RPB GAMME D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR LA …navale, industrie ferroviaire. Tout type de...

25
GAMME D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR LA FABRICATION RPB ®

Transcript of RPB GAMME D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR LA …navale, industrie ferroviaire. Tout type de...

GAMME

D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR LA FABRICATION

RPB®

Z100™ SERIES (page 32)

SYSTÈMES À ADDUCTION D’AIR ET À ÉPURATION D’AIR MOTORISÉS (page 38)

Z3™ (page 20)

Z4® (page 14)

Z-LINK® (page 26)

Z-LINK+® (page 8)

GAMME D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR LA FABRICATION RPB®

Créée dans les années 1970 en tant que groupe de travail chargé de fabriquer des équipements de protection, notre entreprise s’est, depuis, considérablement développée. Nous vous protégeons pour vous permettre de profiter des moments essentiels de la vie.

RPB® est soutenu par son unité d’opérations spéciales R&D, constituée

des dessinateurs industriels, des utilisateurs et des défenseurs les

plus novateurs et les plus audacieux au monde, qui ont amorcé une

véritable révolution dans le domaine de l’innovation produit. Nous

sommes entièrement dévoués à la création d’un avenir meilleur pour

la nouvelle génération des troupes d’élite industrielles, celles qui

risquent leur vie pour l’épanouissement, plutôt que la survie, des

générations futures.

Découvrez la gamme de produits RPB®, les équipements de protection

de première ligne les plus avancés au monde, composée d’appareils de

protection respiratoire à adduction d’air et de respirateurs à épuration

d’air motorisés, conçus selon des normes rigoureuses pour apporter

un confort accru, renforcer la sécurité des professionnels du secteur

et leur conférer une protection respiratoire supérieure.

VOUS PROTÉGER...

POUR QUE VOUS PROFITIEZ DES MOMENTS ESSENTIELS DE LA VIECes moments de tous les jours tant appréciés : une randonnée intense en montagne, un coucher de soleil à couper le souffle ou simplement rentrer chez soi après une journée de travail pour profiter de la vie.

5

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®P

RO

FIT

ER

DE

S M

OM

EN

TS

ES

SE

NT

IELS

DE

LA V

IE

COMPARATIF DE PRODUITS

Z-LINK+® Z4® Z3™ Z-LINK® Z100®

Alimentation en air APR ou PAPR APR ou PAPR APR ou PAPR APR ou PAPR APR ou PAPR

Type de respirateur Soudage/meulage Soudage/meulage Soudage Meulage Meulage

Accessoires et éléments disponibles Comfort-Link™

Quiet-Link™

Comms-Link™

Vision-Link™

Films protecteurs

amovibles transparents

Comfort-Link™

Comms-Link™

Vision-Link™

Casque de protection Comfort-Link™

Quiet-Link™

Comms-Link™

Vision-Link™

Films protecteurs

amovibles transparents

Casque de protection

Protection de la tête Oui Casque anti-chocs en option En option Oui En option

Protection auditive Protège-oreilles à clipser Compatible avec les

protège-oreilles

Compatible avec les

bouchons d’oreille

Protège-oreilles à clipser Compatible avec les

bouchons d’oreille

Protection oculaire Oui Oui Oui Oui Non

Types de coiffes/cagoules Dupont™ Tychem® 2000

Dupont™ Tychem® 4000

Zytec® FR

Ignifuge n/a Dupont™ Tychem® 2000

Dupont™ Tychem® 4000

Zytec® FR

Dupont™ Tychem® 2000

Dupont™ Tychem® 4000

Zytec® FR

Facteur de protection assigné 1 000 1 000 25 1 000 1 000

Champs d’application recommandés Industrie lourde, construction

navale, industrie ferroviaire.

Tout type de soudage en série. Tout type de soudage en série,

sans meulage nécessaire.

Métallisation à l’arc et meulage. Applications légères de meulage.

Points forts Visière de soudage amovible,

casque de protection.

Légèreté, répartition du poids. Clarté assurée par un filtre

auto-obscurcissant.

Compatible avec plusieurs

applications.

Légèreté.

6

CO

MP

AR

AT

IF D

E PR

OD

UIT

SG

AM

ME D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R LA

FAB

RIC

AT

ION

RP

7

CO

MP

AR

AT

IF

DE

PR

OD

UIT

SG

AM

ME

D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R L

A F

AB

RIC

AT

ION

RP

9

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

K+®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

Illustré sans cagoule à des fins visuelles uniquement.

CONFORT DE QUALITÉ SUPÉRIEURELe tout premier appareil de protection respiratoire multi-usage matelassé au monde. Le système de casque matelassé entièrement ajustable garantit un contrôle total de son positionnement.

Le système Comfort-Link™ en option offre une stabilité et un confort accrus.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/zlink+

PROTECTION MULTI-USAGE POUR L’INDUSTRIE LOURDELe RPB® Z-Link+® est le résultat de tests utilisateur complets dans des environnements de soudage exigeants. En tant que soudeur professionnel, vous bénéficierez d’un confort accru et gagnerez en productivité. Vous aurez ainsi l’énergie nécessaire pour profiter au mieux des meilleurs moments de la vie.

Le Z-Link+® se clipsant directement sur la visière principale, vous pouvez

souder sans contrainte dans des conditions de visibilité parfaites, puis

soulever la visière pour vérifier les soudures et commencer immédiatement

à meuler.

Le Z-Link+® comprend le grand oculaire à filtre auto-obscurcissant RPB®

de qualité optique 1.1.1.1. Le quatrième « 1 », primordial, symbolisant le

contrôle avancé des effets des caractéristiques angulaires, garantit un

ombrage uniforme et une vision sans distorsion, pour travailler sans effort

et dans des conditions de confort optimales pendant des heures, sous des

angles différents.

Bien plus qu’un appareil de protection respiratoire, il s’agit d’un système

complet, assurant une protection intégrale au-dessus des épaules,

c’est-à-dire de la tête, du visage, des yeux, mais aussi auditive*, outre

une protection respiratoire.

* En cas d’utilisation avec le système Quiet-Link™.

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

ANSI Z87WEN379:2003+A1:2009

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

AS/NZS1338.1:2012

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE C

IMPACT À HAUTE ÉNERGIE POUR LA PROTECTION DES

YEUX ET DU VISAGE

CASQUE DE PROTECTION

10

AP

PA

RE

IL DE P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-LINK+

®

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

11

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

K+®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

EN14594:2005 EN12941:1998+A1:2003+A2:2008

TH3 P R SL

Grand filtre d’obscurcissement automatique

contre le soudage, de qualité 1.1.1.1. Le quatrième 1

symbolise le contrôle primordial des effets des

caractéristiques angulaires.

Dispositif de relevage de la

visière pour soulever et abaisser

facilement la visière de soudage.

Visière articulée.

La visière de soudage Z-Link+®

ne pèse que 390 g (13,8 onces),

filtre auto-obscurcissant compris.

En cas de meulage prolongé,

la visière se retire aisément au

niveau des charnières.

3 matériaux disponibles

pour la coiffe : Tychem® 2000,

Tychem® 4000 ou Zytec® FR.

Monture fixe pour une fixation

sécurisée de la cagoule.

Oculaire contre les impacts

remplaçables et oculaire à filtre

auto-obscurcissant amovible.

Choix de 5 visières anti-rayures et anti-buée

ANSI Z87+ (EN166) : Transparent Premium,

Vert (teinte 5), Jaune, Noir et Miroir.

Système de rembourrage

ajustable pour une répartition

optimale du poids.

ACCESSOIRES

Dispositif anti-bruit

QUIET-LINK™

Système de rembourrage

COMFORT-LINK™

LE PRODUIT EN DÉTAILLe système Z-Link+® intègre une protection de la tête,

des yeux, auditive* et respiratoire certifiée.

* En cas d’utilisation du dispositif anti-bruit Quiet-Link™.

Système de communication

intégré au casque

COMMS-LINK™

Oculaire grossissant en option disponible.

Point de fixation souple Vision-Link™.

Brevet américain N° D788,991 S.

Système d’éclairage du casque

VISION-LINK™

Protection de la tête certifiée

ANSI Z89.1 (EN397).

13

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

K+®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

15

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z4

®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

PROTECTION POUR LE SECTEUR DE LA FABRICATIONConçu dans un souci de confort, le Z4® de RPB®, aussi résistant que l’acier, est aussi léger qu’une plume. Faites confiance à l’appareil de protection respiratoire pour le soudage le plus ergonomique à ce jour pour réduire au maximum douleurs et tensions, et conserver votre capital énergie pour profiter des meilleurs moments de la vie.

Le Z4® comporte une visière de meulage transparente et une visière de

soudage relevable que vous pouvez soulever pour vérifier vos soudures

et commencer immédiatement à meuler. Les fenêtres latérales à clipser

de teinte 5 offrent une vision périphérique maximale. Vous pouvez les

remplacer par les obturateurs de fenêtre inclus dans l’offre standard.

Le Z4® est doté de notre grand oculaire à filtre auto-obscurcissant, qui

présente une qualité optique de 1.1.1.1 avec le quatrième « 1 » essentiel.

Le contrôle avancé des effets des caractéristiques angulaires garantit un

ombrage uniforme et une vision sans distorsion, pour travailler dans des

conditions de confort optimales, sous des angles différents, si nécessaire.

Pour encore plus de confort et de stabilité, le Z4® peut également être

équipé du système de rembourrage Comfort-Link™.

SYSTÈME DE RÉPARTITION D’AIR DOUBLELe système de répartition d’air double en attente de brevet apporte 75 % d’air à votre zone respiratoire via une sortie orientable. Les 25 % restants sont dirigés vers la visière de meulage pour conférer une protection anti-buée.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/z4

Illustré sans cagoule à des fins visuelles uniquement.

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE C

CONFORME À AS/NZS 1716:2012

AS/NZS

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

AS/NZS1338.1:2012

IMPACT À HAUTE ÉNERGIE POUR LA PROTECTION DES

YEUX ET DU VISAGE

ANSI Z87+EN166:2002 AS/NZ 1337.1

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

ANSI Z87WEN379:2003+A1:2009

16

AP

PA

RE

IL DE P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z4®

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

17

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z4

®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

EN12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL

ACCESSOIRES

Système de rembourrage

COMFORT-LINK™.

Système de communication

intégré au casque

COMMS-LINK™

LE PRODUIT EN DÉTAIL

Coque aérodynamique conçue pour un

meilleur détournement des émanations.

Oculaire à baïonnette à

fixation rapide de rechange.

Protection de la tête et

cagoule de qualité FR.

Grands optiques de soudage

auto-obscurcissants de qualité 1.1.1.1.

Casque léger de 805 g (28,4 onces) avec

filtre auto-obscurcissant et cagoule.

Oculaire de meulage transparent remplaçable -

Approuvé ANSI Z87+ (EN166).

Système de rembourrage

Comfort-Link™ (en option).

Visière de soudage relevable pour une

vision optimale pendant le meulage.

Dispositif de suspension de

tête confortable réglable.

Direction rationalisée de l’air :

l’opérateur peut régler la direction de

l’air au moyen du déflecteur d’air double.

Oculaire contre les impacts

remplaçables et oculaire à filtre

auto-obscurcissant amovible.

Fenêtres latérales en option.

Dispositif de maintien du tuyau

respiratoire sur la cagoule pour

stabiliser le casque.

Point de fixation souple Vision-Link™.

Oculaire grossissant en option disponible.

Système d’éclairage du casque

VISION-LINK™

Protection pour tuyau

respiratoire FR en option.

19

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z4

®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

21

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z

3™

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

PROTECTION CONTRE LE SOUDAGEPrédécesseur du nouveau Z4®, le Z3™ de RPB® associe la protection respiratoire à une technologie optique de pointe.

Optimisez la sécurité sur votre lieu de travail avec un produit doté d’une gamme

de caractéristiques techniques et physiques uniques. Doté d’une coque en nylon

ultra-résistant, le Z3™ résiste aux températures extrêmes, sans distorsion.

Le disperseur d’air réglable permet de travailler dans une zone respiratoire

confortable exempte d’émanations.

Le Z3™ comprend notre grand oculaire à filtre auto-obscurcissant, qui présente

une qualité optique de 1.1.1.1 avec le quatrième « 1 » essentiel. Le contrôle avancé

des effets des caractéristiques angulaires garantit un ombrage uniforme et une

vision sans distorsion, pour travailler dans des conditions de confort optimales,

sous des angles différents, si nécessaire.

DÉBIT D’AIR RÉGLABLEDirection réglable de l’air pour un confort maximum.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/z3

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE CE

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

AS/NZS1338.1:2012

PROTECTION OCULAIRE CONTRE LE SOUDAGE

ANSI Z87WEN397:2003+A1:2009

CONFORME À AS/NZS 1716:2012

AS/NZS

22

AP

PA

RE

IL DE P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z3

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

23

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z

3™

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

EN12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL

L’arrivée d’air centrale apporte

l’air à la zone respiratoire.

Zone de la bouche et du nez élargie

pour réduire l’accumulation de CO.

Casque léger de 755 g (26,6 onces)

avec filtre auto-obscurcissant.

Coque gris clair réfléchissant la

chaleur, fabriquée à base de nylon

résistant aux températures extrêmes.

Support pour tuyau respiratoire

assurant l’équilibrage du casque.

Bord arrondi lisse

pour plus de confort.

Coque aérodynamique conçue pour un

meilleur détournement des émanations.

CASQUE DE PROTECTION

Oculaire grossissant en option disponible.

LE PRODUIT EN DÉTAIL ACCESSOIRES

Dispositif d’étanchéité faciale

facilement remplaçable. 25

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z

3™

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

27

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

Illustré sans cagoule à des fins visuelles uniquement.

CONFORT DE QUALITÉ SUPÉRIEURELe tout premier appareil de protection respiratoire multi-usage matelassé au monde. Le système de casque matelassé entièrement ajustable garantit un contrôle total de son positionnement.

Le système Comfort-Link™ en option offre une stabilité et un confort accrus.

PROTECTION POUR L’INDUSTRIE LOURDELe RPB® Z-Link® n’est pas qu’un simple appareil, c’est un système à lui tout seul. Du soudage (avec le Z-Link+®) au meulage, le Z-Link® est l’appareil de protection respiratoire multi-usage le plus polyvalent au monde. Conçu dans un souci de confort, le Z-Link® économise votre capital énergie pour que vous puissiez profiter au mieux des meilleurs moments de la vie.

La grande visière du Z-Link® permet de travailler avec un champ de vision

élargi, offrant une vision périphérique et vers le bas exceptionnelle. Articulée,

elle vous permet de communiquer facilement en dehors de l’environnement

de travail. Avec un choix de 5 oculaires différents (y compris un oculaire de

teinte 5), le Z-Link® convient parfaitement à la métallisation à l’arc.

Pour encore plus de confort et de stabilité, le Z-Link® peut également être

équipé du système de rembourrage Comfort-Link™.

Bien plus qu’un appareil de protection respiratoire, il s’agit d’un système

complet, assurant une protection intégrale au-dessus des épaules,

c’est-à-dire de la tête, du visage, des yeux, mais aussi auditive*, outre

une protection respiratoire.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/zlink

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE CE

IMPACT À HAUTE ÉNERGIE POUR LA PROTECTION DES

YEUX ET DU VISAGE

CASQUE DE PROTECTION

* En cas d’utilisation avec le système Quiet-Link™.

CONFORME À AS/NZS 1716:2012

AS/NZS

28

AP

PA

RE

IL DE P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-LINK

®

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

29

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

EN14594:2005 EN12941:1998+A1:2003+A2:2008

TH3 P R SL

ACCESSOIRESLE PRODUIT EN DÉTAILLe système Z-Link® intègre une protection de la tête,

des yeux, auditive* et respiratoire certifiée.

3 matériaux disponibles

pour la coiffe : Tychem® 2000,

Tychem® 4000 ou Zytec® FR.

Système de rembourrage ajustable

pour une répartition optimale du poids.

Monture fixe pour une

fixation sécurisée de la cagoule.

Déflecteur d’air pour

réglage du débit d’air.

Choix de 5 visières anti-rayures et anti-buée

ANSI Z87+ (EN166) : Premium Clear, Green Tint

(teinte 5), Yellow Tint, Black Tint et Mirror Tint.

Visière relevable.

* En cas d’utilisation du dispositif anti-bruit Quiet-Link™. Visière illustrée relevée à des fins commerciales uniquement. Ne relevez pas la

visière dans votre environnement de travail.

Point de fixation souple Vision-Link™.

Brevet américain N° D802,117 S.

Protection de la tête certifiée

ANSI Z89.1 (EN397).

Dispositif anti-bruit

QUIET-LINK™

Système de rembourrage

COMFORT-LINK™

Système de communication

intégré au casque

COMMS-LINK™

Système d’éclairage du casque

VISION-LINK™

31

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z-

LIN

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

33

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z1

00

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

GAGNEZ DU TEMPS ET DE L’ARGENTAvec l’appareil de protection respiratoire ample Z100™, aucun essai d’ajustement n’est nécessaire, ce qui constitue un gain de temps et d’argent, tandis que l’appareil reste conforme aux normes OSHA.

PROTECTION LÉGÈRE CONTRE LE MEULAGEL’appareil de protection respiratoire RPB® Z100™ est une solution économique légère destinée à une grande diversité de secteurs et d’applications, notamment le meulage et le brasage.

Fabriqué à partir du tissu Zytec® de RPB®, le Z100™ est une cagoule

légère qui offre un confort supérieur par rapport aux écrans de meulage

classiques ou aux appareils de protection respiratoire intégraux serrés.

La cagoule protège intégralement votre tête, éliminant la nécessité

d’une protection de la tête supplémentaire.

Par ailleurs, les utilisateurs porteurs d’une barbe utilisent généralement

ce respirateur ample, sans risque pour leur sécurité.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/z100

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE C

CONFORME À AS/NZS 1716:2012

AS/NZS

34

AP

PA

RE

IL DE P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z100

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

35

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z1

00

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

Conduit d’air pour diriger

l’air vers la zone respiratoire

de l’opérateur.

Col repliable supplémentaire

pour diriger l’air vers le buste,

pour plus de confort.

Grand oculaire offrant

une excellente vision périphérique

et vers le bas.

Matériau ignifuge Zytec® de

RPB® conçu pour une utilisation

dans les environnements extrêmes.

La boucle facilite

le stockage.

Le clip de dégagement rapide du tuyau

respiratoire, facilement remplaçable,

offre une grande sécurité.

LE PRODUIT EN DÉTAIL ACCESSOIRES

CASQUE DE PROTECTION

Films protecteurs

amovibles disponibles.

37

AP

PA

RE

IL D

E P

RO

TE

CT

ION

R

ES

PIR

AT

OIR

E Z1

00

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

39

SY

ST

ÈM

ES

À A

DD

UC

TIO

N D

’AIR

E

T À

ÉP

UR

AT

ION

D’A

IR M

OT

OR

ISÉ

SG

AM

ME

D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R L

A F

AB

RIC

AT

ION

RP

ÉCRAN LED L’écran LED affiche l’autonomie de la batterie et la vitesse du ventilateur. Lorsque le débit est inférieur au seuil requis, l’unité émet une alarme sonore et par vibration.

RESPIRATEUR À ÉPURATION D’AIR PX4 AIR®

Le RPB® PX4 Air® est un appareil de protection respiratoire à épuration d’air motorisé (PAPR) robuste et polyvalent, qui assure l’alimentation en air respirable propre de votre respirateur RPB®.

Plus léger pour réduire la fatigue pendant les postes prolongés, le PX4 Air®

a été conçu dans un véritable souci d’ergonomie.

Le respirateur optimisant votre sécurité, votre confort et votre mobilité, vous

bénéficierez d’un air respirable propre sans les contraintes liées aux tuyaux

respiratoires, pour une liberté de mouvement totale.

Pour plus d’informations, visitez le site rpbsafety.com/px4-air

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE À ADDUCTION

D’AIR DE TYPE C

CONFORME À AS/NZS 1716:2012

AS/NZS

40

PA

PR P

X4 A

IR®

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

41

PA

PR

PX

4 A

IR®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

EN12941:1998+A1:2003+A2:2008 TH3 P R SL

LE PRODUIT EN DÉTAIL

Conçu dans un souci d’ergonomie,

épousant le bas du dos de l’opérateur.

Léger, seulement 1 150 g (40,5 onces),

batterie, ceinture et filtres compris.

Ventilateur allemand

multivitesse intégré ultra-efficace.

Alarme sonore et par vibration

lorsque le débit est inférieur aux

exigences minimales.

Étalonnage électronique pour

un débit d’air optimal.

Le ventilateur ultra-silencieux fonctionne

à un niveau sonore de 65 dBA seulement.

Deux options de ceinture disponibles :

ceinture nervurée standard ou ceinture de

qualité FR Nomax® FR pour une utilisation

dans les environnements à étincelles.

La cartouche de filtre haute efficacité

assure une filtration maximale.

Autonomie prolongée de la batterie :

jusqu’à 10 heures sur une seule charge.

Trois niveaux de filtration :

pare-étincelles

préfiltre et

filtre HE.

43

PA

PR

PX

4 A

IR®

GA

MM

E D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE

PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA

FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

Filtre RADEX® AIRLINE

Le filtre Radex® Airline dépasse

les normes du secteur en matière

de filtration. Vous et votre équipe

êtes donc assurés d’être à l’abri des

conséquences liées à l’inhalation

d’un air contaminé.

Moniteur de gaz GX4®

Avec le GX4®, un moniteur

de gaz intelligent capable

de détecter jusqu’à 4 gaz

simultanément, vous et votre

équipe pouvez avoir confiance

dans l’air que vous respirez.

CLIMATISEUR* C40™

Le C40™ peut réchauffer ou refroidir l’air

comprimé selon vos besoins. À l’aide

d’un simple levier, vous passez du

chauffage au refroidissement, pour un

confort garanti en toutes circonstances.

Le C40™ peut refroidir l’air entrant de

29 ˚C (52 ˚F) maximum, et le réchauffer

de 18 ˚C (33 ˚F) maximum.

SYSTÈMES À ADDUCTION D’AIRVous pouvez utiliser les composants suivants pour connecter la gamme d’équipements de protection pour la fabrication RPB® à l’air comprimé :

* D’autres appareils sont disponibles.

L’arrivée d’air pivote à

360˚ pour reposer

confortablement sur

la hanche.

Contrôle aisé de la température

à l’aide d’un levier.

Fabriqué dans des matériaux légers et

robustes (poids : 329 g (11,6 onces)),

inclut une ceinture.

L’air en sortie est évacué loin de

votre corps, éliminant la nécessité

d’un écran thermique.

Brevet américain N° 9 599 372.

DOPEZ VOTRE PRODUCTIVITÉGagnez en productivité avec le climatiseur C40™. Ce dispositif breveté peut refroidir l’air entrant de 29 ˚C (52 ˚F) maximum, et le réchauffer de 18 ˚C (33 ˚F) maximum.

44

SY

ST

ÈM

ES À

A

DD

UC

TIO

N D

’AIR

GA

MM

E D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E PR

OT

EC

TIO

N

PO

UR

LA FA

BR

ICA

TIO

N R

PB

®

45

SY

ST

ÈM

ES

À

AD

DU

CT

ION

D’A

IRG

AM

ME

D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R L

A F

AB

RIC

AT

ION

RP

1. Déterminez le type de protection dont vous avez besoin en fonction de votre activité. Selon le cas, vérifiez le programme de sécurité mis en place sur votre lieu de travail, le programme de protection respiratoire ainsi que les normes et réglementations en la matière relatives à votre activité ou secteur.

2. Vérifiez les spécifications du produit. Contactez RPB® ou vérifiez le manuel d’instructions du produit (téléchargeable depuis le site rpbsafety.com) pour connaître toutes les spécifications du dispositif, y compris sa conformité aux certifications, normes et réglementations.

3. Vérifiez que vous disposez du système complet. Assurez-vous de disposer ou d’acheter tous les composants dont vous aurez besoin. Les conditions relatives au système sont disponibles auprès de RPB® ou dans le manuel d’instructions du produit concerné.

L’utilisation d’un équipement inapproprié ou incomplet, y compris de composants contrefaits ou non RPB®, peut rendre la protection insuffisante, et annule la certification NIOSH relative au respirateur dans son intégralité.

CHOIX DU PRODUIT

Copyright ©2018 RPB Safety, LLC. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication est protégé par les lois américaines relatives aux droits d’auteur. Vous n’êtes pas autorisé à le reproduire, le distribuer, le diffuser, l’afficher, le publier ni le transmettre sans le consentement écrit préalable de RPB Safety, LLC. Vous n’êtes pas autorisé à modifier ni à supprimer les mentions relatives aux marques et aux droits d’auteur sur les copies du contenu.

Marques commerciales et autres propriétés intellectuelles Toutes les marques commerciales, marques de services et tous les logos présents dans cette publication, qu’ils soient déposés ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs. La combinaison de couleurs vert et gris est une marque déposée de RPB Safety, LLC. Tous les droits liés à la propriété intellectuelle de RPB contenus dans cette publication, y compris les droits d’auteur, les marques commerciales, les marques de services, le secret industriel et les droits de brevets sont réservés. La propriété intellectuelle de RPB désigne les brevets, articles brevetés, applications brevetées, designs, dessins industriels, droits d’auteur, logiciels, code source, droits de base de données, droit moral, inventions, techniques, données techniques, secrets industriels, savoir-faire, marques, marques commerciales, noms de marque, slogans, logos et tout autre droit de propriété et de common law, qu’ils soient déposés ou non, partout dans le monde, appartenant à, développés en partie ou en totalité par, ou concédés en licence par RPB Safety, LLC.

Dupont™ Tyvek® et Tychem® sont des marques déposées d’E.I. du Pont de Nemours et compagnie ou de ses filiales.

AVERTISSEMENT

46

CH

OIX

DU

P

RO

DU

ITG

AM

ME D

’ÉQ

UIP

EM

EN

TS

DE P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R LA

FAB

RIC

AT

ION

RP

47

CH

OIX

DU

P

RO

DU

ITG

AM

ME

D’É

QU

IPE

ME

NT

S D

E P

RO

TE

CT

ION

P

OU

R L

A F

AB

RIC

AT

ION

RP

rpbsafety.com

BESOIN DE RENSEIGNEMENTS ?CONTACTEZ-NOUS

Vous pouvez également nous appeler au 1-866-494-4599

Localiser un distributeur rpbsafety.com/find-your-distributor

Demander un devis rpbsafety.com/request-a-quote

Commencer un essai de 30 jours rpbsafety.com/buy-to-try