-B GLV-6014 (4.5.2)
Production du rapport sur les variations des quantités (4.17) V-1347 BDP
Production d'avancement des travaux (4.19) V-1372, V-1373
Rapport final de surveillance (5.6)
Document à l'intention du surveillant, explication et
précision (2)
S’assurer de détenir toutes les autorisations nécessaires
Rédaction d'un plan préliminaire basé sur la documentation
produit par le concepteur (2.1)
Déterminer le type, la fréquence et les destinataires des
différentes communications (2.1)
Déterminer les délais et séquences des activités
importantes ou critiques (2.1)
Identifier les risques ou changements pouvant
influencer la surveillance (2.1)
Communication au besoin avec le chargé d'activités
surveillance (2.1)
Planifier les activités de surveillances relatives à la
construction des structures (2.1)
Planifier les activités de surveillances relatives à la
construction des chaussées (2.1)
Présentation et validation du plan de surveillance
préliminaire (2.2)
Établir les mécanismes d'autorisation pour les
modifications (2.2)
Discussion sur les données à collecter
durant les travaux (2.2)
Préciser les responsabilités et tâches de chaque représentant
du surveillant (3.2)
Insertion d'un point de vérification concernant l'obtention
des autorisations (3.2.5)
Planification des mesures pour assurer le suivi et élaboration du
calendrier (3.2.9)
Identification des risques potentiels et détermination des stratégies pour
les atténuer (3.2.11) V-3168
Insertion du document à l'intention du surveillant produit par le
concepteur (3.2)
Planification des activités de contrôles de la qualité des matériaux et de leur
mise en œuvre V-3082 (3.2.7)
Planification des éléments à consigner au journal de chantier et determination
de la fréquence (3.1.1 et 3.2.1.3)
Présentation, validation et diffusion du plan de
surveillance préliminaire (3.3)
Revue des points critiques ou problématiques des plans et
devis (3.3)
Présentation des représentants du surveillant et rappel des
rôles et responsabilités (3.3)
Rappel les mécanismes de communication avec l'entrepreneur (3.3)
Revue des mécanismes adm. de paiement et de
gestion des avenants (3.3)
Mise à jour du plan de surveillance
préliminiare (3.4)
Suivi et mise à jour lors de toute modification ayant une incidence sur la qualité, les délais
ou les coûts (4.3)
Annotation et modification des plans (4.8) Transmission des plans fournis par l'entrepreneur au
concepteur (4.14.2)
Évaluation de la progression des dépenses prévisibles du contrat (4.18) V-1372. Engagement budgétaire
additionnel (4.23) V-1347, V-1345, V-1373
Révision du calendrier des travaux de l'entrepreneur, validation du respect du délai d'exécution et demande de
prolongation du délai (4.23) V-1572-A
Collaboration avec le surveillant et validation des modifications aux plans et devis soumises par le surveillant en cours de
construction. (4.8 et 4.14) V-3059
S'assurer du respect des obligations aux plans et devis et au CAC en matière d'environnement
(4.4) V-1393
Aviser l'entrepreneur de toute situation à risque (4.5).Valider la conformité des cartes d’attestation et vérifier
l’état des chemins de détour.
Production du rapport de vérification des formules de mélanges et des fiches descriptives (4.16.1)
V-1469-E, V-1306-IProduction du rapport par lot pour la confirmation
des matériaux (4.16.2) V-1306-D, V-1306-A, V-2430, V-2430-A, V-1469-B, V-1469-C, V-1469-D
Réception de l'avis des travaux terminés par l'entrepreneur (5.1)
Inspection et réception des travaux de structures (5.1 et 5.2) V-2409
Inspection et réception des travaux de chaussées
(5.1 et 5.2) V-2409
Inspection et réception des travaux connexes (5.1 et 5.2) V-2409
Réalisation des plans tel que construit (5.7)
Recommandation de paiement final
(5.4)
Attestation de conformité final
(5.3)
Obtenir les plans de construction ou Soumission – Construction
Tenir compte des addendas (2.3)
Déterminer les ressources nécessaires selon le type et
la fréquence de surveillance à effectuer (2.1)
Planifier les activités de surveillances relatives à la construction des travaux
connexes (2.1)
Présentation et rôle des intervenants et autorité
du surveillant sur le chantier (2.2)
Discussion des attentes du concepteur face à la surveillance et précision
du mandat
Revue des activités de surveillance relatives à la construction des
structures (2.2)
Revue des activités de surveillance relatives à la construction des
chaussées (2.2)
Revue des activités de surveillances à la
construction des travaux connexes (2.2)
Planification des mécanismes pour les modifications et les changements au projet en
cours de construction (3.2.12)
Planification des éléments à consigner au journal de chantier et détermination de la fréquence
(3.2.1.1 et 3.2.1.7)
Planification des éléments à consigner au journal de chantier et détermination de la fréquence
(3.2.1.2 et 3.2.1.7)
Planification de la réalisation d'un relevé de la signalisation existante
et des inspections de la signalisation (3.2.4)
Planification de l'évaluation du rendement de l'entrepreneur et de la
gestion des matériaux fournis par le MTQ (3.2.13)
Calcul des ouvrages exécutés pour paiement (4.20).Application des retenues (4.21). Recommandations de
paiement (4.22) V-0005, V-0118, V-0150, V-0417, V-0467, V-0863, V-1371, V-1374, V-1375, V-1609, V-2630, V-2795 BDP
Inspection de la signalisation (Entraves, planches de signalisation, vérification de la signalisation et
signalisation de fermeture de chantier) (4.5.1, 4.5.3, 4.5.4 et 4.5.5)) V-3224, V-0111
Inspection, réception des travaux et
transmission des résultats à l'entrepreneur (5.1)
Réunion de
fermeture (5.9)
Transfert à
l'exploitation (5.10)
Suivi, réalisation et approbation des avenants (4.24) V-1373, V-1572, V1572-A, V-0111, V-2932, V-0005, V-2175 , V-2873
Application d'une retenue pour créance impayée (4.25) Traitement de réclamation sur contrat présentée
par l'entrepreneur (4.26)
Évaluation du rendement de l'entrepreneur
(5.5)
S'assurer de la libération des emprises (3.1)
Vérifier les déplacements de services publics effectués
ou planifiés (3.1)
Planification du rapport d’avancement des travaux (3.2.8.1)
Calendrier de remises de rapport d’avancement
des travaux
Annexe 14
Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A14-1
Lettre confirmant que les travaux de marquage sont inspectés et jugés recevables par le Ministère
Québec, le 25 novembre 2012
Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0
À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur
OBJET : Marquage de la chaussée avec produit de longue durée Pour la saison 2012 Inspection et réception des travaux Référence : dossier n° 9900-02-9999
À la suite de la réception de votre lettre du 30 octobre 2012 par laquelle vous nous avez informés que les travaux de marquage se sont terminés le 28 octobre 2012, et à la suite de la confirmation du Ministère de la possession de tous les documents requis, nous avons procédé à l’inspection des travaux le 9 novembre 2012. Cette inspection a montré que les ouvrages ont été exécutés conformément aux exigences du Ministère et sont prêts à être reçus. Les résultats de l’inspection ont été enregistrés dans le formulaire V-2409 « Inspection des travaux » ci-joint.
Alors, afin de compléter la procédure de réception des travaux et d’effectuer le paiement final, nous vous demandons de fournir l’attestation de paiement de cotisation à la CSST et le cautionnement d’entretien couvrant le Ministère pour une somme de XXX XXX $ et valide pour une période de 2 ans, renouvelable pour une autre période de 2 ans, totalisant 4 ans, à compter de la réception des travaux de marquage (voir article 10.1 « Cautionnement d’entretien » du devis Marquage de longue durée de type résine époxydique sur chaussée en enrobé).
Veuillez agréer, Monsieur (Madame), nos salutations distinguées.
XXX XXX, ing.
p. j.
c. c. M. XXX Dossier
Le Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport est l’outil de travail privilégié par le Ministère pour le surveillant de chantier d’infrastructures de transport en construction ou en réparation. Il le renseigne sur la planification et la réalisation des activités de surveillance, de même que sur la direction de son équipe.
Le guide traite particulièrement des responsabilités du surveillant au regard de la gestion de l’information et des communications, de la qualité, du contenu, des coûts, des délais, de l’approvisionnement, des risques et des ressources humaines.