Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet...

4
… en Isère GRENOBLE Institut Hôtel 04 76 46 36 44 GRENOBLE / CLAIX Hôtel la Clé des Champs 04 76 98 84 54 URIAGE LES BAINS Hôtel le Manoir 04 76 89 10 88 LAFFREY Hôtel du Grand Lac 04 76 73 12 90 LA MURE Hôtel Murtel 04 76 30 96 10 CORPS Hôtel de la Poste 04 76 30 00 03 Hôtel du Tilleul 04 76 30 00 43 … dans les Hautes-Alpes ASPRES LES CORPS Le Château d’Aspres 04 92 55 28 90 CHAUFFAYER Hôtel le Bercail 04 92 55 22 21 ST DISDIER Hôtel La Neyrette 04 92 58 81 17 ST BONNET EN CHAMPSAUR Hôtel la Cremaillère 04 92 50 00 60 ANCELLE Hôtel les Autanes 04 92 50 82 82 GAP Hôtel Carina Pavillon 2 04 92 52 02 73 Hôtel le Clos 04 92 51 37 04 LA FREISSINOUSE Hôtel Azur 04 92 57 81 30 SIGOYER Hôtel Muret 04 92 57 83 02 ORPIERRE - Les Bégües Hôtel le Céans 04 92 66 24 22 ESPINASSES Hôtel de la Poste 04 92 54 40 03 … dans les Alpes de Haute-Provence SISTERON Hôtel les Chênes 04 92 61 15 08 AUBIGNOSC La Magnanerie 04 92 62 60 11 DIGNE LES BAINS Hôtel de Provence 04 92 31 32 19 CHABRIERES Au Relais de Chabrières 04 92 35 54 04 ST ANDRÉ LES ALPES Hôtel le Bel Air 04 92 89 03 04 … dans les Alpes-Maritimes ST VALLIER DE THIEY Le Relais Impérial 04 92 60 36 36 CABRIS L’Horizon 04 93 60 51 69 GRASSE Hôtel la Bellaudière 04 93 36 02 57 MOUANS-SARTOUX Hôtel le Relais Gourmand 04 93 60 10 57 CANNES Hôtel Chalet de l’Isère 04 93 38 50 80 Ruc Hôtel 04 93 98 33 60 ANTIBES Mas Djoliba 04 93 34 02 48 Le Ponteil 04 93 34 67 92 GOLFE JUAN Hôtel Beausoleil 04 93 63 63 63 Les bons plans Logis : www.paca.logishotels.com - www.logis-hotels-isere.com Parcourez la Route Napoléon de Logis en Logis ... Nos hôtels restaurants vous proposent confort, accueil personnalisé, convivialité et étape gourmande à la rencontre des terroirs et d’une cuisine d’inspiration régionale. Depuis 1969, l’Action Nationale des Elus pour la Route Napoléon s’est donnée pour mission de veiller à la défense et à la promotion de cet itinéraire prestigieux. Grâce à cette volonté, le tourisme rejoint l’histoire. ANERN - Palais des Congrés - GRASSE 04 93 40 04 34 - www.route-napoleon.com De l’Île d’Elbe Golfe Juan Grenoble La Route Napoléon Haute-Provence À faire : Sports d’eau vive et de pleine nature, chemin de Saint-Jacques de Compostelle , GR6 , voies Im- périales, nombreuses randonnées familiales (pédestres, à VTT, à raquettes) soins de santé, de bien-être ou de pré- vention, sports aériens, parapente, Route de la Lavande, Route du Temps, Sentier des Contes, villages et cités de caractère, via ferrata, plans d’eau, golf et musées. Gastronomie : Banon, Agneau de Sisteron, miel, pommes, huile d’olive, calissons, nougats, confise- ries et confitures, pieds et paquets, petit épeautre, jus de fruits, huile essentielle de lavande. Things to do : White water sports and outdoor sports, Road to Compostella, GR6 , Emperor roads, many family hikes, mountain-bike rides and snow-shoe walks, health, wellness and prevention, aerial sports, The La- vender Road, The Time Road, The Story trail, villages and towns with character, via ferrata, lakes, golf and museums. Specialities : Banon cheese, Sisteron lamb, honey, apples, olive oil, calissons, nougats, sweets and jams, pieds et paquets, small spelt, fruit juices, essential oil of lavender. Don’t miss : Panoramic Gorges du Verdon road, Lake of Castillon, Chemins de Fer de Provence (railway), Valensole plateau, Geology reserve of Haute-Provence in Digne-les-Bains and Castellane, Les Pénitents in Les Mées, Ganagobie plateau and priory, Parks and Castles of Malijai and Château-Arnoux, mon- tagne de Lure, Sisteron Citadel. T r a i n d e s P i g n e e s s s Châteauneuf- de-Chabr e Ribier s St-Étienne- le s-Or gues Crui s St-Geniez Aubignos Aub s c c St-Vinc ent- sur-Jabr on Noyers - sur-Jabr on La Coll e- St-Miche l St-Andr St -A S é- le e e s-Alpe s s s Rougon La Palud- sur-V er do n Thoa rd Le Chaff au t La Javi e Méze l Norant e La Ga rd e Entr evau x x Anno t Tr igan ce Lurs s Thorame-Haut e Méaill M es Le L Fu ge re t Peyruis Mées s M Les Les es M Siste ro n Peipin Vo l onne Château-Arnoux Ar x x x x Saint-Auban - nt-Au L ’Escal L L e Malijai i Mall emoisso m o n Aiglun Digne-l n ne e-l es-Bains e Châteaur edo do n Barr ême Castellane La Bâtie a Séranon Senez Aix-en-Pr ovenc e Marseill e Châteauvieux âte Pénitents P P des Mées Nic e G o r g e s d u V e r d o n Information Office de Tourisme de Sisteron Tél. 00 33 (4) 92 61 12 03 - www.sisteron.com Office de Tourisme du Val de Durance Tél. 00 33 (4) 92 64 02 64 www.valdedurance-tourisme.com Office de Digne-les-Bains et du Pays Dignois Tél. 00 33 (4) 92 36 62 62 - www.ot-dignelesbains.fr Office de Castellane Tél. 00 33 (4) 92 83 61 14 - www.castellane.org A ne pas manquer : Route panoramique des Gorges du Verdon, le lac de Castillon ,Chemins de Fer de Pro- vence, le plateau de Valensole, la Réserve Géologique de Haute-Provence et la Crypte archéologique à Digne- les-Bains et Castellane, les Pénitents des Mées, le pla- teau et le prieuré de Ganagobie, parcs et châteaux de Malijai et Château-Arnoux, la montagne de Lure, la Citadelle de Sisteron. Chorges Embrun Laragne- Montéglin Lac de Serre-Ponçon Les gorges de la Méouge Veynes Le Sauze du Lac Pontis Saint-Vinvent les-Forts Saint-Étienne en-Dévoluy Superdévoluy Céüse Aspres- sur-Buëch Aspremont Serres Lazer Orpierre Châteauneuf- de-Chabre Ribiers St-Geniez La Motte- du-Caire St-Vincent- sur-Jabron Noyers- sur-Jabron Eyguians La Joue du Loup Turriers Station de Chabanon La Chapelle- en-Valgaudemar Chauffayer La Motte- en-Champsaur Les Baraques Poligny St-Laurent- du-Cros Corps La Mure Laffrey Vizille Grenoble St-Firmin Le Noyer Saint-Bonnet en-Champsaur La Fare- en-Champsaur Gap Tallard La Saulce Monetier-Allemont Ventavon Upaix Le Poët Sisteron Brié-et- Angonnes Briançon Turin Valence Nyons Lyon Paris Chambéry Genève Les Alpes Gastronomie : Noix de Grenoble, tourte muroise et murçon, ravioles et tourtons du Champsaur-Valgau- demar, pommes, poires, pêches et vignobles du Val de Durance, fromages de montagne. Specialities : Walnuts from Grenoble, tourte muroise and murçon sausage, ravioles and tourtons from the Champsaur-Valgaudemar, apples, pears, peaches and vineyards of the Durance Valley, mountain cheeses. Tout au long de l’itinéraire : nombreuses ran- données ou balades thématiques. Grenoble : télé- phérique de La Bastille, visite de la ville ancienne, Musées. Sud Grenoblois : Fêtes révolutionnaires de Vizille, Chemin de Fer de La Mure. Musée Matheysin, Site Minier La Mine Image (La Motte d’Aveillans). Corps : Lac du Sautet et belvédère, maison du patrimoine (Pellafol). Champsaur-Valgaudemar : site du Gioberney, cascade du Voile de la Mariée, village médiéval de St Bonnet, chapelle des Petètes. Gap : Domaine de Charance, roseraie, Golf 18 trous (Bayard), Musée départemental. Tallard-Barcillonnette : Cité médiévale, tous loisirs aériens, massif de Ceüze : villa- ges perchés Upaix et Ventavon. All along the itinerary : a number of hikes and themed hikes. Grenoble : La Bastille cable- car, visit of the old town, Museums. South of Grenoble : Vizille Revolutionary festivals, La Mure Railway. Matheysin Museum, La Mine Image Mining Site (La Motte d’Aveillans). Corps : Le Sautet Lake and viewpoint, maison du patrimoine (heritage – in Pellafol). Champsaur-Valgaudemar : Gioberney, Voile de la Mariée waterfall, medieval village of St Bonnet, Les Petètes chapel. Gap : Domaine de Charance, rose-garden, 18-hole golf course (Bayard), Departmental Museum. Tallard-Barcillonnette : Medie- val town, all aerial sports, the Ceüze mountain range. Hilltop villages of Upaix and Ventavon. Information Grenoble, Tourisme & Congrès Tél. 00 33 (4) 76 42 41 41 www.grenoble-tourisme.com Office de Tourisme du Sud Grenoblois Tél. 00 33 (4) 76 68 15 16 www.sudgrenoblois-tourisme.com Office de Tourisme de La Mure Tél. 00 33 (4) 76 81 05 71 - www.ville-lamure.com Maison du Tourisme de Corps Tél. 00 33 (4) 76 30 03 85 - www.paysdecorps.fr Maison du tourisme du Champsaur & Valgaudemar Tél. 00 33 (4) 92 49 09 35 www.champsaur-valgaudemar.com • Syndicat d’Initiative du Valgaudemar (St Firmin) Tél. 00 33 (4) 92 55 23 21 • Office de tourisme du Pays de St Bonnet Tél. 00 33 (9) 50 62 05 05 Office de Tourisme de Gap Tél. 00 33 (4) 92 52 56 56 - www.gap-tourisme.fr Office de tourisme de Tallard-Barcillonnette Tél. 00 33 (4) 92 54 04 29 www.tourisme-tallard-barci.com Office de Tourisme de Laragne Tél. 00 33 (4) 92 65 09 38 www.touriseme-laragne.fr Corps La Mure Laffrey Vizille Brié-et-Angonnes Grenoble St-Firmin Saint-Bonnet en-Champsaur La Fare-en- Champsaur Gap Tallard La Saulce Monetier-Allemont Ventavon Upaix Le Poët Sisteron Peipin Aubignosc Volonne L’Escale Aiglun Malijai Château-Arnoux Digne-les-Bains Châteauredon Barrême Castellane La Bâtie Châteauvieux Séranon Escragnolles St-Vallier de Thiey St Cézaire s /Siagne Grasse Mouans-Sartoux Le Cannet Mougins Cannes Golfe Juan Portoferraio Senez Lac de St Cassien Séranon St-Vallier de Thiey Grasse Escragnolles Le Cannet Mougins Mouans-Sartoux Cannes Golfe-Juan Nice Cagnes-sur-Mer Antibes Monaco Italie Vallauris Biot Hyères Toulon Saint-Tropez St-Cézaire s /Siagne Réserve biologique Mont Azur Côte d’Azur Les événements : Escragnolles : Fête de l’âne. St Vallier de Thiey Marché artisanal, randonnée Napoléon. Grasse : Exporose, Fête du jasmin, Biograsse. Mouans- Sartoux Fête du printemps, Festival du livre. Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film, et de la plaisance. Vallauris Golfe-Juan reconstitution du débarquement de Napoléon, expositions et Biennale Internationale de Céramique, fête Picasso, fête de la poterie. Events : Escragnolles : The Donkey Festival. St Vallier de Thiey crafts market, Napoleon hike. Grasse: Exporose, Jasmine Festival, Biograsse. Mouans-Sartoux Spring Festival, Books Festival. Mougins Piedmont market, gastronomy festival. Le Cannet: Olive and chocolate Festivals. Cannes MIDEM, games and Film festivals, and boat show. Vallauris Golfe-Juan re- enactment of Napoleon’s landing, exhibitions and International Biennial Ceramics Fair, Picasso festival, pottery festival. A découvrir : Séranon chemin Napoléon, Hébergement en Yourtes. Escragnolles Eglises, dolmens. St Vallier de Thiey grottes des Audides et de Baume obscure. Gras- se Musée International de la parfumerie, Musée de Provence, Musée Fragonard, parfumeries. Mouans- Sartoux espace de l’art concret, jardins du Musée International de la Parfumerie. Mougins village, golfs, Musée de la photo. Le Cannet église Ste Cathe- rine, Musée Bonnard. Cannes La Croisette, Palais des Festivals, îles de Lérins. Vallauris Golfe-Juan plages, Musée National Picasso, Musée Magnelli et de la céramique, Espace Jean Marais, ateliers de poterie. Discover : Séranon and the chemin Napoléon, Accommodation in Yurts. Escragnolles Chur- ches, dolmens. St Vallier de Thiey Les Audides and La Baume obscure caves. Grasse International Perfume Museum, Museum of Provence, Fragonard Museums, perfumeries. Mouans-Sartoux Concrete Art Museum, gardens of the International Perfume Museum. Mougins village, golf-courses, Museum of Photography. Le Cannet Church of Ste Catherine, Bonnard Museum. Cannes La Croisette, Palais des Festivals, Lérins islands. Vallauris Golfe-Juan beaches, National Picasso Museum, Magnelli and ceramics Museum, Espace Jean Marais, pottery workshops. Information Office de Tourisme de Vallauris Golfe-Juan Tél. 00 33 (4) 93 63 73 12 www.vallauris-golfe-juan.fr Office de Tourisme de Cannes Tél. 00 33 (4) 92 99 84 22 - www.cannes.travel Office de Tourisme du Cannet Tél. 00 33 (4) 93 45 34 27 - www.lecannet.com Office de Tourisme de Mougins Tél. 00 33 (4) 93 75 87 67 - www.mougins.fr/tourisme Office de Tourisme de Mouans-Sartoux Tél. 00 33 (4) 93 75 75 16 - www.mouans-sartoux.com Office de Tourisme de Grasse Tél. 00 33 (4) 93 36 66 66 - www.grasse.fr Office de Tourisme de Saint-Vallier-de-Thiey Tél. 00 33 (4) 93 42 78 00 - www. saintvallierdethiey.com Office Tourisme Saint-Cézaire-sur-Siagne Tél. 00 33 (4) 93 60 84 30 - www.saintcezairesursiagne.com Château de Mouans-Sartoux Château de Malijai Ile d’Elbe Côte d’Azur Provence Alpes

Transcript of Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet...

Page 1: Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film,

… en IsèreGRENOBLE Institut Hôtel 04 76 46 36 44

GRENOBLE / CLAIX Hôtel la Clé des Champs 04 76 98 84 54

URIAGE LES BAINS Hôtel le Manoir 04 76 89 10 88

LAFFREY Hôtel du Grand Lac 04 76 73 12 90

LA MURE Hôtel Murtel 04 76 30 96 10

CORPSHôtel de la Poste 04 76 30 00 03

Hôtel du Tilleul 04 76 30 00 43

… dans les Hautes-AlpesASPRES LES CORPS Le Château d’Aspres 04 92 55 28 90

CHAUFFAYER Hôtel le Bercail 04 92 55 22 21

ST DISDIER Hôtel La Neyrette 04 92 58 81 17

ST BONNET EN CHAMPSAUR Hôtel la Cremaillère 04 92 50 00 60

ANCELLE Hôtel les Autanes 04 92 50 82 82

GAP Hôtel Carina Pavillon 2 04 92 52 02 73

Hôtel le Clos 04 92 51 37 04

LA FREISSINOUSEHôtel Azur 04 92 57 81 30

SIGOYER Hôtel Muret 04 92 57 83 02

ORPIERRE - Les BégüesHôtel le Céans 04 92 66 24 22

ESPINASSESHôtel de la Poste 04 92 54 40 03

… dans les Alpes de Haute-ProvenceSISTERON Hôtel les Chênes04 92 61 15 08

AUBIGNOSC La Magnanerie 04 92 62 60 11

DIGNE LES BAINS Hôtel de Provence 04 92 31 32 19

CHABRIERESAu Relais de Chabrières 04 92 35 54 04

ST ANDRÉ LES ALPES Hôtel le Bel Air 04 92 89 03 04

… dans les Alpes-MaritimesST VALLIER DE THIEY Le Relais Impérial 04 92 60 36 36

CABRIS L’Horizon 04 93 60 51 69

GRASSEHôtel la Bellaudière 04 93 36 02 57

MOUANS-SARTOUX Hôtel le Relais Gourmand 04 93 60 10 57

CANNES Hôtel Chalet de l’Isère 04 93 38 50 80

Ruc Hôtel04 93 98 33 60

ANTIBES Mas Djoliba 04 93 34 02 48

Le Ponteil 04 93 34 67 92

GOLFE JUANHôtel Beausoleil 04 93 63 63 63

Les bons plans Logis :www.paca.logishotels.com - www.logis-hotels-isere.com

Parcourez la Route Napoléon de Logis en Logis ...

Nos hôtels restaurants vous proposent confort, accueil personnalisé, convivialité et étape gourmande à la rencontre des terroirs et d’une cuisine d’inspiration régionale.

Depuis 1969, l’Action Nationale des Elus pour la Route Napoléon s’est donnée pour mission de veiller à la défense et à la promotion de cet itinéraire prestigieux. Grâce à cette volonté, le tourisme rejoint l’histoire.

ANERN - Palais des Congrés - GRASSE04 93 40 04 34 - www.route-napoleon.com

De l’Île d’ElbeGolfe JuanGrenoble

La RouteNapoléon

Haute-Provence

À faire : Sports d’eau vive et de pleine nature, chemin de Saint-Jacques de Compostelle , GR6 , voies Im-périales, nombreuses randonnées familiales (pédestres, à VTT, à raquettes) soins de santé, de bien-être ou de pré-vention, sports aériens, parapente, Route de la Lavande, Route du Temps, Sentier des Contes, villages et cités de caractère, via ferrata, plans d’eau, golf et musées.

Gastronomie : Banon, Agneau de Sisteron, miel, pommes, huile d’olive, calissons, nougats, confise-ries et confitures, pieds et paquets, petit épeautre, jus de fruits, huile essentielle de lavande.

Things to do : White water sports and outdoor sports, Road to Compostella, GR6 , Emperor roads, many family hikes, mountain-bike rides and snow-shoe walks, health, wellness and prevention, aerial sports, The La-vender Road, The Time Road, The Story trail, villages and towns with character, via ferrata, lakes, golf and museums.

Specialities : Banon cheese, Sisteron lamb, honey, apples, olive oil, calissons, nougats, sweets and jams, pieds et paquets, small spelt, fruit juices, essential oil of lavender.

Don’t miss : Panoramic Gorges du Verdon road, Lake of Castillon, Chemins de Fer de Provence (railway), Valensole plateau, Geology reserve of

Haute-Provence in Digne-les-Bains and Castellane, Les Pénitents in Les Mées, Ganagobie plateau and priory, Parks and Castles of Malijai and Château-Arnoux, mon-tagne de Lure, Sisteron Citadel.

Panoramic Gorges du Verdon road,

Train des Pigneesss

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Étienne-les-Orgues

Cruis

St-Geniez

AubignosAubignosAubignoscc

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

La Colle-St-Michel

St-AndrSt-AndrSt-AndrSt-André-leleles-Alpes-Alpes-Alpes

Rougon

La Palud-sur-Verdon

Thoard

Le Chaffaut

La Javie

Mézel

Norante

La Garde

Entrevauxx

Annot

Trigance

LursLurs

Thorame-Haute

MéaillMéailles

Le Le Fugeret

PeyruisLes MéesLes MéesLes MéesLes MéesLes MéesLes Mées

Sisteron

PeipinPeipin

Volonne

Château-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxSaint-AubanSaint-AubanSaint-Auban

L’EscalL’EscalL e

MalijaiMalijai

Mallemoissoemoissoemoisson

AiglunDigne-lDigne-lDigne-lDigne-les-Bainses-Bains

Châteauredoedon

Barrême

Castellane

La BâtieLa Bâtie

Séranon

SenezAix-en-Provence

Marseille

ChâteauvieuxChâteauvieux

PénitentsPénitentsPénitentsdes Mées

Nice

Gorges du Verdon

Information Office de Tourisme de Sisteron

Tél. 00 33 (4) 92 61 12 03 - www.sisteron.com

Office de Tourisme du Val de DuranceTél. 00 33 (4) 92 64 02 64

www.valdedurance-tourisme.com

Office de Digne-les-Bains et du Pays DignoisTél. 00 33 (4) 92 36 62 62 - www.ot-dignelesbains.fr

Office de CastellaneTél. 00 33 (4) 92 83 61 14 - www.castellane.org

A ne pas manquer : Route panoramique des Gorges du Verdon, le lac de Castillon ,Chemins de Fer de Pro-vence, le plateau de Valensole, la Réserve Géologique de Haute-Provence et la Crypte archéologique à Digne-les-Bains et Castellane, les Pénitents des Mées, le pla-teau et le prieuré de Ganagobie, parcs et châteaux de Malijai et Château-Arnoux, la montagne de Lure, la Citadelle de Sisteron.Chorges

Embrun

Laragne-Montéglin

Barcelonnette

Lac de Serre-Ponçon

Les gorges de la Méouge

Veynes

Seyne-les-Alpes

Le Sauzedu Lac

Pontis

Saint-Vinventles-Forts

Saint-Étienneen-Dévoluy

Superdévoluy

Céüse

Aspres-sur-Buëch

Aspremont

Serres

Lazer

Orpierre

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Geniez

La Motte-du-Caire

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

Eyguians

La Jouedu Loup

St-Jean

Le Sauze

LeSuper Sauze

La Foux d’Allos

Turriers

Station deChabanon

La Chapelle-en-Valgaudemar

Chauffayer

La Motte-en-Champsaur

Les Baraques

Poligny

St-Laurent-du-Cros

Corps

La Mure

Laffrey

Vizille

Grenoble

St-Firmin

Le NoyerSaint-Bonnet

en-ChampsaurLa Fare-

en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

Upaix

Le Poët

Sisteron

Brié-et-Angonnes

BriançonTurin

ValenceNyons

LyonParis

ChambéryGenève

Les Alpes

Gastronomie : Noix de Grenoble, tourte muroise et murçon, ravioles et tourtons du Champsaur-Valgau-demar, pommes, poires, pêches et vignobles du Val de Durance, fromages de montagne.

Specialities : Walnuts from Grenoble, tourte muroise and murçon sausage, ravioles and tourtons from the Champsaur-Valgaudemar, apples, pears, peaches and vineyards of the Durance Valley, mountain cheeses.

Tout au long de l’itinéraire : nombreuses ran-données ou balades thématiques. Grenoble : télé-phérique de La Bastille, visite de la ville ancienne, Musées. Sud Grenoblois : Fêtes révolutionnaires de Vizille, Chemin de Fer de La Mure. Musée Matheysin, Site Minier La Mine Image (La Motte d’Aveillans). Corps : Lac du Sautet et belvédère, maison du patrimoine (Pellafol). Champsaur-Valgaudemar : site du Gioberney, cascade du Voile de la Mariée, village médiéval de St Bonnet, chapelle des Petètes. Gap : Domaine de Charance, roseraie, Golf 18 trous (Bayard), Musée départemental. Tallard-Barcillonnette : Cité médiévale, tous loisirs aériens, massif de Ceüze : villa-ges perchés Upaix et Ventavon.

All along the itinerary : a number of hikes and themed hikes. Grenoble : La Bastille cable-car, visit of the old town, Museums. South of

Grenoble : Vizille Revolutionary festivals, La Mure Railway. Matheysin Museum, La Mine Image Mining Site (La Motte d’Aveillans). Corps : Le Sautet Lake and viewpoint, maison du patrimoine (heritage – in Pellafol). Champsaur-Valgaudemar : Gioberney, Voile de la Mariée waterfall, medieval village of St Bonnet, Les Petètes chapel. Gap : Domaine de Charance, rose-garden, 18-hole golf course (Bayard), Departmental Museum. Tallard-Barcillonnette : Medie-val town, all aerial sports, the Ceüze mountain range. Hilltop villages of Upaix and Ventavon.

Information Grenoble, Tourisme & Congrès

Tél. 00 33 (4) 76 42 41 41 www.grenoble-tourisme.com

Office de Tourisme du Sud GrenobloisTél. 00 33 (4) 76 68 15 16 www.sudgrenoblois-tourisme.com

Office de Tourisme de La MureTél. 00 33 (4) 76 81 05 71 - www.ville-lamure.com

Maison du Tourisme de CorpsTél. 00 33 (4) 76 30 03 85 - www.paysdecorps.fr

Maison du tourisme du Champsaur & ValgaudemarTél. 00 33 (4) 92 49 09 35 www.champsaur-valgaudemar.com• Syndicat d’Initiative du Valgaudemar (St Firmin)Tél. 00 33 (4) 92 55 23 21• Office de tourisme du Pays de St BonnetTél. 00 33 (9) 50 62 05 05

Office de Tourisme de GapTél. 00 33 (4) 92 52 56 56 - www.gap-tourisme.fr

Office de tourisme de Tallard-BarcillonnetteTél. 00 33 (4) 92 54 04 29 www.tourisme-tallard-barci.com

Office de Tourisme de LaragneTél. 00 33 (4) 92 65 09 38www.touriseme-laragne.fr

Corps

La Mure

Laffrey

VizilleBrié-et-Angonnes

Grenoble

St-Firmin

Saint-Bonneten-Champsaur

La Fare-en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

UpaixLe Poët

Sisteron

PeipinAubignosc

VolonneL’Escale

Aiglun

MalijaiChâteau-Arnoux Digne-les-Bains

Châteauredon

Barrême

CastellaneLa Bâtie

Châteauvieux SéranonEscragnolles

St-Vallier de ThieySt Cézaire s/Siagne Grasse

Mouans-Sartoux

Le CannetMougins

Cannes Golfe Juan

Portoferraio

Senez

Lac de St Cassien

Rougon

La Garde

Trigance

Castellane

La Bâtie

Séranon

St-Vallierde Thiey

Grasse

Escragnolles

Le Cannet

Mougins

Mouans-Sartoux

CannesGolfe-Juan

Nice

Cagnes-sur-Mer

Antibes

MonacoItalie

Vallauris

Biot

HyèresToulon

Saint-Tropez

St-Cézaire s/Siagne

Châteauvieux Réserve biologiqueMont Azur

Côte d’Azur

Les événements : Escragnolles : Fête de l’âne. St Vallier de Thiey Marché artisanal, randonnée Napoléon. Grasse : Exporose, Fête du jasmin, Biograsse. Mouans-Sartoux Fête du printemps, Festival du livre. Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film, et de la plaisance. Vallauris Golfe-Juan reconstitution du débarquement de Napoléon, expositions et Biennale Internationale de Céramique, fête Picasso, fête de la poterie.

Events : Escragnolles : The Donkey Festival. St Vallier de Thiey crafts market, Napoleon hike. Grasse: Exporose, Jasmine Festival, Biograsse. Mouans-SartouxSpring Festival, Books Festival. Mougins Piedmont market, gastronomy festival. Le Cannet: Olive and chocolate Festivals. Cannes MIDEM, games and Film festivals, and boat show. Vallauris Golfe-Juan re-enactment of Napoleon’s landing, exhibitions and International Biennial Ceramics Fair, Picasso festival, pottery festival.

A découvrir : Séranon chemin Napoléon, Hébergement en Yourtes. Escragnolles Eglises, dolmens. St Vallier de Thiey grottes des Audides et de Baume obscure. Gras-se Musée International de la parfumerie, Musée de Provence, Musée Fragonard, parfumeries. Mouans-Sartoux espace de l’art concret, jardins du Musée International de la Parfumerie. Mougins village, golfs, Musée de la photo. Le Cannet église Ste Cathe-rine, Musée Bonnard. Cannes La Croisette, Palais des Festivals, îles de Lérins. Vallauris Golfe-Juan plages, Musée National Picasso, Musée Magnelli et de la céramique, Espace Jean Marais, ateliers de poterie.

Discover : Séranon and the chemin Napoléon, Accommodation in Yurts. Escragnolles Chur-ches, dolmens. St Vallier de Thiey Les Audides

and La Baume obscure caves. Grasse International Perfume Museum, Museum of Provence, Fragonard Museums, perfumeries. Mouans-Sartoux Concrete Art Museum, gardens of the International Perfume Museum. Mougins village, golf-courses, Museum of Photography. Le Cannet Church of Ste Catherine, Bonnard Museum. Cannes La Croisette, Palais des Festivals, Lérins islands. Vallauris Golfe-Juan beaches, National Picasso Museum, Magnelli and ceramics Museum, Espace Jean Marais, pottery workshops.

Information

Office de Tourisme de Vallauris Golfe-Juan Tél. 00 33 (4) 93 63 73 12www.vallauris-golfe-juan.fr

Office de Tourisme de Cannes Tél. 00 33 (4) 92 99 84 22 - www.cannes.travel

Office de Tourisme du Cannet Tél. 00 33 (4) 93 45 34 27 - www.lecannet.com

Office de Tourisme de Mougins Tél. 00 33 (4) 93 75 87 67 - www.mougins.fr/tourisme

Office de Tourisme de Mouans-Sartoux Tél. 00 33 (4) 93 75 75 16 - www.mouans-sartoux.com

Office de Tourisme de Grasse Tél. 00 33 (4) 93 36 66 66 - www.grasse.fr

Office de Tourisme de Saint-Vallier-de-Thiey Tél. 00 33 (4) 93 42 78 00 - www. saintvallierdethiey.com

Office Tourisme Saint-Cézaire-sur-SiagneTél. 00 33 (4) 93 60 84 30 - www.saintcezairesursiagne.com

Château de Mouans-Sartoux

Château de Malijai

Ile d’Elbe

Côte d’Azur

Provence

Alpes

Page 2: Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film,

AAAAlllpppeeesssMMMaaaaarrriiitttiiimmmmeeeess

IIIsssèèèrree

AAAAAAllllllpppppeeesss dddeeeeHHHHaaaauuuuuttttteeeeee----PPPPPrrrrooovvveeeeennnncccccceeee

HHHHHaaaaaauuuuuutttteeeeesssss--AAAAAllllppees

VVaarrr

ChorgesEmbrun

Laragne-Montéglin

Veynes

Seyne-les-Alpes

Le Sauzedu Lac

Pontis

Saint-Vinventles-Forts

Saint-Étienneen-Dévoluy

Superdévoluy

Céüse

Aspres-sur-Buëch

Aspremont

Serres

Lazer

Orpierre

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Étienne-les-Orgues

Cruis

St-Geniez

La Motte-du-Caire

Aubignosc

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

Eyguians

La Jouedu Loup

St-Jean

La Colle-St-Michel

St-André-les-Alpes

Rougon

La Palud-sur-Verdon

Turriers

Station deChabanon

Thoard

Le Chaffaut

Aiglun

La Javie

Barles

La Chapelle-en-Valgaudemar

Chauffayer

La Motte-en-Champsaur

Aspres-les-Corps

Claix

Uriage

Les Baraques

Poligny

St-Laurent-du-Cros

Ancelle

La Freissinouse

Sigoyer

Espinasses

Chabrières

Cabris

Juan-les-Pins

Saint-Disdier

Orcières

Mézel

Moustiers-Ste-Marie

Riez

Norante

Ste-Croix-du-Verdon

La Garde

Annot

Trigance

Châteauvieux

St-Cézaire s/Siagne

Peyruis

Les Mées

Quinson

LyonParis

ChambéryGenève

Aix-en-ProvenceMarseille

HyèresToulon

Saint-Tropez

MonacoItalie

BriançonTurinValence

Nyons

Corps

La Mure

Laffrey

Vizille

Brié-et-Angonnes

Grenoble

St-Firmin

Le Noyer Saint-Bonneten-Champsaur

La Fare-en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

Upaix

Le Poët

Sisteron

PeipinVolonne

Château-ArnouxSaint-Auban

L’Escale

Malijai

Mallemoisson

Digne-les-Bains

Châteauredon

Barrême

Castellane

La Bâtie

Séranon

Escragnolles

St-Vallierde Thiey

Grasse

Le Cannet

Mougins

Mouans-Sartoux

Cannes

Saint Tropez

Golfe Juan

Nice

Antibes

Senez

Vallauris

Biot

Débarquant le 1er mars 1815 à Golfe Juan avec un millier d’hommes, il traversera la Provence, méfiante voire hostile, jusqu’à Sisteron où tout aurait pu s’arrê-ter.La traversée du Dauphiné est une suite d’accueils favo-rables jusqu’à Laffrey.Là, attendent les troupes envoyées par le Roi Louis XVIII pour l’arrêter.Les soldats cèdent, aux premiers mots de l’Empereur déchu et le suivent, comme au premier jour.Aux portes de Grenoble le 7 mars, l’aventurier rede-vient Prince selon ses propres paroles.Il continue sa route sur Paris, rejoint par de nombreux soldats nostalgiques et enthousiastes et par le Maréchal Ney à Auxerre. Il reprend le pouvoir le 20 mars pour « Cents Jours » jusqu’au 18 juin 1815. Battu à Waterloo et lâché par la Chambre, il est contraint d’abdiquer une nouvelle fois le 22 juin 1815 et sera exilé à Sainte- Hélène où il mourra le 5 mai 1821.La Route Napoléon, créée en 1930, retrace le souvenir de cette épopée fantastique.

Landing on 1st March 1815 in Golfe Juan with a thou-sand men, he crossed a wary and even hostile Provence to Sisteron where everything might well have ended.His march through the Dauphiné was a succession of fa-vourable welcomes until he reached Laffrey where troops sent by King Louis XVIII were waiting to arrest him.The soldiers capitulated at the fallen Emperor’s first words and followed him to a man.On 7th March, before the gates of Grenoble, the adventurer was, according to his own words, to become once more a Prince.He continued on towards Paris, joined by many nostal-gic and keen soldiers and by Marshal Ney in Auxerre. He was to take power again on 20th March for the « Hundred Days » until 18th June 1815. Defeated at Waterloo and abandoned by the Chamber of Repre-sentatives, he was forced to abdicate once again on 22nd June 1815 and was exiled to Saint Helena where he died on 5th May 1821.The Route Napoléon, created in 1930, traces this epic journey.

L’île d’Elbe : l’exil de Napoléon nous fait découvrir la perle de la Méditerranée : point de départ de la route maritime Napoléon : ses plages de sable fin, ses paysages méditerranéens et sa Capitale Touristique : Portoferraio.A visiter : Les résidences de Napoléon, ses forteresses, son port, sa pinacothèque… L’archipel Toscan de tous les plaisirs !

The island of Elba: Napoleon’s exile leads us to the pearl of the Mediterranean where Napoleon first cast off, beginning his maritime journey.

The island boasts fine sand beaches, Mediterranean landscapes, and the sightseeing capital, Portoferraio. Visit where Napoleon lived, as well as the island’s fortresses, port, and art gallery. The Tuscan archipelago is rich with history, fun, and adventure!

Napoléon, Le Retour de l’île d’Elbe

Et l’Aigle volera de clocher en clocher jusqu’aux tours de Notre-Dame.

Napoléon Ier est, sans conteste, un des personnages les plus connus au monde.Quel destin foudroyant en moins de 20 ans !Doté de facultés intellectuelles exceptionnelles, meneur d’hommes charismatique, ambitieux, il changea la face du monde politique.Après la terrible campagne de Russie et la fameuse Bérézina, le traité de Fontainebleau met fin à son règne en le condamnant à l’exil à l’île d’Elbe avec une rente qui ne lui sera jamais versée et en conservant son titre d’empereur.L’impopularité des Bourbons et la mésentente des Alliés l’encouragèrent à tenter une aventure incroyable.

Napoleon’s return from the island of Elba

And the eagle will fly from belfry to belfry and as far as the towers of Notre-Dame.

Without a shadow of a doubt, Napoleon 1st is one of the most famous characters in the world.And what a devastating fate in less than 20 years!Napoleon, an ambitious and charismatic leader of men blessed with an exceptional intellect changed the face of the political world.After the terrible Russian campaign and the infamous Berezina, the treaty of Fontainebleau was to put an end to his reign by sentencing him to exile on the island of Elba with a stipend that he never received but where he was able to keep his title of emperor.The unpopular Bourbons and dissension among the Allies encouraged him to attempt an incredible feat.

De l’Ile d’Elbe à Grenoble Les 9 jours qui auraient pu changer la face du monde

26 Février 1815Évasion de Napoléon Ier de l’île d’Elbe

2 Mars 1815Bivouac à Cannes, passage par les Hauts du Cannet . Haltes à Grasse le matin, à St-Vallier de Thiey , à Ecragnolles et à Séranon pour la nuit

3 Mars 1815Départ à 7h, arrêt au Logis-du-Pin puis déjeuner à Castellane, traversée de Senez et nuit à Barrême

4 Mars 1815Arrivée à Digne puis nuit au château de Malijai

5 Mars 1815Départ à 6h, arrêt à Volonne, arrivée à Sisteron pour déjeuner et route vers le Dauphiné, arrivée triomphale à Gap

6 Mars 1815Après une matinée passée à Gap, départ pour Corps pour la nuit

7 Mars 1815Départ de Corps, accueil triomphal à La Mure, arrivée à Laffrey et rencontre avec les troupes royales , ralliées aussitôt à l’Empereur qui poursuit par Vizille, Tavernolles et arrive enfin à Grenoble vers 23h

9 Mars 1815Départ de Grenoble

20 Mars 1815Arrivée à Paris

Haute-Provence

Quittant le Dauphiné, entrez dans la lumineuse Provence, pays de senteurs et de paysa-ges contrastés par Sisteron, ville médiévale, serrée entre sa fière citadelle et le rocher de la Baume. Le long de la Durance, rivière autrefois tumultueuse, découvrez un site ornitho-logique d’exception près de L’Escale puis Malijai où le souvenir vivace du passage de l’Empereur est célébré tou-tes les années paires en juillet par un défilé de troupes en costume napoléonien. Digne les Bains vous propose d’ef-fectuer des soins médicalisés de bien être ou de prévention, notamment à la lavande pour mieux vous élancer à l’assaut de sa célèbre Via Ferrata. Pour-suivez votre route par les clues de Chabrières et de Taulanne, paysage minéral étonnant et ne vous étonnez pas de croiser un petit tortillard à vapeur, c’est le fameux train des Pi-gnes. Enfin, du col des Lecques, voici, vue d’en haut, Castellane, village si pittoresque, dominé par son roc, porte des Gor-ges du Verdon, paradis des sports d’eau vive et et de la randonnée.

De Sisteron à Castellane

From Sisteron to Castellane

As you leave the Dauphiné, you will find yourselves in sparkling Provence, a land of scents and landscapes in contrast with Sisteron, a medieval town, squeezed between its proud citadel and the La Baume rock. Along the Durance, a once stormy river, discover an exceptio-nal ornithological site near L’Escale and then Malijai where the enduring memory of the Emperor’s passage is celebrated every even year in July by a parade of troops in Napoleonic costume. Digne-les-Bains offers nursing care to make well-being traitments and prevention, es-pecially with lavender, to prepare you for attacking its famous Via Ferrata. Continue through the surprising rocky landscape of the Chabrières and Taulanne clues. Don’t be surprised if you meet a little steam train, this is the famous train des Pignes. And lastly, the col des Lecques, and here, seen from above, Castellane, a very picturesque village, overshadowed by its rock, the en-trance to the Gorges du Verdon and a heavenly place for white water sports and hiking.

Digne les Bains

Castellane

Haute Provence

Côte d’Azur

De Séranon à Golfe-Juan : La Côte d’azur à perte de vue. Des contreforts des Alpilles à la grande bleue, un territoire aux milles et unes découvertes : là où soleil rime avec nature. De Séranon à St Vallier de Thiey ses vestiges préhistoriques et ses célèbres grottes, vous apprécierez une promenade sur le chemin historique em-prunté par Napoléon. Décou-vrez l’univers des fragrances à Grasse, Capitale mondiale des parfums, alliant luxe, arts, et raffinement.Mouans-Sartoux et son château devenu centre d’art contempo-rain et d’art concret. Mougins, haut lieu de la gastronomie et du Golf, véritable éveil des papilles dans ses nombreux restaurants.Le Cannet, labellisée ville et métiers d’arts. Cannes, capitale mondiale du cinéma, ses festivals dont celui du film. Vallauris Golfe-Juan, ses plages et ses ports de plaisance. Cité de Picasso et de Jean Marais, connue pour sa tradition de po-terie et son centre de création céramique.

De Castellane à Golfe-Juan

French riviera

From Castellane to Golfe-Juan

From Séranon to Golfe-Juan: The Côte d’azur as far as the eye can see. From the foothills of the Alpilles to the deep blue sea, a territory with a multitude of things to discover: whe-re sun and nature go hand in hand. From Séranon to St Vallier de Thiey with its prehistoric remains and its famous caves, you can enjoy a walk along the historic way taken by Napoleon. Discover the world of scents in Grasse, the World capital of perfume, a blend of art, luxury and refinement.Mouans-Sartoux and its castle: now a contemporary and concrete art centre. Give you tastebuds a treat in the many restaurants of Mougins, the Mecca of fine cuisine and Golf.Le Cannet, labelled Ville et Métiers d’art. Cannes, the world film capital, its festivals and of course, the Film Festival. Vallauris Golfe-Juan, its beaches and its marinas. Town of Picasso and Jean Marais, well-known for its tradition of pottery and its ceramics creation centre.

Le Cannet

Lavoir à Escragnolles

Village de Mougins

Les Alpes

Alps

De Grenoble à Sisteron

From Grenoble to Sisteron

La partie alpine offre une succession de panoramas uni-ques : des grandes falaises de l’Obiou aux sommets des Écrins. Grenoble, capitale des Alpes françaises, vous accueille dans son cadre exceptionnel, entre les massifs de Belledonne, Chartreuse et Vercors. Par Brié, direction Vizille. Revivez la Révolution française au cœur du musée et du parc. La route grimpe vers la Prairie de la Rencontre à Laffrey, site clé du retour de Napoléon. Longez les lacs naturels. Plus loin, La Mure, bourg commer-çant, abrite une charmante vieille ville et un Musée. Au Sud, le pays de Corps, lieu réputé pour sa gastronomie et le Sanctuaire de La Salette. Entrez dans le Champsaur & Valgaudemar, aux paysa-ges contrastés de bocage et de hautes montagnes, porte du Parc National des Écrins. Plongez vers Gap, capitale douce. Découvrez le centre piétonnier, ses placettes et façades colorées. Longez la vallée de la Durance, bordée de vergers, vignes et villages perchés et découvrez Upaix, Ventavon et Le Poët, Tallard et son château médiéval.

The Alpine part is a succession of unique panoramas: from the high cliffs of L’Obiou to the peaks of the Écrins. Grenoble, the capital of the French Alps, welcomes you to its exceptional setting, between the Belledonne, Char-treuse and Vercors mountain ranges. Via Brié, on the road to Vizille. Relive the French Revolution in the mu-seum and the park. The road climbs up towards la Prairie de la Rencontre in Laffrey, a key-site on Napoleon’s re-turn route. Go past the natural lakes. A little further on, La Mure, a busy market town, has a charming old town and a Museum. To the south, the district of Corps, a place famous for its cuisine and the La Salette Sanctuary. Enter the Champsaur & Valgaudemar, with their contrasting landscapes of hedged farmlands and high mountains, the gateway to the Ecrins National Park. Go down towards Gap, the gentle capital of the area. Discover the pedestrian centre, its little squares and colourful façades. Follow the Durance valley, lined with orchards, vineyards and hilltop villages and discover Upaix, Venta-von, Tallard and its medieval castle, and the Poet.

Château de Charance

Bassin Gapençais

Le Lac du Sautet La Citadelle de Sisteron

Golfe-Juan

Le Cannet 6

Grasse 20 14

Castellane 85 79 62

Digne-les-Bains 139 133 114 52

Malijai 157 151 134 68 18

Sisteron 176 170 153 87 38 19

Tallard 214 208 190 125 76 57 37

Gap 226 220 202 136 87 68 48 13

St-Bonnet 242 236 219 153 104 85 65 29 16

Corps 264 258 240 174 125 106 87 51 37 23

Laffrey 304 297 280 214 165 146 126 90 77 63 38

Vizille 311 305 288 222 173 154 134 98 85 71 45 8

Grenoble 328 322 305 239 190 171 151 115 102 89 63 24 17

Golfe-Juan Le Cannet Grasse CastellaneDigne-les-

BainsMalijai Sisteron Tallard Gap St-Bonnet Corps Laffrey Vizille Grenoble

F r a n

c eI t a l i e

C o r s e

Ajaccio

Portoferraio

E l b e

Historique

1er Mars 1815Débarquement à Golfe-JuanBivouac à Cannes

Offices de tourisme

Logis hôtels

Page 3: Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film,

Dall’ Isola d’Elba Golfe Juana Grenoble

La RouteNapoléon

Alta Provenza

Da fare : sport acquatici e all’aria aperta, cammino di San Giacomo da Compostella, GR6, GR Empereur, numerose escursioni per famiglie (a piedi, in bici, su ciaspole), centri benessere, sport aerei, Route de la Lavande, Route del Tempo, Sentiero des Contes, cittadine e villaggi tipici.

Gastronomia : Banon, agnello di Sisteron, miele, mele, olio d’oliva, callissons, torrone, dolci e marmellate, pieds et paquets, piccolo farro, succhi di frutta, olio essenziale di lavanda.

Erleben: abwechslungsreiche Wildwassersport- und Freizeitaktivitäten in atemberaubender Natur, Jakobsweg, GR6, Kaiserweg, zahlreiche Wanderwege für Familien (zu Fuß, mit Mountainbike oder Schneeschuhen), Gesundheit, Wellness und Prävention, Flugsport, die Lavendelstrasse, die Strasse der Zeit, Märchenweg, typische Dörfer und Städte, die Via Ferrata, Badeseen, Golfplätze und Museen.

Spezialitäten: Banon Ziegenkäse, Lammfleisch aus Sisteron, Honig, Äpfel, Olivenöl, Calissons, Nougat, Leckereien und Konfitüren, Pieds et Paquets, Einkorn- weizen «Petit Épeautre», Fruchtsäfte, Lavendelessenz.

Nicht verpassen: Panoramastraße der Gorges du Verdon, der See von Castillon, Chemins de Fer de Provence (Eisenbahn), die Hochebene von Va-

lensole, das geologische Naturschutzgebiet in Digne-les-Bains und Castellane, Les Pénitents des Mées, die Hoche-bene und die Abtei Ganagobie, Gärten und Schlösser von Malijai und Château-Arnoux, Montagne de Lure, die Zita-delle von Sisteron.

Panoramastraße der Gorges

Train des Pigneesss

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Étienne-les-Orgues

Cruis

St-Geniez

AubignosAubignosAubignoscc

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

La Colle-St-Michel

St-AndrSt-AndrSt-AndrSt-André-leleles-Alpes-Alpes-Alpes

Rougon

La Palud-sur-Verdon

Thoard

Le Chaffaut

La Javie

Mézel

Norante

La Garde

Entrevauxx

Annot

Trigance

LursLurs

Thorame-Haute

MéaillMéailles

Le Le Fugeret

PeyruisLes MéesLes MéesLes MéesLes MéesLes MéesLes Mées

Sisteron

PeipinPeipin

Volonne

Château-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxChâteau-ArnouxSaint-AubanSaint-AubanSaint-Auban

L’EscalL’EscalL e

MalijaiMalijai

Mallemoissoemoissoemoisson

AiglunDigne-lDigne-lDigne-lDigne-les-Bainses-Bains

Châteauredoedon

Barrême

Castellane

La BâtieLa Bâtie

Séranon

SenezAix-en-Provence

Marseille

ChâteauvieuxChâteauvieux

PénitentsPénitentsPénitentsdes Mées

Nice

Gorges du Verdon

Information Office de Tourisme de Sisteron

Tél. 00 33 (4) 92 61 12 03 - www.sisteron.com

Office de Tourisme du Val de DuranceTél. 00 33 (4) 92 64 02 64

www.valdedurance-tourisme.com

Office de Digne-les-Bains et du Pays DignoisTél. 00 33 (4) 92 36 62 62 - www.ot-dignelesbains.fr

Office de CastellaneTél. 00 33 (4) 92 83 61 14 - www.castellane.org

Da non perdere : itinerario panoramico Georges du Verdon, il lago di Castillon, Ferrovie della Provenza, l’altopiano di Valensole, la Riserva Geologica de Haute-Provence a Digne e Castellane, i Penitenti di Mées, l’altopiano e il priorato di Ganagobie, parchi e castelli di Malijai e Château-Arnoux, la montagna di Lure, la Cittadella di Sisteron.

ChorgesEmbrun

Laragne-Montéglin

Barcelonnette

Lac de Serre-Ponçon

Les gorges de la Méouge

Veynes

Seyne-les-Alpes

Le Sauzedu Lac

Pontis

Saint-Vinventles-Forts

Saint-Étienneen-Dévoluy

Superdévoluy

Céüse

Aspres-sur-Buëch

Aspremont

Serres

Lazer

Orpierre

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Geniez

La Motte-du-Caire

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

Eyguians

La Jouedu Loup

St-Jean

Le Sauze

LeSuper Sauze

La Foux d’Allos

Turriers

Station deChabanon

La Chapelle-en-Valgaudemar

Chauffayer

La Motte-en-Champsaur

Les Baraques

Poligny

St-Laurent-du-Cros

Corps

La Mure

Laffrey

Vizille

Grenoble

St-Firmin

Le NoyerSaint-Bonnet

en-ChampsaurLa Fare-

en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

Upaix

Le Poët

Sisteron

Brié-et-Angonnes

BriançonTurin

ValenceNyons

LyonParis

ChambéryGenève

Le Alpi

Gastronomia : Noci di Grenoble, torta muroise e mur-çon, ravioli e tourtons di Champsaur-Valgaudemar, mele, pere, pesche e vigneti di Val de Durance, formag-gi di montagna.

Spezialitäten: Nüsse von Grenoble, Tourte Muroise und Wurstspezialität Murçon, Ravioles und Tourtons aus dem Champsaur-Valgaudemar, Äpfel, Birnen, Pfirsiche und Weinberge aus dem Tal der Durance, Bergkäse.

Lungo tutto l’itinerario : numerose escursioni o pas-seggiate tematiche. Grenoble : funivia de La Bastille, visita della città vecchia, musei. Sud Grenoblois : Feste rivoluzionarie di Vizille, Linea ferroviaria de La Mure. Museo Matheysin, sito minerario La Mine Image (La Motte d’Aveillans). Corps : Lago di Sautet e Belvédère, Casa del patrimonio (Pellafol). Champsaur-Valgaude-mar : sito di Gioberney, cascata di Voile de la Mariée, villaggio medievale di St Bonnet, cappella di Petètes. Gap : Domaine de Charance, giardini di rose, campo da golf con 18 buche (Bayard), Museo provinciale. Tallard-Barcillonnette : città medievale, tutti i tipi di sport aerei, massicio di Ceüze..

Entlang des ganzen Reisewegs: Zahlreiche Wanderwege und thematische Spaziergänge. Grenoble: Seilbahn zur Bastille, Besichtigung der

Altstadt, Museen. Südlich von Grenoble: Feste der Revo-lution in Vizille, Touristischer Zug von La Mure, Museum Matheysin, Bergwerk la Mine (La Motte d’Aveillans). Corps: See und Aussichtsplattform von Sauter, Haus des Kulturerbes (Pellafol). Champsaur-Valgaudemar: Gio-berney, Wasserfall Voile de la Mariée, mittelalterliches Städtchen St. Bonnet, Kapelle Les Pétètes. Gap: Domaine de Charance, Rosengarten, Golfplatz 18 Loch (Bayard), Museum des Département. Tallard-Barcillonnette: mittel-alterliche Stadt, Luftsport aller Art, Massif de Ceüze, Bergdörfer Upaix und Ventavon.

Information Grenoble, Tourisme & Congrès

Tél. 00 33 (4) 76 42 41 41 www.grenoble-tourisme.com

Office de Tourisme du Sud GrenobloisTél. 00 33 (4) 76 68 15 16 www.sudgrenoblois-tourisme.com

Office de Tourisme de La MureTél. 00 33 (4) 76 81 05 71 - www.ville-lamure.com

Maison du Tourisme de CorpsTél. 00 33 (4) 76 30 03 85 - www.paysdecorps.fr

Maison du tourisme du Champsaur & ValgaudemarTél. 00 33 (4) 92 49 09 35 www.champsaur-valgaudemar.com• Syndicat d’Initiative du Valgaudemar (St Firmin)Tél. 00 33 (4) 92 55 23 21• Office de tourisme du Pays de St BonnetTél. 00 33 (9) 50 62 05 05

Office de Tourisme de GapTél. 00 33 (4) 92 52 56 56 - www.gap-tourisme.fr

Office de tourisme de Tallard-BarcillonnetteTél. 00 33 (4) 92 54 04 29 www.tourisme-tallard-barci.com

Office de Tourisme de LaragneTél. 00 33 (4) 92 65 09 38www.touriseme-laragne.fr

Corps

La Mure

Laffrey

VizilleBrié-et-Angonnes

Grenoble

St-Firmin

Saint-Bonneten-Champsaur

La Fare-en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

UpaixLe Poët

Sisteron

PeipinAubignosc

VolonneL’Escale

Aiglun

MalijaiChâteau-Arnoux Digne-les-Bains

Châteauredon

Barrême

CastellaneLa Bâtie

Châteauvieux SéranonEscragnolles

St-Vallier de ThieySt Cézaire s/Siagne Grasse

Mouans-Sartoux

Le CannetMougins

Cannes Golfe Juan

Portoferraio

Senez

Lac de St Cassien

Rougon

La Garde

Trigance

Castellane

La Bâtie

Séranon

St-Vallierde Thiey

Grasse

Escragnolles

Le Cannet

Mougins

Mouans-Sartoux

CannesGolfe-Juan

Nice

Cagnes-sur-Mer

Antibes

MonacoItalie

Vallauris

Biot

HyèresToulon

Saint-Tropez

St-Cézaire s/Siagne

Châteauvieux Réserve biologiqueMont Azur

Costa Azzurra

Eventi : Escragnolles : Festa dell’asino. St Vallier de Thiey Mercato artigianale, itinerario Napoleone. Grasse Mostra rose, Festa del gelsomino, Biograsse. Mouans-Sartoux Festa della primavera, Festival del libro. Mougins Mercato piemontese, Festival della gastronomia. Le Cannet Festa dell’olivo e del ciocco-lato. Cannes MIDEM, Festival dei giochi, del Cinema e Salone nautico. Vallauris Golfe-Juan Ricostituzione dello sbarco di Napoleone, Esposizioni e Fiera Interna-zionale biennale della Ceramica, Festa Picasso, Festa della ceramica.

Veranstaltungen: Escragnolles Eselfest. St Vallier de Thiey Kunsthandwerkermarkt, Napoleon-Wanderung. Grasse Exporose, Jasminfest, Biograsse. Mouans-Sartoux Frühlingsfest, Festival des Buches. Mougins Piemont-Markt, Festival der Gastronomie. Le Cannet Olivenfest, Schokoladenfest. Cannes MIDEM, Internationale Film-festspiele, Spielfestival und Bootsmesse. Vallauris Golfe-Juan historisches Wiederaufleben der Landung von Napoleon, Ausstellungen und internationale Biennale der Keramik, Picasso-Fest, Fest der Töpferei.

Da scoprire : Seranon lo Chemin Napoléon, alloggi a Yourtes. Escragnolles Chiese, dolmen. St Vallier de Thiey Le grotte di Audides e di Baume scuro. Grasse Museo Internazionale della Profumeria, Museo della Provenza, Museo Fragonard, profumerie. Mouans-Sartoux Mu-seo d’arte concreta, giardini del Museo Internazionale della Profumeria. Mougins Villaggio, campi da golf, Museo della fotografia. Le Cannet Chiesa di Santa Caterina, Museo Bonnard. Cannes La Croisette, Palais des Festivals, Isole di Lérins. Vallauris Golfe-Juan spiag-ge, Museo Nazionale Picasso, Museo Magnelli e della ceramica, Espace Jean Marais, laboratori di ceramica.

Entdecken: Séranon und Chemin Napoléon Über-nachtung in Jurten. Escragnolles Kirchen, Dol-men. St Vallier de Thiey Höhlen Les Audides und

La Baume obscure. Grasse Internationales Museum der Parfümerie, Museum der Provence, Museum Fragonard, Parfümerien. Mouans-Sartoux Espace de l’art concret, Gär-ten des Internationalen Museums der Parfümerie. Mougins Ortschaft, Golfplätze, Fotografiemuseum. Le Cannet Kirche Sainte Catherine, Museum Bonnard. Cannes La Croisette, Palast des Filmfestivals, Lérins-Inseln. Vallauris Golfe-Juan Strände, Nationales Picasso-Museum, Museum Magnelli und Keramikmuseum, Espace Jean Marais, Keramik-Werk- stätten.

Information

Office de Tourisme de Vallauris Golfe-Juan Tél. 00 33 (4) 93 63 73 12www.vallauris-golfe-juan.fr

Office de Tourisme de Cannes Tél. 00 33 (4) 92 99 84 22 - www.cannes.travel

Office de Tourisme du Cannet Tél. 00 33 (4) 93 45 34 27 - www.lecannet.com

Office de Tourisme de Mougins Tél. 00 33 (4) 93 75 87 67 - www.mougins.fr/tourisme

Office de Tourisme de Mouans-Sartoux Tél. 00 33 (4) 93 75 75 16 - www.mouans-sartoux.com

Office de Tourisme de Grasse Tél. 00 33 (4) 93 36 66 66 - www.grasse.fr

Office de Tourisme de Saint-Vallier-de-Thiey Tél. 00 33 (4) 93 42 78 00 - www. saintvallierdethiey.com

Office Tourisme Saint-Cézaire-sur-SiagneTél. 00 33 (4) 93 60 84 30 - www.saintcezairesursiagne.com

Château de Mouans-Sartoux

Château de Malijai

Ile d’Elbe

Côte d’Azur

Provence

Alpes

… en IsèreGRENOBLE Institut Hôtel 04 76 46 36 44

GRENOBLE / CLAIX Hôtel la Clé des Champs 04 76 98 84 54

URIAGE LES BAINS Hôtel le Manoir 04 76 89 10 88

LAFFREY Hôtel du Grand Lac 04 76 73 12 90

LA MURE Hôtel Murtel 04 76 30 96 10

CORPSHôtel de la Poste 04 76 30 00 03

Hôtel du Tilleul 04 76 30 00 43

… dans les Hautes-AlpesASPRES LES CORPS Le Château d’Aspres 04 92 55 28 90

CHAUFFAYER Hôtel le Bercail 04 92 55 22 21

ST DISDIER Hôtel La Neyrette 04 92 58 81 17

ST BONNET EN CHAMPSAUR Hôtel la Cremaillère 04 92 50 00 60

ANCELLE Hôtel les Autanes 04 92 50 82 82

GAP Hôtel Carina Pavillon 2 04 92 52 02 73

Hôtel le Clos 04 92 51 37 04

LA FREISSINOUSEHôtel Azur 04 92 57 81 30

SIGOYER Hôtel Muret 04 92 57 83 02

ORPIERRE - Les BégüesHôtel le Céans 04 92 66 24 22

ESPINASSESHôtel de la Poste 04 92 54 40 03

… dans les Alpes de Haute-ProvenceSISTERON Hôtel les Chênes04 92 61 15 08

AUBIGNOSC La Magnanerie 04 92 62 60 11

DIGNE LES BAINS Hôtel de Provence 04 92 31 32 19

CHABRIERESAu Relais de Chabrières 04 92 35 54 04

ST ANDRÉ LES ALPES Hôtel le Bel Air 04 92 89 03 04

… dans les Alpes-MaritimesST VALLIER DE THIEY Le Relais Impérial 04 92 60 36 36

CABRIS L’Horizon 04 93 60 51 69

GRASSEHôtel la Bellaudière 04 93 36 02 57

MOUANS-SARTOUX Hôtel le Relais Gourmand 04 93 60 10 57

CANNES Hôtel Chalet de l’Isère 04 93 38 50 80

Ruc Hôtel04 93 98 33 60

ANTIBES Mas Djoliba 04 93 34 02 48

Le Ponteil 04 93 34 67 92

GOLFE JUANHôtel Beausoleil 04 93 63 63 63

www.paca.logishotels.com - www.logis-hotels-isere.com

Percorrete la strada Napoleone di Logis in Logis !

I nostri hotel e ristoranti vi offrono un accoglienza personalizzata in un atmosfera unica e conviviale. Una sosta golosa si impone in uno dei nostri ristoranti per apprezzare il talento dei nostri chefs appassionati.A presto nei Logis !

Depuis 1969, l’Action Nationale des Elus pour la Route Napoléon s’est donnée pour mission de veiller à la défense et à la promotion de cet itinéraire prestigieux. Grâce à cette volonté, le tourisme rejoint l’histoire.

ANERN - Palais des Congrés - GRASSE04 93 40 04 34 - www.route-napoleon.com

Page 4: Réserve biologique Napoléon · Mougins marché piémontais, festival de la gastronomie. Le Cannet : Fête de l’olive et du Chocolat. Cannes MIDEM, festival des jeux, du Film,

AAAAlllpppeeesssMMMaaaaarrriiitttiiimmmmeeeess

IIIsssèèèrree

AAAAAAllllllpppppeeesss dddeeeeHHHHaaaauuuuuttttteeeeee----PPPPPrrrrooovvveeeeennnncccccceeee

HHHHHaaaaaauuuuuutttteeeeesssss--AAAAAllllppees

VVaarrr

ChorgesEmbrun

Laragne-Montéglin

Veynes

Seyne-les-Alpes

Le Sauzedu Lac

Pontis

Saint-Vinventles-Forts

Saint-Étienneen-Dévoluy

Superdévoluy

Céüse

Aspres-sur-Buëch

Aspremont

Serres

Lazer

Orpierre

Châteauneuf-de-Chabre

Ribiers

St-Étienne-les-Orgues

Cruis

St-Geniez

La Motte-du-Caire

Aubignosc

St-Vincent-sur-Jabron

Noyers-sur-Jabron

Eyguians

La Jouedu Loup

St-Jean

La Colle-St-Michel

St-André-les-Alpes

Rougon

La Palud-sur-Verdon

Turriers

Station deChabanon

Thoard

Le Chaffaut

Aiglun

La Javie

Barles

La Chapelle-en-Valgaudemar

Chauffayer

La Motte-en-Champsaur

Aspres-les-Corps

Claix

Uriage

Les Baraques

Poligny

St-Laurent-du-Cros

Ancelle

La Freissinouse

Sigoyer

Espinasses

Chabrières

Cabris

Juan-les-Pins

Saint-Disdier

Orcières

Mézel

Moustiers-Ste-Marie

Riez

Norante

Ste-Croix-du-Verdon

La Garde

Annot

Trigance

Châteauvieux

St-Cézaire s/Siagne

Peyruis

Les Mées

Quinson

LyonParis

ChambéryGenève

Aix-en-ProvenceMarseille

HyèresToulon

Saint-Tropez

MonacoItalie

BriançonTurinValence

Nyons

Corps

La Mure

Laffrey

Vizille

Brié-et-Angonnes

Grenoble

St-Firmin

Le Noyer Saint-Bonneten-Champsaur

La Fare-en-Champsaur

Gap

TallardLa Saulce

Monetier-AllemontVentavon

Upaix

Le Poët

Sisteron

PeipinVolonne

Château-ArnouxSaint-Auban

L’Escale

Malijai

Mallemoisson

Digne-les-Bains

Châteauredon

Barrême

Castellane

La Bâtie

Séranon

Escragnolles

St-Vallierde Thiey

Grasse

Le Cannet

Mougins

Mouans-Sartoux

Cannes

Saint Tropez

Golfe Juan

Nice

Antibes

Senez

Vallauris

Biot

Sbarcando a Golfe-Juan il 1° marzo 1815 con un migliaio d’uomini, attraverserà la Provenza, sospettoso o addirittura ostile, fino a Sisteron dove tutto avrebbe potuto interrompersi. L’attraversamento del Delfinato e una serie di accoglienze favorevoli fino a Laffrey.Là, l’aspettavano le truppe mandate dal Re Luigi XVIII per fermarlo.I soldati cedono alle prime parole dell’Imperatore decaduto e lo seguono, come nel primo giorno.Il 7 marzo, alle porte di Grenoble, l’avventuriere ridiviene Principe secondo le sue stesse parole.Continua il suo itinerario per Parigi, raggiunto da molti soldati nostalgici ed entusiasti e dal Maresciallo Ney ad Auxerre. Riprende il potere il 20 marzo per “Cento Giorni” fino al 18 giugno 1815. Sconfitto a Waterloo e abbandonato dalla Camera, è costretto ad abdicare un’altra volta il 22 giugno 1815 e sarà esiliato a Sant’Elena dove morirà il 5 maggio 1821.La Route Napoléon, creata nel 1930, traccia il ricordo di questa epopea fantastica.

Am 1. März ging er mit 1000 Männern in Golfe-Juan an Land, durchquerte die misstrauische, gar feindliche Provence bis nach Sisteron, wo alles hätte schon enden können. Durch das ganze Dauphiné hindurch wurde er wohlwollend empfan-gen, bis nach Laffrey. Dort erwarteten ihn die Soldaten des Königs Ludwig XVIII., um ihn gefangen zu nehmen.Bei den ersten Worten des abgesetzten Kaisers gaben die Sol-daten auf und folgten ihm wie am ersten Tag.Am 7. März, vor den Toren von Grenoble, wurde der Aben-teurer nach seinen eigenen Worten wieder Prinz.Er setzte seinen Weg nach Paris fort. In Auxerre schlossen sich ihm Feldmarschall Ney und zahlreiche nostalgische und be-geisterte Soldaten an. Am 20. März übernimmt er erneut die «Herrschaft der Hundert Tage» bis zum 18. Juni 1815. Nach der Niederlage in Waterloo und ohne die Unterstützung des Parlaments ist er gezwungen, am 22. Juni 1815 erneut abzu-treten und wird auf die Insel St. Helena verbannt, wo er am 5. Mai 1821 stirbt.Die Route Napoléon, 1930 gegründet, erzählt die Geschichte dieses epischen Marsches.

Isola d’Elba: l’esilio di Napoleone ci fa scoprire la per-la del Mediterraneo: punto di partenza della Route Maritime Napoléon; le sue spiagge di sabbia, i suoi paesaggi mediterranei e la sua Capitale Turistica : Portoferraio.Da visitare : Le residenze di Napoleone, le sue fortezze, il porto, la pinacoteca…L’arcipelago toscano con tutte le sue attrazioni!

Die Insel Elba : Das Exil von Napoleon lässt uns die Perle des Mittelmeers entdecken. Hier beginnt die maritime Route Napoleon. Die Insel besticht durch

ihre feinen Sandstrände, ihre typische Mittelmeerlandschaft und ihre touristische Hauptstadt Portoferraio.Besichtigen Sie die Wohnsitze Napoleons, die Festungen, den Hafen, die Pinakothek. Die Toskanischen Inseln – für jeden etwas!

Napoleone, Il ritorno dall’Isola d’Elba

E l’Aquila volerà da un campanile all’altro fino alle torri di Notre-Dame.

Napoleone I è, senza dubbio, uno dei personaggi più conosciuti al mondo.Che destino folgorante in meno di 20 anni!Dotato di facoltà intellettuali eccezionali, leader carismatico, ambizioso, cambiò il volto del mondo politico.Dopo la terribile campagna di Russia e la tristemente famosa Berezina, il trattato di Fontainebleu mette fine al suo regno condannandolo all’esilio sull’isola d’Elba con una rendita, che non gli sarà mai versata, e permettendogli di mantenere il titolo d’imperatore.L’impopolarità dei Borboni e il disaccordo degli Alleati lo incoraggiano a tentare un’avventura incredibile.

Napoléon, die Rückkehr von der Insel Elba

Und der Adler wird von Kirchturm zu Kirchturm fliegen, bis zu den Türmen von Notre-Dame.

Napoleon ist zweifellos eine der bedeutendsten Persönlich-keiten der Geschichte.Welch ein außergewöhnliches Schicksal in nur 20 Jahren!Der ehrgeizige und charismatische Anführer hatte außer-gewöhnliche intellektuelle Fähigkeiten und veränderte das politische Angesicht der Welt.Nach dem schrecklichen Russlandfeldzug und der berühmt-berüchtigten Schlacht an der Beresina beendete das Abkom-men von Fontainebleau seine Herrschaft und er wurde nach Elba verbannt. Er durfte seinen Kaisertitel behalten und sollte eine Rente beziehen, die ihm aber nie zukam.Die Unbeliebtheit der Bourbonen und die Uneinigkeit zwi-schen den Alliierten ermutigen ihn zu einem unglaublichen Abenteuer.

Dalla isola d’Elba a Grenoble I 9 giorni che avrebbero potuto cambiare le sorti del mondo

26 febbraio 1815Evasione di Napoleone I dall’Isola d’Elba

2 marzo 1815Bivacco a Cannes, passaggio attraverso le Alture di Cannet. Sosta a Grasse la mattina, a St-Vallier de Thiey, a Ecragnolles e a Séranon per la notte

3 marzo 1815Partenza alle ore 7, sosta a Logis-du-Pin, pranzo a Castellane, attraversamento di Senez e notte a Barrême

4 marzo 1815Arrivo a Digne poi pernottamento al castello di Malijai

5 marzo 1815Partenza alle ore 6, sosta a Volonne, arrivo a Sisteron per pranzare e in marcia verso il Delfinato, arrivo trionfale a Gap

6 marzo 1815Dopo una mattinata passata a Gap, partenza per Corps per la notte

7 marzo 1815Partenza dei Corps, accoglienza trionfale a La Mure, arrivo a Laffrey e incontro con le truppe regali, che si mettono imme-diatamente al seguito dell’Imperatore che prosegue per Vizille, Tavernolles e arriva finalmente a Grenoble verso le ore 23

9 marzo 1815Partenza da Grenoble

20 marzo 1815Arrivo a Parigi

Alta Provenza

Lasciando il Delfinato, en-trate nella brillante Provenza, paese di profumi e paesaggi contrastanti con Sisteron, città medievale, chiusa tra la sua orgogliosa cittadella e la rupe di Baume. Lungo la Durance, un tempo fiumiciattolo tumul-tuoso, scoprite un sito orni-tologico d’eccezione vicino a L’Escale, poi Malijai dove il ricordo vivo del passaggio dell’Imperatore è celebrato ogni anno pari in luglio con una sfilata di truppe in cos-tume napoleonico. Digne les Bains sarà forse l’occasione per poter godere di cure mediche o di benessere specialmente alla lavanda per lanciarvi me-glio all’assalto della sua ce-lebre Via Ferrata. Proseguite il vostro itinerario per le Gole di Chabrières e di Taulanne, pae-saggio roccioso ammirevole e non spaventatevi se incrociate un trenino a vapore, il famoso Train des Pignes. Infine, ecco dal Col des Lecques, vista pa-noramica dall’alto, Castellane, villaggio pittoresco, dominato dalla roccia, porta di Gole du Verdon, paradiso per gli aman-ti degli sport acquatici e delle escursioni.

Da Sisteron a Castellane

Von Sisteron bis CastellaneWir verlassen das Dauphiné und betreten die leuchtende Provence, Land der Düfte und der abwechslungsreichen Landschaften in Sisteron, mittelalterliche Stadt mit sei-ner stolzen Zitadelle. Entlang der Durance, ehemals ein stürmischer Bergfluss, entdecken Sie ein außergewöhn-liches Vogelschutzgebiet nahe l’Escale und Malijai, wo das Andenken an den Kaiser alle zwei Jahre im Juli mit einer Parade in napoleonischen Uniformen lebendig gehalten wird. Digne-les-Bains bietet Ihnen thermale Bäder und Präventivkuren und entspannende Wellness-Anwendungen, insbesondere mit Lavendel, die Sie für die berühmte Via Ferrata rüsten. Weiterfahrt durch die erstaunliche Gesteinslandschaft der Clues von Chabrières und Taulanne. Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie ei-nen kleinen Dampfzug kreuzen, das ist der berühmte Pinienzug! Und schließlich der Pass des Lecques, von dessen Anhöhe sich der Blick auf das malerische, von sei-nem Felsen überragte Städtchen Castellane öffnet, Tor zu den Gorges du Verdon und Paradies für Wanderun-gen und Wildwassersport.

Digne les Bains

Castellane

Haute-Provence

Costa Azzurra

Da Séranon a Golfe-Juan : La Costa Azzurra a perdita d’oc-chio.Dai contrafforti delle Alpilles al profondo mare blu, un territo-rio dalle mille e una scoperta: là dove sole fa rima con natura. Da Séranon a St Vallier de Thiey con le sue vestigia preistoriche e le sue famose grotte, godrete di una passeggiata sulla strada sto-rica percorsa da Napoleone. Sco-prite l’universo delle fragranze di Grasse, capitale mondiale dei profumi, che combina lusso, arte e raffinatezza.Mouans-Sartoux e il suo castello diventato centro d’arte contem-poranea e d’arte concreta. Mou-gins, importante punto di riferi-mento della gastronomia e del Golfo, vera occasione di risveglio delle papille gustative nei suoi numerosi ristoranti.Le Cannet, riconosciuta città d’arte e mestieri. Cannes, capi-tale mondiale del cinema, i suoi festival, tra cui quello del film.Vallauris Golfe-Juan, le sue spiagge e i suoi porti turistici. Città di Picasso e di Jean Marais, riconosciuta per la sua tradi-zione ceramica e per il suo cen-tro creazioni in ceramica.

Da Castellane a Golfe-Juan

Côte d’Azur

Von Castellane bis Golfe-JuanVon Séranon bis Golfe-Juan: Côte d’Azur so weit der Blick reicht! Von den Ausläufern der Alpilles bis zum tiefblauen Meer: hier reimt Sonne mit Natur, hier gibt es tausend und eine Entdeckung zu machen. Von Séranon bis St Vallier de Thiey mit seinen Überresten der Urgeschichte und seinen berühmten Höhlen. Genießen Sie einen Spaziergang auf dem historischen Pfad in Napoleons Fußstapfen. Entdek-ken Sie die Welt der Düfte in Grasse, Welthauptstadt des Parfüms, wo sich Luxus, Kunst und Raffinesse vereinigen.Mouans-Sartoux und sein Schloss, das heute ein Zentrum der zeitgenössischen und konkreten Kunst ist. Verwöh-nen Sie Ihre Papillen in einem der zahlreichen Restaurants von Mougins, Hochburg der Gastronomie und Mekka für Golfspieler.Le Cannet ist mit dem Gütesiegel Stadt der Kunst und der Kunsthandwerker ausgezeichnet. Cannes, Welthauptstadt des Films, seine Festivals und natürlich die Filmfestspiele. Vallauris Golfe-Juan mit seinen Stränden und Jachthäfen. Stadt von Picasso und Jean Marais, bekannt für ihre Tradi-tion der Töpferei und ihr Zentrum der Keramik-Kreation.

Le Cannet

Lavoir à Escragnolles

Village de Mougins

Le Alpi

Die Alpen

Da Grenoble a Sisteron

Von Grenoble bis Sisteron

La parte alpina offre una suc-cessione di panorami unici: dalle grandi scogliere d’Obiou alle cime di Écrins. Grenoble, capitale delle Alpi, vi accoglie nel suo quadro eccezionale, tra i massicci di Belledonne, Char-treuse e Vercors. Per Brié, in direzione di Vizille. Rivivrete la Rivoluzione francese nel cuore del museo e del parco. La route sale verso la Prai-rie de la rencontre a Laffrey, luogo chiave del ritorno di Napoleone. Passeggiate lungo i laghi naturali. Più in là, La Mure, borgo commerciale, con un’affascinante città vecchia e un museo. A sud, il paese di Corps, luogo rinomato per la sua gastronomia e il Santua-rio di La Salette. Entrate nel Champsaur & Valgaudemar, dal paesaggio contrastante di boschetti e di alte montagne, porta del Parco Nazionale des Écrins. Dirigetevi verso Gap, ca-pitale mite. Scopritene il cen-tro pedonale, le sue piazzette e le facciate colorate. Seguite la valle di Durance, bordata di frutteti, vigne e villaggi arroc-cati e scoprite Tallard e il suo castello medievale, dopodiché Sisteron.

Der Alpenabschnitt der Route Napoléon bietet eine Fort-setzung einzigartiger Panoramalandschaften von den hohen Felswänden des Obiou bis zu den Gipfeln des Écrins. Gre-noble, Hauptstadt der französischen Alpen, empfängt Sie inmitten der Gebirgszüge von Belledone, Chartreuse, und Vercors in einem einzigartigen Rahmen. Über Brié, Richtung Vizille. Erleben Sie im Park und im Museum die französische Revolution wieder. Die Strasse steigt hinauf zur Prairie de la Rencontre in Laffrey, entscheidender Ort für Napoleons Rückkehr. Fahren Sie weiter, entlang den natürlichen Seen. Etwas weiter La Mure, mit seiner anmutigen Altstadt, und seinem Museum. Südlich, das Pays de Corps, bekannt für seine Gastronomie und seine Abtei Notre Dame de La Salette. Weiter geht es ins Champsaur & Valgaudemar, Eingang des Nationalparks des Écrins, mit seinen kontrastreichen Land-schaften aus Gehölz und hohen Bergen. Sie fahren hinunter nach Gap, gemütliche Hauptstadt der Hautes-Alpes. Ent-decken Sie die Fußgängerstrassen des Stadtzentrums, seine kleinen Plätze und die farbigen Fassaden der Häuser. Fahren Sie durch das von Weinbergen, Obstbäumen und Bergdörfern umgebene Tal der Durance und entdecken Sie Upaix, Ventavon, Le Poët, Tallard und sein mittelalterliches Schloss.

Château de Charance

Bassin Gapençais

Le Lac du Sautet La Citadelle de Sisteron

Golfe-Juan

Le Cannet 6

Grasse 20 14

Castellane 85 79 62

Digne-les-Bains 139 133 114 52

Malijai 157 151 134 68 18

Sisteron 176 170 153 87 38 19

Tallard 214 208 190 125 76 57 37

Gap 226 220 202 136 87 68 48 13

St-Bonnet 242 236 219 153 104 85 65 29 16

Corps 264 258 240 174 125 106 87 51 37 23

Laffrey 304 297 280 214 165 146 126 90 77 63 38

Vizille 311 305 288 222 173 154 134 98 85 71 45 8

Grenoble 328 322 305 239 190 171 151 115 102 89 63 24 17

Golfe-Juan Le Cannet Grasse CastellaneDigne-les-

BainsMalijai Sisteron Tallard Gap St-Bonnet Corps Laffrey Vizille Grenoble

F r a n

c eI t a l i e

C o r s e

Ajaccio

Portoferraio

E l b e

Storia /Geschichte

1er marzo 1815Sbarco a Golfe-JuanBivacco a Cannes

Offices de tourisme

Logis hôtels