Sémantique - Sophie WAUQUIERsophie.wauquier.pagesperso-orange.fr/download/Semantique... · A...

75
Sémantique

Transcript of Sémantique - Sophie WAUQUIERsophie.wauquier.pagesperso-orange.fr/download/Semantique... · A...

Sémantique

T’as pas entendu qu’il est interdit de fumer dans les lieux publics?

T’as pas entendu qu’il est interdit de fumer dans les lieux publics?

J’aimerais bien qu’il arrête de fumer dans mon studio!

Sémantique vs. Pragmatique

• Mick n’a pas dit à Jimi d’arrêter de fumer, mais jimi l’a compris.

• La façon dont les gens comprennent le sens littéral à travers le contexte social = la pragmatique.

• Le sens littéral, indépendamment de la situation = la sématique.

Qu’est-ce ?

[ʃa]

Pas vrai. C’est une photo d’un chat

[ʃa]

Vrai chat

La photo = le concept d’un chat

[ʃa]

Vrai chat

Concept chat

La photo = le concept d’un chat

[ʃa]

Vrai chat

Concept chat

A l’aide du signifiant, le concept se réfère à la réalité

[ʃa]

Vrai chat

Concept

réalisation

Référence

sens

Pourquoi est-il important de distinguer sens et référence

• D’abord, parce que la source des idées que nous voulons exprimer est notre tête: la réalité n’est pas dans notre tête.

• Deuxièmement, car deux sens peuvent avoir la même référence, p.ex. « nourriture », « provisions ».

• Troisièmement, car beaucoup de concepts n’ont pas de référence dans la réalité

Le concept « licorne » n’a pas de référence dans la réalité

[likɔʁn]

????????

licorne

réalisation

référence

De plus, la référence de certains mots dépend du contexte

ça, c’est un chat

Et ça, c’est une licorne

La référence du mot « ça » dépend du contexte

Quels mots dans la phrase suivante ont une référence stable et lesquels

n’en ont pas ?

Mon chat blanc a vidé le bol hier.

Quels mots dans la phrase suivante ont une référence stable et lesquels

n’en ont pas ?

Mon chat blanc a vidé le bol hier.

Pas de référence stable pour ces mots!

Ce sont des expressions déictiques

Quelles autres expressions déictiques connaissez-vous ?

Le contexte temporel est important : demain, il y a un moment, l’année dernière, tout de suite.

Le contexte spatial est important : ici, là-bas, dans cent mètres, avant, à gauche.

L’identité de l’énonciateur est importante : Nous, vous, mien, voy-ons

[ʃa]

Vrai chat

Concept chat

Qu’est-ce ?

Qu’est-ce ?

Tiliqua

Mais

Regarde un dragon!

Regarde un dragon!

Peut-être que l’enfant ne connaît pas le mot « lézard ». Mais pourquoi « dragon » ?

Prototype

• On peut penser au « concept » qui est dans notre tête comme un prototype.

• Un dragon prototypique a des écailles, des yeux des deux côtés de la tête, des petites jambes et un ventre près du sol.

• Quand on voit une chose qu’on ne connaît pas, on utilise le prototype le plus proche pour la nommer.

Ça, c’est un oiseau ?

Ça, c’est un oiseau ?

Ça, c’est un oiseau ? Autrefois, on pensait que les catégories sont bien définies dans notre connaissance. Aujourd’hui, on sait que nous pensons par prototypes.

La photo = le concept d’un chat

[ʃa]

Vrai chat

Concept chat

Prototype

La photo = le concept d’un chat

[ʃa]

Vrai chat

Concept chat

Prototype

• Comment tout ça est lié aux blagues de genre « un pingouin entre dans un bar… »

Note sur la compositionalité

• Jusqu’ici, nous avons supposé que le sens d’une phrase est compositionnel : il est la somme de tous ses ingrédients.

Jean mange du poulet = jean+mange+du+poulet

• La compositionalité est en effet importante dans la sémantique. Mais souvent les expressions ne sont pas compositionnelles:

Mine de rien, il a réussi.

Homonymie et polysémie

Deux mots ayant des sens très différents mais prononcés de la même façon: homonymie

port [pɔʁ] vs. porc [pɔʁ]

A distinguer de la polysémie, ou il y a une bonne raison de penser qu’il s’agit du même mot avec deux sens différents:

mal = douleur (j’ai un mal de tête)

= négatif (le bien et le mal)

Relations entre sens

Parmi les cas de polysémie, on peut distinguer la métaphore et la métonymie.

Métaphore : changement de sens/référence par le transfert du mot d’un cadre sémantique à l’autre.

La tête de l’homme (anatomie)

La tête du gouvernment (organisation sociale)

Cadre sémantique

Le cadre sémantique d’un sens est son environnement sémantique prototypique :

Par ex. pour « tête » on peut penser que le cadre sémantique est celui de l’anatomie ; le mot est transféré au cadre sémantique de l’organisation social.

Métonymie

Métonymie: changement de sens/référence dans le même cadre sémantique, par l’élargissement du domaine de référence.

Il s’est assis sur le trône. (la chaise du roi)

Il est monté sur le trône. (la monarchie)

Autres exemples

• Je vais à la mairie. / il travaille à la mairie.

• Il était soldat à 14-18.

• La Grande Bretagne envoie des soldats.

• Vite, je suis mal garé.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype

Référence : la réalité désignée par ce concept.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

Référence : la réalité désignée par ce concept.

Homonymie : même signifiant, deux signifiés non-liés.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

Référence : la réalité désignée par ce concept.

Homonymie : même signifiant, deux signifiants non-liés.

Polysémie : même signifiant, deux signifiants liés.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

Référence : la réalité désignée par ce concept.

Homonymie : même signifiant, deux signifiants non-liés.

Polysémie : même signifiant, deux signifiants liés.

Métonymie : l’élargissement de la référence dans le même cadre sémantique.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

Référence : la réalité désignée par ce concept.

Homonymie : même signifiant, deux signifiants non-liés.

Polysémie : même signifiant, deux signifiants liés.

Métonymie : l’élargissement de la référence dans le même cadre sémantique.

Métaphore : changement de la référence par transfert à un autre cadre sémantique.

En résumé

Sens : concept mental, en forme de prototype.

Référence : la réalité désignée par ce concept.

Homonymie : même signifiant, deux signifiés non-liés.

Polysémie : même signifiant, deux signifiés liés.

Métonymie : l’élargissement de la référence dans le même cadre sémantique.

Métaphore : changement de la référence par transfert à un autre cadre sémantique.

Cadre sémantique : l’environnement habituel et prototypique du concept.

Pragmatique

Phrase parue dans une publicité sur un bus aux États Unis

« L’asthme est en hausse. Redoublez vos efforts, supportez Christmas Seals »

Phrase parue dans une publicité sur un bus aux États Unis

« L’asthme est en hausse. Redoublez vos efforts, supportez Christmas Seals »

Commente interpreter cette phrase ???

Phrase parue dans une publicité sur un bus aux États Unis

« L’asthme est en hausse. Alors, Redoublez vos efforts pour combattre cette hausse, supportez

Christmas Seals, parce que Christmas Seals combat l’asthme»

Phrase parue dans une publicité sur un bus aux États Unis

« L’asthme est en hausse. Alors, Redoublez vos efforts pour combattre cette hausse, supportez

Christmas Seals, parce que Christmas Seals combat l’asthme»

Pourquoi tout ça n’était pas dans la pub ?

Les langues humaines sont linguistiquement sous-déterminées :

Nous ne disons jamais tout ce que nous voulons que l’autre personne comprenne

Les langues humaines sont linguistiquement sous-déterminées :

Nous ne disons jamais tout ce que nous voulons que l’autre personne comprenne

Mais pourquoi ?

Phrase parue dans une publicité sur un bus aux États Unis

« L’asthme (aux EU) est en hausse (récemment est probablement dans le futur)(c.-à-d. que de

plus en plus de gens en soufftrent). Alors, Redoublez vos efforts pour combattre cette

hausse (et faites un effort si vous n’avez rien fait auparavant), supportez Christmas Seals, parce que Christmas Seals combat l’asthme (et cela

sera votre effort dans la lutte contre l’asthme) »

Phrase parue dans une publicité sur un bus

« L’asthme (aux EU) est en hausse (récemment est probablement dans le futur)(c.-à-d. que de

plus en plus de gens en soufftrent). Alors, Redoublez vos efforts pour combattre cette hausse (et faites un effort si vous n’avez rien

auparavant), supportez Christmas Seals, parce que Christmas Seals combat l’asthme (et cela

sera votre effort dans la lutte contre l’asthme) »

Mais on n’a pas besoin de dire tout ça, on peut l’inférer de la mise ensemble des deux phrases de base. Le reste est récupérable du contexte.

Pragmatique : définition

« Comment le contexte soutient et influence sur ce qu’on dit »

Pragmatique : définition

« Comment le contexte soutient et influence ce qu’on dit »

Le contexte = La connaissance partagée

- du monde

- de l’environnement physique

- des événements précédents etc.

La capacité pragmatique

« La compétence de tirer du contexte des inférences plausibles pour complémenter le

message linguistique. »

Ou

« La capacité de comprendre et faire comprendre par le contexte ce qui n’est pas dit »

Mais comment le fait-on ?

Paul Grice

Paul Grice (1913-1988) était un philosophe du langage.

La langue est par principe une entreprise coopérative entre participants.

Si un participant voit que l’autre ne semble pas coopérer, il va réinterpréter le message

Ma copine est fâchée parce que je bois trop

Ecoute mec, tu es ce que tu es

Ma copine est fâchée parce que je bois trop

Ecoute mec, tu es ce que tu es

Mais c’est une phrase nulle, bien sûr que je suis ce que je suis

Il veut dire donc que ma copine doit m’accepter comme je suis et ne pas attendre à ce que je change.

Grice

Selon Grice, L’intéraction repose sur quatre conventions de base, ou maximes :

Les maximes de Grice

Maxime de Quantité : Les participants fournissent juste assez d’information, pas trop, et pas trop peu.

Maxime de Qualité : Les participants fournissent de l’information véridique et bien-fondée.

Maxime de pertinence : Les participants parlent à propos, fournissent de l’information pertinente.

Maxime de manière : Les participants parlent brièvement, clairement, sans ambiguité, et de façon ordonnée.

Les maximes de Grice

A : Il n’y a pas de lumière! Comment va-t-on voir?

B : Des bougies !

Les maximes de Grice

A : Il n’y a pas de lumière! Comment va-t-on voir?

B : Des bougies !

La réponse respecte les quatre maximes : Elle est - Juste assez informative (quantité) - Honête et vraie (qualité) - Pertinente (pertinence) - Brève (manière)

Désobéir les maximes est légitime

Maxime de Quantité : Les participants fournissent just assez d’information, pas trop, et pas trop peu.

Maxime de Qualité : Les participants fournissent de l’information véridique est bien-fondée.

Maxime de pertinence : Les participants parlent à propos, fournissent de l’information pertinente.

Maxime de manière : Les participants parlent brièvement, clairement, sans ambiguité, et de façon ordonnée.

Très important: Les maximes ≠ règles à respecter à tout prix. Ce sont des conventions qu’on utilise dans la construction et l’interprétation d’un message.

= On peut ne pas les obéir et créer un certain effet (le sarcasme p.ex.); dans ce cas, l’autre

participant va faire un effort supplémentaire à comprendre le message

Violation d’une maxime mène à une inférence

Samia et Fabien sont en couple, ils ont déménagé dans un nouvel appartement. Samia rencontre sa copine Julie.

Julie : Alors vous vous sentez bien dans le nouvel apart’ ?

Samia : Fabien l’aime beaucoup.

Violation d’une maxime mène à une inférence

Julie : Alors vous vous sentez bien dans le nouvel apart’ ?

Samia : Fabien l’aime beaucoup.

Julie remarque une violation de la maxime de quantité : la question portait sur Fabien et Samia. Inférence Samia n’est pas sûre qu’elle aime l’appart’

Violation d’une maxime mène à une inférence

Fabien et Aminata arrivent pour la première fois à Saint Denis.

Fabien : Est-ce qu’il y a un micro-ondes ici ?

Aminata : Bien sûr, à côté du Jacuzzi !

Violation d’une maxime mène à une inférence

Fabien : Est-ce qu’il y a un micro-ondes ici ?

Aminata : Bien sûr, à côté du Jacuzzi !

Aminata remarque une violation de la maxime de qualité : Fabien dit qu’il y a un jacuzzi à Eurosites, et ce n’est surement pas vrai. Inférence Il n’y a pas de microhonde.

Violation d’une maxime mène à une inférence

Rachid et Marie sont sortis ensemble pendent deux mois, puis ils ont arrêté de sortir ensemble. Rachid regarde ses photos avec son copain Fabien et ils tombent sur une photo de cette époque.

Fabien : Et c’est qui cette fille que tu embrasses dans la photo ?

Rachid : C’est juste une fille que j’ai connu.

Violation d’une maxime mène à une inférence

Fabien : Et c’est qui cette fille que tu embrasses dans la photo ?

Rachid : C’est juste une fille que j’ai connu.

Fabien remarque une violation de la maxime de manière : Rachid est vague et peu claire sur sa relation avec Marie, qui se voit dans la photo Inférence Rachid ne veut pas en parler, il veut oublier etc.

Violation d’une maxime mène à une inférence

Julie : Elle est ou, ta soeur ?

Samia : Il y a France contre Allemagne à la télé.

Violation d’une maxime mène à une inférence

Julie : Elle est ou, ta soeur ?

Samia : Il y France contre Allemagne à la télé.

Julie remarque une violation de la maxime de pertinence : La réponse de Samia ne semble rien à voir avec la localisation de sa soeur. Inférence La sœur de Samia est en train de regarder le match France-Allemagne

Désobéir les maximes est légitime

Maxime de Quantité : Les participants fournissent just assez d’information, pas trop, et pas trop peu.

Maxime de Qualité : Les participants fournissent de l’information véridique est bien-fondée.

Maxime de pertinence : Les participants parlent à propos, fournissent de l’information pertinente.

Maxime de manière : Les participants parlent brièvement, clairement, sans ambiguité, et de façon ordonnée.

Très important: Les maximes ≠ règles à respecter à tout prix. Ce sont des conventions qu’on utilise dans la construction et l’interprétation d’un message.

= On peut ne pas les obéir; dans ce cas l’autre

participant va faire un effort supplémentaire à comprendre le message