Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits...

10
R Été Juillet H Août H Septembre 2016 H Restaurant

Transcript of Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits...

Page 1: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

RÉté

J u i l l e t H A o û t H S e p t e m b r e

2016

H

R e s t a u r a n t

Page 2: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

RExpérience gustative :Tasty

Noun. Finding out about new meals and delighting taste buds thanks to local and seasonal products. experience :

Page 3: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

R Introduction

Julien Binet, le Chef de cuisine,

Thibaut Chappelat, le Directeur

de la Restaurat ion & leurs

équipes sont heureux de vous

accueillir tous les soirs de 19h à

22h. Nous vous souhaitons un très

bon appétit et une excellente soirée.

Julien Binet, Head Chef, Thibaut

Chappelat, Food & Beverage Manager

and their teams are pleased to wel-

come you every evening from 7pm to

10pm. We wish you a pleasant dinner

and an enjoyable experience.

Expérience gustative : Nom féminin. Découverte de nouveaux mets pour l’éveil et le plaisir des papilles grâce aux ingrédients locaux et de saison.

Page 4: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

ERenseignements et réservations au +33 (0)4 50 54 55 56

Entr

ées

HSt

arte

rs

Entrées “Maison“ Starters “Homemade“

Page 5: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

E Entrées HStarters

• Entrée du jour (du Menu du Chef) 14 € • Starter of the Day (from the Chef’s Menu)

• Le foie gras de canard en deux services (ou un plat pour 16 €) * * * 26 €- Confit dans sa graisse, concombre en chutney, réduction de vinaigre- À la plancha, pastèque marinée et son caramel de pastèque• “Foie gras“ served in two-times (or a single dish for 16 €) *** - Confit in its fat, cucumber chutney and balsamic vinegar reduction- A la plancha, marinated watermelon and its watermelon caramel

• Tomate farcie au crabe et consommé de tomate noire de Crimée, tuile croustillante et sorbet tomate-basilic 16 € • Stuffed tomato with crab and Crimea black sorbet consommé, crispy biscuit and tomato-basil sorbet

• Tartare de veau et haddock à la ciboulette et échalote, siphon de poireau et pomme de terre 15 €• Veal and haddock tartare with fresh chives and shallots, leek and potato foam

• Pressé de poulpe de roche “tentacules croustillantes”, gaspacho de melon et mozzarella di Bufala 16 €• Pressed rock octopus “crispy tentacles”, melon gazpacho and mozzarella di Bufala

• Gravlax de saumon à l’aneth, mousseline de fenouil et condiments “Gribiche”, vinaigrette en aigre-douce 16 €• Dill-marinated salmon gravlax, fennel mash and “Gribiche” condiments, sweet and sour vinaigrette

Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €Dishes “Homemade“ are prepared on site from raw products - Half board extra charge 6 €

*** Plats uniquement disponibles à la carte H Dish only available on the a-la-carte menuPrix nets service inclus H Net prices service included

Page 6: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

PPlat

s H

Mai

n

• Plat du jour (du Menu du Chef) 23 € • Dish of the Day (from the Chef’s Menu)

• Mijoté de légumes et fruits de saison au beurre demi-sel, vinaigrette miel-citron vert 20 €• Slow cooked confit seasonal vegetables and fruits with salted butter, honey and lime vinaigrette

• Lotte rôtie à la Grenobloise, légumes de saison et fine crème de petits pois 25 € • Roasted monkfish “a la Grenobloise”, seasonal vegetables and peas cream

• Cabillaud au beurre demi-sel poché au bouillon “Thai”, crevettes et gnocchis aux fines herbes 24 €• Cod in salted butter poached in a “Thai” stew, potato gnocchis with fine herbs

• Côte de bœuf Charolaise rôtie, pomme “Anna“ avec tomates et olives, 36 € oignons rôtis * * * (pour 2 personnes, prix par personne) • Roasted Charolais beef rib-eye, Anna potatoes with tomatoes and olives, roasted onions *** (for 2 persons, price per person)

Plats “Maison“ Main Courses “Homemade“

Renseignements et réservations au +33 (0)4 50 54 55 56

Page 7: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

P Plats H

Main

• Plat du jour (du Menu du Chef) 23 € • Dish of the Day (from the Chef’s Menu)

• Mijoté de légumes et fruits de saison au beurre demi-sel, vinaigrette miel-citron vert 20 €• Slow cooked confit seasonal vegetables and fruits with salted butter, honey and lime vinaigrette

• Lotte rôtie à la Grenobloise, légumes de saison et fine crème de petits pois 25 € • Roasted monkfish “a la Grenobloise”, seasonal vegetables and peas cream

• Cabillaud au beurre demi-sel poché au bouillon “Thai”, crevettes et gnocchis aux fines herbes 24 €• Cod in salted butter poached in a “Thai” stew, potato gnocchis with fine herbs

• Côte de bœuf Charolaise rôtie, pomme “Anna“ avec tomates et olives, 36 € oignons rôtis * * * (pour 2 personnes, prix par personne) • Roasted Charolais beef rib-eye, Anna potatoes with tomatoes and olives, roasted onions *** (for 2 persons, price per person)

Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 8 €Dishes “Homemade“ are prepared on site from raw products - Half board extra charge 8 €

*** Plats uniquement disponibles à la carte H Dish only available on the a-la-carte menuPrix nets service inclus H Net prices service included

• Épaule d’agneau à la mode “tagine” au gingembre et à la cannelle, boulgour à la coriandre et au citron, carottes fondantes 24 € • Shoulder of lamb tagine style with ginger and cinnamon, coriander and lemon boulgour, fondant carrots

• Risotto Carnarolli à la roquette “goût de saison” 22 € • Rocket salad Carnarolli Risotto “season’s choice”

• Penne à la crème d’oignons doux et au reblochon, œuf parfait et jambon Pata Negra 22 € • Penne in sweet onions and reblochon cream, perfect egg and Pata Negra ham

Spécialités RégionalesSavoie speciality dish• Reblochon fermier en croûte de feuilletage, pommes de terre grenailles cuites au foin, charcuterie de Pays * * * (minimum pour 2 personnes, prix par personne) 19 € • Farm reblochon cheese “en croûte“ with cold cuts, salad and baby potatoes smoked in Alpes hay *** (Minimum 2 persons, price per person)

Menu Enfant (jusqu’à 12 ans) “ faits maison“ 12 €Kid’s menu (up to 12 years-old) “Homemade“

• Plats : Volaille, viande rouge ou poisson• Main course : Poultry, red meat or fish.

• Garniture : Pâtes, légumes, frites ou riz• Garnish : Pasta, vegetables, french fries or rice

• Dessert : Glace, yaourt, fromage blanc ou fruit• Dessert : Ice cream, fruit yogurt, natural yogurt or fruit

• Avec une boisson au choix : Jus de fruits ou eau minérale• With a drink of your choice : Fruit juice or mineral water

Page 8: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

DDes

sert

s

• Dessert du Jour (du Menu du Chef) 10 €• Dessert of the Day (from the Chef’s Menu)

• Plateau de fromages des Alpages 9 €• Alpes cheese board

• Tarte aux fruits rouges, nougatine et crème citron-basilic, sorbet framboise 10 €• Red fruit tart, lemon and basil cream, nougatine and raspberry sorbet

• Croustillant caramel et chocolat, caramel mou au beurre salé, émulsion au grué de cacao 10 €• Crispy caramel and chocolate tart, salted butter soft caramelcocoa nibs emulsion

• Sorbet abricot en coque de meringue, duo de crémeux et gel d’abricot 10 €• Apricot sorbet in a meringue shell, duo of apricot cream and jelly

• Pressé de pommes cuites façon tatin, coulis pommes-calvados 10 €• Pressed Tatin of cooked apples, apple and calvados coulis

• Pêche jaune cuite entière à la verveine, crumble noisette et sorbet pêche de vigne 10 €• Verveine-infused poached yellow peach, hazelnut crumble and vine peach sorbet

• Café Gourmand 7 €• Café Gourmand

Renseignements et réservations au +33 (0)4 50 54 55 56

Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 4 €Dishes “Homemade“ are prepared on site from raw products - Half board extra charge 4 €

Desserts “Maison“ Desserts “Homemade“

Page 9: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

D• Dessert du Jour (du Menu du Chef) 10 €• Dessert of the Day (from the Chef’s Menu)

• Plateau de fromages des Alpages 9 €• Alpes cheese board

• Tarte aux fruits rouges, nougatine et crème citron-basilic, sorbet framboise 10 €• Red fruit tart, lemon and basil cream, nougatine and raspberry sorbet

• Croustillant caramel et chocolat, caramel mou au beurre salé, émulsion au grué de cacao 10 €• Crispy caramel and chocolate tart, salted butter soft caramelcocoa nibs emulsion

• Sorbet abricot en coque de meringue, duo de crémeux et gel d’abricot 10 €• Apricot sorbet in a meringue shell, duo of apricot cream and jelly

• Pressé de pommes cuites façon tatin, coulis pommes-calvados 10 €• Pressed Tatin of cooked apples, apple and calvados coulis

• Pêche jaune cuite entière à la verveine, crumble noisette et sorbet pêche de vigne 10 €• Verveine-infused poached yellow peach, hazelnut crumble and vine peach sorbet

• Café Gourmand 7 €• Café Gourmand

Desserts “Maison“ Desserts “Homemade“

Épicerie

Épicerie du Midi

Petit déjeuner, déjeuner, boissons et mini boutique, goûtez une restauration

nomade composée des meilleurs ingrédients de saison. Pauses gourmandes après ski,

café Starbucks, spécialités locales au goût de montagne : l’adresse face au téléphérique de l’Aiguille du Midi est aussi pratique que délicieuse...

Ouvert tous les jours de 7h00 à 16h00

Page 10: Restaurant - ViaMichelindownload.viamichelin.com/media/pdf/7I/Ye/o9/t6S32...Les plats “faits maison“ sont élaborés à partir de produits bruts - Supplément demi-pension 6 €

HHôtel l’Héliopic50 Place de l’Aiguille du Midi, 74400 Chamonix-Mont-Blanc

Tél. : +33 (0)4 50 54 55 56www.heliopic-hotel-spa.com H Email : [email protected]

Crédit photos : Fabrice Rambert - Fotolia