Scania Avance 03 2011

28
Équipements QUATRE PACKS POUR LE CAMION Page 10 AVANCE Spécialité suisse UN CINQ ESSIEUX AVEC UNE CHARGE UTILE éLEVéE Page 16 SERVICES | VéHICULES | TENDANCES 3.2011 WWW.SCANIA.CH #3 Scania hisse son pavillon TRANSPORT CH à BERNE Développer les réseaux routiers Interview du transporteur Nils Planzer Page 12 Faits et chiffres de série Le système de gestion de flotte Scania fournit des indicateurs d’efficacité Page 22

description

 

Transcript of Scania Avance 03 2011

Page 1: Scania Avance 03 2011

ÉquipementsQuatre packs pour le camionPage 10

AVANCE

Spécialité suisseun cinQ essieux avec une charge utile élevéePage 16

ServiceS |véhiculeS | TendanceS 3.2011 WWW.SCANIA.CH #3

Scania hisse son pavillon

transportch à BerneDévelopper les réseaux routiers Interview du transporteur Nils Planzer Page 12

Faits et chiffres de sérieLe système de gestion de flotte Scania

fournit des indicateurs d’efficacitéPage 22

Page 2: Scania Avance 03 2011

www.cargobull.comPlus d’informations au : +41 (62) 9595050

3898

Nous avons déjà optimisé aujourd’hui l’efficacité énergétique et la réduction de la consommation de carburant des nouveaux véhicules tels que S.KO ECO COOL pro et S.CS ECOCARGO. Pour l’environnement et votre porte-monnaie – just more.

Economie et écologie,voilà ce que concilie déjà maintenant Schmitz Cargobull pour votre succès.

Votre

atout.efficacité

Des véhicules encore plus économiques

grâce à des innovations durables

Page 3: Scania Avance 03 2011

Scania hiSSe Son pavillon au transportCH qui se tiendra pour la première fois du 10 au 13 novembre 2011 au centre BERNEXPO. Un nouveau site certes, mais l’efficace comité d’organisation sous la con-duite de Dominique Kolly n’a pas changé. À côté des véhicules Euro 6, Scania Suisse présentera son vaste portefeuille de produits et services tout autour du poids lourd. À propos du portefeuille : depuis le 1er juin, tous les camions Scania sont équipés de série du système de gestion de flotte FMS basé sur le Communicator C200. Lire les pages 22 et 23 pour en savoir plus.

Fin juin, nouS étionS présents au 18ème Festival international Tru-cker & Country. À côté du ‛Black Amber’, notre Collection Truck Gear a été une fois de plus un point d’attraction pour de nombreux visiteurs, de sorte que, pour un moment, l’intérêt ne s’était pas concentré sur les camions mais sur l’attrayante gamme d’articles de notre Boutique.

MaiS le pluS iMportant ici, ce sont nos clients, auxquels nous vou-lons donner l’occasion de prendre la parole. Vous trouverez dans cette édition une interview du transporteur Nils Planzer. Il prend position sur la situation dans le secteur des transports suisse et exprime ses sou-haits par rapport à la politique et l’administration. Si vous avez quelque chose à y ajouter, envoyez-nous simplement un courrier par la poste, par mail ou par fax. Nous réagirons à coup sûr !

je vouS Souhaite beaucoup de plaisir à la lecture de ce nouveau numéro de SCANIA AVANCE et me réjouis d’ores et déjà de vous rencontrer sur notre stand à Berne. corDialeMent vÔtre GerharD WaSer

« Communicator C200 – On optimise ensemble et on rentabilise main dans la main. »Gerhard Waser, directeur général Scania Suisse SA

18 OdeletTransportsSA L’offrediversifiéedecettesociétécomprendlapriseen

chargeetletransporttransfrontalierdeyachtsdeforttonnagedanstoutel’Europe.

22 ScaniaFleetManagementSystem Communicator200–lematérielinstallédesériesurtous

lespoidslourdsScaniadepuisjuin2011.

25 VolkswagenCrafter DesmoteursquatrecylindresTDImodernesassurent

desconsommationsnettementenbaisseetdefaiblescoûtsd’exploitation

Enoutre Actualités : LesbrèvesduréseauScaniasuisse. Page 4

Salon : ScaniaautransportCHàBerne. Page 6

Anniversaire : ScaniaBus&Carsfêteses100ans. Page 8

Impressions : 18èmeFestivalint.Trucker&Country. Page 14

Portrait : RosafioTransports. Page 19

Anniversaire : ScaniaSuisseAGSchönbühl fêteses40ans. Page 20

Utilitaires VW : LaNSNWfaitconfianceauVWT5. Page 24

Scania Family : KlausBurri. Page 26

25

22

18

Chères lectrices, chers lecteurs,

3.2011•SCANIAAVANCE 3

SommaireSCania aVanCe 3.2011

ImpressumScania avance · 14èMe année · 3èMe éDition 2011

éditeur Scania Suisse SA

responsable pour l’éditeur Tobias Schönenberger

adresse Scania Suisse SA Steinackerstrasse 57 CH-8302 Kloten

adresse internet www.scania.ch [email protected]

réalisation/ responsable du projet Paul Göttl [email protected]

ETMservices – Une division des Éditions ETM

Société d’éditions EuroTransportMedia Verlag Handwerkstrasse 15 D-70565 Stuttgart Téléphone: +49 (0) 7 11/7 84 98-80 Téléfax: +49 (0) 7 11/7 84 98-0

internet www.etmverlag.de

rédaction Paul Göttl

auteurs de cette édition Kurt Bahnmüller, Markus Bauer, Curt Bühlmann, Ylka Carlsson, Thomas Paul Göttl, Ursi Hug, Beat Keiser, Tobias Schönenberger, VW Nutzfahrzeuge

Maquette et fabricationSimone Strobel

annoncesOliver Trost [email protected]

photos Curt Bühlmann, Klaus Burri, Plan-zer AG, SCANIA, Werner Schirmer, Tobias Schönenberger, VW Nutz-fahrzeuge

impression Dierichs Druck + Media GmbH & Co. KG, D-34121 Kassel

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle ainsi que le traitement électronique sans l’autorisation expresse de Scania Suisse SA sont interdits. La rédaction ne peut être tenue responsable des manuscrits et illustrations qui lui sont envoyés sans qu’elle en ait fait la demande.

Éditorial

Page 4: Scania Avance 03 2011

4 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

Actualités

Tous les deux ans, Scania Suisse SA dé-signe l’agent de l’année. Lors de la journée des vendeurs qui a lieu chaque année, le directeur général de Scania Suisse SA, Gerry Waser, a eu le plaisir de remettre à Dominique Kolly, représentant l’entreprise du même nom G. Kolly SA au Mouret, le prix de l’agent de l’année 2010 ! Au moyen d’une étude CSI (Customer Satisfaction Index), les clients ont été questionnés par sondage téléphonique quant à leur degré de satisfaction et à leur intention d’un

éventuel rachat de nouveaux véhicules. En récompense pour le travail accompli, les employés de G. Kolly SA seront conviés à une soirée grillade offerte bien entendu par Scania Suisse SA. La société Schu-mont AG de Rüthi a été classée deuxième, juste devant la représentation Scania de Jona.

Dominique Kolly (à g.) reçoit le trophée « Agent Scania de l’année 2010 » des mains de Gerry Waser.

G. Kolly SA, agent de l’année 2010

Avec Scania Suisse SA à Echandens, Scania ¬Suisse SA dispose déjà de neuf points de vente, SAV et livraison de véhicules utili-taires VW en Suisse.

9 gar

ages

VW Véhicules Utilitaires

Walter Marti renforce la Scania Driver AcademyDepuis début juillet, Walter Marti est formateur à la Scania Driver Academy chez Scania Suisse SA à Kloten. A 42 ans, Walter Marti n’est pas un inconnu dans le monde des véhicules industriels. Après avoir sillonné les routes d’Europe durant des années, il a tiré les ficelles d’une société de transport et travaillé au sein de l’organisation professionnelle Les Routiers Suisses à Echandens. En renforçant ses moyens humains, Scania Suisse SA se donne les moyens d’enrichir le programme de la Scania Driver Academy, d’élargir l’offre de cours OACP et de proposer de nouveaux cours de formation continue à ses clients.

Scania Echandens devient représent-ant VW Véhicules UtilitairesAfin d’élargir sans cesse son offre de services, Scania Suisse SA à Echandens est depuis peu partenaire officiel vente, SAV et livraison de VW Véhicules Utilitaires. Après Coire, Emmen, Jona,

Kloten, Murgenthal, Pratteln, St Gall-Winkeln et Urtenen-Schönbühl, Scania Echandens est déjà le troisième point VW Véhicules Utilitaires au sein du réseau Scania Suisse. La société a en outre trouvé en Didier Hauswirth un conseiller de vente VW Véhicules Utilitaires des plus compétents pour la Suisse occi-dentale. Monsieur Hauswirth connaît en effet parfaitement les utilitaires de la marque pour avoir travaillé précédemment dans un garage Volkswagen. Si vous avez besoin d’un véhicule familial spacieux de type Caddy ou Multivan,

ou encore d’un utilitaire léger comme le Transporter, le Crafter ou encore le nouveau pick-up Amarok, Monsieur Hauswirth se fera un plaisir de

vous renseigner sans aucun engagement de votre part. Pour cela, il vous suffit de composer le 079 857 42 26.

C’est à Bruxelles que s’est tenue fin mai la demi-finale du concours Scania TOP TEAM pour laquelle l’équipe ‘Passt schoo’ de Kloten s’était qualifiée en novembre 2010. S’ils ne pouvaient cacher leur joie de participer à cette demi-finale, une certaine nervosité était également perceptible chez les membres de l’équipe quelques jours avant l’événement, tant l’envie de se qualifier pour la grande finale à Södertälje était grande. L’équipe s’est finalement classée troisième, un excel-lent résultat sachant que dix pays étai-ent représentés. L’équipe ‘Passt schoo’ peut être fière de ce classe-ment et de sa per-formance, d’autant qu’elle comptait un apprenti dans ses rangs et que l’écart entre les concur-rents était extrême-ment serré.

3ème place en demi-finale

Walter Marti vient renforcer les rangs des formateurs techniques de la Scania Driver Academy.

Pour Didier Hauswirth, conseiller de vente VW Véhicules Utilitaires à Echandens, le mot ‘impossible’ n’existe pas.

Page 5: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 5

Texte: Tobias SchönenbergerPhotos: Scania

Scania Fleet Management System vous aide à optimiser la rentabilité de vos véhicules et de vos transports.Plus d’infos en pages 22/23 de ce numéro.

Au printemps dernier, Scania Suisse SA a eu le plaisir de livrer le premier Scania Touring à Pius Gschwend, propriétaire de l’auto-école Eurodriver AG à Altstätten. Premier car de tourisme de la gamme à être immatriculé en Suisse, il se reconnaît de loin à sa couleur jaune vif. Le car sera uti-lisé comme véhicule auto-école et roulera principalement en Suisse orientale, dans la principauté du Liechtenstein ainsi que dans d’autres cantons, sur demande. Après avoir acheté quatre véhicules auto-école

d’occasion, Pius Gschwend a décidé pour la première fois d’acquérir un car neuf. En effet, l’expérience a montré qu’un véhicule auto-école neuf et moderne permettait d’accéder à une clientèle bien plus large. Le nouveau Scania Touring est propulsé par un moteur Scania DC 13 05 Euro 5 de 400 ch. Lorsqu’il n’est pas utilisé pour l’apprentissage de la conduite, le car peut être utilisé pour transporter des voyageurs pour le compte d’autocaristes amis grâce à ses 49+1+1 places.

Premier Scania Touring en Suisse

Scania fait une apparition réussie au salon Suisse PublicLa première apparition de Scania Suisse SA au salon Suisse Public 2011 a été un succès. De nombreux visiteurs ont profité de l’occasion pour visiter le stand en plein air de Scania Suisse SA. Présentés pour la première fois en Suisse, les deux nouveaux véhicules au gaz naturel, à savoir une balayeuse Scania P310 LB 6x2*4 et le Scania P310 LB 4x2 à caisse thermostatique, ont suscité un vif intérêt. Le VW Amarok en version chasse-neige et le nouveau véhicule d’incendie des sapeurs-pompiers de Niederbipp ont également attiré de nombreux visiteurs. Au total, une vingtaine de véhicules Scania équipés de différents modes de propulsion et carrosseries étaient exposés sur le site de BERNEXPO.

Depuis le mois de mai, Christoph Perrin est venu ren-forcer les rangs de l’équipe de vente du Garage Vetterli AG à Ohringen. A 40 ans, Christoph Perrin reprend le secteur commercial de Christoph Huber dans la région de Winterthur ainsi qu’en direction de la Suisse orientale. L’équipe de vente véhicules utilitaires du Garage Vetterli AG est donc à nouveau au complet et les clients dis-posent désormais d’un interlocuteur personnel. Après une formation de mécanicien automobile, Christoph Per-rin n’a pas tardé à s’intéresser aux poids lourds, d’abord à l’atelier, puis à la gestion du parc de véhicules neufs, avant de passer à la vente de véhicules d’occasion. De là, il ne restait plus qu’un pas à franchir vers la vente de véhicules neufs. Après avoir travaillé cinq ans comme vendeur de véhicules utilitaires légers neufs, Christoph Perrin se lance à présent dans la vente de camions neufs.

Christoph Perrin : un nouveau vendeur Scania au Garage Vetterli

Le Scania 5 essieux à essieu tiré directeur relevable convainc parti- culièrement par sa charge utile élevée et sa maniabilité. Plus d’infos en pages 16/17 de ce numéro.

Christoph Perrin renforce l’équipe de vente Scania du Garage Vetterli AG à Ohringen.

Page 6: Scania Avance 03 2011

6 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

Le salon du véhicule utilitaire transportCH se tiendra pour la première fois à Berne du 10 au 13 novembre 2011. Créée il y a dix ans, cette plateforme réunit aujourd’hui cinq fois plus d’exposants que lors de la première édition, sur une surface également multipliée par cinq. Visitez le Salon transportCH et découvrez le stand Scania !

Un événement national

Comme toujours, le stand Scania sera cette année un lieu de rencontre et d’échange d’in-

formations de première main.

« À l’ave-nir, nous entendons confor-ter notre position et intensifier les échan-ges d’infor-mations. »Dominique Kolly, président de transportCH

transportCH

Texte: Beat Keiser, Photos: Tobias Schönenberger

Page 7: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 7

Le premier salon du véhicule utilitaire ‘transportCH’ a eu lieu en novembre 2001 au Forum Fribourg. Il réunissait 34 exposants sur une surperficie de 9000 m². Les organisateurs

avaient réservé un espace à la formation professionnelle et continue aux métiers de mécanicien, de carrossier et de conducteur de camion. Devant le succès du premier salon, une deuxième édition de transportCH a vu le jour en 2003. L’exposition couvrait une surface de 15 000 m², plus 1200 m² en plein air. Plus de 71 exposants avaient répondu présents.

salon suisse de l’année. La presse spécialisée n’a pas hésité à qualifier le salon transportCH 2005 de ‘Salon suisse de l’année’. En 2007, la barre des 100 exposants est fran-chie, confirmant l’intérêt croissant des constructeurs et des entreprises du secteur. Le salon attire alors plus de 18 000 visiteurs. Cette évolution a bien évidemment eu des effets en termes d’infrastructures. Les bâtiments du Forum Fribourg étant devenus trop étroits pour abriter un événement d’une telle ampleur, les organisateurs ont dû trouver d’autres solutions.

Où nous trouver au salon transportCH

date: du 10 au 13 novembre 2011

adresse: BERNEXPO SA, Mingerstrasse 6, 3014 Berne, Suisse

hall/stand: Halle 3.0, Stand B006

Monsieur Kolly, le salon transportCH de Fribourg a pris le dessus sur le salon bernois suissetransport. Êtes-vous fier de cette évolution ? Non, absolument pas. J’ai plutôt le senti-ment d’un travail de longue haleine, bien accompli et mené de main de maître par une équipe très professionnelle. J’ai la chance d’être parfaitement entouré dans mes fonctions de président. Et si nous avons suivi avec attention l’évolution de la branche, nous n’avons jamais recher-ché la confrontation.

Un peu comme une renaissance du Salon du véhicule utilitaire de Genève ? Je dois reconnaître que l’idée de créer le Salon transportCH m’est venue après le dernier Salon du véhicule utilitaire de Genève en 1998. Notre première réunion de travail sur la nouvelle exposition a eu lieu en 1999. Pratiquement tous les mem-bres du comité d’organisation connais-saient le Salon du véhicule industriel de Genève et sa portée exceptionnelle. En

ce sens, effectivement, nous aimerions beaucoup recréer cette ambiance. D’un autre côté, nous nous battons chaque jour pour maintenir les coûts à un niveau raisonnable. Notre salon doit être sobre pour ce qui est des stands, mais riche sur le plan des contacts personnels.

Et comment envisagez-vous l’avenir ?

Nous connaissons encore trop peu BERNEXPO et l’ampleur merveilleuse de ce site pour pouvoir émettre des pré-visions. Répartir 180 stands dans 7 halls a été un véritable challenge, d’autant que nous avions près de 50 % de nouveaux exposants. transportCH est incontestable-ment le salon suisse du véhicule utilitai-re. Le fait que la ministre des transports, Madame Doris Leuthard, ait annoncé sa présence pour l’ouverture du salon est une marque d’estime envers les pro-fessionnels du secteur. À l’avenir, nous entendons conforter notre position et intensifier les échanges d’informations en proposant un programme de rencon-tres et de colloques encore plus étoffé.

trois qUestions à DominiqUe Kolly

de Fribourg à berne. Au fil du temps, transportCH a évo-lué, profitant également de la disparition du salon bernois suissetransport. Seul salon suisse de portée nationale à être dédié aux transports routiers, il devrait encore gagner en notoriété dans les années à venir. Grâce aux accords passés avec la société BERNEXPO SA, le salon 2011 profite-ra d’une surface de quelque 40 000 m², un beau succès.

scania suisse sa occupera le stand B006, halle 3,0. Le constructeur y accueillera les visiteurs dans un cadre attrayant. Le stand présentera le large éventail de servi-ces de Scania à côté de camions équipés du nouveau Pack Construction, de véhicules Euro 6, des nouveaux moteurs au gaz naturel et au biogaz ainsi que du plus puissant camion de série, propulsé par un moteur de 730 ch. Une certitude : la Salon bernois vaudra le déplacement.

Le 40ème anniversaire des moteurs V8 Scania a été l’un des points forts du salon 2009.

Page 8: Scania Avance 03 2011

8 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

100 ans

scania Bus

1932

1911

1948

1953 1957

1911: La nouvelle entreprise Scania Vabis issue de la fusion de ces deux sociétés produit le Nordmark Bus, le premier omnibus à moteur construit en Suède. Le châssis à entraînement par chaînes est fabri-qué par Scania à Malmö, dans le sud de la Suède, tandis que la caisse et le moteur sont cons-truits par Vabis à Södertälje.

1932: Les ventes d’autobus dépass-ent les ventes de camions. Les véhi-cules doivent pou-voir transporter de plus en plus de passagers. Sca-nia Vabis lance le Bulldog, un modèle révolutionnaire par sa simplicité, son dépouillement et son excellente utili-sation de l’espace.

1948: Scania Vabis exporte ses premiers auto-cars au Brésil. Les camions suivront à partir de 1951 dans le cadre d’un contrat d’importa-tion passé avec le constructeur auto-mobile brésilien Vemag.

1953: Scania Vabis lance en Suè-de l’autobus de transport suburbain Metropol dévelop-pé en coopération avec le construc-teur américain Mack Manufacturing Cor-poration. Le moteur huit cylindres est installé à l’arrière en transversal. Le Metropol est le pre-mier autobus du type monocoque intégral-ement construit en Suède.

1957: Scania Vabis est désormais bien implanté au Brésil et commence à y pro-duire des moteurs. L’année 1959 mar-que le lancement des modèles B75, la pre-mière gamme spécifi-quement conçue pour le marché brésilien. Le moteur robuste est monté à l’avant, les véhicules sont dotés d’un châssis solide et sont affectés comme bus urbains et auto-cars de tourisme.

1971: Lancement du bus ‘silencieux’ CR 111, dont les émissions sonores ne dépassent pas 77 dBA. Il a été déve-loppé à partir du CR 76, un bus de ligne confortable et convi-vial sorti par Scania Vabis dès 1966 avec comme priorités un maximum de légère-té, un plancher bas et un moteur optimi-sé pour produire le moins d’émissions polluantes possible.

1986: L’écologie devient primordia-le. Scania collabore avec la Régie des transports publics régionaux de Stockholm et teste des bus à moteur à éthanol en service régulier. Le moteur d’une cylindrée de 11 litres a été adapté pour passer du gazole à l’ét-hanol sans chan-ger le principe de combustion.

Les bus et cars Scania remon-tent à 1911. Ils ont fait leur che-min sur la base d’évolutions régulières nées pour une large part en réponse aux besoins de la clientèle. Qu’il s’agisse de progrès technique ou stylisti-que, Scania a marqué l’histoire des autobus et des autocars au cours des 100 dernières années. Nous vous présentons ici les principales étapes de l’évoluti-on des transports de personnes griffés Scania. Texte: Ylva Carlsson, Markus Bauer, Photos: Scania

Page 9: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 9

1971

1986

1996

2004

2007

2009

2010

1996: Scania lan-ce l’OmniCity. Ce bus doté d’une cais-se en aluminium est du type à plan-cher bas et parfai-tement adapté aux dessertes en milieu urbain. Scania uti-lise également son châssis sur ses modèles OmniLink à emmarchement bas et OmniCity à deux étages.

2004: Animée par un nouveau cinq cylindres implanté à l’avant et dotée d’un châssis robus-te, la Série F se prê-te aux affectations difficiles. Elle offre à la fois une capa-cité d’emport et un niveau de confort élevés.

2007: Scania pro-pose un nouveau concept offrant un maximum de confort aux passagers dans la droite ligne de son premier autobus à motorisation hybride de 1995. Le véhicule est doté d’une direc-tion aux quatre roues et d’un essieu avant à implantation plus avancée.

2009: Six auto-bus OmniLink à trois essieux et motorisation hyb-ride (éthanol) sont testés en service réel dans le cadre d’une collaboration avec la Régie des transports publics régionaux de Stockholm.

2010: Lancement du premier autocar de tourisme Tou-ring Scania. Le Tou-ring est produit en coopération avec le constructeur chi- nois Higer avec pour objectif de répondre aux exigences des marchés existants et futurs.

Melker Jernberg, Chef Scania Bus

Scania célèbre son 100ème anniversai-re de constructeur Bus&Cars. « Nous avons pour objectif de faire évoluer le trans-port de personnes dans le sens d’une mobilité durable », dit Melker Jernberg, directeur Bus&Cars Scania.

Une vocation oUverte sUr ’avenir

d’innovation

Les métropoles du monde entier recherchent des solutions durab-les pour venir à bout de leurs problèmes aigus de circulation et de transport. Scania a déjà livré à l’heure qu’il est quelque 2000 autobus aux régies de transports publics d’Australie, du Mexique, d’Amérique du Sud et d’Afrique, y compris d’Afrique du Sud. « Ces systèmes ont aussi vocation à être utilisés en Europe et claire-ment, nous y viendrons mais les urbanistes et décideurs doivent d’abord saisir toute l’importance que revêtent les systèmes de transport à caractère durable », explique Melker Jernberg. Le programme Scania compte des véhicules fonctionnant au biogazole, au bioéthanol et au biogaz. Hors de la Suède, la demande en moteurs à car-burants de substitution était jusqu’alors assez faible mais les choses ont changé en novembre 2010 lorsque le Brésil a com-mandé auprès de Scania 50 bus à éthanol. Selon Jernberg, les bus et cars devraient faire preuve de plus de confort pour vraiment satisfaire les voyageurs. On pour-rait envisager des bus interur-bains ou interrégionaux dotés de sièges couchettes, d’un service à bord et où l’on passerait des films sur grand écran. « Ces atouts de confort en feraient une solu-tion plus compétitive », assure Jernberg.

Page 10: Scania Avance 03 2011

10 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

Produits Texte: Beat Keiser, Photos: Scania

SELLERIE CUIR

Le siège Luxe dispose d’une suspension pneu-matique et de nombreuses fonctions de réglage. Le dossier à appui-tête intégré s’ajuste sur deux courses de réglage et comprend un coussin lombaire et des joues latérales qui se règlent également. Son retour rapide à la posi-tion de base facilite la descente du conducteur et son installation. La hauteur de la ceinture de sécurité intégrée se règle automatiquement.

Les blocs optiques com-prennent une lampe au xénon pour les feux de croisement et une ampoule halogène qui s’allume en plus quand on passe en feux de route. Cette solution crée un faisceau lumineux nettement plus large et de plus longue portée. L’assistant automatique d’éclairage allume et coupe automatiquement l’éclairage du véhicule lorsqu’on met ou coupe le contact. Le client paramètre les lampes qu’il veut voir s’allumer.

Côté passager, la console dissimule une tablette coulissante qui peut servir aux tâches administra-tives ou au rangement la nuit et pendant les pauses.

La couchette extensible se règle quasiment en continu sur une plage entre 730 mm et 900 mm de large. Le matelas est à ressorts ensachés pour plus de con-fort et sa fermeté s’adapte selon que l’on extrait plus ou moins la couchette.

PACK ÉCLAIRAGE PACK GRAND ROUTIER

La sellerie cuir de cou-leur noire ou beige sable ou noire avec surpiqûres décoratives crée une ambiance luxueuse dans la cabine. Elle n’en est pas moins résistante et facile à nettoyer.

DES PACKSD’ÉQUIPEMENT

APPRÉCIÉSScania propose quatre packs d’équipement optionnels

qui emportent facilement l’adhésion : la sellerie cuir, l’éclairage, le confort d’un chez soi et la sécurité con-

stituent autant d’atouts dans le travail quotidien.

Page 11: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 11

Produits Texte: Beat Keiser, Photos: Scania

Le ralentisseur hydrau-lique ou retarder agit directement sur l’essieu ou les essieux moteurs. Il ra-lentit efficacement le véhi-cule dans les descentes et permet ainsi de pratiquer une vitesse moyenne plus élevée. Le chauffeur dis-pose d’une force de ralen-tissement supplémentaire et n’utilise le frein principal que si c’est nécessaire. Le ralentisseur apporte un gain de sécurité et de rentabilité.

Les packs d’équipement Scania ont été conçus pour répondre aux exigences du marché suisse. Pour un surcoût minime, l’entrepreneur dispose d’une plus-value appréciable et qui

paye jour après jour : le chauffeur circule dans de meilleures conditions et se sent mieux dans son travail – et tout le monde en bénéficie. Pas étonnant que ces packs d’équipement professionnels soient très appréciés.

L a sellerie cuir, ça n’est pas donné à tout le monde ! La cabine d’un poids lourd est un poste de travail – c’est vrai aussi. Mais ce n’est pas une raison pour ne pas soigner le confort et l’ambiance. Le siège Luxe et ses multiples possibilités d’ajustement constituent déjà

un premier pas dans la bonne direction. Mais la noblesse, on dira ce qu’on voudra, c’est le cuir. De couleur beige sable ou noire, également proposé avec surpiqûres décoratives, il transforme l’ambiance de la cabine sans pour autant faire de manières : luxueux, certes, mais résistant et facile à entretenir. Le vo-lant assorti est garni de cuir noir ou marron. Ce n’est pas facile de faire de la rentabilité tous les jours mais tout de même, travailler en prise directe avec les autres acteurs de l’économie et dans cette atmosphère – ça a aussi ses bons côtés.

pour y voir clair. Le nouveau pack d’éclairage comprend les optiques au xénon, qui servent aux feux de croisement, et en complément les ampoules halogène qui s’allument quand on passe en feux de route. Cette solution crée un faisceau lumineux nettement plus large et de plus longue portée avec une lumière qui fatigue moins les yeux. La visibilité s’en trouve améliorée, de nuit, bien entendu, mais aussi par mauvais temps. Ce pack comprend par ailleurs le système lave-phares avec des gicleurs à haute pression grâce auxquels les dif-fuseurs sont décrassés de la boue et des salissures projetées sur la route ou les chantiers. Il y ajoute la commutation automatique entre les feux de route et les feux de croisement ainsi que les projecteurs longue portée dans le bouclier et la visière pare-soleil.

comme chez soi. Le pack grand routier Scania offre tout le confort néces-saire dans les transports long courrier internationaux pour que les conduc-teurs aient un vrai chez eux sur la route – ‘My Truck is my Castle !’ La cou-chette extensible s’adapte aux besoins et son occupant peut en déterminer la largeur sur une plage entre 730 et 900 millimètres. Le matelas n’en a pas que le nom, c’est un vrai matelas confortable dont la fermeté se règle individuel-lement. Deux tiroirs de glacière prennent place en dessous avec la possibilité d’utiliser l’un des compartiments en mode congélation. Côté passager, la tab-lette coulissante s’utilise pour les tâches administratives ou comme surface de rangement. Les tapis de sol et du tunnel de transmission sont en beau textile gris, beige sable ou noir, ou en cuir noir.

safety first. La sécurité passe avant tout et c’est pourquoi Scania a conçu un pack Sécurité tout autant destiné aux conducteurs qu’aux entrepreneurs. Un accident est toujours de trop. On peut se donner les moyens d’y parer dans toute la mesure du possible et d’éviter les dommages aux personnes. L’alarme de suivi de voie Scania LDW avertit le conducteur s’il tend inopiné-ment à se déporter et menace de passer sur les lignes de marquage. Il se mani-feste dès lors que le camion se met à rouler trop près de la voie de circulation en sens inverse, ou de la bande d’arrêt d’urgence, ou des marquages latéraux. Le système Scania ACC est un régulateur de la vitesse de croisière mais aussi de l’espacement inter-véhicules ; il permet de déterminer la distance de sécu-rité que l’on veut voir respectée et se règle sur cinq plages de temps correspon-dant à cinq distances différentes. La régulation adaptative de la vitesse fait appel à la gestion moteur, au ralentisseur et au frein principal pour préserver la distance voulue. Si ce n’est plus possible pour une raison ou une autre, le chauffeur en est averti par l’écran du système. Le contrôle électronique de sta-bilité ESP analyse en continu la dynamique du véhicule. Si une situation pré-caire se manifeste, il intervient en appliquant à chacune des roues une force de freinage adaptée et en diminuant le cas échéant le couple moteur – une solution bien pensée qui sauve la situation dans bien des circonstances.

Une offre à considérer : les packs d’équipement option-nels Scania offrent une personnalisation conçue sur mesure pour le marché suisse. N’hésitez pas à nous consulter.

L’airbag logé dans le moyeu du volant apporte un supplément de protection au conducteur en cas de choc en diminuant les ris-ques de blessures à la tête et de traumatisme cervical. Son efficacité est maximale en combinaison avec la ceinture de sécurité et son rétracteur.

PACK SÉCURITÉ

Page 12: Scania Avance 03 2011

12 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

IntervIew

Que pensez-vous de la situation dans laquelle se trouve actuellement le transport routier des mar-chandises en Suisse ? S’agit-il d’un marché très concurrentiel et quelle est la pression qui s’exerce sur les prix ?Nils Planzer: Fort heureusement, nous constatons une reprise du nombre des envois. C’est bien, mais – et il y a deux ‘mais’ : en ce moment, nous avons encore du mal à absorber les pics d’activité étant donné que nous avons dû réduire nos capacités en 2009 du fait de la crise, donc nous faisons appel à des partenaires, et nous ne savons pas non plus si cette reprise va vraiment durer.

Cette évolution positive exerce-t-elle des retom- bées sur les tarifs des transports ? Planzer : On pourrait viser mieux du côté des tarifs et nous pensons qu’il faudra relever le prix des transports au plus tard au 1er janvier 2012, ne serait-ce que pour compenser la nouvelle augmentation de la RPLP qui nous attend.

Ce relèvement va-t-il accentuer la tendance à la concentration ou, en d’autres termes, quelle impor-tance tient la taille critique d’une entreprise de transport en Suisse ? Planzer : C’est vrai qu’on a pu assister à un phénomène de concentration par le passé mais nous ne croyons pas qu’il va s’accentuer. Au contraire, les PME du transport qui réussissent sur des marchés de niche et entretiennent souvent des liens étroits avec leurs donneurs d’ordre ont parfaitement leur raison d’être. Les grandes sociétés du transport présentent, elles, d’autres avantages parce qu’el-les disposent d’un réseau étendu.

C’est vraiment le réseau qui fait la différence ?Planzer : Pas toute la différence, il faut y ajouter d’autres facteurs comme par exemple les prestations connexes au transport et qui sont porteuses d’une valeur ajoutée pour les clients, ce que l’on appelle les ‘Value Added Services’. Il n’y a que les grandes entreprises de transport qui puissent proposer un large programme de prestations complémen-taires et générer sur cette base une valeur ajoutée corre-spondant aux attentes des différents clients.

Ce qui m’amène aux prestations logistiques sous contrat. Les entreprises sont de plus en plus nom-breuses à externaliser leurs prestations logistiques en les confiant à des professionnels. Cette tendance va-t-elle se développer dans les années à venir et quels effets exerce-t-elle sur votre activité de prestataire logistique ? Planzer : La logistique recouvre tout un ensemble de prestations et pour pouvoir les assurer, il faut une imbrica-tion étroite entre le client et l’opérateur, et que ce dernier dispose des ressources et équipements nécessaires – halls de stockage et centres de transbordement, par exemple. À notre avis, la tendance à l’externalisation va continuer de se développer car les entreprises industrielles et commer-ciales préfèrent se concentrer sur leurs compétences clés et se débarrasser de la logistique. Nous y voyons une chance pour notre entreprise car nous disposons clairement des ressources nécessaires du point de vue stockage et trans-

L’entreprise de transport et logistique Planzer Transport AG compte parmi les entreprises lea-ders du marché suisse dont les prestations de service vont bien au-delà du transport de mar-chandises en tant que tel.

Texte: Kurt Bahnmüller, Photos: Planzer AG

Dévelop-pement Du ré- seau routiers

Page 13: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 13

IntervIew

« Il faut déve-lopper le réseau routier suisse. » Nils Planzer

bordement et nous som-mes à même de définir une stratégie logistique efficiente avec nos clients.

L’approvisionnement des centres-villes et des agglomérations devient de plus en plus difficile. C’est la question de la logisti-que urbaine. Comment

résolvez-vous ce problème ? Planzer : La logistique urbaine constitue en effet un défi particulier. Avec le développement de la mobilité indivi-duelle et la densité du trafic, nos chauffeurs ont de plus en plus de mal à livrer directement les destinataires. Nous avons résolu ce problème avec Cargo-Domizil : nous passons par le rail pour pénétrer dans l’agglomération et ensuite nous livrons aux différents destinataires.

Le réseau suisse de tramways suffit-il à ces besoins ou y aurait-il des améliorations à y apporter ? Planzer : La mobilité va continuer de se dévelop-per et il faut se demander comment nous comptons venir à bout d’un trafic toujours plus dense. Au-delà d’une étroite collaboration entre les différents modes de transport, il est nécessaire de faire progresser les infrastructures si l’on veut éviter les bouchons et les coûts qu’ils entraînent, qui représentent une nuisance économique.

Le tunnel du Saint-Gothard reste un goulet d’étrang-lement dans le réseau routier suisse. Il est question de le doubler en ajoutant un second tube. Est-ce une nécessité aux yeux des transporteurs routiers ? Planzer : Étant donné la densité du trafic sur l’axe nord-sud dans les deux sens et la fréquence des passages, le second tube est plus que nécessaire, il est indispensable. C’est aussi une question de sécurité. Il faut absolument réaménager le tunnel en séparant les deux sens de circulation.

On parle aussi de gestion du trafic et, entre autres, de Road Pricing. Qu’en pensez-vous ?Planzer : J’aimerais qu’on ne soit pas obligés d’en arriver là. Mais aujourd’hui, l’accès à la mobilité est nettement plus facile qu’il y a encore 10 ou 20 ans et il faut sans doute en passer par la gestion du trafic et les péages. Si l’on considè-re les projets de développement nécessaires, c’est aussi une question de financement pour le réseau routier de l’avenir.

Le taux de couverture des coûts engendrés par les différents modes de transport est aussi à prendre en considération, bien sûr. Planzer : À mon avis, chacun des modes de transport doit financer dans leur totalité les coûts qu’il engendre, et dans le cas du transport routier, c’est déjà le cas dans une très large mesure.

Les premiers poids lourds dépollués selon la norme Euro 6 arrivent sur le marché. En quoi cette norme va-t-elle influencer l’achat de nouveaux véhicules ? Planzer : D’abord, on ne peut qu’approuver la réduction massive des émissions produites par les camions que nous ont valu les normes promulguées ces dix dernières années. Mais l’application de ces normes doit aussi se faire dans un cadre de temps raisonnable, ce qui n’a pas toujours été le cas. Un échéancier trop resserré entraîne une moins-value anticipée sur des véhicules tout ce qu’il y a de plus récent et c’est une dégradation insupportable du point de vue de l’économie nationale. Les camions Euro 6 deviendront plus intéressants lorsqu’ils bénéficieront d’incitations fiscales ; là, les gestionnaires de flottes pourront envisager de les acheter.

La société Planzer Transport AG dispose d’un large parc qui comprend aussi des poids lourds du cons-tructeur suédois Scania. Quelles sont à votre avis les caractéristiques distinctives de la marque Scania ? Planzer : Outre des performances impeccables et une rentabilité élevée, Scania a réussi à préserver le lien émo-tionnel entre la communauté de ses fans et ‘leur’ marque. Le design particulier des véhicules y est sans doute aussi pour quelque chose. Je dirais qu’au total, c’est une combi-naison très réussie.

Les clients ne sont pas tous reliés au réseau ferroviaire.

La logistique recouvre tout un ensemble de prestations

et pour les assurer, il faut une imbrication étroite ent-

re le client et l’opérateur. »

Page 14: Scania Avance 03 2011

Des véhicules scania à perte De vueLes véhicules Scania étaient une fois de plus le point de mire au 18ème Festival international Trucker & Country qui s’est déroulé du 24 au 26 juin 2011 à Interlaken.

Événement Texte et Photos: Tobias Schönenberger

1

2

3

4

6

5

Page 15: Scania Avance 03 2011

1. L’interdiction de circuler ne s’appliquait qu’aux camions. 2. Les véhicules Scania à capot attirent toujours les regards envieux. 3. 1400 camions, 5000 vélos et quelque 50 000 visiteurs ont été comp-tés au 18ème Festival int. Trucker & Country à Interlaken. 4. Une performance certainement unique : 3 000 000 de kilomètres avec le même véhicule. Le chauffeur Aimé Brodard d’Avanches. 5. Le monde à l’envers : le nouvel équipement intérieur du Scania de Markus Dürr. 6. Les chauffeurs de la société Fässler AG de Frauen-feld devant leurs Scania qui sont de vrais bijoux. 7. Un parking de luxe pour les quatre modèles réduits Scania. Il fallait absolument que ce soit un 730 ! 8. Le kilométrage parcouru par ce véhicule se remarque à peine de l’extérieur. 9. Des hôtesses Scania ¬ont déjà fait de la publicité pour le concours Young European Truck Driver de l’année prochaine. 10. Karin et Hampi ont briqué notre Black Amber pour le faire briller de tous ses feux. 11. Le Scania R730 Black Amber de Svempas a servi de motif d’arrière-plan pour de nombreuses photos. 12. Rien n’est trop petit pour devenir tout grand.

10

8

9

12

7

11

3.2011 • SCANIA AVANCE 15

Page 16: Scania Avance 03 2011

16 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

technologie

La législation européenne applica-ble au transport de marchandises par route prévoit un PTAC de 40 tonnes réparties sur cinq essieux et la Suisse

a adapté sa limite de charge dans le sens de l’harmonisation en 2001. Les valeurs maximales prévues par l’UE ne se substituent pas à celles en vigueur dans les différents États – c’est un autre sujet – d’où des différences largement exploitées. Aux Pays-Bas, par exemple, les cinq essieux ont un PTAC de 50 tonnes, une solution très efficiente. Et si l’on se rappelle que la dégra-dation des chaussées n’est pas liée au poids total des véhicules mais bien à la charge sur essieu, la solution néerlandaise ne pose pas de problème. Les Néerlandais ont des ponts et des digues. Les Suisses aussi ont des ponts mais ils ont surtout plus de montées et de descentes. Une grande

Cinq essieux ContreCinq essieux

Qui l’aurait cru il y a seulement dix ans ? Pourtant, les cinq essieux se sont taillés en Suisse la place qu’ils méritent grâce à leur charge utile élevée et à leur compacité. Nous nous sommes rendus en bordure de l’Alsa-ce pour nous enquérir des avantages et incon-vénients des essieux tirés et poussés lors d’une visite chez Kie-fertrans GmbH, à All-schwil, dans le canton de Bâle-Campagne.

À essieu poussé ou tiré – les deux versions ont

leurs avantages.

Véhicule compact, charge utile éleVée.

Texte: Beat Keiser, Photos: Tobias Schönenberger

Page 17: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 17

technologie

dépend du carrossage car c’est la caisse qui va finalement faire du châssis, de la chaîne cinéma-tique et de la cabine un vrai véhicule utilitaire, autrement dit vraiment utilisable pour ses affec-tations de transport.

patrick kiefer a loué un cinq essieux Scania à essieu tiré. Le camion s’avère très maniable et se conduit en fait – surtout avec l’essieu en posi-tion relevée – comme un quatre essieux avec un arrière-train qui tendrait nettement à se dépor-ter. L’entrepreneur s’est lancé en 2009 dans le canton de Bâle-Campagne. Son parc compte désormais 13 véhicules et lorsqu’il regarde le nouveau G 480 à essieu poussé, il ne cache pas son enthousiasme. Kiefer a une formation d’ar-tisan et de gestionaire d’entreprise ; il a géré une flotte de camions-citernes et il connaît le langage des chiffres. Il aime la technique mais pas à tout prix. Sa force, c’est de savoir calcu-ler. Quand on lui demande comment il a pu se lancer et pareillement réussir en pleine crise économique, il repasse le ballon à son équipe : quand on travaille main dans la main, même les départs à froid en plein bourbier ne vous font pas peur, et on roule vers le soleil.

Le réservoir en V logé entre le deuxième et le troisième essieu contient environ 280 litres de carburant.

patrick kiefer sait ce qu’apporte un essieu poussé ou un essieu tiré et résume son expé-rience comme suit. La version à essieu tiré pré-sente automatiquement un empattement plus court qui la rend plus maniable. Par contre, il faut toujours garder l’œil sur le porte-à-faux et surveiller la tendance de l’arrière-train aux embardées, ce qui se fait simplement via les rétroviseurs, pas comme sur un train routier. Même sans monte jumelée sur le cinquième essieu, le véhicule est stable, confirme Kiefer, et ne tend pas à basculer. Les coussins de la sus-pension pneumatique résistent aussi sans pro-blème lorsque l’on épand de l’asphalte brûlante. En fait, le finisseur de routes pousse la benne au contact direct. Au déversage dans une fosse, l’essieu tiré a pour autre avantage que les roues motrices restent en sécurité sur une surface plus stabilisée et qu’on peut bien se dégager.

par contre, l’essieu poussé est plus intéressant que l’essieu tiré si l’on a des rampes à monter. Les essieux moteurs – ou au moins un – ont toujours un maximum d’adhérence et ne décro-chent jamais. Finalement, la version à essieu poussé et essieu tandem compact à l’arrière avec monte jumelée et suspension parabolique donne l’impression d’une robustesse à toute épreuve et d’une stabilité à laquelle se fier. Et puis les modèles à essieu poussé ont toujours plus belle allure, tous les esthètes vous le diront. Et quand on est trucker, on aime aussi la techni-que pour ses qualités esthétiques, n’est-ce pas, Monsieur Kiefer ?

« essieu poussé ou tiré, c’est à l’entrepreneur de décider. »Patrick Kiefer, Kiefertrans

GmbH, Allschwil

Patrick Kiefer a acquis suffisamment d’expérience avec les véhicules de son parc pour bien connaître les avantages et les inconvénients des deux modèles de cinq essieux.

Au déversage dans une fosse, l’essieu tiré a pour autre atout que les roues motrices restent

plus éloignées de la fosse.

nation commerciale dotée d’une large façade maritime a peut-être d’autres priorités que le pays d’Heidi avec les problèmes de transit qu’il affronte. Quoi qu’il en soit, la réglementation suisse s’arrête aux 40 tonnes et aux cinq essieux. De préférence d’un seul tenant et sans remor-que. Des trucks compacts pour un petit pays aux chantiers resserrés.

construire un cinq essieux d’un PTAC de 40 tonnes – cette idée est née dans le groupe pro-fessionnel Transports à courte distance de l’As-sociation suisse des transports routiers ASTAG, le tout non sans doutes et interrogations : pour-quoi construire un véhicule cinq essieux d’un seul tenant au risque de la complexité et donc de coûts supplémentaires là où l’on peut assez facilement construire et affecter des véhicules tracteurs ? Mais la Suisse a plus d’un tour dans son sac quand il s’agit de décliner des modèles personnalisés et le 40 tonnes helvétique a su se faire sa place sur le marché des véhicules de BTP. Les points de vue divergent encore sur un certain nombre de questions : quelle longueur et quelle hauteur privilégier pour ce cinq essie-ux BTP, quel est l’architecture idéale, faut-il ou non grimper sur une échelle pour faire le plein de gazole ? Mais comme le résume Christof Moser de Steffisburg, ingénieur de son état, tout

Page 18: Scania Avance 03 2011

18 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

RepoRtage

Texte et Photos: Curt Bühlmann

L’offre diversifiée d’Odelet Transports SA à Cras-sier, dans le canton de Vaud, comprend la prise en charge et le transport transfrontalier de yachts de fort tonnage dans toute l’Europe.

Jules Odelet débute sOn activité en 1900. Avec un cheval et un tombereau, il distribue aux entre-preneurs de la région les matériaux de construc-tion amenés depuis la France par les barques de

Meillerie, ces embarcations à voiles du Léman qui assurai-ent le transport des marchandises.

en 1927, le premier camiOn acheté par l’entreprise est bien entendu un camion suisse, un Berna. Il sera suivi de plusieurs autres car la maison prospère. À partir de 1937, c’est le ramassage du lait qui devient l’activité principale de l’entreprise, qui collecte les bidons de lait dans les commu-nes de la région pour les amener aux laiteries de Genève. Essentiels à l’économie de la région, ces transports ont continué pendant la seconde guerre mondiale. Étant don-né la pénurie de carburant, les camions étaient alimentés par un gazogène.

Odelet sa est aujOurd’hui dirigée par Jean, qui s’occu-pe de l’administration, et par son fils David, responsable de l’organisation et de la gestion quotidienne mais qui s’in-stalle aussi quasiment tous les jours au volant d’un camion. L’entreprise emploie 19 personnes dont dix chauffeurs. Son parc compte 14 véhicules lourds et huit remorques et semi-remorques destinées aux transports spéciaux. Ses activi-tés vont du transport de bennes à la collecte des ordures ménagères dans 18 communes de la région jusqu’au gruta-ge-levage. À cela s’ajoute le service hivernal pour l’État de Vaud et le transport de matériaux de construction pour les entreprises de BTP.

depuis quelques années, l’entreprise s’est spécialisée par ailleurs dans le transport de bateaux. Il peut s’agir par exemple de transporter des yachts de fort tonnage de Gênes en Suède en passant toutes les frontières euro-péennes. Le transfert photographié ici concernait un yacht qui devait être déposé à Flensburg, dans le nord de l’Allemagne, pour participer à une régate internationale. Selon David Odelet, ces transports spéciaux exigent un savoir-faire particulier, y compris sur le plan de la con-duite, et un talent d’organisation non négligeable à cause des nombreuses formalités administratives nationales et

internationales à effectuer avec la police, les douanes et les services administratifs.

david racOnte également qu’il a eu l’occasion de con-duire des Scania comme chauffeur dans diverses entre-prises et que ces expériences l’ont convaincu. Son choix actuel a été motivé par la qualité, la robustesse et la fiabilité des véhicules, qui ne posent aucun problème et se conten-tent de leurs entretiens réguliers. Et Scania est à ses yeux « de toute façon » la meilleure marque.

la plus récente acquisitiOn du parc est un tracteur trois essieux du type R500 LA 6x2/4 MNA avec moteur V8 Euro 5, boîte mécanique 12+2 avec ralentisseur, essieu poussé directeur et relevable et suspension pneumatique au train arrière. La cabine CR19 Highline est dotée de toutes les options nécessaires au confort du chauffeur – chauffage et climsatisation d’appoint, par exemple – pour ses longs trajets sur le territoire européen.

Il n’y a pas d’âge pour être fan Scania, surtout si on sait déjà ce qu’on conduira quand on sera grand. Jean, Jérôme et David Odelet (de g.à d.) réunis ici avec le passé et le présent en toile de fond.

Ohé du bateau !

Ce n’est pas sur les grands centres de fret et de logistique européens qu’Odelet SA met le cap mais sur tous les grands ports.

Page 19: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 19

RepoRtage

Les défis duheavy duty

Texte et Photos: Curt Bühlmann

On sait que ce nouveau tracteur Scania R620 LA est celui de Rosafio Transports à Satigny car sa couleur se reconnaît de loin.

L’entreprise a été fOndée en 1989 par Michel Rosafio, qui a démarré son activité avec en tout et pour tout un camion. Le développement régu-lier s’est accompagné d’acquisitions régulières

elles aussi afin de suivre l’évolution des besoins. Daniel, le fils de Michel, a pris le manche en 1996 et c’est donc aujourd’hui la deuxième génération qui est aux comman-des. La société Rosafio Transports emploie sept personnes dont cinq chauffeurs et son parc compte sept véhicules gamme lourde.

la maisOn réussit et sa bonne réputation lui vaut de recevoir régulièrement des commandes nationales et internationales. On peut dire aussi qu’elle a construit sa réussite car son cœur d’activité se trouve dans la construc-tion et le terrassement où elle effectue beaucoup de ben-nage. Elle transporte tous les matériaux de construction – sable, gravier, terre, pierre, bitume et enrobés mais aussi des briques ou encore des déchets de chantiers de démoli-tion. Elle transporte également les boues des installations de retraitement et exploite pour ce faire un Scania à caisse mobile équipée d’un réservoir spécial pour le transport des boues et d’une toupie à béton. Le transport d’engins lourds de BTP – tractopelle, chargeur, rouleau compacteur – compte également parmi les spécialités de la maison dont les porte-engins atteignent 55 tonnes de charge.

rien qu’à les regarder, les Scania sont déjà les plus beaux et ça se voit, affirme Daniel Rosafio avec un brin de sourire – mais soyons sérieux, leur qualité, leur fiabilité et

leur endurance sont proverbiales et ce n’est pas pour rien, ajoute Daniel. Le chauffeur Roger Bavaud a lui aussi son mot à dire car c’est son nouveau Scania et « il est parfait sur tous les plans ».

la charge tOtale maxi du train roulant est de 120 ton-nes, vous avez bien lu. Le tracteur trois essieux à moteur V8 est du type Scania R620 LA 6x4 MNA ; il est doté d’une boîte mécanique 12+2 avec surmultipliée, d’un essieu arrière tandem 26 tonnes (2 x 13 tonnes) à réducteurs pla-nétaires (RBP835), d’une alimentation hydraulique à dou-ble circuit, d’une sellette ajustable pour jusqu’à 120 tonnes et d’une cabine CR19 Highline avec options telles que chauffage et climatisation d’appoint.

On sait que ce nouveau tracteur Scania R620 LA est celui de Rosafio Transports à Satigny

car sa couleur se reconnaît de loin.

Page 20: Scania Avance 03 2011

20 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

AnniversAire

La famille V8 s’est présentée au grand complet, du ‘petit’ de 500 ch au ‘Big Brother’ de 730 ch.

Quelques chiffres et records

1300 visiteurs à la journée Portes ouvertes

Deux mécaniciens ont fait griller 1255 saucisses

On a joyeusement consommédans les 1000 litres de boissons

314 personnes ont participé au Jubi-Quiz

50 véhicules exposés

La représentation régionale Scania d’Urtenen-Schönbühl a fêté son 40ème anniversaire le 2 avril 2011 et organisé à cette occasion une belle journée de rencontres et d’exposi- tions qui lui a valu un nombre record de visiteurs dans une ambiance chaleureuse.

Texte: Beat Keiser, Photos: Tobias Schönenberger

Page 21: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 21

AnniversAire

Les routiers qui empruntent l’autoroute A1 savent que la représentation régionale Scania d’Urtenen-Schönbühl se trouve à peu près à mi-trajet. Ils en profitent souvent pour s’arrêter et

recourir au service compétent qu’ils y trouvent avec en particulier les prestations ‘One Stop’ du réseau Scania : organisées selon le principe du guichet unique, elle per-mettent de tout faire faire en une seule fois et au même endroit. La filiale d’Urtenen-Schönbühl répond ainsi aux besoins des conducteurs et de leur entreprise, qui s’arrê-tent mieux pour pouvoir reprendre la route et leurs activi-tés sans perte de temps.

La société truck aG de kLoten était importateur géné-ral Scania pour la Suisse et la principauté du Liechten-stein depuis 14 ans lorsqu’elle a décidé d’ouvrir sa toute première filiale à Schönbuhl il y a 40 ans. On était en 1958 et il fallait une bonne dose de courage et de lucidité pour s’engager dans ce sens à une époque où l’importation de poids lourds d’un PTAC supérieur à 4,5 tonnes était encore contingentée. Le protectionnisme enferme, la concur-rence dynamise. Les ventes Scania augmentaient et c’est ce qui a motivé la construction de la filiale de Schönbuhl, dont l’ouverture officielle remonte au 2 septembre 1971. Le nouveau centre de la Grubenstrasse 9 avait pour mis-sion de collaborer avec les représentants régionaux pour améliorer le SAV des camions Scania, et c’est bien ce qu’il a fait. Aujourd’hui, la représentation régionale d’Urtenen-Schönbühl et le centre d’Uetendorf, dans l’Oberland ber-nois, suivent environ un millier de clients et emploient 35 personnes, ce qui fait d’eux des employeurs qui comptent dans la région.

kLaus Haussener est Le cHef d’exploitation de Schön-buhl depuis la mi-juin 2010 et il aime les événements. Il s’est largement impliqué dans la logistique de la coupe d’Europe de football 2008 et dans les Jeux olympiques de Vancouver. Une fois de retour sur son terrain, il a donné une place de choix dans son calendrier au grand ren-dez-vous du 2 avril 2011 : 40 ans d’existence pour Scania Schönbühl, c’était un anniversaire à marquer d’une croix blanche. La maison a ouvert ses portes à un large public pour lequel elle avait préparé un programme de choix : l’exposition des plus récents modèles Scania et utilitaires Volkswagen était complétée par un retour sur le passé qu’illustraient une série de Youngtimers encore en pleine forme. Urtenen-Schönbühl est devenu pour une journée un pôle d’attraction, de réjouissances et de chaleureuses retrouvailles pour les conducteurs, les transporteurs et leurs familles.

du petit caddy au poids lourd cinq essieux, du Scania 110 de 1971 au Limited flambant neuf, 50 véhicules étai-ent exposés dans toute leur splendeur, dont 14 véhicules clients. Du côté de VW Nutzfahrzeuge, l’Amarok était bien en place pour faire montre de ses atouts. Service d’hiver ou van à chevaux – aucun problème pour le ‘loup’ dans la bergerie des pick-up. Un mix réussi associant le Cad-dy, le T5 et le Crafter mettait en évidence la polyvalence et la diversité des utilitaires VW. Les moteurs industriels étaient de la partie avec une génératrice Bimex et un V8, une première pour ce segment. SAF, Dautel, Bridgestone, Wabco, des maquettistes, l’UPSA/AGVS, la finaliste suisse du Young European Truck Driver (YETD) Sandra Zeller et les sapeurs-pompiers de Berne nous ont honorés de leur présence, apportant un surcroît d’intérêt à cette riche journée.

Cinq générations de camions Scania continuent de se côtoyer

Les utilitaires VW font partie intégrante du programme de Scania Suisse à Urtenen-Schönbühl.

Page 22: Scania Avance 03 2011

Service

La gestion des flottes fait ses preuves. Elle satisfait les télématiciens comme les gestionnaires – au grand dam des conducteurs, qui le res-sentent comme une surveillance. Le Fleet Management System (FMS) Scania met tous les systèmes et tout le monde d’accord. On optimise ensemble et on rentabilise main dans la main.

Texte: Beat Keiser, Photos: Werner Schirmer

La vérité des faits

« Le matériel installé de série sur tous les poids lourds Scania à partir de juin 2011 s’appelle communi-cator 200. »Werner Schirmer, chef d’exploitation Services de la filiale Scania de St Gall-Winkeln.

Page 23: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 23

ServiceWerner Schirmer, chef d’exploitation Services à St Gall-Winkeln, lors de l’analyse et du suivi des

véhicules ScanRent.

On peut se faire éditer l’emplacement des véhicules à tout moment. Si des changements sont intervenus dans les prévisions, c’est un outil pratique pour aviser.

Le suivi des itinéraires permet de mieux interpréter les paramètres.

On compare facilement les résultats des véhicules grâce à la fonction d’analyse avec feu tricolore.

Un entretien à prévoir ? Voici une assistance pour pla-nifier l’entretien et la réparation dans la simplicité et l’efficience.

tous les faits, rien que les faits, pour un tableau complet qui dit tout d’un coup d’œil. Le Fleet Management System Scania ne peut dire que la vérité. En effet, le système télématique est

intelligent et c’est une intelligence artificielle qui ne con-naît rien aux sentiments ou aux préférences. Et le facteur humain n’est pas pour autant négligé ; il réintervient au bon moment, lorsqu’il s’agit de comprendre et d’interpré-ter les données collectées par le système. Pas besoin de s’inquiéter sur le mode ‘Big brother is watching you’. Ce que le système enregistre et transmet à la gestion de la flotte, ce ne sont que dews faits, et ils ne se discutent même pas. Par contre, c’est l’analyse de leurs causes qui devient intéressante, pour améliorer la gestion en connaissance de cause. Par conséquent, c’est une mission d’encadrement dans la transparence. Comme toujours dans le monde du transport, c’est le résultat obtenu en commun qui compte et pas vraiment les différences de position entre patron et employés.

les données se prêtent à une analyse pointue et elle en vaut la peine. Le client reçoit chaque semaine un e-mail avec le ‘tableau de bord’ hebdomadaire de chaque véhicule; il reçoit également un compte rendu mensuel et annuel. Les tendances qui s’y dessinent permettent de mettre au point des mesures efficaces. Le système est également adapté aux petites flottes. Le monitoring met en évidence les coûts d’exploitation et permet de déceler d’éventuels problèmes : pourquoi le chauffeur X freine-t-il si souvent et si fort ? Faudrait-il qu’il anticipe un peu plus ? Ou enco-re, pourquoi y a-t-il un tel écart de consommation entre le tracteur A et le tracteur B alors que leur configuration est identique et le conducteur aussi ? Est-ce dû au poids d’ex-ploitation, à la topographie des tournées ou peut-être à la semi dont les essieux ne seraient pas parfaitement alignés ?

le Monitoring report fournit des données fiables que l’on peut interpréter avec les conducteurs de manière à éviter les déperditions et les coûts inutiles. Le conduc-teur est et reste la cheville ouvrière dans les activités de transport. S’il se met à conduire dans un strict esprit d’économie, il est clair que cela profitera aux résultats du transporteur. Les cow-boys de l’asphalte, c’est dépassé maintenant. Les rois de la route savent compter, et gérer intelligemment les biens de la communauté. Avoir les rênes de la rentabilité bien en main ne ternit en rien la couronne du King of the Road – bien au contraire.

écoutons les explications de Werner Schirmer, chef d’exploitation Services chez Scania à St Gall-Winkeln : « Le matériel installé de série sur tous les poids lourds Scania à partir de juin 2011 s’appelle Communicator 200. Il peut être complété par un pack Contrôle et un pack Analyse qui correspondent tous deux à des pages Inter-net interactives sur lesquelles le client saisit lui-même les paramètres qu’il veut voir pris en comte pour l’évaluation des véhicules. Le pack Contrôle recouvre la localisation du véhicule et le suivi du trajet. On peut donc localiser le véhicule à tout instant et reconstituer les itinéraires suivis sur une plage de temps donnée. Le système facilite aussi l’accès aux données de la carte de conducteur et de la carte de contrôle et la mémorisation, ce qui représente un avan-

Un système aux bonnes intentions. Le Fleet Management System enregistre les faits 24h sur 24 car pour améliorer une situation, il faut d’abord bien la connaître.

tage de taille pour tous les déplacements avec tachygraphe numérique. »

Ça ne coûte rien de demander, chez Scania en tout cas. Votre partenaire Scania peut vous conseiller personnelle-ment et vous exposer en détail les avantages du système. Le système Scania Fleet Management System n’a rien d’un gadget électronique, c’est un outil de gestion moderne et précisément conçu pour un secteur d’activité dont il intèg-re les réalités. Il est fait pour la réussite des entreprises de transport.

Page 24: Scania Avance 03 2011

24 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

Véhicules utilitaires

La version à plateau (photo du haut) est équipée d’une cabine double où prennent place six person-nes. Le Combi (photo du bas) permet d’accueillir cinq personnes et de se déplacer confortablement tout en transportant leurs outils de travail.

La NSNW aG a vu le jour au 1er mars 2008 et compte parmi les onze unités territoriales chargées de l’entretien des routes nationales, son secteur géogra-

phique correspondant à la région nord-ouest de la Suisse. Elle est toutefois la seule de ces onze entités à avoir le statut d’entreprise privée, ce qui fait d’elle un prestataire mandaté par l’Of-fice fédéral des routes (OFROU). La NSNW AG assure les travaux qui lui sont confiés dans les meilleures conditions de sécurité, d’efficience et de rentabilité.

Le TraNSporTer eN verSioN Combi est équi-pé d’une transmission intégrale permanente 4MOTION et d’un moteur quatre cylindres per-formant de 180 ch. La cabine est à six places et la dotation comprend un système de navigation et le chauffage d’appoint. Le groupe d’intervention dispose ainsi de toute la motricité voulue pour

Les utiLitaires, tout un savoir-faireÀ l’automne dernier, Scania Suisse Pratteln a livré à la NSNW AG de Sissach six nouveaux Transporter VW en trois versions différentes. Leur aménagement et leurs équipements ont demandé un haut niveau de compé-tence et de savoir-faire et impliqué plusieurs entreprises partenaires. Texte et Photos: Tobias Schönenberger

se déplacer rapidement et en sécurité. La charge tractée autorisée de 2,5 tonnes ajoute à la poly-valence du véhicule.

Deux DeS Six TraNSporTer ont été livrés départ usine avec double cabine et donc cinq places en plus du conducteur, un PTAC de trois tonnes, un plateau et un ensemble de coffres à outils placé de part et d’autre du véhicule. Une structure bâchée, deux tubes destinés à recevoir les cônes de signalisation marquant le secteur de travail et un crochet d’attelage Rockinger com-plètent les équipements.

La commaNDe porTaiT par ailleurs sur trois véhicules de balisage et signalisation (VBS) qui ont été réalisés quasiment sur mesure pour répondre aux besoins de leur affectation. La suspension pneumatique installée à l’arrière a permis de faire passer le PTAC à 3,5 tonnes. La

hauteur de caisse peut se régler sur deux nive-aux. Le niveau 1 correspond à un abaissement de 10-15cm environ et peut rester activé jusqu’à 40 km/h. Il facilite ainsi la tâche du personnel qui charge ou décharge le matériel au fur et à mesure de l’avancée des véhicules. Mais la spé-cificité des VBS leur vient surtout du concept développé et concrétisé avec un carrossier local. La caisse permet en effet d’emporter 48 cônes de signalisation et 48 pylônes de balisage. Un système de rangement compact en alu installé à l’arrière permet en outre d’emporter d’autres matériels pour l’affectation suivante. Monté à droite pour des raisons de sécurité, le coffre à outils comprend trois tiroirs et se verrouille. Il est complété par deux autres tiroirs quasi invisibles car astucieusement logés en arrière des roues. Comme les VBS travaillent le plus souvent à proximité de véhicules en mouve-ment, ils ont été équipés de grands rétroviseurs qui suppriment l’angle mort et sécurisent leurs manœuvres, leur arrivée sur le chantier et leur départ.

Tout l’espace disponible a été astucieusement utilisé pour que les véhicules de balisage et si-gnalisation puissent transporter les équipements nécessaires.

Les six nouve-aux Transpor-ter Véhicules Utilitairesau siège de la NSNW AG à Sissach.

Page 25: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch 3.2011 • SCANIA AVANCE 25

Véhicules utilitaires

De L’éLan et De La retenue Le nouveau VW Crafter est animé par un quatre cylindres TDI décliné en trois versions qui lui valent des consomma-tions nettement en baisse, de faibles coûts d’exploitation et un excellent positionnement.

Le Nouveau crafTer reprend les codes actuels du design Volkswagen, une évolution nettement percepti-ble lorsque l’on regarde la face avant

restylée, les lignes horizontales de sa calandre directement flanquée des deux projecteurs et sa nouvelle cohérence stylistique. Le volumineux utilitaire se rapproche ainsi des autres modèles du programme Véhicules Utilitaires que sont le Caddy, l’Amarok et les dífférentes déclinaisons de la gamme T5. La cabine n’est pas en reste et offre l’agrément de nouveaux textiles moder-nes et résistants, d’afficheurs renouvelés et de multiples détails bien pensés qui contribuent à la valoriser. C’est toutefois sous le capot que se trouve la principale innovation puisque les précédents cinq cylindres en ligne passent le relais à une nouvelle génération de quatre cylin-dres turbodiesel à rampe commune puissants et sobres. Le nouveau Crafter gagne ainsi en performances et en rentabilité. On pourrait dire qu’il fait aussi bien que ses concurrents – mais cela ne lui rendrait pas suffisamment justice car il fixe de nouvelles références sur de nombreux aspects décisifs.

La baiSSe De coNSommaTioN atteint 3,4 litres alors que le moteur fait preuve de plus d’élast-icité. Le quatre cylindres 2.0 TDI est proposé en trois déclinaisons Euro 5 EEV de 109, 136 et 163 ch et fonctionne sans AdBlue®. Il s’agit d’un moteur à rampe commune issu du systè-me de conception modulaire du groupe VW et spécialement adapté pour son affectation sur le Crafter. La sobriété remarquable des trois motorisations est due à leurs qualités d’efficien-ce, auxquelles peut s’ajouter en option la dota-tion technologique BlueMotion ; proposée en option à partir du deuxième semestre 2011, elle comprend entre autres le système Stop-Start et la récupération de l’énergie au freinage.

Texte et Photos: Véhicules Utilitaires

Un bel élan mais une consommation en baisse : sur la version la plus puissante du nouveau Crafter, le

biturbo déjà connu de l’Amarok et du T5 délivre un couple de 400 Nm.

Avec ses nouvelles motorisations, le nouveau Craf-ter démarre déjà sur les chapeaux de roue.

Les motorisations du crafter TDi de 109 ch (80 kW) 300 Nm 7,9 l/100 km

TDi de 136 ch (100 kW)340 Nm 7,9 l/100 km

TDi de 163 ch (120 kW)400 Nm 7,2 l/100 km

LeS NouveLLeS moToriSaTioNS apportent d’autres avantages aux utilisateurs car la charge utile a été relevée en conséquence avec une pro-

gression qui peut atteindre dix pour cent – un atout décisif dans les missions de transport quo-tidiennes. Les prises de force correspondantes sont disponibles à l’intention des carrossiers pour ces trois déclinaisons.

côTé carroSSerie, le nouveau Crafter conti-nue d’offrir de nombreuses variantes aussi réus-sies qu’appréciées : il existe en version fourgon sur trois empattements différents, quatre lon-gueurs et avec deux types de pavillon, en combi pour le transport de personnes, avec plateau mais aussi avec cabine simple ou double et sous forme de châssis en différentes combinaisons adaptées au carrossage et à l’affectation voulus. La carrosserie du Crafter démontre les quali-tés de style, de conception et de production du véhicule

Page 26: Scania Avance 03 2011

26 SCANIA AVANCE • 3.2011 www.scania.ch

Scania family

DEPUIS QUAND TRAVAILLES-TU CHEZ SCANIA

ET QUELLE EST TON ACTIVITÉ ?

J’ai travaillé de 1995 à 2005 comme mécanicien chez Scania dans une représentation régionale privée et je suis depuis décembre 2005 à l’Assis-tance technique de Scania Suisse.

QU’EST-CE QUE TU AIMES LE PLUS DANS

TON TRAVAIL CHEZ SCANIA ? Les situations techniques qu’on à résoudre sont toujours nouvelles et cela signifie que mon tra-vail change tout le temps. Ça me convient très bien parce que je n’aimerais pas faire quelque chose de répétitif. Je suis content de rendre ser-vice et d’apporter mon assistance technique aux collaborateurs. En plus, cela me donne l’occa-sion de faire régulièrement de nouvelles con-naissances ici et à l’étranger et de pratiquer les systèmes les plus récents.

QUELS SONT DE TON POINT DE VUE LES

ATOUTS DE NOTRE RÉSEAU ?

La flexibilité et la diversité, et dans mon secteur, ça fonctionne très bien sur ces deux plans aussi.

QUELLES SONT TES ACTIVITÉS ET LOISIRS

EN DEHORS DE TON TRAVAIL ?

Ils travaillent semaine après semaine et jour après jour pour que nos clients puissent récupérer le plus vite possible un outil de travail en parfait état de marche et reprendre leur activité. Qui sont nos collaborateurs ? Que font-ils hors de leurs heures de travail et quels sont leurs loisirs ?

Nos collaborateurs

Mon temps libre, je le consacre d’abord à ma famille et à mon camping-car mais sinon, ma passion, c’est la plongée et mon école de plongée. J’ai commencé quand j’avais 18 ans grâce à mes parents. Il y a six ans à peu près, je me suis mis à la plongée au nitrox et à la plongée en grotte. J’y consacre beaucoup de temps et il faut aussi comp-ter les préparatifs. À cela s’est ajouté la vidéo pour documenter les plongées et avoir quelque chose à montrer aux gens qui s’y intéressent. J’ai élargi et perfectionné mon matériel à force d’augmenter la durée et la profondeur de plongée. J’avais com-mencé avec une simple bouteille et puis je suis passé de la combinaison humide à la combinaison étanche, au scooter sous-marin et au respirateur pour des plongées de plusieurs heures et ça fait pas mal de matériel dans mon atelier.

QU’EST-CE QUI TE FAIT VRAIMENT PLAISIR ? Faire une plongée en grotte qui sorte vraiment de l’ordinaire, aller jusqu’au bout du câble et même aussi découvrir un site inconnu où personne n’est jamais passé avant – et revenir ensuite sans problème à la surface.

T’EST-IL DEJA ARRIVE UN TRUC

COMPLETEMENT FOU ?

La passion de Klaus Burri, c’est la plongée.

notre capital le plus précieux

Oui, pendant une plongée en Mer Rouge. Nous étions huit et le groupe a plongé en pleine mer à proximité d’un massif pour aller admirer des requins marteaux. Je me suis mis à filmer et j’étais tellement absorbé parce que je faisais que je ne me suis pas rendu compte que tout le mon-de était remonté depuis longtemps – et je suis resté tout seul à 50 mètres de profondeur avec un ballet de requins marteaux tout autour de moi. Et le film était bon, en plus.

AVEC QUELLE PERSONNALITE CONNUE

AIMERAIS-TU DÎNER ET POURQUOI ? J’aurais aimé dîner avec Jacques-Yves Cousteau, le commandant Cousteau, mais malheureuse-ment ce n’est pas de l’ordre du possible puisqu’il est mort. Tout ce qu’il a exploré et fait avancer à son époque avec ses équipes, je trouve ça fasci-nant. Et ses inventions ont exercé une influence certaine sur la plongée telle qu’elle se pratique aujourd’hui.

Texte: Ursi Hug, Photos: Klaus Burri

Page 27: Scania Avance 03 2011

Scania family

Une meilleure empreinte écologique au meilleur coût.

Nouveau : Ecopia de Bridgestone. Plus que des pneus économiques et résistants, c’est un ensemble de services dédiés aux pneus poids lourds neufs et rechapés qui vous aideront à réduire les coûts opérationnels de votre flotte et son impact sur l’environnement. Calculez l’empreinte écologique de vos pneus sur www.ecopia.eu et découvrez comment minimiser votre impact environnemental et vos dépenses !

Bridgestone Suisse www.bridgestone.ch

Page 28: Scania Avance 03 2011

www.scania.ch

Nous proposons aussi des paquets de financement.Si nos idées de financement suscitent la curiosité, cela n’a rien d’étonnant. En tant que société de service Scania, nous sommes non seulement en mesure de soumettre d’excellentes offres de camions neufs et d’occasion. Sur demande, nous y ajoutons également des offres pour des semi-remorques, remorques ou superstructures. Une proposition tentante, n’est-ce pas?

Scania Finance. Toujours à votre service.

2010-01 Scania Finance 220x285.indd 1 15.01.2010 14:35:26