Sur 2013

241
CHANTIERS D’INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT Édition 2013 Guide de surveillance

description

sur

Transcript of Sur 2013

Page 1: Sur 2013

CHANTIERS D’INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT

Édition 2013

Guide de surveillance

Page 2: Sur 2013
Page 3: Sur 2013

CHANTIERS D’INFRASTRUCTURES DE TRANSPORT

Édition 2013

Guide de surveillance

Page 4: Sur 2013

Le contenu de cette publication a été préparé par le ministère des Transports.

Cette publication a été produite par la : Direction du soutien aux opérations Ministère des Transports 700, boul. René-Lévesque Est, 22e étage Québec (Québec) G1R 5H1

Cette publication est disponible en version électronique à l’adresse suivante :http://www3.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/produits/ouvrage_routier.fr.html

© Gouvernement du Québec

ISBN : 978-2-551-25375-3 (PDF)

ISSN : 1484-8554 (version imprimée) ISBN : 978-2-551-25374-6 (version imprimée)

Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 1er trimestre de 2013 Dépôt légal - Bibliothèque et Archives Canada, 1er trimestre de 2013

Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction par quelque procédé que ce soit et la traduction, même partielles, sont interdites sans l'autorisation des Publications du Québec.

Page 5: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport i

Objectif du guideLa surveillance de chantier est une activité très importante durant les étapes de réalisation des projets routiers du ministère des Transports du Québec (MTQ). Elle doit s’appuyer sur des outils appropriés assurant l’amélioration des pratiques en matière de gestion de chantier, et cela, en accord avec les directives ministérielles. La gestion d’un mandat d’une telle ampleur ne peut être improvisée. C’est la raison d’être du présent guide.

L’application des principes et des différentes procédures contenus dans le document facilitera la gestion des travaux d’infrastructures pour établir une compréhension commune des façons de faire, pour assurer la cohérence des actions ministérielles et pour harmoniser les pratiques de surveillance des contrats dans toutes les directions territoriales.

Ainsi, ce guide permet d’organiser les pratiques de surveillance du Ministère, notamment en matière de contrôles quantitatifs et qualitatifs, de suivi des travaux exécutés et de paiements. Il contribue à améliorer la qualité des travaux réalisés.

Le présent guide contient des précisions, des instructions et des outils visant à assister l’équipe de surveillance dans ses tâches. Il constitue donc l’outil de travail et de gestion privilégié pour le surveillant et son équipe dans l’accomplissement de leur mandat. Il ne peut cependant pas se substituer aux lois, règlements et directives en vigueur que le surveillant doit connaître.

Le guide s’adresse autant au personnel du Ministère qu’à ses mandataires. Il s’applique tant à la surveillance des routes que des structures.

Page 6: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportii

RemerciementsCette publication est une révision du Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport, édition 2011. Un repère vertical a été ajouté en marge du texte ayant été modifié par rapport à celui de la dernière édition, alors qu’un repère horizontal indique un retrait. La coordination de l’édition 2013 a été réalisée par le Service de la gestion des projets routiers de la Direction du soutien aux opérations.

Nous tenons à remercier spécialement les directions qui ont répondu à notre demande en formulant leurs commentaires et en participant à la révision du précédent guide.

Page 7: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport iii

1. Introduction .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1

1.1 Rôle et responsabilités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.1 Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.2 Surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-1 1.1.3 Équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-3 1.1.4 Concepteur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1.4 1.2 La surveillance et la gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-4 1.2.1 Les concepts de gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-6 1.2.2 Les domaines de gestion de projet .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-6 1.2.2.1 Gestion de la qualité. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 - Contrôle de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 - Assurance de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-7 1.2.2.2 Gestion des risques et des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 - Gestion des risques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 - Gestion des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-8 1.3 Le processus de surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-9 1.4 Documents de référence .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-9 1.5 Formulaires associés au processus de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .C1-10

2. Démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..C2-1

2.1 Plan de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-2 2.2 Réunion de démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-3 2.2.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de démarrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-4 2.3 Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C2-4

3. Planification. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1

3.1 État des lieux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1 3.2 Plan de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-1 3.2.1 Fréquence de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-3 3.2.1.1 Surveillance des structures . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-3 3.2.1.2 Surveillance des chaussées . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-4 3.2.1.3 Surveillance des travaux connexes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-4 3.2.1.4 Tâches du surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-5 3.2.1.5 Affectation des ressources à une activité de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.1.6 Établissement de l’organigramme de l’équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.1.7 Identification des activités de surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 - Travaux de structures et de chaussées .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 - Environnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-10 3.2.2 Présence du surveillant sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.3 Arpentage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.4 Signalisation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.5 Autorisations, droits et permis .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-11 3.2.6 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-12 3.2.7 Contrôle des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-13 3.2.8 Communications . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.8.1 Rapport d’avancement des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.8.2 Identification des activités intervenant dans le plan de communication des travaux à l’usager .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15

Table des matières

Page 8: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportiv

3.2.9 Délais .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.9.1 Calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif) . .. .. .. .. .. .. .. C3-15 3.2.10 Établissement du mécanisme de suivi budgétaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.11 Gestion des risques. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.12 Gestion des modifications et des changements . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-17 3.2.13 Gestion de l’approvisionnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-18 3.3 Réunion de planification .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-18 3.3.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de planification .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-19 3.4 Mise à jour du plan de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-19

4. Exécution et Suivi et maîtrise .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . C4-1

4.1 Dossier de surveillance et dossier de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-2 4.2 Gestion de l’équipe de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-3 4.3 Plan de surveillance : suivi et mise à jour .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-3 4.4 Environnement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-4 4.5 Sécurité, circulation et signalisation . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-5 4.5.1 Emploi de signaleurs . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-6 4.5.2 Gestion des limites de vitesse. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-6 4.5.3 Entraves .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-7 4.5.3.1 Entraves non planifiées des voies de circulation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-7 4.5.3.2 Limitation de charge et de dimension sur les structures .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4 Inspection de la signalisation . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.1 Vérification des planches ou des plans de signalisation. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.2 Vérification de la signalisation sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-8 4.5.4.3 Panneaux à messages variables mobiles (PMV) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.5.5 Gestion des incidents sur le chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.5.6 Signalisation de chantier lors de suspension de travaux pour une longue période ou pour l’hiver.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.6 Arpentage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-9 4.7 Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1.1 Traçabilité des activités réalisées par le surveillant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-10 4.7.1.2 Traçabilité des activités réalisées par l’entrepreneur. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-11 4.7.1.3 Généralités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-11 4.7.2 Journal de chantier – Photographies .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-12 4.7.3 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-12 4.8 Annotations et modifications des plans . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-13 4.8.1 Procédure d’annotations et de modifications des plans en cours de réalisation des travaux. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-13 4.9 Réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-14 4.9.1 Conduite des réunions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15 4.9.2 Ordre du jour .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15 4.9.3 Première réunion de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-16 4.9.4 Dernière réunion de chantier avant la recommandation de paiement final .. .. .. .. C4-18 4.9.5 Réunion spéciale . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19

Table des matières

Page 9: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport v

Table des matières

4.9.5.1 Réunion de chantier préalable à la réalisation de certains travaux .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à l’essai de convenance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à la fabrication des poutres précontraintes en béton préfabriquées ou des poutres en acier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-19 • Réunion préalable à la fabrication des murs et de ponceaux en béton préfabriqués .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 • Réunion préalable au boulonnage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 4.9.6 Attestation de Revenu Québec .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-20 4.10 Compte rendu de réunion .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-21 4.11 Contrôle des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-21 4.11.1 Contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-22 4.11.2 Contrôle de réception et modes d’assurance de la qualité utilisés au Ministère .. .. C4-23 4.11.2.1 Contrôle de réception. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-23 4.11.2.2 Produits homologués . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-24 4.11.2.3 Attestation de conformité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-24 4.11.2.4 Certification, qualification et système qualité conforme à la norme ISO .. .. C4-25 4.11.3 Matériaux et travaux non conformes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-25 4.11.4 Vérification des documents produits par l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-26 4.11.5 Dispositifs de retenue .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-26 4.12 Avis à l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-27 4.13 Mémo de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-28 4.14 Communication avec le concepteur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.14.1 Demande de modification technique . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.14.2 Plans d’atelier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.15 Communication des travaux à l’usager .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-30 4.16 Rapports de contrôle de la qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-31 4.16.1 Rapport de vérification des formules de mélange et des fiches descriptives .. .. .. .. C4-31 4.16.2 Rapport par lot pour la conformité des matériaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-31 4.17 Rapport sur les variations des quantités . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18 Suivi budgétaire des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18.1 Résumé des variations et suivi des avenants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.18.2 Autorisation de modifications au contrat qui occasionnent une dépense supplémentaire .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-32 4.19 Rapport d’avancement des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-34 4.20 Calcul des ouvrages exécutés .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-34 4.20.1 Calculs des ouvrages exécutés pour paiement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.21 Retenues .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.22 Recommandation de paiement .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-35 4.22.1 Demande de paiement sommaire .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-36 4.22.2 Demande de paiement justificative . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.3 Demande de paiement régulière .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.4 Demande de paiement de fin de saison .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.22.5 Ajustement du prix du carburant et de l’acier. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-37 4.23 Délai d’exécution .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-38 4.23.1 Calendrier des travaux de l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-38 4.23.2 Non-respect du délai d’exécution. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-39 4.23.3 Prolongation de délai .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-39 4.24 Avenant .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-40

Page 10: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportvi

4.24.1 Processus de réalisation de l’avenant.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 4.24.1.1 Approbation préliminaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 4.24.1.2 Approbation de l’exécution d’un avenant . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-41 • Prix des travaux imprévus . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-42 4.24.1.3 Approbation par l’entrepreneur et autorisation de paiement .. .. .. .. .. C4-43 • Approbation de l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-43 • Autorisation de paiement. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-44 4.24.1.4 Situation d’urgence. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-44 4.24.2 Travaux au prix coûtant majoré . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-45 4.24.3 Dépenses engagées par l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-45 4.24.4 Avenant au contrat d’enrobé. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-46 4.24.5 Paiement par article ajouté . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-46 4.25 Protection des créances . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-48 4.26 Réclamation sur contrat. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-48

5. Fermeture . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-1

5.1 Inspection des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-2 5.1.1 Inspection des travaux de structures .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-3 5.1.2 Inspection des dispositifs de retenue .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-3 5.2 Réception des travaux. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-4 5.2.1 Travaux de marquage (lettre de confirmation) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-4 5.3 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.4 Recommandation de paiement final .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.4.1 Recommandation de paiement final révisée .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-5 5.5 Évaluation de rendement de l’entrepreneur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-6 5.6 Rapport final de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-7 5.7 Plans de statut « Tel que construit » . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-7 5.7.1 Étapes de réalisation des plans de statut « Tel que construit ». .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-8 5.8 Documents à remettre à la fin des travaux de surveillance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-9 5.9 Réunion de fermeture de la surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-11 5.10 Transfert à l’exploitation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C5-11

Liste des figures

Figure 1.1 Environnement de projet pour la surveillance de chantier. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-5Figure 3.1 Exemple de calendrier mensuel des activités de surveillance. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-16Figure 4.1 Arbre décisionnel en cas de non-conformité contractuelle .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-29Figure 4.2 Processus de gestion des avenants (lié à l’article 4.24 du présent guide) .. .. .. .. .. C4-47

Liste des tableaux

Tableau 1.1 Documents de référence .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-10Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C1-11Tableau 3.1 Tâches du surveillant ne pouvant être déléguées à un représentant non-ingénieur .. C3-5Tableau 3.2 Tâches des représentants du surveillant (tâches déléguées sur demande du surveillant) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C3-8Tableau 4.1 Participants obligatoires à convoquer aux réunions de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15Tableau 4.2 Participants à convoquer au besoin aux réunions de chantier . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-15Tableau 4.3 Sujets à discuter à la première réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-16Tableau 4.4 Documents devant être remis par le Ministère ou par l’entrepreneur à la première réunion de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. C4-17Tableau 4.5 Documents justificatifs à joindre à la recommandation de paiement .. .. .. .. .. .. .. C4-36

Table des matières

Page 11: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport vii

Liste des annexesAnnexe 1 Contenu type d’un plan de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A1-1Annexe 2 Permis et autorisations préalables aux travaux . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Travaux en forêt. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Certificat d’autorisation du ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Droit de passage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Permis d’exploitation du ministère des Ressources naturelles et de la Faune .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Permis nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1 Accès à une propriété . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A2-1Annexe 3 Tableaux des vérifications à consigner au journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A3-1Annexe 4 Lettre type pour l’autorisation de commencer les travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A4-1Annexe 5 Exemple de rapport sur les variations des quantités .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A5-1Annexe 6 Formulaires.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A6-1 Formulaire V-2376 Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-3 Formulaire V-2795 Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-5 Formulaire V-0005 Avenant au contrat . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-6 Formulaire V-0111 Avis à l’entrepreneur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .A6-7 Formulaire V-0799-A Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. .. .. .. .. .. .A6-8 Formulaire V-0799-B Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. .. .. .. .. .. . A6-9 Formulaire V-2932 Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus .. .. .. .. .. A6-10 Formulaire V-0417 Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-11 Formulaire V-0467 Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume . .. .. .. A6-12 Formulaire V-1371 Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-13 Formulaire V-1374 Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne. .. A6-14 Formulaire V-1375 Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-15 Formulaire V-2377 Certificat de conformité / Avis de non-conformité . .. .. .. .. .. .. .. .. A6-16 Formulaire V-2630 Déclaration statutaire . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-18 Formulaire V-3259-1 Demande de modification technique (DMT). .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-20 Formulaire V-0118 Détail des quantités. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-21 Formulaire V-1609 Essais sur la balance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-22 Formulaire V-2964 Évaluation du rendement . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-23 Formulaire V-3224 Inspection de signalisation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-24 Formulaire V-2409 Inspection des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-25 Formulaire V-2478-A Inspection – Glissières flexibles. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-28 Formulaire V-2478-C Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-30 Formulaire V-2478-D Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-31 Formulaire V-1389 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat .. .. .. .. .. .. A6-33 Formulaire V-2198-A Journal de chantier – Photographies .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-34 Formulaire V-1393 Journal de chantier – Rapport quotidien .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-35 Formulaire V-0111-A Liste des avis à l’entrepreneur . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-37 Formulaire V-3259-2 Liste des demandes de modification technique .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-38

Table des matières

Page 12: Sur 2013

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportviii

Formulaire V-0112-A Liste des mémos de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-39 Formulaire V-0112 Mémo de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-40 Formulaire V-2873 Prix de base à la centrale pour l’année (EC-EG-ESG). .. .. .. .. .. .. .. A6-41 Formulaire V-1572 Proposition d’avenant – Approbation préliminaire .. .. .. .. .. .. .. .. A6-44 Formulaire V-1572-A Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution .. .. .. .. .. .. .. A6-45 Formulaire V-0150 Rapport quotidien des matériaux transportés . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-46 Formulaire V-3046-A Réseau municipal – Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-47 Formulaire V-3046 Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A6-49 Formulaire V-1347 Résumé des variations prévues .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-51 Formulaire V-1372 Suivi budgétaire – Travaux de construction .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-52 Formulaire V-1373 Suivi des avenants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-53 Formulaire V-3046-B Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-54 Formulaire V-3044 Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers .. .. .. .. ..A6-56 Formulaire V-3168 Tableau d’identification des risques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-58 Formulaire V-0863 Transport à la tonne – Contrôle de la tare .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..A6-59 Formulaire V-1345 Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés .. .. .. ..A6-60Annexe 7 Lettres types pour non-respect du délai d’exécution .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A7-1Annexe 8 Lettre type – Ouvrages imprévus .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A8-1Annexe 9 Méthodologie d’utilisation des formulaires .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A9-1Annexe 10 Accusé de réception pour un avis d’intention de réclamer . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A10-1Annexe 11 Inspection des travaux et réception des travaux . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A11-1Annexe 12 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux .. .. .. .. .. .. .. .. .. A12-1Annexe 13 Biens livrables de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A13-1 Processus de surveillance .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A13-3Annexe 14 Lettre confirmant que les travaux de marquage sont inspectés et jugés recevables par le Ministère .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A14-1

Table des matières

Page 13: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-1

1. Introduction

Le mandat de surveillance consiste à s’assurer, par des observations, des mesures, des communi-cations et des interventions, que les travaux atteignent les objectifs du projet pour lequel ils ont été conçus, qu’ils sont conformes aux exigences des documents contractuels et qu’ils sont payés en fonction des bordereaux et des règles administratives appropriées.

Le mandat s’inscrit dans un cadre plus général de gestion de projet. Il débute généralement au cours de la période d’appel d’offres pour la réalisation des travaux de construction et se termine au moment de livrer les ouvrages à l’unité administrative responsable de son exploitation. Il s’agit d’un mandat complexe et essentiel qui nécessite entre autres une planification efficace, une grande collaboration, un bon sens de l’organisation, de la rigueur, de l’habileté à communiquer. Tous les principes et concepts de gestion de projet sont appliqués par le surveillant.

La surveillance s’exerce en équipe, sous la responsabilité du surveillant. Celui-ci assure la coordi-nation entre les attentes des parties prenantes aux travaux et les activités de surveillance (autorités du Ministère, entrepreneur, municipalités, autres ministères, compagnies de services publics, citoyens, usagers de la route, etc.).

1.1 Rôle et responsabilités

1.1.1 Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Personne chargée par le Ministère de recevoir les biens livrables du surveillant et de suivre la réalisation du mandat de surveillance. Il s’assure entre autres :

- de la réalisation efficace des activités de surveillance, des relations avec l’entrepreneur, notamment de la négociation des avenants et des demandes de paiement;

- de la coordination entre les attentes des parties prenantes aux travaux et les activités de surveillance (autorités du Ministère, entrepreneurs, municipalités, autres ministères, compagnies de services publics, citoyens, usagers de la route, etc.);

- de la coordination entre le surveillant et le concepteur.

1.1.2 Surveillant

Le surveillant est un ingénieur chargé par le Ministère :

- de surveiller et d’inspecter les travaux en continu;

- de donner des avis professionnels sur ces derniers, notamment en établissant la liste des non-conformités détectées;

- de procéder à des mesurages;

- de vérifier des tracés et des enlignements dans les trois dimensions;

- de préparer des rapports et des calculs en vue d’attester la conformité des travaux par rapport aux plans et devis;

Page 14: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-2

- de gérer et suivre les modifications réalisée en cours de travaux;

- de gérer les plans fournis par l’entrepreneur;

- de recommander le paiement des ouvrages;

- de recevoir les travaux;

- d’émettre une attestation de conformité des travaux;

- de documenter le déroulement de la réalisation du projet.

Le surveillant a également la responsabilité de la surveillance des aspects environnementaux d’un chantier. Il doit donc s’assurer que le contenu environnemental prévu aux plans et devis, au plan d’intervention en environnement et, le cas échéant, au plan de contrôle de l’érosion et des sédiments soit rigoureusement respecté.

Le surveillant planifie et coordonne le déroulement de l’activité de surveillance en établissant les objectifs à atteindre, ainsi que les moyens et les ressources nécessaires à sa réalisation. Il suit le déroulement des activités afin d’en assurer la réalisation conformément aux plans et devis. Il établit et maintient de bonnes relations avec l’équipe de surveillance, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, les concepteurs et l’entrepreneur, compose avec eux et établit un climat favorable. Il analyse des problèmes, des questions ou des situations. Il recueille, organise et traite l’information de manière logique et systématique. Il dégage des options réalistes et judicieuses en évaluant les avantages et les inconvénients afin de retenir la solution qui convient le mieux.

Il est donc responsable de la surveillance des travaux dans leurs aspects qualitatifs, quantitatifs et administratifs. En tenant compte du document à l’intention du surveillant produit par le concepteur, de la complexité et de l’envergure du projet de même que des risques inhérents à la réalisation du projet et d’autres exigences applicables, le surveillant ordonne les étapes de surveillance et établit les échéances générales de réalisation dans son plan de surveillance. Ces échéances seront par la suite révisées en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur.

Il prépare également l’organigramme hiérarchique de surveillance et organise le plan de communi-cation, ce qui inclut la circulation de l’information entre le surveillant, l’équipe de surveillance et le le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, ainsi que le système de codification et de classement des documents du chantier. Le surveillant est aussi le seul interlocuteur auprès de l’entrepreneur. Toutes les communications à l’entrepreneur doivent donc transiter par le surveillant.

Le surveillant peut déléguer certaines tâches techniques ou administratives, mais il garde toute la responsabilité qui lui a été confiée à titre de surveillant des travaux. Une tâche doit être déléguée qu’à une seule personne à la fois. La coordination, la fiabilité des résultats et la responsabilité inhérente aux décisions incombent donc au surveillant, et ce, même si certaines tâches, comme le contrôle de la qualité, sont accomplies par une autre entité. Les tâches du surveillant sont présentées à la section 3.1.2 du présent guide.

À ce titre, le surveillant s’assure que les documents à conserver et produits par les membres de l’équipe de surveillance sont versés au dossier de chantier. Le surveillant doit signer les documents suivants :

Page 15: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-3

- le plan de surveillance;

- le journal de chantier;

- le journal de chantier du système de gestion des limites de vitesse;

- les rapports de variation des quantités;

- les propositions d’avenant.

Le Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation (CCDG) est rédigé à l’intention de l’entrepreneur. C’est donc dans la contrepartie des obligations de l’entrepreneur que le surveillant trouve la description de sa tâche. Ainsi, lorsque le CCDG spécifie que « l’entrepreneur doit […] », implicitement le surveillant doit s’assurer que « l’entrepreneur a fait […] ».

Afin de réaliser adéquatement le mandat qui lui est confié, le surveillant doit maintenir continuel-lement un lien avec le concepteur. Ce lien est nécessaire pour s’assurer que tous les changements effectués en cours de construction et susceptibles de remettre en question l’intégrité de l’ouvrage sont validés par le concepteur. Le surveillant doit s’assurer par la suite que les modifications néces-saires aux documents d’ingénierie sont effectuées et dûment exécutées.

1.1.3 Équipe de surveillance

L’équipe de surveillance est composée d’un ensemble de personnes, placées sous l’autorité du surveillant, appelées ci-après « représentant du surveillant », qui sont responsables de la réalisation des activités spécifiques qui leur sont confiées. Habituellement, l’équipe de surveillance est composée : d’un représentant technique, d’un arpenteur, d’un commis-peseur (au besoin), d’un représentant administratif et d’un représentant responsable du contrôle de la qualité.

L’équipe de surveillance a comme mission de soutenir le surveillant dans la réalisation de ses activités. Ainsi, selon les différents travaux, et la délégation faite par le surveillant, chaque membre de l’équipe effectue ses propres tâches sous l’autorité et la supervision directe du surveillant.

Les membres de l’équipe de surveillance réalisent une ou plusieurs activités, en tout ou en partie, et sont responsables des biens livrables relatifs à ces activités. De façon générale, ils :

- étudient les plans et devis avant l’exécution des travaux et ils transmettent toute anomalie ou recommandation au surveillant;

- préparent la planification des activités qui leur sont déléguées;

- collaborent au journal de chantier;

- effectuent les contrôles qualitatifs des matériaux et de leur mise en œuvre;

- réalisent l’implantation des repères;

- calculent les quantités pour les ouvrages exécutés;

- s’assurent de la conformité de la signalisation;

Page 16: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-4

- recueillent des observations, rédigent des mémos de chantier et les transmettent au surveillant;

- rédigent les comptes rendus des réunions de chantier;

- assurent le suivi des mémos de chantier et des avis à l’entrepreneur auprès du surveillant et de l’entrepreneur;

- participent, au besoin, aux réunions de chantier.

1.1.4 Concepteur

En cours de construction, le surveillant soumet au concepteur, pour acceptation et validation, les modifications aux plans et devis pouvant avoir des répercussions sur l’intégrité et la sécurité de l’ouvrage.

Le surveillant peut également, sur demande et après autorisation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, demander au concepteur des avis quant à des problématiques de réalisation de l’ouvrage à construire.

Selon la fréquence convenue avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le surveillant peut inviter le concepteur à participer aux réunions de chantier.

1.2 La surveillance et la gestion de projet

Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère est responsable des activités liées au suivi et au contrôle de la surveillance des travaux de la phase « Construction » d’un projet routier. Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère doit notamment :

- établir la liste des documents que le surveillant doit lui remettre en fin de travaux;

- définir les façons de faire en matière de communication des travaux à l’usager;

- définir le mode de fonctionnement entre le concepteur et le surveillant;

- établir la fréquence de remise de certains documents en cours de travaux (par exemple : le Journal de chantier – Rapport quotidien et le rapport mensuel d’avancement des travaux).

Le surveillant fait partie de l’équipe de projet puisque la surveillance des travaux fait partie de la phase « Construction » du cycle de vie d’un projet routier. Comme la surveillance est incluse dans la réalisation d’un projet routier, le surveillant doit donc rendre des comptes au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère (voir figure 1.1).

Page 17: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-5

Figure 1.1 Environnement de projet pour la surveillance de chantier

Éq

uip

e d

e s

urv

eil

lan

ce

Lég

end

e

Lien

fonc

tionn

el

Lien

con

trac

tuel

Lien

fonc

tionn

el

seco

ndai

re s

uper

visé

Équi

pe d

e su

rvei

llanc

e

Inte

rve

na

nts

ex

tern

es

(Mu

nic

ipal

ités

, MR

C, e

tc.)

Dir

ect

ion

te

rrit

ori

ale

La

bo

rato

ire

Co

nce

pte

ur

En

tre

pre

ne

ur

Su

rve

illa

nt

Page 18: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-6

1.2.1 Les concepts de gestion de projet

Par ailleurs, la surveillance s’exerce en conformité avec les concepts de gestion de projet en vigueur au Ministère. Ces concepts établissent un cycle de gestion qui se répète à toute phase ou à toute étape d’un projet routier.

Le cycle de gestion divise le travail à réaliser en cinq groupes de processus de gestion :

- « Démarrage »;

- « Planification »;

- « Exécution »;

- « Suivi et maîtrise »;

- « Fermeture ».

Le « Démarrage » permet d’établir les bases de la surveillance. C’est au cours de cette étape que le surveillant élabore les grandes lignes de son plan de surveillance et qu’il discute, lors de la réunion de démarrage, des attentes du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et du concepteur quant à la surveillance des travaux.

Au cours de la « Planification », le surveillant définit et affine son plan de surveillance en matière de contenu, de qualité, de communications, de délais, de coûts, de ressources humaines et d’appro-visionnement. Ainsi, toutes les interventions nécessaires à l’atteinte des objectifs définis lors de la réunion de démarrage sont planifiées. C’est à cette étape que les ressources nécessaires sont établies et que les risques liés à la surveillance sont déterminés. La liste des éléments à vérifier et à contrôler est également dressée à cette étape. En fait, dans son plan de surveillance, le surveillant précise comment les choses se passeront et ce qu’il fera pour s’assurer que les exigences contractuelles sont respectées par l’entrepreneur dans le but d’obtenir la qualité de l’ouvrage.

Quant à l’« Exécution », elle se déroule parallèlement au « Suivi et maîtrise ». Il s’agit du moment où le plan de surveillance est mis en œuvre, c’est-à-dire pendant la réalisation des travaux. À cette étape, il faut s’assurer que les travaux sont réalisés conformément aux attentes stipulées dans les plans et devis, et que le plan de surveillance est appliqué. Il est important de noter que toute discordance ou tout changement par rapport à la planification doit être détecté, corrigé, communiqué et enre-gistré afin d’en assurer la traçabilité. C’est également à ce stade que le surveillant sera en mesure de constater l’aptitude de l’entrepreneur à gérer son contrat et ses sous-traitants.

Enfin, la « Fermeture » permet de formaliser la réception des travaux et l’évaluation du rendement de l’entrepreneur. Ici, le surveillant s’assure que les enjeux et les problèmes sont réglés de façon satisfaisante et que les biens livrables sont transférés au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour la suite du cycle de vie du projet routier.

1.2.2 Les domaines de gestion de projet

Les processus de gestion de projet sont regroupés en 9 domaines de gestion qui font référence à un champ d’expertise spécifique.

Page 19: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-7

L’ensemble des domaines de gestion est défini plus précisément dans le Guide de gestion des projets routiers. Par contre, bien que tous les domaines de gestion soient liés et que le surveillant y ait recours, deux domaines sont présentés ici plus en profondeur afin de bien les définir dans le contexte de la surveillance des chantiers. Il s’agit des domaines « Gestion de la qualité » et « Gestion des risques et des changements ».

1.2.2.1 Gestion de la qualité

La gestion de la qualité permet de s’assurer que les activités établies dans le plan de surveillance sont réalisées et que les matériaux et leur mise en œuvre sont conformes aux plans et devis. Les différentes vérifications établies dans le plan de surveillance sont donc contrôlées et suivies.

Le suivi et la maîtrise du plan de surveillance permettent au surveillant de suivre l’avancement des travaux (délais), leur qualité, les coûts et la disponibilité des ressources.

◊ Contrôle de la qualité

Effectuer un contrôle de la qualité, c’est surveiller l’atteinte des résultats spécifiques des travaux pour en déterminer la conformité par rapport aux exigences et pour définir les moyens à mettre en œuvre pour éliminer les non-conformités.

De façon générale, sur les chantiers, le Ministère utilise l’inspection et l’échantillonnage pour s’assurer de la conformité des travaux. Il en résulte donc une série de mesures de contrôle de la qualité qui permettent de valider les biens et les services livrés.

Lorsqu’une non-conformité est décelée à la suite des mesures de contrôle de la qualité, le surveillant décide du traitement à adopter ou à faire adopter (correction, acceptation telle quelle ou retenue) selon l’ampleur de cette non-conformité. Le surveillant informe par la suite l’entrepreneur de sa décision à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).

Par contre, toute non-conformité détectée ou tout défaut accepté doit être inscrit sur une liste spécifiant la nature de la défectuosité, l’état et le délai du traitement, de même que la date de vérification de la correction. Ce registre des non-conformités permet de s’assurer qu’aucun point ne reste sans traitement à la fin des travaux. La liste des mémos de chantier (V-0112-A) et la liste des avis à l’entrepreneur (V-0111-A) sont les deux registres prescrits par le Ministère pour compiler cette information.

◊ Assurance de la qualité

Le processus d’assurance de la qualité est l’ensemble des activités préétablies et définies permettant l’analyse des non-conformités et leur traitement de façon à éviter leur récurrence.

En cours d’exercice de la surveillance, certains éléments de contrôle de la qualité déclenchent le processus d’assurance de la qualité. Ces éléments déclencheurs sont, par exemple, les rapports d’avancement, les comptes rendus de réunions, les essais effectués sur les matériaux, les demandes de modification des plans et devis. Bref, tout ce qui peut avoir une incidence sur le travail à accomplir en matière de coûts, de contenu et de délais est susceptible de déclencher le processus d’assurance de la qualité.

Les résultats de l’assurance de la qualité contribuent souvent à l’amélioration continue des façons de faire du surveillant en l’obligeant à modifier son plan de surveillance pour répondre à la situation

Page 20: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-8

(exemples : remplacement des représentants, augmentation des fréquences de contrôle). D’autre part, ces résultats peuvent également contribuer à améliorer les façons de faire de l’entrepreneur.

En ce qui a trait au processus d’assurance de la qualité de l’entrepreneur, ce dernier en est responsable. Par contre, le surveillant déclenche, par les avis qu’il émet à l’entrepreneur, le processus d’assurance de la qualité établi par l’entrepreneur.

À cet égard, le Ministère a mis en place un processus d’avis ISO applicable lorsque l’entrepreneur détient un certificat d’enregistrement attestant la conformité de son système qualité à la norme ISO.

Le processus d’avis ISO prévoit qu’à tout moment le Ministère peut émettre un avis ISO sur la base d’un doute quant à l’efficacité du système qualité de l’entrepreneur, d’une non-conformité liée à une façon de faire ou de la récurrence de non-conformités de même nature.

Quatre types d’avis ISO peuvent être émis : observation, requête d’action corrective, plainte à l’entrepreneur et plainte au registraire. Sauf pour l’avis de type « observation », l’entrepreneur est tenu de répondre par écrit au Ministère afin de l’informer des mesures correctives mises en place pour corriger la situation et du système qualité de façon à éviter la récurrence de la non-conformité.

Pour chaque avis ISO émis, le registraire du système qualité de l’entrepreneur est mis en copie. De cette façon, le Ministère s’assure que le registraire détient l’information pertinente et nécessaire à la réalisation d’audit de maintien ou de renouvellement de certification.

1.2.2.2 Gestion des risques et des changements

◊ Gestion des risques

En surveillance, la gestion des risques consiste à définir les risques auxquels le Ministère est exposé avant et pendant la réalisation des travaux, ainsi qu’à établir et à mettre en place les mesures de mitigation appropriées. Le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, permet au surveillant d’identifier certains risques liés à la construction de l’ouvrage.

La gestion des risques permet :

- de déterminer les risques, leur importance par rapport à la réalisation des activités de surveillance (sévère, modéré ou faible) et leur probabilité d’occurrence et leurs répercussions sur les travaux;

- de déployer des stratégies de réponse quand certains de ces évènements se matérialisent.

Il est important de mentionner que les risques identifiés, s’ils se réalisent, peuvent nécessiter la production d’un avenant.

◊ Gestion des changements

Dans les groupes de processus de gestion « Exécution » et « Suivi et maîtrise », la gestion des change-ments se traduit par un contrôle de ces changements ou des modifications au plan de surveillance et aux plans et devis.

Page 21: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-9

Il est évident que les détails ne se réaliseront pas tous comme cela était prévu dans le plan de surveillance. Le surveillant doit donc gérer et maîtriser les changements qui surviennent. Il faut donc définir un processus de traitement de ces changements.

Un changement peut appeler à modifier les plans et devis.

De façon générale, le surveillant, avec l’aide de ses représentants, du concepteur et du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, doit suivre la procédure suivante :

- déceler les changements aux plans et devis;

- enregistrer la demande de changements;

- trouver un responsable de la solution qui analysera la demande de changements et qui mettra en place la solution;

- faire le suivi par rapport aux résultats escomptés;

- analyser si ces changements peuvent faire l’objet d’un avenant.

1.3 Le processus de surveillance

Le processus de surveillance est un ensemble d’activités préétablies et systématiques réalisées dans le but d’assurer une surveillance complète des chantiers qui conduit à la conformité et au paiement des ouvrages construits ou réparés. Ce processus suit l’ensemble des concepts de gestion de projet énumérés précédemment. Il est donc subdivisé en quatre grandes sections :

- « Démarrage »;

- « Planification »;

- « Exécution, Suivi et maîtrise »;

- « Fermeture ».

Chaque section a ses biens livrables propres. Le processus de surveillance est présenté à l’annexe 13.

1.4 Documents de référence

La liste suivante contient des publications traitant de sujets particuliers nécessaires au surveillant. Cette liste n’est pas exhaustive et le surveillant doit la compléter par l’ajout de tout autre document pertinent relatif à sa fonction ou à un problème particulier. Dans le cas où le surveillant a de la difficulté à obtenir un des documents de référence, il peut s’adresser au chargé d’activités respon-sable de la surveillance du Ministère.

Page 22: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-10

Tableau 1.1 Documents de référence

Documents contractuels Documents pour la surveillance

Devis de services professionnels

Marché de l’entrepreneur

Plans et devis Statuts « Soumission », « Soumission – Construction » et « Construction » (y compris les addendas et les annexes)

Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation (CCDG)

Recueil des tarifs de transport des matières en vrac du ministère des Transports du Québec

Liste des produits homologués par le Ministère

Code de sécurité pour les travaux de construction (RLRQ, chapitre S-2.1, r. 4)

Code de la sécurité routière (RLRQ, chapitre C-24.2)

Convention collective ou décret des travailleurs du secteur génie civil et voirie

Garanties

Police d’assurance responsabilité civile exigée

Normes et spécifications des associations et organismes mentionnés dans les plans et devis

Rapport de l’étude géotechnique

Code civil du Québec

Manuel administratif du ministère des Transports (certaines directives et instructions techniques)

Guide de contrôle de la qualité des enrobés à chaud

Guide de contrôle de la qualité du béton

Guide de contrôle de la qualité des sols et des granulats

Guide de contrôle technique des pièces métalliques

Guide technique sur la mise en place des enrobés bitumineux

Guide de gestion des projets routiers

Guide de préparation des projets routiers

Guide d’arpentage par coordonnées d’un projet routier

L’environnement dans les projets routiers

Manuel de construction et de réparation des structures

Manuel de conception des structures

Plan d’action en matière de sécurité sur les sites des travaux

Collection Normes – Ouvrages routiers, Tome I à Tome VIII

Notes aux surveillants émises par le Ministère (Direction du soutien aux opérations)

Bulletins Info-structures publiés par le Ministère (Direction des structures)

Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport

Liste des prix de conception et d’entretien des structures

Taux de location de machinerie lourde

Machinerie et outillage – Taux de location indicatif

Liste des matériaux relatifs au béton de ciment

Liste des produits homologués par le Ministère

1.5 Formulaires associés au processus de surveillance

Le tableau 1.2 énumère les formulaires requis pour la surveillance des travaux. Les formulaires sont disponibles à l’adresse http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/entreprises/zone_fournisseurs/reseau_routier/chantiers_routiers_surveillance. La méthodologie d’utilisation des formulaires est présentée à l’annexe 9.

Page 23: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C1-11

Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6)

Numéro Titre du formulaire

V-2795 Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineuxV-1572 Proposition d’avenant – Approbation préliminaire

V-1572-A Proposition d’avenant – Approbation de l’exécutionV-0005 Avenant au contratV-0111 Avis à l’entrepreneur

V-0799-A et B Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc.V-2932 Bordereau des quantités et des prix (Ouvrages imprévus)

V-0417 Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociable

V-0467 Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitumeV-1371 Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3

V-1374 Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonneV-1375 Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyauV-2377 Certificat de conformité / Avis de non-conformitéV-2630 Déclaration statutaireV-2376 Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation)V-0118 Détail des quantitésV-1609 Essais sur la balanceV-2964 Évaluation du rendementV-3224 Inspection de signalisationV-2409 Inspection des travaux

V-2478-A Inspection – Glissières flexiblesV-2478-C Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acierV-2478-D Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulationV-1389 Journal de chantier – Liste des intervenants au contratV-1393 Journal de chantier – Rapport quotidien

V-2198-A Journal de chantier – PhotographiesV-0112-A Liste des mémos de chantier

V-0111-A Liste des avis à l’entrepreneur

V-0112 Mémos de chantierV-0150 Rapport quotidien des matériaux transportésV-1347 Résumé des variations prévuesV-1372 Suivi budgétaire – Travaux de constructionV-1373 Suivi des avenants

V-3044 Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers

V-3046 Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersV-3046-A Réseau municipal – Journal de chantierV-3046-B Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantierV-3168 Tableau d’identification des risquesV-0863 Transport à la tonne – Contrôle de la tare

V-1345 Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés

Page 24: Sur 2013

Chapitre 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC1-12

Numéro Titre du formulaire

V-3259-1 Demande de modification technique (DMT)

V-3259-2 Liste des demandes de modification technique

Tableau 1.2 Liste des formulaires à utiliser par le surveillant (voir annexe 6) (suite)

Page 25: Sur 2013

C2-1

Chapitre 2

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport

2. DémarrageLe « Démarrage » permet au surveillant de s’engager en toute connaissance de cause dans les activités qui suivront. Cette étape permet de déterminer les résultats à livrer, les délais à respecter et les ressources à consacrer au projet. De plus, le démarrage permet au surveillant de clarifier le mandat de surveillance et d’établir le fonctionnement entre le surveillant, le concepteur et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

En somme, deux grandes activités doivent être réalisées dans ce groupe de processus de gestion : le plan de surveillance et la réunion de démarrage.

Pour le démarrage de la surveillance, le surveillant doit :

- prendre connaissance du dossier, c’est-à-dire regarder et lire les plans et devis, et s’assurer qu’il est complet pour permettre la planification de la surveillance;

- communiquer avec les intervenants;

- proposer, au besoin, au concepteur des plans et devis des modifications par rapport aux travaux prévus pour améliorer la réalisation et la qualité de ceux-ci;

- obtenir du concepteur des explications ou des précisions sur les plans et devis;

- obtenir les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » (voir section 2.3 du présent guide);

- s’assurer de détenir toutes les autorisations nécessaires, les documents administratifs, les engagements financiers et les emprises essentielles à la réalisation des travaux;

- établir un plan de surveillance préliminaire prenant en compte le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, et déterminant les ressources nécessaires, les délais, la séquence des activités importantes ou critiques et le suivi budgétaire;

- présenter son plan de surveillance au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Les documents nécessaires au surveillant pour le démarrage du mandat de surveillance sont :

- le Cahier des charges et devis généraux – Infrastructures routières – Construction et réparation;

- les plans et devis;

- les normes et spécifications des associations et organismes mentionnés dans les plans et devis;

- le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, présentant notamment les étapes critiques nécessitant une attention ou des dispositions particulières;

- tout autre document mentionné dans ce guide ou mentionné comme tel dans l’un des documents faisant partie du contrat.

Page 26: Sur 2013

Chapitre 2

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC2-2

2.1 Plan de surveillance

Le plan de surveillance permet de planifier et d’organiser la surveillance en tenant compte des exigences stipulées dans les plans et devis, tout en associant les ressources humaines nécessaires à la réalisation de ces travaux. Il est habituellement préparé en fonction du scénario de construction retenu lors de la conception des plans et devis. Le plan de surveillance doit traiter de la gestion des coûts, de la qualité, du contenu, des délais, des communications, des ressources humaines, des risques et des changements.

Le surveillant doit se procurer et étudier tous les documents composant le contrat avant la réunion de démarrage. Tous les aspects relatifs aux travaux et aux exigences sur les matériaux doivent lui être familiers. Il doit communiquer, au besoin, avec le concepteur du projet pour toute ambiguïté qu’il croit déceler dans les plans et devis.

Le surveillant doit réaliser la surveillance des travaux de la façon la plus efficace, la plus complète et la plus uniforme possible afin que les ouvrages construits ou réparés respectent intégralement les plans et devis tout en étant sécuritaires et durables. Le surveillant doit notamment adapter sa surveillance à la partie d’ouvrage en cours de réalisation, à la nature des vérifications à faire ainsi qu’à la qualité de l’autocontrôle de l’entrepreneur.

Le plan de surveillance présente :

- les objectifs et la nature du projet;

- les activités couvertes par la surveillance et celles qui ne le sont pas;

- les principaux biens livrables;

- la description, le type et la fréquence, les références aux plans et devis, les enregis- trements requis et le responsable de l’activité pour chacune des activités ciblées;

- les contraintes ou hypothèses ayant des répercussions sur la surveillance des travaux;

- les mécanismes de validation et d’approbation des différents documents produits en cours de surveillance des travaux;

- les risques et les changements pouvant influencer les coûts, les délais, la qualité et la nature des travaux à réaliser;

- les points liés à la gestion du contrat de l’entrepreneur et à l’approvisionnement (lorsque des matériaux sont fournis par le Ministère);

- les délais impartis à la réalisation des travaux et à différentes activités de surveillance;

- le type, la fréquence et le destinataire des différentes communications nécessaires;

- les rôles, les responsabilités et les noms des représentants à qui le surveillant a délégué une tâche;

- les documents de référence.

Le plan de surveillance doit être signé par le surveillant et transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le contenu type d’un plan de surveillance est présenté à l’annexe 1.

Page 27: Sur 2013

C2-3

Chapitre 2

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport

2.2 Réunion de démarrage

Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère convoque cette réunion.

La réunion de démarrage permet :

- d’établir une relation de confiance entre le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le concepteur et le surveillant;

- de discuter des attentes du concepteur face à la surveillance;

- de circonscrire le travail à faire, les résultats attendus et à livrer;

- de préciser les délais à respecter;

- de préciser les ressources matérielles, humaines et budgétaires à affecter au projet;

- de dresser le plan des communications entre le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et le surveillant;

- d’établir les mécanismes administratifs de paiement et de gestion de contrats (avenants et autres), y compris les différents mécanismes d’approbation des change-ments (autorité du surveillant dans ces mécanismes);

- de faire la revue des documents du contrat;

- de présenter le plan de surveillance préliminaire présentant l’équipe de surveillance proposée, les tâches et les responsabilités de chacun, les principales activités de surveillance, la liste des biens livrables de surveillance et leur fréquence de remise.

Le surveillant doit se procurer et étudier tous les documents composant le contrat avant la réunion de démarrage. Tous les aspects relatifs aux travaux et aux exigences concernant les matériaux doivent lui être familiers. Il communique au concepteur du projet toute ambiguïté qu’il croit déceler dans les plans et devis. Il est également conseillé au surveillant de prendre connaissance et de convenir avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de l’ensemble des données à collecter tout au long des travaux afin d’assurer la mise à jour des inventaires et des dossiers requis par le Ministère.

Le surveillant est responsable de la rédaction du compte rendu de la réunion de démarrage.

Participants :Chargé d’activités responsable de la surveillance du MinistèreSurveillantReprésentant du surveillant responsable du contrôle de la qualitéConcepteurReprésentant du centre de services du Ministère – facultatif

Représentant du surveillant responsable de la signalisation

Page 28: Sur 2013

Chapitre 2

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC2-4

2.2.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de démarrage

Les sujets suivants doivent être abordés lors de la réunion de démarrage :

- présentation et rôle des intervenants;

- autorité du surveillant sur le chantier;

- documents de référence pour le contrat (voir section 1.4 du présent guide);

- revue des documents du contrat, notamment les plans et devis;

- document à l’intention du surveillant produit par le concepteur;

- plan de surveillance (revue des activités de surveillance et des ressources affectées à la surveillance);

- revue du maintien de la circulation (plan d’action en matière de sécurité sur les chantiers de construction, plan de signalisation, réduction de la vitesse dans la zone de chantier);

- délais à respecter;

- définition du travail à faire par le surveillant, des résultats attendus et à livrer (niveau de qualité attendu des biens livrables);

- plan de communication;

- établissement des mécanismes administratifs pour le paiement et la gestion des contrats;

- traçabilité des interventions (journal de chantier et autres documents);

- calendrier de remise du rapport d’avancement des travaux;

- mécanismes d’autorisation pour les modifications aux plans et devis (gestion des avenants, avis à l’entrepreneur, mémos de chantier, demande de modifications techniques au concepteur);

- données à collecter durant les travaux pour la mise à jour des inventaires et des dossiers requis par le Ministère;

- contenu du rapport final.

2.3 Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction »

Le surveillant doit être au fait que les plans de statut « Soumission » ne sont pas destinés à la construction. Le surveillant doit s’assurer que tous les intervenants du chantier, l’entrepreneur ainsi que les membres de l’équipe de surveillance utilisent les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ». À noter que, pour les ouvrages d’art, il est obligatoire d’utiliser les plans de statut pour « Construction ».

Référence :Manuel administratif, volume 2, Instruction technique 133-1

Page 29: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-1

3. PlanificationLa « Planification » est l’étape cruciale de la surveillance pour s’assurer d’un bon déroulement des travaux. Le surveillant anticipe les problèmes potentiels et se prépare à les régler. Par le plan de surveillance, le surveillant démontre sa compréhension du mandat de surveillance.

Le groupe de processus de planification permet de structurer et d’établir le plan de surveillance en conformité avec les modifications et les discussions de la réunion de démarrage.

À cette étape, le plan de surveillance est toujours considéré comme préliminaire puisqu’il devra être ajusté en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur.

3.1 État des lieux

Avant l’arrivée de l’entrepreneur sur le chantier, le surveillant doit s’assurer que les terrains devant être expropriés ont été acquis et que les bâtiments et les services publics ont été déplacés ou le seront dans les délais prévus dans le devis. Il est recommandé de photographier le site avant la réalisation des travaux (entrées, coupes, talus, etc.), d’annoter et de dater les photos. Celles-ci sont insérées dans le journal de chantier prévu à cet effet (formulaire V-2198-A) ou sauvegardées sur support électronique et classées par date.

Ainsi, le surveillant :

- effectue une visite détaillée du site;

- rencontre, s’il y a lieu, le responsable des services publics de la direction territoriale, les responsables des activités immobilières, les représentants des municipalités et les propriétaires riverains;

- note les obstacles qui pourraient entraver la bonne marche des travaux;

- établit un calendrier fixant les délais à respecter et s’assure que les opérations de l’entrepreneur tiennent compte de ces contraintes;

- filme ou photographie l’état des lieux et l’ensemble du chantier (particulièrement les accès aux propriétés).

3.2 Plan de surveillance

À ce point, le surveillant insère dans son plan de surveillance les recommandations faites par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et par le concepteur lors de la réunion de démarrage. Le document à l’intention du surveillant, produit par le concepteur, est intégré à cette étape au plan de surveillance.

Note : si le calendrier des travaux de l’entrepreneur est connu, le plan de surveillance doit être conçu en conséquence. Autrement, le plan de surveillance devra être mis à jour dès la réception du calendrier des travaux de l’entrepreneur.

Page 30: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-2

Le plan de surveillance :

- informe l’équipe de surveillance des préoccupations liées à l’intégrité et à la sécurité de l’ouvrage en construction;

- permet d’assurer un suivi des activités de surveillance;

- démontre la compréhension du mandat de surveillance et de l’ouvrage à construire;

- présente les activités liées à la gestion de la qualité, des ressources humaines, des communications, des coûts et des délais permettant d’en assurer la mise en œuvre et l’efficacité pour obtenir la qualité requise;

- précise les responsabilités et les tâches de chaque représentant du surveillant en tenant compte :

◊ de la fréquence de la surveillance à effectuer (continue, ponctuelle, opportune);

◊ du maintien de la circulation et de la signalisation;

◊ des activités situées sur le chemin critique de l’échéancier;

◊ des risques liés à la construction;

◊ des matériaux fournis par le Ministère.

Le plan de surveillance permet également de planifier, d’organiser et de suivre la surveillance des travaux en tenant compte :

- des éléments déterminés par le concepteur et nécessaires à la réalisation de l’ouvrage tels que les éléments critiques nécessitant une attention ou des dispositions particulières pouvant avoir une incidence sur l’intégrité et la sécurité des ouvrages;

- des exigences stipulées dans les plans et devis techniques;

- du plan d’assurance de la qualité du laboratoire de contrôle des matériaux;

- des exigences sur la présence obligatoire du surveillant pour certaines activités (voir section 3.1.2 du présent guide).

Le plan de surveillance est préparé en fonction du scénario de construction retenu lors de la conception des plans et devis et du document à l’intention du surveillant préparé par le concepteur.

Le travail peut être divisé en lots, en étapes ou en phases, selon les budgets, les échéances, la dispo-nibilité des ressources ou tout autre facteur pertinent. Pour chacune des subdivisions, le surveillant établit dans son plan de surveillance comment sera assurée la conformité des produits et des services aux exigences spécifiées dans le contrat.

Peu importe le mode d’assurance de la qualité retenu par le Ministère dans les documents contractuels, le surveillant produit un plan de surveillance qui établit les activités qui lui permettront, d’une part,

Page 31: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-3

d’inspecter les travaux et, d’autre part, d’enregistrer et de conserver les données de contrôle et d’inspection qui démontreront le respect des obligations contractuelles.

Le plan de surveillance doit traiter de la gestion des coûts, de la qualité, du contenu, des délais, des communications, des ressources humaines, des risques et des changements.

3.2.1 Fréquence de surveillance

À la liste des éléments ciblés par le concepteur, le surveillant peut ajouter d’autres activités de surveillance devant être incluses dans son plan de surveillance pour assurer la conformité des travaux.

Pour l’ensemble des activités identifiées au plan de surveillance, il détermine la fréquence en fonction de l’information fournie dans son mandat.

Bien que le surveillant doive planifier et réaliser la surveillance de tous les types de travaux comme il est décrit par la suite, il doit aussi planifier et réaliser plus spécifiquement toutes les vérifications exigées au Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l‘annexe 3 et les consigner dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (formulaire V-1393).

3.2.1.1 Surveillance des structures

Le surveillant doit se référer au Manuel de construction et de réparation des structures pour s’assurer de planifier l’ensemble des activités de surveillance relatives à la construction des structures.

Le surveillant doit se référer aux différents guides de contrôle de la qualité et de mise en place des matériaux afin de planifier tous les contrôles requis pour la réalisation des travaux.

Plusieurs travaux sont critiques ou souvent impossibles à vérifier a posteriori et doivent faire l’objet d’une surveillance continue et à proximité immédiate des travaux. Il s’agit principalement de l’enfoncement des pieux, du remplissage des excavations, de la démolition du béton, de l’essai de convenance (béton), du bétonnage ou de l’application de béton projeté, de la mise en tension d’armatures de précontrainte, de l’injection de coulis dans les gaines de précontrainte, du montage des poutres préfabriquées, du serrage des boulons (voir le devis spécial de l’entrepreneur), de la pose de membranes d’étanchéité et d’enrobés. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont effectués.

D’autres travaux, bien qu’ils soient aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment de la mise en place du coussin de support, du positionnement et de l’enrobage des armatures, du positionnement des gaines de précontrainte, de la cure du béton, de la protection du béton par temps froid, de la réalisation des soudures, de la mise en place des massifs des murs remblais et de la peinture des surfaces d’acier. Pour ces travaux, la surveillance est exercée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.

Il y a aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, de la réception des documents requis de toutes sortes, de la conformité de l’équipement utilisé pour la démolition du béton, de l’emplacement des pieux, de la préparation des surfaces à recouvrir, de la vérification des boulons, de l’inspection des surfaces réparées, de l’essai d’étanchéité des joints de tablier et de bien d’autres.

Page 32: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-4

3.2.1.2 Surveillance des chaussées

La surveillance de chaussées inclut le terrassement, la fondation de chaussée, le revêtement de chaussée en enrobé ou en béton.

Le surveillant doit se référer aux différents guides de contrôle de la qualité des matériaux et au Guide technique de la mise en place des enrobés bitumineux pour planifier tous les contrôles de la qualité et de la mise en place du béton, des sols, des granulats et de l’enrobé.

Certains travaux sont souvent impossibles à vérifier a posteriori ou leur reprise entraînerait des coûts trop importants. Il s’agit principalement du traitement des sols, de la préparation et de la stabilisation de l’infrastructure, de la pose du liant d’imprégnation ou d’accrochage, de la pose de l’enrobé, de la pose et de la réparation du revêtement de béton ainsi que du colmatage des joints. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont réalisés.

D’autres travaux, bien qu’ils soient aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment du déboisement, des déblais ou remblais, du nettoyage des fossés, du compactage des matériaux, de la mise en place des sous-fondations de chaussée, de la préparation de la surface avant la pose du revêtement ainsi que de la mise en forme des accotements. Pour ces travaux, la surveillance est alors effectuée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.

Il existe aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, du nettoyage et du régalage, du transport des matériaux granulaires, des abats-poussières.

3.2.1.3 Surveillance des travaux connexes

Certains travaux sont souvent impossibles à vérifier a posteriori ou leur reprise entraînerait des coûts trop importants. Il s’agit principalement de la pose de géotextile, des géomembranes et géocompo-sites, de polystyrène ainsi que des conduites et des drains. Le surveillant doit être présent de façon continue lors de l’exécution de ces travaux, sans égard au moment de la journée ou de la nuit où ils sont réalisés.

D’autres travaux, bien qu’aussi importants que les précédents, ne nécessitent cependant pas une surveillance de tous les instants. Il s’agit notamment des massifs de fondation pour la signalisation, des structures de signalisation ou d’éclairage, de la pose d’équipement de signalisation lumineuse et d’éclairage, de la réalisation de travaux d’électricité, de la peinture des surfaces d’acier et de bois, de l’engazonnement et de la plantation d’arbres, des trottoirs et bordures et de la pose de glissières de sécurité. Pour ces travaux, la surveillance est alors effectuée ponctuellement, soit autant de fois par jour qu’il est nécessaire au surveillant pour acquérir un niveau de confiance élevé quant à la qualité des travaux en cours.

Il existe aussi beaucoup de travaux et d’activités dont la conformité aux exigences contractuelles doit être vérifiée au moment opportun. Il s’agit, par exemple, de la pose de panneaux de signalisation, du marquage, de l’installation des sites de comptage.

Page 33: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-5

3.2.1.4 Tâches du surveillant

Le tableau 3.1 présente les tâches généralement attribuées à un surveillant. Ces tâches peuvent être déléguées à un représentant du surveillant qui est ingénieur et qui possède les compétences et l’expérience nécessaires pour réaliser la surveillance.

Elles peuvent être modifiées en tout temps par un devis spécial de surveillance. Effectivement, les devis spéciaux de surveillance peuvent préciser, retrancher ou comporter certaines tâches, selon les spécificités des travaux à réaliser.

Pour ce qui est du tableau 3.2, il présente les tâches sous la responsabilité du surveillant, mais pouvant être déléguées à un membre de l’équipe de surveillance. Comme la surveillance des travaux est une activité relevant d’un ingénieur, lorsque ce dernier en délègue une partie à un représen-tant non ingénieur ou à un ingénieur junior, le surveillant se doit d’en assurer une direction et une surveillance immédiates1.

Tableau 3.1 Tâches du surveillant ne pouvant être déléguées à un représentant non ingénieur

Tâches Descriptions

1Prendre connaissance des détails du dossier et du contrat, visiter les lieux, s’assurer de la libération des emprises et rencontrer le ou les concepteurs, au besoin. Aussi le surveillant doit s’assurer d’obtenir ou de faire préparer les plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ».

2 Préparer, diffuser et mettre à jour le plan de surveillance

3

S’assurer du respect des clauses relatives à la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre :

3.1 Étudier la planification de la gestion de la qualité;

3.2 Étudier les plans et devis avant l’exécution des travaux;

3.3 S’assurer de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre;

3.4 Interpréter des résultats d’analyses;

3.5 Rédiger des rapports d’essais et de contrôles;

3.6 Entreprendre les actions nécessaires pour que les exigences soient satisfaites;

3.7Recevoir, vérifier, analyser et approuver tous les documents et les enregistrements relatifs au mode d’assurance de la qualité retenu pour le contrat afin de s’assurer du respect des exigences;

3.8 Rédiger des avis à l’entrepreneur afin de faire respecter les clauses contractuelles.

4 Vérifier les plans de signalisation soumis par l’entrepreneur et, s’il y a lieu, les faire corriger avant le début des travaux.

1. Comme le prévoit le Règlement sur les autres conditions et modalités de délivrance des permis de l’Ordre des ingénieurs du Québec. Les actes réservés à l’ingénieur sont énumérés à l’article 3 de la Loi sur les ingénieurs.

Page 34: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-6

Tâches Descriptions

5

S’assurer de constituer le registre des limites de vitesse dans la zone de travaux routiers. Si des travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité du Ministère :

5.1

S’assurer que le formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé, le conserver. Si ce n’est pas le cas, remplir le formulaire V-3044, le remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour signature par un représentant autorisé du Ministère;

5.2 Remplir le formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »;

Si des travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité :

5.3

S’assurer que le formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est signé et conforme, et le conserver. Si ce n’est pas le cas, remplir le formulaire V-3046 et le remettre au représentant de la municipalité pour signature par la personne autorisée;

5.4 Remplir le formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier ».

6

Assurer la tenue complète du journal de chantier, réviser et signer le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) :

6.1 S’assurer que les éléments applicables au projet dans les tableaux des vérifications à consigner au journal de chantier sont présents au journal;

6.2 Compléter son propre Journal de chantier – Rapport quotidien lorsqu’il s’agit d’activités de surveillance des travaux ne pouvant être déléguées.

7 Convoquer, préparer et diriger les réunions.

8 Réviser, approuver et autoriser la diffusion des comptes rendus.

9 S’assurer du respect de la procédure de mesurage des matériaux payés à la tonne.

10

S’assurer du respect des clauses relatives au transport de matières en vrac :

10.1

Prendre connaissance de l’entente de prestation de services dont l’entrepreneur a convenu avec le titulaire de permis de courtage en camionnage de la zone où s’effectuent les travaux, ou de la déclaration attestant l’absence d’entente et veiller à l’application des dispositions à défaut d’entente;

10.2 Autoriser le commencement du transport de matières en vrac;

10.3 Appliquer les éventuels ajustements des tarifs du transport en vrac.

11

S’assurer du respect des clauses relatives au contrôle des charges :

11.1 Accepter le plan de contrôle des charges préparé par l’entrepreneur;

11.2

Autoriser par écrit le début du transport ou sa reprise après un arrêt en raison de l’application des dispositions du CCDG (article « Respect des limites de charges des véhi-cules », chapitre « Exécution des travaux » et lors du planage, de la pose d’enrobé sur une structure et aux approches d’une structure (article « Revêtement en enrobé », chapitre « Ouvrages d’art »).

Page 35: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-7

Tâches Descriptions

12S’assurer du respect des dispositions du CCDG concernant les charges de construction ou de réparation permises sur les ouvrages d’art (article « Utilisation des ouvrages d’art », chapitre « Obligations et responsabilités de l’entrepreneur »).

13 S’assurer que la progression des travaux respecte le calendrier prévu.

14 S’assurer que l’ouvrage construit est conforme aux devis en matière de performance, de qualité et de fonctionnalité.

15

Particulièrement, réaliser la surveillance immédiate de l’exécution des travaux suivants :

◊ les travaux de démolition de béton des éléments de pont structuralement sensibles (poutre, chevêtre, béquille, colonne élancée, dalle épaisse, etc.);

◊ l’assèchement d’un batardeau;

◊ la vérification du fond des excavations d’une unité de fondation ne reposant pas sur des pieux;

◊ le remblayage autour de ponceaux flexibles (en métal ou en polyéthylène);

◊ l’emplacement prévu des pieux battus, l’enfoncement des premiers pieux battus et le suivi de l’essai de chargement des pieux battus;

◊ le début de l’enfoncement d’un pieux caisson, le début de la réalisation de l’emboîture et l’inspection de l’emboîture et de l’encastrement du tube au roc ainsi que le bétonnage, pour chacun des pieux caissons;

◊ le bétonnage à partir d’une bétonnière mobile;

◊ l’essai de convenance des bétons de types XIII, XIV-C, XIV-R et XV;

◊ la vérification des coffrages et des armatures, avant bétonnage, des éléments de pont structuralement sensibles (poutre, chevêtre, béquille, colonne élancée, dalle épaisse, etc.);

◊ la vérification, avant bétonnage, de l’enrobage (dimensions hors tout des cages d’armature) des colonnes et des chevêtres;

◊ la vérification de l’emplacement des unités de fondation peu après le début du montage des coffrages;

◊ le passage à vide et la première séquence du bétonnage d’une partie de dalle;

◊ l’application de béton projeté (première journée);

◊ la vérification du positionnement des gaines de précontrainte longitudinales, la mise en tension de l’armature de précontrainte du béton précontraint en place et l’injection du coulis dans les gaines de précontrainte;

◊ la mise en place des premières poutres préfabriquées (sauf celles d’un pont acier-bois);

◊ la vérification de la tension minimale des boulons (tensiomètre) et, pour certains joints de chantier des poutres principales, la vérification du serrage à bloc, du marquage et du serrage final des boulons;

◊ le remplacement de membrures de poutres triangulées;

◊ la vérification d’un caisson d’un pont acier-bois après la mise en place des premières rangées de pièces de bois et avant son remplissage;

◊ la vérification de l’emplacement des appareils d’appui (avant la mise en place des poutres);

◊ l’injection de coulis sous les plaques d’assise des appareils d’appui à élastomère confiné, l’examen des appareils d’appui, une fois installés et avant la mise en place des poutres, ainsi que le levage du tablier au moment du remplacement d’appareils d’appui;

◊ la vérification, avant bétonnage, d’un joint de tablier;

Page 36: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-8

Tâches Descriptions

15

◊ la vérification, avant bétonnage, des ancrages des poteaux en acier d’un dispositif de retenue;

◊ le relief de la dalle avant la pose de la membrane d’étanchéité (test de la tache de sable) et la pose de la membrane d’étanchéité (début);

◊ la pose du revêtement en enrobé sur une dalle existante (couche de correction);

◊ le début de la mise en place d’éléments de murs homologués (notamment lorsque le représentant du fournisseur du mur est sur place);

◊ la vérification, avant remblayage, de l’alignement et des assemblages d’un ponceau préfabriqué;

◊ la vérification, avant peinturage, des surfaces décapées en chantier au cours des premières journées de travail;

◊ l’injection de fissures (premières fissures);

◊ le bétonnage sous l’eau.

16 S’assurer d’avoir l’approbation du concepteur pour la réalisation de modifications aux plans et devis.

17

Participer à l’analyse et réaliser le suivi des ouvrages et situations imprévus dans les plans et devis :

17.1 Informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère des situations et des ouvrages imprévus dans les plans et devis;

17.2 Participer à l’analyse, à la justification et à la recommandation des ouvrages imprévus avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et le concepteur;

17.3 S’assurer d’avoir l’approbation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour l’exécution des travaux imprévus;

17.4 S’assurer de la réalisation des ouvrages imprévus autorisés selon les exigences formulées.

18 Fournir l’information demandée pour l’analyse des réclamations de l’entrepreneur.

19 Procéder à l’inspection finale du chantier et recommander la réception des travaux.

20 Produire les plans de statut « Tel que construit » selon les procédures en vigueur et les règles de l’art.

21 Produire le rapport de rendement des fournisseurs (formulaire V-2964 « Évaluation du rendement ») et l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux (voir annexe 12).

22 Produire le rapport final de surveillance.

Tâches Descriptions

1 Sur demande du surveillant, effectuer des mesures et des lectures.

2 Remplir son « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393).

3 Remplir le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat ».

4 Remplir le formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies ».

5 S’assurer quotidiennement du respect de la signalisation de chantier et des mesures de gestion de la circulation.

Tableau 3.2 Tâches des représentants du surveillant (tâches déléguées sur demande du surveillant)

Page 37: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-9

Tâches Descriptions

6 S’assurer de la disponibilité des matériaux à être fournis par le Ministère.

7

Rédiger l’« Avis de travaux » du plan de communication et le transmettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant le début des travaux et tout au long du chantier, en indiquant les types d’entraves causées par les travaux, leur localisation, leur durée ainsi que toute autre information jugée pertinente.

8 Valider l’implantation des ouvrages.

9 Coordonner le travail du personnel de soutien (peseur, commis, etc.).

10 Coordonner le travail du personnel d’équipe d’arpentage de construction.

11 Procéder à la mise en place des points et des repères requis.

12 Établir ou vérifier le réseau altimétrique.

13 Procéder à la prise de sections transversales et les produire.

14 Préparer et vérifier les listes des élévations.

15 Rédiger et transmettre à l’entrepreneur des avis à l’entrepreneur.

16 Rédiger les comptes rendus de réunions de chantier.

17

Procéder au mesurage des matériaux payés à la tonne :

17.1 Procéder à la réception des matériaux en vrac;

17.2Vérifier les formulaires V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés », V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare » ou les formulaires informatisés analogues fournis par l’entrepreneur ainsi que les coupons de pesée;

17.3 Signer le formulaire V-0150 ou l’équivalent fourni par l’entrepreneur.

18 Procéder à des pesées de contrôle.

19 Répondre aux demandes d’information et aux requêtes des riverains et des usagers.

20

Assurer la gestion financière du contrat :

20.1 Fournir l’information relative au suivi budgétaire et à l’échéancier du contrat;

20.2 Mesurer les dimensions des ouvrages exécutés par rapport aux plans et devis, compiler les quantités exécutées et remplir les formulaires de calcul des ouvrages exécutés;

20.3 Vérifier et appliquer, s’il y a lieu, les retenues, les ajustements et les indexations;

20.4 Saisir les quantités exécutées durant la période dans le système BDP;

20.5 Produire et faire approuver les recommandations de paiement;

20.6 Préparer les documents requis pour les demandes d’engagement budgétaire additionnel.

21 Reconnaître les anomalies et les corrections à apporter avant l’inspection finale des travaux.

22

Transmettre l’information nécessaire au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour la mise à jour des différents systèmes d’inventaire, pour le transfert de gestion et de l’entretien, pour rendre disponibles les terrains excédentaires et pour la délivrance de permis d’entrée.

Page 38: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-10

3.2.1.5 Affectation des ressources à une activité de surveillance

Le plan de surveillance dresse la liste des tâches déléguées et établit à qui elles le sont. Une description complète des rôles, des responsabilités et des tâches de chacun des représentants du surveillant doit être faite. Il est important d’établir où et quand ceux-ci doivent intervenir.

Note : il est important de rappeler que, lorsque le surveillant délègue une activité à un de ses représentants, que celui-ci soit ou non ingénieur, le surveillant en titre demeure responsable de la surveillance des travaux et que toutes les activités de surveillance doivent être faites sous son autorité.

3.2.1.6 Établissement de l’organigramme de l’équipe de surveillance

Le surveillant élabore dans son plan de surveillance l’organigramme hiérarchique de surveillance. Cet organigramme doit indiquer le nom des représentants de surveillant de même que le lien entre ces derniers et le surveillant.

3.2.1.7 Identification des activités de surveillance des travaux

◊ Travaux de structures et de chaussées

Le surveillant doit prévoir la surveillance des travaux de construction des structures et des chaussées. Il doit par ailleurs prévoir la consignation des travaux liés à cet aspect du contrat.

Pour les travaux de structures et de pose d’enrobés, le surveillant doit se référer à l’annexe 3 afin de planifier les activités présentées aux tableaux des éléments à consigner au journal de chantier. Le plan de surveillance présente alors les activités du tableau applicable au projet.

Pour certaines activités de construction ou de réparation de structures, la présence du surveillant est obligatoire (voir tableau 3.1). Ainsi, le surveillant prévoit, dans son plan de surveillance, être présent au moment de la réalisation des activités listées dans ce tableau.

Enfin, lorsqu’il s’agit de travaux de structures complexes, le surveillant prévoit la vérification des exigences de qualification des entrepreneurs en construction pour ce type de structures. À ce sujet, le surveillant doit demander au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de lui fournir le tableau des documents de qualification de l’entrepreneur.

◊ Environnement

Le surveillant prévoit la surveillance des aspects environnementaux prévus aux plans et devis ainsi qu’au certificat d’autorisation de construction (CAC), s’il y a lieu.

Le surveillant doit être conscient que la performance environnementale globale de l’ouvrage peut dépendre de ses interventions. Il doit pouvoir évaluer les répercussions potentielles que pourraient avoir les travaux sur l’environnement et s’assurer que les méthodes de travail permettront de limiter les répercussions sur les composantes humaines et naturelles du milieu récepteur.

Par ailleurs, il prévoit la consignation des travaux liés à cet aspect du contrat selon le Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l’annexe 3.

Page 39: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-11

3.2.2 Présence du surveillant sur le chantier

Dans tous les cas, le surveillant (ou son représentant) doit être présent sur le chantier aux mêmes heures que l’entrepreneur pour confirmer la présence de ce dernier sur le site pour contrôler les travaux et pour assurer une réponse rapide en cas d’imprévu.

3.2.3 Arpentage

Les travaux d’arpentage constituent l’essentiel des relevés sur le terrain. Ils servent, d’une part, à planter les piquets et les repères et, d’autre part, à guider l’entrepreneur dans son piquetage complémentaire.

Une fois les piquets et repères installés sur le terrain, conformément aux dispositions du CCDG (article « Piquetage et repères d’arpentage », chapitre « Surveillance des travaux »), le surveillant remet à l’entrepreneur les listes des repères de nivellement et des élévations. Il vérifie ensuite l’exactitude de l’implantation des piquets et des repères complémentaires installés par l’entrepreneur, confor-mément aux dispositions du CCDG (article « Piquetage par l’entrepreneur », chapitre « Surveillance des travaux »), et mesure les ouvrages exécutés aux fins de paiement.

3.2.4 Signalisation

La signalisation étant un élément de sécurité pour les usagers et les travailleurs, il est important que le plan de surveillance traite de cet élément.

Pour des références ultérieures, le surveillant planifie de réaliser un relevé de la signalisation existante avant l’enlèvement ou le déplacement de celle-ci par l’entrepreneur.

Le surveillant doit également planifier l’inspection de la signalisation avec le responsable de la signa-lisation de l’entrepreneur, et ce, sur une base quotidienne, et parfois plus souvent, comme cela est indiqué dans les documents contractuels. Il doit notamment prévoir la consignation des travaux liés à ce domaine selon le Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier présenté à l’annexe 3.

3.2.5 Autorisations, droits et permis

Le surveillant doit insérer dans son plan de surveillance un point de vérification en ce qui a trait à l’obtention des autorisations, droits et permis concernant, notamment, avec les éléments suivants :

- travaux en forêt (avis à la SOPFEU);

- autorisation de droit de passage;

- autorisation d’occupation du domaine public;

- autorisation de disposition des rebut et des matériaux (si requis dans le cadre de grands projets);

- autorisation des compagnies ferroviaires;

- permis d’exploitation délivrés par les autorités gouvernementales responsables;

Page 40: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-12

- autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt;

- autorisation de déboisement sur les terres du domaine public;

- accès à une propriété (formulaires V-2376 « Demande de construction, de modification ou de changement de vocation d’accès à une route » et V-2377 « Certificat de confor-mité / Avis de non-conformité »);

- certificat d’enregistrement attestant la conformité du système qualité à la norme ISO (exemples : bois traité, acier d’armature, etc.);

- exigences particulières du certificat d’autorisation de construction (CAC);

- licence d’entrepreneur en construction de l’entrepreneur et de ses sous-traitants;

- attestation de Revenu Québec;

- autorisation d’abaisser la limite de vitesse dans la zone de travaux routiers (formulaires V-3044 et V-3046).

L’ensemble des permis et des autorisations préalables aux travaux sont présentés à l’annexe 2.

Note : en ce qui a trait aux différents permis et autorisations, le surveillant doit vérifier dans les documents contractuels liant l’entrepreneur au Ministère les permis et les autorisations que l’entrepreneur doit fournir.

Références :

Manuel de construction et de réparation des structures

Manuel de conception des structures

Manuel d’entretien des structures

Guide de contrôle de la qualité du béton

Guide de contrôle de la qualité des enrobés à chaud

Guide de contrôle de la qualité des sols et des granulatsGuide technique sur la mise en place des enrobés

3.2.6 Journal de chantier – Rapport quotidien

Le journal de chantier est un relevé quotidien des évènements liés aux activités du surveillant. Il constitue la mémoire de ce qui s’est fait sur le chantier tant pour ce qui est des activités de surveil-lance comme telles que pour les travaux réalisés par l’entrepreneur. Il permet donc d’accumuler de l’information sur le déroulement des travaux et sur les activités réalisées par le surveillant dans le but d’assurer la conformité des travaux.

Page 41: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-13

Le surveillant prévoit la tenue du journal de chantier. Un journal de chantier doit être tenu quotidien-nement pour chaque partie d’ouvrage exécutée et pour chaque tâche déléguée à un représentant du surveillant. Pour ce faire, le formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien » devra être utilisé.

Le journal de chantier est considéré comme un document d’ingénierie et doit être signé par le surveillant2.

3.2.7 Contrôle des travaux

Le contrôle des travaux inclut toutes les activités de contrôle des matériaux et de leur mise en œuvre réalisées par le surveillant pour juger de la qualité de ceux-ci, ainsi que le mesurage et le calcul des quantités des ouvrages exécutés.

Il existe différentes façons de vérifier la conformité et le Ministère a établi plusieurs essais de contrôle, notamment pour les matériaux. Ces derniers sont généralement présentés dans les différents guides de contrôle du Ministère.

Le surveillant s’assure :

- d’avoir le personnel technique qualifié pour effectuer le contrôle qualitatif et quantitatif des matériaux et de leur mise en place;

- de faire le suivi des essais et des contrôles qualitatifs;

- de fournir l’équipement requis pour effectuer la surveillance efficace des travaux;

- d’informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère des défauts ou des manquements, et des modifications devant être apportées aux plans et devis. Le concepteur doit, dans ce dernier cas, être consulté au moyen d’une demande de modification technique.

À cette étape, le surveillant, conjointement avec le représentant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier, doit planifier et définir les activités de contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre qui permettront de s’assurer de la conformité de l’ouvrage réalisé par l’entrepreneur.

Ainsi, le surveillant prévoit notamment le déroulement des activités suivantes :

- vérification et approbation de la conformité de l’ensemble des matériaux utilisés par rapport aux exigences des devis;

- contrôle la qualité de la fabrication et de la mise en œuvre des matériaux utilisés lors de la construction ou de la réfection des ouvrages;

- rédaction du « Journal de chantier – Rapport quotidien » (formulaire V-1393);

- prélèvement sur le chantier ou chez le fournisseur les échantillons de matériaux utilisés;

2. Source : Guide de pratique professionnelle, Ordre des ingénieurs du Québec (http://gpp.oiq.qc.ca/ Le journal de bord).

Page 42: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-14

- conduite des essais de laboratoire prévus sur les échantillons;

- compilation des résultats d’essais sur les matériaux;

- préparation des rapports techniques;

- conduite d’expertise pour évaluer l’état des ouvrages;

- maintien de la circulation et de la signalisation pendant les travaux;

- audition du processus de fabrication des centrales d’enrobage (lorsque requis par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère);

- rédaction des avis à l’entrepreneur;

- établissement d’une liste de suivi des vérifications de tous les matériaux.

Le surveillant dresse dans son plan de surveillance la liste de tous les matériaux et documents de contrôle de la qualité requis pour la réalisation des travaux afin de maîtriser l’ensemble des prescriptions d’assurance de la qualité, y compris les contrôles de réception définis dans les plans et devis et dans le CCDG. Le surveillant doit particulièrement s’assurer de planifier la vérification des documents et la réalisation des contrôles exigés conformément aux instructions des guides de contrôle de la qualité du Ministère, aux exigences prévues dans le CCDG et dans les plans et devis de même qu’à tout autre document prévu à la section 1.4 du présent guide. Pour ce faire, le surveil-lant utilisera l’outil Excel conçu par le Ministère « Planification et suivi de l’assurance de la qualité » et travaillera en étroite collaboration avec le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité. L’outil est disponible auprès de la Direction du soutien aux opérations du Ministère.

Note : le surveillant est responsable du contrôle de la qualité des travaux. En ce sens, lorsque le Ministère désigne un chargé de projet de l’assurance de la qualité pour effectuer ces activités de contrôle, le surveillant doit alors s’assurer que ce chargé de projet mandaté par le Ministère effectue au moment opportun les différents contrôles qualitatifs nécessaires. Une fois les essais réalisés, le chargé de projet de l’assurance de la qualité doit transmettre les résultats au surveillant. Le surveillant juge alors de la pertinence de donner suite aux recommandations du chargé de projet de l’assurance de la qualité et évalue la pertinence de transmettre les résultats à l’entrepreneur. Dans ce contexte, à l’étape de l’élaboration de son plan de surveillance, le surveillant doit prendre connaissance et approuver la planification élaborée par le chargé de projet de l’assurance de la qualité.

Note : quel que soit le mode d’assurance de la qualité retenu dans les plans et devis, le surveillant peut toujours effectuer un contrôle de réception du matériau ou de l’ouvrage exécuté. Ainsi, malgré les fréquences de contrôle de réception prévues dans les plans et devis, le surveillant peut les augmenter si les résultats des contrôles précédents démontrent une récurrence de non-conformité.

Page 43: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-15

3.2.8 Communications

Le plan de surveillance permet d’identifier les principales parties prenantes pour la construction de l’ouvrage et pour l’exercice de la surveillance. Leurs besoins en information et leurs attentes sont définis lors de la réunion de démarrage et de la première réunion de chantier. L’établissement des objectifs à atteindre et des stratégies à déployer en matière de communication est à mettre sur pied pour s’assurer de communiquer l’état d’avancement des travaux de construction et de surveillance.

Dans sa planification des communications, le surveillant doit prendre en compte l’ensemble des rapports et des communications qu’il doit produire en cours d’exercice de sa surveillance des travaux, entre autres le rapport d’avancement des travaux et le compte rendu de réunion de chantier.

3.2.8.1 Rapport d’avancement des travaux

Le surveillant prévoit dans son plan de surveillance la production d’un rapport d’avancement des travaux qu’il doit remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère selon la fréquence déterminée par ce dernier.

3.2.8.2 Identification des activités intervenant dans le plan de communication des travaux à l’usager

Lors de la planification, le surveillant doit prendre connaissance du plan de communication des travaux à l’usager pour s’assurer de cibler les activités de surveillance et les travaux ayant une incidence sur l’usager.

3.2.9 Délais

Lorsque les travaux comportent des délais critiques pouvant avoir des répercussions importantes sur le projet, le surveillant doit prévoir dans son plan de surveillance des mesures pour en assurer un suivi adéquat.

Par exemple, si la fourniture et la livraison de matériaux fournis par le Ministère sont inscrites dans l’échéancier critique de réalisation des travaux, le surveillant doit prévoir, dans son plan de surveillance, les activités de gestion relatives à ces matériaux. Le surveillant doit donc s’assurer que les matériaux fournis par le Ministère ont été commandés et que les délais de livraison ont été considérés et respectés.

3.2.9.1 Calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif)

Le calendrier des activités de surveillance est un document aide-mémoire sur lequel est indiquée, en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur, la réalisation anticipée des principales activités administratives et de surveillance prévisibles pour la réalisation des travaux. La forme de ce calendrier (MS-Project, Outlook, document papier, etc.) est laissée à la discrétion du surveillant, mais elle doit permettre en tout temps une vérification facile, rapide et autonome de son contenu quotidien par l’équipe de surveillance et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Il est produit avant le début des travaux et est annexé au plan de surveillance. Un exemple d’une version papier est fourni à la figure 3.1.

Page 44: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-16

de

doss

ier

:

Prép

aré

par

:

Cale

nd

rier

men

suel d

es

act

ivit

és

de s

urv

eilla

nce

Nom

du p

roje

t :

Entr

epre

neu

r :

Année

/mois

:

Lundi

Mar

di

Mer

cred

iJe

udi

Ven

dre

di

Sam

edi,

dim

anch

e et

not

es

Fin d

u c

ontr

at :

Fig

ure

3.1

Exe

mp

le d

e ca

len

dri

er m

ensu

el d

es a

ctiv

ités

de

surv

eilla

nce

Page 45: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-17

Une consultation régulière du calendrier mensuel des activités de surveillance permet à l’équipe de surveillance de connaître une grande partie des démarches préalables au déroulement de ses activités. Il permet également d’avoir une vue d’ensemble des actions à poser quant à la planifi-cation quotidienne. Il en résulte donc une diminution des « oublis » et une augmentation du temps qui peut être consacré à la surveillance proprement dite.

Sur ce calendrier, le surveillant planifie et inscrit :

- les étapes importantes (début et fin de phase des travaux);

- la convocation, la préparation de l’ordre du jour et la tenue des réunions;

- le mesurage des ouvrages exécutés;

- la préparation des demandes de paiement;

- les demandes d’inspection de la signalisation;

- le traitement de documents ou les actions à poser, dont l’envoi de l’avis de fermeture de chantier 10 jours avant la fin des travaux;

- la révision et la transmission du calendrier mensuel corrigé.

3.2.10 Établissement du mécanisme de suivi budgétaire

Le surveillant doit planifier le suivi mensuel budgétaire des travaux à exécuter. Le suivi budgétaire se fera à l’aide du formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction ».

3.2.11 Gestion des risques

Le surveillant détermine les risques possibles liés :

- aux activités de surveillance de l’ouvrage (exemple : disponibilité de l’équipe), à la construction (exemple : déplacement des services publics);

- au concept (exemple : qualité des sols) en référence au document à l’intention du surveillant rédigé par le concepteur.

Le surveillant définit les stratégies appropriées pour atténuer ces risques et pour les gérer lorsqu’ils surviennent. Par exemple, le surveillant pourra établir un plan de contingences, rectifier les fréquences de contrôle, etc.

Le surveillant utilise le formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques » pour consigner les risques potentiels.

3.2.12 Gestion des modifications et des changements

Le surveillant décrit dans son plan de surveillance le mécanisme établi avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère lors de la réunion de démarrage pour les modifications et les changements pouvant être apportés au projet en cours de construction.

Page 46: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC3-18

Ce mécanisme prévoit notamment un retour au concepteur dans le cas de modifications touchant la sécurité, la pérennité et la conception de l’ouvrage, conformément à la section 4.14 du présent guide.

3.2.13 Gestion de l’approvisionnement

Participants :SurveillantReprésentant technique du surveillantReprésentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité

Autres membres de l’équipe de surveillance

La gestion de l’approvisionnement comprend l’évaluation du rendement de l’entrepreneur de même que la gestion des matériaux fournis par le Ministère.

Le surveillant doit planifier l’évaluation du rendement de l’entrepreneur selon les règles et les critères d’évaluation prévus par le Ministère.

En ce qui a trait à la gestion des matériaux fournis par le Ministère, le surveillant planifie les diffé-rentes activités permettant de s’assurer que les matériaux fournis par le Ministère sont conformes aux plans et devis.

3.3 Réunion de planification

Le surveillant convoque l’équipe de surveillance à une réunion de planification.

Référence :Manuel administratif, volume II, directive 2-4-5 et Instruction technique 43-1

La réunion de planification permet :

- de préciser, d’affiner, de valider et de diffuser le plan de surveillance préparé par le surveillant;

- de faire la revue des documents du contrat;

- de discuter des attentes du surveillant, des résultats attendus et des documents à livrer;

- de planifier le travail à faire;

- de rappeler les rôles et responsabilités de chaque membre de l’équipe de surveillance ainsi que les mécanismes de communication avec l’entrepreneur.

Selon les activités déléguées à chaque membre de l’équipe de surveillance, les représentants du surveillant sont en mesure d’affiner la partie du plan de surveillance relative à leur domaine d’activité.

Page 47: Sur 2013

Chapitre 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C3-19

3.3.1 Sujets à aborder au cours de la réunion de planification

Les sujets suivants doivent être abordés à la réunion de planification :

- présentation et validation du plan de surveillance, y compris la revue des activités de surveillance;

- présentation des représentants du surveillant et de leur rôle dans l’équipe de surveillance;

- revue des documents de référence à utiliser par le surveillant (voir section 1.4 du présent guide);

- revue des points critiques ou problématiques des plans et devis, y compris le maintien de la circulation;

- revue du plan d’action en matière de sécurité sur les chantiers de construction;

- revue des mécanismes administratifs de paiement et de gestion des avenants;

- revue de la traçabilité des interventions (journal de chantier et autres documents).

3.4 Mise à jour du plan de surveillance

Chaque mise à jour du plan de surveillance doit comporter une nouvelle date d’émission et un nouveau numéro de version.

Les mises à jour du plan de surveillance doivent être transmises et expliquées aux représentants du surveillant pour s’assurer de leur application uniforme.

Lorsque le surveillant a complété son plan de surveillance, il doit en remettre une copie au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Il est recommandé de verser l’original au dossier de surveillance (voir section 4.1 du présent guide) et d’en conserver une copie sur le chantier (dossier de chantier).

Les mises à jour du plan de surveillance sont présentées au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour information dans un délai maximal de 14 jours suivant la première réunion de chantier, au cours de laquelle l’entrepreneur a fait connaître son calendrier et l’ordon-nancement des travaux, ainsi que son horaire de travail.

Page 48: Sur 2013
Page 49: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-1

4. Exécution et Suivi et maîtriseCe chapitre regroupe l’information permettant la mise en œuvre des activités prévues dans le plan de surveillance suivant la progression des travaux de construction. Les objectifs principaux des groupes de processus « Exécution » et « Suivi et maîtrise » concernent la qualité des travaux, la maîtrise des coûts et le respect de l’échéancier, la sécurité des usagers du réseau, sur le chantier et aux abords du chantier, ainsi que la réduction des répercussions qu’ont les travaux sur les usagers du réseau et sur les riverains.

Spécifiquement, le groupe de processus « Suivi et maîtrise » permet de déterminer les écarts par rapport au plan de surveillance et de poser les actions correctrices nécessaires à l’atteinte des objectifs.

En cours d’exécution des travaux, le surveillant doit tout particulièrement :

- s’assurer de toujours formaliser et archiver le compte rendu des réunions de chantier;

- exiger de l’entrepreneur un calendrier de réalisation des travaux dès la première réunion de chantier et à chaque mise à jour nécessaire;

- prendre en charge les communications;

- agir de façon proactive en ce qui a trait à toutes les activités du contrat afin de minimiser les problèmes techniques et administratifs;

- faire, au besoin et en accord avec le concepteur des plans et devis, les modifications requises afin d’adapter celles-ci aux conditions du site;

- analyser les problèmes et les imprévus qui peuvent survenir au cours des travaux et proposer les solutions appropriées lorsque celles-ci sont du ressort du surveillant ou, dans le cas contraire, s’assurer que les autres intervenants le font;

- recommander des solutions aux problèmes techniques survenant durant la construction;

- effectuer le contrôle qualitatif des matériaux et de leur mise en place;

- donner des conseils techniques pour l’exécution et l’inspection des travaux;

- réaliser ou s’assurer de la vérification de conformité des plans et dessins d’atelier.

L’autorisation de commencer les travaux est donnée par la direction territoriale au moyen d’une lettre transmise à l’entrepreneur par courrier recommandé. En plus des instructions qu’elle contient, cette lettre indique à l’entrepreneur le nom du surveillant avec lequel il doit communiquer pour établir les modalités d’exécution. Il est donc nécessaire que le surveillant ait en main ce document afin de connaître la date contractuelle du début des travaux ainsi que le délai d’exécution, et aussi pour faire respecter les instructions émises par la direction territoriale.

Le surveillant est l’interlocuteur désigné auprès de l’entrepreneur. À ce titre, à peu d’exception près, toute information ou demande de la part de l’entrepreneur doit lui être adressée. Une copie de toute correspondance avec l’entrepreneur doit être conservée dans le dossier du chantier.

Page 50: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-2

Le surveillant doit s’assurer que toute correspondance pertinente (résultat d’analyse, avis, autorisation et permis, etc.) lui est présentée.

4.1 Dossier de surveillance et dossier de chantier

Le surveillant est responsable de créer et de gérer le dossier de surveillance. Le dossier de surveillance contient notamment :

- le « Marché » dûment rempli et signé par les parties;

- le plan de surveillance et ses mises à jour;

- les documents contractuels (voir section 1.4 du présent guide);

- le calendrier des travaux de l’entrepreneur;

- le calendrier mensuel des activités de surveillance (facultatif);

- le journal de chantier;

- les formulaires utilisés;

- les relevés de chantier;

- les avis à l’entrepreneur;

- les différentes notes et les mémos de chantier;

- la correspondance avec l’entrepreneur;

- l’information additionnelle remise à l’entrepreneur;

- toute autre correspondance (y compris les courriels).

La gestion du dossier doit tenir compte des procédures de classement en vigueur dans chaque direction territoriale. Par contre, il est suggéré d’ouvrir un dossier pour chaque article figurant dans les bordereaux en y inscrivant le numéro d’article afin d’y déposer notamment les calculs des ouvrages exécutés.

En ce qui a trait au dossier de chantier, ce dernier regroupe différents documents provenant du dossier de surveillance et est disponible sur le chantier notamment pour consultation par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et par l’équipe de surveillance. La consultation de ce dossier est réservée, sauf exception, au personnel autorisé par le Ministère. Cependant, le Ministère peut accepter de fournir à l’entrepreneur, ou à d’autres intervenants, certains documents.

Une copie des documents suivants doit être disponible en tout temps sur le chantier, dans le bureau du surveillant :

- les documents contractuels liant le Ministère et l’entrepreneur, y compris les normes mentionnées dans les plans et devis;

Page 51: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-3

- les manuels et guides de contrôle pertinents produits par le Ministère;

- tout autre document jugé utile par le surveillant.

4.2 Gestion de l’équipe de surveillance

Le surveillant dirige l’équipe de surveillance. En ce sens, il doit suivre la performance des membres de l’équipe, résoudre les problèmes et coordonner les remplacements.

Le surveillant et son équipe doivent bien connaître et comprendre toutes les exigences des documents contractuels et ils doivent s’assurer en tout temps de les faire respecter. Il est aussi primordial que l’équipe de surveillance connaisse le plan de surveillance et que le surveillant s’assure de son application.

Lorsque le surveillant a délégué une tâche ou une activité, le représentant du surveillant alors désigné doit :

- intervenir auprès du surveillant;

- transmettre au surveillant les renseignements et les recommandations quant à la mise en œuvre et au contrôle des ouvrages construits par l’entrepreneur;

- s’assurer de respecter le plan de surveillance;

- assister au besoin le surveillant aux réunions de chantier;

- effectuer toute tâche confiée par le surveillant et lui en faire part à l’aide du « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) et de tout autre document écrit requis.

4.3 Plan de surveillance : suivi et mise à jour

Le surveillant réalise la surveillance des travaux de la façon la plus efficace, la plus complète et la plus uniforme possible afin que les ouvrages construits ou réparés respectent intégralement les plans et devis tout en étant sécuritaires et durables. Le surveillant adapte sa surveillance notamment à la partie d’ouvrage en cours de réalisation, à la nature des vérifications à faire, à la qualité de l’autocontrôle de l’entrepreneur, en fonction des quarts de travail (jour, soir, nuit et fin de semaine) et selon le rythme des travaux.

Le début du chantier et les changements de phases sont des étapes critiques, car elles nécessitent la réalisation de plusieurs ouvrages (marquage, pose des dispositifs de signalisation, aménage-ment de chemins de déviation, etc.) et impliquent souvent plusieurs intervenants (entrepreneurs, sous-traitants, policiers, employés municipaux, etc.). Ces étapes doivent donc être soigneusement préparées et surveillées.

Note : il est à noter que les bordereaux sont confidentiels. Une attention particulière doit être accordée à l’accessibilité de ces documents.

Page 52: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-4

En cours de surveillance des travaux, une attention particulière doit être accordée aux éléments suivants :

- le plan de surveillance approuvé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère doit être appliqué et tenu à jour tout au long des travaux;

- l’équipe de surveillance doit avoir une bonne connaissance des documents contractuels, des lois et règlements en vigueur, ainsi que des manuels et des guides produits par le Ministère;

- les travaux réalisés par l’entrepreneur doivent être conformes aux documents contractuels;

- le suivi de l’avancement des travaux doit permettre de vérifier que l’entrepreneur respecte ses échéanciers;

- le journal de chantier doit être tenu quotidiennement.

Note : le surveillant met à jour le plan de surveillance en fonction du calendrier des travaux de l’entrepreneur et de ses mises à jour. Il est à noter que toute modification ayant une incidence sur la qualité, les délais ou les coûts oblige la mise à jour du plan de surveillance et une nouvelle transmission au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour qu’il en prenne connaissance.

Si le surveillant a établi un calendrier des activités de surveillance, il doit le mettre à jour selon le calendrier mis à jour des travaux de l’entrepreneur.

Le surveillant doit remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère son plan de surveillance mis à jour dans un délai de 14 jours suivant la réunion de chantier ayant conduit à sa mise à jour.

4.4 Environnement

Référence :L’environnement dans les projets routiers du ministère des Transports du Québec

En ce qui concerne l’environnement, le surveillant doit s’assurer que toutes les obligations décrites dans les plans et devis et dans les permis et autorisations délivrés pour le projet en matière d’environ-nement sont respectées et qu’elles sont réalisées conformément à la législation et la règlementation environnementale des différents paliers gouvernementaux : municipal, régional, provincial et fédéral.

Le surveillant doit veiller à l’application de plusieurs mesures environnementales, notamment les suivantes :

- la gestion des eaux de drainage (quantité et qualité);

- le plan de contrôle de l’érosion et des sédiments;

- la protection du réseau hydrographique (ruisseaux, rivières et lacs);

Page 53: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-5

- la protection des milieux humides (étangs, marais, marécages, tourbières);

- la gestion des matières résiduelles, des matières dangereuses et des sols contaminés;

- les nuisances au milieu humain (bruit, qualité de l’air, vibrations);

- le respect de la règlementation environnementale.

À cet égard, le surveillant doit :

- obtenir de l’entrepreneur un plan de gestion environnementale;

- valider ce plan par rapport aux plans et devis et, notamment, souligner les éléments négligés;

- s’assurer de l’application de ce plan;

- suivre l’efficacité et le maintien des dispositifs installés (limitation des vitesses d’écoule-ment, vidange des bassins de sédimentation, bon fonctionnement des seuils, bermes, etc.).

Si une dérogation à un permis, une autorisation, un règlement ou une loi est constatée, ou si la planification environnementale prédéfinie ne peut être respectée en totalité et qu’un préjudice à l’environnement est appréhendé ou constaté, le surveillant doit prendre les mesures nécessaires auprès de l’entrepreneur pour arrêter ou éviter les dommages. Le surveillant informe l’entrepreneur de la non-conformité ou de la problématique décelée à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).

Le surveillant doit par ailleurs consigner dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) l’information relative à toute intervention en matière de respect de l’environnement qu’il aura menée.

4.5 Sécurité, circulation et signalisation

Références :Tome V – Signalisation routière, normes du ministère des Transports du Québec

Plan d’action en matière de sécurité sur les sites de travaux routiers

L’équipe de surveillance doit être attentive à toute situation à risque pouvant compromettre sa sécurité et celle des usagers, des travailleurs et des riverains.

Pour ce qui est de la sécurité des travailleurs, dès qu’il note une situation à risque, le surveillant avise l’entrepreneur de corriger la situation. En cas d’inaction de l’entrepreneur, le surveillant avise la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST).

Page 54: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-6

Une situation à risque est, par exemple :

- un chemin de déviation en mauvais état;

- une glissière de béton faisant face à la circulation;

- une extrémité de glissière non protégée;

- une signalisation inadéquate, non conforme ou détériorée;

- un balisage inadéquat;

- la dispersion de poussière;

- une passerelle de travail non ancrée;

- l’absence ou la non-conformité du marquage du point de vue de la visibilité et de la compréhension de la circulation dans la zone des travaux par les usagers.

Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que l’ensemble des clauses des plans et devis relatives à la gestion de la circulation est respecté par l’entrepreneur. Il doit notamment valider la conformité des cartes d’attestation des cours prévus à la section « Maintien de la circulation et signalisation » du CCDG.

De plus, le surveillant doit vérifier l’état des chemins de détour, avant de permettre le début de leur ouverture à la circulation, et les vérifier quotidiennement pendant leur utilisation.

4.5.1 Emploi de signaleurs

En cours de réalisation des travaux, le surveillant accorde une attention particulière à l’emploi de signaleurs sur les chantiers. Il s’assure auprès de l’entrepreneur que ces derniers agissent de manière sécuritaire et qu’ils sont visibles par l’usager et par les travailleurs en tout temps. À cet égard, il doit notamment valider la conformité des cartes des signaleurs de même que leurs vêtements et leur équipement. Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que la communication est claire entre les signaleurs et avec les usagers.

4.5.2 Gestion des limites de vitesse

Un registre des limites de vitesse dans la zone de travaux routiers doit être constitué. À cet effet, avant d’autoriser toute modification de la signalisation de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers, le surveillant doit s’assurer :

- que, si les travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité du Ministère, le formu-laire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé. Si ce n’est pas le cas, le surveillant doit remplir un formulaire V-3044, le remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour qu’il soit signé par un représentant autorisé du Ministère. Le surveillant pourra autoriser les modifications prévues de la signalisation de limite de vitesse lorsque le chargé d’activités du Ministère remettra au surveillant une copie signée du formulaire V-3044. L’information contenue dans ce formulaire est saisie au Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) qui peut être consulté via l’intranet du Ministère à l’adresse http://www.glv.prod/;

Page 55: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-7

- que, si les travaux ont lieu sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité, le formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » est conforme et signé. Si ce n’est pas le cas, il doit remplir un formulaire V-3046 et le remettre au représentant de la municipalité pour qu’il soit signé par la personne autorisée, le classer et lui en retourner une copie signée qu’il remettra au chargé d’activités du Ministère. Le surveillant pourra autoriser les modi-fications prévues de la signalisation de limite de vitesse lorsque le chargé d’activités du Ministère remettra au surveillant une copie signée du formulaire V-3046.

Note : selon les directives en vigueur à la direction territoriale, celle-ci peut choisir de remplir les formulaires V-3044 et V-3046.

Afin que les limites de vitesse dans la zone de travaux routiers soient vraisemblables en tout temps pour les usagers de la route, le surveillant doit s’assurer qu’elles ont été déterminées en fonction des caractéristiques réelles de la zone des travaux et en conformité avec les critères de détermina-tion des limites de vitesse temporaires prévus aux normes de signalisation (Tome V – Signalisation routière de la collection Normes – Ouvrages routiers).

De plus, le surveillant doit remplir et signer :

- le formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » si les travaux ont lieu sur le réseau routier municipal;

- le formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier » si les travaux ont lieu sur le réseau routier sous la responsabilité du Ministère.

Le surveillant doit, à la fin de chaque journée durant laquelle des modifications ont été apportées aux limites de vitesse dans la zone de travaux, noter dans ces formulaires, entre autres, la date, l’heure et l’endroit où des panneaux de limite de vitesse ont été installés, enlevés, masqués ou remis en place.

Le surveillant doit remettre les formulaires V-3046-A ou V-3046-B au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

4.5.3 Entraves

Le surveillant émet tous les avis relatifs aux entraves à la circulation (avis de travaux, avis de modification, avis de fermeture, etc.) nécessaires à la réalisation des travaux. Il doit informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de toute modification ou de tout développement relatif aux entraves à la circulation.

4.5.3.1 Entraves non planifiées des voies de circulation

Le surveillant reçoit les demandes d’entraves de l’entrepreneur. Il analyse leur conformité par rapport au devis et leur pertinence par rapport à l’avancement des travaux.

Si le surveillant juge que la demande est recevable, il doit la faire valider par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant d’autoriser l’entrepreneur à procéder.

Page 56: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-8

Si les entraves demandées impliquent une réduction de la limite de vitesse, le surveillant doit s’assurer que la procédure décrite à la section précédente a été suivie et respectée.

4.5.3.2 Limitation de charge et de dimension sur les structures

Le surveillant doit informer en temps réel le chargé d’activités en surveillance du Ministère de la direction territoriale de la mise en œuvre ou de toute modification de l’affichage de limitation de poids et de dimension durant les travaux et à la fin de ceux-ci pour qu’il puisse informer correctement les usagers de la route.

4.5.4 Inspection de la signalisation

4.5.4.1 Vérification des planches ou des plans de signalisation

Avant le début des travaux et à chaque changement de phase, le surveillant reçoit de l’entrepreneur les planches ou les plans de signalisation et le plan de travail et les analyse par rapport aux plans et devis. Il avise, par la suite, l’entrepreneur des modifications à apporter et il autorise par écrit leur utilisation afin de commencer les travaux.

Note : une attention particulière doit être accordée à l’utilisation conforme aux normes du Ministère des AIFV et des dispositifs de retenue pour chantiers. Par ailleurs, le surveillant doit s’assurer que la vitesse affichée est établie en fonction de l’aménagement du chantier et que cette dernière est enregistrée au Registre des limites de vitesse dérogatoires.

4.5.4.2 Vérification de la signalisation sur le chantier

Le surveillant doit également vérifier la conformité de l’implantation et du maintien de la signalisation sur le chantier par rapport aux plans et devis. Pour documenter cette vérification, il doit utiliser le formulaire V-3224 « Inspection de signalisation ». Ce formulaire permet de suivre rigoureusement les constats de non-conformité.

La signalisation (y inclus les panneaux à messages variables) doit être vérifiée sur le chantier selon la fréquence établie par le surveillant (habituellement sur une base quotidienne) afin de s’assurer qu’aucun panneau n’est tombé, manquant, déplacé, sale, etc. Le surveillant effectue les inspections en présence du responsable en signalisation de l’entrepreneur.

Le surveillant doit également procéder à une inspection de nuit lors des changements de phases afin de vérifier la conformité de l’orientation des panneaux, de l’éblouissement, du marquage, de la rétroréflexion et de tout autre paramètre visuel.

Lors de l’inspection de la signalisation sur le chantier, afin d’assurer un message adéquat à l’usager de la route et un respect des normes du Ministère, une attention particulière doit être accordée par le surveillant :

- au masquage des panneaux inutiles pendant les travaux;

- à la conformité et à la localisation des panneaux d’accès au chantier;

- à la conformité du message sur le panneau (justesse, clarté et orthographe);

Page 57: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-9

- à l’installation des dispositifs de retenue pour chantier et aux atténuateurs d’impact pour chantier;

- au marquage temporaire de la chaussée.

Concernant l’installation des dispositifs de retenue et des atténuateurs pour le chantier, le surveil-lant doit particulièrement vérifier les attaches et la présence de lests de même que l’intégrité des modules (état global, endommagement) et leur alignement par rapport aux voies de circulation.

De plus, si une non-conformité n’est pas corrigée dans les délais requis, le surveillant remplit alors le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur » en prenant soin d’indiquer les mesures correctives à appliquer. Lorsqu’une situation est dangereuse et qu’aucune mesure n’est prise par l’entrepreneur, le surveillant doit communiquer avec le centre de services du Ministère pour effectuer la correction. Le surveillant peut alors procéder à l’arrêt des travaux ou exiger le retrait des entraves non conformes.

4.5.4.3 Panneaux à messages variables mobiles (PMV)

À chaque demande de modification de messages sur les panneaux à messages variables mobiles (PMV mobiles), le surveillant doit valider le message affiché (conformité, justesse, clarté et orthographe) sur le PMV mobile et inscrire cette information dans le rapport d’inspection quotidienne. Il doit égale-ment effectuer, au moins deux fois par jour, la vérification du bon fonctionnement du PMV mobile.

4.5.5 Gestion des incidents sur le chantier

Lorsqu’un incident se produit sur le chantier, le surveillant et son équipe doivent collaborer avec les autorités responsables de la gestion de l’incident et informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la direction territoriale.

Il doit également consigner au « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393) les détails de l’incident.

4.5.6 Signalisation de chantier lors de suspension de travaux pour une longue période ou pour l’hiver

Référence :Tome V – Signalisation routière, normes du ministère des Transports du Québec, chapitre 3, section 3.36

Lorsque les travaux sont suspendus pour une longue période ou pour la saison d’hiver et que le chemin public n’est pas ouvert à la circulation, le surveillant doit s’assurer que les dispositifs de fermeture de chantier et les obstacles sont signalisés à l’aide de balises de danger comme l’indique la norme du Ministère sur la signalisation.

4.6 Arpentage

Lorsqu’il a remis la liste des repères et des élévations à l’entrepreneur, le surveillant doit :

- vérifier l’exactitude de l’implantation complémentaire faite par l’entrepreneur;

- mesurer les ouvrages exécutés aux fins de paiement;

- vérifier que les hauts et les bas de talus se situent à l’intérieur de l’emprise.

Page 58: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-10

Le surveillant doit effectuer les travaux d’arpentage nécessaires au calcul des quantités des ouvrages exécutés.

4.7 Journal de chantier

Un journal de chantier doit être tenu par le surveillant. Ce journal doit documenter ce qui s’est passé sur le chantier dans une journée et permettre d’assurer la traçabilité des interventions ayant conduit à la réalisation de l’ouvrage. Dans le cas de contrats d’envergure ou mixtes (route et structure), il peut être nécessaire de scinder le journal de chantier en plusieurs parties et de confier la rédaction de celles-ci à des représentants du surveillant.

Le journal de chantier inclut le rapport quotidien, le rapport photographique et la liste des intervenants au contrat.

Le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité possède son propre journal de chantier pour le contrôle de la qualité des matériaux d’infrastructures. Ce journal est constitué des différentes parties et des formulaires énumérés dans les guides de contrôle de la qualité.

4.7.1 Journal de chantier – Rapport quotidien

Le formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien », comme l’indique le titre, doit être rédigé chaque jour par le surveillant ou son représentant sur le site des travaux. Parce qu’il permet d’assurer la traçabilité des interventions effectuées sur le chantier, il est d’une extrême importance et doit être rédigé avec le plus grand soin. L’information consignée dans le formulaire V-1393 doit être la plus exacte possible afin de donner une image complète des travaux qui sont effectués sur le chantier. Le rapport quotidien doit permettre de suivre la réalisation des travaux. En ce sens, il doit rendre compte des activités réalisées pendant la journée tant par le surveillant que par l’entrepreneur.

Chaque représentant du surveillant doit rédiger son propre journal de chantier (Rapport quotidien (V-1393) et Photographies (V-2198-A)). Il est important que le surveillant valide la justesse et la précision de l’information consignée par ses représentants dans le Journal de chantier et y appose ses initiales. Ce dernier, en tant que responsable de la surveillance des travaux, s’assure ainsi d’une surveillance étroite des activités déléguées à ses représentants. Dans le cas où le surveillant inter-vient directement au chantier (notamment dans le cadre des activités de surveillance ne pouvant être déléguées), il doit également consigner ou faire consigner ses observations dans son journal de chantier.

Pour les travaux de structures, de pose d’enrobés et d’environnement, le surveillant doit accorder une attention particulière aux vérifications exigées au Tableau des vérifications à consigner au journal de chantier (voir annexe 3) et s’assurer que ces éléments sont consignés dans le « Journal de chantier – Rapport quotidien » (V-1393).

4.7.1.1 Traçabilité des activités réalisées par le surveillant

Le formulaire V-1393 doit contenir les renseignements suivants :

- les vérifications effectuées et les décisions prises par le surveillant ayant une influence sur les coûts, la qualité des travaux, les délais, les plans et devis, l’environnement et la sécurité routière;

- les initiales des personnes de l’équipe de surveillance ayant réalisé les activités de surveillance consignées;

Page 59: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-11

- toute information relative aux activités mentionnées dans le plan de surveillance, notamment les éléments considérés comme devant être consignés au journal de chantier et sélec-tionnés à partir des tableaux à l’annexe 3;

- la vérification des activités requérant la présence obligatoire du surveillant;

- les activités surveillées;

- les travaux contrôlés;

- les phénomènes climatiques qui touchent le chantier;

- la confirmation écrite des directives verbales ou des ententes verbales conclues avec l’entrepreneur (exemple : référence à un numéro d’avis à l’entrepreneur);

- les vérifications effectuées concernant les limites de vitesse;

- la présence sur le chantier du concepteur, du représentant du Ministère, du chargé d’assurance de la qualité, etc.

Par contre, toutes les interventions concernant des panneaux de limite de vitesse doivent être consignées au formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier », ou V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse – Journal de chantier ».

Le rédacteur du rapport quotidien doit être explicite sur tous les sujets ou toutes les activités susceptibles d’aider à l’exploitation ou à l’entretien de l’ouvrage.

4.7.1.2 Traçabilité des activités réalisées par l’entrepreneur

En ce qui concerne les activités réalisées par l’entrepreneur, le formulaire V-1393 doit contenir tout ce qui a trait au déroulement des travaux (activités, chaînage, matériel utilisé, déploiement de la main-d’œuvre, heures travaillées ou d’attente). Il est important de noter les arrêts de travaux et d’en spécifier la durée et les causes. Cette seconde partie du formulaire est très utile en cas de réclamation de la part de l’entrepreneur.

Pour ce qui est des travaux de structures complexes, le surveillant doit consigner les activités réali-sées tant par l’entrepreneur que par les sous-traitants de façon à démontrer que les exigences de qualification des entrepreneurs en construction de ce type de structures sont satisfaites.

4.7.1.3 Généralités

Dans cette section, il est important de noter le nom des personnes venant sur le chantier (concepteur, représentant de la CSST, surveillant, gestionnaire de chantier de l’entrepreneur, représentant de l’assurance de la qualité, chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, etc.) de même que les heures où elles sont venues sur le chantier, les appels reçus ou faits et leur sujet.

Il note également dans cette troisième partie du rapport quotidien des problèmes de signalisation et de gestion de la circulation de même que les incidents. Il y inscrit également toute observation sur le déroulement des travaux.

Page 60: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-12

4.7.2 Journal de chantier – Photographies

Le journal de chantier est complété par l’addition d’un rapport photographique ou d’un montage de bandes vidéo qui permet de mettre en relief des opérations ou des conditions d’opération com-plexes à décrire ou à situer. Dans les deux cas, il est préférable d’utiliser des appareils assurant la datation automatique du document visuel.

Il est à noter que, peu importe le type d’appareil utilisé pour photographier, l’ensemble des photos doit être répertorié. Un minimum de données relatives à la photo doit être consigné, et le formu-laire V-2198-A est utilisé pour conserver cette information. Ainsi, pour chaque photo, le surveillant doit s’assurer :

- de la dater;

- de la décrire, notamment sa localisation sur le chantier et ce qui est illustré;

- d’y inscrire le nom de celui qui l’a prise.

À titre indicatif, les principaux sujets à photographier ou à enregistrer sont :

- l’état des lieux au début des travaux, en particulier les accès et les entrées privées;

- les ouvrages existants;

- les constructions temporaires (bureau, chemin de détour, pont, etc.);

- le fond et les parois des excavations;

- les structures;

- les lieux avant le remblayage d’une partie d’ouvrage (ponceaux, conduites, etc.);

- la signalisation des travaux;

- les ouvrages non conformes (p. ex. : matériaux endommagés);

- les bris de machinerie ou autre;

- la machinerie;

- les parties d’ouvrages en cours de réalisation;

- les éléments ou ouvrages qui seront recouverts ou enfouis;

- les parties d’ouvrages terminées (glissière, revêtement de protection, etc.).

4.7.3 Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat

Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » permet d’identifier, pour le contrat, les responsables de la surveillance, et les intervenants requis par le Ministère (laboratoire, environnement, etc.) et ceux requis par l’entrepreneur (contremaître, sous-traitants

Page 61: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-13

et fournisseurs). Ce formulaire est rempli lors de la première réunion de chantier et il est expédié à toutes les personnes ou à tous les services intéressés. Il est corrigé et redistribué chaque fois qu’il y a une modification.

4.8 Annotations et modifications des plans

Références :Manuel administratif, Instruction technique 133-1

Manuel de conception des structures, section 19.8

Le surveillant étant responsable de la réalisation des plans de statut « Tel que construit », il doit donc, en cours de réalisation des travaux, consigner les modifications apportées au plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction ».

Toutes les modifications apportées à un plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » au moment de la construction de l’ouvrage doivent être authentifiées par l’auteur ou les auteurs de ces modifications.

4.8.1 Procédure d’annotations et de modifications des plans en cours de réalisation des travaux

Si des modifications aux plans et devis originaux s’avèrent nécessaires durant les travaux, le plan doit être révisé par l’ingénieur concepteur initial dès qu’une modification peut influencer le compor-tement, la pérennité, la sécurité et la durabilité de l’ouvrage. Toute demande de modification doit être transmise au concepteur, après autorisation du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, à l’aide du formulaire « Demande de modification technique » (V-3259-1).

Le concepteur analyse la recevabilité de la demande et inscrit sur le formulaire V-3259-1 ses recom-mandations et ses instructions techniques. Il retourne le formulaire au surveillant.

Note : la section 4.14 du présent guide précise le mode de fonctionnement des communications entre le surveillant et le concepteur.

Les modifications doivent être notées sur les plans originaux modifiés de la façon suivante :

- toutes les annotations transposées sur un feuillet du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » doivent être faites par l’addition d’une correction ou d’une modification clairement identifiée « Tel que construit » et précédée du signe portant à l’intérieur le numéro, en ordre croissant, pour l’ensemble des feuillets d’un plan;

- les modifications doivent porter des numéros consécutifs et non les mêmes numéros pour chaque plan, à moins qu’il y ait la même modification;

- les annotations doivent être colligées à la fois sur le feuillet de plan indiquant les modi-fications et dans un tableau descriptif intitulé « Nature des modifications » et « Tel que construit »;

- l’auteur de chaque modification doit être identifié et chaque modification doit être authentifiée par ce dernier.

Page 62: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-14

4.9 Réunion de chantier

La réunion de chantier permet :

- de discuter des aspects techniques et administratifs du contrat, notamment ce qui concerne les problèmes survenus ou anticipés sur le chantier;

- de chercher des solutions à ces problèmes;

- d’examiner le calendrier des travaux de l’entrepreneur;

- de discuter du maintien de la circulation et de la signalisation;

- de réviser les ouvrages exécutés de façon complète et détaillée;

- de choisir les actions à poser, désigner les responsables et déterminer les délais qui en découlent;

- de mettre à jour le plan de surveillance en fonction des discussions.

À la réunion de chantier, le surveillant s’assure notamment de faire état des problématiques vécues, des non-conformités soulevées tant par rapport à l’exécution des travaux que par rapport aux plans et devis.

Pour toute réunion, le surveillant doit :

- convoquer par écrit les personnes concernées par l’exécution et par la surveillance des travaux, et susceptibles d’apporter des éléments de solution aux problèmes (voir tableaux 4.1 et 4.2);

- rédiger l’ordre du jour en prenant soin d’inclure les sujets demandés par l’entrepreneur et les autres intervenants;

- diriger les discussions.

Avant la tenue de la réunion avec l’entrepreneur, le surveillant est invité à discuter avec son équipe et le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour établir un consensus sur les points litigieux.

Il est important que le surveillant révise avec son représentant responsable du contrôle de la qualité les points en suspens, ou à venir, relatifs au contrôle de la qualité des matériaux. À ce sujet, le surveillant procède à une révision des mémos de chantier et des avis à l’entrepreneur émis depuis la dernière réunion de chantier.

Page 63: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-15

4.9.1 Conduite des réunions

Dans le but d’éviter les discussions stériles et d’accélérer le déroulement de la réunion, le surveillant doit la présider avec rigueur. Ainsi, il doit veiller à ce que les participants s’en tiennent aux sujets prévus à l’ordre du jour. Pour ce faire, il doit mettre un terme à toute intervention qui se prolonge et qui n’est pas pertinente, et inviter les intervenants à se réunir en groupe restreint de discussion après la réunion.

4.9.2 Ordre du jour

L’ordre du jour sert de structure au déroulement de la réunion de chantier. Le surveillant doit inscrire à l’ordre du jour tous les sujets à discuter, y compris ceux demandés par l’entrepreneur. La codifi-cation proposée pour chaque sujet traité comprend deux numéros, soit le numéro de la réunion suivi du numéro chronologique de l’inscription du sujet à l’ordre du jour.

L’ordre du jour et les documents pertinents sont transmis à tous les participants au moins deux jours avant la tenue de la réunion. Le surveillant doit adapter l’ordre du jour proposé aux circonstances particulières du projet. Il ne doit pas hésiter à ajouter tout sujet nécessaire à la réalisation adéquate des travaux.

Le nom de l’entrepreneur, le numéro de contrat, la description des travaux, la localisation et le nom de la municipalité doivent être inscrits sur les pages frontispices de l’ordre du jour de la réunion de même que le numéro de la réunion.

Afin d’éviter toute confusion, il convient d’ordonner les sujets selon les cinq étapes suivantes :

1. Approbation de l’ordre du jourAu début de chaque réunion, l’ordre du jour est approuvé. Les sujets additionnels soumis par les participants sont ajoutés à la partie « Divers », avant l’approbation de l’ordre du jour.

Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Surveillant

Représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité

L’entrepreneur

Tableau 4.1 Participants obligatoires à convoquer aux réunions de chantier

Représentants du surveillant

Concepteurs

Chefs de service de la direction territoriale

Spécialistes (structures, hydraulique, environnement, sols et chaussées, électricité, etc.)

Sous-traitants et fournisseurs de l’entrepreneur

Centre de gestion de la circulation (CIGC) ou responsable en gestion de la circulation de la direction territoriale

Tableau 4.2 Participants à convoquer au besoin aux réunions de chantier

Page 64: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-16

Tableau 4.3 Sujets à discuter à la première réunion de chantier

2. Approbation du compte rendu de la réunion précédenteLe compte rendu de la réunion précédente est discuté pour permettre aux participants de faire des commentaires ou d’apporter des modifications. Ces modifications sont formalisées dans le compte rendu de la réunion en cours.

3. Discussion de cas découlant de réunions précédentesC’est à cette étape que les participants analysent les actions posées à la suite des réunions antérieures, les réalisations qui en résultent de même que l’exposé de nouvelles solutions. Les sujets à inscrire à cette étape sont tirés du compte rendu de la réunion précédente. Ils sont facilement identifiables puisque l’annotation dans la colonne « Action à entreprendre » est autre que « clos ». Ces sujets sont indiqués par le rappel des numéros des articles qui ont servi à présenter les sujets.

4. Nouveaux sujetsÀ ce point, le surveillant ajoute tout sujet n’ayant pas été déjà traité précédemment et ayant été soumis avant l’envoi des documents pour la réunion en cours.

5. DiversC’est à cette étape que sont discutés les sujets ajoutés à l’ordre du jour au début de la réunion en cours. Au moment de la rédaction du compte rendu, les sujets inscrits dans la partie « Divers » de l’ordre du jour sont intégrés dans la partie « Nouveaux sujets ».

4.9.3 Première réunion de chantier

Le surveillant doit convenir avec l’entrepreneur et les autres intervenants de la date de la première réunion de chantier. Au cours de celle-ci, l’entrepreneur doit présenter son calendrier des travaux.

Lorsqu’il prépare l’ordre du jour de la première réunion de chantier, le surveillant sélectionne les points à discuter parmi les éléments du tableau 4.3. Il peut en ajouter à sa convenance.

Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » est rempli lors de la première réunion de chantier et il est expédié à toutes les personnes intéressées. Il est corrigé et redistribué chaque fois qu’il y a une modification.

Il est aussi important de mentionner que, lors de cette première réunion de chantier, le surveillant doit s’assurer que l’entrepreneur affiche à la vue du public l’« Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. » (formulaires V-0799-A et V-0799-B).

1. Présentation des participants, communications, bureau et laboratoire de chantier et intervention d’urgence

2. Rôles des intervenants

3. Délais et ordonnancement des travaux, horaire de travail et calendrier des travaux

4. Libération de l’emprise et arpentage

5. Maintien de la circulation, signalisation et limite de vitesse

6. Date de la première estimation, fréquence des estimations subséquentes et mode de paiement

Page 65: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-17

7. Sous-traitants et fournisseurs de matériaux

8. Matériaux fournis par le Ministère

9. Contrôle de la qualité

- Attestation de conformité - Surveillance en usine pour les poutres en acier et pour les éléments en béton préfabriqué - Formation des lots - Formules de mélange et fiches descriptives - Entreposage des éprouvettes de béton - Choix du laboratoire pour le contrôle qualitatif - Prélèvement d’échantillons

10. Retour sur les points importants, novateurs, majeurs ou critiques des plans et devis

11. Transport de matières en vrac et entente sur le camionnage

12. Respect des limites de charges des véhicules et bâches de protection

13. Postes de pesée et balance

14. Documents fournis par le Ministère et par l’entrepreneur (voir le tableau 4.4)

15. Liste des équipements et de la machinerie

16. Procédure pour ouvrages imprévus

17. Récupération de matériaux

18. Avis à l’entrepreneur

19. Travaux prévus avant la prochaine réunion

20. Prochaine réunion et calendrier des réunions statutaires

Tableau 4.4 Documents devant être remis par le Ministère ou par l’entrepreneur à la première réunion de chantier

Documents Ministère Entrepreneur

Permis d’exploitation des sources de matériaux (ministère des Ressources naturelles et de la Faune) x

Liste des repères de nivellement, des élévations et les croquis de localisation (arpentage) x

Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » (y inclus les fournisseurs et les sous-traitants) à remplir à la première réunion de chantier

x

Bon de commande pour l’achat de matériaux fournis par le Ministère x

Documents attestant la conformité des matériaux fournis par le Ministère x

Page 66: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-18

4.9.4 Dernière réunion de chantier avant la recommandation de paiement final

Au cours de la dernière réunion de chantier, le surveillant rappelle à l’entrepreneur qu’il doit lui remettre une attestation de la Commission de la santé et de la sécurité du travail et une attestation de la Commission de la construction du Québec confirmant que ses cotisations à ces organismes ont été payées, et ce, afin d’obtenir le paiement final des travaux exécutés.

Note : certains documents comme les plans d’ouvrages provisoires et les plans d’atelier peuvent être remis à différents moments pendant les travaux, et non seulement à la première réunion de chantier.

Documents Ministère EntrepreneurPermis pour le déboisement, lorsque requis x

Autorisations de droits de passage x

Avis d’ouverture et de fermeture de chantier (CSST) et plan en matière de sécurité sur les chantiers de construction x

Attestation de conformité des différents matériaux et certificats d’enregistrement attestant la conformité du système de qualité ISO x

Calendrier des travaux x

Liste de l’équipement et de la machinerie x

Liste des sous-traitants et les licences des sous-traitants x

Permis ou entente pour l’élimination des rebuts x

Plans de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » x

Plans et dessins d’atelier x

Plans et planches de signalisation x

Plans d’ouvrages provisoires x

Formules de mélange pour les enrobés et fiches descriptives pour le béton x

Plan de tir (dynamitage) x

Entente de prestation de services entre l’entrepreneur et les titulaires de permis de courtage x

Plan de contrôle des charges x

Permis de déboisement sur les terres du domaine public x

Travaux en forêt (avis à la SOPFEU) x

Autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux x x

Accès à une propriété privée x

Page 67: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-19

4.9.5 Réunion spéciale

Le surveillant peut demander la tenue d’une réunion spéciale, c’est-à-dire tenue en dehors du calendrier prévu pour les réunions de chantier.

L’ordre du jour d’une réunion spéciale se limite aux sujets qui motivent la convocation de cette réunion.

4.9.5.1 Réunion de chantier préalable à la réalisation de certains travaux

Le CCDG prévoit la tenue de réunions de chantier préalablement à la réalisation de certains travaux, comme l’essai de convenance ou le bétonnage.

◊ Réunion préalable à l’essai de convenance

Il est important que l’ordre du jour de cette rencontre soit déterminé à l’avance.

Lors de cette réunion, le surveillant doit préciser que la configuration de l’équipement et que l’équipement utilisé lors de l’essai de convenance doivent représenter les conditions de réalisation de bétonnage sur le chantier.

Lors de coulées de béton importantes (ponts de type portique ou tablier en béton post-contraint), la possibilité d’avoir recours à une usine de remplacement devrait être abordée. Pour les chantiers demandant un long temps de transport du béton, la possibilité d’un allongement (à l’aide d’un retardateur de prise) au délai maximal de 120 minutes permis du malaxage initial à la mise en place du béton devrait également être abordée. Rappelons, à cet effet, que l’article « Mise en place du béton plastique » du CCDG permet cette exemption à la condition que l’ajout du retardateur et que son effet soient démontrés et planifiés.

La section 4.2.4 du Guide de contrôle de la qualité du béton peut être consultée afin d’obtenir plus de renseignements sur les contrôles à effectuer lors de la coulée de convenance.

◊ Réunion préalable à la fabrication des poutres précontraintes en béton préfabriquées ou des poutres en acier

Le surveillant doit avoir reçu les divers documents relatifs à la fabrication de ces éléments (plan de montage, attestation de conformité, certifications, etc.) avant la tenue de cette réunion. Les plans d’atelier doivent également être visés par le concepteur avant la tenue de la réunion.

Cette réunion est organisée par le surveillant et doit avoir lieu dans les locaux de l’usine du fabricant. Outre le surveillant, les participants sont : un représentant de l’entrepreneur, un représentant du fabricant et le concepteur. Le surveillant doit également inviter le responsable du contrôle de qualité en usine, après avoir obtenu ses coordonnées auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Dans le cas des poutres en béton précontraint, le surveillant doit remplir et remettre au représentant de la surveillance en usine lors de la réunion le formulaire F309.1_NEBT.

L’ordre du jour de la réunion préalable doit obligatoirement inclure une visite de l’usine.

Page 68: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-20

◊ Réunion préalable à la fabrication des murs et de ponceaux en béton préfabriqués

Le surveillant doit avoir reçu les divers documents relatifs à la fabrication de ces éléments (notes de calculs, plans d’atelier, etc.) avant la tenue de cette réunion. S’il y a lieu, les plans d’atelier doivent également être visés par le concepteur avant la tenue de la réunion.

Cette réunion est organisée par le surveillant et doit avoir lieu dans les locaux de l’usine du fabri-cant. Outre le surveillant, les participants sont : un représentant de l’entrepreneur, un représentant du fabricant et le concepteur. Le surveillant doit également inviter le responsable du contrôle de qualité en usine.

Comme un responsable du contrôle de qualité en usine doit souvent être mandaté spécifiquement pour ce projet par le Ministère, afin de planifier la surveillance lors de la fabrication, le surveillant doit communiquer avec le responsable de l’assurance qualité de la direction territoriale où est située l’usine dès que cette dernière est connue.

◊ Réunion préalable au boulonnage

La réunion préalable au boulonnage s’applique aux joints de chantier des poutres principales. Celle-ci doit être tenue au chantier une fois la procédure de boulonnage remise au surveillant et au moins 7 jours avant le début des travaux de boulonnage. L’ingénieur signataire de la procédure de boulonnage et le contremaître responsable du montage de l’ouvrage doivent y participer.

L’ordre du jour de la réunion doit prévoir la revue de la procédure de boulonnage et des exigences contractuelles relatives à la mise en place des boulons ainsi que le contrôle de réception des boulons pour au moins un lot de production de boulons assemblés.

4.9.6 Attestation de Revenu Québec

Comme le ministère des Transports du Québec doit aviser le ministre du Revenu de toute irrégu-larité et de toute omission relatives à l’application de cette disposition, le surveillant doit s’assurer d’obtenir de la part de l’entrepreneur, pour tous les appels d’offres effectués et les contrats conclus de gré à gré de plus de 25 000 $ avec un sous-traitant, la liste des sous-traitants et ses mises à jour avant le début des travaux des sous-traitants. Il doit également vérifier que tous les renseignements demandés figurent sur la liste.

Si le surveillant note qu’une information est manquante ou si l’entrepreneur ne remet pas cette liste, il avise par écrit l’entrepreneur qu’il est en défaut par rapport à ses obligations et qu’il dispose d’un délai de 48 heures pour s’y conformer.

Lorsque l’entrepreneur refuse de se conformer dans les délais impartis, le surveillant avise par écrit le chargé d’activités en surveillance du Ministère. Les travaux ne sont pas suspendus pour ce défaut. Un deuxième avis écrit est transmis à l’entrepreneur par le chef du Service des projets ou un autre gestionnaire de la direction territoriale afin de l’informer que le Ministère signalera l’infraction au ministre du Revenu. Une copie de cet avis est transmise par la direction territoriale à la Direction des contrats et des ressources matérielles.

Page 69: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-21

4.10 Compte rendu de réunion

Le compte rendu de la réunion doit être rédigé et transmis au plus tard sept jours après la réunion pour laisser le temps aux participants de le lire avant la prochaine rencontre.

La page frontispice du compte rendu de réunion doit faire état :

- du numéro de la réunion;

- de la date, de l’heure et de l’endroit où s’est tenue la réunion;

- de l’objet, du but de la réunion, du nom de l’entrepreneur, du numéro de dossier, de la description des travaux, de la localisation et du nom de la municipalité;

- des noms des personnes présentes.

Le compte rendu doit donner ou préciser des détails sur les discussions tenues pour chaque point inscrit à l’ordre du jour. L’ordonnancement des sujets est le même que celui de l’ordre du jour. Lorsqu’une action est attendue d’un participant pour clore un point présenté, l’action à poser, le nom du responsable et le délai d’exécution accordé doivent être précisés dans le compte rendu.

Le compte rendu est signé par son rédacteur. Une copie est envoyée aux personnes qui ont assisté à la réunion, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère et à toute autre personne désignée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Le compte rendu, une fois approuvé par les participants, devient un document légal conformément aux dispositions du CCDG (article « Esprit du contrat », chapitre « Formation et esprit du contrat »).

4.11 Contrôle des travaux

Références :

Guide de contrôle de la qualité du bétonGuide de contrôle de la qualité des enrobés à chaudGuide de contrôle de la qualité des sols et des granulatsGuide technique sur la mise en place des enrobés bitumineuxGuide de contrôle technique des pièces métalliquesManuel de construction et de réparation des structures

Le contrôle des travaux inclut toutes les activités de contrôle des matériaux et de leur mise en place, réalisées par le surveillant pour juger de la qualité de ceux-ci, ainsi que le mesurage et le calcul des quantités des ouvrages exécutés.

Note : il est important de rappeler que le surveillant ne peut modifier ou annuler des clauses contractuelles, approuver ou accepter des travaux non prévus au contrat de l’entrepreneur et modifier les plans et devis sans que ces modifications soient approuvées par le Ministère. (Pour les cas nécessitant la réalisation de l’avenant, voir la section 4.24 du présent guide). Tout ouvrage exécuté par l’entrepreneur est vérifié et mesuré par le surveillant. Les données sont compilées dans les formulaires requis3.

3. Source : Ligne directrice de l’OIQ sur les modifications au contrat.

Page 70: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-22

Le contrôle de réception des matériaux et de leur mise en place doit être effectué conformément aux instructions contenues dans les guides de contrôle de la qualité du Ministère ainsi qu’aux exigences prévues dans le CCDG, dans les plans et devis, de même que dans l’annexe 3 du présent guide.

Par ailleurs, un certain nombre de chapitres du Manuel de construction et de réparation des structures contient plusieurs données relatives à l’assurance de la qualité que le surveillant doit prendre en compte. Le surveillant doit également se référer à l’avant-propos de ce manuel qui traite du rôle de la Liste des matériaux relatifs au béton éprouvés établie par le Laboratoire des chaussées du Ministère dans l’acceptation des matériaux proposés par l’entrepreneur.

4.11.1 Contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre

Le surveillant est responsable du contrôle des travaux et doit ainsi s’assurer que l’ensemble des tâches relatives au contrôle de la qualité des matériaux et de leur mise en œuvre est accompli.

Les activités de contrôle de la qualité des matériaux sont, sans s’y limiter :

- de vérifier et d’approuver la conformité de l’ensemble des matériaux utilisés en regard des exigences du Ministère;

- de contrôler la qualité de fabrication et de mise en œuvre des matériaux utilisés lors de la construction de la route et des ouvrages d’art;

- de prélever en chantier ou directement chez le fournisseur des échantillons de sols, de granulats, de béton, d’enrobés et de divers matériaux;

- de préparer, selon les exigences du Ministère, l’ensemble des formulaires d’expédition d’échantillons et de résultats d’essais;

- d’effectuer des analyses, des échantillonnages et des rapports sur les sols contaminés en tenant compte de la réglementation en vigueur;

- d’effectuer les essais en laboratoire sur les échantillons soumis;

- d’effectuer des essais, des analyses et des échantillonnages sur des infrastructures routières existantes;

- de valider et d’auditer le plan qualité de l’entrepreneur lorsque c’est exigé aux devis;

- de vérifier et d’accepter les formules de mélange de béton;

- de contrôler la qualité et la mise en œuvre des matériaux granulaires;

- d’effectuer la réception de la compacité des enrobés;

- de contrôler l’homogénéité de pose des enrobés à l’aide d’une caméra infrarouge;

- d’effectuer les essais sur le béton frais;

- de transporter les cylindres de béton du chantier au laboratoire afin d’effectuer les essais de résistance en compression du béton durci.

Page 71: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-23

Note : le « Journal du contrôle en chantier » contient les différents formulaires que le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier doit remplir. L’ensemble des formulaires pouvant être utilisés par le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité est référencé dans les différents guides de contrôle de la qualité du Ministère disponibles aux Publications du Québec.

Le surveillant doit prendre connaissance le plus rapidement possible de toutes les non-conformités détectées lors du contrôle des matériaux et de leur mise en œuvre qui lui sont transmises par ses représentants. De plus, à la suite des vérifications des résultats de contrôle, le surveillant doit s’assu-rer que ces derniers sont transmis à l’entrepreneur dans un délai raisonnable suivant la réalisation des essais. Les rapports d’essais qualitatifs des matériaux doivent être transmis au surveillant par le représentant du surveillant responsable du contrôle des matériaux dans un délai maximal de 48 heures après la réception des échantillons.

4.11.2 Contrôle de réception et modes d’assurance de la qualité utilisés au Ministère

Le Ministère prévoit dans ses documents contractuels différents modes d’assurance de la qualité qui lui permettent de s’assurer d’un minimum de qualité pour certains matériaux ou produits avant leur utilisation sur le chantier. Les modes d’assurance de la qualité retenus par le Ministère sont :

- l’homologation;

- la certification;

- l’attestation de conformité;

- la qualification;

- le système qualité conforme à la norme ISO.

En cours de chantier, le Ministère réalise un contrôle de réception sur les matériaux et leur mise en œuvre. Le surveillant doit donc s’assurer que les exigences relatives au contrôle de réception et les modes d’assurance de la qualité sont respectés.

4.11.2.1 Contrôle de réception

Les documents contractuels précisent certains contrôles et certaines fréquences de contrôle de récep-tion. Le contrôle de réception s’effectue chez le fabricant ou sur le chantier, ou aux deux endroits.

Si les résultats du contrôle de réception parviennent au surveillant après la mise en œuvre du matériau ou de l’ouvrage, celui-ci doit se référer, au besoin, à la section sur les matériaux et travaux non conformes du présent guide.

Il est cependant important de rappeler que, peu importe le mode d’assurance de la qualité retenu dans les documents contractuels (certification, homologation, qualification, attestation de confor-mité), le surveillant peut décider d’effectuer un contrôle de réception supplémentaire. Ce contrôle « sur demande » du surveillant peut se produire à la suite de la récurrence d’utilisation de matériaux non conformes ou d’une mise en œuvre déficiente. Cette façon de faire est prévue à l’article 4.3 du CCDG.

Page 72: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-24

4.11.2.2 Produits homologués

L’homologation est l’acte par lequel le Ministère reconnaît officiellement, dans le cadre d’un programme d’homologation, la conformité d’un produit (matériau, matériel, bien, procédé, etc.) à des normes ou à des spécifications techniques préalablement établies. Cet acte engage le fournisseur à respecter les conditions du programme d’homologation.

La décision de soumettre un produit au processus d’homologation est basée sur la stabilité d’un matériau, sur l’existence de normes éprouvées et sur un bassin suffisant de fournisseurs. Le programme d’homologation est un processus précontractuel.

L’utilisation de produits homologués est prévue au CCDG. Le surveillant doit donc s’assurer de la conformité des produits homologués selon les exigences des plans et devis et s’assurer que le produit homologué est sur la liste des produits homologués du Ministère, disponible sur le site intranet du Ministère.

En cas de non-conformité des produits homologués ou de leur mise en œuvre et si le produit utilisé n’est pas sur la liste, le surveillant doit suivre la même méthodologie que celle énoncée à la section précédente « Matériaux et travaux non conformes » : le surveillant rejette le produit et avise par écrit l’entrepreneur.

Le surveillant informe également le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de ce type de non-conformité, car un retour doit être fait auprès de l’unité responsable au Ministère de l’homologation des produits (Guichet unique).

4.11.2.3 Attestation de conformité

Le Ministère s’assure de la qualité de certains matériaux ou produits en exigeant une attestation de conformité. L’attestation de conformité est un document délivré par le fournisseur ou le fabricant, attestant que le matériau ou le produit fourni a été fabriqué, vérifié et soumis aux analyses, aux essais et aux mesures de contrôle de la qualité et qu’il est conforme aux normes prescrites.

L’attestation de conformité des matériaux contient généralement les résultats des analyses, des essais et des mesures obtenus à l’occasion du contrôle de la qualité effectué sur le matériau ou sur les échantillons représentant le lot du matériau fourni. Ce document doit être conçu de façon à le relier au matériau livré au chantier et, ainsi, permettre au surveillant de vérifier la conformité aux exigences spécifiées aux plans et devis. Le nom du fournisseur, le numéro de commande, le numéro et le titre de la norme relative au matériau, le numéro du lot de production, les quantités, les dimensions nominales, le lieu et la date de fabrication doivent y être indiqués en plus de l’infor-mation spécifique demandée dans les articles du CCDG.

L’attestation de conformité de produit contient généralement le nom du fabricant, le numéro de bon de commande de l’entrepreneur, le type de produit et la liste des pièces ou des composantes du produit.

Lorsqu’une attestation de conformité est exigée de l’entrepreneur, le surveillant doit s’assurer que cette dernière est remise dans les délais prescrits. Il doit également en vérifier le contenu et les résultats présentés afin de s’assurer que ces derniers correspondent aux exigences des plans et devis.

Page 73: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-25

4.11.2.4 Certification, qualification et système qualité conforme à la norme ISO

Le Ministère exige pour certains matériaux un certificat de conformité délivré par des organismes de normalisation accrédités par le Conseil canadien des normes, tels le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) et l’Association canadienne de normalisation (CSA).

L’organisme de normalisation délivre un certificat attestant qu’un produit fabriqué par une usine ou que le service offert par une entreprise est conforme aux exigences d’une norme. Le certificat est délivré à la suite des essais et de la vérification du système qualité qui démontrent que le produit fabriqué par cette usine ou que l’activité réalisée par une entreprise est conforme aux exigences de la norme applicable et que cette usine possède la capacité de fabriquer de façon permanente et constante un tel produit. Cela implique qu’un suivi est assuré par l’organisme de normalisation tout au long de la période de validité du certificat (ex. : certification BNQ pour les tuyaux de béton). Normalement, le processus de certification est réalisé par l’organisme qui a émis la norme couvrant l’activité ou le produit visé.

Le recours à la certification peut permettre une diminution des activités du Ministère liées au contrôle de réception. En cas de non-conformité, une plainte-client peut être envoyée à l’entrepreneur avec une copie conforme à l’organisme de certification. Ce dernier traitera alors cette plainte selon ses procédures. Un des avantages de recourir à la certification est que les mesures correctives sont exigées par un tiers.

Le surveillant du Ministère reçoit le certificat de conformité, l’analyse et le classe au dossier du contrat. Si le certificat est jugé non conforme, l’entrepreneur devra choisir un autre fabricant.

Ce certificat doit demeurer valide durant toute la période des travaux ou du service donné, selon le cas.

Pour les certificats attestant la conformité d’un système qualité à la norme ISO, une procédure de vérification est disponible auprès de la Direction du soutien aux opérations du Ministère.

Il est important de rappeler que, si un matériau certifié est trouvé non conforme, le surveillant doit se référer à la section sur les matériaux et travaux non conformes du présent guide et un avis doit être émis à l’entrepreneur. Le surveillant informe également le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de cette non-conformité pour que ce dernier informe à son tour l’organisme de certification.

Dans le cas d’un entrepreneur détenant un système qualité conforme à la norme ISO pour lequel un doute quant à l’efficacité du système qualité existe ou qu’une série d’évènements douteux surviennent, le surveillant collabore avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère à l’émission d’un avis ISO.

4.11.3 Matériaux et travaux non conformes

Le surveillant doit aviser par écrit l’entrepreneur de tous matériaux ou travaux jugés non conformes par rapport aux exigences des plans et devis. De cette façon, le surveillant s’assure de pouvoir appliquer adéquatement l’article « Travaux défectueux » du CCDG.

L’arbre décisionnel relatif à l’application de l’article « Travaux défectueux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG et des articles connexes du CCDG est présenté dans la figure 4.1.

Page 74: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-26

L’avis de non-conformité sur les matériaux ou les travaux doit être fait à l’aide du formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur ».

Tout avis de non-conformité transmis à l’entrepreneur doit être inscrit sur le formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur ».

4.11.4 Vérification des documents produits par l’entrepreneur

Les plans et les calculs fournis par l’entrepreneur ont pour objet de compléter, de détailler ou d’expliciter les plans généraux. Lorsque les plans et devis demandent que l’entrepreneur soumette au Ministère ses méthodes de travail ou des plans (par exemple : plans d’atelier, plans d’ouvrages provisoires, plans de signalisation), le surveillant les examine puis, s’il y a lieu, les vise ou les refuse.

Par contre, pour certains documents relatifs aux ouvrages d’art fournis par l’entrepreneur, le surveillant doit les transmettre au concepteur pour s’assurer qu’il n’y a pas de conflit avec l’ouvrage à construire.

4.11.5 Dispositifs de retenue

Le surveillant doit s’assurer que l’installation des dispositifs de retenue respecte les dispositions des normes du Ministère (Tome VIII – Dispositifs de retenue) et du CCDG, ainsi que les instructions et les dessins de montage du fabricant pour des produits homologués tels que les dispositifs d’extrémité et les atténuateurs d’impact.

Le surveillant doit être présent sur le site à quelques reprises pendant l’exécution des travaux afin de vérifier la conformité des éléments ne pouvant pas être inspectés après la fin des travaux, notam-ment les éléments enfouis.

Les éléments à surveiller lors de l’installation des glissières sont indiqués dans les formulaires d’inspection des glissières V-2478. Trois formulaires sont disponibles :

- « Inspection – Glissières flexibles » (V-2478-A);

- « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier » (V-2478-C);

- « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation » (V-2478-D).

Afin de valider la conformité des installations des produits homologués, le surveillant doit se référer à la documentation du fabricant qui a été fournie par l’entrepreneur au début des travaux. Pour chaque dispositif d’extrémité ou atténuateur d’impact installé, le surveillant doit obtenir de l’entrepreneur un avis écrit attestant que son installation est conforme aux dessins et au manuel d’installation du fabricant. Si les instructions du fabricant ne peuvent pas être respectées intégralement en raison de contraintes locales (espace disponible, topographie, etc.), toute dérogation à ces instructions doit être approuvée par écrit par le fabricant.

Un détail commun à tous les modèles des dispositifs d’extrémité doit faire l’objet d’une attention particulière de la part du surveillant. Il s’agit de la projection hors du sol des tubes de fondation dans lesquels sont insérés des poteaux. Le surveillant doit s’assurer que la projection hors du sol

Page 75: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-27

des tubes de fondation n’excède en aucun cas 100 mm. Si la projection hors sol dépasse 100 mm, le surveillant doit exiger les correctifs requis de l’entrepreneur. Selon le cas, ces correctifs pourront être le fonçage additionnel des tubes ou l’ajout de matériau granulaire au niveau de la plate-forme.

4.12 Avis à l’entrepreneur

Le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur » est utilisé par le surveillant ou par un de ses représentants présents sur le chantier pour aviser l’entrepreneur des cas de non-conformité et des modifications relatifs aux plans et devis ou aux stipulations du contrat, et pour lui transmettre de l’information quant au déroulement du contrat. Mentionnons que l’avis à l’entrepreneur n’est pas un instrument de menace, mais plutôt un outil de dialogue; c’est aussi un important témoin des actions prises par le surveillant.

Pour chaque avis transmis à l’entrepreneur, le surveillant doit mettre à jour le formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur ».

Le formulaire se remplit comme suit :

- Le surveillant indique dans l’en-tête de l’avis le numéro de dossier, le numéro de l’avis, le nom de l’entrepreneur ainsi que le sujet de l’avis en cochant la case appropriée (« Non-conformité contractuelle » ou « Autres ») et en cochant l’objectif visé par l’avis (« Intervention requise » ou « Information »).

- Dans l’espace réservé à cet effet, le surveillant donne une description courte et précise de l’objet de l’avis ainsi que des raisons justifiant l’émission de l’avis, et inscrit, lorsque possible, une référence à un article du CCDG ou à celui des plans et devis.

- Après avoir numéroté et daté l’avis et y avoir ajouté l’heure de remise, le surveillant le signe et le remet à l’entrepreneur sur le site des travaux. L’entrepreneur doit signer le formulaire à sa réception.

- Par la suite, le surveillant note au bas du formulaire la mesure corrective adoptée par l’entrepreneur.

Note : en cas de signalement d’une non-conformité à l’entrepreneur ou d’un problème par rapport à l’exécution des travaux, le surveillant, au moment de l’émission de l’avis à l’entrepreneur, ne doit pas indiquer ou suggérer à l’entrepreneur la manière de régler le problème. Et ce, afin que l’entrepreneur ne considère pas cet avis comme une ingérence dans ses façons de faire, ce qui pourrait conduire à des litiges ou des réclamations de la part de l’entrepreneur.

La numérotation de l’avis à l’entrepreneur doit être séquentielle et permettre un classement des avis selon le type d’ouvrage ou le sujet de l’avis. Par exemple, l’avis à l’entrepreneur numéro AQ-0012 traite d’assurance de la qualité alors que l’avis PO-001 traite des travaux relatifs à une structure. D’autres préfèreront utiliser le numéro de plan de référence (CH-001, EL-001) suivi d’un numéro séquentiel. L’important est d’utiliser la méthodologie retenue dans le plan de surveillance.

Dans le cas où l’entrepreneur refuse de signer le formulaire V-0111, le surveillant indique sur sa copie « refus de signer », le numérise et le transmet par courriel à l’entrepreneur.

Page 76: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-28

4.13 Mémo de chantier

Pour transmettre de l’information au surveillant, ou à un de ses représentants présent sur le chantier, sur le contrôle qualitatif des matériaux et, lorsque requis, de leur mise en œuvre, le formulaire V-0112 « Mémo de chantier » doit être utilisé par le représentant du surveillant respon-sable du contrôle de la qualité.

Le mémo de chantier atteste les cas de non-conformité par rapport aux exigences du Ministère. Ce formulaire constitue le lien de communication entre le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité et le surveillant. Après analyse, ce dernier a le choix de faire suivre ou non le « Mémo de chantier » à l’entrepreneur en transmettant à ce dernier un avis à l’entrepreneur pour une action correctrice (formulaire V-0111).

Note : il est important de favoriser un seul canal de communication avec l’entrepreneur afin de ne pas créer de confusion. Le surveillant étant le responsable de la gestion des communications, le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité ne doit pas envoyer ce mémo directement à l’entrepreneur.

Le formulaire V-0112 se divise en deux parties :

- la première partie précise le numéro de dossier, celui du mémo, son objet, la locali-sation du problème, la référence à un article du CCDG, du devis ou à un plan et décrit le cas de non-conformité. Elle comprend aussi un espace réservé à la rédaction de la recommandation du représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité sur le chantier;

- la deuxième partie est réservée, en premier lieu, au surveillant qui décrit d’une manière succincte et précise les mesures prises par l’entrepreneur pour effectuer la correction et, en deuxième lieu, au représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité pour faire une évaluation de la qualité des correctifs appliqués aux matériaux et lorsque requis à leur mise en œuvre.

La distribution et la transmission du document vont comme suit :

Étape A : Le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité remplit la première partie du formulaire V-0112 et remet le formulaire au surveillant.

Étape B : Le surveillant traite le mémo de chantier. S’il juge que des corrections doivent être apportées, il avise l’entrepreneur en utilisant l’avis à l’entrepreneur (V-0111) auquel peut être joint le mémo de chantier.

Étape C : Le surveillant inscrit le traitement associé au mémo sur la liste des mémos de chantier (formulaire V-0112-A), le cas échéant, le numéro de l’avis à l’entrepreneur lié au mémo de chantier est inscrit au registre pour assurer le suivi.

Étape D : À la suite des mesures correctives apportées par l’entrepreneur, le surveillant remplit la deuxième partie du formulaire V-0112 et en transmet une copie à son représentant responsable du contrôle de la qualité. Ce dernier rédige alors son évaluation qualitative après correction des matériaux ou de leur mise en œuvre, le cas échéant, dans la dernière partie du formulaire V-0112 et en transmet une copie au surveillant.

Page 77: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-29

Fig

ure

4.1

Arb

re d

écis

ion

nel

en

cas

de

no

n-c

on

form

ité

con

trac

tuel

le

« T

ravau

x d

éfe

ctu

eu

x »

du

CC

DG

Avi

s à

l’entr

epre

neu

r

Corr

ections

de

l’entr

epre

neu

rD

éfec

tuosi

tés

maj

eure

s(1)

Corr

ection

Fin

Fin

Urg

ence

Corr

ection

Ord

re é

crit à

l’e

ntr

epre

neu

r(3)

Corr

ections

de

l’entr

epre

neu

r

Consu

ltat

ions

des

supér

ieurs

Corr

ections

par

le

MTQ

Réc

upér

atio

ndes

coûts

(2)

Déf

ectu

osi

té m

ajeu

re :

déf

ectu

osi

té p

ouva

nt

com

pro

met

tre

la s

écurité

des

per

sonnes

, la

fonct

ion d

e l’o

uvr

age

ou s

a dura

bili

té.

oui

oui

ou

ou

non

non

non

oui

oui

non

Fin

Fin

Fin

Fin

(1)

(2)

(3)

Dès

cet

te é

tape

, une

rete

nue

spéc

iale

tem

pora

ire (a

rtic

le

« Ret

enue

spéc

iale

» du

CCD

G) s

u�sa

nte

pour

rem

édie

r au

x dé

fect

uosi

tés d

evra

it êt

re a

ppliq

uée

jusq

u’à

ce q

ue

l’ent

repr

eneu

r ait

corr

igé

les d

éfec

tuos

ités d

e fa

çon

satis

fais

ante

.

La re

tenu

e sp

écia

le te

mpo

raire

doi

t dev

enir

perm

anen

te

pour

cou

vrir

les c

oûts

eng

agés

par

le M

TQ p

our l

a co

rrec

tion

des t

rava

ux. T

out s

uppl

émen

t de

coût

doi

t êtr

e ré

cupé

ré à

mêm

e le

s ret

enue

s ord

inai

res,

les d

épôt

s ou

par t

out a

utre

moy

en lé

gal.

Avec

cop

ie à

la c

autio

n, le

cas

éch

éant

.

Not

e :Re

tenu

e pe

rman

ente

(a

rtic

le «

Ret

enue

spé

cial

e »

du

CCD

G)

Mis

e en

dem

eure

et

avis

à la

caution (

artic

le «

Rec

ours

à la

ca

utio

n en

cas

de

défa

ut d

e l’e

ntre

pren

eur »

du

CCD

G)

Mis

e en

dem

eure

et

avis

à la

caution (

artic

le «

Rec

ours

à la

ca

utio

n en

cas

de

défa

ut d

e l’e

ntre

pren

eur »

du

CCD

G)

Page 78: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-30

4.14 Communication avec le concepteur

Le surveillant transmet au concepteur les comptes rendus de réunion, les avis à l’entrepreneur, les rapports techniques, les relevés ou les plans finaux. Le cas échéant, le concepteur transmet au surveillant et au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ses commentaires et ses recommandations.

4.14.1 Demande de modification technique

La Demande de modification technique (DMT) sert à encadrer les communications de nature technique entre le surveillant et le concepteur. Elle peut provenir de l’entrepreneur, du surveillant lui-même ou du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le formulaire V-3259-1 est utilisé à cet effet et est rempli par le surveillant.

Le surveillant transmet au concepteur tout document jugé pertinent pour répondre à une demande de modification technique (DMT).

Le concepteur vérifie les modifications aux plans et devis proposées et, le cas échéant, en recom-mande l’acceptation au surveillant.

Le surveillant transfère ses instructions à l’entrepreneur à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111). Le surveillant est responsable de la mise en œuvre de la modification et, à ce titre, doit s’assurer que les travaux réalisés correspondent aux modifications autorisées.

Toute DMT doit être consignée dans le formulaire « Liste des demandes de modification technique » (V-3259-2).

4.14.2 Plans d’atelier

Références :Manuel de construction et de réparation des structures

Manuel de conception des structures

Le surveillant doit transmettre les plans d’atelier au concepteur afin de s’assurer qu’il n’y a pas de conflit avec l’ouvrage à construire et de valider les choix faits par l’entrepreneur. Si des annotations sont faites par le concepteur sur les plans d’atelier, le surveillant doit les retourner à l’entrepreneur à l’aide du formulaire « Avis à l’entrepreneur » (V-0111).

Le surveillant s’assure que les travaux réalisés correspondent aux renseignements contenus dans les plans d’atelier.

4.15 Communication des travaux à l’usager

Le plan de communication des travaux à l’usager est préparé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, conformément au Guide de préparation des projets routiers. Lorsque demandé par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ou le responsable des communications de la direction territoriale, le surveillant doit par contre transmettre l’infor-mation nécessaire à la mise en œuvre du plan de communication des travaux à l’usager (voir la section 4.5.2 du présent guide).

Page 79: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-31

4.16 Rapports de contrôle de la qualité

Les rapports de contrôle de la qualité sont produits par le représentant du surveillant responsable du contrôle de la qualité. Ceux-ci sont listés dans les différents guides de contrôle de la qualité du Ministère.

Le surveillant reçoit les rapports d’essais qualitatifs des matériaux et les transmet à l’entrepreneur dans un délai maximal de 48 heures après la réception des résultats.

4.16.1 Rapport de vérification des formules de mélange et des fiches descriptives

Ce rapport contient des renseignements concernant la proportion des différents constituants, les caractéristiques physiques de ceux-ci ainsi que toutes les données nécessaires à la vérification des formules de mélange de l’enrobé, du retraitement en place des chaussées et des fiches descriptives du béton. Ce rapport est rédigé en considération des prescriptions stipulées dans les différents guides de contrôle de la qualité des matériaux du Ministère.

Il s’agit des formulaires :

- V-1469-E « Fiche descriptive – Points de vérification »;

- V-1306-I « Enrobé – Vérification de la formule théorique et finale ».

4.16.2 Rapport par lot pour la conformité des matériaux

Ce rapport permet de juger de la conformité des matériaux utilisés. Les caractéristiques des matériaux sont évaluées à partir des résultats de plusieurs échantillons représentant une quantité ou une super-ficie donnée. Ce rapport est rédigé en considération des prescriptions stipulées dans les différents guides de contrôle de la qualité des matériaux du Ministère.

Il s’agit notamment des formulaires :

- V-1306-D « Enrobé – Compacité – Rapport par lot »;

- V-1306-A « Enrobé – Rapport de contrôle qualitatif – Chaussée »;

- V-2430 « Granulat de sous-fondation – Rapport de lot »;

- V-2430-A « Granulat de fondation (MG20) – Rapport de lot »;

- V-1469-B « Tablier en béton précontraint en place – Rapport par lot »;

- V-1469-C « Ouvrages d’art et autres travaux – Rapport par lot »;

- V-1469-D « Revêtement de chaussée en béton – Rapport par lot ».

Page 80: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-32

4.17 Rapport sur les variations des quantités

Un rapport explicatif peut être joint à la recommandation de paiement, si la direction territoriale l’exige, pour commenter les ouvrages dont l’exécution a varié de façon telle qu’ils ont eu une inci-dence notable sur le coût des travaux.

Les variations supérieures à 15 % (en plus ou en moins) peuvent servir de base pour déterminer les ouvrages à commenter. Pour chacun de ces ouvrages, le surveillant donne les motifs de la variation. L’explication doit être suffisamment détaillée pour permettre à une personne de comprendre la cause de la variation, même si le contexte des travaux ne lui est pas familier. Ce rapport est annexé au formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues ».

Le surveillant doit signer le résumé des variations prévues, produit par le système de bordereau et demande de paiement (BDP) (formulaire V-1347).

L’annexe 5 présente un exemple de rapport sur les variations des quantités.

4.18 Suivi budgétaire des travaux

Un suivi budgétaire rigoureux est un aspect important de la gestion de projet qui permet à la direction territoriale de bien gérer l’ensemble de son budget.

Mensuellement, le surveillant doit évaluer la progression des dépenses prévisibles du contrat (prévision du coût final et des dépenses à faire avant le 31 mars) et transmettre l’information au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Mentionnons que la valeur monétaire des travaux exécutés correspond rarement à celle des travaux payables (voir article « Estimation provisoire et paiement », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Les prévisions de dépenses au 31 mars et finales doivent inclure une estimation de coûts pour le règlement des avenants.

Le formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction » est utilisé par le surveillant pour assurer le suivi budgétaire.

4.18.1 Résumé des variations et suivi des avenants

Les formulaires « Résumé des variations prévues » (V-1347) et « Suivi des avenants » (V-1373) sont remplis par le surveillant dans le système de bordereau et demande de paiement (BDP) pour assurer le suivi du contrat de l’entrepreneur en vue d’anticiper les demandes d’autorisation de dépenses supplémentaires.

4.18.2 Autorisation de modifications au contrat qui occasionnent une dépense supplémentaire

Références :Manuel administratif, directive 2-2-1, articles 4.20, 4.21, 4.22 et 4.25Processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplémentaire

Page 81: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-33

Durant l’exécution d’un contrat, il peut être nécessaire de demander un supplément budgétaire, l’engagement initial du contrat se révélant insuffisant pour payer les travaux devant être exécutés par l’entrepreneur.

La directive 2-2-1 du Manuel administratif du Ministère présente les critères nécessitant une demande d’autorisation au sous-ministre lorsque, après la conclusion d’un contrat, un supplément ou le montant total des suppléments excèdent 10 % du montant initial du contrat ≥ 100 000 $, à moins qu’il résulte d’une variation du montant sur lequel doit s’appliquer un pourcentage déjà établi ou d’une variation d’une quantité pour laquelle un prix unitaire a été convenu ou qui est prévu dans le CCDG.

Le processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplé-mentaire prévoit que :

- quel que soit le montant initial du contrat, les modifications qui occasionnent des dépenses totalisant 10 % ou moins du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service;

- pour un contrat dont le montant initial est inférieur à 100 000 $, les modifications qui occasionnent des dépenses de plus de 10 % doivent être autorisées par le directeur général ou par le sous-ministre adjoint. Certains documents doivent être joints à la demande d’autorisation;

- pour un contrat de plus de 100 000 $, les modifications qui occasionnent des dépenses totalisant plus de 10 % du montant initial doivent être autorisées par le sous-ministre. Certains documents doivent accompagner la demande d’autorisation;

- lorsque le montant initial du contrat est inférieur ou égal à 5 000 000 $, les modifications au contrat qui résultent d’une variation de quantité et qui occasionnent des dépenses totalisant moins de 20 % du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service alors que celles totalisant plus de 20 % du montant initial du contrat sont auto-risées par le sous-ministre adjoint ou par le directeur général;

- lorsque le montant initial du contrat est supérieur à 5 000 000 $, les modifications au contrat qui résultent d’une variation de quantité et qui occasionnent des dépenses tota-lisant moins de 15 % du montant initial du contrat sont autorisées par le chef de service alors que celles totalisant 15 % et plus du montant initial du contrat sont autorisées par le sous-ministre adjoint ou par le directeur général.

Lorsque le surveillant prévoit un tel dépassement de l’engagement initial, il doit faire une prévision, la plus juste possible, afin de demander le montant additionnel nécessaire. Sa demande doit être présentée suffisamment à l’avance au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour éviter tout retard du paiement à l’entrepreneur.

Afin de permettre au responsable de la direction territoriale de préparer la demande d’autorisa-tion, le surveillant doit fournir au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère le formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues » et le formulaire V-1373 « Suivi des avenants ». Le formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés » peut être utilisé comme outil optionnel pour remplir le formulaire V-1347.

Page 82: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-34

4.19 Rapport d’avancement des travaux

Ce rapport vise à présenter au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, lorsque celui-ci le demande, un bilan des activités réalisées quant au plan de surveillance. Il fait état du travail accompli pour la dernière période et de celui planifié pour la période à venir. Les risques anticipés sont également soulignés dans ce rapport, tout comme les demandes de changements reçues, rejetées, acceptées ou anticipées. Ce rapport décrit aussi sommairement les principaux ouvrages réalisés durant la période couverte par le rapport.

Il inclut le suivi budgétaire du contrat (V-1372) et la liste des avenants en préparation, en négocia-tion ou approuvés (V-1373). Une description sommaire des difficultés rencontrées et des mesures prises pour corriger la situation doit également être incluse dans le rapport. Si des modifications ont été apportées aux plans et devis, le surveillant le mentionne dans le rapport. Au besoin, des commentaires sur les rapports du laboratoire de matériaux peuvent être inclus.

Le rapport d’avancement permet au Ministère :

- d’obtenir l’état d’avancement des ouvrages réalisés pour une période donnée;

- d’assurer une action au moment opportun quant à certains cas d’incapacité de l’entre-preneur à livrer les ouvrages à temps ou conformes aux plans et devis;

- de suivre le déroulement des travaux par rapport aux échéanciers;

- d’assurer le suivi budgétaire des travaux.

Le surveillant doit remettre selon la fréquence établie le rapport de l’avancement des travaux au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

4.20 Calcul des ouvrages exécutés

Le surveillant doit sur une base mensuelle ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, mesurer les quantités et préparer les recommandations de paiement.

Le surveillant réalise les calculs des ouvrages exécutés de façon détaillée en utilisant notamment les formulaires suivants :

- V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à tarifs non négociables »;

- V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »;

- V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »;

- V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »;

- V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau ».

Page 83: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-35

Si une augmentation des quantités ayant des conséquences financières importantes pour un ouvrage est anticipée, le surveillant doit en aviser immédiatement le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour convenir de la solution à adopter.

Le surveillant compile et saisit les quantités dans le système BDP.

4.20.1 Calculs des ouvrages exécutés pour paiement

Les formulaires produits par le système BDP doivent être signés par le surveillant ou par la personne déléguée à cette fin, conformément au plan de surveillance. Cependant, les calculs doivent être vérifiés par le surveillant en conservant une preuve de cette vérification; il doit cocher chaque élément vérifié et apposer ses initiales sur chaque page. Le surveillant vérifie notamment la correspondance entre le montant du formulaire et celui de la recommandation de paiement.

Ces formulaires servent de base à la préparation des demandes de paiement et, ils attestent la période au cours de laquelle les quantités ont été exécutées. De plus, ils attestent que les quantités ont été exécutées selon les modalités du contrat.

Un formulaire est rempli pour chacun des articles du bordereau du contrat, et ce, à chacune des estimations mensuelles.

4.21 Retenues

Le surveillant doit s’assurer d’appliquer les retenues conformément au CCDG et aux plans et devis.

Suivant l’arbre décisionnel de travaux non conformes présenté dans la figure 4.1, le surveillant peut appliquer, après consultation auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, une retenue spéciale ou permanente. Le surveillant doit prendre en compte notamment les paramètres suivants pour l’évaluation du préjudice causé par la non-conformité :

- répercussions sur tous les articles du bordereau et autres exigences contractuelles;

- coût d’entretien supplémentaire pendant la durée de vie escomptée de l’ouvrage.

Le suivi des retenues se fait à l’aide des formulaires de calcul des ouvrages exécutés et des recommandations de paiement.

4.22 Recommandation de paiement

Références :Guide de l’usager BDP

Manuel administratif, volume 2, Instructions techniques 125-1 à 125-9, 125-12, 125-13, 126-1, 129-1, 130-1 et 130-2

Le surveillant doit administrer le contrat liant l’entrepreneur au Ministère. En ce sens, il doit s’assurer que les clauses du contrat sont respectées et préparer ensuite les recommandations de paiement des ouvrages exécutés.

Le calcul, fait par le surveillant, des ouvrages exécutés par l’entrepreneur permet d’effectuer les demandes de paiement dans le système BDP.

Page 84: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-36

La demande de paiement est un document qui permet de recommander le montant à payer mensuellement à l’entrepreneur pour les travaux exécutés au cours d’une période. Le surveillant est responsable de la préparation de la recommandation de paiement.

Les étapes de préparation pour les demandes de paiement régulière, fin de saison, finale et finale révisée sont semblables. À l’aide du système BDP, le surveillant complète la recommandation de paiement et présente le résumé des travaux exécutés, ainsi que la demande de paiement ou de remboursement. Il ajoute tous les documents justificatifs nécessaires (voir le tableau 4.5), signe les documents et les transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Note : une recommandation de paiement ne doit pas inclure de travaux préparatoires ou de matériaux en réserve (voir CCDG, article « Estimation provisoire et paiement »).

Afin de respecter les délais d’approbation et de traitements administratifs, le surveillant doit produire sa recommandation de paiement dans les 10 jours suivant la fin de la période.

V-0005 « Avenant au contrat »V-0118 « Détail des quantités »

V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »

V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »

V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »

V-0863 « Transport à la tonne - Contrôle de la tare »

V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »

V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »

V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »

V-1609 « Essais sur la balance »

V-2630 « Déclaration statutaire »

V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux »

Rapport explicatif (au besoin)

Tableau 4.5 Documents justificatifs à joindre à la recommandation de paiement

4.22.1 Demande de paiement sommaire

Une demande de paiement sommaire peut être présentée lorsqu’une demande de paiement ordi-naire ne peut être produite dans les délais prévus dans le CCDG. Cette demande peut être faite dès la fin des travaux ou un mois après leur début, selon la première éventualité. Une telle demande de paiement doit être inférieure à 90 % du montant du marché conclu.

Toute demande de paiement sommaire doit être suivie d’une demande de paiement justificative avant la formulation d’une prochaine demande de paiement, sommaire ou autre.

Le surveillant des travaux estime le montant dû à l’entrepreneur soit en se basant sur le pourcentage d’avancement des travaux ou en faisant un calcul sommaire des travaux exécutés durant le mois.

Dans le cas d’une demande de paiement sommaire, le surveillant n’est pas tenu de joindre les formulaires justificatifs à la recommandation de paiement.

Page 85: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-37

Le surveillant doit obtenir l’accord du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère avant de préparer une recommandation de paiement sommaire.

4.22.2 Demande de paiement justificative

Cette demande de paiement est obligatoirement faite à la suite d’une demande de paiement sommaire et a comme but de justifier le paiement recommandé par la demande sommaire. Elle établit le détail de tous les ouvrages exécutés ayant fait l’objet d’un paiement par une demande de paiement sommaire précédente.

Dans le cas d’une demande de paiement sommaire, le surveillant doit préparer une recommandation de paiement justificative comportant le détail de tous les ouvrages exécutés qui ont été payés. Le montant de la recommandation de paiement justificative doit être au moins égal ou supérieur au montant de la demande de paiement sommaire qu’elle justifie.

La demande de paiement justificative porte le même numéro que la demande sommaire et n’engendre pas de paiement.

4.22.3 Demande de paiement régulière

Cette demande de paiement doit se substituer à la demande de paiement sommaire et à la demande de paiement justificative, si les délais de production exigés peuvent être respectés. Ce type de demande de paiement est par contre obligatoire dès que le montant total des travaux exécutés atteint 90 % du montant original du marché. Dans tous les cas, elle doit être accompagnée des formulaires justifiant à la recommandation de paiement.

4.22.4 Demande de paiement de fin de saison

Lorsqu’un contrat s’échelonne sur plus d’un exercice financier, une demande de paiement de fin de saison doit être produite pour payer les ouvrages exécutés au cours de l’exercice financier qui se termine. Elle doit contenir les quantités les plus exactes possible des ouvrages exécutés au 31 mars.

Exemple : Un contrat s’échelonne de juin 2010 à juin 2012. Une demande de paiement de fin de saison doit être produite les 31 mars 2011 et 2012. Cette demande de paiement doit être produite dans le délai prescrit par la direction territoriale.

4.22.5 Ajustement du prix du carburant et de l’acier

En 2008, le Ministère a introduit une clause d’ajustement du prix du carburant et de l’acier à ses contrats de construction (voir les articles « Ajustement du prix du carburant » et « Ajustement du prix de l’acier », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Dans l’application de cette clause, le surveillant doit tenir compte des éléments suivants :

L’ajustement du prix du carburant s’applique aux travaux couverts par un bordereau de terrassement et gravelage. Toutefois, lorsque le concepteur a choisi de regrouper des travaux de nature différente dans un même bordereau, la clause d’ajustement du prix du carburant doit être interprétée de la façon qui suit :

a) Lorsqu’il n’y a pas de bordereau de terrassement et gravelage au contratSi des activités typiques de terrassement et gravelage (remblai et déblai de masse) sont prévues et que, logiquement, ces travaux avaient pu faire l’objet d’un bordereau de

Page 86: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-38

terrassement et gravelage, le Ministère applique l’ajustement du prix du carburant à ces articles comme s’ils faisaient partie d’un bordereau distinct. Il faut toutefois noter que les travaux de préparation de la surface granulaire avant pavage ne font pas l’objet de cette précision.

b) Lorsque le bordereau de terrassement et gravelage comprend une quantité importante d’ouvrages d’une autre nature

Si les activités d’autre nature avaient logiquement pu faire l’objet d’un bordereau distinct (par exemple : revêtement, ouvrage d’art), le Ministère aurait soustrait le montant de ces ouvrages du montant total du bordereau de terrassement et gravelage pour faire l’ajuste-ment du prix du carburant.

c) Impact du camionnage en vrac

La formule d’ajustement du prix du carburant prend en compte la proportion de transport en vrac incluse dans les travaux. L’application de l’ajustement des taux de camionnage en vrac à la suite de l’augmentation du prix du carburant diesel ne nécessite donc aucune modification de la formule d’ajustement.

L’ajustement du prix de l’acier d’armature s’applique lorsque l’armature fait l’objet d’un article distinct au bordereau. Toutefois, lorsque le concepteur a prévu une option pour l’utilisation d’un ouvrage préfabriqué à la place d’un ouvrage coulé en place, la quantité d’armature prévue pour l’ouvrage coulé en place est utilisée pour l’ajustement, peu importe l’option retenue par l’entrepreneur.

Lorsque l’acier structural fait l’objet d’un prix global, l’ajustement du prix de l’acier structural s’applique aux quantités déterminées à partir des estimations du Ministère, au prorata de l’avan-cement des travaux.

Dans tous les cas d’ajustement, si la période couverte par une demande de paiement s’étend sur plus d’un mois, le Ministère doit utiliser le prix mensuel correspondant au début des travaux couverts par cette demande de paiement pour le calcul de l’ajustement.

4.23 Délai d’exécution

Le délai d’exécution accordé à l’entrepreneur pour faire les travaux, c’est-à-dire le délai entre le premier et le dernier jour d’exécution des travaux en chantier, est stipulé au contrat. Les travaux de mise en œuvre des dispositifs assurant le maintien de la circulation au commencement des travaux ainsi que leur démantèlement à la fin sont inclus dans ce délai et ce, dès qu’ils sont mis en place.

4.23.1 Calendrier des travaux de l’entrepreneur

Le calendrier des travaux constitue un programme pour la réalisation des ouvrages. Il permet à l’entrepreneur d’estimer ses besoins en fait de matériel, de matériaux et de main-d’œuvre et de déterminer le moment où il aura besoin de sous-traitants spécialisés pour réaliser les travaux dans les délais fixés.

Lors de la première réunion de chantier, l’entrepreneur doit présenter un calendrier en fonction de la date réelle du début des travaux. Le surveillant doit insister, lorsqu’il transmet l’ordre du jour de la première réunion de chantier, pour que l’entrepreneur prépare soigneusement ce document et le présente à cette réunion.

Page 87: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-39

Le calendrier des travaux de l’entrepreneur permet au surveillant de vérifier si la réalisation des ouvrages respecte l’échéancier prévu. Ce calendrier est révisé selon la fréquence inscrite aux devis en fonction de la progression des travaux. L’entrepreneur remet son calendrier des travaux initial ou révisé au cours d’une réunion de chantier.

Le surveillant doit analyser le calendrier des travaux remis par l’entrepreneur pour s’assurer, d’une part, que celui-ci respecte les délais fixés aux plans et devis et, d’autre part, pour ajuster son plan de surveillance en fonction de la séquence des travaux prévus par l’entrepreneur.

4.23.2 Non-respect du délai d’exécution

Dans le cas où il devient évident que l’entrepreneur ne sera pas capable de finir les travaux dans les délais prévus dans le contrat, en dépit des interventions faites lors des réunions de chantier, avec l’accord du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, le surveillant demande par écrit à l’entrepreneur de lui donner les raisons du retard, de préciser les mesures de rattrapage qu’il entend prendre pour y remédier et de présenter un calendrier révisé des travaux tenant compte de ces mesures. Un délai pour la réponse écrite est aussi fixé.

Le surveillant trouvera à l’annexe 7 un modèle de lettre type dont il peut s’inspirer pour s’adresser à l’entrepreneur lors d’un premier avis.

À défaut de respecter le délai fixé pour répondre, le surveillant avise le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la situation. La direction territoriale met alors l’entrepreneur en demeure en lui faisant parvenir une lettre signée par le chef du Service des projets ou par le direc-teur territorial. Une copie de cette lettre est alors envoyée à la caution dans le cas où la garantie d’exécution des travaux aurait été fournie sous forme de cautionnement. L’annexe 7 présente un exemple de lettre qui pourrait être utilisée pour cette mise en demeure. Si cette lettre reste sans réponse, l’article « Recours à la caution en cas de défaut de l’entrepreneur », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG est appliqué, et la direction territoriale avise la caution d’achever les travaux au prix du contrat. Mentionnons que cette mise en demeure de la caution est faite en consultation avec la Direction des affaires juridiques du Ministère.

Quinze jours après l’envoi de cet avis, en cas d’inaction de la caution, le Ministère peut faire exécuter les travaux comme il l’entend, aux frais de la caution.

Dans le cas où la garantie est sous forme de chèque visé, la procédure est semblable : dans un premier temps, le surveillant expédie le premier avis et, après 15 jours, la direction territoriale met l’entrepreneur en demeure (voir annexe 7).

4.23.3 Prolongation de délai

S’il survient, au cours des travaux, des causes sérieuses de retard qu’il ne peut maîtriser, l’entre-preneur peut demander par écrit au surveillant une prolongation de délai en exposant les raisons.

Si le Ministère accepte ces raisons, la durée de la prolongation est déterminée et le nouveau délai fixé est consigné par avenant dans le contrat. Le mécanisme de réalisation des avenants décrit à la section 4.25 du présent guide s’applique.

À l’aide du formulaire V-1572-A, le surveillant présente au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère les raisons de la prolongation de délai, le nombre de jours, avec le calcul détaillé, ainsi que la nouvelle date de fin des travaux.

Page 88: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-40

Pour des travaux de pose d’enrobé, si des intempéries sont la cause de la prolongation, l’article « Intempéries », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG s’applique et le nombre de jours que le surveillant peut accorder est calculé par tranches de demi-journées, selon les heures auxquelles les travaux ont été interrompus et ont repris.

4.24 Avenant

En cours de réalisation des travaux, des modifications peuvent être apportées au contrat. Il peut s’agir d’ajouts, de retraits ou d’annulations de travaux prévus au contrat. Ces modifications sont inscrites dans un avis à l’entrepreneur, signé par le Ministère et l’entrepreneur.

L’avenant est le document qui modifie l’objet, les clauses ou les conditions du contrat original après sa signature.

Un avenant doit notamment être préparé pour :

- autoriser l’exécution et le paiement d’ouvrages imprévus lorsqu’ils sont nécessaires;

- formuler une entente concernant un changement des conditions d’exécution lorsque ces conditions sont manifestement différentes de celles indiquées au contrat et autoriser les coûts additionnels s’y rattachant;

- autoriser le paiement des coûts additionnels associés aux variations de prix unitaires (renégociation de prix unitaires);

- autoriser une prolongation de délai d’exécution;

- autoriser une demande de modification provenant de l’entrepreneur.

L’avenant étant un acte qui modifie les conditions du contrat, il est donc souhaitable qu’il y ait entente entre les parties sur la portée, les coûts et les délais d’exécution associés aux imprévus faisant l’objet de l’avenant. Dans certaines conditions particulières, le surveillant peut imposer des modalités à l’entrepreneur. Celui-ci garde tout de même le droit de présenter une réclamation s’il se croit lésé (voir article « Avenant au contrat », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG). Dans tous les cas, l’entrepreneur ne peut entreprendre des travaux relatifs à un avenant sans une autorisation écrite du Ministère.

Il est important que le processus d’avenant soit suivi rigoureusement. Ainsi, le surveillant ne doit pas autoriser l’entrepreneur à réaliser des travaux imprévus sans qu’un avenant ait été approuvé et émis par le gestionnaire autorisé du Ministère.

Le formulaire V-1373 « Suivi des avenants » doit être utilisé par le surveillant afin de documenter le processus de réalisation des avenants. Le surveillant doit transmettre mensuellement au chargé

Références :Manuel administratif, volume 2, directive 2-2-1, article 4.30Processus d’approbation des modifications aux contrats qui occasionnent une dépense supplémentaire

Page 89: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-41

d’activités responsable de la surveillance du Ministère ce formulaire mis à jour, car le directeur territorial doit le signer chaque mois, selon le processus des dépenses supplémentaires. Le formulaire V-1373 est produit dans le système BDP et est généré au moment de la mise à jour des données de paiement et d’avenants.

4.24.1 Processus de réalisation de l’avenant

Lorsqu’un des motifs mentionnés au début de cette section survient pendant la réalisation des travaux, le surveillant doit informer le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère du besoin de réaliser un avenant puisque la modification du contrat influe sur les coûts ou sur les délais.

Le surveillant discute alors avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de ces imprévus et présente notamment les répercussions sur les coûts et sur les délais de réalisation du contrat.

Le surveillant doit collaborer étroitement avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère afin que ce dernier puisse obtenir, au moment opportun, les autorisations et signatures requises selon les directives en vigueur (voir figure 4.2).

4.24.1.1 Approbation préliminaire

Une fois la décision prise de procéder par un avenant au contrat et avant toute négociation avec l’entrepreneur, le surveillant remplit le formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire » dans le système BDP et le transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour obtenir l’autorisation de négocier le montant des travaux avec l’entrepreneur. Ce formulaire permet d’indiquer l’ouvrage imprévu qui est à réaliser et de donner toute l’information nécessaire concernant la nécessité de l’avenant de même que les estimations du coût et de l’impact potentiel de ce travail imprévu sur le projet. Même si les estimations ne donnent pas le coût exact de l’avenant, il est souhaitable que les évaluations soient les plus précises possibles. De plus, le surveillant doit faire un rappel sommaire et chronologique de toutes les réunions et des discussions au sujet des travaux concernés par l’avenant. L’information inscrite doit être claire et complète afin de permettre l’approbation ultérieure de l’avenant. Des documents justificatifs peuvent être joints au formulaire V-1572.

Mentionnons que, dans le cas d’une demande de prolongation de délai qui n’est pas associée à l’exécution d’ouvrages imprévus, le surveillant n’a pas à produire le formulaire V-1572 et il peut passer immédiatement à l’étape d’approbation d’exécution (voir prochaine section). Par contre, cette démarche doit être réalisée avec l’accord écrit du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, par exemple par courriel. Le surveillant doit se référer à la section 4.23.3 « Prolongation de délai » du présent guide afin d’avoir plus d’information sur ce sujet.

Le V-1572 est un formulaire à usage particulier au Ministère. Il s’agit d’un document confidentiel. Ce formulaire ne doit donc pas être remis à l’entrepreneur.

4.24.1.2 Approbation de l’exécution d’un avenant

Une fois l’approbation préliminaire obtenue, le surveillant avise par écrit l’entrepreneur de la portée des imprévus à considérer afin d’amorcer la négociation avec celui-ci. À cette fin, le surveillant peut utiliser le formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur ». Dans cet avis, il doit décrire, entre autres, les ouvrages imprévus requis et demander à l’entrepreneur de proposer par écrit un prix pour la réalisation de ceux-ci.

Page 90: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-42

Il est important que le surveillant demande à l’entrepreneur de détailler suffisamment son prix (ventilation de ses opérations, matériaux, main-d’œuvre, machinerie, quantification des répercussions sur les items du bordereau touchés par cette intervention, etc.). Le surveillant peut demander à l’entrepreneur d’utiliser le formulaire « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus » (V-2932) pour soumettre les prix des ouvrages imprévus.

Lorsqu’il a reçu la soumission détaillée de l’entrepreneur, le surveillant fait une analyse du prix. Il compare le prix soumis avec sa propre estimation. Le surveillant exerce son jugement à partir de comparaisons faites avec des travaux similaires. Par la suite, il fait une recommandation écrite au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère au sujet du prix de l’avenant.

Tout au long de la négociation, le surveillant communique avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère afin de le tenir au courant de l’avancement des négociations, d’établir certains principes d‘entente et d’orienter les négociations avec l’entrepreneur. Le formulaire « Proposition d’avenant – Approbation d’exécution » (V-1572-A) est utilisé à cette étape pour résumer les étapes de la négociation avec l’entrepreneur de même que pour indiquer le prix final du travail imprévu. Il est recommandé de remplir ce formulaire dans le système BDP au fur et à mesure que les négociations avancent avec l’entrepreneur.

Le V-1572-A est un formulaire à usage particulier au Ministère. Il s’agit d’un document confidentiel. Ce formulaire ne doit donc pas être remis à l’entrepreneur.

Note : le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport peut servir d’indication dans l’analyse du coût, mais le surveillant doit tenir compte du caractère particulier de l’ouvrage. Cette liste est disponible sur le site Internet du Ministère à l’adresse : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/accueil/publications/banque_publications. Dans le cas d’une structure, le surveillant doit plutôt se référer à la Liste des prix de conception et d’entretien des structures, qui peut être fournie au surveillant par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

◊ Prix des travaux imprévus

Les parties peuvent conclure une entente selon l’une ou l’autre des modalités suivantes :

- au prix global à forfait, lorsque les travaux sont déterminés de façon précise et détaillée et qu’un prix est convenu et accepté par les deux parties, pour le tout (voir article « Prix global à forfait », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG);

- au prix unitaire à forfait, lorsque les spécifications relatives aux travaux sont déterminées de façon précise et détaillée, mais que toutes les quantités ou certaines des quantités ne sont fournies qu’à titre estimatif (voir article « Prix unitaire à forfait », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG);

- au prix coûtant majoré, lorsque les travaux sont de nature telle que les prix ne peuvent être déterminés clairement ou lorsque l’urgence des travaux est telle qu’il est nécessaire de les commencer avant que les spécifications relatives à ces travaux ne soient détermi-nées (voir article « Prix coûtant majoré », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG).

Page 91: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-43

Lorsqu’il ne peut y avoir d’entente entre les parties, le Ministère fixe le prix de l’avenant, sur la base de ce qu’il aurait accepté comme proposition de la part de l’entrepreneur (voir article « Prix fixés par le Ministère », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG).

Mentionnons que l’entrepreneur conserve en tout temps le droit de présenter une réclamation s’il juge que le prix fixé ne correspond pas aux ouvrages imprévus à réaliser. Dans tous les cas, le sur-veillant doit obtenir la position finale écrite de l’entrepreneur à la fin des négociations, peu importe s’il y a entente ou pas entre les parties.

Qu’il y ait entente ou non, le surveillant remplit dans le système BDP le formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution » afin d’obtenir l’autorisation d’exécuter les travaux sur la base du prix négocié avec l’entrepreneur ou du prix fixé par le Ministère. Le dossier complet est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour l’obtention des autorisations et des signatures requises selon les directives en vigueur. Le surveillant doit annexer au formulaire V-1572-A tous les documents pertinents, notamment :

- un bordereau des quantités des ouvrages (formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus ») signé par l’entrepreneur;

- un devis décrivant le mode de paiement, les particularités d’exécution par rapport au CCDG, un plan ou un croquis de l’ouvrage (si nécessaire) ainsi que le délai d’exécution.

4.24.1.3 Approbation par l’entrepreneur et autorisation de paiement

Après signature de l’approbation de l’exécution par le gestionnaire désigné à la direction territoriale, les ouvrages imprévus peuvent être réalisés.

◊ Approbation de l’entrepreneur

Le surveillant transmet à l’entrepreneur un avis à l’entrepreneur à l’aide du formulaire V-0111 pour l’autoriser à commencer les travaux imprévus. Il remplit le V-0111 de la façon suivante :

- Section « No Avis » : Type = Avenant.

- Section « Sujet » : Cochez « Autres ».

- Section « Objet » : Inscrire « Le présent avis modifie les clauses contractuelles du contrat – Avenant no ».

- Section « Description» : Le surveillant décrit brièvement l’information technique complémentaire relative aux travaux à réaliser par avenant, fait référence, le cas échéant, aux discussions tenues quant au mode de réalisation des travaux, précise le mode de paiement et joint à l’avis tout document pertinent (exemple : plan ou croquis).

- Le surveillant signe le formulaire et inscrit la date de transmission à l’entrepreneur.

- L’entrepreneur signe le formulaire.

Page 92: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-44

◊ Autorisation de paiement

Le surveillant prépare l’avenant en utilisant le système BDP et produit alors les formulaires V5R « Avenant résumé » et V5D « Avenant détaillé ». Le montant indiqué à l’avenant est un montant estimé et correspond au prix négocié ou au prix fixé par le Ministère.

Lorsque des modifications au contrat sont effectuées sans incidence monétaire, les codes d’ouvrages suivants doivent être utilisés :

- 694 000 – Prolongation du délai d’exécution

- 694 010 – Modification de l’adjudicataire (changement de raison sociale)

- 694 020 – Avenant modifiant clauses contractuelles sans incidence monétaire

Le surveillant transmet ces formulaires au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, qui doit obtenir les autorisations et les signatures selon les directives en vigueur dans un délai maximal d’un mois après la réception, par le surveillant, de l’approbation de l’exécution signée. Une fois les autorisations et les signatures obtenues, l’avenant est transmis à l’entrepreneur par le surveillant.

C’est sur la base de cet avenant autorisé (V-0005) que le surveillant suivra la réalisation de l’ouvrage imprévu en ce qui a trait au coût et à la quantité. Après l’obtention de l’approbation d’exécution, il est donc important de produire rapidement le formulaire V-0005 dans le système BDP.

Note : aucun paiement sur les ouvrages faisant l’objet de l’avenant ne peut être effectué avant que l’avenant n’ait été autorisé et signé.

4.24.1.4 Situation d’urgence

Une situation d’urgence est définie comme étant une situation pour laquelle le niveau de sécurité des usagers du réseau, l’intégrité des infrastructures et les impacts résultant de l’indisponibilité d’une infrastructure sur la sécurité de la population environnante sont compromis, car :

- la sécurité des personnes est menacée;

- la situation peut créer un dommage irréversible à l’ouvrage (exemples : une arrivée d’eau exceptionnelle, des palplanches qui cèdent).

Dans un tel cas, le processus d’avenant est modifié comme suit :

- Le surveillant envoie un courriel au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour accélérer l’approbation préliminaire.

- Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère obtient par courriel l’autorisation requise du gestionnaire autorisé à la direction territoriale.

- Après réception de l’autorisation par courriel, le surveillant autorise alors, par écrit et à l’aide du formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur », l’entrepreneur à réaliser les travaux

Page 93: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-45

au prix coûtant majoré (CCDG, article 8.4.3). Le montant total estimé des travaux en régie devient donc le prix unitaire de l’avenant (V-0005).

- Dans les 48 heures suivant l’approbation préliminaire reçue par courriel, le surveillant produit en même temps, dans le système BDP, les formulaires V-1572 et V-1572-A. Une mention indiquant que l’approbation a été donnée par courriel, avec la date correspondante, est alors inscrite dans le système BDP.

4.24.2 Travaux au prix coûtant majoré

Si une décision est prise pour que les travaux soient exécutés en régie, l’ouvrage est fait sur la base du prix coûtant majoré.

Dans le cas où ces travaux peuvent être réalisés suffisamment rapidement pour être payés en totalité dans un délai de 30 jours suivant leur exécution, la procédure d’avenant au contrat est identique à celle mentionnée plus haut. Le formulaire V-0005 est alors accompagné des pièces justificatives suivantes :

- pour le matériel : la description de la machinerie et le nombre d’heures;

- pour la main-d’œuvre : la fonction, le nombre d’heures et le taux horaire;

- la copie du rapport quotidien précisant le temps payable et les matériaux utilisés, signée par chacune des parties;

- la copie des factures de l’entrepreneur.

Dans les autres cas, la présentation de l’avenant se fait en deux étapes :

- Avenant provisionnel : après l’approbation de l’exécution, le surveillant doit présenter un avenant provisionnel, lequel donne une estimation des dépenses prévisibles, et le formulaire V-0005 « Avenant au contrat » est rempli. Cependant, le terme « provisionnel » doit apparaître à côté du numéro de l’avenant.

- Avenant révisé : lorsque les travaux sont terminés, le surveillant remplit un autre formu-laire V-0005 portant le même numéro que l’avenant « provisionnel », mais portant la mention « révisé ». Cette fois, le montant total inscrit correspond au coût réel des travaux.

4.24.3 Dépenses engagées par l’entrepreneur

Selon l’article « Variation dans les quantités des ouvrages prévus », chapitre « Formation et esprit du contrat » du CCDG « si la suppression d’un ou de plusieurs ouvrages n’a pas été annoncée à temps à l’entrepreneur et qu’à cet effet il a fait des dépenses ou acheté des matériaux qu’il ne peut décommander ni retourner, le Ministère supporte ces dépenses et le coût de ces matériaux, dont il prend possession par avenant au contrat ».

La formule choisie par le Ministère pour payer ces dépenses et les matériaux est celle du prix global à forfait que le surveillant doit négocier avec l’entrepreneur. Le surveillant joint à l’avenant les pièces justificatives supportant ces coûts.

Page 94: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-46

4.24.4 Avenant au contrat d’enrobé

Le formulaire V-0005 « Avenant au contrat » sert à actualiser les prix unitaires modifiés par le comité des prix du Ministère. Cette modification est souvent justifiée par un changement de source d’appro-visionnement ou par toute autre raison valable acceptée par le comité des prix du Ministère. Un contrat à tarifs non négociables d’enrobé bitumineux doit aussi être révisé par avenant (V-0005), si une modification intervient entre la signature du contrat et la fin des travaux. Le formulaire V-0005 est rempli par le surveillant.

Note : pour les contrats à tarifs non négociables d’enrobé, le surveillant n’a pas à produire les formulaires V-1572 et V-1572-A.

Si l’actualisation des prix a lieu après qu’une partie des ouvrages d’enrobés bitumineux a été exécutée, le surveillant inclut dans l’avenant une note précisant les quantités des ouvrages restant à exécuter (quantités prévues dans le contrat moins quantités déjà exécutées) et faisant l’objet de l’avenant.

Finalement, le surveillant annexe à l’avenant tous les documents nécessaires, dont les formulaires V-2175 « Détail des prix unitaires » et V-2873 « Prix de base à la centrale », qui doivent être joints au formulaire V-0005. Le tout est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère pour acceptation et signature par le directeur territorial.

Une fois le formulaire V-0005 signé, il est transmis à l’entrepreneur.

Note : les formulaires V-2175 et V-2873 sont disponibles à la direction territoriale et ne sont pas produits par le surveillant.

4.24.5 Paiement par article ajouté

Pour des cas précis, les rectifications apportées au contrat ne se traitent pas par avenant, mais par prix fixés par le Ministère et sans article au bordereau. Le surveillant doit alors les payer par article ajouté. Il s’agit notamment de :

- clauses d’indexation;

- protection du béton par temps froid;

- modification des tarifs de transport en vrac.

Note : le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport présente une série d’articles pouvant être payés par article ajouté. Cette liste est disponible sur le site Internet du Ministère à l’adresse : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/accueil/publications/banque_publications.

Référence :Manuel administratif, directive 2-4-3 et Instructions techniques 125-16 et 125-1

Page 95: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-47

Figure 4.2 Processus de gestion des avenants (lié à l’article 4.24 du présent guide)

Modalité de paiement – Négociation (CCDG, article 8.4)

Approbation par courriel + 48 h pour signature du V-1572

et du V-1572-A

Début

Urgence ?OUI NON BDP : réalisation du V-1572 et du V-1373

Approbation

ApprobationBDP : réalisation du V-1572-A et du V-1373

Prix unitaire à forfait (prix fixé

par le MTQ)

Prix global à forfait (prix négocié

avec l’entrepreneur)

CCDG, article 8.4.3

Réalisation des travaux imprévus

- Urgence- Compilation- Main-d’oeuvre- Machinerie- Suivi des quantités et des prix

Réalisation des travaux imprévus

- Compilation- Main-d’oeuvre- Machinerie- Suivi des quantités et des prixBDP : réalisation du V-1572, du

V-1572-A et du V-0005BDP : réalisation

du V-0005

Demande de paiement et production du V-1373

Fin

Prix coûtant majoré (régie)

Légende

Travaux réalisés en situation régulièreTravaux réalisés en situation d’urgence(CCDG, article 8.4.3)

Page 96: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC4-48

4.25 Protection des créances

Peu importe la forme des garanties fournies par l’entrepreneur, lorsque le Ministère reçoit un avis écrit d’une personne protégée par la garantie pour gages, matériaux et services dénonçant qu’elle n’a pas été entièrement payée pour des travaux effectués conformément à son contrat et visés par un paiement antérieur, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère en informe le surveillant. Ce dernier doit alors obtenir de l’entrepreneur une quittance ou une preuve de paiement attestant qu’il s’est acquitté de ses obligations pour gages, matériaux et services. À défaut de quoi, le Ministère applique une retenue, sur le paiement des montants dus à l’entrepreneur, des sommes nécessaires pour couvrir cette dénonciation. Le surveillant doit toutefois s’assurer aupa-ravant que le montant en question ne fait pas l’objet d’un litige entre le Ministère, l’entrepreneur ou le sous-traitant.

Le surveillant peut se prévaloir d’une autre solution à l’application d’une retenue pour créance impayée. Il peut proposer à l’entrepreneur de procéder au paiement du montant par l’émission d’un chèque libellé conjointement à l’entrepreneur et à la personne ayant transmis l’avis écrit au Ministère. Cette solution est toutefois conditionnelle à l’acceptation de l’entrepreneur.

De plus, il faut mentionner que, compte tenu des aspects légaux entourant la gestion des créances à protéger, seule la Direction des affaires juridiques du Ministère a la compétence pour déterminer la valeur légale des documents signifiés, pour établir le rang des créanciers d’un fournisseur et pour conseiller les gestionnaires dans les cas de dénonciations de créances.

En somme, le surveillant devra agir selon les instructions du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Ce dernier transmettra donc au surveillant la dénonciation reçue et l’informera de la marche à suivre.

4.26 Réclamation sur contrat

La directive administrative 4-1-6 « Réclamations présentées au Ministère à la suite d’un contrat » établit les responsabilités, les règles d’application et la procédure à suivre dans le cas d’une récla-mation sur contrat présentée par l’entrepreneur.

Si l’entrepreneur croit qu’il est lésé d’une façon quelconque au cours de la réalisation des travaux, il peut présenter une réclamation en suivant la procédure décrite dans les articles « Conditions mani-festement différentes » et « Procédures de réclamation », respectivement des chapitres « Exécution des travaux » et « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG. Ainsi, il doit transmettre au directeur territorial une lettre par courrier recommandé, avec copie au surveillant, dans laquelle il expose et motive son intention de réclamer.

Après réception de cette lettre, le directeur territorial répond à l’entrepreneur en l’avisant qu’une rencontre sera organisée pour étudier le grief et chercher une solution immédiate, ou qu’il peut présenter une réclamation conformément à l’article « Procédures de réclamation », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG (voir annexe 10 : « Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer (avec rencontre) » et « Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer) ».

Référence :Manuel administratif, directive 4-1-6

Page 97: Sur 2013

Chapitre 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C4-49

Dès que le surveillant a des raisons de croire ou est informé que l’entrepreneur a l’intention de présenter une réclamation concernant un ouvrage, il doit s’assurer que les observations pertinentes sont inscrites au journal de chantier et préparer, si cela est requis, un dossier photographique. Le surveillant peut avoir à intensifier ses mesures et contrôles afin de bien documenter l’objet de la réclamation.

Le surveillant ne doit pas interpréter l’utilisation de cette procédure comme une attaque personnelle, mais plutôt la considérer comme un outil que s’est donné le Ministère pour en arriver à un accord avec l’entrepreneur à propos d’un point litigieux particulier.

Le Service de la gestion contractuelle du Ministère a la responsabilité de traiter toute réclamation présentée selon les dispositions du CCDG. Lorsque ce service consulte le surveillant, celui-ci doit fournir l’information et les données précises à la personne chargée d’étudier le dossier.

Page 98: Sur 2013
Page 99: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-1

5. Fermeture

Le groupe de processus « Fermeture » permet d’officialiser l’acceptation des travaux. En terminant cette étape de manière ordonnée, le surveillant s’assure :

- d’officialiser l’acceptation des ouvrages construits en attestant la qualité du travail exécuté par l’entrepreneur;

- de conclure de manière ordonnée en consultant les différents rapports techniques et les journaux de chantier;

- de régler les problèmes ou les points en litige;

- d’archiver les documents;

- de payer tous les comptes et les factures en suspens;

- d’évaluer les travaux de surveillance et de réalisation de l’ouvrage;

- de dissoudre l’équipe de surveillance.

De plus, le surveillant s’assure que les problèmes sont réglés. Ainsi, à la fin des travaux, le surveillant doit notamment :

- inspecter les travaux;

- recommander la réception des travaux;

- recevoir les travaux;

- soumettre la recommandation de paiement final;

- rédiger le rapport de rendement de l’entrepreneur;

- s’assurer que l’information nécessaire au traitement des réclamations est disponible;

- préparer un rapport final incluant une rétroaction au concepteur, présentant un sommaire des particularités de réalisation;

- fournir l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux;

- fermer le dossier de chantier.

Page 100: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-2

5.1 Inspection des travaux

L’article « Inspection et réception des travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG définit la procédure de réception des travaux. Le formulaire V-2409 « Inspection des travaux » est utilisé par le surveillant pour procéder à l’inspection des travaux. Il est important que le surveillant ajuste la liste des éléments à vérifier en fonction de la nature et l’envergure des travaux.

L’inspection commence lorsque le surveillant reçoit de l’entrepreneur un avis selon lequel les travaux sont terminés. À compter de cette date de réception, un délai de 30 jours est accordé au surveil-lant pour effectuer l’inspection des travaux et en transmettre les résultats à l’entrepreneur. Ainsi, le surveillant devra tenir compte des délais administratifs. À ce titre, le surveillant doit vérifier ces délais avec le chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère. Par contre, le surveillant peut refuser l’avis de fin de travaux émis par l’entrepreneur s’il juge que les travaux ne sont pas prêts pour la réception comme le CCDG le prescrit à l’article « Inspection et réception des travaux ».

La procédure d’inspection des travaux suit les étapes suivantes :

- Après réception de l’avis de fin des travaux de l’entrepreneur, le surveillant planifie et organise la visite d’inspection des travaux. Le surveillant ne peut procéder à l’inspection des travaux si ces derniers ne sont pas complètement exécutés. Ainsi, si un avis de fin des travaux est reçu et qu’il reste des articles au bordereau à exécuter, en tout ou en partie, le surveillant refuse par écrit l’avis de fin des travaux et ne procède pas à l’inspection.

- Avant de convoquer l’équipe d’inspection finale des travaux, le surveillant s’assure que la majorité des travaux sont effectivement terminés.

- Le surveillant fixe la date et l’heure de l’inspection et y convoque le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère ainsi que tous les membres de l’équipe de surveillance dont le domaine d’expertise est lié aux travaux à inspecter. Cette équipe doit être complète afin de permettre les vérifications techniques nécessaires des travaux exécutés. Le surveillant vérifie auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère la nécessité de convoquer ou non l’entrepreneur à l’inspection. Selon l’envergure du projet et le nombre de domaines d’expertise touchés par les travaux devant être inspectés, le surveillant peut décider de mener l’inspection par étape. Il peut aussi arriver que l’inspection se fasse par étape à cause, par exemple, de la remise des ouvrages d’une phase de travaux; le surveillant doit alors convenir de la stratégie d’inspection et de réception des travaux avec le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

- Le surveillant collige l’information recueillie lors de l’inspection sur le formulaire V-2409, et décide des corrections qui devront être apportées par l’entrepreneur.

- Le surveillant informe l’entrepreneur par écrit des résultats de l’inspection (voir annexe 11).

Les défectuosités décelées lors de l’inspection concernent généralement l’aspect visuel, les derniers mesurages des quantités ou les derniers résultats des essais réalisés (p. ex. : uni de la chaussée) pour assurer la qualité des ouvrages. Ainsi, s’il est relativement courant de trouver des défectuosités concernant le régalage final, l’aménagement des sources de matériaux, l’inspection électrotech-nique, etc., il serait moins normal de parler de coupage à ras de terre, de compactage des fonds de coupe, etc., des correctifs ayant dû être apportés depuis longtemps. Chaque défectuosité doit être clairement décrite et très bien située pour qu’il n’y ait aucune ambiguïté en vue de sa correction.

Page 101: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-3

Si les travaux sont entièrement exécutés et jugés acceptables, le surveillant propose alors la réception des travaux (voir section 5.2 du présent guide). Au besoin, des explications sont données lorsqu’il s’agit d‘ouvrages non usuels [panneaux à messages variables (PMV), systèmes de contrôle, etc.]. Par contre, si le surveillant ne trouve pas les travaux acceptables, il en avise l’entrepreneur par écrit en indiquant les défectuosités à corriger, les omissions et les lacunes à combler et, au besoin, le nettoyage et les restaurations à faire avant que les travaux puissent être reçus.

Le formulaire V-2409 doit être modifié pour tenir compte de la particularité des ouvrages à construire (ajout d’ouvrages, annexes, etc.). Ainsi, en début de contrat, le surveillant propose les modifications requises dans le formulaire V-2409, en fonction des travaux à réaliser. Le chargé d’activités respon-sable de la surveillance du Ministère autorise ces modifications.

5.1.1 Inspection des travaux de structures

L’inspection et la réception des travaux de structure doivent être coordonnées avec la première inspection générale de l’ouvrage effectuée par le personnel du Ministère. Le surveillant doit s’assurer que l’entrepreneur fournisse les équipements d’accès motorisés requis pour l’inspection confor-mément à l’article « Équipement d’accès motorisé », chapitre « Ouvrages d’art » du CCDG. Cette façon de faire permet d’assurer une transition harmonieuse de l’ouvrage entre la surveillance par le surveillant et l’inspection par le propriétaire de l’ouvrage. De plus, l’utilisation d’un équipement d’accès permet au surveillant d’inspecter l’ouvrage de façon rapprochée, le doigt sur la pièce. Les observations faites par le personnel du Ministère lors de la première inspection générale sont transmises au surveillant par l’intermédiaire du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le surveillant doit évidemment en tenir compte dans ses démarches de réception des travaux auprès de l’entrepreneur.

Dès la réception de l’avis de l’entrepreneur relatif à la fin des travaux, le surveillant doit aviser le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de la date de l’inspection des travaux, dans le cadre de la réception de ceux-ci, afin que le chargé d’activités responsable de la surveil-lance du Ministère puisse y participer et planifier la première inspection générale de l’ouvrage avec les responsables de l’inspection des structures de la direction territoriale. L’inspection des travaux par le surveillant et la première inspection générale par le personnel du Ministère doivent se faire en même temps au moyen d’un équipement d’accès fourni par l’entrepreneur. Le délai minimal entre la réception de l’avis de fin des travaux et la date ciblée par le surveillant pour l’inspection de l’ouvrage est de deux semaines pour permettre à l’entrepreneur de réserver l’équipement d’accès.

5.1.2 Inspection des dispositifs de retenue

L’inspection finale a lieu après la fin des travaux et l’information est consignée dans le formulaire V-2409. Le surveillant doit notamment :

- s’assurer que les tolérances d’installation, indiquées au CCDG, sont respectées;

- s’assurer que le terrassement est complet en périphérie des dispositifs d’extrémité.

Page 102: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-4

5.2 Réception des travaux

Par la réception des travaux, le surveillant dégage l’entrepreneur de ses responsabilités immédiates d’entretien. Il s’agit là d’un acte important devant respecter rigoureusement les façons de faire.

Ainsi, une fois l’inspection des travaux terminée, le surveillant remplit le formulaire V-2409 et rédige le projet d’avis de réception des travaux, et les transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère. Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère analyse ces documents et transmet le formulaire V-2409 au chef du Service des projets du Ministère pour signature.

Au moment de l’envoi de l’avis de réception des travaux, le surveillant peut émettre des réserves sur une portion des ouvrages construits ou réparés si ces derniers respectent les quatre conditions suivantes stipulées à l’article « Inspection et réception des travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG :

- les ouvrages sont terminés en très grande partie;

- les travaux à compléter ne peuvent l’être en raison de conditions indépendantes de la volonté de l’entrepreneur;

- la valeur des travaux à corriger, excluant ceux qui doivent être parachevés, est égale ou inférieure à 0,5 % du montant total du contrat;

- les travaux à corriger et à compléter, attestés et colligés par écrit, ne peuvent d’aucune façon nuire à l’usage immédiat et sécuritaire de l’ensemble.

Dans ce seul cas, et une fois les ouvrages ayant fait l’objet de la réserve « complétés » ou « corrigés », le surveillant émet un nouvel avis de réception des travaux pour les ouvrages ayant fait l’objet de la réserve. Le surveillant inscrit l’information relative à l’inspection de ces ouvrages sur le formulaire V-2409 émis lors de la première inspection dans la partie « Réception des ouvrages ayant l’objet d’une réserve » et le signe. Le chef de service paraphe et date le formulaire au-dessus de sa première signature.

Tous les avis de réception des travaux sont signés par le surveillant, mais ne peuvent être transmis à l’entrepreneur qu’après la signature d’autorisation par le chef de service du Ministère sur le formulaire V-2409. Une fois le formulaire V-2409 signé par le chef de service, le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère le retourne au surveillant. Le surveillant procède alors à l’envoi à l’entrepreneur de l’avis de réception des travaux en tenant compte des commentaires reçus.

L’annexe 11 présente différents modèles d’avis de réception des travaux.

5.2.1 Travaux de marquage (lettre de confirmation)

Pour les travaux de marquage, l’entrepreneur doit fournir, lors de la réception des travaux, un cautionnement d’entretien émis par une compagnie d’assurance détenant un permis délivré par l’Autorité des marchés financiers du Québec. Par contre, dans certains cas, l’entrepreneur n’est pas en mesure de fournir ce cautionnement d’entretien parce que la compagnie d’assurance exige la preuve de qualité des travaux exécutés. Alors, une confirmation affirmant que les travaux ont été inspectés et jugés recevables par le Ministère peut être fournie à l’entrepreneur (voir l’exemple de la lettre à l’annexe 14).

Page 103: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-5

5.3 Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux

À la fin des travaux, le surveillant produit une attestation de conformité des travaux telle qu’elle est présentée à l’annexe 12. Cette attestation vise à affirmer que l’ouvrage a été construit ou réparé selon les exigences contractuelles et que la surveillance à été réalisée conformément au mandat de surveillance.

Le surveillant remplit et signe l’attestation de conformité des travaux et la transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère en même temps que la recommandation de paiement final.

5.4 Recommandation de paiement final

Une recommandation de paiement final est soumise seulement lorsque l’ensemble des ouvrages a été reçu. De plus, les retenues spéciales doivent avoir été converties en retenues permanentes ou éliminées à la suite de la réalisation des travaux correctifs.

Le paiement final doit être émis dans les 30 jours suivant la réception des travaux ou des documents devant être transmis au Ministère (article « Estimation finale et paiement », chapitre « Mesurages, paiements et retenues » du CCDG), selon la date la plus tardive des deux.

Afin de respecter les délais d’approbation et de traitements administratifs, le surveillant doit produire sa recommandation de paiement dans les 10 jours suivant la réception des travaux ou des documents à être transmis.

La recommandation de paiement final indique la quantité exécutée pour chaque ouvrage du contrat et pour chaque ouvrage approuvé par avenant au contrat, les prix unitaires, les montants s’y rapportant, les ouvrages à prix global, le montant total dû à l’entrepreneur et les retenues.

5.4.1 Recommandation de paiement final révisée

La recommandation de paiement final révisée est préparée exceptionnellement lorsque, après l’envoi de la recommandation de paiement final, le Ministère est tenu de payer ou de réclamer un montant à l’entrepreneur (réclamations, ajustements de taux, indexation, ajustement de quantité, etc.).

La recommandation de paiement final révisée ne doit pas servir à compléter les calculs que le surveillant n’a pu effectuer en cours de surveillance.

Le délai de production de la recommandation de paiement final révisée est de 30 jours à compter de la constatation de la situation. Cette demande de paiement est le seul type de demande possible après une recommandation de paiement final, et il faut toujours s’assurer auprès du chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère d’avoir l’engagement budgétaire suffisant pour couvrir le paiement.

Page 104: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-6

5.5 Évaluation de rendement de l’entrepreneur

Référence :Manuel administratif, volume II, directive 2-4-5 et Instruction technique 43-1

L’évaluation de rendement est un constat à produire à un prestataire de services ou à un entre-preneur de travaux de construction relativement au respect des engagements contractuels. Il n’est en aucune façon un substitut à la gestion et au suivi du contrat à exercer par le personnel du Ministère. Pour étayer l’évaluation, il est nécessaire d’utiliser, en soutien aux règlements et aux procédures, le guide de surveillance, le journal de chantier, la correspondance, etc.

Conformément à la directive administrative 2-4-5 « Évaluation de rendement en contrat de construction et de services », préparée par la Direction des contrats et des ressources matérielles (DCRM) du Ministère, tout contrat d’un montant initial de 100 000 $ ou plus doit faire l’objet d’une évaluation. Cette évaluation est faite au moyen du formulaire V-2964 « Évaluation du rendement » (Instruction technique I.T. 43-1). En plus des critères reconnus dans ce formulaire, d’autres critères facultatifs peuvent être utilisés pour mener cette évaluation. Le rapport de rendement est rédigé et signé par le surveillant et ensuite transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.

Le surveillant doit rédiger un rapport de rendement pour tout contrat de 25 000 $ et plus lorsque l’évaluation est jugée insatisfaisante, abstraction faite d’un contrat prévoyant qu’une redevance peut être versée au Ministère, auquel cas un rapport de rendement doit toujours être rédigé.

En plus de ce qui précède, une évaluation au système « Évaluation du rendement du fournisseur » (ERF) doit être produite, que l’évaluation soit satisfaisante ou insatisfaisante, pour tout contrat de 25 000 $ ou plus lorsqu’une grille d’évaluation correspondant au code nature des travaux est disponible dans ce système.

L’instruction technique (I.T.) 43-1 du Manuel administratif propose neuf critères d’évaluation ainsi que leurs indicateurs. Les critères et indicateurs proposés peuvent être complétés ou remplacés en tout temps, selon la spécificité de chaque contrat.

L’évaluation du rendement de l’entrepreneur doit tenir compte des plaintes transmises au Ministère par les personnes protégées par la garantie pour gages, matériaux et services ainsi que des moyens mis en œuvre par l’entrepreneur pour résoudre les litiges contractuels avec ces dernières.

De plus, l’I.T. 43-1 présente la démarche administrative quant à l’évaluation du rendement du fournisseur. En résumé, la démarche est présentée dans les points suivants.

L’évaluation du rendement doit être remise dans un délai de 60 jours à compter de la date de réception. En pratique, la date de réception correspond à la date d’expiration de la garantie d’exécution. Le surveillant peut, lorsque la durée du contrat le justifie, procéder à une évaluation intermédiaire du rendement en cours de mandat afin de permettre à l’entrepreneur de corriger les problèmes éprouvés et de favoriser un plus haut niveau de qualité des services.

Après acceptation par le chef de service du Ministère, la direction territoriale transmet à l’entrepreneur une copie de tout rapport d’évaluation de rendement le concernant. Dans le cas d’un rapport insatisfaisant, l’entrepreneur peut, dans un délai de 30 jours suivant sa réception, transmettre par écrit au Ministère tout commentaire relatif à cette évaluation. Après réception des commentaires de l’entrepreneur, la direction territoriale doit transmettre sans retard au sous-ministre l’évaluation ainsi que les commentaires de l’entrepreneur.

Page 105: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-7

Dans les 30 jours suivant la réception des commentaires de l’entrepreneur, le sous-ministre maintient ou non l’évaluation faite et le Service de la gestion contractuelle de la Direction des contrats et des ressources matérielles en informe l’entrepreneur. À défaut de procéder dans le délai prescrit, le rapport est considéré comme satisfaisant.

5.6 Rapport final de surveillance

Le surveillant doit préparer un bilan des activités de surveillance par rapport à la planification initiale au regard des éléments inclus dans le plan de surveillance. Ce rapport :

- résume entre autres les données de surveillance et les objectifs atteints et l’écart par rapport à ceux qui n’ont pas été atteints;

- présente la revue complète des résultats;

- inclut tout commentaire ou toute recommandation du surveillant susceptible de faciliter, à l’avenir, la réalisation de travaux similaires, l’exploitation et l’entretien de l’ouvrage;

- assure le transfert de connaissances pour améliorer la gestion des projets routiers;

- est l’occasion de faire le point et d’apprendre pour éviter de faire les mêmes erreurs.

Le rapport final devrait se limiter à un maximum de 10 pages et est transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère dans les 30 jours suivant l’émission, par le surveillant, de la réception des travaux.

5.7 Plans de statut « Tel que construit »

Références :Manuel administratif, directive 4-3-2, Instruction technique 133-1Manuel de conception des structures, section 19.8

Qu’il y ait eu des modifications ou non pendant la construction de l’ouvrage, le Ministère considère que l’appellation « Tel que construit » s’applique pour nommer le plan représentant l’ouvrage « Tel que construit » puisqu’elle correspond le mieux à l’intention. Le but des plans de statut « Tel que construit » est d’indiquer avec précision les détails des ouvrages construits, particulièrement les parties non visibles et celles où des modifications ont été apportées lors de l’exécution et qui peuvent influencer l’entretien, la réparation ou une réfection éventuelle. Les éléments prévus (projetés) et non réalisés ne doivent pas apparaître dans un plan « Tel que construit » ou marqués clairement comme étant non réalisés.

Le surveillant est responsable de la réalisation des plans de statut « Tel que construit ». Il se doit donc d’accorder toute l’attention nécessaire à la réalisation précise de ceux-ci. La qualité de ces plans dépend en tout premier lieu de la fiabilité et de la pertinence des instructions et des anno-tations transposées sur les feuillets originaux du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » ainsi que sur ceux des plans d’atelier. Ces plans doivent être conçus de façon à en permettre la conservation, l’impression et l’archivage en format numérique.

Page 106: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-8

Les plans de statut « Tel que construit » représentent l’ouvrage tel qu’il existe immédiatement après sa construction. Ils comprennent :

- les feuillets originaux non modifiés du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction » portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant;

- les feuillets originaux modifiés et annotés du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant;

- les feuillets reproduits par un système de dessin assisté par ordinateur (DAO) et indiquant les modifications et annotations d’ajouts au plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », portant la mention « Tel que construit », authentifiés par le surveillant;

- les feuillets des plans d’atelier montrant les détails des travaux concernés tels qu’ils ont été exécutés, portant l’estampille « Tel que construit », datés par le surveillant;

- les feuillets additionnels portant l’estampille ou la mention (pour le format numérique) « Tel que construit », datés par le surveillant. Ces feuillets sont créés parce que, faute d’espace, les modifications et les annotations d’ajouts ne peuvent être transcrites sur le feuillet qui les concerne.

Il est important pour le surveillant de bien comprendre que, par son authentification sur les feuillets de plan, il n’engage pas sa responsabilité sur la conception de l’œuvre d’ingénierie, mais qu’il certifie plutôt que les travaux ont été réalisés conformément aux plans et devis originaux ou selon les modifications apportées par le concepteur initial ou par le surveillant lui-même.

5.7.1 Étapes de réalisation des plans de statut « Tel que construit »

Le plan original doit être utilisé comme point de départ de la réalisation du plan « Tel que construit ». La procédure suivante doit être respectée :

- Le surveillant reproduit, dans le fichier AutoCAD, à l’aide des méthodes d’encapsulage ou d’orthophoto, les modifications qu’il a inscrites à la main, au crayon rouge, sur les feuillets des plans originaux. Afin de conserver l’authentification du concepteur original, la méthode d’encapsulage est à privilégier.

Note : la version d’AutoCAD 2012 permet d’encapsuler des documents PDF en fond de plan. L’encapsulage consiste à produire un plan AutoCAD (fichier DWG) en y intégrant l’image PDF du plan original de statut CO ou SC, archivé à PLN et authentifié par l’ingénieur concepteur initial.

- Lorsqu’un avis du concepteur du plan original a été reçu, une référence à cet avis (numéro ou autre) doit être inscrite sur le plan de statut « Tel que construit » (TC).

- L’ingénieur surveillant authentifie chacun des feuillets du plan TC (y inclus la page frontispice) que des modifications aient été apportées ou non aux feuillets des plans originaux.

Page 107: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-9

- Chaque feuillet des plans de statut TC (y inclus la page frontispice) doit porter l’estampille « plan tel que construit ».

Le surveillant obtient de l’entrepreneur, conformément à l’article « Plans fournis par l’entrepreneur », chapitre « Obligations et responsabilités de l’entrepreneur » du CCDG, une copie numérique de tous les plans d’atelier et de tous les plans de construction que lui-même ou ses sous-traitants ont préparés. Ces plans doivent montrer les détails des travaux concernés tels qu’ils ont été visés par le surveillant ou le concepteur et tels qu’ils ont été exécutés.

À la fin des travaux, le surveillant obtient du chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère les feuillets électroniques originaux du plan de statut « Construction » ou « Soumission – Construction », y apporte les modifications, ajoute les annotations, inscrit la mention « Tel que construit » et l’authentifie en conservant l’authentification des plans pour « Construction » ou « Soumission – Construction » du concepteur original. Le surveillant transmet au chargé d’activi-tés responsable de la surveillance au Ministère tous les feuillets électroniques des plans de statut « Tel que construit », y compris les feuillets additionnels.

Tous les plans de statut « Tel que construit » doivent être datés.

5.8 Documents à remettre à la fin des travaux de surveillance

Le surveillant remet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère, au plus tard 60 jours suivant la réception des travaux, une copie numérique (CD/DVD) en format PDF, sauf les plans qui doivent être fournis en format AutoCAD (.dwg), de l’ensemble des documents et formulaires suivants :

- la correspondance relative aux réclamations concernant les travaux et le contrat de même que celle concernant les travaux de l’entrepreneur (y compris les courriels);

- la liste des avis à l’entrepreneur (formulaire V-111-A) et les avis à l’entrepreneur (V-0111);

- la liste des mémos de chantier (V-0112-A) et les mémos de chantiers (V-0112);

- les formulaires V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat » et V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »;

- les formulaires V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » ou V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse – Journal de chantier »;

- le suivi des avenants qui résume la nature et les coûts associés aux avenants (selon quatre regroupements : formulaires V-1373, V-1572, V-1572-A et V-0005);

- l’ensemble des avenants autorisés;

- les documents relatifs aux demandes de paiement (demandes de paiement, calculs des ouvrages exécutés, déclarations statutaires, rapport sur les variations de quantités et recommandation de paiement final) ainsi qu’à toute quittance de l’entrepreneur envers ses sous-traitants;

Page 108: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-10

- le suivi des échéanciers en fonction du calendrier révisé des travaux soumis lors de la dernière réunion de chantier;

- le suivi budgétaire des travaux présentant le comparatif des coûts prévus et réels, les demandes d’engagement budgétaire supplémentaire;

- les devis pour soumission, y compris les addendas;

- le marché;

- les licences de l’entrepreneur et des sous-traitants;

- tous les formulaires concernant l’enfoncement des pieux, le béton précontraint, l’armature et les boulons pour les ponts;

- le plan de surveillance, y compris les mises à jour;

- les plans d’atelier vérifiés conformes et les plans d’ouvrages provisoires;

- les plans « Tel que construit » authentifiés, comprenant les feuillets additionnels;

- les photos et vidéos prises lors des travaux (numérotées chronologiquement, datées et comportant une brève description);

- les attestations de conformité des matériaux, les certifications et les qualifications remises par l’entrepreneur;

- les comptes rendus de réunions de chantier ou autres;

- les rapports des laboratoires affectés au contrôle de la qualité (Journal du contrôle en chantier, résultats d’essais, etc.);

- le formulaire V-2409 « Inspection des travaux »;

- la lettre de réception des travaux;

- la fiche d’évaluation du rendement de l’entrepreneur;

- l’attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux;

- le rapport final de surveillance;

- les documents nécessaires au transfert à l’exploitation.

Tous les rapports sont transmis au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère en version papier et en version électronique sur un disque compact (CD-ROM) dans un délai de 45 jours suivant la fin des travaux.

Page 109: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport C5-11

Tout autre document doit être remis en version papier ou en version électronique selon les indications du chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.

Note : le surveillant doit s’adresser au chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère pour prendre connaissance du calendrier de conservation des documents en vigueur au Ministère.

5.9 Réunion de fermeture de la surveillance

La réunion de fermeture permet d’évaluer la surveillance. Elle permet de vérifier et de documenter les biens livrables ainsi que de transférer les résultats des différents rapports pour une meilleure exploitation et un entretien efficace de l’ouvrage.

Au cours de cette réunion officielle, toute particularité relative à l’entretien de l’ouvrage doit être signifiée à l’exploitant, ainsi que toute information pertinente (suivi des cautionnements, garanties, copies des plans « Tel que construit », etc.). C’est aussi lors de cette réunion que le surveillant présente son rapport final.

Enfin, la réunion de fermeture permet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère de commenter le rapport de surveillance, ainsi que de prendre en compte et de traiter de façon particulière les suggestions de modifications à la conception.

Le surveillant sera convoqué par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère à la réunion de fermeture au plus tard un mois après la remise du rapport final de surveillance. Le surveillant et le concepteur participent à cette réunion. Il est également important d’inviter l’unité administrative du Ministère qui deviendra responsable de l’exploitation de l’ouvrage.

Le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère produit un compte rendu de cette réunion et le transmet aux participants dans les meilleurs délais.

5.10 Transfert à l’exploitation

Le transfert à l’exploitation se fait immédiatement après la réception des travaux.

Lorsqu’il s’agit d’ouvrages tels que couche d’usure, réparation des structures, construction d’une nouvelle bretelle d’autoroute, etc., la remise des ouvrages au responsable de son exploitation se fait sans trop de difficultés.

Par contre, lorsqu’il s’agit d’équipement électronique, de systèmes de caméras, de panneaux à messages variables, de stations de pompage, etc., il faut s’assurer que l’unité responsable de l’exploitation des ouvrages reçoit l’ensemble de l’information et la documentation nécessaire, entre autres :

- l’identification, la description et la localisation des ouvrages et de l’équipement;

- les plans de statut « Tel que construit » (y compris les plans d’atelier);

- le manuel et le programme d’entretien;

Page 110: Sur 2013

Chapitre 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportC5-12

- les listes de l’équipement, des garanties, des fournisseurs;

- les séances de formation, si nécessaire.

Les documents sont transmis, dès la réception des travaux, sauf les plans de statut « Tel que construit », qui sont transmis selon l’échéancier fixé par le chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère.

Le surveillant transmet au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère l’information nécessaire à la mise à jour des systèmes de gestion des infrastructures, à la mise en disponibilité des terrains excédentaires et à la délivrance de permis d’entrée privée.

Page 111: Sur 2013

Annexes

Page 112: Sur 2013
Page 113: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-1

Contenu type d’un plan de surveillance

1. ObjectifLe plan de surveillance a pour objectif de définir, par écrit, les activités de surveillance propres aux travaux pour planifier la surveillance des travaux et en réaliser le suivi.

Le surveillant doit préparer un plan de surveillance énonçant la stratégie et l’approche utilisées pour surveiller les travaux. Ce document doit :

- démontrer la compréhension de la surveillance à réaliser;

- tenir compte des exigences stipulées dans les plans et devis et des recommandations du concepteur au surveillant;

- présenter les activités de surveillance et y associer les ressources humaines nécessaires;

- intégrer les éléments de gestion des risques.

2. Portée du mandatLe plan de surveillance doit décrire sommairement le mandat de surveillance des travaux. À cette section, il est attendu de spécifier pour le projet ce qui sera livré par rapport à l’ensemble des biens livrables énoncés au Guide de surveillance (ce qui est inclus et ce qui est exclu). Le plan de surveillance comprend notamment les éléments suivants :

- la portée du mandat

- la liste des documents de référence

- les tâches et responsabilité

- les autorisations, droits et permis

- les activités de surveillance

- les délais

Selon le type et la teneur du mandat, il est possible que certaines sections ne soient pas applicables. Dans ce cas, la rubrique devrait apparaître au plan de surveillance même si elle ne s’applique pas au projet. Cette section inclut également les particularités liées notamment :

- aux recommandations du concepteur au surveillant de même que celles du chargé d’activité responsable de la surveillance du Ministère

- aux matériaux fournis par le Ministère

- au maintien de la circulation et à la gestion des limites de vitesse

- aux autres particularités relevées par le surveillant et nécessitant un suivi et une vigilance

Page 114: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-2

3. Liste des documents de référenceCette partie du plan de surveillance indique les documents applicables à la surveillance des travaux. Ces documents sont notamment :

- Album de plans

- Devis

- Dessin d’atelier

- CCDG

- Normes des ouvrages routiers du MTQ

- Tout autre document utilisé dans le cadre du mandat

4. Tâches et responsabilités de l’équipe de surveillanceCette partie du plan de surveillance identifie au sein de l’équipe de surveillance qui est responsable de réaliser les activités et tâches de surveillance liées à la construction ou la réparation de l’ouvrage.

A Organigramme

Inclure un organigramme hiérarchique de surveillance présentant l’équipe de surveillance et le nom du représentant qualité (laboratoire).

B Tâches et responsabilités

Le plan de surveillance doit comporter, au minimum, les caractéristiques suivantes pour chacune des activités énumérées :

- Nom de l’activité : Identifier les tâches et responsabilités de l’ingénieur en lien avec le tableau 3.1 du Guide de surveillance; Identifier les tâches et responsabilités déléguées à chaque représentant du surveillant en lien avec le tableau 3.2 du Guide de surveillance.

- Responsable de la vérification; Indiquer le nom du responsable de l’activité et la fréquence de vérification par le responsable.

C Activités de surveillance (annexe)

Le tableau « Activités de surveillance » présenté en annexe au plan de surveillance doit être com-plété. D’autres activités de surveillance permettant d’assurer la conformité des travaux peuvent être ajoutées à la liste. Prendre note que pour les activités dont la case « Ingénieur obligatoire » est cochée, la présence d’un ingénieur sur le chantier est obligatoire. Les éléments qui sont applicables au projet doivent être identifiés en cochant la case « Activité applicable aux travaux ». Indiquer également qui est le responsable de l’activité à la case « Activités surveillées par ». Ce peut être le surveillant, le représentant technique principal, le représentant technique ou le représentant qualité (laboratoire).

Page 115: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-3

5. Autorisations, droits, permis et protocole d’entente requis pour la réalisation des travauxA Autorisation, droits et permis

À cette section, le plan de surveillance doit identifier les autorisations, droits et permis nécessaires pour la réalisation des travaux, de même que leur statut (obtenu ou à obtenir). La liste suivante est fournie à titre d’exemple :

- Travaux en forêt;

- Autorisation de droit de passage;

- Permis d’exploitation de sources de matériaux sur les terres du domaine public;

- Autorisation ou permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt;

- Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public;

- Accès à une propriété;

- Certificat d’enregistrement attestant la conformité du système qualité à la norme ISO;

- Exigences particulières du certificat d’autorisation de construction (CAC);

- Licence d’entrepreneur en construction de l’entrepreneur et de ses sous traitants;

- Attestation de Revenu Québec;

- Etc.

B Entente de collaboration (protocole d’entente)

À cette section, le plan de surveillance doit indiquer si le projet fait l’objet d’une entente de collaboration et présenter les éléments de surveillance en lien avec cette entente notamment :

- Liste des éléments

- Activités à surveiller

- Autorisation de la municipalité (Indiquer le nom de la personne ressource à la municipalité)

6. DélaisLe plan de surveillance présente les principaux délais et jalons de la surveillance :

- Date d’autorisation de commencer les travaux

- Délai long

- Délai court

- Autres délais critiques en lien avec : - Dates butoirs (pose de pavage, environnement, date limite pour l’ouverture de voies)

- Phases des travaux

Page 116: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-4

7. Mécanismes d’approbation des changementsLe plan de surveillance présente les mécanismes d’approbation des changements (cheminement et traitement) notamment pour les demandes de modifications techniques, les avis à l’entrepreneur et les mémos de chantier.

8. Biens livrables et échéancierCette section du plan de surveillance présente les biens livrables de la surveillance des travaux et leur date de remise. Le surveillant doit prendre en compte l’ensemble des rapports et des communications qui doivent être produits en cours de surveillance des travaux.

9. Annexe au plan de surveillanceCette section du plan de surveillance présente les activités de surveillance applicables au projet et définies à la section 4C du plan de surveillance et au formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques ».

Page 117: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-5

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

1.1

15.1

.2.1

M

atér

iel

Con

form

ité d

u m

atér

iel d

e dé

mol

ition

Ava

nt la

pre

miè

re u

tilis

atio

n de

cha

que

mat

érie

l

1.2

15.1

.1.1

15

.1.1

.2M

atér

iel

Con

form

ité d

u m

atér

iel d

e dé

mol

ition

Ava

nt e

t en

cont

inu

dura

nt la

dém

oliti

on d

e ch

aque

par

tie d

’ouv

rage

1.3

15.1

.2.1

Doc

umen

tP

lan

de d

émol

ition

(dé

mol

ition

com

plèt

e)2

sem

aine

s av

ant l

a dé

mol

ition

X1.

415

.1.2

.2D

ocum

ent

Pro

cédu

re d

e ré

cupé

ratio

n de

s m

atér

iaux

de

dém

oliti

on (

dém

oliti

on

part

ielle

)7

jour

s av

ant l

a dé

mol

ition

X

1.5

15.1

.2.2

.2D

E-0

2-R

Mis

e en

œ

uvre

Con

sidé

ratio

ns s

truc

tura

les

(dém

oliti

on p

artie

lle)

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

dém

oliti

onX

1.6

15.1

.2.2

.3M

ise

en

œuv

reD

élim

itatio

n de

s su

rfac

esP

onct

uelle

men

t dur

ant l

a dé

mol

ition

et a

vant

la

pose

de

l’arm

atur

e

2.1

15.2

.1D

ocum

ent

Pla

ns d

es b

atar

deau

x et

des

sou

tène

men

ts te

mpo

raire

s2

sem

aine

s av

ant l

a co

nstr

uctio

n de

s ba

tard

eaux

ou

des

sou

tène

men

ts te

mpo

raire

sX

2.2

15.2

.5.1

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

bat

arde

aux

Apr

ès la

con

stru

ctio

n de

s ba

tard

eaux

X2.

315

.2.5

.2D

ocum

ent

Avi

s de

con

form

ité d

es s

outè

nem

ents

tem

pora

ires

Apr

ès la

con

stru

ctio

n de

s so

utèn

emen

ts

tem

pora

ires

X

2.4

15.2

.5.3

.2M

ise

en

œuv

reF

ond

des

exca

vatio

nsE

n co

ntin

u du

rant

les

dern

iers

500

mm

des

ex

cava

tions

pou

r le

s ou

vrag

es q

ui n

e so

nt p

as

cons

trui

ts s

ur p

ieux

ou

sur

le r

ocX

2.5

15.2

.5.4

.1M

ise

en

œuv

reC

ouss

ins

de s

uppo

rtP

onct

uelle

men

t dur

ant l

a ré

alis

atio

n

2.6

15.2

.5.5

Mis

e en

œ

uvre

Rem

plis

sage

des

exc

avat

ions

et r

embl

ai p

our

les

ponc

eaux

en

tôle

et

en P

EH

DE

n co

ntin

u du

rant

la r

éalis

atio

nX

3.1

15.3

.1D

ocum

ent

Pla

ns e

t not

es d

e ca

lcul

des

pie

ux2

sem

aine

s av

ant l

’enf

once

men

t des

pie

uxX

3.2

15.3

.5.1

Mis

e en

œ

uvre

Em

plac

emen

t des

pie

uxA

vant

l’en

fonc

emen

t des

pie

uxX

3.3

15.3

.5.1

Mis

e en

œ

uvre

Em

plac

emen

t des

pie

ux

Apr

ès l’

enfo

ncem

ent d

es p

ieux

X

3.4

15.3

.5M

ise

en

œuv

reE

nfon

cem

ent d

es p

ieux

En

cont

inu

dura

nt la

réa

lisat

ion

X(p

rem

iers

pie

ux)

3.5

15.3

.5.2

Mis

e en

œ

uvre

Rés

ista

nce

géot

echn

ique

des

pie

uxA

près

l’en

fonc

emen

t des

pie

uxX

4.1

---

Mis

e en

œ

uvre

Bét

onna

geE

n co

ntin

u du

rant

le b

éton

nage

X(p

our

la p

rem

ière

quen

ce d

u bé

tonn

age

d'un

e pa

rtie

de

la d

alle

)F

orm

atio

n de

s lo

ts d

e bé

ton

Pre

miè

re r

éuni

on d

e ch

antie

rP

ossi

bilit

é of

fert

e à

l’ent

repr

eneu

r (d

roit

de r

ecou

rs)

5 jo

urs

avan

t le

béto

nnag

e d’

un lo

tX

4.3

15.4

.2.1

.4.d

)M

atér

iaux

Ess

ai d

e co

nven

ance

de

béto

ns d

e ty

pe X

III, X

IV-C

, XIV

-R e

t XV

En

cont

inu

dura

nt l’

essa

iX

4.4

15.4

.2.2

Mat

éria

uxP

rove

nanc

e de

l’ar

mat

ure

Ava

nt la

pos

e de

l’ar

mat

ure

So

us-

sect

ion

15.

4 :

Ou

vrag

es e

n b

éto

n

So

us-

sect

ion

15.

3 :

Pie

ux

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

So

us-

sect

ion

15.

2 :

Fo

nd

atio

ns

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Com

pte-

rend

u de

réu

nion

Réc

eptio

n d’

un a

vis

écrit

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n de

s pl

ans

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n du

pla

n de

dém

oliti

onR

écep

tion

de la

pro

cédu

re é

crite

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Rap

port

et f

orm

ulai

res

V-2

057

et V

-205

8

4.2

Con

stat

atio

n vi

suel

le e

t rap

port

de

com

pact

ion

Réc

eptio

n de

s pl

ans

et n

otes

de

calc

ulC

onst

atat

ion

visu

elle

Con

stat

atio

n vi

suel

le s

ur le

s to

léra

nces

For

mul

aire

s V

-205

6, V

-187

6 et

V-1

877

Rap

port

d'e

nfon

cem

ent e

t d'in

spec

tion

de

pieu

x ca

isso

ns

15.4

.2.1

.4 c

) et

g)

Mat

éria

ux

Con

stat

atio

n vi

suel

le e

t rap

port

de

com

pact

ion

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Réc

eptio

n de

la fi

che

tech

niqu

e de

S

ou

s-se

ctio

n 1

5.1

: D

émo

litio

n d

es o

uvr

ages

exi

stan

ts

Su

rvei

llan

ce e

n s

tru

ctu

re -

CC

DG

ch

apit

re 1

5

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

Page 118: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-6

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

4.5

15.4

.3M

ise

en

œuv

reR

éuni

on p

réal

able

à la

fabr

icat

ion

des

mur

s et

pon

ceau

x pr

éfab

riqué

s7

jour

s av

ant l

e dé

but d

e la

fabr

icat

ion

4.6

6.6.

3D

ocum

ent

Pla

ns d

es c

offr

ages

2

sem

aine

s av

ant l

a co

nstr

uctio

n de

s co

ffrag

esX

4.7

6.6.

3D

ocum

ent

Pla

n de

pon

tage

2 se

mai

nes

avan

t la

cons

truc

tion

du p

onta

geX

4.8

15.4

.3.5

.6 a

)D

ocum

ent

Avi

s éc

rit d

e co

nfor

mité

des

pla

ns d

e po

ntag

eA

près

la c

onst

ruct

ion

du p

onta

geX

4.9

15.4

.3.1

Doc

umen

tN

ote

de c

alcu

l des

cof

frag

es e

n po

rte-

à-fa

ux d

'une

dal

le

7 jo

urs

avan

t la

cons

truc

tion

des

coffr

ages

de

la

dalle

X

4.10

15.4

.3.3

Mis

e en

œ

uvre

Mes

ure

des

dim

ensi

ons

hors

-tou

t de

l'arm

atur

e (c

olon

nes

et c

hevê

tres

)A

vant

la fe

rmet

ure

des

coffr

ages

X

4.11

6.6.

3D

ocum

ent

Pla

ns d

es é

taie

men

ts

2 se

mai

nes

avan

t la

cons

truc

tion

des

étai

emen

tsX

4.12

15.4

.3.2

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

éta

iem

ents

Ava

nt le

bét

onna

ge d

es é

taie

men

tsX

4.13

15.4

.3.2

Mis

e en

E

nlèv

emen

t des

éta

iem

ents

Ava

nt l’

enlè

vem

ent d

es é

taie

men

tsX

4.14

15.4

.3

15.4

.3.3

Mis

e en

œ

uvre

Pos

ition

nem

ent e

t enr

obag

e de

l’ar

mat

ure

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

pose

et a

vant

le

béto

nnag

eX

(pou

r le

s él

émen

ts

sens

ible

s)4.

1515

.4.3

.115

.4.3

.315

.4.3

.5.2

Doc

umen

tA

vis

de b

éton

nage

incl

uant

lors

que

requ

is le

s av

is r

elat

ifs à

la

conf

orm

ité d

e la

mis

e en

pla

ce d

es c

offr

ages

et d

es a

rmat

ures

24 h

eure

s av

ant l

e bé

tonn

age

X

4.16

15.4

.3.5

.2D

ocum

ent

Aut

oris

atio

n de

bét

onna

geA

vant

le b

éton

nage

X

4.17

15.4

.3.5

.4M

ise

en

œuv

reP

ompa

ge d

u bé

ton

(sec

tion

en «

S »

, sec

tion

rédu

ctric

e et

dis

posi

tif d

e fe

rmet

ure)

Ava

nt le

bét

onna

ge

4.18

15.4

.3.5

.5M

ise

en

œuv

reC

ondi

tions

clim

atiq

ues,

épa

isse

ur d

e co

uche

et h

aute

ur d

e ch

ute

En

cont

inu

dura

nt le

bét

onna

ge

4.19

15.4

.3.5

.6 c

)M

atér

iel

Util

isat

ion

de d

eux

plat

efor

mes

Ava

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

le4.

2015

.4.3

.5.6

d)

Mis

e en

œ

uvre

Aju

stem

ents

des

rai

lsA

vant

le b

éton

nage

de

la d

alle

4.21

15.4

.3.5

.6 d

)M

ise

en

œuv

reA

just

emen

t du

finis

seur

et p

assa

ge à

vid

e (d

alle

)A

vant

le b

éton

nage

de

la d

alle

X

4.22

15.4

.3.5

.7M

ise

en

œuv

reV

ibra

tion

du b

éton

(él

émen

ts v

ertic

aux)

En

cont

inu

dura

nt le

bét

onna

ge

4.23

15.4

.3.5

.8M

ise

en

œuv

reF

initi

on d

u bé

ton

(dal

le)

En

cont

inu

dura

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

le

En

cont

inu

pend

ant l

'hum

idifi

catio

n co

ntin

ue d

es

surf

aces

(po

ur le

s da

lles)

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

cure

(po

ur to

ute

surf

ace)

4.25

15.4

.3.5

.11

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

s su

rfac

es r

épar

ées

Apr

ès la

cur

e

4.26

15.4

.3.5

.11

Mis

e en

œ

uvre

Pos

e du

mor

tier

sans

déb

orde

men

tP

onct

uelle

men

t dur

ant l

a po

se

4.27

15.4

.3.8

.2 c

) et

d)

Doc

umen

tP

lan

du d

ispo

sitif

de

chau

ffage

2 se

mai

nes

avan

t le

béto

nnag

e

4.28

15.4

.3.8

Mis

e en

œ

uvre

Bét

onna

ge p

ar te

mps

froi

d (t

empé

ratu

re d

uran

t la

cure

)P

onct

uelle

men

t dur

ant l

a cu

re

4.29

15.4

.3.9

Mis

e en

œ

uvre

Bét

onna

ge s

ous

l’eau

(ex

trém

ité d

u tu

yau

de la

pom

pe n

oyée

dan

s le

ton)

En

cont

inu

dura

nt le

bét

onna

geX

4.30

RE

-10-

RM

ise

en

œuv

reIn

ject

ion

de fi

ssur

esP

enda

nt l'

inje

ctio

n X

(pre

miè

res

fissu

res)

So

us-

sect

ion

15.

4 :

Ou

vrag

es e

n b

éto

n (

suit

e)

Tem

péra

ture

s m

esur

ées

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n du

pla

n

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Vér

ifica

tion

par

calc

ul e

t arp

enta

ge d

es

rails

Con

stat

atio

n vi

suel

le

4.24

15.4

.3.5

.9M

ise

en

œuv

reC

ure

des

élém

ents

en

béto

n co

ulé

en p

lace

Avi

s d’

auto

risat

ion

du s

urve

illan

t

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Rap

port

de

rési

stan

ce à

la c

ompr

essi

onC

onst

atat

ion

visu

elle

dur

ant l

a po

se e

t ap

rès

la r

écep

tion

des

avis

de

conf

orm

ité

Réc

eptio

n d’

un a

vis

écrit

(fo

rmul

aire

F

311.

1 «

Mis

e en

pla

ce d

e l’a

rmat

ure

– av

is d

e l’e

ntre

pren

eur

»)

Réc

eptio

n de

l'av

is d

e co

nfor

mité

Réc

eptio

n de

la n

ote

de c

alcu

l

Con

stat

atio

n et

val

eur

mes

urée

Réc

eptio

n de

s pl

ans

Com

pte-

rend

u de

réu

nion

Réc

eptio

n de

s pl

ans

Réc

eptio

n de

s pl

ans

Page 119: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-7

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

5.1

15.5

.2.1

.2D

ocum

ent

Cer

tific

atio

n de

l’op

érat

eur

de la

nce

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

5.2

15.5

.3.1

Mis

e en

œ

uvre

Pré

para

tion

des

surf

aces

à r

ecou

vrir

(net

toya

ge)

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

5.3

15.5

.3.2

Mis

e en

œ

uvre

Tre

illis

(en

roba

ge)

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

5.4

15.5

.3.3

Mis

e en

œ

uvre

Con

ditio

ns c

limat

ique

sE

n co

ntin

u du

rant

l’ap

plic

atio

n du

bét

on

5.5

15.5

.3.4

Mis

e en

œ

uvre

Aut

oris

atio

n de

mis

e en

pla

ce d

u bé

ton

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

X

5.6

15.5

.3.5

Mis

e en

œ

uvre

App

licat

ion

du b

éton

pro

jeté

En

cont

inu

dura

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

X(p

rem

ière

jour

née)

5.7

15.5

.3.7

Mis

e en

œ

uvre

Cur

eP

onct

uelle

men

t dur

ant l

a cu

re

5.8

15.5

.3.8

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

s su

rfac

esA

près

la c

ure

Crit

ères

de

conc

eptio

nA

vant

la n

ote

de c

alcu

l de

la p

réco

ntra

inte

Pla

ns d

’ate

lier

et n

ote

de c

alcu

l de

la p

réco

ntra

inte

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es g

aine

sC

ertif

icat

d’é

talo

nnag

e, p

rocé

dure

de

préc

ontr

aint

e et

mél

ange

du

coul

is d

’inje

ctio

n2

sem

aine

s av

ant l

a m

ise

en te

nsio

n de

l’ar

mat

ure

de p

réco

ntra

inte

6.2

15.6

.3.3

.1M

ise

en

œuv

reP

ositi

onne

men

t des

gai

nes

pour

pré

cont

rain

te in

térie

ure

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

mis

e en

pla

ce d

e ga

ines

X

6.3

15.6

.3.3

.4M

ise

en

œuv

reR

ésis

tanc

e à

la c

ompr

essi

on e

xigé

e po

ur le

bét

onA

vant

la m

ise

en te

nsio

n de

l’ar

mat

ure

de

préc

ontr

aint

eX

6.4

15.6

.3.3

.4M

ise

en

œuv

reM

ise

en te

nsio

n de

l’ar

mat

ure

de p

réco

ntra

inte

En

cont

inu

dura

nt la

mis

e en

tens

ion

de l’

arm

atur

e de

pré

cont

rain

teX

6.5

15.6

.3.3

.5M

atér

iel

Mal

axeu

r co

lloïd

al (

inje

ctio

n du

cou

lis)

Ava

nt l’

inje

ctio

n du

cou

lis

6.6

15.6

.3.3

.515

.4.3

.8.5

Mis

e en

œ

uvre

Inje

ctio

n du

cou

lisE

n co

ntin

u du

rant

l’in

ject

ion

du c

oulis

X

6.7

15.6

.3.3

.6M

ise

en

œuv

reA

rasa

ge e

t cac

heta

geP

onct

uelle

men

t dur

ant l

’ara

sage

et l

e ca

chet

age

6.8

15.6

.4.1

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(bét

on p

réco

ntra

int p

réfa

briq

ué)

2 se

mai

nes

avan

t la

réun

ion

préa

labl

eX

6.9

15.6

.4.5

Mis

e en

œ

uvre

Ent

repo

sage

(ch

arge

men

t apr

ès 6

0 jo

urs)

60 jo

urs

aprè

s la

fabr

icat

ion

des

pout

res

X

6.10

15.6

.4.6

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

con

trev

ente

men

ts e

t des

ouv

rage

s te

mpo

raire

sA

près

cha

que

quar

t de

trav

ail

X

So

us-

sect

ion

15.

6 :

Pré

con

trai

nte

So

us-

sect

ion

15.

5 :

Bét

on

pro

jeté

Con

stat

atio

n

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

6.1

15.6

.3.1

15

.6.3

.2D

ocum

ent

X

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Con

stat

atio

n et

not

e de

cal

cul

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n

Con

stat

atio

n et

val

eur

mes

urée

For

mul

aire

s V

-188

9A e

t V-1

889B

Con

stat

atio

n

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n

Avi

s d’

auto

risat

ion

du s

urve

illan

t

Réc

eptio

n de

la c

ertif

icat

ion

Page 120: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-8

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

7.1

15.7

.4.3

.1

Doc

umen

tA

ttest

atio

n de

con

form

ité d

es b

oulo

ns a

ssem

blés

Ava

nt la

vér

ifica

tion

de la

tens

ion

min

imal

e de

s bo

ulon

s

Pla

ns d

’ate

lier

: 2 s

emai

nes

avan

t la

réun

ion

préa

labl

e à

la fa

bric

atio

nP

rocé

dure

de

boul

onna

ge :

7 jo

urs

avan

t la

réun

ion

préa

labl

e au

bou

lonn

age

Pla

ns d

e m

onta

ge, d

essi

ns e

t cal

culs

du

proc

édé

de m

onta

ge :

2 se

mai

nes

avan

t le

débu

t du

mon

tage

au

chan

tier

Doc

umen

ts r

elat

ifs a

u tr

ansp

ort d

es p

outr

es :

14 jo

urs

avan

t le

tran

spor

t des

pou

tres

Aut

res

docu

men

ts :

7 jo

urs

avan

t l’a

ctiv

ité7.

315

.7.5

.5D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

de la

con

form

ité d

u pr

émon

tage

D

uran

t le

prém

onta

ge

7.4

15.7

.5.6

Doc

umen

t In

spec

tion

final

e à

l’usi

neA

vant

le tr

ansp

ort d

es p

outr

es7.

515

.7.4

.1.1

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

la c

ertif

icat

ion

de l'

entr

epris

e et

de

la q

ualif

icat

ion

des

soud

eurs

pou

r le

s so

udur

es fa

ites

au c

hant

ier

Ava

nt le

déb

ut d

es s

oudu

res

au c

hant

ier

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t les

sou

dure

s au

cha

ntie

r

Apr

ès le

s so

udur

es a

u ch

antie

r

7.7

15.7

.6.1

.1M

ise

en

œuv

reJo

ints

bou

lonn

és (

alig

nem

ent d

es tr

ous)

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es b

oulo

ns

7.8

OS

-02

Mis

e en

œ

uvre

Réu

nion

pré

alab

le a

u bo

ulon

nage

des

join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

sA

vant

le b

oulo

nnag

e de

s jo

ints

de

chan

tier

des

pout

res

prin

cipa

les

7.9

15.7

.4.3

.2M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

s lo

ts d

e bo

ulon

s as

sem

blés

(te

nsio

mèt

re)

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es b

oulo

ns (

sauf

1er

lot :

lo

rs d

e la

réu

nion

pré

alab

le a

u bo

ulon

nage

)X

7.10

OS

-02

Mis

e en

œ

uvre

Avi

s éc

rit id

entif

iant

les

join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

s où

il y

au

ra s

erra

ge d

e bo

ulon

s.A

u dé

but d

e ch

aque

qua

rt d

e tr

avai

lX

Join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

s ch

oisi

s pa

r le

sur

veill

ant :

rific

atio

n co

njoi

nte

du s

erra

ge à

blo

c, d

u m

arqu

age

et d

u se

rrag

e fin

al.

Apr

ès le

ser

rage

à b

loc,

le m

arqu

age

et le

ser

rage

fin

al d

es b

oulo

ns

Tou

s le

s jo

ints

de

chan

tier

d’un

e po

utre

prin

cipa

le :

avis

écr

it at

test

ant

la c

onfo

rmité

du

serr

age.

Apr

ès le

ser

rage

fina

l des

bou

lons

48 h

eure

s ap

rès

le s

erra

ge fi

nal d

es jo

ints

id

entif

iés

dans

l’av

is48

heu

res

aprè

s le

ser

rage

fina

l des

join

ts

iden

tifié

s da

ns l’

avis

7.12

15.7

.6M

ise

en

œuv

reÉ

léva

tion

des

appu

is d

es p

outr

es e

n ac

ier

7 jo

urs

avan

t le

mon

tage

des

pou

tres

X

7.13

15.7

.6M

ise

en

œuv

reA

vis

de c

onfo

rmité

des

con

trev

ente

men

ts e

t des

ouv

rage

s te

mpo

raire

sA

près

cha

que

quar

t de

trav

ail

X

Aut

res

asse

mbl

ages

: av

is é

crit

atte

stan

t la

conf

orm

ité d

u se

rrag

e.

Sou

dure

s fa

ites

au c

hant

ier

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Con

stat

atio

n vi

suel

le

X

7.11

OS

-02

Mis

e en

œ

uvre

Réc

eptio

n du

rel

evé

d’ar

pent

age

Con

stat

atio

n et

val

eur

mes

urée

Com

pte-

rend

u de

réu

nion

Con

stat

atio

n et

form

ulai

re F

312.

1 «

Con

trôl

e de

réc

eptio

n de

s bo

ulon

s –

Vér

ifica

tion

de la

tens

ion

min

imal

e »

Réc

eptio

n d’

un a

vis

écrit

Réc

eptio

n d'

un a

vis

écrit

Réc

eptio

n d'

un a

vis

écrit

Réc

eptio

n d'

un a

vis

écrit

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Réc

eptio

n de

l'av

is é

crit

du r

epré

sent

ant

à l'u

sine

7.6

15.7

.5.4

Mis

e en

œ

uvre

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n du

rap

port

de

conf

orm

ité d

es

soud

ures

7.2

15.7

.1D

ocum

ent

Acc

epta

tion

écrit

e du

sur

veill

ant

Pho

togr

aphi

e de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

col

lée

sur

le c

onte

nant

et

atte

stat

ion

du fa

bric

ant

So

us-

sect

ion

15.

7 :

Ou

vrag

es e

n a

cier

et

en a

lum

iniu

m

Doc

umen

ts r

equi

s

X

Page 121: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-9

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

8.1

15.8

.1D

ocum

ent

Pla

ns d

e m

onta

ge (

ouvr

ages

en

bois

)2

sem

aine

s av

ant l

e m

onta

ge d

e l’o

uvra

geX

9.1.

115

.9.1

.1D

ocum

ent

Doc

umen

ts r

equi

s (a

ppar

eils

d’a

ppui

)2

sem

aine

s av

ant l

a fa

bric

atio

n de

s ap

pare

ils

d’ap

pui e

t le

leva

ge d

u ta

blie

rX

9.1.

215

.4.3

.5.8

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

des

surf

aces

des

blo

cs d

'ass

ise

(niv

eau,

pla

néité

et

horiz

onta

lité)

Ava

nt le

dur

ciss

emen

t du

béto

n de

l'as

sise

X

Vér

ifica

tion

de la

rés

ista

nce

à la

com

pres

sion

(bé

ton/

coul

is)

des

bloc

s d'

assi

seX

Vér

ifica

tion

de la

tem

péra

ture

de

pose

des

pou

tres

(ap

pare

il d’

appu

i fr

etté

san

s él

émen

ts g

lissa

nts)

X

9.1.

415

.9.1

.6.2

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

du

syst

ème

de le

vage

Ava

nt le

leva

ge d

u ta

blie

rX

9.1.

5E

-03-

R

15.9

.1.6

.2M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

s po

ints

de

leva

geA

vant

et e

n co

ntin

u du

rant

le le

vage

X

9.2.

115

.9.2

.1D

ocum

ent

Pla

ns d

’ate

lier

(join

ts d

e ta

blie

r)2

sem

aine

s av

ant l

a fa

bric

atio

n de

s jo

ints

de

tabl

ier

Réc

eptio

n de

s pl

ans

d’at

elie

rX

9.2.

215

.9.2

.3M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n pa

r le

fabr

ican

t de

la m

ise

en p

lace

d’u

n jo

int d

e ta

blie

r à

plus

d’u

ne g

arni

ture

Ava

nt le

bét

onna

ge d

u jo

int d

e ta

blie

r à

plus

d’u

ne

garn

iture

Réc

eptio

n de

l’ap

prob

atio

n éc

rite

du

fabr

ican

tX

9.2.

315

.9.2

.3M

ise

en

œuv

reE

ssai

d’é

tanc

héité

(jo

ints

de

tabl

ier)

Apr

ès la

pos

e de

la g

arni

ture

Con

stat

atio

n vi

suel

le

9.3.

115

.9.3

.1D

ocum

ent

Pla

ns d

’ate

lier

(dis

posi

tifs

de r

eten

ue e

n ac

ier)

2 se

mai

nes

avan

t la

fabr

icat

ion

disp

ositi

fs d

e re

tenu

e en

aci

er

Réc

eptio

n de

s pl

ans

d’at

elie

rX

9.4.

115

.9.4

Doc

umen

tP

lans

d’a

telie

r (d

rain

s)2

sem

aine

s av

ant l

a fa

bric

atio

n de

s dr

ains

Réc

eptio

n de

s pl

ans

d’at

elie

rX

10.1

15.1

0.3.

1.1

Mis

e en

œ

uvre

Net

toya

ge d

e ba

se (

dalle

exi

stan

te)

Ava

nt la

dél

imita

tion

des

surf

aces

de

dalle

à

répa

rer

Con

stat

atio

n vi

suel

leX

10.2

15.1

0.3.

1.2

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

des

corr

ectio

ns r

éalis

ées

au m

ortie

r de

s su

rfac

es d

e da

lle

exis

tant

eA

près

la c

ure

des

corr

ectio

ns d

es s

urfa

ces

de

dalle

exi

stan

teC

onst

atat

ion

10.3

15.1

0.3.

1.3

a)M

ise

en

œuv

reD

élai

s et

con

ditio

ns c

limat

ique

s (m

embr

ane

d’ét

anch

éité

)E

n co

ntin

u du

rant

la p

ose

de la

mem

bran

e d’

étan

chéi

téC

onst

atat

ion

X

10.4

15.1

0.3.

1.3

cM

ise

en

œuv

reP

ose

(mem

bran

e d’

étan

chéi

té)

En

cont

inu

dura

nt la

pos

e de

la m

embr

ane

d’ét

anch

éité

Con

stat

atio

nX

(au

débu

t)

11.1

15.1

1.2.

1M

ise

en

œuv

reR

evêt

emen

t en

enro

bé (

com

paci

té)

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

pose

du

revê

tem

ent

Con

stat

atio

n

11.2

15.1

1.3.

3.1

a)

et b

)15

.11.

3.3.

2

Mis

e en

œ

uvre

Cou

che

de c

orre

ctio

n et

de

surf

ace

(dra

inag

e)A

près

la p

ose

de la

cou

che

de c

orre

ctio

n et

cel

le

de s

urfa

ceC

onst

atat

ion

visu

elle

X

11.3

15.1

1.3.

3.1

a)M

ise

en

œuv

reA

rpen

tage

de

la d

alle

5

jour

s av

ant l

a po

se d

e la

cou

che

de c

orre

ctio

nR

écep

tion

du r

elev

é d'

arpe

ntag

e et

la

liste

des

épa

isse

urs

calc

ulée

s11

.415

.11.

3.3.

1 b)

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

du p

rofil

prè

s de

s jo

ints

de

tabl

ier

En

cont

inu

dura

nt le

pav

age

près

des

join

ts d

e ta

blie

rC

onst

atat

ion

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es p

outr

es

So

us-

sect

ion

15.

9.2

: Jo

ints

de

tab

lier

So

us-

sect

ion

15.

9.1

: A

pp

arei

ls d

’ap

pu

i

So

us-

sect

ion

15.

8 :

Ou

vrag

es e

n b

ois

So

us-

sect

ion

15.

11 :

Rev

êtem

ent

en e

nro

So

us-

sect

ion

15.

10 :

Mem

bra

ne

d’é

tan

chéi

té e

t m

emb

ran

e au

toco

llan

te p

ou

r jo

ints

So

us-

sect

ion

15.

9.4

: D

rain

s en

aci

er

So

us-

sect

ion

15.

9.3

: D

isp

osi

tifs

de

rete

nu

e en

aci

erCon

stat

atio

n vi

suel

le

Con

stat

atio

n et

val

eurs

mes

urée

s

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Réc

eptio

n du

pla

n

Con

stat

atio

n et

val

eurs

mes

urée

s

9.1.

315

.9.1

.6M

ise

en

œuv

re

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

Page 122: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-10

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

12.1

15.1

2.1

O

S-0

8-C

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(mur

s)2

sem

aine

s av

ant l

a fa

bric

atio

n de

s m

urs

X

12.2

15.1

2.3.

1O

S-0

8-C

Doc

umen

tM

ise

en p

lace

des

mas

sifs

des

mur

s re

mbl

ais

(gra

nulo

mét

rie)

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

u re

mbl

ai d

es m

urs

rem

blai

sX

12.3

15.1

2.5.

2M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

des

mas

sifs

des

mur

s re

mbl

ais

(com

pact

ion)

Pon

ctue

llem

ent d

uran

t la

com

pact

ion

du r

embl

ai

des

mur

s re

mbl

ais

X

13.1

15.1

3.1

O

S-0

9-C

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(pon

ceau

x)2

sem

aine

s av

ant l

a fa

bric

atio

n de

s po

ncea

uxX

14.1

15.1

4.1.

1D

ocum

ent

Pla

n de

s en

cein

tes

de c

onfin

emen

t (ch

arge

s su

r la

str

uctu

re)

2 se

mai

nes

avan

t la

cons

truc

tion

des

ence

inte

sX

14.2

15.1

4.1.

1D

ocum

ent

Avi

s de

con

form

ité d

es e

ncei

ntes

de

conf

inem

ent

Apr

ès la

con

stru

ctio

n ou

la m

odifi

catio

n de

s en

cein

tes

X

15.1

4.4.

3.1

Pré

para

tion

des

surf

aces

d'a

cier

15.1

4.4.

3.2

a)O

S-0

5-R

Ten

eur

en io

ns c

hlor

ures

14.4

15.1

4.4.

3.2

c)

et d

)M

ise

en

œuv

reIn

spec

tion

des

surf

aces

pei

ntur

ées

Apr

ès le

pei

ntur

age

des

surf

aces

d’a

cier

14.5

15.1

4.4.

3.2b

Mis

e en

œ

uvre

Con

ditio

ns d

'app

licat

ion

Ava

nt le

pei

ntur

age

des

surf

aces

d’a

cier

1.1

13.1

.1D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

de l’

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

– M

atér

iaux

gra

nula

ires

Ava

nt l’

auto

risat

ion

du t

rans

port

des

mat

éria

ux

gran

ulai

res

Atte

stat

ion

reçu

e et

con

form

e

1.2

13.1

.1A

vis

Fou

rnir

un a

vis

d’au

toris

atio

n –

Mat

éria

ux g

ranu

laire

sA

vant

l’ut

ilisa

tion

des

mat

éria

ux g

ranu

laire

sC

onfir

mer

la r

emis

e de

l'av

is1.

313

.1.3

.1.1

Mis

e en

œ

uvre

Val

eurs

mes

urée

s –

Com

paci

té d

es m

atér

iaux

gra

nula

ires

Ava

nt la

pos

e de

l’en

robé

Con

firm

er la

con

form

ité d

e la

sur

face

à la

no

rme

1.4

13.1

.4M

ise

en

œuv

reP

rofil

fina

l ava

nt r

ecou

vrem

ent

Ava

nt la

pos

e de

l’en

robé

Con

firm

er la

con

form

ité d

u pr

ofil

2.1

13.2

.1A

vis

Fou

rnir

un a

vis

d’au

toris

atio

n po

ur l’

utili

satio

n d’

un b

itum

e flu

idifi

éA

vant

le 1

er m

ai e

t apr

ès le

1er

oct

obre

Con

firm

er la

con

form

ité d

u bi

tum

e

2.2

13.2

.2.2

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

l’at

test

atio

n de

con

form

ité –

Lia

ntÀ

cha

que

livra

ison

pen

dant

le c

ontr

atA

ttest

atio

n re

çue

et c

onfo

rme

2.3

13.2

.2.3

Doc

umen

tP

rise

de l’

écha

ntill

onna

ge d

e lia

nt (

V-1

037)

1 fo

is p

ar c

ontr

atC

onfir

la p

rise

d'éc

hant

illon

2.4

13.2

.2.3

Doc

umen

tV

érifi

catio

n du

rap

port

d’e

ssai

s –

Éch

antil

lon

de li

ant

Sur

réc

eptio

n du

rap

port

Vér

ifier

les

résu

ltats

d'e

ssai

s 2.

513

.2.4

Doc

umen

tR

écep

tion

de la

mét

hode

de

vérif

icat

ion

du ta

ux d

’app

licat

ion

Ava

nt la

pos

e du

lian

tM

étho

de r

eçue

2.6

13.2

.4M

ise

en

œuv

reC

alcu

l du

taux

de

pose

(V

-130

6-B

)P

enda

nt la

pos

e du

lian

tT

aux

de p

ose

conf

orm

e

2.7

13.2

.4M

ise

en

œuv

reO

bser

vatio

n su

r l’u

nifo

rmité

de

l’épa

ndag

e du

lian

tP

enda

nt l

a po

se d

u lia

ntP

ose

unifo

rme

So

us-

sect

ion

13.

2 :

Lia

nt

d’im

pré

gn

atio

n o

u d

’acc

roch

age

So

us-

sect

ion

13.

1 :

Pré

par

atio

n d

e la

su

rfac

e à

reco

uvr

ir

Su

rvei

llan

ce d

es t

rava

ux

de

revê

tem

ents

de

chau

ssée

en

en

rob

é -

CC

DG

ch

apit

re 1

3

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

X

Con

stat

atio

n et

val

eurs

mes

urée

s

Con

stat

atio

n et

val

eurs

mes

urée

s

Réc

eptio

n de

l'av

is d

e co

nfor

mité

Ava

nt le

pei

ntur

age

des

surf

aces

d’a

cier

14.3

Mis

e en

œ

uvre

Con

stat

atio

n vi

suel

le

Réc

eptio

n du

pla

n

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Réc

eptio

n du

rap

port

de

gran

ulom

étrie

Con

stat

atio

n

So

us-

sect

ion

15.

13 :

Po

nce

aux

pré

fab

riq

ués

So

us-

sect

ion

15.

12 :

Mu

rs d

e so

utè

nem

ent

ho

mo

log

ués

So

us-

sect

ion

15.

14 :

Gal

van

isat

ion

, mét

allis

atio

n e

t p

ein

tura

ge

Page 123: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-11

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

3.1

13.3

.2.1

.2D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

de l’

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

– B

itum

e À

cha

que

livra

ison

à la

cen

tral

e d’

enro

bage

Atte

stat

ion

conf

orm

e3.

213

.3.2

.1.3

Doc

umen

tN

umér

o d’

expé

ditio

n de

l’éc

hant

illon

nage

de

bitu

me

(V-1

037)

Apr

ès l’

écha

ntill

onna

ge p

ar l’

entr

epre

neur

(un

éc

hant

illon

par

3 0

00 t

d’en

robé

)C

onfo

rmité

de

l'éch

antil

lonn

age

3.3

13.3

.2.1

.3D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

des

rapp

orts

d’e

ssai

s –

Éch

antil

lon

de b

itum

eS

ur r

écep

tion

des

rapp

orts

Con

form

ité d

e l'é

chan

tillo

n3.

413

.3.2

.2.1

Doc

umen

tV

érifi

catio

n du

cer

tific

at d

’enr

egis

trem

ent d

e la

cen

tral

e et

du

plan

qu

alité

Au

moi

ns 2

sem

aine

s av

ant l

e dé

but d

es tr

avau

xE

nreg

istr

emen

t IS

O e

t pla

n qu

alité

reç

u et

con

form

e 3.

513

.3.2

.2.2

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

s fo

rmul

es th

éoriq

ues

et fi

nale

s (V

-130

6-I)

Au

moi

ns 3

jour

s av

ant l

e dé

but d

es tr

avau

xC

onfo

rmité

des

form

ules

de

mél

ange

3.6

13.3

.2.2

.3D

ocum

ent

Obs

erva

tion

sur

les

cart

es d

e co

ntrô

leP

ério

diqu

emen

t sel

on l’

ente

nte

lors

de

la 1

ère

réun

ion

de c

hant

ier

Rec

evoi

r et

vér

ifier

les

cart

es d

e co

ntrô

le

3.7

13.3

.2.2

.4D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

des

rapp

orts

d’e

ssai

s –

Enr

obé

Pen

dant

la p

rodu

ctio

n de

l’en

robé

et d

ans

les

2 jo

urs

aprè

s le

pré

lève

men

t des

éch

antil

lons

par

l’e

ntre

pren

eur

Vér

ifica

tion

des

résu

ltats

d'e

ssai

s

3.8

13.3

.2.2

.4M

ise

en

œuv

reO

bser

vatio

ns s

ur le

cha

ntie

r (V

-130

6-A

et V

-130

6-B

)P

enda

nt le

con

trat

Obs

erva

tion

3.9

13.3

.2.2

.5M

ise

en

œuv

reC

ompa

cité

du

revê

tem

ent (

V-1

306-

D e

t V-1

306-

E)

Apr

ès la

qua

ntité

d’e

nrob

é po

sée

dura

nt la

jour

née

(lot)

pou

r ch

aque

form

ule

d’en

robé

Con

form

ité d

e la

com

paci

3.10

Dev

is M

TQ

Mis

e en

œ

uvre

Pér

iode

d’a

ttent

e et

dép

lace

men

t de

mat

érie

lLo

rs d

es p

ério

des

d’at

tent

e im

mob

ilisa

nt l’

équi

pe

de m

ise

en œ

uvre

dur

ant l

a po

se d

e l’e

nrob

é ou

lo

rs d

u dé

plac

emen

t du

mat

érie

l

Vér

ifier

la d

urée

d'a

ttent

e

3.11

Dev

is 1

20M

ise

en

œuv

reO

bser

vatio

ns s

ur l’

ajus

tem

ent d

es g

rille

sP

enda

nt l

a po

se d

e l’e

nrob

éO

bser

vatio

n

3.12

Dev

is M

TQ

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

la s

igna

lisat

ion

Ava

nt e

t dur

ant l

a po

se d

e l’e

nrob

éV

érifi

er la

con

form

ité d

e la

sig

nalis

atio

n

3.13

13.3

.4.7

Mis

e en

œ

uvre

Pro

fil, i

rrég

ular

ités,

épa

isse

urA

près

la p

ose

de l’

enro

béV

érifi

er la

con

form

ité d

es v

aleu

rs

requ

ises

3.14

Dev

is 1

20M

ise

en

œuv

reO

bser

vatio

ns s

ur le

mar

quag

e te

mpo

raire

de

la c

haus

sée

Apr

ès la

pos

e de

l’en

robé

Vér

ifier

la c

onfo

rmité

du

mar

quag

e te

mpo

raire

4.1

13.4

.2M

ise

en

œuv

reO

bser

vatio

ns s

ur la

mis

e en

form

e de

s ac

cote

men

tsA

près

la p

ose

de l’

enro

béR

espe

ct d

e la

tem

péra

ture

de

l’enr

obé,

de

la p

ente

et d

u dé

lai d

e m

ise

en œ

uvre

110

.4.2

Mat

érie

lT

rous

se d

e ré

cupé

ratio

n de

s pr

odui

ts p

étro

liers

En

tout

tem

psC

onst

at v

isue

l sur

le c

onte

nu d

e la

tr

ouss

e2

10.4

.3M

ise

en

œuv

reC

ertif

icat

d’a

utor

isat

ion

pour

inte

rven

tion

sur

le li

ttora

l, la

ban

de

river

aine

, dan

s un

mili

eu h

umid

e et

exp

loita

tion

de s

ourc

es d

e m

atér

iaux

Ava

nt la

con

stru

ctio

n ou

l’in

terv

entio

nO

bten

tion

d’un

e co

pie

du c

ertif

icat

d’

auto

risat

ion

310

.4.3

.1M

ise

en

œuv

reP

rote

ctio

n de

s pl

ans

d’ea

uE

n to

ut te

mps

Con

stat

vis

uel e

t mes

ure

410

.4..3

.2M

ise

en

œuv

reO

uvra

ges

de r

éten

tion

En

tout

tem

psC

onst

at v

isue

l et m

esur

e

510

.4.3

.3M

ise

en

œuv

reA

ccès

tem

pora

ire a

ux b

erge

sE

n to

ut te

mps

Loca

lisat

ion,

dém

antè

lem

ent e

t rem

ise

en é

tat

610

.4.3

.4M

ise

en

œuv

reP

assa

ge à

gué

Lors

que

requ

isP

répa

ratio

n et

dém

antè

lem

ent

710

.4.3

.5M

ise

en

œuv

reP

rote

ctio

n co

ntre

l’ér

osio

nE

n to

ut te

mps

Réc

eptio

n du

cro

quis

et d

e la

des

crip

tion

des

ouvr

ages

Sec

tio

n 1

0 :

Org

anis

atio

n d

e ch

anti

er, l

oca

ux

de

chan

tier

, mai

nti

en d

e la

cir

cula

tio

n e

t si

gn

alis

atio

n e

t p

rote

ctio

n d

e l’e

nvi

ron

nem

ent

Su

rvei

llan

ce d

es é

lém

ents

en

en

viro

nn

emen

t -

CC

DG

ch

apit

res

10, 1

1, 1

2, 1

3, 1

5, 1

8 et

19

So

us-

sect

ion

13.

4 :

Rec

har

gem

ent

et m

ise

en f

orm

e d

es a

cco

tem

ents

en

mat

éria

ux

gra

nu

lair

es a

prè

s as

ph

alta

ge

So

us-

sect

ion

13.

3 :

En

rob

é p

rép

aré

et p

osé

à c

hau

d

Page 124: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-12

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

811

.4.7

.2M

ise

en

œuv

reM

ise

au r

ebut

des

mat

éria

ux d

e dé

mol

ition

(re

vête

men

t en

enro

bé,

béto

n, b

ois,

aci

er, l

es e

aux

netto

yage

des

bét

onni

ères

, etc

.)Lo

rs d

e la

dém

oliti

onC

onfo

rmité

de

la d

ispo

sitio

n au

R

ègle

men

t sur

les

déch

ets

solid

es e

t à la

Lo

i sur

la q

ualit

é de

l’en

viro

nnem

ent

(L.R

.Q.,

c. Q

-2)

911

.4.7

.3M

ise

en

œuv

reM

ise

au r

ebut

des

mat

ière

s da

nger

euse

s (d

éche

ts c

him

ique

s, le

s hy

droc

arbu

res,

les

pein

ture

s, le

s so

ls c

onta

min

és, e

tc.)

En

tout

tem

psC

onfo

rmité

de

la d

ispo

sitio

n au

R

ègle

men

t sur

les

mat

ière

s da

nger

euse

s et

à la

L.R

.Q.,

c. Q

-2.

1011

.10.

2.3

Mis

e en

œ

uvre

Pro

gram

me

de s

écur

ité li

é à

l’util

isat

ion

de c

haux

viv

eA

vant

l’ut

ilisa

tion

de la

cha

uxC

onfo

rmité

du

prog

ram

me

1111

.10.

2.4

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

l’éq

uipe

men

t de

stab

ilisa

tion

à la

cha

uxA

vant

le d

ébut

des

trav

aux

de s

tabi

lisat

ion

App

roba

tion

de l’

équi

pem

ent

1211

.13.

3.2

Doc

umen

tE

xplo

itatio

n de

sou

rces

de

mat

éria

uxA

vant

l’ex

ploi

tatio

n de

la s

ourc

eC

opie

des

per

mis

ou

cert

ifica

t d’

auto

risat

ion

1311

.4.4

.1.2

Mis

e en

œ

uvre

Con

trôl

e et

enr

egis

trem

ent d

es v

ibra

tions

Au

moi

ns 3

jour

s av

ant l

e dé

but d

es s

auta

ges

Cop

ie d

u ce

rtifi

cat d

e ca

libra

tion

des

géop

hone

s14

11.4

.4.1

.2M

ise

en

œuv

reC

ontr

ôle

et e

nreg

istr

emen

t des

vib

ratio

nsIm

méd

iate

men

t apr

ès c

haqu

e tir

E

nreg

istr

emen

ts d

es v

ibra

tions

1512

.4M

ise

en

œuv

reT

raite

men

t de

surf

ace

avec

un

abat

-pou

ssiè

res

Lors

que

la c

ircul

atio

n su

r un

e fo

ndat

ion

gran

ulai

re

caus

e un

exc

ès d

e po

ussi

ère

nuis

ible

à la

ci

rcul

atio

n et

à l’

envi

ronn

emen

t (co

ncen

trat

ion

> 40

mg/

m3)

Con

stat

vis

uel e

t mes

ure

1613

.3.3

.1M

ise

en

œuv

reO

péra

tion

d’un

e ce

ntra

le d

’enr

obag

eE

n to

ut te

mps

, lor

s de

l’op

érat

ion

de la

cen

tral

eV

érifi

er s

i la

cent

rale

est

équ

ipée

d’u

n sy

stèm

e de

réc

upér

atio

n de

s po

ussi

ères

fo

nctio

nnel

et c

onfo

rme

aux

exig

ence

s de

la L

.R.Q

., c.

Q-2

.

1715

.1.2

.1 e

t 15

.1.2

.2D

ocum

ent

Pro

cédu

re d

e dé

mol

ition

com

plèt

e et

par

tielle

Au

moi

ns 7

jour

s av

ant l

e dé

but d

e la

dém

oliti

onP

rocé

dure

reç

ue e

t con

form

ité

1815

.1.2

.2.1

Mis

e en

œ

uvre

Pré

caut

ions

pris

es p

ar l’

entr

epre

neur

pou

r ne

pas

pol

luer

lors

de

l’hyd

rodé

mol

ition

Lors

de

l’hyd

rodé

mol

ition

Con

stat

vis

uel

1915

.14.

1 et

15

.14.

1.1.

2D

ocum

ent

Pla

n d’

ouvr

age

prov

isoi

re d

es e

ncei

ntes

de

conf

inem

ent e

t des

di

spos

itifs

de

récu

péra

tion

des

rési

dus

prov

enan

t des

trav

aux

de

prép

arat

ion

des

surf

aces

, de

mét

allis

atio

n ou

de

pein

tura

ge

Ava

nt la

con

stru

ctio

n de

s en

cein

tes

de

conf

inem

ent

Con

form

ité d

es d

ispo

sitif

s de

cupé

ratio

n de

s ré

sidu

s

2015

.14.

1.1.

2M

ise

en

œuv

reT

rans

port

des

rés

idus

A

près

le tr

ansp

ort e

t l’e

xpéd

ition

des

rés

idus

au

site

aut

oris

éO

bten

tion

des

docu

men

ts d

’exp

éditi

on e

t co

upon

s de

pes

ée

2118

.5.3

Mis

e en

œ

uvre

Dis

posi

tion

des

rebu

ts a

ssoc

iés

à l’e

nlèv

emen

t des

glis

sièr

es

exis

tant

esLo

rs d

e l’e

nlèv

emen

t des

glis

sièr

esC

onfo

rmité

de

la d

ispo

sitio

n au

R

ègle

men

t sur

les

déch

ets

solid

es e

t à la

Lo

i sur

la L

.R.Q

., c.

Q-2

.

2219

.3.1

.1M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

terr

e vé

géta

le

Dan

s le

s 20

jour

s su

ivan

t la

mis

e en

rés

erve

apr

èsle

s tr

avau

x de

déc

apag

e ou

20

jour

s av

ant l

a O

bten

tion

de l’

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

2319

.3.1

.2 e

t 19

.3.1

.3M

ise

en

œuv

reE

ngaz

onne

men

t sur

sol

non

rev

êtu

de te

rre

végé

tale

ou

sur

com

post

A

u m

oins

10

jour

s av

ant l

e dé

but d

es tr

avau

x d’

enga

zonn

emen

t.O

bten

tion

de l’

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

2419

.3.2

. et

19.3

.3M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

mél

ange

à g

azon

, pla

ques

de

gazo

n, to

urbe

hor

ticol

e,to

urbe

hum

us, c

haux

agr

icol

e, p

ailli

s, a

gent

fixa

teur

, fer

tilis

ant e

t m

atel

as p

our

ense

men

cem

ent

Au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t le

débu

t des

trav

aux

d’en

gazo

nnem

ent e

t lor

s de

la li

vrai

son.

Obt

entio

n de

s do

cum

ents

req

uis

2519

.4.2

.1M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

terr

eau

Au

moi

ns 2

0 jo

urs

avan

t la

livra

ison

du

terr

eau

fabr

iqué

hor

s si

te, e

t au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t les

tr

avau

x de

pla

ntat

ion

pour

le te

rrea

u fa

briq

ué s

ur

le s

ite

Obt

entio

n de

l’at

test

atio

n de

con

form

ité

2619

.4.2

.2M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

paill

is d

e bo

is r

améa

l fra

gmen

téA

u m

oins

20

jour

s av

ant l

a liv

rais

on

Obt

entio

n de

l’at

test

atio

n de

con

form

ité

2719

.4.3

et

19.4

.4M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

des

pai

llis,

tute

urs,

sel

lette

s, fe

rtili

sant

s, o

s m

oulu

s ou

os

foss

iles

mou

lus

Au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t le

débu

t des

trav

aux

de

plan

tatio

n et

lors

de

la li

vrai

son

Obt

entio

n de

s do

cum

ents

req

uis

2819

.5M

ise

en

œuv

reC

omm

ande

des

jeun

es p

lant

s en

mul

ti ce

llule

sD

ans

un d

élai

de

45 jo

urs

aprè

s la

sig

natu

re d

u co

ntra

tO

bten

tion

des

docu

men

ts r

equi

s

Sec

tio

n 1

1 :

Ter

rass

emen

ts

Sec

tio

n 1

8 :

Élé

men

ts d

e sé

curi

Sec

tio

n 1

9 :

Am

énag

emen

t p

aysa

ger

Sec

tio

n 1

5 :

Ou

vrag

es d

’art

Sec

tio

n 1

3 :

Rev

êtem

ent

de

chau

ssée

en

en

rob

é

Sec

tio

n 1

2 :

Fo

nd

atio

ns

de

chau

ssée

Page 125: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A1-13

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

1C

CD

G 1

0.3.

2D

ocum

ent

Réc

eptio

n du

pla

n de

sig

nalis

atio

n et

du

plan

de

trav

ail

7 jo

urs

avan

t le

débu

t des

trav

aux

Doc

umen

ts r

eçue

s et

con

form

es

2

CC

DG

10.

3.5

et d

evis

si

gnal

isat

ion

Mis

e en

œ

uvre

Acc

epta

tion

de la

mis

e en

pla

ce d

e la

sig

nalis

atio

nD

ébut

de

chaq

ue p

hase

des

trav

aux

Con

stat

vis

uel e

t aut

oris

atio

n éc

rite

3.C

CD

G

10.3

.3..1

et

10.3

.3.2

Doc

umen

tP

reuv

e d’

atte

stat

ion

de r

éuss

ite d

es fo

rmat

ions

pou

r le

res

pons

able

et

le g

estio

nnai

re d

e ch

antie

r ai

nsi q

ue le

per

sonn

el a

ffect

é à

la

sign

alis

atio

n

Pre

miè

re r

éuni

on d

e ch

antie

r ou

2 s

emai

nes

avan

tla

mis

e en

œuv

re d

e tr

avau

x de

sig

nalis

atio

nA

ttest

atio

ns r

eçus

et c

onfo

rmes

4.C

CD

G 1

0.3.

5 M

ise

en

œuv

reS

igna

lisat

ion

mai

nten

ue o

péra

tionn

elle

et e

n bo

n ét

at

1 fo

is/jo

ur o

u se

lon

la fr

éque

nce

étab

lieC

ompl

éter

le fo

rmul

aire

V-3

224

5.C

CD

G 1

0.3.

11M

ise

en

œuv

reM

arqu

age

tem

pora

ire d

e la

cha

ussé

eD

ébut

de

chaq

ue p

hase

des

trav

aux

Con

stat

vis

uel,

auto

risat

ion

écrit

e et

rific

atio

n de

l’ap

plic

atio

n6.

Dev

is

sign

alis

atio

nM

ise

en

œuv

reA

vis

d’in

terv

entio

n de

l’en

trep

rene

ur a

vant

déb

ut d

es é

tape

s id

entif

iés

au d

evis

48 h

ava

nt le

déb

ut d

e l’é

tape

Réc

eptio

n de

l’av

is

7.D

evis

si

gnal

isat

ion

Mis

e en

œ

uvre

Loca

lisat

ion

des

accè

s au

cha

ntie

rA

vant

l’in

stal

latio

nA

ppro

batio

n de

la lo

calis

atio

n

8.D

evis

si

gnal

isat

ion

Doc

umen

tA

ttest

atio

n d’

ente

nte

avec

une

firm

e sp

écia

lisée

en

sign

alis

atio

n ro

utiè

re o

ffran

t le

serv

ice

d’ur

genc

la 1

ère

réun

ion

de c

hant

ier

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

9.D

evis

si

gnal

isat

ion

Doc

umen

tP

rocé

dure

s éc

rites

d’in

stal

latio

n ou

d’e

nlèv

emen

t de

la s

igna

lisat

ion

si

elle

s so

nt d

iffér

ente

s du

Tom

e V

Ava

nt la

mis

e en

œuv

reA

ppro

batio

n de

la p

rocé

dure

10.

Dev

is

sign

alis

atio

nD

ocum

ent

Atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

des

AIF

V o

u fix

és a

ux e

xtré

mité

s de

gl

issi

ères

de

sécu

rité

1ère

réu

nion

de

chan

tier

ou a

près

col

lisio

nR

écep

tion

de l’

atte

stat

ion

11.

CC

DG

16.

2M

ise

en

œuv

reA

ppro

batio

n de

la lo

calis

atio

n et

de

l’élé

vatio

n de

s ou

vrag

es lo

rsqu

e le

sin

dica

tions

son

t app

roxi

mat

ives

sur

les

plan

s et

dev

isA

vant

le d

ébut

des

trav

aux

Con

stat

vis

uel e

t mes

urag

e

12.

CC

DG

16

.3.1

.3D

ocum

ent

Atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

des

mat

éria

ux g

ranu

laire

s7

jour

s av

ant l

a pr

emiè

re li

vrai

son

Atte

stat

ion

reçu

e et

con

form

e

13.

CC

DG

16

.3.1

.3D

ocum

ent

Avi

s éc

rit d

e l’e

ntre

pren

eur

conc

erna

nt le

s 5

00 d

erni

ers

mm

d’

exca

vatio

n24

h av

ant

la m

ise

en p

lace

du

cous

sin

Réc

eptio

n de

l’av

is e

t con

stat

vis

uel

14.

CC

DG

16

.3.1

.3D

ocum

ent

Avi

s éc

rit d

e l’e

ntre

pren

eur

conc

erna

nt la

mis

e en

pla

ce d

u co

ussi

n de

su

ppor

t24

h av

ant l

a m

ise

en p

lace

du

coffr

age

et d

e l’a

rmat

ure.

Réc

eptio

n de

l’av

is e

t con

stat

vis

uel

15.

CC

DG

16

.3.1

.3(

éf15

25

5)

Doc

umen

tA

vis

écrit

de

l’ent

repr

eneu

r co

ncer

nant

le r

empl

issa

ge e

t la

mis

e en

pl

ace

du r

embl

ai24

h av

ant l

e re

mpl

issa

ge e

t la

mis

e en

pla

ce d

u re

mbl

aiR

écep

tion

de l’

avis

et c

onst

at v

isue

l

16.

CC

DG

16

.3.1

.2M

atér

iaux

Mas

sif d

e fo

ndat

ion

ou d

’anc

rage

- p

rove

nanc

e de

l’ar

mat

ure

Ava

nt la

pos

e de

l’ar

mat

ure

Con

stat

vis

uel e

t nom

de

l’aci

érie

17.

CC

DG

16

.3.1

.1M

ise

en

œuv

reM

assi

f de

fond

atio

n ou

d’a

ncra

ge -

posi

tionn

emen

t et e

nrob

age

de

l’arm

atur

eA

vant

le b

éton

nage

Con

stat

vis

uel

18.

CC

DG

16

.3.1

.1D

ocum

ent

Mas

sif d

e fo

ndat

ion

ou d

’anc

rage

- A

vis

de b

éton

nage

24

h av

ant l

e bé

tonn

age

Réc

eptio

n de

l’av

is d

e bé

tonn

age

19.

CC

DG

16

.3.1

.2D

ocum

ent

Mas

sif d

e fo

ndat

ion

ou d

’anc

rage

- F

iche

s de

scrip

tives

des

mél

ange

s de

bét

on7

jour

s av

ant l

e bé

tonn

age

Con

form

ité d

u m

élan

ge

20.

CC

DG

15

.4.2

.1.3

Doc

umen

tR

écep

tion

des

résu

ltats

de

cont

rôle

du

béto

n en

cha

ntie

r pa

r l’e

ntre

pren

eur

Ava

nt le

con

trôl

e de

réc

eptio

n du

MT

QR

écep

tion

et v

alid

atio

n de

s ré

sulta

ts

Su

rvei

llan

ce d

es é

lém

ents

de

sig

nal

isat

ion

- C

CD

G c

hap

itre

s 10

, 15

et 1

6

Org

anis

atio

n d

e ch

anti

er, m

ain

tien

de

la c

ircu

lati

on

et

sig

nal

isat

ion

Élé

men

ts d

e fo

nd

atio

n o

u d

’an

crag

e

Page 126: Sur 2013

Annexe 1

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA1-14

No.

CC

DG

/ D

evis

N

atur

eE

xige

nces

à v

érifi

erQ

uand

Act

ivité

s de

vér

ifica

tion

Surveillant

Représentant technique principal

Ingé

nieu

r ob

ligat

oire

Représentant qualité (laboratoire)

Act

ivité

s su

rvei

llées

par

:

Activités applicables aux travaux

Représentant technique

Act

ivit

és d

e su

rvei

llan

ce

21.

CC

DG

16.

4.4

(réf

. 15.

7.4.

)D

ocum

ent

Ouv

rage

s d’

acie

r ou

d’a

lum

iniu

m -

cer

tific

atio

n, q

ualif

icat

ion

et

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

Ava

nt le

déb

ut d

es tr

avau

xR

écep

tion

des

docu

men

ts

Str

uctu

re d

’aci

er o

u d’

alum

iniu

m

a-

P

lans

d’a

telie

r

b-

P

lans

de

mon

tage

b-

2 s

emai

nes

avan

t le

débu

t du

mon

tage

au

chan

tier

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

23.

CC

DG

16.

4.4

(réf

. 15.

8.3.

1)D

ocum

ent

Cer

tific

atio

n et

atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

pou

r le

s ou

vrag

es d

e bo

isA

vant

le d

ébut

des

trav

aux

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

24.

CC

DG

D

ocum

ent

Atte

stat

ion

de c

onfo

rmité

des

sup

port

s cé

dant

s so

us l’

impa

ctA

vant

la m

ise

en p

lace

Atte

stat

ion

reçu

e et

con

form

e

25.

CC

DG

16.

4.5

Mis

e en

œ

uvre

Inst

alla

tion

des

disp

ositi

fs a

ntiv

ibra

tion

Pen

dant

le m

onta

ge d

e la

str

uctu

reC

onst

at v

isue

l

26.

CC

DG

16

.5.2

.2D

ocum

ent

Réc

eptio

n du

pla

n de

mon

tage

du

pann

eau

sign

é et

sce

llé p

ar u

n in

géni

eur

3 jo

urs

avan

t le

mon

tage

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

27.

CC

DG

16

.5.2

.3M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n du

sys

tèm

e d’

atta

ches

du

pann

eau

Pen

dant

les

trav

aux

Con

stat

vis

uel

28.

Tom

e V

et

devi

sM

ise

en

œuv

reC

onte

nu d

u m

essa

ge (

Insc

riptio

n, p

icto

gram

me,

mis

e en

form

e)

resp

ecta

nt l

es p

lans

et d

evis

Ava

nt l’

inst

alla

tion

Con

stat

vis

uel

29.

Tom

e V

et

devi

sM

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

la d

imen

sion

du

pann

eau

et d

e so

n nu

mér

o d’

iden

tific

atio

nA

vant

l’in

stal

latio

nC

onst

at v

isue

l

30.

Tom

e V

et

devi

sM

ise

en

œuv

reR

espe

ct d

e la

dis

posi

tion

des

pann

eaux

sur

un

mêm

e su

ppor

tP

enda

nt le

s tr

avau

xC

onst

at v

isue

l

31.

Tom

e V

- 1

.13

& 5

.10

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

du d

égag

emen

t ver

tical

e et

laté

ral

Pen

dant

les

trav

aux

Mes

urag

e

32.

Tom

e V

- 5

.10

Mis

e en

œ

uvre

Sup

ersi

gnal

isat

ion

et P

MV

sur

por

tique

– a

ngle

d’in

clin

aiso

n p

ar

rapp

ort à

la v

ertic

ale

Pen

dant

les

trav

aux

Mes

urag

e

33.

Tom

e V

- 5

.10

Mis

e en

œ

uvre

Sup

ersi

gnal

isat

ion

et P

MV

laté

rale

– a

ngle

d’in

stal

latio

n pa

r ra

ppor

t à

l’axe

de

la r

oute

Pen

dant

les

trav

aux

Mes

urag

e

34.

Tom

e V

- 5

.10

Mis

e en

œ

uvre

Sup

ersi

gnal

isat

ion

et P

MV

– p

ositi

onne

men

t des

pan

neau

x su

r le

po

rtiq

ue p

ar r

appo

rt a

ux v

oies

Pen

dant

les

trav

aux

Con

stat

vis

uel e

t mes

urag

e

35.

Dev

is

sign

alis

atio

nM

ise

en

œuv

reR

écep

tion

de la

mét

hode

de

fixat

ion

des

pann

eaux

sur

mur

ets

ou

pote

aux

exis

tant

s A

vant

l’in

stal

latio

nA

ppro

batio

n de

la m

étho

de

36.

CC

DG

16.

6.3

Doc

umen

tA

ttest

atio

n de

con

form

ité p

our

chaq

ue li

vrai

son

de m

atér

iaux

él

ectr

ique

sP

enda

nt le

s tr

avau

xA

ttest

atio

n re

çue

et c

onfo

rme

37.

CC

DG

16

.6.4

.1D

ocum

ent

Doc

umen

ts p

our

les

pièc

es, a

cces

soire

s et

mat

éria

ux é

lect

rique

s ut

ilisé

s (p

lan

d’at

elie

r, c

arac

téris

tique

, fic

hes

tech

niqu

es)

Pen

dant

les

trav

aux

Réc

eptio

n de

s do

cum

ents

38.

Dev

is

sign

alis

atio

nM

ise

en

œuv

reM

ode

de r

égul

atio

n de

s fe

ux d

e ci

rcul

atio

n te

mpo

raire

sA

vant

l’in

stal

latio

nA

ppro

batio

n du

mod

e

40.

CC

DG

16

.8.4

.4M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

la c

ontin

uité

des

con

duits

éle

ctriq

ues

- E

ssai

s av

ec

l’ent

repr

eneu

la fi

n de

la p

ose

des

cond

uits

Con

stat

vis

uel

41.

CC

DG

16.

8.9

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tions

éle

ctriq

ues

(rés

ista

nce,

con

tinui

té, t

ensi

on, m

esur

age

de

char

ge)

Ava

nt la

mis

e en

ser

vice

Mes

urag

e

CC

DG

16.

4.4

(réf

. 15.

7.1)

Str

uct

ure

de

sig

nal

isat

ion

et

d’é

clai

rag

e

Pan

nea

ux

de

sig

nal

isat

ion

Sys

tèm

e d

e si

gn

aux

lum

ineu

x

Éle

ctri

cité

22.

Doc

umen

ta-

2

sem

aine

s av

ant l

a ré

unio

n pr

éala

ble

à la

fa

bric

atio

nR

écep

tion

des

docu

men

ts

Page 127: Sur 2013

Annexe 2

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A2-1

Permis et autorisations préalables aux travaux

Travaux en forêt

Le surveillant doit s’assurer, lorsque des travaux en forêt sont requis, que la Société de protection des forêts contre le feu (SOPFEU) a été informée.

Certificat d’autorisation du ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs

En vertu de la Loi sur la qualité de l’environnement, le surveillant doit avoir en main le certificat d’autorisation de réalisation (CAR) ou le certificat d’autorisation de construction (CAC).

Droit de passage

Cette autorisation permet la construction d’un chemin de halage sur une propriété privée, l’utili-sation d’un chemin déjà existant pour le transport des matériaux fournis par le Ministère ainsi que l’aménagement d’un chemin de détour sur des terrains privés.

Permis d’exploitation du ministère des Ressources naturelles et de la Faune

Ce permis est nécessaire lorsque la source de matériaux se trouve sur les terres du domaine public.

Permis nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux

Le surveillant doit détenir toute autorisation ou tout permis relatif à l’environnement ou à la protection du territoire agricole nécessaire à l’exploitation des sources de matériaux d’emprunt.

Le surveillant doit également posséder une copie de l’option que détient le Ministère sur les différentes sources de matériaux disponibles pour le chantier, le cas échéant.

Autorisation de déboisement sur les terres du domaine public

En vertu de l’article 31 de la Loi sur les forêts, le surveillant doit détenir une autorisation pour toute construction ou amélioration des chemins situés sur les terres forestières du domaine public.

Accès à une propriété

Une permission d’accès à une propriété ou de modification d’un accès à une propriété est fournie par le Ministère. Cette permission est suivie d’un certificat de conformité ou d’un avis de non-conformité (formulaire V-2377) dès que les travaux sont effectués. Ce sont généralement les centres de services qui gèrent ces permissions. Cet avis doit être émis 30 jours avant le début des travaux.

Page 128: Sur 2013
Page 129: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-1

Tableaux des vérifications à consigner au journal de chantierTa

ble

au d

es v

érif

icat

ion

s à

con

sig

ner

au

jou

rnal

de

chan

tier

po

ur

les

stru

ctu

res

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

Sou

s-se

ctio

n 1

5.1

: Dém

olit

ion

des

ou

vrag

es e

xist

ants

1.1

15.1

.2.1

15.1

.2.2

.1M

atér

iel

Conf

orm

ité d

u m

atér

iel d

e dé

mol

ition

Ava

nt la

pre

miè

re u

tilis

atio

n de

ch

aque

mat

érie

l de

dém

oliti

onRé

cept

ion

de la

fic

he t

echn

ique

de

chaq

ue m

atér

iel

1.2

15.1

.1.1

15.1

.1.2

Mat

érie

lCo

nfor

mité

du

mat

érie

l de

dém

oliti

onA

vant

et

en c

ontin

u du

rant

la d

émo-

lit

ion

de c

haqu

e pa

rtie

d’o

uvra

geCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

1.3

15.1

.2.1

Doc

umen

tPl

an d

e dé

mol

ition

(d

émol

ition

com

plèt

e)2

sem

aine

s av

ant

la d

émol

ition

Réce

ptio

n du

pla

n de

dém

oliti

on

1.4

15.1

.2.2

Doc

umen

tPr

océd

ure

de r

écup

érat

ion

de

s m

atér

iaux

de

dém

oliti

on

(dém

oliti

on p

artie

lle)

7 jo

urs

avan

t la

dém

oliti

onRé

cept

ion

de la

pro

cédu

re é

crite

1.5

15.1

.2.2

.2

DE-

02-R

Mis

e en

œ

uvre

Cons

idér

atio

ns s

truc

tura

les

(d

émol

ition

par

tielle

)Po

nctu

elle

men

t du

rant

la d

émol

ition

Cons

tata

tion

visu

elle

1.6

15.1

.2.2

.3M

ise

en

œuv

re

Dém

oliti

on e

ffec

tuée

jusq

u’à

l’a

ttei

nte

du b

éton

sai

n su

r to

ute

la

surf

ace

dém

olie

(dém

oliti

on p

artie

lle)

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

dém

oliti

on

et a

vant

la p

ose

de l’

arm

atur

eCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

Sou

s-se

ctio

n 1

5.2

: Fo

nd

atio

ns

2.1

15.2

.1D

ocum

ent

Plan

s de

s ba

tard

eaux

et

des

so

utèn

emen

ts t

empo

raire

s

2 se

mai

nes

avan

t la

con

stru

ctio

n de

s ba

tard

eaux

ou

des

sout

ènem

ents

te

mpo

raire

sRé

cept

ion

des

plan

s

2.2

15.2

.5.1

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

bat

arde

aux

Apr

ès la

con

stru

ctio

n de

s ba

tard

eaux

Réce

ptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

2.3

15.2

.5.2

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

sou

tène

men

ts

tem

pora

ires

Apr

ès la

con

stru

ctio

n de

s

sout

ènem

ents

tem

pora

ires

Réce

ptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

2.4

15.2

.5.3

.2M

ise

en

œuv

reFo

nd d

es e

xcav

atio

ns

En c

ontin

u du

rant

les

dern

iers

50

0 m

m d

es e

xcav

atio

ns p

our

les

ouvr

ages

qui

ne

sont

pas

con

stru

its

sur

pieu

x ou

sur

le r

oc

Cons

tata

tion

visu

elle

2.5

15.2

.5.4

.1M

ise

en

œuv

reCo

ussi

ns d

e su

ppor

tPo

nctu

elle

men

t du

rant

la r

éalis

atio

nCo

nsta

tatio

n vi

suel

le e

t ra

ppor

t

de c

ompa

ctio

n

2.6

15.2

.5.5

Mis

e en

œ

uvre

Rem

plis

sage

des

exc

avat

ions

et

re

mbl

ai p

our

les

ponc

eaux

en

tôle

et

en

PEH

DEn

con

tinu

dura

nt la

réa

lisat

ion

Cons

tata

tion

visu

elle

et

rapp

ort

de

com

pact

ion

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 130: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-2

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

Sou

s-se

ctio

n 1

5.3

: Pie

ux

3.1

15.3

.1D

ocum

ent

Plan

s et

not

es d

e ca

lcul

des

pie

ux2

sem

aine

s av

ant

l’enf

once

men

t

des

pieu

xRé

cept

ion

des

plan

s et

not

es d

e ca

lcul

3.2

15.3

.5.1

Mis

e en

œ

uvre

Empl

acem

ent

des

pieu

xA

vant

l’en

fonc

emen

t de

s pi

eux

Cons

tata

tion

visu

elle

3.3

15.3

.5.1

Mis

e en

œ

uvre

Empl

acem

ent

des

pieu

x A

près

l’en

fonc

emen

t de

s pi

eux

Cons

tata

tion

visu

elle

sur

les

tolé

ranc

es

3.4

15.3

.5M

ise

en

œuv

reEn

fonc

emen

t de

s pi

eux

En c

ontin

u du

rant

la r

éalis

atio

n

Form

ulai

res

V-20

56, V

-187

6

et V

-187

7Ra

ppor

t d'

enfo

ncem

ent

et

d'in

spec

tion

de p

ieux

cai

sson

s

3.5

15.3

.5.2

Mis

e en

œ

uvre

Rési

stan

ce g

éote

chni

que

des

pieu

xA

près

l’en

fonc

emen

t de

s pi

eux

Rapp

ort

et f

orm

ulai

res

V-20

57

et V

-205

8

Sou

s-se

ctio

n 1

5.4

: Ou

vrag

es e

n b

éto

n

4.1

---

Mis

e en

œ

uvre

Béto

nnag

eEn

con

tinu

dura

nt le

bét

onna

geCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

4.2

15.4

.2.1

.4 c

) et

g)

Mat

éria

uxFo

rmat

ion

des

lots

de

béto

nPo

ssib

ilité

off

erte

à l’

entr

epre

neur

(d

roit

de r

ecou

rs)

Prem

ière

réu

nion

de

chan

tier

5 jo

urs

avan

t le

bét

onna

ge d

’un

lot

Com

pte-

rend

u de

réu

nion

Réce

ptio

n d’

un a

vis

écrit

4.3

15.4

.2.1

.4.d

)M

atér

iaux

Essa

i de

conv

enan

ce d

e bé

tons

de

type

XIII

, XIV

-C, X

IV-R

et

XV

En c

ontin

u du

rant

l’es

sai

Cons

tata

tion

visu

elle

4.4

15.4

.2.2

Mat

éria

uxPr

oven

ance

de

l’arm

atur

eA

vant

la p

ose

de l’

arm

atur

eCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

4.5

15.4

.3M

ise

en

œuv

reRé

unio

n pr

éala

ble

à la

fab

ricat

ion

des

mur

s et

pon

ceau

x pr

éfab

riqué

s7

jour

s av

ant

le d

ébut

de

la

fabr

icat

ion

Com

pte-

rend

u de

réu

nion

4.6

6.6.

3D

ocum

ent

Plan

s de

s co

ffra

ges

2 se

mai

nes

avan

t la

con

stru

ctio

n

des

coff

rage

sRé

cept

ion

des

plan

s

4.7

6.6.

3D

ocum

ent

Plan

de

pont

age

2 se

mai

nes

avan

t la

con

stru

ctio

n

du p

onta

geRé

cept

ion

des

plan

s

4.8

15.4

.3.5

.6 a

)D

ocum

ent

Avi

s éc

rit d

e co

nfor

mité

des

pla

ns

de p

onta

geA

près

la c

onst

ruct

ion

du p

onta

geRé

cept

ion

de l'

avis

de

conf

orm

ité

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 131: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-3

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

4.9

15.4

.3.1

Doc

umen

tN

ote

de c

alcu

l des

cof

frag

es e

n po

rte-

à-fa

ux d

'une

dal

le

7 jo

urs

avan

t la

con

stru

ctio

n de

s co

ffra

ges

de la

dal

leRé

cept

ion

de la

not

e de

cal

cul

4.10

15.4

.3.3

Mis

e en

œ

uvre

Mes

ure

des

dim

ensi

ons

hors

-tou

t de

l'a

rmat

ure

(col

onne

s et

che

vêtr

es)

Ava

nt la

fer

met

ure

des

coff

rage

sCo

nsta

tatio

n et

val

eur

mes

urée

4.11

6.6.

3D

ocum

ent

Plan

s de

s ét

aiem

ents

2

sem

aine

s av

ant

la c

onst

ruct

ion

des

étai

emen

tsRé

cept

ion

des

plan

s

4.12

15.4

.3.2

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

éta

iem

ents

Ava

nt le

bét

onna

ge d

es é

taie

men

tsRé

cept

ion

de l’

avis

de

conf

orm

ité

4.13

15.4

.3.2

Mis

e en

œ

uvre

Enlè

vem

ent

des

étai

emen

tsA

vant

l’en

lève

men

t de

s ét

aiem

ents

Rapp

ort

de r

ésis

tanc

e à

la

com

pres

sion

4.14

15.4

.315

.4.3

.3M

ise

en

œuv

rePo

sitio

nnem

ent

et e

nrob

age

de

l’ar

mat

ure

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

pos

e et

av

ant

le b

éton

nage

Cons

tata

tion

visu

elle

dur

ant

la

pose

et

aprè

s la

réc

eptio

n de

s

avis

de

conf

orm

ité

4.15

15.4

.3.1

15.4

.3.3

15.4

.3.5

.2D

ocum

ent

Avi

s de

bét

onna

ge in

clua

nt lo

rsqu

e re

quis

les

avis

rel

atifs

à la

con

form

ité

de la

mis

e en

pla

ce d

es c

offr

ages

et

des

arm

atur

es

24 h

eure

s av

ant

le b

éton

nage

Réce

ptio

n d’

un a

vis

écrit

(f

orm

ulai

re F

311.

1 « M

ise

en p

lace

de

l’arm

atur

e –

avis

de

l’ent

repr

eneu

r »)

4.16

15.4

.3.5

.2D

ocum

ent

Aut

oris

atio

n de

bét

onna

geA

vant

le b

éton

nage

Avi

s d’

auto

risat

ion

du s

urve

illan

t

4.17

15.4

.3.5

.4M

ise

en

œuv

re

Pom

page

du

béto

n

(sec

tion

en «

S »,

sec

tion

rédu

ctric

e

et d

ispo

sitif

de

ferm

etur

e)A

vant

le b

éton

nage

Cons

tata

tion

visu

elle

4.18

15.4

.3.5

.5M

ise

en

œuv

reCo

nditi

ons

clim

atiq

ues,

épa

isse

ur d

e co

uche

et

haut

eur

de c

hute

En c

ontin

u du

rant

le b

éton

nage

Cons

tata

tion

visu

elle

4.19

15.4

.3.5

.6 c

)M

atér

iel

Util

isat

ion

de d

eux

plat

efor

mes

Ava

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

leCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

4.20

15.4

.3.5

.6 d

)M

ise

en

œuv

reA

just

emen

ts d

es r

ails

Ava

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

leV

érifi

catio

n pa

r ca

lcul

et

arpe

ntag

e de

s ra

ils

4.21

15.4

.3.5

.6 d

)M

ise

en

œuv

reA

just

emen

t du

fin

isse

ur e

t pa

ssag

e à

vide

(dal

le)

Ava

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

leCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

4.22

15.4

.3.5

.7M

ise

en

œuv

reV

ibra

tion

du b

éton

(élé

men

ts

vert

icau

x)En

con

tinu

dura

nt le

bét

onna

geCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

4.23

15.4

.3.5

.8M

ise

en

œuv

reFi

nitio

n du

bét

on (d

alle

)En

con

tinu

dura

nt le

bét

onna

ge d

e la

dal

leCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 132: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-4

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

4.24

15.4

.3.5

.9M

ise

en

œuv

reCu

re d

es é

lém

ents

en

béto

n co

ulé

en

pla

ce

En c

ontin

u pe

ndan

t l'h

umid

ifica

tion

cont

inue

des

sur

face

s (p

our

les

dalle

s)

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

cur

e (p

our

tout

e su

rfac

e)

Cons

tata

tion

visu

elle

4.25

15.4

.3.5

.11

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

s su

rfac

es r

épar

ées

Apr

ès la

cur

eCo

nsta

tatio

n

4.26

15.4

.3.5

.11

Mis

e en

œ

uvre

Pose

du

mor

tier

sans

déb

orde

men

tPo

nctu

elle

men

t du

rant

la p

ose

Cons

tata

tion

visu

elle

4.27

15.4

.3.8

.2 c

) et

d)

Doc

umen

tPl

an d

u di

spos

itif

de c

hauf

fage

2 se

mai

nes

avan

t le

bét

onna

geRé

cept

ion

du p

lan

4.28

15.4

.3.8

Mis

e en

œ

uvre

Béto

nnag

e pa

r te

mps

fro

id

(tem

péra

ture

dur

ant

la c

ure)

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

cur

eTe

mpé

ratu

res

mes

urée

s

4.29

15.4

.3.9

Mis

e en

œ

uvre

Béto

nnag

e so

us l’

eau

(ext

rém

ité

du t

uyau

de

la p

ompe

noy

ée d

ans

le

bét

on)

En c

ontin

u du

rant

le b

éton

nage

Cons

tata

tion

visu

elle

4.30

RE-1

0-R

Mis

e en

œ

uvre

Inje

ctio

n de

fis

sure

sPe

ndan

t l'in

ject

ion

Cons

tata

tion

visu

elle

Sou

s-se

ctio

n 1

5.5

: Bét

on

pro

jeté

5.1

15.5

.2.1

.2D

ocum

ent

Cert

ifica

tion

de l’

opér

ateu

r de

lanc

eA

vant

l’ap

plic

atio

n du

bét

onRé

cept

ion

de la

cer

tific

atio

n

5.2

15.5

.3.1

Mis

e en

œ

uvre

Prép

arat

ion

des

surf

aces

à r

ecou

vrir

(net

toya

ge)

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

Cons

tata

tion

visu

elle

5.3

15.5

.3.2

Mis

e en

œ

uvre

Trei

llis

(enr

obag

e)A

vant

l’ap

plic

atio

n du

bét

onCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

5.4

15.5

.3.3

Mis

e en

œ

uvre

Cond

ition

s cl

imat

ique

sEn

con

tinu

dura

nt l’

appl

icat

ion

du

bét

onCo

nsta

tatio

n

5.5

15.5

.3.4

Mis

e en

œ

uvre

Aut

oris

atio

n de

mis

e en

pla

ce

du b

éton

Ava

nt l’

appl

icat

ion

du b

éton

Avi

s d’

auto

risat

ion

du s

urve

illan

t

5.6

15.5

.3.5

Mis

e en

œ

uvre

App

licat

ion

du b

éton

pro

jeté

En c

ontin

u du

rant

l’ap

plic

atio

n

du b

éton

Cons

tata

tion

visu

elle

5.7

15.5

.3.7

Mis

e en

œ

uvre

Cure

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

cur

eCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

5.8

15.5

.3.8

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

s su

rfac

esA

près

la c

ure

Cons

tata

tion

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 133: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-5

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

Sou

s-se

ctio

n 1

5.6

: Pré

con

trai

nte

6.1

15.6

.3.1

15.6

.3.2

Doc

umen

t

Critè

res

de c

once

ptio

nPl

ans

d’at

elie

r et

not

e de

cal

cul d

e

la p

réco

ntra

inte

Cert

ifica

t d’

étal

onna

ge, p

rocé

dure

de

pré

cont

rain

te e

t m

élan

ge d

u

coul

is d

’inje

ctio

n

Ava

nt la

not

e de

cal

cul d

e la

pr

écon

trai

nte

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es g

aine

s2

sem

aine

s av

ant

la m

ise

en t

ensi

on

de l’

arm

atur

e de

pré

cont

rain

te

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

6.2

15.6

.3.3

.1M

ise

en

œuv

rePo

sitio

nnem

ent

des

gain

es p

our

pr

écon

trai

nte

inté

rieur

ePo

nctu

elle

men

t du

rant

la m

ise

en

plac

e de

gai

nes

Cons

tata

tion

6.3

15.6

.3.3

.4M

ise

en

œuv

reRé

sist

ance

à la

com

pres

sion

exi

gée

pour

le b

éton

Ava

nt la

mis

e en

ten

sion

de

l’a

rmat

ure

de p

réco

ntra

inte

Cons

tata

tion

et v

aleu

r m

esur

ée

6.4

15.6

.3.3

.4M

ise

en

œuv

reM

ise

en t

ensi

on d

e l’a

rmat

ure

de

préc

ontr

aint

eEn

con

tinu

dura

nt la

mis

e en

ten

sion

de

l’ar

mat

ure

de p

réco

ntra

inte

Form

ulai

res

V-18

89A

et

V-18

89B

6.5

15.6

.3.3

.5M

atér

iel

Mal

axeu

r co

lloïd

al (i

njec

tion

du c

oulis

)A

vant

l’in

ject

ion

du c

oulis

Cons

tata

tion

6.6

15.6

.3.3

.515

.4.3

.8.5

Mis

e en

œ

uvre

Inje

ctio

n du

cou

lisEn

con

tinu

dura

nt l’

inje

ctio

n du

cou

lisCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

6.7

15.6

.3.3

.6M

ise

en

œuv

reA

rasa

ge e

t ca

chet

age

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt l’

aras

age

et

le c

ache

tage

Cons

tata

tion

visu

elle

6.8

15.6

.4.1

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(bét

on p

réco

ntra

int

préf

abriq

ué)

2 se

mai

nes

avan

t la

réu

nion

pré

alab

leRé

cept

ion

des

docu

men

ts r

equi

s

6.9

15.6

.4.5

Mis

e en

œ

uvre

Entr

epos

age

(cha

rgem

ent

aprè

s 60

jour

s)60

jour

s ap

rès

la f

abric

atio

n

des

pout

res

Cons

tata

tion

et n

ote

de c

alcu

l

6.10

15.6

.4.6

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

des

con

trev

ente

-m

ents

et

des

ouvr

ages

tem

pora

ires

Apr

ès c

haqu

e qu

art

de t

rava

il Ré

cept

ion

de l’

avis

de

conf

orm

ité

Sou

s-se

ctio

n 1

5.7

: Ou

vrag

es e

n a

cier

et

en a

lum

iniu

m

7.1

15.7

.4.3

.1

Doc

umen

tA

ttes

tatio

n de

con

form

ité d

es

boul

ons

asse

mbl

ésA

vant

la v

érifi

catio

n de

la t

ensi

on

min

imal

e de

s bo

ulon

s

Phot

ogra

phie

de

l’att

esta

tion

de

conf

orm

ité c

ollé

e su

r le

con

tena

nt

et a

ttes

tatio

n du

fab

rican

t

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 134: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-6

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

7.2

15.7

.1D

ocum

ent

Doc

umen

ts r

equi

s

Plan

s d’

atel

ier

: 2 s

emai

nes

avan

t la

unio

n pr

éala

ble

à la

fab

ricat

ion

Proc

édur

e de

bou

lonn

age

: 7 jo

urs

avan

t la

réu

nion

pré

alab

le a

u bo

ulon

nage

Plan

s de

mon

tage

, des

sins

et

calc

uls

du p

rocé

dé d

e m

onta

ge :

2 se

mai

nes

avan

t le

déb

ut d

u m

onta

ge a

u ch

antie

rD

ocum

ents

rel

atifs

au

tran

spor

t de

s po

utre

s : 1

4 jo

urs

avan

t le

tra

nspo

rt

des

pout

res

Aut

res

docu

men

ts :

7 jo

urs

avan

t l’a

ctiv

ité

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

7.3

15.7

.5.5

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

la c

onfo

rmité

du

pré

mon

tage

D

uran

t le

pré

mon

tage

cept

ion

de l'

avis

écr

it du

re

prés

enta

nt à

l'us

ine

7.4

15.7

.5.6

Doc

umen

t In

spec

tion

final

e à

l’usi

neA

vant

le t

rans

port

des

pou

tres

Acc

epta

tion

écrit

e du

sur

veill

ant

7.5

15.7

.4.1

.1D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

de la

cer

tific

atio

n de

l'e

ntre

pris

e et

de

la q

ualif

icat

ion

des

soud

eurs

pou

r le

s so

udur

es f

aite

s

au c

hant

ier

Ava

nt le

déb

ut d

es s

oudu

res

au

cha

ntie

rRé

cept

ion

des

docu

men

ts

7.6

15.7

.5.4

Mis

e en

œ

uvre

Soud

ures

fai

tes

au c

hant

ier

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt le

s so

udur

es

au c

hant

ier

Apr

ès le

s so

udur

es a

u ch

antie

r

Cons

tata

tion

visu

elle

Réce

ptio

n du

rap

port

de

conf

orm

ité

des

soud

ures

7.7

15.7

.6.1

.1M

ise

en

œuv

reJo

ints

bou

lonn

és (a

ligne

men

t

des

trou

s)A

vant

la m

ise

en p

lace

des

bou

lons

Cons

tata

tion

et v

aleu

r m

esur

ée

7.8

OS-

02M

ise

en

œuv

re

Réun

ion

préa

labl

e au

bou

lonn

age

des

join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

s

Ava

nt le

bou

lonn

age

des

join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

sCo

mpt

e-re

ndu

de r

éuni

on

7.9

15.7

.4.3

.2M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

s lo

ts d

e bo

ulon

s as

sem

blés

(ten

siom

ètre

)

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es b

oulo

ns

(sau

f 1er

lot

: lor

s de

la r

éuni

on p

réa-

labl

e au

bou

lonn

age)

Cons

tata

tion

et f

orm

ulai

re F

312.

1 « C

ontr

ôle

de r

écep

tion

des

boul

ons

– V

érifi

catio

n de

la t

ensi

on m

inim

ale

»

7.10

OS-

02M

ise

en

œuv

re

Avi

s éc

rit id

entif

iant

les

join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

inci

pale

s

où il

y a

ura

serr

age

de b

oulo

ns.

Au

débu

t de

cha

que

quar

t de

tra

vail

Réce

ptio

n d’

un a

vis

écrit

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 135: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-7

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

7.11

OS-

02M

ise

en

œuv

re

Join

ts d

e ch

antie

r de

s po

utre

s pr

in-

cipa

les

choi

sis

par

le s

urve

illan

t : v

érifi

-ca

tion

conj

oint

e du

ser

rage

à b

loc,

du

mar

quag

e et

du

serr

age

final

.To

us le

s jo

ints

de

chan

tier

d’un

e po

utre

prin

cipa

le :

avis

écr

it at

test

ant

la c

onfo

rmité

du

serr

age.

Aut

res

asse

mbl

ages

: av

is é

crit

at

test

ant

la c

onfo

rmité

du

serr

age.

Apr

ès le

ser

rage

à b

loc,

le m

arqu

age

et le

ser

rage

fin

al d

es b

oulo

ns48

heu

res

aprè

s le

ser

rage

fin

al d

es

join

ts id

entif

iés

dans

l’av

is48

heu

res

aprè

s le

ser

rage

fin

al d

es

join

ts id

entif

iés

dans

l’av

is

Cons

tata

tion

visu

elle

Réce

ptio

n d'

un a

vis

écrit

Réce

ptio

n d'

un a

vis

écrit

7.12

15.7

.6M

ise

en

œuv

reÉl

évat

ion

des

appu

is d

es p

outr

es

en a

cier

7 jo

urs

avan

t le

mon

tage

des

pou

tres

Réce

ptio

n du

rel

evé

d’ar

pent

age

7.13

15.7

.6M

ise

en

œuv

reA

vis

de c

onfo

rmité

des

con

trev

en-

tem

ents

et

des

ouvr

ages

tem

pora

ires

Apr

ès c

haqu

e qu

art

de t

rava

il Ré

cept

ion

de l’

avis

de

conf

orm

ité

Sou

s-se

ctio

n 1

5.8

: Ou

vrag

es e

n b

ois

8.1

15.8

.1D

ocum

ent

Plan

s de

mon

tage

(ouv

rage

s en

boi

s)2

sem

aine

s av

ant

le m

onta

ge

de l’

ouvr

age

Réce

ptio

n du

pla

n

Sou

s-se

ctio

n 1

5.9.

1 : A

pp

arei

ls d

’ap

pu

i

9.1.

115

.9.1

.1D

ocum

ent

Doc

umen

ts r

equi

s (a

ppar

eils

d’a

ppui

)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n

des

appa

reils

d’a

ppui

et

le le

vage

du

tab

lier

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

9.1.

215

.4.3

.5.8

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

des

surf

aces

des

bl

ocs

d'as

sise

(niv

eau,

pla

néité

et

hor

izon

talit

é)

Ava

nt le

dur

ciss

emen

t du

bét

on

de l'

assi

seCo

nsta

tatio

n et

val

eurs

mes

urée

s

9.1.

315

.9.1

.6M

ise

en

œuv

re

Vér

ifica

tion

de la

rés

ista

nce

à la

co

mpr

essi

on (b

éton

/cou

lis) d

es

bloc

s d'

assi

seV

érifi

catio

n de

la t

empé

ratu

re d

e po

se

des

pout

res

(app

arei

l d’a

ppui

fre

tté

sans

élé

men

ts g

lissa

nts)

Ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

es p

outr

esCo

nsta

tatio

n et

val

eurs

mes

urée

s

9.1.

415

.9.1

.6.2

Doc

umen

tA

vis

de c

onfo

rmité

du

syst

ème

de

leva

geA

vant

le le

vage

du

tabl

ier

Réce

ptio

n de

l’av

is d

e co

nfor

mité

9.1.

5E-

03-R

15.9

.1.6

.2M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n de

s po

ints

de

leva

geA

vant

et

en c

ontin

u du

rant

le le

vage

Cons

tata

tion

visu

elle

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 136: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-8

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

Sou

s-se

ctio

n 1

5.9.

2 : J

oin

ts d

e ta

blie

r

9.2.

115

.9.2

.1D

ocum

ent

Plan

s d’

atel

ier

(join

ts d

e ta

blie

r)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n de

s jo

ints

de

tabl

ier

Réce

ptio

n de

s pl

ans

d’at

elie

r

9.2.

215

.9.2

.3M

ise

en

œuv

re

Vér

ifica

tion

par

le f

abric

ant

de la

mis

e en

pla

ce d

’un

join

t de

tab

lier

à pl

us

d’un

e ga

rnitu

re

Ava

nt le

bét

onna

ge d

u jo

int

de t

ablie

r à

plus

d’u

ne g

arni

ture

Réce

ptio

n de

l’ap

prob

atio

n éc

rite

du

fab

rican

t

9.2.

315

.9.2

.3M

ise

en

œuv

reEs

sai d

’éta

nché

ité (j

oint

s de

tab

lier)

Apr

ès la

pos

e de

la g

arni

ture

Cons

tata

tion

visu

elle

Sou

s-se

ctio

n 1

5.9.

3 : D

isp

osi

tifs

de

rete

nu

e en

aci

er

9.3.

115

.9.3

.1D

ocum

ent

Plan

s d’

atel

ier

(dis

posi

tifs

de r

eten

ue

en a

cier

)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n

disp

ositi

fs d

e re

tenu

e en

aci

er

Réce

ptio

n de

s pl

ans

d’at

elie

r

Sou

s-se

ctio

n 1

5.9.

4 : D

rain

s en

aci

er

9.4.

115

.9.4

Doc

umen

tPl

ans

d’at

elie

r (d

rain

s)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n

des

drai

nsRé

cept

ion

des

plan

s d’

atel

ier

Sou

s-se

ctio

n 1

5.10

: M

emb

ran

e d

’éta

nch

éité

et

mem

bra

ne

auto

colla

nte

po

ur

join

ts

10.1

15.1

0.3.

1.1

Mis

e en

œ

uvre

Net

toya

ge d

e ba

se (d

alle

exi

stan

te)

Ava

nt la

dél

imita

tion

des

surf

aces

de

dalle

à r

épar

erCo

nsta

tatio

n vi

suel

le

10.2

15.1

0.3.

1.2

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tion

des

corr

ectio

ns

réal

isée

s au

mor

tier

des

surf

aces

de

dal

le e

xist

ante

Apr

ès la

cur

e de

s co

rrec

tions

des

su

rfac

es d

e da

lle e

xist

ante

Cons

tata

tion

10.3

15.1

0.3.

1.3

a)M

ise

en

œuv

reD

élai

s et

con

ditio

ns c

limat

ique

s (m

embr

ane

d’ét

anch

éité

)En

con

tinu

dura

nt la

pos

e de

la m

em-

bran

e d’

étan

chéi

téCo

nsta

tatio

n

10.4

15.1

0.3.

1.3

cM

ise

en

œuv

rePo

se (m

embr

ane

d’ét

anch

éité

)En

con

tinu

dura

nt la

pos

e de

la m

em-

bran

e d’

étan

chéi

téCo

nsta

tatio

n

Sou

s-se

ctio

n 1

5.11

: R

evêt

emen

t en

en

rob

é

11.1

15.1

1.2.

1M

ise

en

œuv

reRe

vête

men

t en

enr

obé

(com

paci

té)

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

pos

e

du r

evêt

emen

tCo

nsta

tatio

n

11.2

15.1

1.3.

3.1

a)

et b

)15

.11.

3.3.

2

Mis

e en

œ

uvre

Couc

he d

e co

rrec

tion

et d

e su

rfac

e (d

rain

age)

Apr

ès la

pos

e de

la c

ouch

e de

co

rrec

tion

et c

elle

de

surf

ace

Cons

tata

tion

visu

elle

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 137: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-9

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r le

s st

ruct

ure

s

CC

DG

/ D

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

11.3

15.1

1.3.

3.1

a)M

ise

en

œuv

reA

rpen

tage

de

la d

alle

5

jour

s av

ant

la p

ose

de la

cou

che

de

corr

ectio

nRé

cept

ion

du r

elev

é d'

arpe

ntag

e et

la

liste

des

épa

isse

urs

calc

ulée

s

11.4

15.1

1.3.

3.1

b)M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n du

pro

fil p

rès

des

join

ts

de t

ablie

rEn

con

tinu

dura

nt le

pav

age

près

des

jo

ints

de

tabl

ier

Cons

tata

tion

Sou

s-se

ctio

n 1

5.12

: M

urs

de

sou

tèn

emen

t h

om

olo

gu

és

12.1

15.1

2.1

OS-

08-C

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(mur

s)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n

des

mur

sRé

cept

ion

des

docu

men

ts r

equi

s

12.2

15.1

2.3.

1O

S-08

-CD

ocum

ent

Mis

e en

pla

ce d

es m

assi

fs d

es m

urs

rem

blai

s (g

ranu

lom

étrie

)A

vant

la m

ise

en p

lace

du

rem

blai

des

m

urs

rem

blai

sRé

cept

ion

du r

appo

rt d

e gr

anul

omét

rie

12.3

15.1

2.5.

2M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

des

mas

sifs

des

mur

s re

mbl

ais

(com

pact

ion)

Ponc

tuel

lem

ent

dura

nt la

com

pact

ion

du r

embl

ai d

es m

urs

rem

blai

sCo

nsta

tatio

n

Sou

s-se

ctio

n 1

5.13

: Po

nce

aux

pré

fab

riq

ués

13.1

15.1

3.1

OS-

09-C

Doc

umen

tD

ocum

ents

req

uis

(pon

ceau

x)2

sem

aine

s av

ant

la f

abric

atio

n

des

ponc

eaux

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Sou

s-se

ctio

n 1

5.14

: G

alva

nis

atio

n, m

étal

lisat

ion

et

pei

ntu

rag

e

14.1

15.1

4.1.

1D

ocum

ent

Plan

des

enc

eint

es d

e co

nfin

emen

t (c

harg

es s

ur la

str

uctu

re)

2 se

mai

nes

avan

t la

con

stru

ctio

n

des

ence

inte

sRé

cept

ion

du p

lan

14.2

15.1

4.1.

1D

ocum

ent

Avi

s de

con

form

ité d

es e

ncei

ntes

de

con

finem

ent

Apr

ès la

con

stru

ctio

n ou

la

mod

ifica

tion

des

ence

inte

sRé

cept

ion

de l'

avis

de

conf

orm

ité

14.3

15.1

4.4.

3.1

15.1

4.4.

3.2

a)O

S-05

-R

Mis

e en

œ

uvre

Prép

arat

ion

des

surf

aces

d'a

cier

Tene

ur e

n io

ns c

hlor

ures

A

vant

le p

eint

urag

e de

s su

rfac

es

d’ac

ier

Cons

tata

tion

visu

elle

14.4

15.1

4.4.

3.2

c)

et d

)M

ise

en

œuv

reIn

spec

tion

des

surf

aces

pei

ntur

ées

Apr

ès le

pei

ntur

age

des

su

rfac

es d

’aci

erCo

nsta

tatio

n et

val

eurs

mes

urée

s

14.5

15.1

4.4.

3.2b

)M

ise

en

œuv

reCo

nditi

ons

d'ap

plic

atio

n A

vant

le p

eint

urag

e de

s

surf

aces

d’a

cier

Cons

tata

tion

et v

aleu

rs m

esur

ées

No

tes

gén

éral

es1.

D

éfin

ition

de

« Pon

ctue

llem

ent »

: A

utan

t de

foi

s qu

e né

cess

aire

par

jour

pou

r ac

quér

ir le

niv

eau

de c

onfia

nce

requ

is.

2.

La r

écep

tion

de d

ocum

ents

impl

ique

qu’

ils o

nt é

té t

raité

s se

lon

les

reco

mm

anda

tions

du

Man

uel d

e co

nstr

uctio

n et

de

répa

ratio

n de

s st

ruct

ures

.

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 138: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-10

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

e tr

avau

x d

e si

gn

alis

atio

n

Réf

éren

ceN

atu

reEx

igen

ces

à vé

rifi

erQ

uan

dA

ctiv

ités

de

véri

fica

tio

n

Org

anis

atio

n d

e ch

anti

er, m

ain

tien

de

la c

ircu

lati

on

et

sig

nal

isat

ion

1C

CD

G 1

0.3.

2D

ocum

ent

Réce

ptio

n du

pla

n de

sig

nalis

atio

n et

du

pla

n de

tra

vail

7 jo

urs

avan

t le

déb

ut d

es t

rava

uxD

ocum

ents

reç

ues

et c

onfo

rmes

2C

CD

G 1

0.3.

5 et

dev

is

sign

alis

atio

n

Mis

e en

œ

uvre

Acc

epta

tion

de la

mis

e en

pla

ce d

e la

si

gnal

isat

ion.

Déb

ut d

e ch

aque

pha

se d

es t

rava

uxCo

nsta

t vi

suel

et

auto

risat

ion

écrit

e

3.C

CD

G

10.3

.3.1

et

10.3

.3.2

Doc

umen

t

Preu

ve d

’att

esta

tion

de r

éuss

ite d

es

form

atio

ns p

our

le r

espo

nsab

le e

t le

ge

stio

nnai

re d

e ch

antie

r ai

nsi q

ue le

pe

rson

nel a

ffec

té à

la s

igna

lisat

ion.

Prem

ière

réu

nion

de

chan

tier

ou

2 se

mai

nes

avan

t la

mis

e en

œuv

re

de t

rava

ux d

e si

gnal

isat

ion

Att

esta

tions

reç

us e

t co

nfor

mes

4.C

CD

G 1

0.3.

5 et

Gui

de d

e su

rvei

llanc

e

Mis

e en

œ

uvre

Sign

alis

atio

n m

aint

enue

op

érat

ionn

elle

et

en b

on é

tat

1 fo

is / j

our

ou s

elon

la f

réqu

ence

ét

ablie

Com

plét

er le

for

mul

aire

V-3

224

5.C

CD

G

10.3

.11

Mis

e en

œ

uvre

Mar

quag

e te

mpo

raire

de

la c

haus

sée

Déb

ut d

e ch

aque

pha

se d

es t

rava

uxCo

nsta

t vi

suel

, aut

oris

atio

n éc

rite

et

vér

ifica

tion

de l’

appl

icat

ion

6.D

evis

si

gnal

isat

ion

Mis

e en

œ

uvre

Avi

s d’

inte

rven

tion

de l’

entr

epre

neur

av

ant

débu

t de

s ét

apes

iden

tifié

s au

de

vis

48 h

ava

nt le

déb

ut d

e l’é

tape

Réce

ptio

n de

l’av

is

7.D

evis

si

gnal

isat

ion

Mis

e en

œ

uvre

Loca

lisat

ion

des

accè

s au

cha

ntie

rA

vant

l’in

stal

latio

nA

ppro

batio

n de

la lo

calis

atio

n

8.D

evis

si

gnal

isat

ion

Doc

umen

tA

ttes

tatio

n d’

ente

nte

avec

une

firm

e sp

écia

lisée

en

sign

alis

atio

n ro

utiè

re

offr

ant

le s

ervi

ce d

’urg

ence

À la

1èr

e réu

nion

de

chan

tier

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

9.D

evis

si

gnal

isat

ion

Doc

umen

tPr

océd

ures

écr

ites

d’in

stal

latio

n ou

d’

enlè

vem

ent

de la

sig

nalis

atio

n si

el

les

sont

diff

éren

tes

du T

ome

VA

vant

la m

ise

en œ

uvre

App

roba

tion

de la

pro

cédu

re

10.

Dev

is

sign

alis

atio

nD

ocum

ent

Att

esta

tion

de c

onfo

rmité

des

AIF

V

ou f

ixés

aux

ext

rém

ités

de g

lissi

ères

de

séc

urité

1ère r

éuni

on d

e ch

antie

r ou

apr

ès

colli

sion

Réce

ptio

n de

l’at

test

atio

n

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 139: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-11

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

e tr

avau

x d

e si

gn

alis

atio

n

Réf

éren

ceN

atu

reEx

igen

ces

à vé

rifi

erQ

uan

dA

ctiv

ités

de

véri

fica

tio

n

Élém

ents

de

fon

dat

ion

ou

d’a

ncr

age

11.

CC

DG

16.

2M

ise

en

œuv

re

App

roba

tion

de la

loca

lisat

ion

et d

e l’é

léva

tion

des

ouvr

ages

lors

que

les

indi

catio

ns s

ont

appr

oxim

ativ

es s

ur

les

plan

s et

dev

is.

Ava

nt le

déb

ut d

es t

rava

uxCo

nsta

t vi

suel

et

mes

urag

e

12.

CC

DG

16

.3.1

.3

(réf

. 15.

2.4)

Doc

umen

tA

ttes

tatio

n de

con

form

ité d

es

mat

éria

ux g

ranu

laire

s7

jour

s av

ant

la p

rem

ière

livr

aiso

nA

ttes

tatio

n re

çue

et c

onfo

rme

13.

CC

DG

16

.3.1

.3

(réf

. 15

.2.5

.3)

Doc

umen

tA

vis

écrit

de

l’ent

repr

eneu

r co

ncer

nant

les

500

dern

iers

mm

d’

exca

vatio

n24

h a

vant

la m

ise

en p

lace

du

cous

sin

Réce

ptio

n de

l’av

is e

t co

nsta

t vi

suel

14.

CC

DG

16

.3.1

.3

(réf

. 15

.2.5

.4)

Doc

umen

tA

vis

écrit

de

l’ent

repr

eneu

r co

ncer

-na

nt la

mis

e en

pla

ce d

u co

ussi

n de

su

ppor

t

24 h

ava

nt la

mis

e en

pla

ce d

u

coff

rage

et

de l’

arm

atur

e.Ré

cept

ion

de l’

avis

et

cons

tat

visu

el

15.

CC

DG

16

.3.1

.3

(réf

15.

2.5.

5)D

ocum

ent

Avi

s éc

rit d

e l’e

ntre

pren

eur

conc

er-

nant

le r

empl

issa

ge e

t la

mis

e en

pl

ace

du r

embl

ai

24 h

ava

nt le

rem

plis

sage

et

la m

ise

en

plac

e du

rem

blai

Réce

ptio

n de

l’av

is e

t co

nsta

t vi

suel

16.

CC

DG

16

.3.1

.2

(réf

. 15

.4.2

.2)

Mat

éria

uxM

assi

f de

fon

datio

n ou

d’a

ncra

ge –

pr

oven

ance

de

l’arm

atur

eA

vant

la p

ose

de l’

arm

atur

eCo

nsta

t vi

suel

et

nom

de

l’aci

érie

17.

CC

DG

16

.3.1

.1

(réf

. 15.

4.3.

3)

Mis

e en

œ

uvre

Mas

sif

de f

onda

tion

ou d

’anc

rage

posi

tionn

emen

t et

enr

obag

e de

l’a

rmat

ure

Ava

nt le

bét

onna

geCo

nsta

t vi

suel

18.

CC

DG

16

.3.1

.1 (r

éf.

15.4

.3.5

.2)

Doc

umen

tM

assi

f de

fon

datio

n ou

d’a

ncra

ge –

A

vis

de b

éton

nage

24 h

ava

nt le

bét

onna

geRé

cept

ion

de l’

avis

de

béto

nnag

e

19.

CC

DG

16

.3.1

.2

(réf

. 15.

4.3.

5)D

ocum

ent

Mas

sif

de f

onda

tion

ou d

’anc

rage

Fich

es d

escr

iptiv

es d

es m

élan

ges

de

bét

on7

jour

s av

ant

le b

éton

nage

Conf

orm

ité d

u m

élan

ge

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 140: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-12

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

e tr

avau

x d

e si

gn

alis

atio

n

Réf

éren

ceN

atu

reEx

igen

ces

à vé

rifi

erQ

uan

dA

ctiv

ités

de

véri

fica

tio

n

20.

CC

DG

15

.4.2

.1.3

Doc

umen

tRé

cept

ion

des

résu

ltats

de

cont

rôle

du

béto

n en

cha

ntie

r pa

r l’e

ntre

pren

eur

Ava

nt le

con

trôl

e de

réc

eptio

n

du M

TQRé

cept

ion

et v

alid

atio

n de

s ré

sulta

ts

Stru

ctu

re d

e si

gn

alis

atio

n e

t d

’écl

aira

ge

21.

CC

DG

16.

4.4

(réf

. 15.

7.4.

)D

ocum

ent

Ouv

rage

s d’

acie

r ou

d’a

lum

iniu

m –

ce

rtifi

catio

n, q

ualif

icat

ion

et a

ttes

ta-

tion

de c

onfo

rmité

Ava

nt le

déb

ut d

es t

rava

uxRé

cept

ion

des

docu

men

ts

22.

CC

DG

16.

4.4

(réf

. 15.

7.1)

Doc

umen

t

A –

Str

uctu

re d

’aci

er o

u d’

alum

iniu

mPl

ans

d’at

elie

rA

– 2

sem

aine

s av

ant

la r

éuni

on

pré

alab

le à

la f

abric

atio

nRé

cept

ion

des

docu

men

ts

B –

Plan

s de

mon

tage

B –

2 se

mai

nes

avan

t le

déb

ut d

u

mon

tage

au

chan

tier

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

23.

CC

DG

16.

4.4

(r

éf. 1

5.8.

3.1)

Doc

umen

tCe

rtifi

catio

n et

att

esta

tion

de

conf

orm

ité p

our

les

ouvr

ages

de

bois

Ava

nt le

déb

ut d

es t

rava

uxRé

cept

ion

des

docu

men

ts

24.

CC

DG

16

.4.4

.2D

ocum

ent

Att

esta

tion

de c

onfo

rmité

des

su

ppor

ts c

édan

ts s

ous

l’im

pact

Ava

nt la

mis

e en

pla

ceA

ttes

tatio

n re

çue

et c

onfo

rme

25.

CC

DG

16.

4.5

Mis

e en

œ

uvre

Inst

alla

tion

des

disp

ositi

fs

antiv

ibra

tion

Pend

ant

le m

onta

ge d

e la

str

uctu

reCo

nsta

t vi

suel

Pan

nea

ux

de

sig

nal

isat

ion

26.

CC

DG

16

.5.2

.2D

ocum

ent

Réce

ptio

n du

pla

n de

mon

tage

du

pan

neau

sig

né e

t sc

ellé

par

un

ingé

nieu

r3

jour

s av

ant

le m

onta

geRé

cept

ion

des

docu

men

ts

27.

CC

DG

16

.5.2

.3M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n du

sys

tèm

e d’

atta

ches

du

pan

neau

Pend

ant

les

trav

aux

Cons

tat

visu

el

28.

Tom

e V

et

dev

isM

ise

en

œuv

re

Cont

enu

du m

essa

ge (I

nscr

iptio

n,

pict

ogra

mm

e, m

ise

en f

orm

e)

resp

ecta

nt le

s pl

ans

et d

evis

Ava

nt l’

inst

alla

tion

Cons

tat

visu

el

29.

Tom

e V

et

dev

isM

ise

en

œuv

re

Vér

ifica

tion

de la

dim

ensi

on

du p

anne

au e

t de

son

num

éro

d’id

entif

icat

ion

Ava

nt l’

inst

alla

tion

Cons

tat

visu

el

30.

Tom

e V

et

dev

isM

ise

en

œuv

reRe

spec

t de

la d

ispo

sitio

n de

s

pann

eaux

sur

un

mêm

e su

ppor

tPe

ndan

t le

s tr

avau

xCo

nsta

t vi

suel

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 141: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-13

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

e tr

avau

x d

e si

gn

alis

atio

n

Réf

éren

ceN

atu

reEx

igen

ces

à vé

rifi

erQ

uan

dA

ctiv

ités

de

véri

fica

tio

n

31.

Tom

e V

, 1.

13 e

t 5.

10M

ise

en

œuv

reV

érifi

catio

n du

dég

agem

ent

vert

ical

e et

laté

ral

Pend

ant

les

trav

aux

Mes

urag

e

32.

Tom

e V

, 5.

10M

ise

en

œuv

re

Supe

rsig

nalis

atio

n et

PM

V s

ur

port

ique

– a

ngle

d’in

clin

aiso

n p

/ r

à la

ver

tical

ePe

ndan

t le

s tr

avau

xM

esur

age

33.

Tom

e V

, 5.

10M

ise

en

œuv

re

Supe

rsig

nalis

atio

n et

PM

V la

téra

le –

an

gle

d’in

stal

latio

n p

/ r à

l’ax

e de

la

rou

tePe

ndan

t le

s tr

avau

xM

esur

age

34.

Tom

e V

, 5.

10M

ise

en

œuv

re

Supe

rsig

nalis

atio

n et

PM

V –

po

sitio

nnem

ent

des

pann

eaux

sur

le

por

tique

p / r

aux

voi

esPe

ndan

t le

s tr

avau

xCo

nsta

t vi

suel

et

mes

urag

e

35.

Dev

is

sign

alis

atio

nM

ise

en

œuv

re

Réce

ptio

n de

la m

étho

de d

e fix

atio

n de

s pa

nnea

ux s

ur m

uret

s ou

pot

eaux

ex

ista

nts

Ava

nt l’

inst

alla

tion

App

roba

tion

de la

mét

hode

Syst

ème

de

sig

nau

x lu

min

eux

36.

CC

DG

16.

6.3

Doc

umen

tA

ttes

tatio

n de

con

form

ité p

our

chaq

ue li

vrai

son

de m

atér

iaux

él

ectr

ique

sPe

ndan

t le

s tr

avau

xA

ttes

tatio

n re

çue

et c

onfo

rme

37.

CC

DG

16

.6.4

.1D

ocum

ent

Doc

umen

ts p

our

les

pièc

es,

acce

ssoi

res

et m

atér

iaux

éle

ctriq

ues

utili

sés

(pla

n d’

atel

ier,

cara

ctér

istiq

ue,

fiche

s te

chni

ques

)

Pend

ant

les

trav

aux

Réce

ptio

n de

s do

cum

ents

38.

Dev

is

sign

alis

atio

nM

ise

en

œuv

reM

ode

de r

égul

atio

n de

s fe

ux d

e

circ

ulat

ion

tem

pora

ires

Ava

nt l’

inst

alla

tion

App

roba

tion

du m

ode

Élec

tric

ité

40.

CC

DG

16

.8.4

.4M

ise

en

œuv

re

Vér

ifica

tion

de la

con

tinui

té d

es

cond

uits

éle

ctriq

ues

– Es

sais

ave

c l’e

ntre

pren

eur

À la

fin

de

la p

ose

des

cond

uits

Cons

tat

visu

el

41.

CC

DG

16.

8.9

Mis

e en

œ

uvre

Vér

ifica

tions

éle

ctriq

ues

(rés

ista

nce,

co

ntin

uité

, ten

sion

, mes

urag

e

de c

harg

e)A

vant

la m

ise

en s

ervi

ceM

esur

age

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 142: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-14

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

es r

evêt

emen

ts d

e ch

auss

ée e

n e

nro

CC

DG

ou

d

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

Sou

s-se

ctio

n 1

3.1

: Pré

par

atio

n d

e la

su

rfac

e à

reco

uvr

ir

113

.1.1

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

– M

atér

iaux

gra

nula

ires

Ava

nt l’

auto

risat

ion

du t

rans

port

des

m

atér

iaux

gra

nula

ires

Att

esta

tion

reçu

e et

con

form

e

213

.1.1

Avi

sFo

urni

r un

avi

s d’

auto

risat

ion

– M

atér

iaux

gra

nula

ires

Ava

nt l’

utili

satio

n de

s m

atér

iaux

gr

anul

aire

sCo

nfirm

er la

rem

ise

de l'

Avi

s

313

.1.3

.1.1

Mis

e en

œ

uvre

Vale

urs

mes

urée

s –

Com

paci

té d

es

mat

éria

ux g

ranu

laire

sA

vant

la p

ose

de l’

enro

béCo

nfirm

er la

con

form

ité d

e la

sur

face

à

la n

orm

e

413

.1.4

Mis

e en

œ

uvre

Prof

il fin

al a

vant

rec

ouvr

emen

tA

vant

la p

ose

de l’

enro

béCo

nfirm

er la

con

form

ité d

u pr

ofil

Sou

s-se

ctio

n 1

3.2

: Lia

nt

d’im

pré

gn

atio

n o

u d

’acc

roch

age

513

.2.1

Avi

sFo

urni

r un

avi

s d’

auto

risat

ion

pour

l’u

tilis

atio

n d’

un b

itum

e flu

idifi

éA

vant

le 1

er m

ai e

t ap

rès

le 1

er o

ctob

reCo

nfirm

er la

con

form

ité d

u bi

tum

e

613

.2.2

.2D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

de l’

atte

stat

ion

de

conf

orm

ité –

Lia

ntÀ

cha

que

livra

ison

pen

dant

le c

ontr

atA

ttes

tatio

n re

çue

et c

onfo

rme

713

.2.2

.3D

ocum

ent

Pris

e de

l’éc

hant

illon

nage

de

liant

(V

-103

7)1

fois

par

con

trat

Conf

irmé

la p

rise

d'éc

hant

illon

813

.2.2

.3D

ocum

ent

Vér

ifica

tion

du r

appo

rt d

’ess

ais

– Éc

hant

illon

de

liant

Sur

réce

ptio

n du

rap

port

Vér

ifier

les

résu

ltats

d'e

ssai

s

913

.2.4

Doc

umen

tRé

cept

ion

de la

mét

hode

de

rific

atio

n du

tau

x d’

appl

icat

ion

Ava

nt la

pos

e du

lian

tM

étho

de r

eçue

1013

.2.4

Mis

e en

œ

uvre

Calc

ul d

u ta

ux d

e po

se (V

-130

6-B)

Pend

ant

la p

ose

du li

ant

Taux

de

pose

con

form

e

1113

.2.4

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tion

sur

l’uni

form

ité d

e

l’épa

ndag

e du

lian

tPe

ndan

t la

pos

e du

lian

tPo

se u

nifo

rme

Sou

s-se

ctio

n 1

3.3

: En

rob

é p

rép

aré

et p

osé

à c

hau

d

1213

.3.2

.1.2

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

– B

itum

e À

cha

que

livra

ison

à la

cen

tral

e d’

enro

bage

Att

esta

tion

conf

orm

e

1313

.3.2

.1.3

Doc

umen

tN

umér

o d’

expé

ditio

n de

l’éc

hant

il-

lonn

age

de b

itum

e (V

-103

7)

Apr

ès l’

écha

ntill

onna

ge p

ar

l’ent

repr

eneu

r (u

n éc

hant

illon

pa

r 30

00 t

d’en

robé

)Co

nfor

mité

de

l'éch

antil

lonn

age

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 143: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-15

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

es r

evêt

emen

ts d

e ch

auss

ée e

n e

nro

CC

DG

ou

d

evis

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Act

ivit

és d

e vé

rifi

cati

on

1413

.3.2

.1.3

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

s ra

ppor

ts d

’ess

ais

– Éc

hant

illon

de

bitu

me

Sur

réce

ptio

n de

s ra

ppor

tsCo

nfor

mité

de

l'éch

antil

lon

1513

.3.2

.2.1

Doc

umen

tV

érifi

catio

n du

cer

tific

at

d’en

regi

stre

men

t de

la c

entr

ale

et

du

plan

qua

lité

Au

moi

ns 2

sem

aine

s av

ant

le d

ébut

de

s tr

avau

xEn

regi

stre

men

t IS

O e

t pl

an q

ualit

é re

çu e

t co

nfor

me

1613

.3.2

.2.2

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

s fo

rmul

es t

héor

ique

s et

fin

ales

(V-1

306-

I)A

u m

oins

3 jo

urs

avan

t le

déb

ut d

es

trav

aux

Conf

orm

ité d

es f

orm

ules

de

mél

ange

1713

.3.2

.2.3

Doc

umen

tO

bser

vatio

n su

r le

s ca

rtes

de

cont

rôle

Pério

diqu

emen

t se

lon

l’ent

ente

lors

de

la 1

ère r

éuni

on d

e ch

antie

rRe

cevo

ir et

vér

ifier

les

cart

es

de c

ontr

ôle

1813

.3.2

.2.4

Doc

umen

tV

érifi

catio

n de

s ra

ppor

ts d

’ess

ais

Enro

Pend

ant

la p

rodu

ctio

n de

l’en

robé

et

dans

les

2 jo

urs

aprè

s le

pré

lève

men

t de

s éc

hant

illon

s pa

r l’e

ntre

pren

eur

Vér

ifica

tion

des

résu

ltats

d'e

ssai

s

1913

.3.2

.2.4

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

le c

hant

ier

(V-1

306-

A e

t V-

1306

-B)

Pend

ant

le c

ontr

atO

bser

vatio

n

2013

.3.2

.2.5

Mis

e en

œ

uvre

Com

paci

té d

u re

vête

men

t

(V-1

306-

D e

t V-

1306

-E)

Apr

ès la

qua

ntité

d’e

nrob

é po

sée

dura

nt la

jour

née

(lot)

pou

r ch

aque

fo

rmul

e d’

enro

béCo

nfor

mité

de

la c

ompa

cité

21D

evis

MTQ

Mis

e en

œ

uvre

Pério

de d

’att

ente

et

dépl

acem

ent

de

mat

érie

l

Lors

des

pér

iode

s d’

atte

nte

im

mob

ilisa

nt l’

équi

pe d

e m

ise

en

œuv

re d

uran

t la

pos

e de

l’en

robé

ou

lors

du

dépl

acem

ent

du m

atér

iel

Vér

ifier

la d

urée

d'a

tten

te

22D

evis

120

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

l’aj

uste

men

t

des

grill

esPe

ndan

t la

pos

e de

l’en

robé

Obs

erva

tion

23D

evis

MTQ

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

la s

igna

lisat

ion

Ava

nt e

t du

rant

la p

ose

de l’

enro

béV

érifi

er la

con

form

ité d

e la

si

gnal

isat

ion

2413

.3.4

.7M

ise

en

œuv

rePr

ofil,

irré

gula

rités

, épa

isse

urA

près

la p

ose

de l’

enro

béV

érifi

er la

con

form

ité d

es v

aleu

rs

requ

ises

25D

evis

120

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

le m

arqu

age

te

mpo

raire

de

la c

haus

sée

Apr

ès la

pos

e de

l’en

robé

Vér

ifier

la c

onfo

rmité

du

mar

quag

e te

mpo

raire

Sou

s-se

ctio

n 1

3.4

: Rec

har

gem

ent

et m

ise

en f

orm

e d

es a

cco

tem

ents

en

mat

éria

ux

gra

nu

lair

es a

prè

s as

ph

alta

ge

2613

.4.2

Mis

e en

œ

uvre

Obs

erva

tions

sur

la m

ise

en f

orm

e

des

acco

tem

ents

Apr

ès la

pos

e de

l’en

robé

Resp

ect

de la

tem

péra

ture

de

l’e

nrob

é, d

e la

pen

te e

t du

dél

ai

de m

ise

en œ

uvre

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 144: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-16

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

es t

rava

ux

en e

nvi

ron

nem

ent

CC

DG

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Vér

ific

atio

n

Sect

ion

10

: Org

anis

atio

n d

e ch

anti

er, l

oca

ux

de

chan

tier

, mai

nti

en d

e la

cir

cula

tio

n e

t si

gn

alis

atio

n e

t p

rote

ctio

n d

e l’e

nvi

ron

nem

ent

110

.4.2

Mat

érie

lTr

ouss

e de

réc

upér

atio

n de

s pr

odui

ts

pétr

olie

rsEn

tou

t te

mps

Cons

tat

visu

el s

ur le

con

tenu

de

la

tro

usse

210

.4.3

Mis

e en

œ

uvre

Cert

ifica

t d’

auto

risat

ion

pour

in

terv

entio

n su

r le

litt

oral

, la

band

e

river

aine

, dan

s un

mili

eu h

umid

e et

ex

ploi

tatio

n de

sou

rces

de

mat

éria

ux

Ava

nt la

con

stru

ctio

n ou

l’in

terv

entio

nO

bten

tion

d’un

e co

pie

du c

ertif

icat

d’

auto

risat

ion

310

.4.3

.1M

ise

en

œuv

rePr

otec

tion

des

plan

s d’

eau

En t

out

tem

psCo

nsta

t vi

suel

et

mes

ure

410

.4.3

.2M

ise

en

œuv

reO

uvra

ges

de r

éten

tion

En t

out

tem

psCo

nsta

t vi

suel

et

mes

ure

510

.4.3

.3M

ise

en

œuv

reA

ccès

tem

pora

ire a

ux b

erge

sEn

tou

t te

mps

Loca

lisat

ion,

dém

antè

lem

ent

et r

emis

e en

éta

t

610

.4.3

.4M

ise

en

œuv

rePa

ssag

e à

gué

Lors

que

requ

isPr

épar

atio

n et

dém

antè

lem

ent

710

.4.3

.5M

ise

en

œuv

rePr

otec

tion

cont

re l’

éros

ion

En t

out

tem

psRé

cept

ion

du c

roqu

is e

t de

la

desc

riptio

n de

s ou

vrag

es

Sect

ion

11

: Ter

rass

emen

ts

811

.4.7

.2M

ise

en

œuv

re

Mis

e au

reb

ut d

es m

atér

iaux

de

mol

ition

(rev

êtem

ent

en e

nrob

é,

béto

n, b

ois,

aci

er, l

es e

aux

de

nett

oyag

e de

s bé

tonn

ière

s, e

tc.)

Lors

de

la d

émol

ition

Conf

orm

ité d

e la

dis

posi

tion

au

Règl

emen

t su

r le

s dé

chet

s so

lides

et

à la

Loi

sur

la q

ualit

é de

l’e

nviro

nnem

ent

(L.R

.Q.,

c. Q

-2).

911

.4.7

.3M

ise

en

œuv

re

Mis

e au

reb

ut d

es m

atiè

res

da

nger

euse

s (d

éche

ts c

him

ique

s, le

s

hydr

ocar

bure

s, le

s pe

intu

res,

les

sols

co

ntam

inés

, etc

.)

En t

out

tem

psCo

nfor

mité

de

la d

ispo

sitio

n au

glem

ent

sur

les

mat

ière

s

dang

ereu

ses

et à

la L

.R.Q

., c.

Q-2

.

1011

.10.

2.3

Mis

e en

œ

uvre

Prog

ram

me

de s

écur

ité li

é à

l’u

tilis

atio

n de

cha

ux v

ive

Ava

nt l’

utili

satio

n de

la c

haux

Conf

orm

ité d

u pr

ogra

mm

e

1111

.10.

2.4

Mis

e en

œ

uvre

Insp

ectio

n de

l’éq

uipe

men

t de

st

abili

satio

n à

la c

haux

Ava

nt le

déb

ut d

es t

rava

ux d

e st

abili

satio

nA

ppro

batio

n de

l’éq

uipe

men

t

1211

.13.

3.2

Doc

umen

tEx

ploi

tatio

n de

sou

rces

de

mat

éria

uxA

vant

l’ex

ploi

tatio

n de

la s

ourc

eCo

pie

des

perm

is o

u ce

rtifi

cat

d’au

toris

atio

n

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 145: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A3-17

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

es t

rava

ux

en e

nvi

ron

nem

ent

CC

DG

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Vér

ific

atio

n

1311

.4.4

.1.2

Mis

e en

œ

uvre

Cont

rôle

et

enre

gist

rem

ent

des

vibr

atio

nsA

u m

oins

3 jo

urs

avan

t le

déb

ut d

es

saut

ages

Copi

e du

cer

tific

at d

e ca

libra

tion

de

s gé

opho

nes

1411

.4.4

.1.2

Mis

e en

œ

uvre

Cont

rôle

et

enre

gist

rem

ent

des

vibr

atio

nsIm

méd

iate

men

t ap

rès

chaq

ue t

irEn

regi

stre

men

ts d

es v

ibra

tions

Sect

ion

12

: Fo

nd

atio

ns

de

chau

ssée

1512

.4M

ise

en

œuv

reTr

aite

men

t de

sur

face

ave

c un

ab

at-p

ouss

ière

s

Lors

que

la c

ircul

atio

n su

r un

e

fond

atio

n gr

anul

aire

cau

se u

n

excè

s de

pou

ssiè

re n

uisi

ble

à la

ci

rcul

atio

n et

à l’

envi

ronn

emen

t

(con

cent

ratio

n >

40

mg/

m3 )

Cons

tat

visu

el e

t m

esur

e

Sect

ion

13

: Rev

êtem

ent

de

chau

ssée

en

en

rob

é

1613

.3.3

.1M

ise

en

œuv

reO

péra

tion

d’un

e ce

ntra

le d

’enr

obag

eEn

tou

t te

mps

, lor

s de

l’op

érat

ion

de

la c

entr

ale

Vér

ifier

si l

a ce

ntra

le e

st é

quip

ée d

’un

syst

ème

de r

écup

érat

ion

des

pous

-si

ères

fon

ctio

nnel

et

conf

orm

e au

x ex

igen

ces

de la

L.R

.Q.,

c. Q

-2.

Sect

ion

15

: Ou

vrag

es d

’art

1715

.1.2

.1 e

t 15

.1.2

.2D

ocum

ent

Proc

édur

e de

dém

oliti

on c

ompl

ète

et

par

tielle

Au

moi

ns 7

jour

s av

ant

le d

ébut

de

la

dém

oliti

onPr

océd

ure

reçu

e et

con

form

ité

1815

.1.2

.2.1

Mis

e en

œ

uvre

Préc

autio

ns p

rises

par

l’en

trep

rene

ur

pour

ne

pas

pollu

er lo

rs d

e l’h

ydro

dém

oliti

onLo

rs d

e l’h

ydro

dém

oliti

onCo

nsta

t vi

suel

1915

.14.

1 et

15

.14.

1.1.

2D

ocum

ent

Plan

d’o

uvra

ge p

rovi

soire

des

en

cein

tes

de c

onfin

emen

t et

des

di

spos

itifs

de

récu

péra

tion

des

rési

dus

prov

enan

t de

s tr

avau

x de

pré

para

tion

des

surf

aces

, de

mét

allis

atio

n ou

de

pein

tura

ge

Ava

nt la

con

stru

ctio

n de

s en

cein

tes

de

con

finem

ent

Conf

orm

ité d

es d

ispo

sitif

s de

cupé

ratio

n de

s ré

sidu

s

2015

.14.

1.1.

2M

ise

en

œuv

reTr

ansp

ort

des

rési

dus

Apr

ès le

tra

nspo

rt e

t l’e

xpéd

ition

des

sidu

s au

site

aut

oris

éO

bten

tion

des

docu

men

ts

d’ex

pédi

tion

et c

oupo

ns d

e pe

sée

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 146: Sur 2013

Annexe 3

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA3-18

Tab

leau

des

vér

ific

atio

ns

à co

nsi

gn

er a

u jo

urn

al d

e ch

anti

er p

ou

r la

su

rvei

llan

ce d

es t

rava

ux

en e

nvi

ron

nem

ent

CC

DG

Nat

ure

Exig

ence

s à

véri

fier

Qu

and

Vér

ific

atio

n

Sect

ion

18

: Élé

men

ts d

e sé

curi

2118

.5.3

Mis

e en

œ

uvre

Dis

posi

tion

des

rebu

ts a

ssoc

iés

à

l’enl

èvem

ent

des

glis

sièr

es e

xist

ante

sLo

rs d

e l’e

nlèv

emen

t de

s gl

issi

ères

Conf

orm

ité d

e la

dis

posi

tion

au

Règl

emen

t su

r le

s dé

chet

s so

lides

et

à la

Loi

sur

la L

.R.Q

., c.

Q-2

.

Sect

ion

19

: Am

énag

emen

t p

aysa

ger

2219

.3.1

.1M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

terr

e vé

géta

leD

ans

les

20 jo

urs

suiv

ant

la m

ise

en

rése

rve

aprè

s le

s tr

avau

x de

déc

apag

e ou

20

jour

s av

ant

la li

vrai

son

Obt

entio

n de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

2319

.3.1

.2 e

t 19

.3.1

.3M

ise

en

œuv

reEn

gazo

nnem

ent

sur

sol n

on r

evêt

u de

te

rre

végé

tale

ou

sur

com

post

Au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t le

déb

ut d

es

trav

aux

d’en

gazo

nnem

ent

Obt

entio

n de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

2419

.3.2

. et

19.3

.3M

ise

en

œuv

re

Mis

e en

pla

ce d

e m

élan

ge à

gaz

on,

plaq

ues

de g

azon

, tou

rbe

hort

icol

e,

tour

be h

umus

, cha

ux a

gric

ole,

pai

llis,

ag

ent

fixat

eur,

fert

ilisa

nt e

t m

atel

as

pour

ens

emen

cem

ent

Au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t le

déb

ut d

es

trav

aux

d’en

gazo

nnem

ent

et lo

rs d

e

la li

vrai

son

Obt

entio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Sect

ion

18

: Am

énag

emen

t p

aysa

ger

(su

ite)

2519

.4.2

.1M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

terr

eau

Au

moi

ns 2

0 jo

urs

avan

t la

livr

aiso

n du

ter

reau

fab

riqué

hor

s si

te, e

t au

m

oins

10

jour

s av

ant

les

trav

aux

de

plan

tatio

n po

ur le

ter

reau

fab

riqué

su

r le

site

Obt

entio

n de

l’at

test

atio

n de

co

nfor

mité

2619

.4.2

.2M

ise

en

œuv

reM

ise

en p

lace

de

paill

is d

e bo

is

ram

éal f

ragm

enté

Au

moi

ns 2

0 jo

urs

avan

t la

livr

aiso

nO

bten

tion

de l’

atte

stat

ion

de

conf

orm

ité

2719

.4.3

et

19.4

.4M

ise

en

œuv

re

Mis

e en

pla

ce d

es p

ailli

s, t

uteu

rs,

selle

ttes

, fer

tilis

ants

, os

mou

lus

ou

os f

ossi

les

mou

lus

Au

moi

ns 1

0 jo

urs

avan

t le

déb

ut

des

trav

aux

de p

lant

atio

n et

lors

de

la

livr

aiso

nO

bten

tion

des

docu

men

ts r

equi

s

2819

.5M

ise

en

œuv

reCo

mm

ande

des

jeun

es p

lant

s en

m

ultic

ellu

les

Dan

s un

dél

ai d

e 45

jour

s ap

rès

la

sign

atur

e du

con

trat

Obt

entio

n de

s do

cum

ents

req

uis

Not

e : L

e su

rvei

llant

doi

t se

réf

érer

au

devi

s de

ser

vice

s pr

ofes

sion

nels

pou

r ob

teni

r la

ver

sion

en

vigu

eur

des

tabl

eaux

.

Page 147: Sur 2013

Annexe 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A4-1

Suite page suivante

Lettre type pour l’autorisation de commencer les travauxConformément à l’article « Autorisation de commencer les travaux », chapitre « Exécution des travaux » du CCDG, l’avis « Autorisation de commencer les travaux » doit être adressé par courrier recommandé à l’entrepreneur pour chacun des contrats signés par le directeur territorial ou le chef du Service des projets. Dès sa production, une copie de cet avis doit être transmise :

- au surveillant des travaux;

- à la Commission de la santé et de la sécurité du travail. Québec, le 11 août 2012 Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

OBJET : Autorisation de commencer les travauxRéférence : Contrat n°

Monsieur,

Conformément à l’article 7.1 du CCDG, vous êtes, par la présente, autorisé à exécuter le contrat sus-mentionné à compter du (jour, mois, année).

Comme cela est indiqué dans le devis spécial et en tenant compte de l’article 7.8 du CCDG, nous tenons à vous rappeler que les travaux faisant l’objet du présent contrat doivent être terminés dans un délai de [mois, semaines ou jours], soit le ou avant le [jour, mois, année].

Vous devez vous entendre avec notre surveillant, (M. ....................., [adresse], au numéro de téléphone (xxx xxx-xxxx), pour l’établissement des modalités d’exécution et fournir un calendrier des travaux lors de la première réunion de chantier.

En votre qualité de maître d’œuvre, selon la Loi sur la santé et la sécurité du travail, vous avez la responsabilité d’éliminer à la source les dangers pouvant porter préjudice à la santé, la sécurité et l’intégrité physique des travailleurs dans les limites de votre chantier. Vous devez donc vous conformer aux instructions suivantes :

1 – Faire parvenir, au service régional de l’inspection de la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST), l’avis d’ouverture et de fermeture du chantier sur le formulaire 1245 ci-joint;

2 – Faire parvenir un exemplaire du formulaire 1245 au surveillant concerné;

3 – Présenter un programme global de prévention à la CSST, s’il y a lieu;

4 – Créer un comité de chantier, s’il y a lieu.

Page 148: Sur 2013

Annexe 4

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA4-2

Cependant, compte tenu de… (ajouter ici les contraintes et les événements qui ont pu survenir entre le moment de l’appel d’offres et le moment de l’autorisation de procéder et qui peuvent modifier la progression des travaux ou en prolonger le délai d’exécution).

Nous vous rappelons que vous devrez afficher le formulaire intitulé « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, de services, etc. » à un endroit bien en vue durant toute la durée de l’exécution de votre contrat.

Par ailleurs, nous rappelons que, en vertu de la réglementation sur les contrats de construction des organismes publics, vous devez, avant de conclure un contrat avec un sous-traitant d’un montant égal ou supérieur à 25 000 $, obtenir une copie de son attestation auprès de Revenu Québec et vous assurer qu’elle n’a pas été délivrée plus de 90 jours avant la date limite fixée pour la réception des soumissions ni après la date de la conclusion du sous-contrat.

Aussi, de par cette même réglementation, vous devez nous transmettre, avant le début des travaux, une liste indiquant, pour chaque sous-contrat visé :

- le nom et l’adresse du sous-traitant;

- le montant et la date du sous-contrat;

- le numéro et la date de délivrance de l’attestation de Revenu Québec.

Si, après le début des travaux, vous contractez avec de nouveaux sous-traitants, la liste devra être mise à jour et nous être transmise à nouveau avant le début des travaux de ces sous-traitants.

Dans le cas où vous ne respecteriez pas ces dispositions, les travaux pourront se poursuivre. Toutefois, nous aviserons le ministre du Revenu de cette infraction.

Nous comptons sur votre entière collaboration pour mener à bonne fin et dans les délais prescrits les travaux prévus dans le marché, et nous vous prions d’agréer l’expression de nos sentiments les meilleurs.

Le chef du Service des projets,

.............................

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant CSST CCQ (siège social régional)

Page 149: Sur 2013

Annexe 5

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A5-1

Exemple de rapport sur les variations des quantitésRAPPORT SUR LES VARIATIONS DES QUANTITÉS

N° de dossier : 9900-03-9999

Entrepreneur : Construction limitée

Les variations des montants de ce contrat sont présentées par ordre décroissant en valeur absolue et sont attribuables aux raisons suivantes :

Variations de quantités Travaux imprévus

+ 12 750 $ DÉBLAI DE 1re CLASSEDu roc non prévu dans les plans et devis a été trouvé dans le fossé gauche, du chaînage 3+220 au chaînage 3+400. De plus, aux intersections avec le rang du Nord et la route 162, il y avait plusieurs gros cailloux et du roc dans les fossés.

– 9 436,00 $ DÉBLAI DE 2e CLASSELe surplus de déblai de 1re classe a entraîné une dimi-nution du déblai de 2e classe.

+ 4 122,54 $ IMPRÉVUS SANS AVENANT / VARIATION DES TAUX DE TRANSPORT DÉCRÉTÉS PAR LA COMMISSION DES TRANSPORTSCette variation est attribuable aux nouveaux taux de transport pour l’emprunt de matériau granulaire et de granulat concassé MG-20.

+ 2 832,00 $ AVENANT AU CONTRAT N° 3L’épaisseur du revêtement d’enrobé bitumineux aux approches du pont varie d’environ 150 mm à 800 mm, alors que l’épaisseur du revêtement prévu dans le devis est de 100 mm. Effectivement, les travaux de déblai de 2e classe exigent plus de temps et les opérations sont plus complexes que prévu.

+ 855,92 $ AVENANT AU CONTRAT N° 1Les surfaces de béton extérieures est et ouest des culées et de la dalle du pont enjambant la rivière Marguerite doivent être réparées à l’aide d’un mortier de ciment sans coffrage. Après les travaux d’excavation des approches du pont, nous avons constaté que les surfaces extérieures est et ouest des culées et de la dalle sont rugueuses, que le béton n’est pas de qualité et qu’il s’effrite en le grattant avec un outil manuel. La réparation de ces surfaces est nécessaire pour la pose d’une membrane préfabriquée autocollante Type 3.

– 423,42 $ VARIATIONS DIVERSESD’autres ouvrages du contrat ont varié, en plus ou en moins, occasionnant une diminution de la valeur du contrat de 423,42 $.

Page 150: Sur 2013
Page 151: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-1

FormulairesUn exemple pour chaque formulaire associé au processus de surveillance est présenté. Il est par contre important de noter que tous les formulaires sont disponibles électroniquement à l’adresse sui-vante : http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/entreprises/zone_fournisseurs/reseau_routier/chantiers_routiers_surveillance.

- Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) »

- Formulaire V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne »

- Formulaire V-0005 « Avenant au contrat »

- Formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur »

- Formulaire V-0799-A « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »

- Formulaire V-0799-B « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »

- Formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus »

- Formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »

- Formulaire V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »

- Formulaire V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »

- Formulaire V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »

- Formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »

- Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité »

- Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire »

- Formulaire V-3259-1 « Demande de modification technique (DMT) »

- Formulaire V-0118 « Détail des quantités »

- Formulaire V-1609 « Essais sur la balance »

- Formulaire V-2964 « Évaluation du rendement »

- Formulaire V-3224 « Inspection de signalisation »

- Formulaire V-2409 « Inspection des travaux »

- Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles »

- Formulaire V-2478-C « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier »

- Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation »

- Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »

- Formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »

- Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »

- Formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur »

Page 152: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-2

- Formulaire V-3259-2 « Liste des demandes de modification technique »

- Formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier »

- Formulaire V-0112 « Mémo de chantier »

- Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année »

- Formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »

- Formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »

- Formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »

- Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier »

- Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

- Formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues »

- Formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction »

- Formulaire V-1373 « Suivi des avenants »

- Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »

- Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

- Formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques »

- Formulaire V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare »

- Formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés »

Page 153: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-3

Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) »

Ministère des Transports

V-2376 (2010-10)

Pour le certificat de conformité ou pour l'avis de non-conformité, veuillez utiliser le formulaire V-2377.

Accès à une route Demande de construction de modification de changement de vocation

Numéro de certificat C.S. Année N° séquentiel

Identification du requérant Localisation de l'accès

Nom Route Section Tronçon Chaînage

Adresse

Adresse et nom de la route

Municipalité

Municipalité (arrondissement)

Code postal M.R.C. Téléphone Canton (s'il y a lieu)

Caractéristiques

Type d'entrée Résidentielle Agricole, forestière ou d’élevage Commerciale/À bureaux Industrielle Classification du fossé

Rurale Principale Grande surface Grande entreprise Fossé

Urbain Auxiliaire Petite surface Petite entreprise Cours d’eau * Dimensions du ponceau Protection du ponceau contre l'érosion Fermeture de fossé

Diamètre* mm Longueur mm Engazonnement Empierrement Longueur mm

Pente de l'entrée Type de revêtement de l'entrée Longitudinale % Transversale % Matériaux granulaires Enrobé bitumineux Autre; Boîte aux lettres requise

Non Oui (L’installation doit être conforme à la norme du ministère des Transports et à la norme de Postes Canada.)

(*) Si le fossé à traverser par l’accès est classé comme « cours d’eau » par la MRC, le Ministère ne doit pas en faire le dimensionnement.

Conditions à respecter

L'accès de la propriété à la chaussée devra être conforme aux normes de construction du MTQ (Normes, Tome 1, ch.10).

L'installation de la boîte aux lettres devra être conforme à la norme sur les boîtes aux lettres individuelles (Normes, Tome 4, ch.11.3) et à la norme de Postes Canada.

La construction et l'entretien de l'entrée ainsi que les coûts qui y sont reliés demeurent la responsabilité du propriétaire.

Les travaux commenceront le (Année-Mois-Jour) et se termineront au plus tard vers le (Année-Mois-Jour)

Toutes les autres conditions jugées nécessaires par le Ministère

Plan de localisation

L'accès (entrée) Les cases de stationnement Numéro(s) de lot(s) et adresse(s) civique(s) Les limites de la propriété

Les bâtiments (principal et secondaires) Les marges de recul par rapport à l'emprise actuelle

ou nominale Les boîtes aux lettres

Les autres ouvrages (fossés latéraux, murets, enseignes, etc.)

L'emprise de la route et les clôtures Les fossés de la route

Échelle : / N.B.: Transmettre une copie à la municipalité concernée.

Je, soussigné Nom du requérant Nom du gestionnaire autorisé

accepte les conditions mentionnées ci-dessus, et m’engage à les respecter.

Signature du requérant Date (Année-Mois-Jour) Signature du gestionnaire autorisé Date (Année-Mois-Jour)

Page 154: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-4

Formulaire V-2376 « Accès à une route – Demande (construction, modification ou changement de vocation) » (suite et fin)

Permission d’accès – Clauses générales 1. DÉFINITIONS

Gestionnaire autorisé : Gestionnaire du ministère des Transports autorisé à délivrer des permis d’accès à la voie publique. Requérant : Toute personne, physique ou morale, désirant effectuer des travaux à l'intérieur de l'emprise d'une route sous la

responsabilité du ministère des Transports. Permis d’accès : Document émis par le gestionnaire autorisé du ministère des Transports à l’intention d’un requérant pour exécuter certains

travaux ou pour entretenir des ouvrages d’accès mis en place dans l'emprise d'une route sous la responsabilité du ministère des Transports.

Travaux : Travaux d’installation de tuyaux ou de ponceaux, de construction de tout ouvrage d’accès, ainsi que d'entretien de ces ouvrages.

Emprise routière : Surface de terrain affectée à la route ainsi qu'à ses dépendances.

2. DURÉE ET LIMITATION DU PERMIS D’ACCÈS

Le permis est délivré à titres provisoire et prolongé, spécifiquement pour : permettre la réalisation de travaux de construction, de modification, d’entretien ou de réparation à d’ouvrages construits

dans l’emprise d’une route sous la responsabilité du ministère des Transports ; permettre l’accès à la voie publique aussi longtemps que le requérant respecte les dispositions du permis d’accès Il ne confère aucun droit réel, titre ou intérêt quelconque à l'intérieur de l'emprise routière et ne peut avoir pour effet de limiter le pouvoir du ministre d'assurer la gestion de la route. Le permis d’accès ne libère pas le requérant de ses responsabilités comme propriétaire des ouvrages qu'il a construits ou des équipements qu'il a installés. Le permis d’accès prend fin lorsque le requérant libère l'emprise routière de ses ouvrages d’accès ou lorsque le Ministère lui demande de le faire.

3. DROITS EXIGIBLES

Le requérant doit acquitter les droits exigibles, selon le cas, pour l'analyse du dossier, la délivrance du permis d’accès et les autres activités s'y rattachant.

4. RESPONSABILITÉS DU REQUÉRANT

L’autorisation d’accès à la route accordée par le Ministre ne dispense pas le requérant d’obtenir les autorisations ou permis nécessaires en vertu de toute loi ou réglementation municipale. Le requérant assure la surveillance des travaux afin qu'ils soient exécutés conformément au point 5 – Exécution des travaux du présent document et doit en assumer tous les coûts. Le requérant assume toute responsabilité pour tous les dommages causés par sa faute ou celle de ses mandataires aux personnes et aux biens se trouvant dans l'emprise routière, y compris les équipements enfouis dans cette dernière, et qui ne seraient pas survenus si le permis n'avait pas été délivré. Il s'engage à payer les frais judiciaires ou extrajudiciaires encourus par le ministère des Transports en raison de ces dommages. Le requérant doit obligatoirement, avant d'entreprendre les travaux, s'informer auprès des entreprises de services publics, des municipalités et du ministère des Transports de la présence possible d'équipements enfouis dans l'emprise de la route et les faire localiser adéquatement. Il doit prendre les précautions nécessaires afin de ne pas endommager ces équipements. Il ne peut les déplacer sans l'autorisation spécifique de leur propriétaire. Dans ce dernier cas, le déplacement doit être mentionné parmi les travaux décrits dans le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité de l’arpentage des limites de l’emprise de la route avant de procéder à la construction d'ouvrages et à l’installation d’équipements visés par le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité et l'entretien des ouvrages d’accès qu'il a mis en place ainsi que les frais encourus par le Ministère du fait de la présence de ces ouvrages. Chaque intervention ultérieure d'entretien sur des ouvrages d’accès doit faire l'objet d'un permis d’intervention lorsqu'elle comporte des travaux d'excavation dans l’entité primaire de la route ou l'obstruction partielle ou complète des voies de circulation ou des accotements. Dans les autres cas, le requérant avise le gestionnaire autorisé que des interventions sont prévues de façon planifiée à l'intérieur de l’entité secondaire de l’emprise routière.

5. EXÉCUTION DES TRAVAUX

Le requérant doit respecter les clauses générales et les conditions particulières du permis d’accès et se conformer aux autres instructions du gestionnaire autorisé ou de son représentant. Le requérant avise le gestionnaire autorisé, au moins quarante-huit heures avant le début des travaux.

6. SIGNALISATION DES TRAVAUX ET MAINTIEN DE LA CIRCULATION

Le requérant doit fournir, installer et entretenir pendant toute la durée des travaux la signalisation de travaux nécessaire, conformément au Tome V Signalisation routière des ouvrages routiers du ministère des Transports, ainsi qu'au Chapitre II du Code de la sécurité routière - Dispositions générales concernant la circulation des véhicules. Le requérant assume la responsabilité de tout dommage ou accident causé par une défectuosité ou une insuffisance de signalisation des travaux exécutés dans l'emprise routière.

7. CONFORMITÉ DES TRAVAUX

Un certificat de conformité est délivré après la fin des travaux, à la suite d'une inspection effectuée par le gestionnaire autorisé ou son représentant. Lorsque les travaux ont été réalisés à l'automne, le certificat de conformité peut être délivré au printemps après un cycle complet de gel et de dégel. Lorsque les travaux sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès, un avis de non conformité est délivré par le gestionnaire autorisé. Le requérant doit alors apporter les correctifs nécessaires pour rendre les ouvrages conformes aux clauses du permis d’accès. Si le requérant ne s'exécute pas, le Ministère peut effectuer les travaux correctifs aux frais et dépens du requérant. En tout temps, le ministère des Transports se garde le pouvoir d'arrêter des travaux s'ils sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès.

EXTRAITS DE LA LOI SUR LA VOIRIE (L.R.Q., c. V-9)

Accès à une route 22. Le ministre peut interdire ou limiter l'accès à une route, aux endroits qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 22. 22.1. Une servitude de non-accès acquise par le ministre même en regard d'une route visée au deuxième alinéa de

l'article 2 ne peut être levée, diminuée ou rendue inopérante qu'avec le consentement du ministre et aux conditions qu'il détermine. 1998, c. 35, a. 3.

Autorisation 23. La personne voulant utiliser un terrain qui nécessite un accès à une route doit, avant de construire cet accès, obtenir l'autorisation du ministre.

Exigences Lorsque le ministre autorise la construction d'un accès, il en détermine la localisation et les exigences de construction. Frais Les travaux de construction de l'accès sont aux frais du propriétaire qui en assume également l'entretien. 1992, c. 54, a. 23.

Démolition 24. Le ministre peut transmettre au propriétaire riverain qui a effectué, contrairement à l'article 23, des travaux lui permettant d'avoir un accès à une route, un avis écrit l'enjoignant de démolir ces travaux dans le délai imparti et selon ses spécifications. 1992, c. 54, a. 24.

Défaut du propriétaire 25. Au cas où un propriétaire ne se conforme pas à l'avis prévu aux articles 20, 21 ou 24, le ministre exécute ou fait exécuter les travaux nécessaires aux frais du propriétaire. 1992, c. 54, a. 25.

Autorisation 26. Tous travaux de construction, de réfection, d'entretien ou de comblement d'un fossé, susceptibles de modifier l'écoulement des eaux de drainage d'une route, doivent être autorisés par le ministre et exécutés aux conditions qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 26.

Compétence du T.A.Q 27. Le Tribunal administratif du Québec a compétence pour décider de la localisation et de la largeur d'un accès à une route lorsque le propriétaire riverain conteste la localisation ou la largeur déterminée par le ministre, en vertu du deuxième alinéa de l'article 23. 1992, c. 54, a. 27; 1997, c. 43, a. 822; 1998, c. 35, a. 4

Page 155: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-5

Formulaire V-2795 « Ajustement total du prix unitaire de l’enrobé bitumineux en fonction de la production quotidienne »

Min

istè

re d

es T

rans

port

s

V-27

95 (

2010

-10)

Aju

stem

ent t

otal

du p

rix u

nita

ire d

e l’en

robé

bitu

min

eux e

n fo

nctio

n de

la p

rodu

ctio

n qu

otid

ienne

util

iser

pou

r pré

pare

r le

paie

men

t de

l’aju

stem

ent a

près

les

trava

ux)

Num

éro

de d

ossi

er

Num

éro

deco

ntra

t En

trep

rene

ur

N

umér

o de

l’es

timat

ion

Num

éro

de b

orde

reau

Cen

tral

e d’

enro

bage

Tem

ps =

h

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

Kilo

mét

rage

Pr

oduc

tion

jour

naliè

re =

pe

(t)

Déb

ut

Fin

Tem

ps =

h

Prod

uctio

n no

rmal

isée

Pn

= P e

X 1

0/h

(t)

Ajus

tem

ent *

= a

($/t)

M

onta

nt =

pe

X a

($)

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

hh

h

* S

elon

I.T.

125

.2

Sign

atur

e D

ate

(Ann

ée-J

our-M

ois)

Page 156: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-6

Formulaire V-0005 « Avenant au contrat »

Ave

nant

au

cont

rat

Not

e : L

a fo

rme

mas

culin

e ut

ilisée

dan

s ce

form

ulai

re d

ésig

ne a

ussi

bie

n le

s fe

mm

es q

ue le

s ho

mm

es, l

orsq

ue le

con

text

e s’

y pr

ête.

Ouv

rage

s im

prév

us n

°

Circ

onsc

riptio

n él

ecto

rale

M

unic

ipal

itéLo

calis

atio

nN

o de

doss

ier

No b

ord.

R

oute

Tron

çon

Sec

tion

E

ntre

pren

eur

Nat

ure

des

trava

ux

Mon

tant

orig

inal

du

cont

rat

No d

e co

ntra

t

Uni

té d

e m

esur

e Cod

eA

rt.bo

rd.

Cod

eou

vrag

eQ

uant

itées

timée

Dés

igna

tion

de l’

ouvr

age

Prix

uni

taire

To

tal

Surv

eilla

nt

Trav

aux

exéc

utés

C

hef d

e se

rvic

e M

onta

nt e

stim

é

O

ui, d

e à

Non

S

igna

ture

Dat

eAn

née-

Moi

s-Jo

ur

Anné

e-M

ois-

Jour

Sig

natu

reD

ate

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-00

05 (

2010

-06)

Pag

e

de

Page 157: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-7

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-7

Formulaire V-0111 « Avis à l’entrepreneur »

Avis à l’entrepreneur

No AVIS Type Séquentiel

Note : La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.Numéro de dossier Entrepreneur

Sujet ObjectifNon-conformité contractuelle Autres Intervention requise Information

Objet :

DESCRIPTION

Date de remise (AAAA-MM-JJ) Heure (HH:MM) Signature du surveillant ou de son représentant

COMMENTAIRES ET SIGNATURE DE L'ENTREPRENEUR

Date de réception (AAAA-MM-JJ) Heure (HH:MM) Signature de l'entrepreneur ou de son représentant

MESURES CORRECTIVES ADOPTÉES PAR L'ENTREPRENEUR

Date de correction (AAAA-MM-JJ) Signature de l'entrepreneur ou de son représentant Signature du surveillant ou de son représentant

Ministère des Transports V-0111 (2010-04)

ENTREPRENEUR

Page 158: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-8

Formulaire V-0799-A « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »

V-799-A (2006-03) SAGIR

AVIS AUX SALARIÉS, FOURNISSEURS DE MATÉRIAUX, SERVICES, ETC.

Soyez avisés qu’un cautionnement de $, soit 50 % de la valeur initiale du contrat (et des avenants convenus en date du ), a été émis pour garantir les obligations de l’entrepreneur envers toute personne reconnue comme créancier au sens du texte de la formule de cautionnement des obligations de l’entrepreneur pour gages, matériaux et services relativement au dossier no : (contrat no : ) du ministère des Transports concernant

1. Conditions et modalités de réclamation à la caution

Tout créancier qui prétend avoir une créance et qui se propose de réclamer judiciairement à la caution, doit, selon le cas, se conformer aux conditions suivantes :

A) Si un créancier a contracté directement avec l’entrepreneur, il doit adresser une demande écrite de paiement à la caution et à l’entrepreneur dans les cent vingt (120) jours suivant la date à laquelle il a terminé ses travaux ou fourni les derniers services, matériaux ou matériel.

B) Si un créancier n’a pas contracté directement avec l’entrepreneur, il doit de plus dénoncer son contrat par écrit à ce dernier dans un délai de soixante (60) jours suivant le début de ses travaux ou de toute fourniture de services, matériaux ou matériel.

C) Toute procédure judiciaire contre la caution ne doit pas être intentée avant l’expiration d’un délai de quatre-vingt-dix (90) jours de la date à laquelle les derniers travaux ont été exécutés ou les derniers services, matériaux ou matériel fournis par le créancier. Nonobstant ce qui précède, aucun recours ne pourra être intenté avant l’expiration d’un délai de trente (30) jours de la demande de paiement mentionnée précédemment.

2. Conditions et modalités de retenue des sommes par le Ministère

Afin de permettre au Ministère d’effectuer les retenues nécessaires pour couvrir sa créance à même les montants dus à l’entrepreneur, un créancier doit dénoncer son contrat par écrit au Ministère dans les 30 jours du commencement de ses travaux ou de la fourniture de services, matériaux ou matériel. De plus, lorsqu’il y a retard ou négligence de paiement, le créancier visé doit produire au Ministère une plainte écrite à cet effet dans les 30 jours suivant la date où ce paiement lui était dû en prenant soin d’en indiquer le montant.

Pour fin d’avis:

Nom et adresse de la caution Numéro de cautionnement :

Nom et adresse de l’entrepreneur

Adresse du ministère des Transports Direction

Téléphone : Télécopieur :

Date :

L’entrepreneur est tenu, dès le début des travaux, :

1. d’afficher cet avis à la vue du public; 2. de voir à ce que cet avis demeure affiché en tout temps jusqu’à la fin des travaux.

Page 159: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-9

Formulaire V-0799-B « Avis aux salariés, fournisseurs de matériaux, services, etc. »

V-799-B (2006-03) SAGIR

AVIS AUX SALARIÉS, FOURNISSEURS DE MATÉRIAUX, SERVICES, ETC.

Soyez avisés qu’un dépôt de garantie (chèque visé à l’ordre du ministère des Finances, mandat ou traite) au montant de $, soit 10 % de la valeur initiale du contrat (et des avenants convenus en date du ), a été fourni par l’entrepreneur pour garantir ses obligations envers tout créancier ayant une créance pour gages, matériaux et services relativement au dossier no :

(contrat no : ) du ministère des Transports concernant ……………………

Pour les fins du présent avis, est considéré comme un créancier : toute personne ayant effectué des travaux ou procuré des services, des matériaux ou du matériel à l’entrepreneur ou à ses sous-traitants dans le cadre exclusif du contrat susdit. Sont notamment considérés comme des créanciers : les salariés de l’entrepreneur, les distributeurs de matériaux, les entreprises offrant des services professionnels ou autres ayant contribué à la réalisation du mandat, ainsi que la Commission de la santé et sécurité au travail et la Commission de la construction du Québec en ce qui concerne leurs cotisations respectives.

Conditions et modalités de retenue des sommes dues à l’entrepreneur par le Ministère

Afin de permettre au Ministère d’effectuer les retenues nécessaires pour couvrir sa créance à même les montants dus à l’entrepreneur, un créancier doit :

A) Dénoncer son contrat par écrit au Ministère dans les 30 jours du commencement de ses travaux ou de la fourniture de services, matériaux ou matériel, ainsi qu’à l’entrepreneur dans le cas où le créancier n’a pas contracté directement avec ce dernier.

B) Lorsqu’il y a retard ou négligence de paiement, produire une plainte écrite à cet effet au Ministère dans les 30 jours suivant la date où ce paiement lui était dû en prenant soin d’en indiquer le montant. Le créancier doit également en faire parvenir une copie à l’entrepreneur s’il n’a pas contracté directement avec ce dernier.

Pour fin d’avis

Adresse du ministère des TransportsDirection

Téléphone : Télécopieur :

Nom et adresse de l’entrepreneur

Date :

L’entrepreneur est tenu, dès le début des travaux, :

1. d’afficher cet avis à la vue du public; 2. de voir à ce que cet avis demeure affiché en tout temps jusqu’à la fin des travaux.

Page 160: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-10

Formulaire V-2932 « Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus »

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$

$$ $

1d

e1

Pag

e

Mo

nta

nt

tota

l du

bo

rder

eau

En

trep

ren

eur

Sig

nat

ure

du

so

um

issi

on

nai

reD

ate

(Ann

ée-M

ois-

Jour

)

Nu

mér

o d

e d

oss

ier

Nu

mér

o d

e co

ntr

atN

um

éro

de

bo

rder

eau

Co

de

Pri

x u

nit

aire

Dés

ign

atio

n d

e l'o

uvr

age

Qu

anti

té e

stim

éeU

nit

é d

e m

esu

re

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

Art

. bo

rd.

V-2

932

(20

11-0

1)

To

tal

Co

de

ou

vrag

e

Bord

erea

u de

s qua

ntité

s et d

es p

rix –

Ouvra

ges i

mpré

vus

Page 161: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-11

CA

LCU

L D

ES O

UVR

AG

ES E

XÉC

UTÉ

S C

onci

liatio

n de

l’ut

ilisa

tion

et d

u tr

ansp

ort d

u bi

tum

e po

ur tr

avau

x à

cont

rat à

tarif

s no

n né

goci

able

s N

om d

e l’e

ntre

pren

eur

No d

e do

ssie

r

Pér

iode

P

rix u

nita

ire

TOTA

L R

EPO

RTÉ

TO

TAL

REP

OR

EN

RO

BIT

UM

INE

UX

BIT

UM

E

EN

RO

BIT

UM

INE

UX

BIT

UM

E

Dat

e de

pos

e D

ate

de p

ose

du

au

du

au

Type

de

mél

ange

A

M

J

A

M

J

Qua

ntité

prod

uite

(to

nne)

% e

n bi

tum

e se

lon

form

ule

acce

ptée

Qua

ntité

étab

lie

(tonn

e)

Type

de

mél

ange

A

M

J

A

M

J

Qua

ntité

prod

uite

(to

nne)

% e

n bi

tum

e se

lon

form

ule

acce

ptée

Qua

ntité

étab

lie

(tonn

e)

V-0

417

(201

0-10

) TO

TAL

À R

EPO

RTE

R(s

i néc

essa

ire)

TO

TAL

À R

EPO

RTE

R(s

i néc

essa

ire)

A

PP

RO

VIS

ION

NE

ME

NT

EN

BIT

UM

E

Qua

ntité

four

nie

par

le M

inis

tère

(V-0

467)

Q

uant

ité

étab

lie

Qua

ntité

four

nie

en tr

op

par l

e M

inis

tère

t

t =

t à

$

=

$ à

récl

amer

TRA

NS

PO

RT

DU

BIT

UM

E

Qua

ntité

four

nie

en c

ompl

émen

t pa

r l’e

ntre

pren

eur

No d

’arti

cle

:

t

t à

$ =

$

à re

mbo

urse

r

No d

’arti

cle

:

No d

’arti

cle

: S

igna

ture

Dat

e

Page

V-0

417

(201

0-10

)

Formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à contrat à tarifs non négociables »

Page 162: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-12

Formulaire V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »

Nom

du

four

niss

eur d

e bi

tum

e N

o de

doss

ier

No d

e co

ntra

t

Nom

de

l’ent

repr

eneu

r N

o de

dem

ande

de

livra

ison

CA

LCU

L D

ES O

UVR

AG

ES E

XÉC

UTÉ

S D

étai

ls d

es a

chat

s de

bitu

me

TOTA

L R

EPO

RTÉ

TO

TAL

REP

OR

TÉTO

TAL

REP

OR

Dat

e de

cept

ion

Num

éro

de

coup

on

Num

éro

de

fact

ure

Qua

ntité

reçu

e (to

nne)

D

ate

de

réce

ptio

n N

umér

o de

co

upon

N

umér

o de

fa

ctur

eQ

uant

ité re

çue

(tonn

e)

Dat

e de

cept

ion

Num

éro

de

coup

on

Num

éro

de

fact

ure

Qua

ntité

reçu

e (to

nne)

TOTA

L À

REP

OR

TER

(s

i néc

essa

ire)

TOTA

L À

REP

OR

TER

(si n

éces

saire

)TO

TAL

À R

EPO

RTE

R

(si n

éces

saire

)

Page

Dat

e

S

igna

ture

V

-467

(200

8-04

) SA

GIR

Page 163: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-13

Formulaire V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés – m, m2 ou m3 »

Ou

vrag

e p

ayé

au (U

nité

) P

ério

de d

uN

umér

o de

dos

sier

Num

éro

de l'

estim

atio

n

1au

Dés

igna

tion

Ent

repr

eneu

rN

umér

o de

bor

dere

au

*Une

feui

lle d

e ca

lcul

par

art

icle

au

bord

erea

u

de

NU

RO

DE

L'A

RT

ICLE

*

0,00

0,00

0,00

To

tal

0,00

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

0,00

V-1

371

(20

13-0

2)

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

Sou

s-to

tal d

es fe

uille

s pr

écéd

ente

s (2

)

0,00

0,00

0,00

0,00

So

us-

tota

l feu

ille(1

)

Pag

e

Sou

s-to

tal p

ério

de c

oura

nte

(1+2

)

0,00

0,00

0,00

Qua

ntité

tota

le p

ério

de a

ntér

ieur

e

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

Long

ueur

m

0,00

0,00

0,00

Larg

eur

m

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

Hau

teur

m

0,00

0,00

0,00

Sig

natu

re d

u su

rvei

llant

Pré

paré

par

0,00

Rem

arqu

esC

ôté

0,00

Pay

é à

l'uni

0,00

Sup

erfic

iem

²C

haîn

age

Vol

ume

0,00

0,00

Calcu

l des

ouv

rage

s exé

cuté

s – m

, m2 ou

m3

m m

² m

³ U

nité

s di

vers

es :

Page 164: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-14

Formulaire V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »

Num

éro

de b

orde

reau

au

Num

éro

de d

ossi

er

V-1

374

(201

3-02

)

Ent

repr

eneu

r

To

tal(

t*km

)

Sou

s-to

tal f

euill

es p

récé

dent

es (2

)

Qua

ntité

tota

le p

ério

de a

ntér

ieur

e

To

tal

Tot

al c

oura

nt (1

+2)

TA

BL

EA

U S

OM

MA

IRE

Num

éro

d'ar

ticle

Sou

s-to

tal f

euill

e co

uran

te (1

)

t*km

t

km-3

0(m

ax.3

5km

)

2e au

10e k

m

To

tal e

n t

on

ne

Num

éro

de

form

ulai

re

t*km

km-1

0 (m

ax.2

0km

)

Tot

al to

nne

Kilo

mèt

rage

de

tran

spor

t (km

)

km-6

5

t*km

km-1

(max

.9km

)

t*km

t

Pér

iode

du

Qu

anti

té(t

onne

)66

e km

et p

lus

31e a

u 65

e km

Qu

anti

té (

tonn

e x

km)

Num

éro

de l'

estim

atio

n

11e a

u 30

e km

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

Sig

natu

re d

u su

rvei

llant

Dat

e

Dés

igna

tion

Calcu

l des

ouv

rage

s exé

cuté

s – M

atéria

ux tr

ansp

ortés

à la

tonne

Page 165: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-15

Formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »

Pér

iode

du

Num

éro

de b

orde

reau

Num

éro

de l'

estim

atio

nD

ésig

natio

n

au

Num

éro

de d

ossi

er

Ent

repr

eneu

r

mm

mm

mm

mm

deV

-137

5 (2

011-

01)

Pag

e

0,00

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

Sig

natu

re d

u su

rvei

llant

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-Jo

ur)

Pré

paré

par

NU

RO

DE

L'A

RT

ICLE

:

Côt

ém

DIA

TR

E :

Cha

înag

em

mm

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

To

tal

So

us-

tota

l feu

ille(1

)

Sou

s-to

tal d

es fe

uille

s pr

écéd

ente

s (2

)

Sou

s-to

tal p

ério

de c

oura

nte

(1+2

)

Qua

ntité

tota

le p

ério

de a

ntér

ieur

e

0,00

0,00

0,00

Rem

arqu

esB

éton

Aci

er d

'arm

atur

ekg

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

0,00

Anc

rage

Pay

é à

l'uni

Calcu

l des

ouv

rage

s exé

cuté

s – P

once

au et

tuya

u

Page 166: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-16

Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité »

Ministère des Transports

V-2377 (2010-10)

Certificat de conformité Avis de non-conformité

Numéro de certificat CS Année N° séquentiel

Identification du requérant Localisation de l'accès

Nom Route Section

Tronçon Chaînage

Adresse

Adresse et nom de la route

Municipalité

Municipalité (arrondissement)

Code postal MRC Téléphone Canton (s'il y a lieu)

Certificat de conformité

Conditions particulières

Travaux effectués par le propriétaire riverain

Travaux effectués par le MTQ

Note : Toute modification subséquente, de l’entrée donnant doit faire l’objet d’une nouvelle demande de permis.

Construction Modification Changement de vocation Modifications apportées au projet initial (si oui, indiquer les modifications sur le croquis au verso du formulaire de demande d’autorisation)

Je soussigné, certifie que les travaux ont été effectués conformément à l’entente.

Signature

Avis de non-conformité

L’accès à une propriété ou la fermeture de fossé

a été effectué sans autorisation de construction de modification de changement de vocation ou

ne respecte pas les conditions suivantes de la demande de permis :

(au besoin, illustrer ci-dessous les éléments non conformes)

Échelle : /

En conséquence, vous devez communiquer d’ici trente (30) jours avec le chef du Centre de services du ministère des Transports, à défaut de quoi, le Ministère entreprendra les procédures légales pour faire respecter ses droits.

N.B. : Dans les deux cas, transmettre une copie à la municipalité concernée et au Service de l’aménagement des infrastructures et de l’environnement.

Nom du gestionnaire autorisé Signature du gestionnaire autorisé Date (Année-Mois-Jour)

Page 167: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-17

Formulaire V-2377 « Certificat de conformité / Avis de non-conformité » (suite et fin)

Permission d’accès – Clauses générales 1. DÉFINITIONS

Gestionnaire autorisé : Gestionnaire du ministère des Transports autorisé à délivrer des permis d’accès à la voie publique. Requérant : Toute personne, physique ou morale, désirant effectuer des travaux à l'intérieur de l'emprise d'une route sous la

responsabilité du ministère des Transports. Permis d’accès : Document émis par le gestionnaire autorisé du ministère des Transports à l’intention d’un requérant pour exécuter certains

travaux ou pour entretenir des ouvrages d’accès mis en place dans l'emprise d'une route sous la responsabilité du ministère des Transports.

Travaux : Travaux d’installation de tuyaux ou de ponceaux, de construction de tout ouvrage d’accès, ainsi que d'entretien de ces ouvrages.

Emprise routière : Surface de terrain affectée à la route ainsi qu'à ses dépendances.

2. DURÉE ET LIMITATION DU PERMIS D’ACCÈS Le permis est délivré à titres provisoire et prolongé, spécifiquement pour : permettre la réalisation de travaux de construction, de modification, d’entretien ou de réparation à d’ouvrages construits

dans l’emprise d’une route sous la responsabilité du ministère des Transports ; permettre l’accès à la voie publique aussi longtemps que le requérant respecte les dispositions du permis d’accès Il ne confère aucun droit réel, titre ou intérêt quelconque à l'intérieur de l'emprise routière et ne peut avoir pour effet de limiter le pouvoir du ministre d'assurer la gestion de la route. Le permis d’accès ne libère pas le requérant de ses responsabilités comme propriétaire des ouvrages qu'il a construits ou des équipements qu'il a installés. Le permis d’accès prend fin lorsque le requérant libère l'emprise routière de ses ouvrages d’accès ou lorsque le Ministère lui demande de le faire.

3. DROITS EXIGIBLES Le requérant doit acquitter les droits exigibles, selon le cas, pour l'analyse du dossier, la délivrance du permis d’accès et les autres activités s'y rattachant.

4. RESPONSABILITÉS DU REQUÉRANT Le requérant assure la surveillance des travaux afin qu'ils soient exécutés conformément au point 5 – Exécution des travaux du présent document et doit en assumer tous les coûts. Le requérant assume toute responsabilité pour tous les dommages causés par sa faute ou celle de ses mandataires aux personnes et aux biens se trouvant dans l'emprise routière, y compris les équipements enfouis dans cette dernière, et qui ne seraient pas survenus si le permis n'avait pas été délivré. Il s'engage à payer les frais judiciaires ou extrajudiciaires encourus par le ministère des Transports en raison de ces dommages. Le requérant doit obligatoirement, avant d'entreprendre les travaux, s'informer auprès des entreprises de services publics, des municipalités et du ministère des Transports de la présence possible d'équipements enfouis dans l'emprise de la route et les faire localiser adéquatement. Il doit prendre les précautions nécessaires afin de ne pas endommager ces équipements. Il ne peut les déplacer sans l'autorisation spécifique de leur propriétaire. Dans ce dernier cas, le déplacement doit être mentionné parmi les travaux décrits dans le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité de l’arpentage des limites de l’emprise de la route avant de procéder à la construction d'ouvrages et à l’installation d’équipements visés par le permis d’accès. Le requérant assume la responsabilité et l'entretien des ouvrages d’accès qu'il a mis en place ainsi que les frais encourus par le Ministère du fait de la présence de ces ouvrages. Chaque intervention ultérieure d'entretien sur des ouvrages d’accès doit faire l'objet d'un permis d’intervention lorsqu'elle comporte des travaux d'excavation dans l’entité primaire de la route ou l'obstruction partielle ou complète des voies de circulation ou des accotements. Dans les autres cas, le requérant avise le gestionnaire autorisé que des interventions sont prévues de façon planifiée à l'intérieur de l’entité secondaire de l’emprise routière.

5. EXÉCUTION DES TRAVAUX Le requérant doit respecter les clauses générales et les conditions particulières du permis d’accès et se conformer aux autres instructions du gestionnaire autorisé ou de son représentant. Le requérant avise le gestionnaire autorisé, au moins quarante-huit heures avant le début des travaux.

6. SIGNALISATION DES TRAVAUX ET MAINTIEN DE LA CIRCULATION Le requérant doit fournir, installer et entretenir pendant toute la durée des travaux la signalisation de travaux nécessaire, conformément au Tome V Signalisation routière des ouvrages routiers du ministère des Transports, ainsi qu'au Chapitre II du Code de la sécurité routière - Dispositions générales concernant la circulation des véhicules. Le requérant assume la responsabilité de tout dommage ou accident causé par une défectuosité ou une insuffisance de signalisation des travaux exécutés dans l'emprise routière.

7. CONFORMITÉ DES TRAVAUX Un certificat de conformité est délivré après la fin des travaux, à la suite d'une inspection effectuée par le gestionnaire autorisé ou son représentant. Lorsque les travaux ont été réalisés à l'automne, le certificat de conformité peut être délivré au printemps après un cycle complet de gel et de dégel. Lorsque les travaux sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès, un avis de non conformité est délivré par le gestionnaire autorisé. Le requérant doit alors apporter les correctifs nécessaires pour rendre les ouvrages conformes aux clauses du permis d’accès. Si le requérant ne s'exécute pas, le Ministère peut effectuer les travaux correctifs aux frais et dépens du requérant. En tout temps, le ministère des Transports se garde le pouvoir d'arrêter des travaux s'ils sont jugés non conformes aux clauses générales et particulières du permis d’accès.

EXTRAITS DE LA LOI SUR LA VOIRIE (L.R.Q., c. V-9)

Accès à une route 22. Le ministre peut interdire ou limiter l'accès à une route, aux endroits qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 22. 22.1. Une servitude de non-accès acquise par le ministre même en regard d'une route visée au deuxième alinéa de

l'article 2 ne peut être levée, diminuée ou rendue inopérante qu'avec le consentement du ministre et aux conditions qu'il détermine. 1998, c. 35, a. 3.

Autorisation 23. La personne voulant utiliser un terrain qui nécessite un accès à une route doit, avant de construire cet accès, obtenir l'autorisation du ministre.

Exigences Lorsque le ministre autorise la construction d'un accès, il en détermine la localisation et les exigences de construction. Frais Les travaux de construction de l'accès sont aux frais du propriétaire qui en assume également l'entretien. 1992, c. 54, a. 23.

Démolition 24. Le ministre peut transmettre au propriétaire riverain qui a effectué, contrairement à l'article 23, des travaux lui permettant d'avoir un accès à une route, un avis écrit l'enjoignant de démolir ces travaux dans le délai imparti et selon ses spécifications. 1992, c. 54, a. 24.

Défaut du propriétaire 25. Au cas où un propriétaire ne se conforme pas à l'avis prévu aux articles 20, 21 ou 24, le ministre exécute ou fait exécuter les travaux nécessaires aux frais du propriétaire. 1992, c. 54, a. 25.

Autorisation 26. Tous travaux de construction, de réfection, d'entretien ou de comblement d'un fossé, susceptibles de modifier l'écoulement des eaux de drainage d'une route, doivent être autorisés par le ministre et exécutés aux conditions qu'il détermine. 1992, c. 54, a. 26.

Compétence du T.A.Q 27. Le Tribunal administratif du Québec a compétence pour décider de la localisation et de la largeur d'un accès à une route lorsque le propriétaire riverain conteste la localisation ou la largeur déterminée par le ministre, en vertu du deuxième alinéa de l'article 23. 1992, c. 54, a. 27; 1997, c. 43, a. 822; 1998, c. 35, a. 4

Page 168: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-18

Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire »

CANADA – PROVINCE DE QUÉBEC DÉCLARATION STATUTAIRE

Concernant un contrat intervenu entre le ministre des Transports de la province de Québec,

d’une part et,

(inscrire le nom de l’entrepreneur)

Ci-après appelé l’entrepreneur d’autre part.

Dossier-contrat Relativement à la recommandation de paiement numéro

pour les travaux faits en date du

À SAVOIR : Je, soussigné

(Nom du représentant de l’entrepreneur)

résidant à dans la (Adresse)

province de dépose et déclare solennellement ce qui suit :

Je suis (Position occupée dans l’entreprise)

chez l’entrepreneur nommé dans le contrat ci-haut mentionné, et à ce titre, j’ai une connaissance personnelle des faits ci-après énoncés :

RECOMMANDATION DE PAIEMENT

MENSUEL L’entrepreneur s’est acquitté de ses obligations pour gages et il a entièrement payé ses fournisseurs de matériaux, services et a partagé les indexations, s’il y a lieu, pour les travaux couverts par la précédente recommandation de paiement mensuel.

FINAL Au jour de la recommandation du paiement final, toutes les réclamations fondées contre l’entrepreneur ont été payées ou garanties. ET JE FAIS CETTE DÉCLARATION, la croyant consciencieusement vraie et sachant qu’elle a le même effet que si elle était faite sous serment aux termes de la loi sur la preuve au Canada.

(Signature du représentant de l’entrepreneur)

DÉCLARE devant moi à

dans la province de

ce jour de 20

Signé

Commissaire à l’assermentation V-2630 (2001-12)

Page 169: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-19

Formulaire V-2630 « Déclaration statutaire » (suite et fin)

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE REMPLIR ET DE SIGNER LA DÉCLARATION

N.B. 1- Si l’entrepreneur est une compagnie ou une société, la position que détient le déclarant au sein de la compagnie ou société et le nom de ladite compagnie ou société doivent être clairement indiqués.

N.B. 2- Si l’entrepreneur est un individu, il doit faire la déclaration lui-même. Si l’entrepreneur est une société, la déclaration doit être faite par l’un des associés. Si l’entrepreneur est une compagnie incorporée, la déclaration doit être faite par le président, le vice-président, le secrétaire, le trésorier ou un directeur de ladite compagnie. Si c’est une autre personne qui fait la déclaration, la déclaration devra être accompagnée de deux copies du règlement autorisant ladite personne à signer de tels documents. Ces copies doivent être authentifiées au moyen du sceau de la compagnie.

Page 170: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-20

Formulaire V-3259-1 « Demande de modification technique (DMT) »

Ministère des Transports

V-3259-1 (2012-11)

Demande de modification technique (DMT)

Initiateur de la demande Numéro de la DTM Surveillant Entrepreneur Ministère des transports Autre

Numéro de dossier Identification du requérant (Nom, entreprise) Nom du surveillant

Objet de la DMT Date de l’accord reçue du gérant de projet (Année-Mois-Jour)

Description et justification de la demande Pièce jointe

Modification proposée Pièce jointe

Incidence sur l’échéancier Incidence sur les coûts Date de réponse requise Oui Non Oui Non (Année-Mois-Jour)

Date de remise (Année-Mois-Jour) Heure (Heure:Minutes) Signature du surveillant

Analyse de la DMT Document joint

Acceptée Acceptée tel qu’annotée Descriptif Croquis Refusée Soumettre à nouveau Plans et devis Autre

Remarques (Référence, précisions, commentaires, etc.)

Date de remise (Année-Mois-Jour) Heure (Heure:Minutes) Signature du surveillant

Administration du contrat Refusé Accepté sans incidence monétaire Accepté avec incidence monétaire Variation de quantités Numéro d’avenant :

Date de remise (Année-Mois-Jour) Signature du concepteur

Page 171: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-21

Formulaire V-0118 « Détail des quantités »

Dét

ail d

es q

uant

ités

Dés

igna

tion

D

ate

(Ann

ée-M

ois-

Jour

) N

° de

l’es

timat

ion

de b

orde

reau

N

° de

dos

sier

Du

au

N

umér

o de

l’ar

ticle

Uni

té d

e m

esur

e

Num

éro

de p

lan

Ent

repr

eneu

r

PO

-

D

ate

(Ann

ée-M

ois-

Jour

)

Sig

natu

re

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-01

18 (

2010

-08)

Pa

ge

d

e

Page 172: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-22

Formulaire V-1609 « Essais sur la balance »

Ministère des Transports

V-1609 (2011-01)

Essais sur la balance

Unité administrative Travaux

en régie :

à contrat :

n° de dossier :

Nom du propriétaire Localisation

Adresse

Marque Capacité N° de série

GENRE DE BALANCE FONCTIONNEMENT TYPE DE LECTEUR

portative mécanique fléau

permanente électromécanique cadran

convoyeur électronique numérique

ESSAI DE MISE À ZÉRO

conforme non conforme

ESSAI DE SENSIBILITÉ

LECTEUR À FLÉAU LECTEUR À CADRAN OU NUMÉRIQUE

ESSAI SUR FLÉAU ESSAI SUR TABLIER ESSAI SUR TABLIER

Plus petite graduation kg (a) Plus petite graduation kg (a) Plus petite graduation kg (a)

Lecture initiale kg (b) Lecture fin d’essai kg (b)

Lecture fin d’essai kg (b) Lecture finale kg (d)

Écart (d – b) kg (c)

Conforme b/a 6 Conforme c/a 6 Conforme b/a > 0

Non conforme b/a > 6 Non conforme c/a > 6 Non conforme b/a = 0

ESSAI DE SECTION

Pesée la plus grande kg Pesée la plus petite kg

Conforme (Écarts 4 kg au 1000 kg)

Écart kg Non conforme

Balance conforme Balance non conforme

Un résultat non conforme pour l’un des essais (mise à zéro, sensibilité et essai de section) justifie des réparations et une suspension des opérations.

Signature du surveillant ou son représentant Date (Année-Mois-Jour)

30 cm

Pesée 4 Pesée 5 Pesée 6

30 cm

30 cm

Pesée 3 Pesée 2 Pesée 1

30 cm

Page 173: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-23

Formulaire V-2964 « Évaluation du rendement »

ÉVALUATION DU RENDEMENT

1 IDENTIFICATION DU MINISTÈRE 2 IDENTIFICATION DE L’ENTREPRENEUR OU DU PRESTATAIRE DE SERVICES

Nom Numéro Nom TRANSPORTS 8 5 0

Unité administrative Adresse

Adresse Téléphone Télécopieur ( ) - ( ) -

Nom de la personne responsable

Téléphone Télécopieur ( ) - ( ) -

3 IDENTIFICATION DU PROJET Dossier numéro : Contrat numéro :

Description sommaire

Services : nature technique professionnels Construction : de déneigement

Date de FIN de contrat : Date de l'avis de réception sans réserve :

Nom du chargé de projet

4 GRILLE DÉVALUATION DU RENDEMENT ÉVALUATION : Intermédiaire Finale

CRITÈRES SUGGÉRÉS Satisfaisant Insatisfaisant JUSTIFICATION

- Qualité des services rendus

- Qualité des ressources

- Qualité des communications et de la collaboration

- Respect des échéances

ÉVALUATION GLOBALE Satisfaisante Insatisfaisante

Commentaires :

Responsable de l’évaluation Date

5 REPRÉSENTANT DE L’ENTREPRENEUR OU DU PRESTATAIRE DE SERVICES Commentaires (au plus tard dans un délai de 30 jours après la réception de l’évaluation du rendement) :

Je reconnais avoir pris connaissance de l’évaluation faite au sujet de l’entrepreneur ou du prestataire Représentant de l’entrepreneur ou du prestataire de services Date de services dont je suis le représentant

6 CONFIRMATION D’UN RAPPORT DE RENDEMENT INSATISFAISANT Commentaires reçus de l’entrepreneur ou du prestataire de services:

Au plus tard 30 jours après la date de réception des commentaires de l’entrepreneur ou du prestataire de services

oui non le rendement demeure insatisfaisant devient satisfaisant Commentaires :

Sous-ministre Date

V-2964 (2009-05-11)

TRANSMETTRE UNE COPIE À L’ENTREPRENEUR OU AU PRESTATAIRE DE SERVICES, AU SERVICE DE LA GESTION CONTRACTUELLE.

Page 174: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-24

Formulaire V-3224 « Inspection de signalisation »

Ministère des Transports

V-3224 (2012-07)

Inspection de signalisation Inspection préliminaire, de démarrage Inspection quotidienne

Numéro de dossier Numéro de projet Entrepreneur

Heure de l’inspection Localisation (entrave) Surveillant

Type de travaux Feux de circulation c nc na

Démarrage initial Courte durée < 24 heures1

Changement de phase Longue durée > 24 heures31 La phase rouge permet le dégagement de la

voie de circulation

32 Hauteur entre la chaussée et le dessous du feu

PVM c nc na 33 Visibilité

34 Fonctionnement des unités optiques (feux) 2 Emplacement des panneaux à messages variables

(visibilité > 300 m)

Repères visuels c nc na3 Affichage adéquat des messages en fonction

de l'évolution des travaux et des incidents 35 Alignement des repères visuels / dans la zone de travail

36 Stabilité des repères / dans la zone de travail

Panneaux c nc na

Flèches de signalisation c nc na4 Travaux annoncés à l'avance (en fonction)

Encerclez 5 4 3 2 1 km 37 Distance de visibilité

5 Type de pellicule sur panneaux (Type III : Blanc /Orange) 38 Dimensions

6 Type de pellicule sur panneaux (Type VII : Orange Fluo) 39 Fonctionnement des blocs optiques

7 Dimensions des panneaux (tableau 1.9-1)

1200 mm 900 mm 750 mm Marquage temporaire de la chaussée c nc na

8 Apparence des panneaux et des pictogrammes 40 Marquage

9 Hauteur d'installation p/r à la ligne de rive 41 Effaçage

10 Distance d'éloignement p/r à la ligne de rive 0 à < 3,5 m 42 Délinéateurs de surface

11 Panneaux d'aluminium

12 Rétroréflection conforme > 50% Signaleur c nc na

13 Masquage des panneaux 43 Équipement de protection

14 Propreté des panneaux et des repères 44 Emplacement sécuritaire du signaleur

15 Panneau « Congestion 500 m » disponible au chantier 45 Conformité des signaux transmis aux usagers

46 Système de communication entre signaleurs

Mise en place de la signalisation et des repères c nc na 47 Éclairage (si requis)

48 Utilisation du panneau ARRÊT/LENTEMENT 16 Utilisation d'atténuateurs d'impact pour la mise en

place et démantèlement de la signalisation 49 Attestation de formation

17 Masquage des panneaux hors fonction

18 Gyrophares des camions Divers c nc na

19 Flèches de signalisation sur camions 50 Minibalises sur glissières en béton

Mise en place de la signalisation d'entrave c nc na51 Attestation de formation

Personnel de chantier (patrouilleur)

20 Validation selon les plans ou les dessins

21 Vitesse temporaire affichée 50 70 80 90 k

52 Attestation de formation des équipes d'installation de signalisation (STC-101)

22 Localisation des panneaux de vitesse V23 Longueur de biseau L

53 Attestation de formation Responsable en signalisation (STC-102)

24 Espacement des repères visuels E 54 Chantier ciblé oui non25 Espacement des panneaux B 55 Présence de la SQ oui non26 Largeur des voies de circulation 27 Panneau fin affiché

56 Présence du panneau policière « surveillance policière accrue » oui non

57 Présence du panneau « Investissement » oui non28 Dispositifs de retenue frontaux / alignement, attache, lestage, intégrité des modules et ancrage (si requis)

29 Dispositifs de retenue latéraux/ alignement, attache, lestage, intégrité des modules et ancrage (si requis)

30 Itinéraire facultatif vérifié

Raisons des non-conformités

Note : joindre une feuille supplémentaire en annexe si nécessaire conforme : c non-conforme : nc non applicable : na

Préparé par Date (A-M-J) Signature du surveillant Date (A-M-J)

Page 175: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-25

Formulaire V-2409 « Inspection des travaux »

Ministère des Transports

V-2409 (2013-02) Page 1 de 3

Inspection des travaux

Numéro de projet Numéro de contrat Numéro de dossier Date de l’inspection

Année-Mois-Jour Entrepreneur

Nature du projet

Année-Mois-JourDate de réception de l’avis de fin des travaux

Travaux de terrassement, gravelage et enrobé bitumineuxDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s’applique pas

Liste des éléments à vérifier A R N Correction à apporter ou remarques

1 Alignement général 2 Stabilité des talus de la chaussée 3 Stabilité des talus de déblai 4 Pente et profondeur des fossés 5 Protection contre l’érosion 6 Nettoyage et régalage 7 Engazonnement 8 Glissière de sécurité 9 Clôtures

10 Entrées privées 11 Protection de la propriété 12 Respect de l’environnement 13 Réaménagement, source de matériaux 14 Matériaux de rebut 15 Aspect général 16 Enrobé bit. – fini de la surface 17 Enrobé bit. – joint longitudinal 18 Enrobé bit. – joints transversaux 19 Enrobé bit. – profil en long et en travers 20 Bordures 21 Déversoirs 22 Ajustement puisard et regard 23 Accotements : compactage 24 Accotements : traitement 25 Accotements : rectitude 26 27 28

Page 176: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-26

Formulaire V-2409 « Inspection des travaux » (suite)

V-2409 (2013-02) Page 2 de 3

Ouvrages d’artDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s’applique pas

Liste des éléments à vérifier A R N Correction à apporter ou remarques

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Éclairage – Feux de circulation – Signalisation aérienne 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

Administration1 Plan d’atelier (tel que construit) 2 Ententes avec sous-traitants (indexation)

Page 177: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-27

Formulaire V-2409 « Inspection des travaux » (suite et fin)

V-2409 (2013-02) Page 3 de 3

Inspection des travaux Année-Mois-Jour

Signature du surveillant Date

Réception des travaux

Sans correction Correction à faire

Réserve sur les ouvrages suivants :

Année-Mois-Jour

S’il y a correction, lettre « Avis de correction » transmise à l’entrepreneur Date

Année-Mois-Jour

Vérification après correction complétée Date

Année-Mois-JourRecommandée par le surveillant des travaux

Signature Date

Réception des ouvrages ayant fait l’objet d’une réserve

Année-Mois-Jour

Vérification des objets en réserve Date

Année-Mois-JourRecommandée par le surveillant des travaux

Signature Date

Autorisation du chef de service

Année-Mois-Jour

Signature Date

Page 178: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-28

Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles »

INSPECTION – GLISSIÈRES FLEXIBLES

Direction territoriale

Numéro de contrat Numéro de dossier

Date de l'inspection Entrepreneur

An Mois Jour

Municipalité Nature du projet

Circonscription électorale Montant du contrat

Route — tronçon Date de fin des travaux du contrat

Localisation

Glissières flexibles Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des

éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques

MATÉRIAUX

1. Poteaux en acier galvanisé (S 75 x 8 x 1830) DN-II-7-003, 020 et 025

2. Lisses en tôle d’acier ondulée (83 x 310 x 4128) DN-II-7-001

3. Éléments de glissement courbés en usine (r 45 m)

4. Câbles d’acier (20 à torons de 7 fils) DN-II-7-020 et 025

5. Poteaux de bois de la section d’ancrage de la fin (150 x 200 x 1300) DN-II-7-006

6. Blocs d’ancrage en béton (750 x 750 x 750) DN-II-7-004, 005, 022 et 023

7. Plaques réfléchissantes grade 1 à tous les poteaux (NQ-6830-101) DN-II-7-003 et 020

8. Conformité des pièces en acier (NQ-3315-112, ACNOR-G 164 et CAN3-G12M)

9. Quincaillerie

10. Plaques d’acier soudées au poteau (6 x 200 x 600) DN-II-7-003, 020, 021 et 025

11. Ststème de rupture des poteaux d’extrémité (L 100 x 75 x 6 x 200) DN-II-7-004, 005, 022 et 023

12. Plaques d’acier d’ancrage de l’origine (750 x 50 x 10) DN-II-7-005

13. Cornières des blocs d’ancrage (L 150 x 100 x 12 x 430) DN-II-7-023

14. Cornières des poteaux d’extrémités (L 45 x 30 x 3 x 55) DN-II-7-023

15. Tendeurs et compensateurs (selon la longueur du câble) DN-II-7-024

MISE EN OEUVRE

1. Profondeur d’enfouissement des poteaux en acier (1000 mm ou 1075 mm) DN-II-7-003, 020 et 025

2. Distance entre les poteaux en acier (3810 mm ou variable) DN-II-7-003, 020 et 025

3. Paraboles aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-004 et 022

4. Distance du bord de l’accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-003 et 020

5. Compactage du sol d’appui des poteaux

6. Verticalité et alignement des poteaux

7. Poteau omis dans la section d’ancrage de l’origine DN-II-7-004

8. Distance entre les poteaux à l’extrémité d’une glissière en câbles d’acier (1800 mm) DN-II-7-022

9. Hauteur de la lisse (760 m) DN-II-7-003

10. Recouvrement de la lisse dans le sens de la circulation DN-II-7-003

11. Double écrou servant d’appui à la lisse DN-II-7-003

12. Hauteur des câbles d’acier (685 mm ou 760 m) DN-II-7-020 et 025

13. Longueur de la glissière en câbles d’acier (300 m maximum) DN-II-7-022

V-2478-A (2013-02) SAGIR

Page 179: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-29

Formulaire V-2478-A « Inspection – Glissières flexibles » (suite et fin)

Glissières flexibles

Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques

MISE EN ŒUVRE (suite)

14. Position d’ancrage des câbles d’acier DN-II-7-022

15. Bout effilé partiellement enfoui dans le sol DN-II-7-004

16. Serrage des boulons

17. Tension dans les câbles d’acier

18. Transition avec glissière semi-rigide DN-II-7-014 et 040

Commentaires

Signature DateSurveillant ou représentant

Page 180: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-30

Formulaire V-2478-C « Inspection – Glissières semi-rigides avec tube d’acier »

INSPECTION – GLISSIÈRES SEMI-RIGIDES AVEC TUBE D’ACIER

Direction territoriale

Numéro de contrat Numéro de dossier

Date de l'inspection Entrepreneur

An Mois Jour

Municipalité Nature du projet

Circonscription électorale Montant du contrat

Route — tronçon Date de fin des travaux du contrat

Localisation

Glissières semi-rigides avec tube d’acierDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des

éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques

MATÉRIAUX

1. Poteaux en acier galvanisé (S 75 x 8 x 1585 ou S 75 x 8 x 1500) DN-II-7-026 et 033

2. Tubes en acier (152,4 x 152,4 x 4,78 ou 152,4 x 203,2 x 6,35) DN-II-7-026 et 032

3. Plaques d’acier soudées au poteau (6 x 200 x 600) DN-II-7-027 et 033

4. Cornières (L 125 x 90 x 8 x 120) DN-II-7-027

5. PLaques d’aboutement aux joints (16 x 135 x 700 ou 16 x 185 x 700) DN-II-7-028 et 034

6. Blocs d’ancrage en béton (750 x 750 x 750) DN-II-7-029 et 035

7. conformités des pièces en acier (ACNOR – G 164)

8. Quincaillerie

MISE EN OEUVRE

1. Profondeur d’enfouissement des poteaux en acier (900 mm) DN-II-7-026 et 032

2. Distance entre les poteaux en acier (1830 mm) DN-II-7-026 et 032

3. Distance du bord de l’accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-026

4. Parabole aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-029

5. Compactage du sol d’appui des poteaux

6. Verticalité et alignement des poteaux

7. Distance de la bordure DN-II-7-013

8. Hauteur de la bordure (100 mm max.) DN-II-7-013

9. Hauteur du tube (685 mm ou 760 mm) DN-II-7-026 et 032

10. Serrage des boulons

11. Extrémité abaissée (angle vertical) DN-II-7-029, 031 et 035

12. Aménagement des extrémités (angle horizontal) DN-II-7-029 et 030

Commentaires

Signature DateSurveillant ou représentant

V-2478-C (2013-02) SAGIR

Page 181: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-31

Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation »

V-2478-D (2013-02) SAGIR

INSPECTION – GLISSIÈRES SEMI-RIGIDES AVEC PROFILÉ D’ACIER À DOUBLE ONDULATION

Direction territoriale

Numéro de contrat Numéro de dossier

Date de l'inspection Entrepreneur

An Mois Jour

Municipalité

Nature du projet

Circonscription électorale

Montant du contrat

Route — tronçon

Date de fin des travaux du contrat

Localisation

Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulationDécision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des

éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques

MATÉRIAUX

1. Poteaux en bois (150 x 200 x 1830) DN-II-7-007 et 018

2. Blocs écarteurs en bois (150 x 200 x 400) DN-II-7-007 et 018

3. Conformité des pièces en bois (NLGA et CSA-O80)

4. Poteaux en acier (W 150 x 14 x 1830) DN-II-7-009 et 019

5. Blocs écarteurs en acier (W 150 x 14 x 400) DN-II-7-009 et 019

6. Lisses en tôle d'acier ondulée (83 x 310 x 4128) DN-II-7-001

7. Éléments de glissement courbés en usine (r 45 m)

8.Plaques réfléchissantes grade 1 à tous les 2 poteaux (NQ-6830-101) DN-II-7-009 et 019

9. Conformité des pièces en acier (NQ-3315-112 et ACNOR-G 164)

10. Quincaillerie (NQ-3315-112)

MISE EN OEUVRE

1.Profondeur d'enfouissement des poteaux en acier (1075 mm ou 1000 mm) DN-II-7-007, 009, 018 et 019

2. Distance entre les poteaux à proximité d'un obstacle (952 mm) DN-II-7-013

3.Distance du bord de l'accotement et du haut de talus de la chaussée (200 mm et 500 mm) DN-II-7-007 et 009

4.Parabole aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-008 et 010

5. Distance entre les poteaux en acier dans la parabole (1270 mm) DN-II-7-010

6. Blocs écarteurs omis dans la section d'ancrage DN-II-7-008 et 010

7. Poteaux de bois dans la section d'ancrage des glissières sur poteaux d'acier DN-II-7-010

8. Compactage du sol d'appui des poteaux

9. Verticalité et alignement des poteaux

10. Distance de la bordure DN-II-7-013

11. Hauteur de la bordure (100 mm maximum) DN-II-7-013

12. Plaques d'acier, trous et tuyau dans la section d'ancrage DN-II-7-011 et 012

13. Hauteur de la lisse (685 mm ou 760 mm) DN-II-7-007, 009, 018 et 019

14. Recouvrement de la lisse dans le sens de la circulation DN-II-7-007 et 009

15. Serrage des boulons

16. Tension dans le câble d'ancrage

Page 182: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-32

Formulaire V-2478-D « Inspection – Glissières semi-rigides avec profilé d’acier à double ondulation » (suite et fin)

Glissières semi-rigides en tôle ondulée sur poteaux de bois ou d'acier

Décision A : Accepté R : Refusé N : Ne s'applique pas Liste des éléments à vérifier A R N Corrections à apporter ou remarques

MISE EN ŒUVRE (suite)

17. Renforts rectangulaires omis dans la parabole DN-II-7-008 et 010

18. Bout rond tampon aux 2 extrémités sur route bi-directionnelle DN-II-7-008 et 010

19. Bout effilé sur route uni-directionnelle DN-II-7-008 et 010

20. Transition avec glissière flexible en câbles d'acierDN-II-7-040

21. Transition avec glissière flexible en tôle ondulée DN-II-7-014

22. Transition avec glissière rigide DN-II-7-041

23. Transition avec parapet de pont DN-II-7-015

24. Attaches au parapet de pont DN-II-7-016 et 017

Commentaires

Signature DateSurveillant ou représentant

Page 183: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-33

Formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »

Jour

nal d

e cha

ntier

— Li

ste de

s inte

rvena

nts au

contr

at

E

ntre

pren

eur

Num

éro

de d

ossi

er

LIS

TE D

ES

INTE

RV

ENA

NTS

Nom

Fo

nctio

n (G

éran

t de

proj

et)

Empl

oyeu

r Té

léph

one

Télé

copi

eur o

u co

urrie

l C

ellu

laire

S

urve

illan

t

R

epré

sent

ant t

echn

ique

R

epré

sent

ant d

u co

ntrô

le

de la

qua

lité

Équipe de surveillance

Services d’experts

C

harg

é de

pro

jet

R

espo

nsab

le 2

4/24

R

espo

nsab

le s

igna

lisat

ion

C

ontre

maî

tre

Entrepreneur

D

ate

S

igna

ture

du

surv

eilla

nt

Min

istè

re d

es T

rans

port

s V-

1389

(201

2-11

)

Page 184: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-34

Formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »

Ministère des Transports

V-2198-A (2012-01) Page 1 de 1

Journal de chantier – Photographies

Nom de l’entrepreneur Numéro de dossier Numéro de contrat

Numéro Date (A-M-J) Chaînage Identification Remarques

Numéro Date (A-M-J) Chaînage Identification Remarques

Photographies prises par

Page 185: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-35

Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »

No

de

doss

ier

No

de

Pla

nV

ersi

onC

CD

G-C

R

CN

C

Mét

éo

Sur

veill

ant :

(1) N

oter

la c

onfo

rmité

aux

exi

genc

es c

ontra

ctue

lles,

les

écar

ts c

onst

atés

et t

out a

utre

con

stat

de

cons

truct

ion

pouv

ant a

voir

un im

pact

sur

la p

éren

nité

de

l'ouv

rage

, l'e

nviro

nnem

ent o

u la

séc

urité

rout

ière

.(2

) Les

initi

ales

du

surv

eilla

nt o

u de

son

repr

ésen

tant

tech

niqu

e so

nt in

scrit

es, p

our u

ne p

artie

d’o

uvra

ge d

onné

, à c

haqu

e ac

tivité

de

vérif

icat

ion

effe

ctué

e.

Des

crip

tion

de l'

activ

ité d

e su

rvei

llanc

e ou

de

l'exi

genc

e à

vérif

ier

Réf

éren

ce d

e co

nfor

mité

(CC

DG

, dev

is, e

tc.)

Qua

ndA

ctiv

ité d

e vé

rific

atio

nPa

rtie

d’o

uvra

ge o

u ch

aîna

ge

Initi

ales

(1) (

2)

Rem

arqu

es

Part

ie 1

: Vér

ifica

tions

à c

onsi

gner

au

jour

nal d

e ch

antie

r - T

raça

bilit

é de

s ac

tivité

s de

sur

veill

ance

Ent

repr

eneu

r :

Jour

nal d

e ch

antie

r - R

appo

rt q

uotid

ien

Rep

rése

ntan

t du

surv

eilla

nt :

Dat

e ( A

A-M

M-J

J)

Plu

vieu

xN

uage

uxE

nsol

eillé

Jour

Nui

t˚C

V-1

393

(201

0-06

-29)

(s

uite

et s

igna

ture

au

vers

o)P

age

1 de

2

Page 186: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-36

Formulaire V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien » (suite et fin)

No

de

doss

ier

No

de

Pla

n

deà

Dat

e ( A

A-M

M-J

J)

Dat

e ( A

A-M

M-J

J)S

igna

ture

du

surv

eilla

nt:

(3) P

CM

: O

uvra

ge à

Prix

coû

tant

maj

oré.

Dan

s ce

cas

, fai

re s

igne

r l'e

ntre

pren

eur.

(4) L

orsq

u'il

y a

un a

rrêt

des

trav

aux,

il e

st im

porta

nt d

'en

note

r la

duré

e, la

cau

se (c

ondi

tion

clim

atiq

ue, o

bsta

cle,

abs

ence

de

l'opé

rate

ur, e

tc.)

et l'

impa

ct s

ur le

s op

érat

ions

.

Mat

érie

l - M

ain

d'œ

uvre

- M

atér

iaux

Des

crip

tion

Sig

natu

re d

e l'e

ntre

pren

eur (

si re

quis

(3))

:

Rem

arqu

es

Sig

natu

re d

u re

prés

enta

nt d

u su

rvei

llant

:

No

de l'

artic

le a

u bo

rder

eau

(ou

PCM

(3))

et d

ésig

natio

n de

l'ou

vrag

ePa

rtie

d'o

uvra

ge

ou c

haîn

age

Dat

e ( A

A-M

M-J

J)

Heu

res

de tr

avai

l ou

d'at

tent

e (4

)

Part

ie 3

: Rem

arqu

es g

énér

ales

(inc

iden

t, pl

aint

e, v

isite

d'in

terv

enan

ts a

u ch

antie

r, co

ntrô

le p

olic

ier,

etc.

)

Part

ie 2

: Dér

oule

men

t des

trav

aux

- Tra

çabi

lité

des

activ

ités

de l'

entr

epre

neur

V-1

393

(201

0-06

-29)

P

age

2 de

2

Page 187: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-37

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-37

Formulaire V-0111-A « Liste des avis à l’entrepreneur »

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-01

11-A

(2

011-

04)

Pag

e 1

de 1

List

e de

s av

is à

l’en

trep

rene

ur

Num

éro

de c

ontr

at

Num

éro

de d

ossi

er

Sect

ion

des

trav

aux

Suje

t O

bjec

tif

Com

men

taire

s de

l’en

trep

rene

ur

Mes

ures

co

rrec

tives

N

umér

o O

bjet

D

ate

d’

émis

sion

(A

AA

A-M

M-J

J)

Non

- co

nfor

mité

A

utre

s In

terv

entio

n re

quis

e In

form

atio

nD

ate

(A

AA

A-M

M-J

J)

Dat

e

(AA

AA

-MM

-JJ)

Page 188: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-38

Formulaire V-3259-2 « Liste des demandes de modification technique »

List

e des

dem

ande

s de m

odifi

catio

n te

chni

que

Num

éro

de d

ossie

r En

trepr

eneu

r

Num

éro

de la

de

man

de

Objet

de l

a dem

ande

Re

com

man

datio

n du

conc

epte

ur

(Acc

eptée

, acc

eptée

tel q

u’ann

otée,

refus

ée, s

oume

ttre à

nouv

eau)

Date

de

trans

miss

ion

au co

ncep

teur

(Ann

ée-M

ois-Jo

ur)

Date

de

réce

ptio

ndu

surv

eillan

t (A

nnée

-Mois

-Jour

)

Com

men

taire

s

Min

istè

re d

es T

rans

port

s V-

3259

-2 (

2012

-10)

P

age

de

Page 189: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-39

Formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier »

Li

ste

des

mém

os d

e ch

antie

r

Num

éro

de d

ossi

er

E

ntre

pren

eur

Mesu

res p

rises

par

le

surv

eillan

t env

ers

l’ent

repr

eneu

r Vé

rifica

tion

de la

corre

ctio

n Nu

mér

o du

mém

o Ob

jet

Reco

mm

anda

tion

Tran

smis

au

surv

eillan

t le :

Anné

e-Mo

is-Jo

ur

Avis

verb

alAv

is éc

rit tra

nsmi

s le :

An

née-

Mois-

Jour

Date

Anné

e-Mo

is-Jo

urÉv

aluati

on

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-1

12-A

(200

9-05

) P

age

de

Page 190: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-40

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-40

Formulaire V-0112 « Mémo de chantier »

Mémo de chantier Numéro de mémo Division du journal Séquentiel

Note – La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.

Entrepreneur Sous-traitant (Entrepreneur) Numéro de contrat

Route Municipalité Numéro de dossier

TRANSMIS À : Surveillant Unité administrative Distribution surveillant ou son représentant Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM)

Signature

OBJET LOCALISATION RÉFÉRENCE CCDG, article : Devis Article : DESCRIPTION DE LA NON-CONFORMITÉ

RECOMMANDATION

ÉTA

PE «

A »

Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du représentant du contrôle de la qualité

MESURES PRISES PAR LE SURVEILLANT : Avis verbal Avis écrit transmis à l’entrepreneur RÉSUMÉ DES CORRECTIFS APPORTÉS PAR L’ENTREPRENEUR

Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du surveillant ou de son représentant ÉVALUATION QUALITATIVE DE LA CORRECTION RÉALISÉE DES MATÉRIAUX ET DE LEUR MISE EN OEUVRE

SUIVI : Selon le C.C.D.G. ou devis Aucune correction Autre :

ÉTA

PE «

B »

Date (AAAA-MM-JJ) Heure (HH-MM) Unité administrative Signature du représentant du contrôle de la qualité Ministère des Transports

V-0112 (2010-08)

RESPONSABLE DU CONTRÔLE DE LA QUALITÉ

Page 191: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-41

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-41

Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (EC)

PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012

Direction (DT):

Identification de la centrale Mélange de type: ECRaison sociale

Adresse de la place d'affaire Code postal

Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/

Représentant Fonction

Site de la centrale Numéro de téléphone

Numéro des directions en territoire concernées

Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO

Détail du calcul des granulats Enrobé de correctionGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix

Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )

Prix des granulats Tarif minimum 10,80 $

Calcul du prix de base Enrobé de correctionItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables

GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale

BitumeTransport du bitume Bitume

Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald

(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre

(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):

Remarques :

Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:

ParEntrepreneur Directeur en territoire

V-2873 (2012-01)

Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:

6 janvier 2012

Prix

Site

Numéro du documentOrganisme d'accréditationRégie du bâtiment du Québec

Page 192: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-42

Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (EG)

PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012

Direction (DT):

Identification de la centrale Mélange de type: EGRaison sociale

Adresse de la place d'affaire Code postal

Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/

Représentant Fonction

Site de la centrale Numéro de téléphone

Numéro des directions en territoire concernées

Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO

Détail du calcul des granulats Enrobé grenuGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix

Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )

Prix des granulats Tarif minimum 14,45 $

Calcul du prix de base Enrobé grenuItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables

GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale

BitumeTransport du bitume Bitume

Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald

(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre

(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):

Remarques :

Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:

ParEntrepreneur Directeur en territoire

V-2873 (2012-01)

6 janvier 2012

Prix

Site

Numéro du documentOrganisme d'accréditation

Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:

Régie du bâtiment du Québec

Page 193: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-43

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-43

Formulaire V-2873 « Prix de base à la centrale pour l’année » (ESG)

PRIX DE BASE À LA CENTRALE Numéro: POUR L'ANNÉE 2012

Direction (DT):

Identification de la centrale Mélange de type: ESGRaison sociale

Adresse de la place d'affaire Code postal

Numéro de téléphone et de télécopieur de la place d'affaire No.d'entreprise québécoise (NEQ)/

Représentant Fonction

Site de la centrale Numéro de téléphone

Numéro des directions en territoire concernées

Documents requisLicence d'entrepreneurCertificat ISO

Détail du calcul des granulats Enrobé semi-grenuGranulats Transport (*1) Sous-total Mélange (%) Prix

Note IDECS (a) Distance (km) Coût (b) ( a+b=c ) (d) ( c x d )

Prix des granulats Tarif minimum 13,25 $

Calcul du prix de base Enrobé semi-grenuItems Note Contrat à commandes Contrat à tarifs non négociables

GranulatsEnrobageSupplément pour contrat à commandes S.O.GénératriceHuile à chauffage (*2)PeséePensions (I.T. 125.6)Prix de base à la centrale

BitumeTransport du bitume Bitume

Distance (km) Prix/tonneValleyfieldMontréal-EstSorel-TracySaint-Romuald

(*1) Région Secteur (*2) Centre de distribution de l'huile à chauffage Prix $/litre

(*2) Date de référence du prix de l'huile à chauffage, (instruction technique 125.4):

Remarques :

Original: Dossier officielCC : Secrétariat du Comité des prix Émis le: Directions en territoire concernées Révisé le: Entrepreneur Révisé le:

ParEntrepreneur Directeur en territoire

V-2873 (2012-01)

Régie du bâtiment du Québec

Pourcentage du bitumeapplicable au contrat àcommandes:

6 janvier 2012

Prix

Site

Numéro du documentOrganisme d'accréditation

Page 194: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-44

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-44

Formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »

Proposition d’avenant Note : La forme masculine utilisée dans ce formulaire désigne aussi bien les femmes que les hommes, lorsque le contexte s’y prête.

Numéro Numéro de projet APPROBATION PRÉLIMINAIRE Nom de l’entrepreneur N° de dossier N° de contrat Bordereau

Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage

Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage

Code d’ouvrage Quantité prévue Désignation de l’ouvrage

RAPPORT JUSTIFICATIF – ÉTAPE 1 (annexe n° : pour suivre l’ordre numérique croissant) 1 - Nature et nécessité des travaux (s’il y a lieu, ajouter plans, croquis ou photographies)

Annexe n° : 2 - Établissement de la responsabilité du Ministère

Annexe n° : 3 - Estimation des coûts et des impacts de ces travaux sur d’autres ouvrages (quantités, coûts et délais)

Annexe n° : Engagement budgétaire supplémentaire requis Date d’exécution des travaux

Oui Non (Année-Mois-Jour) du au Proposé par Approbation préliminaire Signature du surveillant Date (Année-Mois-Jour) Signature (Direction territoriale) Date (Année-Mois-Jour)

Ministère des Transports

V-1572 (2010-09) Page de

Page 195: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-45

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-45

Formulaire V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »

Proposition d’avenant

Numéro Numéro de projet

APPROBATION DE L’EXÉCUTIONNom de l’entrepreneur Numéro de dossier Numéro de contrat Bordereau

Établissement des prix

Entente entre les parties En régieCode d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité

Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant

Code d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité

Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant

Code d’ouvrage Quantité prévue Code Désignation de l’unité

Désignation d’ouvrage Prix unitaire Montant

RAPPORT JUSTIFICATIF – ÉTAPE 2 (annexe numéro : pour suivre l’ordre numérique de l’étape 1) 4 - Demande ou offre de prix à l’entrepreneur

Annexe numéro : 5 - Étude et négociation du prix

Annexe numéro : 6 - Difficultés particulières d’exécution de l’ouvrage (plans, photos ou croquis s’il y a lieu)

Annexe numéro : 7 - Prolongation de délai (seulement pour les avenants modifiant le délai d’exécution) Raison de la prolongation de délai

Nombre de jours Nouvelle date de fin des travaux (Année-mois-jour) Annexe numéro :

Proposé par Approbation Signature du surveillant Date (Année-mois-jour) Signature du chef de service Date (Année-mois-jour)

Ministère des Transports

V-1572-A (2011-06) Page de

Page 196: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-46

Formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés »

Ministère des Transports

V-0150 (2010-04)

Rapport quotidien des matériaux transportés

(Cocher (√) la case appropriée)

ARTISAN ENTREPRENEUR

Numéro de coupon

Numéro de coupon

Numéro d’immatriculation

Numéro d’immatriculationMasse nette Masse nettekm km

ToTal à reporTer ToTal

Direction territoriale Centre de services

Nom de l'entrepreneur

Numéro de contrat Numéro de dossier

Usage

Genre de matériaux transportés

Nom et adresse du propriétaire

Provenance - Nom du site

Destination - Route

Municipalité

Remarques

ToTal reporTé

Numéro Rue

Ville Province Code postal

Chaînage

de à

Transport

km

Quantité Masse netteEn kilogrammes En tonnes

Nom du receveur

Signature du surveillant ou son représentant

Date Signature du peseura a a aMM J J

Page 197: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-47

Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier »

Ministère des Transports

V-3046-A (2013-02) Page 1 de 2

Réseau municipalJournal de chantierA

Numéro du projet Numéro du dossier Numéro d’identificationB

Année Mois Jour Séquentiels - -

Zone de travaux routiers Municipalité

Route (nom et numéro)

Description de la zone de travauxC

De :

À :

Interventions concernant les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers

Date (Année-Mois-Jour)

Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE

(Voir les panneaux)

Limite de vitesse (km/h) F

InterventionE

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

(1) Les panneaux de limite de vitesse variable (PLVV) sont des panneaux de prescription lumineux permettant d’indiquer aux usagers de la route la limite de vitesse prescrite.

Page 198: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-48

Formulaire V-3046-A « Réseau municipal – Journal de chantier » (suite et fin)

V-3046-A (2013-02) Page 2 de 2

Date (Année-Mois-Jour)

Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE

(Voir les panneaux)

Limite de vitesse (km/h) F

InterventionE

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

Remarques

Signature Nom et titre du surveillant

X

Signature du surveillant Date de la signature (Année-Mois-Jour)

Types de panneaux

T-70-1 P-70-2 P-70-3 P-70-4 T-40 PLVV PLVV

Procédure à suivre pour remplir le formulaire

A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046-A, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.

Remplir le formulaire à la fin de chaque journée durant laquelle des interventions ont été effectuées sur les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux.

Remettre ce formulaire au chargé de projet de la municipalité ou, si les travaux sont effectués par le ministère des Transports, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités.

B Numéro d’identification inscrit au formulaire V-3046, et séquentiels attribués aux zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3046. C La zone correspond à l’ensemble des zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3046. D Cocher une seule case par ligne. Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le

chaînage (généralement en direction nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest).

E Cocher une seule case par ligne. F Limite de vitesse indiquée sur le panneau ayant fait l’objet de l’intervention.

Page 199: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-49

Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

Ministère des Transports

V-3046 (2013-02) Page 1 de 2

Réseau municipal Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersA

Numéro d’identification Année Mois Jour

Zone de travaux routiers Municipalité

Date prévue des travaux routiers (Année-Mois-Jour)

Route (nom)

Du : Au :

Limites de vitesse dans la zone de travaux routiersB

ZONE 1 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zoneC De :

À :

Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenuesI

Direction 1 : D km/hE entre km/h et km/hF

Direction 2 : D km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/hG entre km/h et km/hH

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/hJ entre km/h et km/hK

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

ZONE 2 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zone De :

À :

Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

ZONE 3 de limite de vitesse (avant travaux) Séquentiel : Description de la zone De :

À :

Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Page 200: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-50

Formulaire V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » (suite et fin)

V-3046 (2013-02) Page 2 de 2

Décision Nom et titre de la personne autorisée de la municipalité

X

Signature de la personne autorisée de la municipalité Date de la signature (Année-Mois-Jour)

RemarquesL

Numéro du projet Numéro du dossier Nom du chargé de projet Nom du mandataire Nom du chargé de projet du mandataire

Procédure à suivre pour remplir le formulaire

A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance. S’assurer que le formulaire est signé avant toute modification de la limite de vitesse dans la zone de travaux. Un seul formulaire peut être utilisé pour une zone où l’on trouve jusqu’à trois limites de vitesse différentes qui seront réduites au cours des travaux.

B Les zones de limite de vitesse (avant travaux) 1, 2 et 3 sont seulement les zones où il y aura des réductions de limite de vitesse durant les travaux. Elles ne doivent pas se chevaucher. Cependant, dans l’ensemble, prévoir une zone plus grande que celle qui est indiquée au devis (un kilomètre de chaque côté).

C Mentionner des repères (repère kilométrique, numéro d’immeuble, distance d’une intersection, d’un pont, etc.). D Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le chaînage (généralement en direction

nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest). E À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse fixe. F À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse variable. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les

deux limites indiquées. G À cocher si la limite de vitesse réduite ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. H À cocher si plusieurs limites de vitesse réduites sont prévues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux. La limite

de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées. I Le formulaire V-3046-A, Réseau municipal – Journal de chantier, précisera les limites de vitesse affichées en tout temps sur les différents

panneaux prescrits (limites de vitesse temporaires et fixes) ainsi que la date, l’heure et l’endroit où ces panneaux auront été installés, enlevés, masqués ou remis en fonction. Si la limite de vitesse est affichée sur un panneau de limite de vitesse variable (PLVV), la base de données associée à ce panneau précisera les date, heure et minute de chaque modification de limite de vitesse.

J À cocher si la limite de vitesse ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. K À cocher si plusieurs limites de vitesse sont retenues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux ou si, durant

certaines périodes, il est prévu de rétablir la limite de vitesse en vigueur avant les travaux. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées.

L Par exemple, le nombre de voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, la présence de travailleurs ou non sur les voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, si l’aire de travail sera protégée ou non par des dispositifs de retenue pour chantiers, etc.

Page 201: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-51

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-51

Formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues »

Not

e– L

a fo

rme

mas

culin

e ut

ilisé

e da

ns c

e fo

rmul

aire

dés

igne

aus

si b

ien

les

fem

mes

que

les

hom

mes

, lor

sque

le c

onte

xte

s’y

prêt

e.

No

Dat

e

No

Dat

e

No

Dat

e

* ** Rem

arqu

e :

Col

onne

s (1

) + (2

) = C

olon

ne (3

)C

olon

nes

(A) +

(C) =

Col

onne

(D)

Dat

eS

igna

ture

du

surv

eilla

nt

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-13

47(2

010-

01)

Pag

e

être

incl

uses

au

calc

ul d

e l’a

utor

isat

ion

addi

tionn

elle

.

L’ex

céde

nt a

u m

onta

nt d

u C

O, C

T ou

Déc

ret i

nitia

l pou

r les

pro

visi

ons

(B e

t C) e

st in

clus

, s’

il y

a lie

u, a

ux m

onta

nts

des

trava

ux (A

). Ent

repr

eneu

rN

umér

o de

dos

sier

Num

éro

de c

ontra

t

Aut

oris

atio

n (c

rédi

t) ad

ditio

nnel

le

Seu

les

les

prov

isio

ns (C

) de

l’ann

ée e

n co

urs

peuv

ent

TAIL

DE

S A

UTO

RIS

ATI

ON

S

TOTA

L

DIF

FÉR

ENC

E

Trav

aux

aux

prix

uni

taire

s du

con

trat s

igné

Trav

aux

impr

évus

au

cont

rat s

igné

(V-5

)

Aut

res

Mon

tant

s pr

évus

fina

ux

CO

, CT

ou D

écre

t ini

tial

CO

, CT

ou D

écre

t add

ition

nel

CO

, CT

ou D

écre

t add

ition

nel

AD

E

Tota

lIm

prév

us e

t var

iatio

nsM

onta

nt d

es

trava

uxP

rovi

sion

s aj

uste

men

t de

pose

co

ncili

atio

n du

bitu

me

Pro

visi

ons

autre

s an

nées

et i

ndex

atio

nC

* ** B

*

MO

NTA

NTS

DE

S T

RA

VA

UX

App

rouv

ésV

aria

tions

Pré

vus

finau

xE

xécu

tés

à da

te s

elon

est

imat

ion

1

Var

iatio

n de

s ta

ux d

e tra

nspo

rt ét

ablie

par

le

min

istè

re d

es T

rans

ports

Var

iatio

n im

puta

ble

au ra

just

emen

t app

orté

au

décr

et re

latif

à l’

indu

strie

de

la c

onst

ruct

ion

TAIL

S D

ES

VA

RIA

TIO

NS

No

32

Trav

aux

ayan

t néc

essi

té la

rené

goci

atio

n de

s pr

ix

unita

ires

(V-1

5)

Rés

umé

des

varia

tions

pré

vues

Page 202: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-52

Formulaire V-1372 « Suivi budgétaire – Travaux de construction »

Ent

repr

eneu

r N

umér

o de

dos

sier

Num

éro

de p

roje

t A

nnée

fina

nciè

re D

ate

(Ann

ée-M

ois-

Jour

) M

onta

nt c

ontra

t ini

tial (

A)

Sig

natu

re d

u su

rvei

llant

Min

istè

re d

es T

rans

port

s

V-13

72 (2

011-

09)

DE

SC

RIP

TIO

N

0,00

$

0,00

$0,

00 $

0,00

$0,

00 $

0,00

$

Sig

natu

re d

u gé

rant

de

proj

et

0,00

$0,

00 $

0,00

$

0,00

$0,

00 $

% d

e va

riatio

n pa

r ra

ppor

t au

mon

tant

in

itial

du

cont

rat

(D /

A)

Mon

tant

des

trav

aux

réal

isés

à c

e jo

ur

depu

is le

déb

ut d

u co

ntra

t (cu

mul

atif)

(B)

Pré

visi

on d

es d

épen

ses

prév

ues

pour

l'a

nnée

en

cour

s (a

u 31

mar

s)

(C)

% a

vanc

emen

t pré

vu a

u 31

mar

s(C

/ D

)

RE

MA

RQ

UE

S

0,00

$

Dat

e(jj

/mm

/aaa

a)

% a

vanc

emen

t réa

lisé

actu

el(B

/ D

)

Mon

tant

fina

l pré

vu(D

)

Mon

tant

en

para

chèv

emen

t(D

- C

)

0,00

$0,

00 $

Suivi

bud

géta

ire –

Trav

aux d

e con

struc

tion

Page 203: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-53

Formulaire V-1373 « Suivi des avenants »

Ent

repr

eneu

rN

umér

o de

dos

sier

Dat

eM

onta

nt d

u co

ntra

t (A

)

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-13

73 (2

010-

11)

de

Num

éro

aven

ant

Bor

dere

auD

escr

iptio

nde

l’ou

vrag

e

Rédigé

Jour

ssu

ppl

Signé

Rai

son

Rédigé

Signé

Les

dép

asse

men

ts n

e tie

nnen

t pas

com

pte

des

quan

tités

en

moi

ns o

u en

plu

s.V-15

72A

V-00

05Pr

olon

gatio

n de

dél

ai

Rédigé

Mon

tant

tota

l dé

finiti

f(C

)N

ouve

lle d

ate

fin tr

avau

x

Mon

tant

tota

l es

timé

(B)

Rem

arqu

es

Signé

V-15

72

% d

épas

sem

ent d

es a

vena

nts

par r

appo

rt a

u m

onta

nt d

u co

ntra

t (C

/ A

)

% d

épas

sem

ent d

es a

vena

nts

par r

appo

rt e

stim

é pr

élim

inai

re (C

/ B

)

Tota

lN

ote

1 :

0,00

$0,

00 $

Dat

eS

igna

ture

du

chef

de

serv

ice

Page

Sig

natu

re d

u su

rvei

llant

Dat

eS

igna

ture

: dire

cteu

r ter

ritor

ial

Dat

e

Suiv

i des

ave

nant

s

Page 204: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-54

Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »

Ministère des Transports

V-3046-B (2013-02) Page 1 de 2

Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) Journal de chantierA

Numéro du projet MTQ Numéro du dossier MTQ Numéros de dossier GLV B

DT CS Année Mois Jour Séquentiels - -

Zone de travaux routiers Municipalité

Route (nom et numéro)

Description de la zone de réduction de limite de vitesseC

De :

À :

Interventions concernant les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux routiers

Date (Année-Mois-Jour)

Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE

(Voir les panneaux)

Limite de vitesse (km/h) F

InterventionE

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

(1) Les panneaux de limite de vitesse variable (PLVV) sont des panneaux de prescription lumineux permettant d’indiquer aux usagers de la route la limite de vitesse prescrite.

Page 205: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-55

Formulaire V-3046-B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier » (suite et fin)

V-3046-B (2013-02) Page 2 de 2

Date (Année-Mois-Jour)

Heure (HH:MM) DirectionD Description ou RTSSC PanneauE

(Voir les panneaux)

Limite de vitesse (km/h) F

InterventionE

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

1

2

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV(1)

Installation Enlèvement Masquage Remise en fonction

Remarques

Signature Nom et titre du surveillant

X

Signature du surveillant Date de la signature (Année-Mois-Jour)

Types de panneaux

T-70-1 P-70-2 P-70-3 T-40 PLVV PLVV

Procédure à suivre pour remplir le formulaire

A Utiliser la dernière version du formulaire V-3046-B, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.

Remplir le formulaire à la fin de chaque journée durant laquelle des interventions ont été effectuées sur les panneaux de limite de vitesse dans la zone de travaux.

Remettre ce formulaire au chargé de projet de la municipalité ou, si les travaux sont effectués par le ministère des Transports, au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison ou la fin des travaux, ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités.

B Numéro de dossier inscrit au formulaire V-3044, et séquentiels attribués aux zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3044. C La zone correspond à l’ensemble des zones de limite de vitesse 1, 2 et 3 du formulaire V-3044. D Cocher une seule case par ligne. Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le

chaînage (généralement en direction nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest).

E Cocher une seule case par ligne. F Limite de vitesse indiquée sur le panneau ayant fait l’objet de l’intervention.

Page 206: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-56

Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiersA

NUMÉRO DE DOSSIER GLVB DT CS Année Mois Jour

Champs réservés au Ministère

Zone de travaux routiers Municipalité

Date prévue des travaux routiersC

(Année-Mois-Jour) Route (nom)

Du : Au :

Limites de vitesse dans la zone de travaux routiersD

ZONE 1 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zoneE De :

À :

RouteF TronçonF SectionF Sous-routeF ChaînageF De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenuesL

Direction 1 : G km/hH entre km/h et km/hI

Direction 2 : G km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/hJ entre km/h et km/hK

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/hM entre km/h et km/hN

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

ZONE 2 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zone De :

À :

Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

ZONE 3 de limite de vitesse (avant travaux) Champ réservé au Ministère Séquentiel : Description de la zone De :

À :

Route Tronçon Section Sous-route Chaînage De : +

À : +

Limite de vitesse avant les travaux Limites de vitesse temporaires selon les normes de signalisation Limites de vitesse retenues

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Direction 1 : km/h entre km/h et km/h

Direction 2 : km/h entre km/h et km/h

Ministère des Transports

V-3044 (2013-02) Page 1 de 2

Page 207: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-57

Formulaire V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers » (suite et fin)

V-3044 (2013-02) Page 2 de 2

Décision Nom et titre de la personne autorisée

X

Sect

ion

rése

rvée

au

Min

istè

re

Signature de la personne autorisée Date de la signature (Année-Mois-Jour)

RemarquesO

Numéro du projet MTQ Numéro du dossier MTQ Nom du chargé d’activités responsable de la surveillance du MTQ Nom du mandataire Nom du chargé de projet du mandataire

Procédure à suivre pour remplir le formulaire

A Utiliser la dernière version du formulaire V-3044, disponible en ligne à l’adresse www.mtq.gouv.qc.ca, à la section Entreprises – Zone des fournisseurs – Réseau routier – Chantiers routiers – Surveillance.

S’assurer que le formulaire est signé avant toute modification de la limite de vitesse dans la zone de travaux. Un seul formulaire peut être utilisé pour une zone où l’on trouve jusqu’à trois limites de vitesse différentes qui seront réduites au cours des travaux. B Le numéro séquentiel est attribué à chacune des zones de limite de vitesse (avant travaux). C Date prévue lors de la signature du marché public. D Les zones de limite de vitesse (avant travaux) 1, 2 et 3 sont seulement les zones où il y aura des réductions de limite de vitesse durant les travaux.

Elles ne doivent pas se chevaucher. Cependant, dans l’ensemble, prévoir une zone plus grande que celle qui est indiquée au devis (un kilomètre de chaque côté).

E Mentionner des repères (repère kilométrique, numéro d’immeuble, distance d’une intersection, d’un pont, etc.). F Chaînages RTSSC et non chaînages de construction. G Pour les chaussées contiguës seulement. Direction 1 : côté de la chaussée qui est dans le même sens que le chaînage (généralement en direction

nord ou est). Direction 2 : côté de la chaussée qui est dans le sens inverse du chaînage (généralement en direction sud ou ouest). H À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse fixe. I À cocher si la limite de vitesse avant travaux est une limite de vitesse variable. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les

deux limites indiquées. J À cocher si la limite de vitesse réduite ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. K À cocher si plusieurs limites de vitesse réduites sont prévues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux. La limite

de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées. L Le formulaire V-3046-B, Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier, précisera les limites de vitesse affichées en

tout temps sur les différents panneaux prescrits (limites de vitesse temporaires et fixes) ainsi que la date, l’heure et l’endroit où ces panneaux auront été installés, enlevés, masqués ou remis en fonction. Si la limite de vitesse est affichée sur un panneau de limite de vitesse variable (PLVV), la base de données associée à ce panneau précisera les date, heure et minute de chaque modification de limite de vitesse.

M À cocher si la limite de vitesse ne varie jamais, ni dans le temps ni dans la zone de travaux. N À cocher si plusieurs limites de vitesse sont retenues selon les contraintes imposées à la circulation pour l’exécution des travaux ou si, durant

certaines périodes, il est prévu de rétablir la limite de vitesse en vigueur avant les travaux. La limite de vitesse pourrait prendre n’importe quelle valeur entre les deux limites indiquées.

O Par exemple, le nombre de voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, la présence de travailleurs ou non sur les voies de circulation fermées ou obstruées par l’aire de travail, si l’aire de travail sera protégée ou non par des dispositifs de retenue pour chantiers, etc.

Page 208: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-58

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-58

Formulaire V-3168 « Tableau d’identification des risques »

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-31

68 (

2010

-10)

Tabl

eau

d’id

entif

icat

ion

des

risqu

es

Not

e : L

a fo

rme

mas

culin

e ut

ilisée

dan

s ce

form

ulai

re d

ésig

ne a

ussi

bie

n le

s fe

mm

es q

ue le

s ho

mm

es, l

orsq

ue le

con

text

e s’

y pr

ête.

Nom

du

proj

et

N

umér

o de

pro

jet

D

irect

ion

Loca

lisat

ion

(rou

te /

tronç

on /

sect

ion)

Mun

icip

alité

MR

C

CEP

Gér

ant d

e pr

ojet

Dat

e de

mis

e à

jour

(A

nnée

-Jou

r-M

ois)

Pa

r :

Des

crip

tion

Cau

ses

Impa

cts

pote

ntie

ls

Com

pte

tenu

que

… il

se

pour

rait

que

Coû

t ($)

D

élai

(ret

ard)

C

onte

nu(m

odifi

catio

n)Q

ualit

éP

rob.

(%)

Con

tinge

nces

($)

Mes

ures

d’a

tténu

atio

n pr

opos

ées

Page 209: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A6-59

Formulaire V-0863 « Transport à la tonne – Contrôle de la tare »

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-08

63 (

2010

-05)

Tran

spor

t à la

tonn

e –

Cont

rôle

de

la ta

re

Num

éro

de c

ontra

t N

umér

o de

dos

sie r

Gen

re d

e m

atér

iaux

Uni

té a

dmin

istra

tive

Prov

enan

ce

Si

tué

à D

estin

atio

n Ba

nc

Car

rière

C

entra

le

ANN

ÉE

MO

IS

JOU

R

ANN

ÉE

MO

IS

JOU

R

Dat

e ►

D

ate ►

Pr

oprié

taire

du

cam

ion

Num

éro

d'im

mat

ricul

atio

n Id

entif

icat

ion

de

la c

onfig

urat

ion

Mas

se to

tale

en

cha

rge

max

imal

e au

toris

ée

Tare

H

eure

s M

inut

es

Tare

H

eure

s M

inut

es

Rem

arqu

es*

* I

ndiq

uer l

a ju

stifi

catio

n du

non

-resp

ect d

es p

rocé

dure

s

Dat

e (A

AA

A-M

M-J

J)

S

igna

ture

du

pese

ur

Page 210: Sur 2013

Annexe 6

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA6-60

Formulaire V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages à être exécutés »

Var

iatio

n de

s m

onta

nts

pour

les

ouvr

ages

à ê

tre

exéc

utés

N

ote

: La

form

e m

ascu

line

utilis

ée d

ans

ce fo

rmul

aire

dés

igne

aus

si b

ien

les

fem

mes

que

les

hom

mes

, lor

sque

le c

onte

xte

s’y

prêt

e.

Ouv

rage

s pr

évus

N

umér

o de

dos

sier

N

umér

o de

con

trat

N

umér

o de

bor

dere

au

Ave

nant

au

cont

rat (

V-5)

Ave

nant

au

cont

rat d

’enr

obé

bitu

min

eux

(V-1

5)

Entre

pren

eur

Art

icle

s aj

outé

s

Qua

ntité

s M

onta

nt d

es o

uvra

ges

Varia

tions

C

ode

d’ou

vrag

e D

ésig

natio

n de

s ou

vrag

es

Uni

Prix

un

itaire

Pr

évue

s in

itial

es

Prév

ues

final

es

Prév

us in

itiau

x Pr

évus

fina

ux

Mon

tant

s en

plu

s M

onta

nts

en m

oins

Tota

l ►

Sign

atur

e

Dat

e (A

nnée

-Moi

s-jo

ur)

Min

istè

re d

es T

ran

spo

rts

V-13

45 (

2010

-09)

P

age

de

Page 211: Sur 2013

Annexe 7

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A7-1

Lettres types pour non-respect du délai d’exécutionLettre type – 1er avis, émis par le surveillant

Québec, le 11 août 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999

Nous avons maintes fois souligné votre retard par rapport à l’échéancier prévu lors des réunions de chantier et, au rythme où les travaux progressent, il devient évident que vous ne les terminerez pas dans le délai fixé.

Nous vous enjoignons, par la présente, de nous expliquer les causes de ce retard et de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé. Nous vous demandons également de nous faire parvenir un calendrier révisé qui tiendra compte de ces mesures.

Nous vous accordons un délai de 15 jours, à compter de la date de la présente, pour nous transmettre votre réponse. Passé ce délai, en cas d’inaction de votre part, nous appliquerons la procédure prévue à l’article 7.12 du CCDG.

Nous vous rappelons aussi que, dès que le délai fixé dans le contrat sera dépassé, la clause « Défaut de terminer les travaux dans le délai prescrit » du devis 101 sera appliquée.

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Le surveillant,

Jos Léveillée, ing.

c. c. : Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 212: Sur 2013

Annexe 7

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA7-2

Lettre type – 2e avis, émis par la direction territoriale (lorsque la garantie est en cautionnement)

p. j. : Comptes rendus de réunions Lettre du 11 août 2012

c. c. : La caution Directeur territorial Direction des affaires juridiques Service de gestion contractuelle Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant

Québec, le 27 août 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999

Comme nous n’avons pas reçu de réponse à notre lettre du 11 août dernier concernant l’objet mentionné ci-dessus, nous réitérons notre demande et nous vous mettons en demeure de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé.

Nous vous accordons un délai de 15 jours à compter de la date de la présente pour nous transmettre votre réponse. À défaut de votre part de respecter ce délai, le Ministère avisera la caution de terminer l’ouvrage aux prix du contrat (CCDG, 7.12).

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Le chef du Service des projets,

Page 213: Sur 2013

Annexe 7

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A7-3

Lettre type – 2e avis, émis par la direction territoriale (lorsque la garantie est un chèque visé)

Québec, le 27 août 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Délai d’exécution, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999

Comme nous n’avons pas reçu de réponse à notre lettre du 11 août dernier concernant l’objet mentionné ci-dessus, nous réitérons notre demande et nous vous mettons en demeure de nous soumettre les mesures que vous entendez prendre pour respecter le délai fixé.

Nous vous accordons un délai de 15 jours à compter de la date de la présente pour nous transmettre votre réponse. À défaut de votre part de respecter ce délai, le Ministère fera exécuter les travaux, et les frais seront compensés par les garanties que vous avez fournies sous forme de chèques visés et par les retenues effectuées.

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Le chef du Service des projets,

p. j. : Comptes rendus de réunions Lettre du 11 août 2012

c. c. : Directeur territorial Direction des affaires juridiques Service de gestion contractuelle Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Surveillant

Page 214: Sur 2013
Page 215: Sur 2013

Annexe 8

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A8-1

Lettre type – Ouvrages imprévus

Québec, le 11 septembre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Ouvrages imprévus – Mur de béton, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : Contrat n° 9900-03-9999

Vous trouverez ci-joint une copie de plan montrant un mur de béton que nous désirons construire au chaînage 2+327 afin de retenir le remblai et le revêtement de protection en pierre.

Ces travaux n’étant pas prévus au contrat, nous vous demandons de nous transmettre une estimation au plus tard le 18 septembre 2012 à l’aide du bordereau (formulaire V-2932) que nous annexons à la présente. Le montant total du bordereau doit comprendre tous les frais directs et indirects liés aux travaux. De plus, ces travaux devront être réalisés dans les délais contractuels stipulés dans le contrat.

Pour les autres ouvrages imprévus dans la construction du mur, ils figurent déjà au bordereau et nous considérons qu’ils seront exécutés à ces prix unitaires.

Nous demeurons à votre disposition si vous désirez de plus amples renseignements. Recevez, Monsieur, mes meilleures salutations.

Le surveillant,

Jos Léveillée

p. j. : Bordereau des quantités et des prix – Ouvrages imprévus

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 216: Sur 2013
Page 217: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-1

Méthodologie d’utilisation des formulaires

V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à forfait tarifé »

Ce formulaire sert au calcul des quantités de bitume utilisées pour la réalisation des ouvrages en enrobé dans les cas où le Ministère fournit le bitume. Il permet d’en faire la conciliation et d’en payer le transport.

La procédure pour remplir le formulaire V-0417 est présentée dans l’instruction technique 38-1du Manuel administratif du ministère des Transports du Québec. Le formulaire V-0417 doit être rempli chaque fois que le prix unitaire du bitume change durant la période de pose de l’enrobé.

V-0467 « Calcul des ouvrages exécutés – Détail des achats de bitume »

Dans le cas de fourniture du bitume par le Ministère, le formulaire V-0467 est rempli à partir des factures du bitume livré pour les besoins du contrat. Chaque fois que le prix de bitume est modifié, un nouveau formulaire V-0467 doit être rempli, tout comme pour le formulaire V-0417 « Calcul des ouvrages exécutés – Conciliation de l’utilisation et du transport du bitume pour travaux à forfait tarifé ».

La procédure pour remplir le formulaire V-0467 est présentée dans l’instruction technique 40-1 du Manuel administratif du ministère des Transports du Québec.

V-1345 « Variation des montants pour les ouvrages exécutés »

Ce formulaire est produit par le système « Bordereaux et demande de paiement » (BDP).

Des formulaires V-1345 différents peuvent être remplis pour les ouvrages prévus dans le contrat ou pour les ouvrages imprévus (avenants : formulaires V-0005). Ce formulaire est un outil optionnel pour la production du formulaire V-1347 « Résumé des variations prévues » que le surveillant doit fournir à la direction territoriale.

Pour les ouvrages prévus dans le contrat, le code d’ouvrage, la désignation des ouvrages, l’unité, le prix unitaire, les quantités prévues initiales et les montants des ouvrages prévus initiaux doivent correspondre à ceux des bordereaux de soumission.

La ligne intitulée « Total reporté » sert à reporter le total d’une page précédente à la ligne « Total » ou à additionner les montants de la page et du total reporté.

Le surveillant coche la case appropriée dans le haut de la page, si les travaux sont prévus ou imprévus dans le contrat, selon les formulaires V-0005 « Avenant au contrat – Ouvrages imprévus n° ».

V-1347 « Résumé des variations prévues »

Avec le formulaire V-1347, le surveillant fournit à la direction territoriale les données nécessaires pour la production des demandes additionnelles. Il est créé par le système BDP.

La première partie du formulaire est réservée aux détails concernant les variations. Dans les colonnes appropriées sont inscrits les montants des travaux « approuvés » et « prévus finals », les variations (avec « + » ou « – »), ainsi que les montants des travaux exécutés à ce jour, selon la dernière estimation.

Page 218: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-2

Deux lignes sont ajoutées pour tenir compte de la variation des tarifs de transport établis par le Ministère et de la variation attribuable à l’ajustement du coût de la main-d’œuvre consécutive à l’application d’une nouvelle convention collective ou d’un nouveau décret des travailleurs du secteur du génie civil et de la voirie. Enfin, la ligne « Autres » peut servir pour les retenues ou les autres ajustements.

La deuxième partie du formulaire sert à préciser les détails relatifs aux autorisations. La première ligne est réservée aux montants prévus finals; la deuxième, aux montants des travaux prévus selon l’autorisation initiale (CO, CT ou décret); et les deux dernières lignes, aux montants de CO, CT ou décret additionnels par rapport aux précédents, s’il y a lieu.

La colonne « A » est utilisée pour inscrire les montants des travaux; la colonne « B », pour indiquer les provisions autorisées et prévues dans le contrat aux seules fins de l’ajustement de la pose quotidienne et de la conciliation du bitume; et la colonne « C », pour inscrire les provisions des autres années et les ajustements. L’excédent relatif au montant du CO, du CT ou du décret initial pour les provisions concernant l’ajustement de la pose quotidienne et la conciliation du bitume (colonne « B »), ainsi que celles pour les autres années et les ajustements (colonne « C »), est inclus, s’il y a lieu, dans les montants des travaux. Seules les provisions (colonne « C ») de l’année en cours peuvent être incluses dans le calcul de l’autorisation additionnelle. La colonne « D » (colonnes « A » + « C ») est réservée au calcul de l’autorisation (crédit additionnel). Enfin, la colonne « E » indique le montant des imprévus et des variations tels qu’ils sont inscrits sur le CO, le CT ou le décret initial (généralement 10 % du montant des travaux).

V-1371 « Calcul des ouvrages exécutés »

Ce formulaire est conçu pour tous les ouvrages payés au mètre, au mètre carré, au mètre cube et à l’unité. Les seuls ouvrages payés au mètre qui ne sont pas compilés sur ce formulaire sont les tuyaux, les ponceaux, les conduits, les conduites et les drains. Ces ouvrages sont prévus dans le formulaire V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau ».

Pour les ouvrages payés au mètre carré, la superficie est calculée en multipliant la longueur par la largeur de la section.

Pour calculer le volume des ouvrages payés au mètre cube, le surveillant indique sur le formulaire la longueur, la largeur et l’épaisseur de l’ouvrage. Les calculs sont faits soit par méthode informatique, soit par planimètre, ou par une autre méthode graphique de mesure des volumes. Le surveillant indique dans la colonne « Remarques » la méthode avec laquelle le calcul a été exécuté.

Pour faire le calcul et la compilation d’ouvrages payés en unités diverses, le surveillant inscrit à côté de la case « Unité diverse » l’unité de mesure utilisée. Dans le cas des ouvrages à prix global, le surveillant inscrit la quantité à payer en valeur décimale. Par exemple, la quantité « 1,00 » correspond à un ouvrage complété à 100 %, alors que la quantité « 0,25 » signifie que la quantité exécutée n’est équivalente qu’à 25 % de l’ouvrage. Dans le cas du paiement en régie, d’indexation ou de retenues, le surveillant doit joindre les documents justificatifs.

Page 219: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-3

V-1374 « Calcul des ouvrages exécutés – Matériaux transportés à la tonne »

Ce formulaire permet de faire la compilation de la masse nette totale d’un matériau transporté de son lieu de chargement à son point de livraison, d’établir la masse nette livrée à chaque kilomètre et de faire le calcul de transport additionnel pour les différentes courses aux taux préétablis.

- L’en-tête du formulaire indique la provenance et le matériau transporté. Dans la partie quadrillée, les trois premières colonnes donnent la date, le numéro du formulaire V-0150 « Rapport quotidien des matériaux transportés », ou du formulaire informatisé fourni par l’entrepreneur, et la masse nette totale indiquée sur le formulaire V-0150 ou sur celui fourni par l’entrepreneur. Les colonnes suivantes répartissent la masse totale indiquée sur ces formulaires entre les divers sites de livraison représentant chacun un kilométrage différent.

- La partie inférieure du formulaire permet le calcul du transport additionnel selon les taux préétablis. Le transport additionnel exclut le premier kilomètre qui est inclus dans le prix unitaire du matériau transporté.

V-1375 « Calcul des ouvrages exécutés – Ponceau et tuyau »

Ce formulaire est conçu pour les ouvrages se rapportant au drainage ainsi que pour les différents types de conduites qui sont payées au mètre, mais qui peuvent comporter des ouvrages connexes tels que l’excavation, le béton et l’acier d’armature.

Ce formulaire permet donc le regroupement de tuyaux de dimensions diverses, pourvu qu’ils soient d’une même classe ou épaisseur (ex. : TBA classe III ou TBA classe IV) et d’une même utilisation (ex. : entrée, ponceau ou égout pluvial).

Si l’excavation fait l’objet d’un article distinct dans le bordereau, la compilation des quantités excavées se fait sur le formulaire à partir des valeurs généralement obtenues par le calcul théorique de la moyenne des aires.

Les ponceaux ou tuyaux qui ne sont pas de section circulaire sont aussi inscrits sur ce formulaire. Dans ce cas, les deux dimensions sont indiquées dans la colonne « mm », la hauteur dans la partie supérieure de la fenêtre et la largeur dans la partie inférieure.

V-1393 « Journal de chantier – Rapport quotidien »

- L’en-tête indique le numéro de dossier, le nom de l’entrepreneur ainsi que le nom du surveillant.

- « Description de l’activité de surveillance » : Ce qui a été fait comme activité de surveillance doit être décrit selon le contenu du plan de surveillance.

- « Activité de vérification » : Cette colonne précise la vérification faite par le surveillant sur un point précis du devis tel que le spécifient les tableaux de vérifications à consigner au journal de chantier.

- « Chaînage » : Les travaux sont situés en utilisant les colonnes « de » et « à », dans le cas d’opérations s’effectuant parallèlement à l’axe de la ligne de centre, ou en utilisant la colonne « de », dans le cas d’opérations s’effectuant perpendiculairement à l’axe de la ligne de centre ou à angle par rapport à celle-ci.

Page 220: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-4

- « Matériel – Main-d’œuvre – Matériaux » : Cette information permet de comptabiliser :

- la quantité et le type des matériaux qui servent à faire l’ouvrage;

- le type de matériel utilisé ainsi que les heures de travail et d’attente;

- les heures de travail représentent le nombre d’heures de travail effectif du matériel sur le chantier;

- les heures d’attente représentent le temps d’arrêt du matériel pour des raisons de bris, conditions climatiques ou autres;

- dans le cas des travaux à prix coûtant majoré, les heures d’attente représentent le temps pendant lequel on demande que le matériel, sans être utilisé, demeure disponible pour faire l’ouvrage;

- la main-d’œuvre qui exécute l’ouvrage : le personnel affecté à l’exécution s’y trouve, à l’exception des responsables du chantier déjà indiqués sur le formulaire V-1389 « Liste des intervenants au contrat ».

- « Remarques » : sous cette rubrique, le surveillant ajoute toute précision qu’il juge pertinente pour compléter l’information apparaissant sur le formulaire.

- « Signature » : le formulaire doit être signé par le surveillant et son représentant.

V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire »

- Inscrire le numéro de la proposition d’avenant selon l’ordre chronologique de présentation de l’événement. Ce numéro doit correspondre au numéro indiqué sur l’avenant.

- Inscrire la raison sociale de l’entrepreneur.

- Inscrire le numéro de contrat et celui du bordereau.

- Le formulaire prévoit l’inscription de trois ouvrages différents. Lorsque la proposition d’ave-nant porte sur plus de trois ouvrages, il faut utiliser un deuxième exemplaire du formulaire. L’ouvrage est une composante spécifique d’un travail, tel qu’il est inscrit sur la liste intitulée Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport. Un seul travail imprévu doit être consigné par formulaire d’avenant.

- Inscrire le code d’ouvrage tel qu’il est mentionné dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.

- Inscrire la quantité prévue.

- Inscrire la désignation de l’ouvrage telle qu’elle apparaît dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport. Les rubriques suivantes portent sur des éléments justificatifs ayant comme but de donner tous les renseignements concernant la nécessité de l’avenant ainsi que des estimations du coût et des effets potentiels. Les données doivent être claires, complètes et précises, permettant ainsi l’approbation ultérieure de l’avenant.

Page 221: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-5

- Inscrire la nature et la nécessité des travaux : le surveillant fait une brève description des ouvrages qui font l’objet de l’avenant, en justifiant la nécessité des travaux. Cette justifi-cation doit être faite avec concision en s’attachant à l’essentiel du problème qui fait l’objet de l’avenant. Pour apporter plus de précisions, le surveillant peut ajouter des plans, des croquis ou des photographies. Ces éléments visuels aideront à la compréhension de la nécessité de l’avenant. De plus, le surveillant doit faire un rappel sommaire et chronologique de toutes les réunions et des discussions au sujet de travaux concernés par l’avenant.

- Établir la responsabilité du Ministère : une attention spéciale doit être accordée à l’aspect imprévu des travaux ainsi qu’aux clauses particulières du devis avant d’établir la responsabilité du Ministère.

- Estimer le coût et évaluer les effets de ces travaux sur d’autres ouvrages : le surveillant déter-mine les quantités des ouvrages à exécuter et fait une estimation du coût en donnant toutes les références nécessaires. Le surveillant doit aussi évaluer les conséquences que l’avenant pourrait avoir sur d’autres ouvrages (organisation de chantier, maintien de la circulation, signalisation, etc.) ainsi que l’effet sur les délais contractuels. Même si ces estimations ne donnent pas le coût exact de l’avenant, il est souhaitable que les évaluations soient les plus précises possibles.

- Toutes les annexes au formulaire ajoutées comme documents d’appui doivent être numérotées et, si possible, dans un ordre numérique croissant.

- Cocher la case appropriée pour démontrer que l’avenant engendre ou non un engagement budgétaire additionnel (CO ou CT additionnel).

- Inscrire la date ou la période prévue pour l’exécution des travaux.

- Signature du surveillant, avec la date de signature.

- Signature du représentant de la direction territoriale.

V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution »

- Inscrire le numéro de la proposition d’avenant. Ce numéro doit correspondre au numéro indiqué sur le formulaire V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire » ainsi qu’au numéro indiqué sur l’avenant.

- Inscrire la raison sociale de l’entrepreneur.

- Inscrire le numéro de contrat et de bordereau.

- Cocher la case précisant le choix retenu par le Ministère pour effectuer le paiement des ouvrages : par entente entre les parties, en régie (travaux difficilement quantifiables, ou très spécialisés, ou dans le cas d’un défaut d’entente) ou encore par fixation du prix par le Ministère (à défaut d’entente et en présence de conditions manifestement différentes de celles prévues au contrat, selon l’une ou l’autre des parties).

Page 222: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA9-6

- Le formulaire prévoit l’inscription de trois ouvrages différents (comme pour le formulaire V-1572). Lorsque la proposition d’avenant comporte plus de trois ouvrages, il faut utiliser un deuxième exemplaire du formulaire.

- Inscrire le code d’ouvrage tel qu’il est mentionné dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.

- Inscrire la quantité prévue.

- Inscrire le code et la désignation de l’unité se rapportant au code d’ouvrage.

- Inscrire la désignation de l’ouvrage telle qu’elle apparaît dans le document Liste et prix des ouvrages d’infrastructures de transport.

- Inscrire le prix unitaire de l’ouvrage négocié avec l’entrepreneur ou fixé par le Ministère, à défaut d’entente et lorsque des conditions manifestement différentes de celles prévues dans le contrat se sont présentées, selon l’une ou l’autre des parties.

- Inscrire le montant total de l’ouvrage (produit de la quantité exécutée par le prix unitaire).

- Demande ou offre de prix à l’entrepreneur : Résumé de la description des travaux à exécuter et de la demande en justifiant le coût et en précisant le choix proposé (demande ou offre de prix) et mettre en annexe tous les documents pertinents (bordereau des quantités et des prix pour les ouvrages imprévus, formulaire V-2932, devis, croquis, plan, etc.).

- Étude et négociation du prix : La présentation du prix détaillé de l’entrepreneur doit se faire par écrit, et il n’est pas nécessaire que ce document soit dactylographié dans la mesure où il est lisible.

- Inscrire les difficultés particulières d’exécution de l’ouvrage : Mentionner les difficultés qui peuvent apparaître pendant la réalisation des ouvrages prévus à l’avenant (ex. : des travaux en présence d’une conduite d’aqueduc) et qui pourraient avoir des répercussions sur le calcul des prix.

- Inscrire, le cas échéant, la prolongation de délai (cette section doit être remplie seulement dans le cas d’un avenant modifiant le délai d’exécution) : présenter les raisons de la prolongation de délai, le nombre de jours avec le calcul détaillé ainsi que la nouvelle date de fin des travaux.

- Les annexes fournies doivent être numérotées et, si possible, dans l’ordre croissant utilisant la numérotation des annexes de l’étape n° 1 « Approbation préliminaire ».

- Signature du surveillant avec la date de signature.

- Obtention des autorisations et signatures, conformément aux directives en vigueur.

Page 223: Sur 2013

Annexe 9

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A9-7

V-3044 « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

Ce formulaire sert à autoriser l’abaissement temporaire d’une limite de vitesse dans une zone de travaux routiers sur le réseau sous la responsabilité du Ministère.

Un formulaire doit être rempli pour chaque zone de travaux routiers (maximum de trois limites de vitesse différentes en vigueur avant les travaux).

Les instructions détaillées pour remplir le formulaire V-3044 sont indiquées directement dans la version électronique du formulaire et peuvent être imprimées.

V-3046 « Réseau municipal – Limite de vitesse temporaire dans une zone de travaux routiers »

Ce formulaire sert à autoriser l’abaissement temporaire d’une limite de vitesse dans une zone de travaux routiers sur le réseau sous la responsabilité d’une municipalité.

Un formulaire doit être rempli pour chaque zone de travaux routiers (maximum de trois limites de vitesse différentes en vigueur avant les travaux).

Les instructions détaillées pour remplir le formulaire V-3046 sont indiquées directement dans la version électronique du formulaire et peuvent être imprimées.

V-3046 A « Réseau municipal – Journal de chantier »

Ce formulaire est à remplir par le surveillant à la fin de chaque journée durant laquelle des inter-ventions ont été effectuées concernant les panneaux de limites de vitesse dans la zone de travaux. Il est à remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison, à la fin des travaux ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Ce formulaire doit être rempli en suivant les mêmes instructions que pour le formulaire V-3046.

V-3046 B « Système de gestion des limites de vitesse (GLV-6014) – Journal de chantier »

Ce formulaire est à remplir par le surveillant à la fin de chaque journée durant laquelle des inter-ventions ont été effectuées concernant les panneaux de limites de vitesse dans la zone de travaux. Il est à remettre au chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère après la fin de la saison, à la fin des travaux ou selon la fréquence déterminée par le chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère.

Ce formulaire doit être rempli en suivant les mêmes instructions que pour le formulaire V-3044.

Page 224: Sur 2013
Page 225: Sur 2013

Annexe 10

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A10-1

Québec, le 13 octobre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Avis d’intention de réclamer, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Nous accusons réception de votre lettre du 3 octobre dernier par laquelle vous nous avisez de votre intention de réclamer concernant ....................................

Dès que nous aurons en main toutes les données, M. Jos Léveillée, surveillant des travaux, organisera une rencontre avec vous pour détailler les griefs à l’appui de votre requête et pour voir si une solution immédiate peut être trouvée.

Si aucune entente n’intervient, vous pourrez, selon l’article 8.8 du Cahier des charges et devis généraux, présenter votre réclamation.

Acceptez, Monsieur, nos salutations distinguées.

Le directeur territorial,

Accusé de réception pour un avis d’intention de réclamerLettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer (avec rencontre)

c. c. : Surveillant Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Service de la gestion contractuelle

Page 226: Sur 2013

Annexe 10

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA10-2

Lettre type – Accusé de réception – Avis d’intention de réclamer

Québec, le 31 octobre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Avis d’intention de réclamer, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Nous accusons réception de votre lettre du 15 octobre dernier par laquelle vous nous avisez de votre intention de réclamer concernant ......................................

Dès que vous aurez en main tous les renseignements, vous pourrez présenter votre réclamation conformément à l’article 8.8 du Cahier des charges et devis généraux.

Acceptez, Monsieur, nos salutations distinguées.

Le directeur territorial,

c. c. : Surveillant Chef du Service des projets Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère Service de la gestion contractuelle

Page 227: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-1

Inspection des travaux et réception des travauxLettre type – Inspection des travaux – Avec correction

Québec, le 15 novembre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Rock Miroc, Entrepreneur

OBJET : Inspection des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Comme suite à la réception de l’avis de fin de travaux de l’entrepreneur ......................en date du 3 novembre 2012 pour le contrat mentionné ci-dessus, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.

Lors de cette inspection, nous avons relevé un certain nombre de défectuosités dont vous trouverez la liste en annexe. Tous les travaux qui apparaissent sur cette liste doivent être corrigés et exécutés conformément aux plans et devis afin de procéder à leur acceptation.

À la suite de la correction de ces défectuosités, vous devrez nous faire parvenir un nouvel avis de fin de travaux pour que nous puissions procéder à l’inspection des corrections à l’intérieur d’un délai de 30 jours suivant la réception de cet avis. Vous disposez alors d’un délai de ...................... pour procéder aux correctifs.

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Le surveillant des travaux,

Jos Léveillée, ing.

p. j. : Annexe – Liste des travaux défectueux

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 228: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-2

ANNEXE – LISTE DES TRAVAUX DÉFECTUEUX

DOSSIER N° : 9900-03-9999 Liste des travaux défectueux

1. RÉGALAGE FINAL

a. Réparer l’érosion et l’ensablement du fossé gauche, du chaînage 4+000 au chaînage 4+400.

b. Enlever les cailloux de la berge droite, du chaînage 1+000 au chaînage 1+500.

c. Remplir les trous et nettoyer les talus des chaussées gauche et droite, du chaînage 1+550 au chaînage 2+300.

d. Enlever les cailloux du talus de déblai gauche, du chaînage 3+150 au chaînage 3+300.

e. Enlever l’ourlet en ramenant le granulat sur la chaussée des deux côtés et sur toute la longueur du site des travaux.

f. Dégager l’entrée et la sortie du ponceau au chaînage 4+422.

2. ÉGOUT PLUVIAL

g. Dégager le regard existant, localisé à 8 m à droite de la ligne du centre, au chaînage 2+245.

h. Rehausser le regard dans le talus, au chaînage 1+900.

3. ÉCLAIRAGE

Poser un capuchon sur les joints des conducteurs des lampadaires 47 et 416.

4. REVÊTEMENT

Reprendre les joints du revêtement, côté droit, aux chaînages 3+771 et 3+785.

Page 229: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-3

Lettre type – Inspection des travaux – Sans correction

Québec, le 15 novembre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Rock Miroc, Entrepreneur

OBJET : Inspection des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Comme suite à la réception de l’avis de fin de travaux de l’entrepreneur .......................... en date du 3 novembre 2012 pour le contrat mentionné ci-dessus, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.

Lors de cette inspection, nous avons constaté que les ouvrages ont été exécutés à notre satisfaction. Nous procèderons sous peu à la réception des travaux.

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Le surveillant des travaux,

Jos Léveillée, ing.

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 230: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-4

Québec, le 15 novembre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Inspection et réception des travaux, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Après réception de votre avis qui nous informe que les travaux sont terminés depuis le 30 octobre 2012 et, puisque nous avons en main tous les documents requis, nous avons procédé le 9 novembre 2012 à l’inspection des travaux.

Cette inspection nous a permis de constater que les ouvrages ont été exécutés de façon satisfaisante et, par conséquent, nous confirmons la réception des travaux en date du 9 novembre 2012 et nous procédons à la préparation de l’estimation finale.

Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.

La date de fin des travaux dépasse de ...................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai prescrit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.

Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.

Le surveillant,

Lettre type – Réception des travaux

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 231: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A11-5

Lettre type – Réception des travaux avec réserve

Québec, le 15 novembre 2012

Construction Limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Inspection et réception des travaux avec réserve, Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-03-9999

Après réception de votre avis qui nous informe que les travaux sont terminés depuis le 10 novembre 2012, nous avons procédé le 13 novembre 2012 à l’inspection des travaux.

Cette inspection nous a permis d’observer qu’il reste des travaux à achever et à corriger, et nous en joignons la liste en annexe.

Nous avons cependant constaté que les conditions d’application de l’article 7.13 du CCDG concernant la réception avec réserve sont satisfaites. En conséquence, nous confirmons en date du 13 novembre la réception des travaux avec une réserve pour les travaux suivants :

Veuillez toutefois noter que la réception est faite à condition que les ouvrages à achever soient réalisés selon les modalités du contrat et que vous vous conformiez en tout point aux stipulations du CCDG.

À la suite de l’inspection des ouvrages faisant l’objet de la réserve, un nouvel avis de réception sera émis pour ces ouvrages.

Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.

La date de fin des travaux dépasse de .................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai prescrit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.

Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.

Le surveillant,

p. j. : Liste des travaux à achever ou à corriger

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 232: Sur 2013

Annexe 11

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA11-6

Lettre type – Réception des travaux faisant l’objet des réserves (réf. : Réception des travaux avec réserve)

Québec, le 25 novembre 2012

Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Inspection et réception des travaux faisant l’objet des réserves (réf. : Réception des travaux avec réserve du 15 novembre 2012), Route 999, Municipalité de Sainte-Paix Référence : dossier n° 9900-02-9999

À l’occasion de notre inspection des travaux le 20 novembre 2012, nous avons constaté que les travaux faisant l’objet des réserves émises dans notre lettre du 15 novembre 2012 ont été révisés à notre satisfaction et dans le délai exigé.

En conséquence, nous confirmons la réception de ces travaux en date du 20 novembre 2012 et nous procédons à la préparation de l’estimation finale.

Note : Paragraphe à ajouter si la date de fin des travaux dépasse la date limite du délai.

La date de fin des travaux dépasse de ...................... jours la date limite déterminée dans le contrat. Conformément à l’article n° ......................... du devis spécial « Défaut de terminer dans le délai pres-crit », un montant de X,XX $ sera retenu à titre de dommages-intérêts liquidés.

Recevez, Monsieur, nos salutations les meilleures.

Le surveillant,

c. c. : Chargé d’activités responsable de la surveillance du Ministère

Page 233: Sur 2013

Annexe 12

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A12-1

Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux

ATTESTATION DE CONFORMITÉ DES TRAVAUX ET DE LA SURVEILLANCE DES TRAVAUX

Direction (DT) :

Chargé d’activités responsable de la surveillance au Ministère :

Surveillant : Firme :

Représentant technique : Firme :

Représentant de l’assurance de la qualité : Firme :

IDENTIFICATION DU PROJET

Numéro de dossier : Municipalité :

MRC : Route/ Tronçon/ Section

Numéro de structure : P-

Voie supérieure :

Nature des travaux :

Obstacle :

J’atteste, par la présente, que l’ouvrage a été construit ou réparé, selon les exigences contractuelles (plans et devis) liant l’entrepreneur au ministère des Transports du Québec. S’il y a lieu, toute dérogation a fait l’objet, au préalable, d’une entente avec le Ministère et apparaît dans un avenant ou dans les plans « Tel que construit ».

J’atteste également par la présente que la surveillance a été réalisée conformément au mandat de surveillance du dossier mentionné précédemment.

Nom du surveillant Signature du surveillant

Signé à En date du

(2013-02)

Page 234: Sur 2013
Page 235: Sur 2013

Annexe 13

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A13-1

Biens livrables de surveillance et processus de surveillance ◊ Biens livrables

Démarrage

- Le plan de surveillance préliminaire

- Le compte rendu de réunion de démarrage

Planification

- Le plan de surveillance

Exécution, suivi et maîtrise

- Le plan de surveillance détaillé et ses mises à jour

- Les attestations de conformité des matériaux, les certifications et les qualifications remises par l’entrepreneur

- Le journal de chantier – rapport quotidien (V-1393)

- Le rapport de l’avancement des travaux, y compris une synthèse des travaux réalisés depuis la fin de la période couverte par le rapport précédent, en version électronique du système BDP

- Les photos numériques et vidéos prises lors des travaux (formulaire V-2198-A « Journal de chantier – Photographies »)

- Le formulaire V-0111A « Liste des avis à l’entrepreneur » accompagné des avis à l’entrepreneur

- Le formulaire V-0112-A « Liste des mémos de chantier » accompagné des mémos

- Le formulaire V-1389 « Journal de chantier – Liste des intervenants au contrat »

- Les documents relatifs à la production d’avenant

- Le formulaire V-1373 « Suivi des avenants »

- Les formulaires V-1572 « Proposition d’avenant – Approbation préliminaire », V-1572-A « Proposition d’avenant – Approbation de l’exécution d’avenant (suite) » et V-0005 « Avenant au contrat – Ouvrages imprévus »

- Les demandes de paiement et les documents relatifs aux demandes de paiement (données d’arpentage des travaux exécutés, formulaires de calculs des ouvrages exécutés, déclarations statutaires, rapport sur les variations de quantités, fiche de vérification technique)

- Le suivi budgétaire des travaux exécutés ainsi que les prévisions de dépenses au 31 mars et les prévisions finales

- Le rapport mensuel des travaux

- Le suivi des échéanciers en fonction du calendrier révisé des travaux et tout autre commentaire pertinent sur le déroulement des travaux, y compris des propositions pour corriger tout écart entre le déroulement des travaux et l’échéancier de l’entrepreneur

Page 236: Sur 2013

Annexe 13

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA13-2

- Le suivi de la performance de l’entrepreneur

- Les avis et leurs justifications approuvés relativement aux entraves à la circulation planifiées pendant la réalisation des travaux

Fermeture

- Inspection des travaux (V-2409)

- Recommandation de réception des travaux au Ministère

- Attestation de conformité des travaux et de la surveillance des travaux

- Recommandation de paiement final

- Évaluation de rendement de l’entrepreneur

- Rapport final de surveillance

- Plans de statut « Tel que construit »

◊ Processus de surveillance (page suivante)

Page 237: Sur 2013

Édition 2013

Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transportA13-3

Annexe 13 – Processus de surveillance

Plans et devis

FermeturePlanificationDémarragePC no 5

Remise des documents au chargé d'activité surveillance (5.8) V-0111, V-0111-A, V-0112-A, V-1389,

V-3046-A, V-3046-B, V-1373, V-1572,

V-1572-A, V-0005, V-3082, V-2409

Plan de surveillance

Organigramme

Autorisations, droits et permis

Gestion de la communication

Gestion du changements (gestion des modifications)

Journal de chantier

Gestion des ressources humaines (gestion de l'équipe de surveillance)

Exécution et Suivi et maîtrise

Activité de contrôle des matériaux et de leur mise en place ainsi que la vérification

et le mesurage de tous les ouvrages exécutés. (4.11, 4.12 et 4.13)

Les cas de non-conformité sont traités selon l'arbre décisionnel de la figure 4.31

V-0111, V-0111-A, V-3169, V-0112,

V-0112-A

Réunion de planification (3.3)

Analyse du mandat et revue des documents (2)

Gestion du dossiers de surveillance et dossiers de chantiersGestion adm et financière

Gestion des coûts

Recommandations de paiement BDP

Gestion du contrat (avenant)

Gestion des délais

Gestion des risques

Concepteur

Chargé d'activités surveillance (gérant de projet)

Entrepreneur

État des lieux

Arpentage

Acquisition (emprises)

Services publique

Environnement

Contrôle de réception des matériaux

- Mise en œuvre des structures

- Mise en œuvre des chaussées * inclus chaussée de béton

- Mise en œuvre des travaux connexes * terrassement, glissières de sécurité, conduites

Gestion de la circulation

Gestion de la signalisation

Gestion de la sécurité

Rapport

Gestion de l'approvisionnement

Inventaire

Rapports de contrôle de la qualité - Rapport de vérification des formules de mélanges et des fiches descriptives - Rapport par lot pour la conformité des matériaux

Préciser les ressources financières et établir

les mécanismes pour le paiement et la gestion du

contrat (2.2)

- Rapport sur les variations des quantités

- Rapport d’avancement des travaux

- Rapport final de surveillance

Mise en œuvre (Exécution, Suivi et maîtrise) (4)

Visite détaillée du site (3.1)

DT donne l'autorisation de commencer les

travaux (4)

Planification

Planification de la surveillance (3)

Vérification de l'état des lieux (4.7) V-2198-A

Vérification du déplacement des services publics (4.7)

S'assurer de détenir les autorisations nécessaires (2)

S'assurer de détenir les documents administratifs (2)

S'assurer de détenir les engagements financiers (2)

Rencontre avec le chargé d'activité surveillance (2)

Planification de la surveillance (2.1)

Planifier les contrôles requis pour la réalisation des travaux

Réunion de démarrage (2.2)

Revue des plans et devis (2.2)

Dresser le plan de communication (2.2)

Aborder la traçabilité des interventations

Revue des documents du contrat

Préciser les délais à respecter (2.2)

Revue du maintien de la circulation (2.2)

Discussion sur le contenu du rapport final (2.2)

Mise à jour du plan de surveillance préliminaire (3.2)

Élaboration de l'organigramme (3.2.1.6)

Planification des communications (3.2.8)

Planification de la tenue du journal de chantier (3.2.6)

Planification du suivi mensuel budgétaire (3.2.10) V-1372

Insertion des recommandations du chargé d'activités surveillance (3.2)

Planification des aspects environnementaux (3.2.1.7)

Revue de la traçabilité des interventions (3.3)

Revue des documents du contrat (3.2)

Revue du maintien de la circulation (3.3)

Revue du plan d'action en matière de sécurité (3.3)

Réunion de chantier (4.9 et 4.10) V-1389, V-799-A, V-799-B

Suivi de la performance, résoudre les problèmes et coordonner les remplaçants (4.2)

Transmission de l'information nécessaire à la mise en œuvre du plan de communication à l'usager (4.15)

Réaliser le journal de chantier (4.7) V-1393, V-2198-A, V-1389, V-3046A et V-3046B

Création du dossier de surveillance et du dossier de chantier (4.1)

Vérification de l'implantation et des hauts et bas de talus (4.6)

Vérification de l'acquisition et du déplacement des bâtiments (4.7)

Gestion des limites de vitesse dérogatoires V-3044, V-3046, V-3046-A, V-3046-B GLV-6014 (4.5.2)

Production du rapport sur les variations des quantités (4.17) V-1347 BDP

Production d'avancement des travaux (4.19) V-1372, V-1373

Rapport final de surveillance (5.6)

Document à l'intention du surveillant, explication et

précision (2)

S’assurer de détenir toutes les autorisations nécessaires

Rédaction d'un plan préliminaire basé sur la documentation

produit par le concepteur (2.1)

Déterminer le type, la fréquence et les destinataires des

différentes communications (2.1)

Déterminer les délais et séquences des activités

importantes ou critiques (2.1)

Identifier les risques ou changements pouvant

influencer la surveillance (2.1)

Communication au besoin avec le chargé d'activités

surveillance (2.1)

Planifier les activités de surveillances relatives à la

construction des structures (2.1)

Planifier les activités de surveillances relatives à la

construction des chaussées (2.1)

Présentation et validation du plan de surveillance

préliminaire (2.2)

Établir les mécanismes d'autorisation pour les

modifications (2.2)

Discussion sur les données à collecter

durant les travaux (2.2)

Préciser les responsabilités et tâches de chaque représentant

du surveillant (3.2)

Insertion d'un point de vérification concernant l'obtention

des autorisations (3.2.5)

Planification des mesures pour assurer le suivi et élaboration du

calendrier (3.2.9)

Identification des risques potentiels et détermination des stratégies pour

les atténuer (3.2.11) V-3168

Insertion du document à l'intention du surveillant produit par le

concepteur (3.2)

Planification des activités de contrôles de la qualité des matériaux et de leur

mise en œuvre V-3082 (3.2.7)

Planification des éléments à consigner au journal de chantier et determination

de la fréquence (3.1.1 et 3.2.1.3)

Présentation, validation et diffusion du plan de

surveillance préliminaire (3.3)

Revue des points critiques ou problématiques des plans et

devis (3.3)

Présentation des représentants du surveillant et rappel des

rôles et responsabilités (3.3)

Rappel les mécanismes de communication avec l'entrepreneur (3.3)

Revue des mécanismes adm. de paiement et de

gestion des avenants (3.3)

Mise à jour du plan de surveillance

préliminiare (3.4)

Suivi et mise à jour lors de toute modification ayant une incidence sur la qualité, les délais

ou les coûts (4.3)

Annotation et modification des plans (4.8) Transmission des plans fournis par l'entrepreneur au

concepteur (4.14.2)

Évaluation de la progression des dépenses prévisibles du contrat (4.18) V-1372. Engagement budgétaire

additionnel (4.23) V-1347, V-1345, V-1373

Révision du calendrier des travaux de l'entrepreneur, validation du respect du délai d'exécution et demande de

prolongation du délai (4.23) V-1572-A

Collaboration avec le surveillant et validation des modifications aux plans et devis soumises par le surveillant en cours de

construction. (4.8 et 4.14) V-3059

S'assurer du respect des obligations aux plans et devis et au CAC en matière d'environnement

(4.4) V-1393

Aviser l'entrepreneur de toute situation à risque (4.5).Valider la conformité des cartes d’attestation et vérifier

l’état des chemins de détour.

Production du rapport de vérification des formules de mélanges et des fiches descriptives (4.16.1)

V-1469-E, V-1306-IProduction du rapport par lot pour la confirmation

des matériaux (4.16.2) V-1306-D, V-1306-A, V-2430, V-2430-A, V-1469-B, V-1469-C, V-1469-D

Réception de l'avis des travaux terminés par l'entrepreneur (5.1)

Inspection et réception des travaux de structures (5.1 et 5.2) V-2409

Inspection et réception des travaux de chaussées

(5.1 et 5.2) V-2409

Inspection et réception des travaux connexes (5.1 et 5.2) V-2409

Réalisation des plans tel que construit (5.7)

Recommandation de paiement final

(5.4)

Attestation de conformité final

(5.3)

Obtenir les plans de construction ou Soumission – Construction

Tenir compte des addendas (2.3)

Déterminer les ressources nécessaires selon le type et

la fréquence de surveillance à effectuer (2.1)

Planifier les activités de surveillances relatives à la construction des travaux

connexes (2.1)

Présentation et rôle des intervenants et autorité

du surveillant sur le chantier (2.2)

Discussion des attentes du concepteur face à la surveillance et précision

du mandat

Revue des activités de surveillance relatives à la construction des

structures (2.2)

Revue des activités de surveillance relatives à la construction des

chaussées (2.2)

Revue des activités de surveillances à la

construction des travaux connexes (2.2)

Planification des mécanismes pour les modifications et les changements au projet en

cours de construction (3.2.12)

Planification des éléments à consigner au journal de chantier et détermination de la fréquence

(3.2.1.1 et 3.2.1.7)

Planification des éléments à consigner au journal de chantier et détermination de la fréquence

(3.2.1.2 et 3.2.1.7)

Planification de la réalisation d'un relevé de la signalisation existante

et des inspections de la signalisation (3.2.4)

Planification de l'évaluation du rendement de l'entrepreneur et de la

gestion des matériaux fournis par le MTQ (3.2.13)

Calcul des ouvrages exécutés pour paiement (4.20).Application des retenues (4.21). Recommandations de

paiement (4.22) V-0005, V-0118, V-0150, V-0417, V-0467, V-0863, V-1371, V-1374, V-1375, V-1609, V-2630, V-2795 BDP

Inspection de la signalisation (Entraves, planches de signalisation, vérification de la signalisation et

signalisation de fermeture de chantier) (4.5.1, 4.5.3, 4.5.4 et 4.5.5)) V-3224, V-0111

Inspection, réception des travaux et

transmission des résultats à l'entrepreneur (5.1)

Réunion de

fermeture (5.9)

Transfert à

l'exploitation (5.10)

Suivi, réalisation et approbation des avenants (4.24) V-1373, V-1572, V1572-A, V-0111, V-2932, V-0005, V-2175 , V-2873

Application d'une retenue pour créance impayée (4.25) Traitement de réclamation sur contrat présentée

par l'entrepreneur (4.26)

Évaluation du rendement de l'entrepreneur

(5.5)

S'assurer de la libération des emprises (3.1)

Vérifier les déplacements de services publics effectués

ou planifiés (3.1)

Planification du rapport d’avancement des travaux (3.2.8.1)

Calendrier de remises de rapport d’avancement

des travaux

Page 238: Sur 2013
Page 239: Sur 2013

Annexe 14

Édition 2013Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport A14-1

Lettre confirmant que les travaux de marquage sont inspectés et jugés recevables par le Ministère

Québec, le 25 novembre 2012

Construction limitée10, rue des ConstructeursQuébec (Québec)G0G 0G0

À l’attention de Monsieur Yvon Roulé, ingénieur

OBJET : Marquage de la chaussée avec produit de longue durée Pour la saison 2012 Inspection et réception des travaux Référence : dossier n° 9900-02-9999

À la suite de la réception de votre lettre du 30 octobre 2012 par laquelle vous nous avez informés que les travaux de marquage se sont terminés le 28 octobre 2012, et à la suite de la confirmation du Ministère de la possession de tous les documents requis, nous avons procédé à l’inspection des travaux le 9 novembre 2012. Cette inspection a montré que les ouvrages ont été exécutés conformément aux exigences du Ministère et sont prêts à être reçus. Les résultats de l’inspection ont été enregistrés dans le formulaire V-2409 « Inspection des travaux » ci-joint.

Alors, afin de compléter la procédure de réception des travaux et d’effectuer le paiement final, nous vous demandons de fournir l’attestation de paiement de cotisation à la CSST et le cautionnement d’entretien couvrant le Ministère pour une somme de XXX XXX $ et valide pour une période de 2 ans, renouvelable pour une autre période de 2 ans, totalisant 4 ans, à compter de la réception des travaux de marquage (voir article 10.1 « Cautionnement d’entretien » du devis Marquage de longue durée de type résine époxydique sur chaussée en enrobé).

Veuillez agréer, Monsieur (Madame), nos salutations distinguées.

XXX XXX, ing.

p. j.

c. c. M. XXX Dossier

Page 240: Sur 2013
Page 241: Sur 2013

Le Guide de surveillance – Chantiers d’infrastructures de transport est l’outil de travail privilégié par le Ministère pour le surveillant de chantier d’infrastructures de transport en construction ou en réparation. Il le renseigne sur la planification et la réalisation des activités de surveillance, de même que sur la direction de son équipe.

Le guide traite particulièrement des responsabilités du surveillant au regard de la gestion de l’information et des communications, de la qualité, du contenu, des coûts, des délais, de l’approvisionnement, des risques et des ressources humaines.