PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son...

146
Variateur de fréquence autorefroidi pour toutes les marques de moteur PumpDrive 2 Eco Notice de service / montage

Transcript of PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son...

Page 1: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Variateur de fréquence autorefroidi pourtoutes les marques de moteur

PumpDrive 2 Eco

Notice de service / montage

Page 2: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Copyright / Mentions légales

Notice de service / montage PumpDrive 2 Eco

Notice de service d'origine

Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés oucommuniqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.

Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis.

© KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 29.09.2014

Page 3: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Sommaire

Glossaire ................................................................................................5

1 Généralités ............................................................................................6

1.1 Principes ............................................................................................................ 6

1.2 Groupe cible ...................................................................................................... 6

1.3 Documentation connexe .................................................................................. 6

1.4 Symboles ...........................................................................................................6

2 Sécurité ..................................................................................................7

2.1 Marquage des avertissements ......................................................................... 7

2.2 Généralités ........................................................................................................ 7

2.3 Utilisation conforme ......................................................................................... 7

2.4 Qualification et formation du personnel ........................................................ 8

2.5 Conséquences et risques encourus en cas de non-respect de la notice deservice ................................................................................................................ 8

2.6 Respect des règles de sécurité ......................................................................... 8

2.7 Instructions de sécurité pour le personnel de service / l'exploitant .............. 8

2.8 Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et demontage ............................................................................................................ 8

2.9 Limites d'intervention ...................................................................................... 9

2.10 Modifications de logiciel .................................................................................. 9

2.11 Compatibilité électromagnétique ...................................................................9

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation .................................12

3.1 Contrôle à la réception .................................................................................. 12

3.2 Transport ......................................................................................................... 12

3.3 Stockage .......................................................................................................... 13

3.4 Élimination / Recyclage .................................................................................. 14

4 Description ..........................................................................................15

4.1 Description générale ...................................................................................... 15

4.2 Désignation ..................................................................................................... 15

4.3 Plaque signalétique ........................................................................................ 16

4.4 Plage de puissance et tailles .......................................................................... 17

4.5 Caractéristiques techniques ........................................................................... 17

4.6 Dimensions et poids .......................................................................................19

4.7 Modes d’installation ....................................................................................... 20

5 Installation / Montage ........................................................................21

5.1 Consignes de sécurité .....................................................................................21

5.2 Contrôle avant la mise en place ....................................................................21

5.3 Montage de PumpDrive ................................................................................. 21

5.4 Raccordement électrique ............................................................................... 22

6 Commande ..........................................................................................38

Sommaire

PumpDrive 2 Eco 3 / 146

Page 4: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

6.1 Clavier afficheur standard .............................................................................. 38

7 Mise en service / Mise hors service .....................................................47

7.1 Concept des points de commande ................................................................47

7.2 Réglage des paramètres moteur ...................................................................48

7.3 Procédure de commande moteur ................................................................. 48

7.4 Adaptation moteur automatique (AMA) du variateur de fréquence ......... 50

7.5 Saisie de la valeur de consigne ......................................................................52

7.6 Fonctionnement .............................................................................................53

7.7 Applications ....................................................................................................62

7.8 Fonctions ......................................................................................................... 82

7.9 Entrées Tout ou Rien et entrées analogiques / Sorties Tout ou Rien etsorties analogiques ......................................................................................... 84

8 Maintenance .......................................................................................96

8.1 Consignes de sécurité .....................................................................................96

8.2 Opérations d'entretien et de contrôle ..........................................................96

8.3 Démontage .....................................................................................................97

9 Liste des paramètres ...........................................................................98

9.1 Listes de sélection .........................................................................................124

10 Incidents, causes et remèdes ............................................................125

10.1 Incidents : causes et remèdes ....................................................................... 125

10.2 Signalisations d’alarme ................................................................................ 126

10.3 Signalisations d’avertissement ..................................................................... 129

10.4 Signalisations d'information ........................................................................ 131

11 Indications nécessaires à la commande ...........................................132

11.1 Commande de pièces de rechange .............................................................. 132

11.2 Accessoires .................................................................................................... 133

12 Procès-verbal de mise en route ........................................................142

13 Déclaration de conformité CE ..........................................................143

Mots-clés ...........................................................................................144

Sommaire

4 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 5: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Glossaire

Bus d'appareils KSB

Bus CAN propriétaire utilisé pour lacommunication des variateurs de fréquenceentre eux en fonctionnement en pompesdoubles et en fonctionnement multi-pompes.Le bus d'appareils KSB ne peut être utilisé pourune communication externe ou unecommunication avec le bus interne KSB(PumpDrive 1).

Groupe motopompe

Groupe complet comprenant la pompe, lemoteur, des composants et accessoires.

Pompe

Machine sans moteur, composants ouaccessoires.

RCD

« Residual Current Device » est la dénominationanglaise des disjoncteurs différentiels.

Résistance de freinage

En mode générateur, elle dissipe la puissancede freinage générée.

Glossaire

PumpDrive 2 Eco 5 / 146

Page 6: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

1 Généralités

1.1 Principes

La notice de service fait partie de la gamme mentionnée sur la page de couverture.Elle décrit l’utilisation conforme et sûre dans toutes les phases de l’exploitation.

La plaque signalétique indique la gamme, les principales caractéristiques defonctionnement et le numéro de série. Le numéro de série identifie clairement leproduit et permet son identification dans toutes les autres activités commerciales.

En cas d’incident, informer immédiatement le point de service KSB le plus proche afinde maintenir les droits à la garantie.

1.2 Groupe cible

Cette notice de service est destinée au personnel spécialisé formé techniquement.

1.3 Documentation connexe

Tableau 1: Récapitulatif de la documentation connexe

Document ContenuNotice de service Description de l’utilisation conforme et sûre de la

pompe dans toutes les phases de l’exploitationSchéma électrique Description des raccordements électriquesNotice de servicecomplémentaire1)

Description de l’utilisation conforme et sûred’accessoires complémentaires

Pour les accessoires et/ou les composants intégrés, respecter la documentation dufabricant respectif.

1.4 Symboles

Tableau 2: Symboles utilisés

Symbole Signification✓ Prérequis pour les instructions à suivre⊳ Demande d'action en cas de consignes de sécurité⇨ Résultat de l'action⇨ Renvois1.

2.

Instruction à suivre comprenant plusieurs opérations

Notedonne des recommandations et informations importantesconcernant la manipulation du produit

1) En option

1 Généralités

6 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 7: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

2 SécuritéToutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risques élevés.

2.1 Marquage des avertissements

Tableau 3: Avertissements

Symbole Explication

! DANGER DANGERCe mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité,conduit à la mort ou à une blessure grave.

! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTCe mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est paséliminé, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION ATTENTIONCe mot-clé définit un danger qui, s'il n'est pas pris en compte, peutentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement.Zone dangereuseCe symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, desdangers pouvant conduire à la mort ou à des blessures.

Tension électrique dangereuseCe symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, desdangers inhérents à la tension électrique et donne des informationssur la protection contre la tension électrique.Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION,des dangers pour la machine et son bon fonctionnement.

2.2 Généralités

La présente notice de service comporte des instructions importantes à respecter lorsde la mise en place, du fonctionnement et de la maintenance. Le respect de cesinstructions garantit le fonctionnement fiable du produit et empêche des dommagescorporels et matériels.

Les consignes de sécurité stipulées dans les différents chapitres sont à respecter.

Avant la mise en place et la mise en service, le personnel qualifié / l'exploitantconcerné doit lire et bien comprendre l'ensemble de la présente notice de service.

La présente notice de service doit toujours être disponible sur le site afin que lepersonnel qualifié concerné puisse la consulter.

Les instructions apposées directement sur le produit doivent être respectées etmaintenues dans de bonnes conditions de lisibilité. Ceci concerne par exemple :

▪ le marquage des raccords,

▪ la plaque signalétique.

L'exploitant est responsable du respect des instructions en vigueur sur le lieud'installation qui ne sont pas prises en compte dans la présente notice de service.

2.3 Utilisation conforme

Ce produit ne doit pas être exploité en dehors des valeurs stipulées dans ladocumentation technique relative à la tension d'alimentation, la fréquence réseau, latempérature ambiante, la puissance du moteur, le fluide pompé, le débit, la vitessede rotation, la densité, la pression, la température et autres instructions contenuesdans la présente notice de service ou tout autre document connexe.

Le produit ne doit pas être utilisé dans les zones à risque d'explosion.

! DANGER

2 Sécurité

PumpDrive 2 Eco 7 / 146

Page 8: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

2.4 Qualification et formation du personnel

Le personnel de transport, de montage, d'exploitation, de maintenance etd'inspection doit être qualifié pour ces tâches. Les responsabilités, les compétences etla surveillance du personnel doivent être définies en détail par l'exploitant pour lemontage, l'exploitation, la maintenance et l'inspection.

Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personneltechnique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à lademande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur.

Les formations sur le produit sont à faire uniquement sous surveillance d'unpersonnel technique spécialisé.

2.5 Conséquences et risques encourus en cas de non-respect de la notice deservice

▪ Le non-respect de la présente notice de service conduit à la perte des droits à lagarantie et aux dommages-intérêts.

▪ Pour donner quelques exemples, le non-respect peut entraîner :

– des dommages corporels d'ordre électrique, thermique, mécanique, chimiqueet explosif

– la défaillance de fonctions essentielles du produit

– la défaillance des méthodes d’entretien et de maintenance prescrites

2.6 Respect des règles de sécurité

Outre les consignes de sécurité figurant dans la présente notice de service etl'utilisation conforme du produit, les consignes de sécurité suivantes sont à respecter :

▪ instructions préventives contre les accidents, consignes de sécurité etd'exploitation,

▪ consignes de protection contre l'explosion,

▪ consignes de sécurité pour la manipulation de matières dangereuses,

▪ normes et lois pertinentes (par exemple EN 50110-1).

2.7 Instructions de sécurité pour le personnel de service / l'exploitant

▪ Monter la protection contre les contacts accidentels fournie par l'exploitant quiprotège contre les composants chauds, froids et mobiles, et contrôler son bonfonctionnement.

▪ Ne pas enlever cette protection pendant le fonctionnement.

▪ Mettre à la disposition du personnel l’équipement de protection individuelle àporter ; contrôler son utilisation.

▪ Éliminer tout danger lié à l’énergie électrique (pour plus de précisions, consulterles prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d’électricité local).

2.8 Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et demontage

▪ Toute transformation ou modification nécessite l’autorisation préalable dufabricant.

▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces reconnues par le fabricant.L'utilisation d'autres pièces peut annuler la responsabilité du fabricant pour lesdommages résultant de l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine.

▪ L'exploitant veille à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et demontage soient exécutés par un personnel qualifié et autorisé ayantpréalablement étudié la notice de service.

▪ Par principe, tous les travaux sur le produit ne doivent être entrepris qu'après lamise hors tension du produit.

2 Sécurité

8 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 9: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Avant d'intervenir sur le produit, le mettre à l'arrêt.

▪ Remonter et remettre en service les dispositifs de protection et de sécurité dèsl'issue des travaux. Avant la remise en service, procéder selon les prescriptionsconcernant la mise en service.

2.9 Limites d'intervention

Le produit ne doit pas fonctionner au-delà des limites définies dans la fiche despécifications et la notice de service.

La sécurité de fonctionnement du produit fourni n'est assurée qu'en cas d'utilisationconforme.

2.10 Modifications de logiciel

Le logiciel a été développé spécialement pour ce produit ; il a été testé amplement.Toute modification ou l'ajout de logiciel ou de parties de logiciel n'est pas autorisé.Exception : les remises à jour mises à la disposition de l’utilisateur par KSB.

2.11 Compatibilité électromagnétique

La Directive CEM 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique » définit pour lesappareils électriques les exigences concernant l’immunité aux perturbations etl’émission de perturbations.

2.11.1 Exigences concernant l’émission de perturbations

Les entraînements / systèmes de commande électriques à vitesse variable sont régispar la norme produit CEM EN 61800-3. Elle fixe toutes les exigences de compatibilitéélectromagnétique et indique toutes les normes génériques pertinentes.

Les variateurs de fréquence sont fréquemment utilisés par les exploitants commepartie d'un système ou d'une installation. Il convient de signaler que c'est l'exploitantqui est responsable des propriétés CEM finales de l'appareil, de l'installation et deleur mise en place.

À la base du respect des normes pertinentes, des valeurs limites et des niveaux decontrôle définis est l'observation des toutes les informations et descriptionsconcernant l'installation conforme à la directive CEM. (⇨ paragraphe 5.4 page 22)

Selon la norme produit CEM, les conditions CEM dépendent de l'usage prévu duvariateur de fréquence. La norme produit CEM définit quatre catégories :

Tableau 4: Catégories de l'usage prévu

Catégorie Définition Limites indiquéesdans EN 55011

C1 Variateurs de fréquence installés dans le « premier environnement »(environnements résidentiels et commerciaux) avec une tensiond'alimentation inférieure à 1 000 V.

Classe B

C2 Variateurs de fréquence installés dans le « premier environnement »(environnements résidentiels et commerciaux) d'une tensiond'alimentation inférieure à 1 000 V qui, à la livraison, ne sont nienfichables ni amovibles et qui doivent être mis en place et en service pardes personnes qualifiées.

Classe A Groupe 1

C3 Variateurs de fréquence installés dans le « second environnement »(environnement industriel) avec une tension d'alimentation inférieure à1 000 V.

Classe A Groupe 2

C4 Variateurs de fréquence installés dans le « second environnement »(environnement industriel) avec une tension d'alimentation supérieure à1 000 V et une intensité nominale supérieure à 400 A ou prévus pour unusage dans des systèmes complexes.

Aucune limite2)

2) Un plan CEM doit être créé.

2 Sécurité

PumpDrive 2 Eco 9 / 146

Page 10: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Lorsque la norme générique « Émission de perturbations » s'applique, les valeurslimites et niveaux de contrôle suivants doivent être respectés :

Tableau 5: Classification de la zone d'installation

Environnement Norme générique Limites indiquéesdans EN 55011

Premier environnement (environnementsrésidentiels et commerciaux)

EN / CEI 61000-6-3concernant les émissions dans lesenvironnements résidentiels,commerciaux et artisanales

Classe B

Second environnement (environnement industriel) EN / IEC 61000-6-4concernant les émissions dans lesenvironnements industriels

Classe A Groupe 1

Le variateur de fréquence répond aux exigences suivantes :

Tableau 6: Caractéristiques CEM du variateur de fréquence

Puissance [kW]

Longueur de câble max.[m]

Catégorie suivant EN 61800-3 Limites indiquéesdans EN 55011

≤ 7,5 < 5 C1 Classe B> 7,5 < 50 C2 Classe A Groupe 1

Pour les systèmes d'entraînement non conformes à la catégorie C1 la normeEN 61800-3 exige l'avertissement suivant : Dans un environnement résidentiel / commercial, ce produit peut provoquer desperturbations à haute fréquence pouvant exiger des mesures anti-parasitage.

2.11.2 Exigences en matière d'harmoniques réseau

Le produit est d'usage professionnel dans le sens de la norme EN 61000-3-2. Siraccordé au réseau public de distribution, les normes génériques suivantess'appliquent :

▪ EN 61000-3-2pour les appareils triphasés symétriques (appareils professionnels d'une puissancetotale max. de 1 kW)

▪ EN 61000-3-12pour appareils avec un courant de phase entre 16 A et 75 A et pour appareilsprofessionnels à partir de 1 kW jusqu'à un courant de phase de 16 A.

2.11.3 Exigences en matière d'immunité aux perturbations

En général, les exigences en matière d'immunité aux perturbations d'un variateur defréquence dépendent de l'environnement.

S'il est installé dans un environnement industriel, les exigences sont plus sévères quepour une installation dans des environnements résidentiels et commerciaux.

La conception du variateur de fréquence satisfait aux exigences en matièred'immunité aux perturbations pour les environnements industriels et, parconséquent, automatiquement aux exigences moins sévères concernant lesenvironnements résidentiels et commerciaux.

Le contrôle d'immunité aux perturbations est basé sur les normes génériquespertinentes suivantes :

▪ EN 61000-4-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM)

– Partie 4-2 : Techniques d'essai et de mesure - Essais d'immunité auxdécharges électrostatiques

▪ EN 61000-4-3 : Compatibilité électromagnétique (CEM)

– Partie 4-3 : Techniques d'essai et de mesure - Essai d'immunité aux champsélectromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques

▪ EN 61000-4-4 : Compatibilité électromagnétique (CEM)

– Partie 4-4 : Techniques d'essai et de mesure - Essais d'immunité auxtransitoires électriques rapides en salves

2 Sécurité

10 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 11: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ EN 61000-4-5 : Compatibilité électromagnétique (CEM)

– Partie 4-5 : Techniques d'essai et de mesure - Essai d'immunité aux ondes dechocs

▪ EN 61000-4-6 : Compatibilité électromagnétique (CEM)

– Partie 4-6 : Techniques d'essai et de mesure - Immunité aux perturbationsconduites, induites par les champs radioélectriques

2 Sécurité

PumpDrive 2 Eco 11 / 146

Page 12: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

3.1 Contrôle à la réception

1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l’état de chaque unitéd’emballage.

2. En cas d’avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSBou le revendeur et la compagnie d’assurance immédiatement par écrit.

3.2 Transport

DANGER

Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspensionDanger de mort par chute de pièces !

▷ Transporter la pompe / le groupe motopompe uniquement dans la positionprescrite.

▷ Ne jamais élinguer la pompe / le groupe motopompe au bout d’arbre nu ou àl’anneau de levage du moteur.

▷ Respecter le poids indiqué et le centre de gravité.

▷ Respecter les règlements de prévention des accidents en vigueur sur le lieud’installation.

▷ Utiliser des accessoires de levage adéquats et autorisés comme, par exemple,des pinces de levage à serrage automatique.

Élinguer et transporter la pompe / le groupe motopompe comme illustré.

Ill. 1: Transport d'un groupe motopompe monobloc

90L 112M

Ill. 2: Transport d'un groupe motopompe horizontal

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

12 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 13: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Ill. 3: Transport d'un groupe motopompe vertical

Ill. 4: Transport d'un moteur avec variateur de fréquence

3.3 Stockage

Le respect des conditions ambiantes pendant le stockage assure le bonfonctionnement du coffret de commande même après un stockage de longue durée.

ATTENTIONDétérioration par humidité, poussières ou animaux nuisibles lors du stockage.Corrosion/encrassement du coffret de commande !

▷ Si le coffret de commande - emballé ou non - ainsi que les accessoires sontstockés à l'extérieur, il convient les protéger avec une couverture imperméableà l'eau.

Tableau 7: Conditions ambiantes pendant le stockage

Conditions ambiantes ValeurHumidité relative 85 % maximum (aucune condensation)Température ambiante -10 °C à +70 °C

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

PumpDrive 2 Eco 13 / 146

Page 14: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Stocker le coffret de commande dans un endroit sec, à l'abri de chocs et, sipossible, dans son emballage d'origine.

▪ Stocker le coffret de commande dans un local sec à taux d'humidité constant.

▪ Éviter les variations importantes de l'humidité de l'air (voir tableau Conditionsambiantes pendant le stockage).

3.4 Élimination / Recyclage

En raison de certains composants, le produit est considéré comme déchet spécial :

1. Démonter le produit.

2. Trier les différents matériaux p. ex. :- aluminium - couvercle en matière plastique (matière plastique recyclable)- selfs réseau avec enroulement en cuivre- câbles en cuivre pour le câblage interne

3. Les éliminer dans le respect des prescriptions locales ou assurer leur éliminationconforme.Les platines, l’électronique de puissance, les condensateurs et les composantsélectroniques sont considérés comme déchets spéciaux.

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

14 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 15: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

4 Description

4.1 Description générale

▪ Variateur de fréquence auto-refroidi, indépendant du moteur

PumpDrive est un variateur de fréquence modulaire auto-refroidi permettant lavariation continue de la vitesse de rotation de moteurs par le biais de signauxanalogiques normalisés, d'un bus de terrain ou d'un clavier afficheur.

4.2 Désignation

Tableau 8: Désignation (exemple)

Position

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

P D R V 2 E - 0 1 5 K 0 0 M _ S 1 L E 1 E 2 P 2 _ M P I R M

Tableau 9: Explication concernant la désignation

Position Abréviation Signification1-4 Génération

PDRV2 2. génération PumpDrive6 Variante

E PumpDrive 2 Eco- PumpDrive 2

8-13 Puissance A 000K37 = 0,37 kW

000K55 = 0,55 kW000K75 = 0,75 kW001K10 = 1,1 kW001K50 = 1,5 kW

B 002K20 = 2,2 kW003K00 = 3 kW004K00 = 4 kW

C 005K50 = 5,5 kW007K50 = 7,5 kW011K00 = 11 kW

D 015K00 = 15 kW018K50 = 18,5 kW022K00 = 22 kW030K00 = 30 kW

E 037K00 = 37 kW045K00 = 45 kW055K00 = 55 kW

14 Type de montage M Montage sur le moteur

W Montage muralC Montage dans l'armoire de commande

16 Marque moteur K KSB

S SiemensC CantoniW WonderI WEG

17-20 Type de moteur 1LE1 Siemens 1LE1/ KSB 1PC3

1LA7 Siemens 1LA7/ KSB 1LA71LA9 Siemens 1LE1/ KSB 1LA91LG6 Siemens 1LE1/ KSB 1LG6SUPB KSB SuPremE BDMC KSB(DM) CantoniDMW KSB(DM) WonderWEG_ WEG

4 Description

PumpDrive 2 Eco 15 / 146

Page 16: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Position Abréviation Signification21-22 Classe d'efficacité du moteur

E1 IE1E2 IE2E3 IE3E4 IE4

23-24 Nombre de pôles moteur P2 2 pôles

P4 4 pôlesP6 6 pôles

26 Module M12 O Sans

M Module M1227 Module bus de terrain

O SansL LONP ProfibusM ModbusB BACnetN ProfinetE Ethernet

28 Option de montage 1 O Sans

I Carte d'E/S supplémentaire29 Option de montage 2

O SansR Module radio

30 Option de montage 3 O Sans M Interrupteur général

4.3 Plaque signalétique

IP55 PumpDrive

3PH 380 : 480 VAC50-60 Hz

010500018018,0 A

7,5 KW

INPUT: P D R V 2 _ _ 0 0 7K50

1

2

3

456

Ill. 5: Plaque signalétique 1 variateur de fréquence (exemple)

1 Indice de protection 2 Gamme, taille3 Puissance nominale 4 Courant nominal du variateur de

fréquence5 Fréquence réseau 6 Tension réseau

4 Description

16 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 17: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

IP55 PumpDrive

997257666000010002ETN 080-065-160 GG A 11GD20150

31.07.2014

PDRV2__-015K00M_S1LE1E2P2_MPIRM

34

1

2

Ill. 6: Plaque signalétique 2 variateur de fréquence (exemple)

1 Codification PumpeDrive 2 Numéro de commande KSB3 Désignation pompe 4 Date de fabrication

4.4 Plage de puissance et tailles

NOTELes plages de puissance indiquées sont valables, sans aucune restriction, pour tousles modes d'installation.

Tableau 10: Plage de puissance pour moteurs à 2 ou à 4 pôles resp. pour les vitessesde rotation nominales de 1 500 t/min et 3 000 t/min

Taille Puissance nominale [kW]

Intensité nominale[A]

A 0,37 1,30,55 1,80,75 2,51,10 3,51,50 4,9

B 2,2 6,03,0 8,04,0 10,0

4.5 Caractéristiques techniques

Tableau 11: Caractéristiques techniques

Paramètre ValeurAlimentation électriqueTension réseau3) 3~380 V AC - 10 % jusqu'à 480 V AC + 10 %Différence de tension entre phases ±2 % de la tension d’alimentationFréquence réseau 50 - 60 Hz ± 2 %Régimes TN-S, TN-CS, TN-C, TT et IT (suivant IEC/EN 60364) Caractéristiques de sortiesFréquence de sortie variateur de fréquence 0 - 70 Hz pour moteurs asynchrones

0 - 140 Hz pour moteur KSB SuPremEFréquence de découpage MLI Plage : 2 - 8 kHz

Tailles A et B : 4 kHzVitesse de montée de phase du/dt4) Max. 5 000 V/µs, en fonction de la taille du variateur de

fréquence

3) Si la tension réseau est basse, le couple nominal du moteur diminue.4) La vitesse de montée de phase du/dt dépend de la capacité du câble.

4 Description

PumpDrive 2 Eco 17 / 146

Page 18: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre ValeurPics de tension 2×1,41×Veff

Les câbles avec une capacité de courant élevée peuventdoubler la tension.

Caractéristiques variateur de fréquenceRendement 98 % - 95 %5)

Émissions de bruit Niveau de pression acoustique de la pompe + 2,5 dB6)

EnvironnementIndice de protection IP55 (suivant EN 60529)Température ambiante en fonctionnement -10 °C à +50 °CTempérature ambiante en stockage -10 °C à +70 °CHumidité relative de l’air Fonctionnement : 5 % jusqu'à 85 % - formation de

condensation interdite

Stockage : 5 % jusqu'à 95 %

Transport : 95 % max.Altitude d'installation < 1 000 m au-dessus du niveau de la mer ; au-delà, réduction

de la puissance de 1 % par 100 mRésistance aux secousses 16,7 m/s2 max. (suivant EN 60068-2-64)Température du fluide pompé -30 °C à +140 °C CEMVariateur de fréquence < 7,5 kW EN 61800-3 C1 / EN 55011 Classe B / longueur de câble < 5 mIncidences sur le réseau Selfs de réseau intégrés Entrées et sortiesBloc d'alimentation embarqué 24 V ± 10 %Charge maximale 600 mA DC max., protégé contre les courts-circuits et

résistant à la surchargeOndulation résiduelle < 1 % Entrées analogiquesNombre d’entrées analogiques paramétrables 2 (utilisation comme entrée signal de courant ou entrée

signal de tension)Type d'entrée Non différentielTension maximale (par rapport à GND) + 10 VEntrée courant 0/4 - 20 mA Impédance d'entrée 500 ohms Précision 1 % de la pleine échelle Retard du signal < 10 ms Résolution 12 bitsEntrée tension ± 10 V Impédance d'entrée Env. 160 kohms Précision 1 % de la pleine échelle Retard du signal < 10 ms Résolution 12 bitsProtection contre l'inversion de la polarité Inexistant Sorties analogiques Nombre de sorties analogiques paramétrables 1 (commutation entre 4 valeurs de sortie)Sortie courant 4 - 20 mA

5) Le rendement au point nominal du variateur de fréquence varie, en fonction de la puissance nominale, entre 98 % pourles puissances élevées et 95 % pour les faibles puissances.

6) Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence. La valeur indiquée est uniquement valable pour le point defonctionnement nominal (50 Hz). Voir également le niveau de bruit de la pompe. Celui-ci est également documenté pourle fonctionnement nominal. Pendant la régulation, d'autres valeurs peuvent se présenter.

4 Description

18 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 19: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre ValeurImpédance max. externe 850 ohmsSortie Transistor PNPPrécision 2 % de la pleine échelleRetard du signal < 10 msProtection contre l'inversion de la polarité ExisteProtection contre la surcharge et les courts-circuits Existe Entrées Tout ou RienNombre d’entrées Tout ou Rien 4 au total (dont 3 paramétrables)Niveau logique ON 15 - 30 VNiveau logique OFF 0 - 3 VImpédance d'entrée Env. 2 kohmsSéparation galvanique Existe, tension d'isolement : 500 V ACTemporisation < 10 msProtection contre l'inversion de la polarité Existe Sorties de relaisNombre de sorties de relais paramétrables 1 x contacts NOCharge max. du contact AC : 250 V AC / 0,25 A max.

DC : 30 V DC / 2 A max.

Fréquence de découpage MLI

Réduction de la puissance suite à une fréquence de découpage accrue

Tailles A et B (pour fréquence de découpage MLI > 4 kHz) : Icourant nom. moteur (MLI) = Icourant nom. moteur × (1 - [fMLI - 4 kHz] × 2,5 %)

4.6 Dimensions et poids

a

b c d

e

F

Ill. 7: Dimensions

4 Description

PumpDrive 2 Eco 19 / 146

Page 20: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 12: Dimensions et poids

Taille

Puis

san

ce

Montage sur le moteur [mm]

Montage mural /Montage dansl'armoire decommande7)

[mm]

Visserie Poids8)

[kg]

a b c d e a b c d e FA ..000K37.. 0,37 260 171 144 140 141 343 171 144 140 333 M4 × 10

(suivant ISO 4762)4

..000K55.. 0,55

..000K75.. 0,75

..001K10.. 1,1

..001K50.. 1,5B ..002K20.. 2,2 290 186 144 121 155 328 186 144 121 318 M4 × 10

(suivant ISO 4762)5,5

..003K00.. 3

..004K00.. 4

4.7 Modes d’installation

Le variateur de fréquence est de construction identique pour les 3 modesd'installation.

▪ Montage sur le moteurSi le variateur de fréquence est monté sur le moteur, cela se fait à l'aide d'unadaptateur ; dans le cas de la Movitec il est monté sur la pompe. Dans desinstallations existantes le montage ultérieur sur le moteur se fait à l'aide depièces d'adaptation disponibles en accessoire.

▪ Montage muralPour le montage mural le kit de montage requis fait partie de la livraison. Dansdes installations existantes le montage mural ultérieur se fait à l'aide de piècesd'adaptation disponibles en accessoire.

▪ Montage dans l'armoire de commandePour le montage dans l'armoire de commande le kit de montage requis faitpartie de la livraison. Dans des installations existantes le montage ultérieur dansl'armoire de commande se fait à l'aide de pièces d'adaptation disponibles enaccessoire.

7) Les dimensions indiquées se réfèrent à un PumpDrive avec support mural.8) Sans adaptateur moteur

4 Description

20 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 21: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

5 Installation / Montage

5.1 Consignes de sécurité

DANGER

Installation non conformeDanger de mort !

▷ Installer le variateur de fréquence à l’abri d’inondations.

▷ Ne jamais installer le variateur de fréquence dans une zone à risqued’explosion.

5.2 Contrôle avant la mise en placeLieu d'installation

La version standard a l'indice de protection IP55 ; elle doit être utilisée uniquementdans les milieux en conformité avec l'indice de protection défini.

Le lieu d'installation / de montage doit être conforme aux exigences suivantes :

▪ Bonne aération

▪ Protégé contre un ensoleillement direct

▪ Protection contre les intempéries

▪ Espace suffisant pour aération et démontage

▪ À l'abri des inondations

Conditions ambiantes

▪ Température de service : -10 °C à +50 °CLa durée de vie du variateur de fréquence baisse si la température moyenne de+35 °C sur 24 h est dépassée ou si le variateur de fréquence est exposé à destempératures inférieures à 0 °C ou supérieures à +40 °C.

Si la température est trop élevée ou trop basse, le variateur de fréquence arrêteautomatiquement le moteur.

NOTEL'utilisation dans des conditions ambiantes autres requiert l'approbation dufabricant.

En cas d'installation à l'extérieur, protéger le variateur de fréquence de manièreadéquate afin d'éviter la condensation sur les parties électroniques et de le protégercontre un ensoleillement excessif.

5.3 Montage de PumpDrive

Suivant le mode de montage choisi, prévoir des pièces d’adaptation ou un kit demontage.

5.3.1 Montage sur le moteur

En cas de montage sur le moteur, le variateur de fréquence est monté en usine sur lemoteur par l’intermédiaire d’un adaptateur ; la pompe et le moteur sont raccordés. Dans des installations de pompage existantes le montage ultérieur sur le moteur estpossible avec les adaptateurs disponibles chez KSB.

5.3.2 Montage mural / Montage dans l'armoire de commande

En cas de montage mural le kit de montage requis fait partie de la livraison. Les kitsde montage pour le montage mural ultérieur dans des installations de pompageexistantes sont disponibles chez KSB.

Installation à l'extérieur

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 21 / 146

Page 22: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Le dos du variateur de fréquence doit toucher entièrement le mur pour que l’air duventilateur soit guidé à travers le dissipateur thermique.

Pour assurer un refroidissement suffisant, s’assurer lors du montage que l’aird'échappement d’autres appareils n’est pas aspiré de nouveau. Respecter les écartsminimum suivants :

Tableau 13: Écarts minimaux pour montage dans l'armoire de commande

Écart par rapport aux autres appareils Écart [mm]En haut et en bas 100Latéral 20

En fonctionnement aux conditions nominales la puissance dissipée en chaleur varieen fonction de la puissance nominale du variateur de fréquence entre 98 % pour lesgrosses puissances jusqu'à 95 % pour les faibles puissances.

5.4 Raccordement électrique

5.4.1 Consignes de sécurité

DANGER

Raccordement électrique non conformeDanger de mort par choc électrique !

▷ Le raccordement électrique doit être réalisé uniquement par un électricienqualifié et habilité.

▷ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagniesd'électricité locales et nationales.

DANGER

Démarrage par inadvertanceDanger de mort par choc électrique !

▷ Avant d'intervenir sur le variateur de fréquence pour des travaux demaintenance et d'installation, couper l'alimentation électrique.

▷ Avant de travailler sur le variateur de fréquence (maintenance et installation), ilfaut le consigner.

DANGER

Contact avec des pièces sous tensionDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais séparer la partie centrale du boîtier du dissipateur thermique.

▷ Respecter le temps de décharge du condensateur.Après l'arrêt du variateur de fréquence, attendre 10 minutes jusqu'à ladécharge des tensions dangereuses.

AVERTISSEMENTConnexion directe entre le raccordement au réseau et le raccordement au moteur(by-pass)Endommagement du variateur de fréquence !

▷ Ne jamais établir une liaison directe entre le raccordement au réseau et leraccordement au moteur (by-pass) du variateur de fréquence.

5 Installation / Montage

22 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 23: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

AVERTISSEMENTConnexion simultanée de plusieurs moteurs à la sortie du variateur de fréquenceEndommagement du variateur de fréquence !Risque d'incendie !

▷ Ne jamais connecter simultanément plusieurs moteurs à la sortie du variateurde fréquence.

ATTENTIONEssai diélectrique non conformeEndommagement du variateur de fréquence !

▷ Ne jamais soumettre les composants du variateur de fréquence à des essaisdiélectriques.

▷ Ne réaliser les essais diélectriques sur le moteur, le câble moteur ou le câbled'alimentation qu'après la déconnexion des bornes du variateur de fréquence.

NOTESuivant le réglage, la remède à un incident ou sa validation peut entraîner larelance automatique du variateur de fréquence.

Le variateur de fréquence est muni de dispositifs de sécurité électroniques qui, en casde défaut, mettent le moteur hors circuit ; alors, le moteur ne sera plus sous tensionet il s’arrête.

Utiliser uniquement les perçages existants pour les presses-étoupe de câble ; le caséchéant, utiliser des presses-étoupe doubles. Le perçage de trous supplémentairespeut entraîner la défaillance de l’appareil due aux copeaux métalliques.

5.4.2 Informations relatives à la conception de l’installation

5.4.2.1 Câbles de raccordement

Sélection des câbles de raccordement

La sélection des câbles de raccordement dépend de plusieurs facteurs, entre autres dumode de raccordement, des conditions ambiantes et du type de l'installation.

Les câbles de raccordement doivent être utilisés conformément aux instructions ; lesinstructions du fabricant relatives à la tension nominale, au courant, à la températurede service et aux effets thermiques doivent être respectées.

Les câbles de raccordement ne doivent pas être posés sur ou à proximité de surfaceschaudes - sauf si les câbles de raccordement sont prévus pour un tel usage.

En cas d'utilisation dans des composants d'installation mobiles, utiliser des câbles deraccordement souples ou très souples.

Les câbles utilisés pour le raccordement à un appareil stationnaire doivent être aussicourts que possible ; le raccordement à ces appareils doit être conforme.

Utiliser des barres de terre différentes pour les câbles de commande et les câblesd'alimentation / câbles moteur.

Le câble d'alimentation peut être un câble non blindé.

Les câbles d’alimentation électriques doivent avoir la section qui convient pour lecourant nominal du réseau.

Lorsqu'un contacteur est monté sur le câble d'alimentation (en amont du variateurde fréquence), celui-ci doit être en cycle AC1 ; les courants nominaux assignés desvariateurs de fréquence utilisés sont additionnés et le résultat est augmenté de 15 %.

Le câble moteur doit être un câble blindé.

Le câble de commande doit être un câble blindé.

Câble d'alimentation

Câble moteur

Câble de commande

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 23 / 146

Page 24: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

NOTELes câbles du type J-Y (ST) Y ne conviennent pas comme câble de commande.

1 2 3

Ill. 8: Structure du câble électrique

1 Embout de câble 2 Conducteur3 Câble

Tableau 14: Section de câble bornes de commande

Borne de commande Section du conducteur [mm²] Section de câble9)

[mm]Conducteursrigides

Conducteursflexibles

Conducteurs flexiblesavec embouts de

câbleBloc de raccordementA, B, C

0,2-1,5 0,2-1,0 0,25 - 0,75 M12 : 3,5-7,0M16 : 5,0-10,0

Tableau 15: Caractéristiques câbles de raccordement

Taille Puissance Presse-étoupe de câble pour

Co

ura

nt

no

min

al10

)

côté

rés

eau

Sect

ion

d'â

me

max

imal

e

Sect

ion

de

câb

leC

âble

mo

teu

r K

SB

Câb

le d

’alim

enta

tio

n

Câb

le d

e ca

pte

ur

Câb

le m

ote

ur

Ther

mis

tan

ce P

TC

[kW] [A] [mm²]A

.. 000K37 .. 0,37 M25

M16

M25

M16 1,4 2,5 1,5.. 000K55 .. 0,55 2,0.. 000K75 .. 0,75 2,7..001K10.. 1,1 3,7

B .. 001K50 .. 1,5 M25 M16 M25 M16 5,2 2,5.. 002K20 .. 2,2 6,3.. 003K00 .. 3 8,4.. 004K00 .. 4 10,4

Longueur câble moteur

Si le variateur de fréquence n’est pas monté sur le moteur, des câbles moteur pluslongs sont éventuellement nécessaires. En raison de la capacité de fuite des câbles deraccordement, des courants HF peuvent traverser la terre du câble. La somme descourants de fuite et du courant moteur peut dépasser le courant assigné de sortie duvariateur de fréquence. Ceci entraîne l'activation du dispositif de protection duvariateur de fréquence et la mise à l'arrêt du moteur. En fonction de la plage depuissance les câbles moteur suivants sont recommandés :

9) Altération de l'indice de protection en cas d’utilisation de câbles affichant d’autres sections.10) Respecter les consignes concernant l'utilisation de selfs de réseau au paragraphe Selfs de réseau dans Accessoires et

options.

5 Installation / Montage

24 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 25: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 16: Longueur câble moteur

Plage de puissance [kW]

Longueur max. du câble [m]

Capacité de fuite [nF]

≤ 7,5 (Classe B) 5 ≤ 5

Si des câbles d'alimentation plus longs sont nécessaires ou si la capacité de fuite ducâble d'alimentation dépasse les valeurs indiquées, prévoir un filtre de sortie adéquatentre le variateur de fréquence et le moteur. Ces filtres réduisent le rapport du/dt destensions de sortie du variateur de fréquence et limitent les dépassements.

5.4.2.2 Dispositifs de protection électriques

Monter trois fusibles à action rapide sur le câble d’alimentation du variateur defréquence. Choisir le calibre des fusibles en fonction des courants nominaux duréseau du variateur de fréquence.

Une protection séparée du moteur n’est pas nécessaire parce que le variateur defréquence a ses propres dispositifs de sécurité (par ex. arrêt électronique en cas desurintensité). Dimensionner les disjoncteurs moteur existants pour au moins 1,4 fois lecourant nominal du moteur.

En cas de connexion fixe et pourvu qu'une mise à la terre correspondante existe (voirDIN VDE 0160), le variateur de fréquence n'a pas besoin de disjoncteurs différentiels(RCD).

Si des disjoncteurs différentiels sont utilisés, la norme DIN VDE 0160 stipule leraccordement de variateurs de fréquence triphasés uniquement par l'intermédiairede disjoncteurs différentiels détectant les défauts à composante alternative etcontinue, les disjoncteurs conventionnels pouvant réagir de manière fausse ou pas dutout.

Tableau 17: Disjoncteur différentiel à choisir

Taille Courant assignéA et B 150 mA

Si un câble blindé long est utilisé comme câble d'alimentation et câble moteur, lecourant de fuite à la terre peut déclencher le disjoncteur différentiel – ceci en raisonde la fréquence de découpage. Remèdes : remplacer les RCD (disjoncteursdifférentiels) ou réduire la valeur de déclenchement.

5.4.2.3 Informations relatives à la compatibilité électromagnétique

Les autres appareils électriques peuvent générer des perturbationsélectromagnétiques pouvant influer sur le variateur de fréquence. Mais le variateurde fréquence lui aussi peut générer des perturbations.

Les perturbations générées par le variateur de fréquence se répandent pourl’essentiel dans les câbles moteur. Pour antiparasiter l'installation, prendre lesmesures suivantes :

▪ Câbles moteur blindés pour des longueurs > 70 cm(spécialement recommandés pour les variateurs de fréquence de faible puissance)

▪ Chemins de câble métalliques monobloc d'une couverture minimum de 80 % (sides câbles de raccordement blindés ne peuvent être utilisés)

Le montage du variateur de fréquence dans une armoire métallique augmente leblindage.

Si les composants de puissance sont intégrés dans l’armoire de commande, respecterune distance suffisante par rapport aux autres dispositifs de commande et desurveillance.

Respecter une distance minimum de 0,3 m entre les câbles et les composants depuissance ainsi que les autres câbles dans l'armoire.

Utiliser des barres de terre différentes pour les câbles de commande et les câblesmoteur / d'alimentation.

Filtre de sortie

Fusibles amont

Disjoncteur moteur

Disjoncteur différentiel

Mise en place / Montage /Environnement

Raccordement de câblesélectriques

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 25 / 146

Page 26: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Le blindage du câble de raccordement doit être réalisé d’une seule pièce ; aux deuxextrémités, il doit être mis à la terre soit par le biais de la borne de terrecorrespondante soit par la barre de terre (ne pas le raccorder à la barre de terre dansl’armoire de commande).

Grâce au câble blindé, le courant HF qui, normalement, parcourt en tant que courantde fuite la carcasse de moteur vers la terre ou entre les différents câbles, traverse leblindage.

Le blindage du câble de commande (raccordement uniquement du côté du variateurde fréquence) protège aussi contre le rayonnement et doit être raccordé auxconnexions correspondantes dans le compartiment de connexion du câble decommande.

Dans les applications avec câbles moteur blindés longs, monter des réactances ou desfiltres de sortie supplémentaires qui compensent le courant vagabond capacitif versla terre et réduisent la vitesse de montée en tension sur le moteur. Ces mesuresréduisent encore plus les parasites. L’utilisation de bagues ferrite ou de réactances àelle seule n'est pas suffisante et n'assure pas le respect des valeurs limites stipuléesdans la Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique.

NOTESi la longueur des câbles blindés est supérieure à 10 m, contrôler la capacité parasitepour éviter une fuite trop élevée entre les phases ou à la terre pouvant provoquerla coupure du variateur de fréquence.

Poser le câble de commande et les câbles moteur / d'alimentation dans des cheminsde câble séparés.

Respecter une distance minimum de 0,3 m entre le câble de commande et le câblemoteur / d'alimentation.

Si le croisement du câble de commande et des câbles moteur / d'alimentation estinévitable, il doit former un angle de 90°.

5.4.2.4 Mise à la terre

Le variateur de fréquence doit être mis à la terre correctement.

Pour augmenter la résistances aux interférences, la surface de contact pour lesdifférentes prises de terre doit être large.

Pour le montage dans l’armoire de commande, prévoir deux barres de terre en cuivreséparées pour la mise à la terre du variateur de fréquence (connexion réseau /moteur et connexion ligne de commande) ; elles doivent être de taille et de sectionadéquates. Toutes les prises de terre doivent être raccordées à ces deux barres deterre.

Les barres sont raccordées au système de mise à la terre en un seul point.

La mise à la terre de l’armoire de commande se fait à travers le système de mise à laterre du réseau.

5.4.2.5 Selfs de réseau

Les courants d’entrée réseau indiqués sont des valeurs indicatives pour unfonctionnement aux conditions nominales. Ils peuvent varier suivant l’impédance duréseau. Dans le cas de réseaux à impédance faible, des courants plus élevées sontpossibles. Pour limiter les courants d’entrée réseau, monter – outre les selfs de réseau intégrés(plage de puissance jusqu'à 45 kW) – des selfs de réseau externes supplémentaires. Deplus, ces selfs de réseau réduisent les incidences sur le réseau et améliorent le facteurde puissance. Respecter la plage d’application de la norme DIN EN 61000-3-2.

Des selfs de réseau adéquats sont disponibles chez KSB. (⇨ paragraphe 11.2.8 page140)

Pose des câbles

5 Installation / Montage

26 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 27: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

5.4.2.6 Filtre de sortie

Afin de respecter le degré d'anti-parasitage exigé par la norme EN 55011, respecterles longueurs de câble maximales. Si des longueurs supérieures sont nécessaires,prévoir des filtres de sortie.

Caractéristiques techniques sur demande (⇨ paragraphe 11.2.8 page 140)

5.4.3 Raccordement électrique

5.4.3.1 Démontage du couvercle du boîtier

DANGER

Contact avec des pièces sous tensionDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais séparer la partie centrale du boîtier du dissipateur thermique.

▷ Respecter le temps de décharge du condensateur.Après l'arrêt du variateur de fréquence, attendre 10 minutes jusqu'à ladécharge des tensions dangereuses.

La boîte à bornes est couverte par un couvercle de boîtier vissé. De plus, les bornes ducâble moteur et du câble d'alimentation sont protégées contre les contacts par uncouvercle de protection.

Ill. 9: Couvercle de boîtier

1. Dévisser les vis à empreinte cruciforme sur le couvercle.

2. Enlever le couvercle.

Ill. 10: Déboîtement du couvercle de protection

1. Le couvercle de protection protégeant la connexion du câble d'alimentation etdu câble moteur est emboîté. Avant le raccordement des câbles moteur etd'alimentation, déboîter avec précaution le couvercle de protection à l'aided'un large tournevis.

Couvercle de boîtier

Couvercle de protection

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 27 / 146

Page 28: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Ill. 11: Démontage du couvercle de protection

2. Enlever le couvercle de protection.

5 Installation / Montage

28 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 29: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

5.4.3.2 Synoptique blocs de raccordement

DI-E

N+

24 VG

ND

DI3

DI2

DI1

+24 V

DIC

OM

AO

- GN

DA

O

AIN

2

NO

+24V

GN

D

CO

M+24V

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B1 0

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A1 0

GN

DG

ND

AIN

1+24 V

L1 L2 L3

LINE

PE U V W

MOTOR

PTCMOTOR

PE -

1 23

4

BR+

6

1

2

Ill. 12: Synoptique blocs de raccordement

1 Raccordement au réseau électriqueet raccordement du moteur

2 Câbles de commande

5.4.3.3 Raccordement au réseau électrique et raccordement du moteur

DANGER

Contact ou débranchement des bornes et des connecteurs de la résistance defreinageDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais débrancher ou toucher les bornes et les connecteurs de la résistancede freinage.

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 29 / 146

Page 30: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

ATTENTIONRaccordement électrique non conformeEndommagement du variateur de fréquence !

▷ Ne jamais monter un contacteur (sur le câble moteur) entre le moteur et levariateur de fréquence.

1. Faire passer le câble d'alimentation et le câble moteur à travers les presses-étoupes de câble et les connecter aux bornes indiquées.

2. Connecter le câble d'une thermistance PTC au bloc de raccordement PTC (3).

NOTEDans le cas d'un défaut entre bobinage (court-circuit entre phase et PTC), un fusibledéclenche et empêche l'infiltration de basses tensions dans le niveau très bassetension. Après un déclenchement, le remplacement de ce fusible doit être réalisépar le Service KSB.

L1 L2 L3

LINE

PE U V W

MOTOR

PTCMOTOR

PE -

L1L2L3N

PE

1 23

4

5M3~

BR+

6 6

Ill. 13: Raccordement réseau électrique et raccordement du moteur, tailles A et B

① Raccordement réseau ② Raccordement moteur③ Connexion PTC ④ Résistance de freinage⑤ PTC du moteur ⑥ Cavalier de pontage pour régime

IT

Taille A

5 Installation / Montage

30 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 31: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

L1 L2 L3

LINE

PE U V W

MOTOR

PTCMOTOR

PE -

L1L2L3N

PE

1 23

4

5M3~

BR+

6 6

Ill. 14: Raccordement au réseau et du moteur taille B

① Raccordement réseau ② Raccordement moteur③ Connexion PTC ④ Résistance de freinage⑤ PTC du moteur ⑥ Cavalier de pontage pour régime

IT

Raccorder les conducteurs de connexion PTC / thermistance au bloc de raccordementPTC (3). Si la connexion PTC n'est pas prévue sur le moteur, désactiver le paramètre3-2-3-1 Analyse thermistance PTC.

NOTEL'indice de protection IP55 indiqué dans les caractéristiques techniques estuniquement assuré si le couvercle est monté correctement.

DANGER

Contact avec des pièces sous tensionDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais séparer la partie centrale du boîtier du dissipateur thermique.

▷ Respecter le temps de décharge du condensateur.Après l'arrêt du variateur de fréquence, attendre 10 minutes jusqu'à ladécharge des tensions dangereuses.

Si le variateur de fréquence est installé en régime IT, les cavaliers correspondantspour régime IT doivent être enlevés (voir illustration Raccordement réseau électriqueet raccordement du moteur, taille A et Raccordement réseau électrique etraccordement du moteur, taille B).

5.4.3.4 Mise à la terre

Le variateur de fréquence doit être mis à la terre.

Ce faisant, respecter les points suivants :

▪ Les câbles doivent être le plus court possible.

▪ Utiliser des barres de terre différentes pour le câble de commande et les câblesd'alimentation / câbles moteur.

Taille B

Raccordement de lasurveillance du moteur

(PTC / thermistance)

Régime IT

Cavalier de pontage enrégime IT

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 31 / 146

Page 32: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ La barre de terre du câble de commande ne doit pas être entravée par lescourants des câbles d'alimentation / câbles moteur. Ceci pourrait être une sourcede défaut.

Raccorder à la barre de terre du câble d'alimentation / câble moteur :

▪ Bornes de mise à la terre du moteur

▪ Boîtier du variateur de fréquence

▪ Blindages du câble d'alimentation / câble moteur

Raccorder à la barre de terre du câble de commande :

▪ Blindages des connexions de commande analogiques

▪ Blindages des câbles de capteur

▪ Blindage du câble de connexion du bus de terrain

Ill. 15: Mise à la terre

Si plusieurs variateurs de fréquence sont installés, préférer le couplage en étoile.

5.4.3.5 Monter le module M12

Le module M12 permet la liaison de deux variateurs de fréquence dans le but deréaliser un fonctionnement en pompes doubles. De plus, le module M12 permet laconnexion du PumpMeter au variateur de fréquence via Modbus.

DC

BA

1

2

Ill. 16: Module M12

1 Connexion pour fonctionnement en pompes doubles (busd'appareils KSB)

C - D

2 Connexion pour PumpMeter (Modbus) A - B

▪ Équipement ultérieur possible

▪ Connecteur en té interne (mise en boucle du bus) - sans rupture, même en cas decoupure de courant du variateur de fréquence

▪ Câble pré-confectionné, voir Accessoires

▪ Connecteur à confectionner individuellement, voir Accessoires

Le module M12 peut être glissé dans un emplacement libre du variateur defréquence.

Installation de plusieursvariateurs de fréquence

5 Installation / Montage

32 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 33: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

1

Ill. 17: Couvercle obturateur

1 Couvercle obturateur

1. Dévisser les vis à empreinte cruciforme sur le couvercle obturateur.

2. Enlever le couvercle obturateur.

1. Introduire avec précaution le module dans l'emplacement libre. Le module estguidé par rails jusqu'à son encliquetage dans le contact.

ATTENTIONMontage non conformeInfluence sur l'indice de protection (indice de protection non assuré) !

▷ Protéger les connecteurs femelles M12 non utilisés du module M12 avec unecache (compris dans la fourniture).

2. Fixer le module au moyen des 4 vis à empreinte cruciforme. L'indice deprotection IP55 n'est assuré que si les vis sont serrées.

Connexion pour fonctionnement en pompes doubles

Réalisation d'un fonctionnement en pompes doubles au moyen d'un câble pré-confectionné pour cette connexion (voir Accessoires)

Couvercle obturateur

Module M12

Ill. 18: Introduction dumodule M12

Ill. 19: Fixer le module M12

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 33 / 146

Page 34: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

DC

BA

DC

BA

21 3

Ill. 20: Connecter les modules M12 pour fonctionnement en pompes doubles

1 Connexion pour fonctionnement en pompes doubles PumpDrive n° 12 Câble pré-confectionné fonctionnement multi-pompes3 Connexion pour fonctionnement en pompes doubles PumpDrive n° 2

NOTEPour la terminaison du bus, des résistances de terminaison (voir Accessoires KSB)sont montées sur le connecteur M12 libre (C resp. D) du module M12.

Raccordement du PumpMeter

Raccordement au PumpMeter au moyen d'un câble pré-confectionné (voirAccessoires)

NOTELe PumpMeter (Modbus) est raccordé à l'entrée A du module M12.

DC

BA

1 2 3

Ill. 21: Raccordement du module M12 au PumpMeter

1 PumpMeter : raccordement Modbus2 Câble pré-confectionné PumpMeter3 Module M12 : raccordement du PumpMeter (Modbus)

Utilisation des contacts

21

4 3

5

Ill. 22: Module M12 entrée A/B utilisation standard pour connecteur femelle M12, vusur la face de connexion

5 Installation / Montage

34 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 35: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 18: Utilisation des contacts

Contact

Code couleur selonEN 50044

Utilisation connecteurfemelle M12 Aparamétré pour

PumpMeter Modbus

Utilisation connecteurfemelle M12 B paramétré

pour PumpMeterModbus

Utilisation connecteurfemelle M12 A et B

paramétré en tant queentrée analogique

1 Marron Sortie 24 V (alimentationPumpMeter)

Sortie 24 V (alimentationPumpMeter)

Sortie 24 V (alimentationPumpMeter)

2 Blanc GND GND GND (blindage)3 Bleu RS485-A RS485-B Entrée (4-20 mA)4 Noir RS485-B RS485-A -5 Gris - - Orifice de purge

5.4.3.6 Raccordement du câble de commande

1 2 3

Ill. 23: Structure du câble électrique

1 Embout de câble 2 Conducteur3 Câble

Tableau 19: Section de câble bornes de commande

Borne de commande Section du conducteur [mm²] Section de câble11)

[mm]Conducteursrigides

Conducteursflexibles

Conducteurs flexiblesavec embouts de

câbleBloc de raccordementA, B, C

0,2-1,5 0,2-1,0 0,25 - 0,75 M12 : 3,5-7,0M16 : 5,0-10,0

11) Altération de l'indice de protection en cas d’utilisation de câbles affichant d’autres sections.

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 35 / 146

Page 36: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 20: Utilisation des bornes de commande

Bloc de raccordement Borne Signal Description

DI-EN+24VGND

DI3DI2DI1+24V

DICOM

AO-GNDAO

AIN2

NO

+24V

GND

COM+24V

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

GNDGNDAIN1+24V

B10 DI-EN Entrée Tout ou Rien libérationB9 +24V Source de tension +24 V DCB8 GND MasseB7 DICOM Masse pour entrées Tout ou RienB6 DI3 Entrée TOR 3B5 DI2 Entrée TOR 2B4 DI1 Entrée TOR 1B3 +24V Source de tension +24 V DCB2 AO-GND Masse pour AN-OUTB1 AO1 Sortie courant analogiqueA10 +24V Source de tension +24 V DCA9 AIN2 Entrée analogique 2A8 GND MasseA7 +24V Source de tension +24 V DCA6 AIN1 Entrée analogique 1A5 GND MasseA4 GND MasseA3 NO Relais à fermeture NOA2 COM1 Relais de référence COMA1 +24V Source de tension +24 V DC

▪ Le variateur de fréquence a 4 entrées Tout ou Rien.

▪ La programmation de l'entrée Tout ou Rien DI-EN ne peut être modifiée ; ellesert à la libération du matériel.

▪ Les fonctions des entrées Tout ou Rien DI1 à DI3 peuvent être programmées surle clavier afficheur.

Les entrées Tout ou Rien sont à séparation galvanique. La masse de référence DICOMdes entrées Tout ou Rien est également séparée galvaniquement. Si l'alimentationinterne 24 V est utilisée, le GND interne doit être relié au GND DICOM séparégalvaniquement des entrées Tout ou Rien. Pour cela, un pontage à fil GND et DICOMpeut être utilisé.

ATTENTIONDifférences de potentielEndommagement du variateur de fréquence !

▷ Ne jamais connecter une source de tension externe +24 V DC à une entrée Toutou Rien.

▪ Le variateur de fréquence a une sortie analogique dont la valeur de sortie peutêtre paramétrée sur le clavier afficheur.

▪ La connexion de signaux analogiques transmis à un poste de gestion supérieurdoit être à séparation galvanique, par ex. en intercalant des convertisseursséparateurs.

▪ La fonction du relais libre de potentiel à contact NO peut être programmée sur leService-Tool.

▪ La connexion de signaux analogiques d’un poste de gestion supérieur transmis auvariateur de fréquence doit être à séparation galvanique, par ex. en intercalantdes convertisseurs séparateurs.

▪ Si une source externe de tension ou de courant est utilisée pour les entréesanalogiques, la masse de la source de consigne ou de capteur est raccordée à laborne A5 ou A8.

▪ La source de tension +24 V DC (borne A7 resp. A10) assure l'alimentation entension des capteurs raccordés aux entrées analogiques.

Entrées Tout ou Rien

Sorties analogiques

Sorties de relais

Entrées analogiques

5 Installation / Montage

36 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 37: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

5.4.3.7 Raccordement du clavier afficheur

ATTENTIONCharge électrostatiqueEndommagement de l'électronique !

▷ Avant d'intervenir sur le clavier afficheur (équipement ultérieur d'un moduleradio), le personnel doit se décharger de toute charge électrostatique.

Montage du clavier afficheur standard sur le variateur de fréquence

Le clavier afficheur standard est vissé avec 4 vis sur le couvercle de boîtier.

1. Desserrer les vis sur le clavier afficheur standard.

2. Soulever avec précaution le clavier afficheur standard.

3. Monter le clavier afficheur standard et le visser.

Modification de la position de montage du clavier afficheur

Tableau 21: Positions de montage possibles du clavier afficheur

Standard Tourné de 180°

Si nécessaire, le clavier afficheur standard peut être tourné de 180°.

5 Installation / Montage

PumpDrive 2 Eco 37 / 146

Page 38: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

6 Commande

6.1 Clavier afficheur standard

1

3

4

5

2AUTO

1/min

Ill. 24: Clavier afficheur standard

Tableau 22: Description du clavier afficheur standard

Position Désignation Fonction1 Interface Service Interface optique2 LED de signalisation Les LED de signalisation informent sur l’état de fonctionnement

du système.3 Écran d’affichage Affichage d'informations relatives au fonctionnement du

variateur de fréquence4 Touches d’exploitation Commutation entre les modes de fonctionnement5 Touches de navigation Navigation et réglage des paramètres

6 Commande

38 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 39: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

6.1.1 Écran d’affichage

OFFOFFMANAUTO

1/min

m h kW

A V Hz

% °C bar

1 2

3

45

6

7

8 9

Ill. 25: Écran principal (exemple)

1 Affichage du point de fonctionnement2 Type de régulation3 Affichage du mode de fonctionnement actif4 Unités5 Menu, numéro de paramètre, valeurs6 Connexion comme client7 Connexion radio active8 Mono-pompe / pompe double9 Vitesse de rotation 0 - 100 %

Tableau 23: Menu, numéro de paramètre, valeurs, signalisations

Écran d’affichage Fonction

AUTO

Menu à l'exemple Système decommande

Menu à l'exemple Système de commande (1-3) :

▪ Le premier chiffre d'un menu est un S.

▪ Le deuxième chiffre affiche le premier niveau de menu Exploitation S1-x-x-x, Diagnostic S2-x-x-x, Paramétrages S3-x-x-x et Informations S4-x-x-x.

▪ La petite clé signale la connexion en tant que client.

AUTO

bar

Numéro de paramètre à l'exempleValeur de consignefonctionnement régulé

Numéro de paramètre à l'exemple Valeur de consigne fonctionnement régulé(1-3-2) :

▪ Le premier chiffre d'un numéro de paramètre est un P.

▪ Les chiffres suivants affichent le numéro du paramètre.

▪ La petite clé signale la connexion en tant que client.

6 Commande

PumpDrive 2 Eco 39 / 146

Page 40: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Écran d’affichage Fonction

AUTO

bar

Valeur de paramètre à l'exempleValeur de consignefonctionnement régulé

Valeur de paramètre à l'exemple Valeur de consigne fonctionnement régulé(1-3-2) réglée sur 4 bar :

▪ Si une valeur de paramètre peut être modifiée, le chiffre concerné clignote.

▪ La petite clé signale la connexion en tant que client.

AUTO

1/min

Signalisation à l'exemple Marcheà sec

Signalisation à l'exemple Marche à sec (E13) :

▪ Une signalisation est marquée avec un E (pour erreur) et un chiffrebiunivoque.

Tableau 24: Utilisation des touches

Touche FonctionTouches fléchées :

▪ Aller dans le menu vers le haut ou vers le bas.

▪ Augmenter ou réduire la valeur affichée. (Si une touche fléchée est appuyée pluslongtemps, l'action se répète à intervalles toujours plus courts.)

ESCTouche Escape :

▪ Effacer / réinitialiser l'entrée (l'entrée est terminée sans enregistrement).

▪ Aller au menu supérieur.

OKTouche OK :

▪ Confirmer le réglage.

▪ Confirmer la sélection du menu.

▪ En cas de saisie de nombres, aller au chiffre suivant.

▪ Affichage de signalisations : acquitter l'alarme.

▪ Affichage de valeurs mesurées : aller au menu des favoris

MAN Touche d’exploitation MAN :

▪ Démarre le variateur de fréquence en fonctionnement manuel.

OFFTouche d'exploitation OFF :

▪ Arrête le variateur de fréquence.

AUTOTouche d'exploitation AUTO :

▪ Passe au mode automatique.

Fonctionnement manuel par l’intermédiaire du clavier afficheur

NOTEAprès une coupure du secteur, le variateur de fréquence est en mode defonctionnement « Off ». Le fonctionnement manuel doit être redémarré.

6 Commande

40 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 41: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 25: Paramétrage des touches pour fonctionnement manuel

Touche Fonction

MAN Touche d’exploitation MAN :

▪ En cas de commutation du mode de fonctionnement « AUTO » sur « MAN », la vitesse derotation actuelle du fonctionnement en cours sert de valeur de réglage (fonctionnementmanuel) 1-3-4 et est affichée. Le point de commande 1-3-10 doit être réglé sur local.

▪ Lors du changement du mode de fonctionnement « OFF » sur « MAN », le variateur defréquence fonctionne avec la vitesse de rotation minimum. Le point de commande 1-3-10doit être réglé sur local.

▪ Si la valeur de réglage (fonctionnement manuel) 1-3-4 est connectée à une entréeanalogique, la vitesse de rotation à l'entrée analogique est utilisée.

Touches fléchées :

▪ Pour modifier la valeur de réglage (fonctionnement manuel) 1-3-5 appuyer sur lestouches fléchées. Les valeurs modifiées sont immédiatement utilisées. Une modificationpar l'intermédiaire des touches fléchées est immédiatement active sans validation avec latouche OK. La vitesse de rotation ne peut être modifiée que dans les limites de la vitessede rotation minimum et de la vitesse de rotation maximum réglées.

ESC

OK

Touche ESC / OK :

▪ Avec la touche OK ou ESC on peut aller d'un chiffre à l'autre. Pour retourner, il fautappuyer sur la touche ESC. Les modifications sont annulées. Lorsqu'on est arrivé auchiffre tout à droite et si l'on appuie sur la touche OK, on retourne à l'écran principal.

6.1.2 Écran principal

L'écran principal affiche des valeurs de fonctionnement enregistrées en usine.

6 Commande

PumpDrive 2 Eco 41 / 146

Page 42: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

AUTO

Hz

AUTO

1/min

AUTO

kW

AUTO

A

AUTO

Hz

AUTO

1/min

AUTO

kW

AUTO

A Hz

ESC

OK

ESC

OK

ESC

OK

ESC

OK

1 2

43

5

87

6

Ill. 26: Choisir et afficher les valeurs de fonctionnement sur l'écran principal

1 Numéro de paramètre Vitesse de rotation (1-2-1-1)2 Vitesse de rotation actuelle en t/min3 Numéro de paramètre Puissance absorbée moteur (1-2-1-2)4 Puissance absorbée moteur actuelle en kW5 Numéro de paramètre Courant moteur (1-2-1-5)6 Courant moteur actuelle en A7 Numéro de paramètre Fréquence de sortie (1-2-1-7)8 Fréquence de sortie actuelle en Hz

6 Commande

42 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 43: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Si une signalisation est active (alarme, avertissement ou information), celle-ci estaffichée sur l'écran principal.

AUTO

1/min

Ill. 27: Affichage d'une signalisation

Une signalisation est caractérisée par un E (erreur) et un numéro biunivoque (voirListe des signalisations en annexe). Les trois LED de signalisation affichent s'il s'agitd'une alarme (LED rouge), d'un avertissement (LED jaune) ou d'une information (LEDverte).

Les signalisations sont acquittées avec la touche OK. Les signalisations validées etdisparues sont enregistrées dans l'historique des messages au Menu 2 - Diagnostic.

6.1.3 Menu de paramétrage

NOTELe clavier afficheur standard n'autorise que les paramétrages simples (le réglage dela valeur de consigne, par exemple). Pour les paramétrages d'ampleur, utiliser leService-Tool.

Aller au menu de paramétrage : tenir appuyé la touche ESC et appuyersimultanément sur la touche OK

AUTO

ESC

OKESC +

AUTO

1/min

1 2

Ill. 28: Aller au menu de paramétrage

1 Écran principal 2 Menu de paramétrage

La petite clé signale que l'utilisateur se trouve dans le menu de paramétrage etqu'une valeur peut être modifiée.

Les numéros des paramètres définissent le cheminement à travers les menus. Ainsi,tout paramètre peut être retrouvé facilement. Le premier chiffre du numéro deparamètre désigne le premier niveau de menu et peut être appelé directement avecune des quatre touches de menu.

6.1.3.1 Menu : Exploitation

Le menu « Exploitation » contient toutes les informations nécessaires à l'exploitationde la machine et du processus. À savoir

▪ Connexion par mot de passe

▪ Caractéristiques de fonctionnement et valeurs mesurées pour moteur, variateurde fréquence pompe et installation

▪ Valeurs de consigne et valeurs de commande

6 Commande

PumpDrive 2 Eco 43 / 146

Page 44: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Compteur d'énergie et heures de fonctionnement

6.1.3.1.1 Niveaux d’accès

Pour protéger le variateur de fréquence contre l'accès non autorisé ou nonintentionnel aux paramètres, trois différents niveaux d’accès ont été définis.

Tableau 26: Niveaux d’accès

Niveau d’accès DescriptionStandard (no login) Accès sans mot de passe.Client Accès à tous les paramètres nécessaires à la mise en service par des utilisateurs

compétents.Service Niveau d’accès pour les techniciens du Service.

Si le niveau d’accès d’un paramètre n’est pas indiqué explicitement, il s’agit toujoursdu niveau d’accès « Client ».

Tableau 27: Paramètre Niveaux d'accès

Paramètre Description Réglage Réglage usine1-1-1 Connexion client

Connexion en tant que client0000...9999 0000

L'accès aux paramètres destinés au Service n'est possible qu'avec le Service-Tool et laclé électronique correspondante.

NOTESi, pendant cinq minutes, aucune touche n'est appuyée, le niveau d’accès Standardest repris automatiquement.

Après avoir entré le mot de passe réglé en usine, il peut être modifié.

Tableau 28: Paramètre Modifier le mot de passe (uniquement possible dans le Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine1-1-5 Code d'accès client

Modification du code d'accès client0000...9999 -

6.1.3.2 Menu : Diagnostic

Le menu « Diagnostic » fournit des informations sur les incidents et messagesd'avertissement concernant le groupe motopompe ou le process. Le variateur defréquence peut être à l'arrêt (incidents) ou en fonctionnement (avertissements).L'historique informe l'utilisateur également sur les anciennes signalisations.

Signalisations

Toutes les fonctions de protection et de surveillance peuvent générer dessignalisations d'avertissement ou d'alarme signalées respectivement par la LED jauneou par la LED rouge.

Une signalisation correspondante apparaît sur l'écran du clavier afficheur. Si plusieurssignalisations sont actives, la signalisation la plus récente est affichée. Les alarmes ontla priorité sur les avertissements.

Si une signalisation a été émise et acquittée, mais si elle n'a pas encore disparue,cette signalisation se trouve dans le menu « Signalisations actives ». Toutes lessignalisations actuelles peuvent être affichées avec le menu Diagnostic sousSignalisations actives (2-1). Les avertissements ou alarmes peuvent être reportés surles relais de sortie.

L'historique des messages comprend uniquement les signalisations qui sont apparueset ont été acquittées et ont disparu. L'historique des messages peut être affichée aumoyen du paramètre Historique des messages 2-2. Ici, les 100 dernières signalisationssont listées. Avec les touches fléchées et la touche OK il est possible de sélectionnerune signalisation figurant dans la liste.

Signalisations actives

Historique des messages

6 Commande

44 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 45: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Reset et acquit de signalisations

NOTESuivant le réglage, la remède à un incident ou sa validation peut entraîner larelance automatique du variateur de fréquence.

Dès que la cause d'une signalisation n'existe plus, elle peut être acquittée. Lessignalisations peuvent être acquittées individuellement dans le menu Diagnostic. Unesignalisation peut être acquittée par l'intermédiaire d'une entrée Tout ou Rien. Lefabricant a prévu l’entrée Tout ou Rien 2.

Synoptique signalisations d’avertissement et d’alarme (⇨ paragraphe 10 page 125)

Pour acquitter les signalisations, procéder comme suit :

Tableau 29: Types d'acquittement des signalisations

Propriété de lasignalisation

Type d’acquittement

Acquittement automatique La signalisation s'acquitte automatiquement si sa cause a disparueRéglable sur acquitautomatique

Réglage sur acquittement automatique ou sur acquittement manuel

Acquittement automatiquelimité

Après la disparition de la cause de l'alarme, les alarmes à acquittement automatiquelimité réalisent, à intervalles croissants, un acquittement automatique. Si, dans unepériode de temps définie, une alarme apparaît à plusieurs reprises, l'acquittementautomatique n'est plus possible.

Dès que la cause d'une alarme active a disparue, cet intervalle commence à courir.Après son écoulement, l'alarme est acquittée automatiquement.

Si l'alarme réapparaît en espace de 30 secondes après le commencement del'intervalle, l'intervalle est augmenté d'une unité de temps. Si cela n'est pas le cas,l'intervalle précédant (plus court) est à nouveau actif, et ainsi de suite toutes les 30secondes. Les intervalles sont de l'ordre d'une seconde, de 5 secondes, de 20 secondeset de durée illimitée. (Dans le dernier cas, un acquittement manuel est nécessaire). Sil'intervalle de 20 secondes est prolongé, il n'y aura plus d'acquittement automatique.

Sans acquittementautomatique

Un acquittement manuel est nécessaire

Si une signalisation n'est pas acquittée et si sa cause va et vient à plusieurs reprisesdans cet intervalle, le marquage de temps « Signalisation survenue » indique toujoursla date de la première apparition de la signalisation. Mais le marquage de temps« Cause disparue » indique toujours la date de la dernière disparition de lasignalisation.

6.1.3.3 Menu : Paramétrages

Le menu « Paramétrages » permet de faire les réglages de base ou de les optimiserpour un process individuel.

Blocage des touches d'exploitation

Tableau 30: Paramètres de réglage du clavier afficheur

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-1-2-2 Touches d'exploitation nécessitant la

connexion

Sans connexion (client) valable, lestouches MAN, OFF, AUTO et FUNC sontbloquées

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

0 = Désactivé

Les touches d'exploitation du clavier afficheur peuvent être bloquées parl'intermédiaire du paramètre 3-1-2-2 ; ainsi, la commande et l'acquittement d'alarmesnon autorisés sont empêchés.

Acquit

Marquage de temps

Blocage des touchesd'exploitation

6 Commande

PumpDrive 2 Eco 45 / 146

Page 46: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

6.1.3.4 Menu : Informations

Le menu « Informations » fournit toutes les informations directes sur le variateur defréquence. Il informe sur la version actuelle du firmware.

6.1.4 Interface Service et LED de signalisation

L’interface Service permet de raccorder un ordinateur personnel ou un portable avecun câble spécial (USB - optique).

Les actions suivantes peuvent être réalisées :

▪ Configurer et paramétrer le variateur de fréquence avec le logiciel de service.

▪ Mise à jour du logiciel

▪ Enregistrement et documentation des paramètres réglés

Les LED de signalisation informent sur l'état de fonctionnement de PumpDrive.

Tableau 31: Signification des LED

LED Description

Rouge Présence d'une ou de plusieurs signalisations d’alarme

Jaune Présence d'une ou de plusieurs signalisationsd’avertissement

Vert LED allumée : fonctionnement sans incident

Interface Service

LED de signalisation

6 Commande

46 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 47: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7 Mise en service / Mise hors serviceAvant la mise en service, s'assurer des points suivants :

▪ La pompe est purgée d'air et remplie de fluide pompé.

▪ Le fluide traverse la pompe dans le sens d'écoulement prévu pour éviter lefonctionnement en générateur.

▪ Un démarrage brusque du moteur ou du groupe motopompe n’entraîne pas desdommages corporels et matériels.

▪ Des charges capacitives (par ex. pour la compensation de la puissance réactive) nesont pas connectées aux sorties de l'appareil.

▪ La tension de réseau est dans la plage autorisée pour le variateur de fréquence.

▪ Le raccordement électrique du variateur de fréquence est correct (⇨ paragraphe5.4 page 22)

▪ Les libérations et les instructions de démarrage susceptibles de lancer ledémarrage du variateur de fréquence sont désactivées (voir entrées Tout ou RienDI-EN Entrée Tout ou Rien Libération et DI1 Démarrage de l'installation).

▪ Le module de puissance du variateur de fréquence n’est pas sous tension.

▪ La charge du variateur de fréquence ou du groupe motopompe ne dépasse pas lapuissance nominale autorisée.

7.1 Concept des points de commande

Des points de commande possibles sont le clavier afficheur, les entrées Tout ou Rien /analogiques, les bus de terrain, la commande radio à distance ou le Service-Tool. Cespoints de commande sont répartis en trois catégories :

▪ Définition par un événement unique : clavier afficheur, commande radio àdistance, Service-Tool

▪ Définition par des événements cycliques : bus de terrain

▪ Définition par un état permanent : entrées Tout ou Rien / analogiques

Les commandes suivantes peuvent être lancées par un point de commande :

▪ Démarrage / arrêt de l'installation

▪ Valeur de consigne en fonctionnement régulé

▪ Valeur de commande en fonctionnement non régulé

▪ Valeur de réglage en fonctionnement manuel

▪ Commutation des variateurs de fréquence individuels entre fonctionnementmanuel, arrêt et fonctionnement automatique

▪ Commutation entre la valeur de consigne / valeur de commande nominale etalternative

Le paramètre « Point de commande » (3-6-2) fait uniquement la distinction entrecommande par bus de terrain ou commande locale (clavier afficheur, commanderadio à distance ou Service-Tool).

Les entrées Tout ou Rien et analogiques occupent une position particulière :pour chacune des commandes indiquées, il est possible de paramétrer une entréeTout ou Rien ou une entrée analogique. Les entrées Tout ou Rien et analogiques ontla priorité la plus haute. Pour cette commande, tous les autres points de commande(le clavier afficheur, par exemple) sont bloqués, même si la commande est réglée surbus de terrain. Si le point de commande change, les valeurs réglées en dernier restentinchangées jusqu'à leur modification.

Les valeurs transmises par les entrées Tout ou Rien et analogiques sont toujourscommuniquées à la commande principale active (maître). Exception : les vitessesprédéfinies, le potentiomètre numérique manuel et l'arrêt qui ne sont valables quepour la commande respective.

Entrées Tout ou Rien etanalogiques

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 47 / 146

Page 48: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.2 Réglage des paramètres moteur

En règle générale, les paramètres moteur sont réglés en usine. Les paramètresmoteur réglés en usine doivent être comparés aux valeurs indiquées sur la plaquesignalétique du moteur ; le cas échéant, les adapter.

NOTELes paramètres moteur ne peuvent être modifiés lors du fonctionnement dumoteur.

Tableau 32: Paramètres moteur (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-2-1-1 Puissance nominale moteur

Puissance nominale du moteur suivant plaquesignalétique

0,00…110,00 kW En fonction de lataille / du moteur

3-2-1-2 Tension nominale moteur

Tension nominale du moteur suivant plaquesignalétique

400…460 V En fonction de lataille / du moteur

3-2-1-3 Fréquence nominale moteur

Fréquence nominale du moteur suivant plaquesignalétique

0,0…200,0 Hz En fonction de lataille / du moteur

3-2-1-4 Courant nominal moteur

Courant nominal du moteur suivant plaquesignalétique

0,00…150,00 A En fonction de lataille / du moteur

3-2-1-5 Vitesse nominale moteur

Vitesse nominale du moteur suivant plaquesignalétique

0…4200 t/min En fonction de lataille / du moteur

3-2-1-6 Cos phi nominal

Cos phi du moteur à la puissance nominale

0,00…1,00 En fonction de lataille / du moteur

3-2-2-1 Vitesse moteur minimum

Vitesse moteur minimum

0…4200 t/min En fonction de lapompe

3-2-2-2 Vitesse moteur maximum

Vitesse moteur maximum

0…4200 t/min En fonction de lapompe

3-2-3-1 Analyse thermistance PTC

Contrôle de la température du moteur

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

1 = Activé

3-2-3-2 Comportement protection thermique moteur

Réaction en cas de détection desurtempérature moteur

▪ Sans acquittementautomatique

▪ Acquittement automatique

Sans acquittementautomatique

3-2-4-1 Sens de rotation moteur

Réglage du sens de rotation du moteur parrapport à l'arbre moteur

▪ 0 = Sens horaire

▪ 1 = Sens anti-horaire

0 = Sens horaire

7.3 Procédure de commande moteur

Le variateur de fréquence permet plusieurs procédures de commande moteur :

▪ Régulation vectorielle pour moteur KSB SuPremE

▪ Régulation vectorielle pour moteur asynchrone

▪ Procédure de commande U/f pour moteur asynchrone

La procédure de commande U/f convient pour les applications simples. Pour lesapplications plus complexes la procédure de commande vectorielle est à préférer,puisque la précision de la vitesse de rotation et du couple sont nettement supérieureà celle de la procédure de commande U/f. La procédure de commande moteur peutêtre paramétrée avec le paramètre « Procédure de commande moteur »(3-3-1).

7 Mise en service / Mise hors service

48 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 49: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 33: Paramètres pour procédure de commande moteur

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-3-1 Procédure de commande moteur

Sélection de la procédure de commandemoteur

▪ Commande vectorielleSuPremE

▪ Vectorielle moteurasynchrone

▪ U/f moteur asynchrone

U/f moteur asynchrone

Les procédures de commande moteur vectorielles ne requièrent pas d'autresréglages. Les données moteur avancées nécessaires pour la procédure de commandevectorielle sont automatiquement déterminées par l'adaptation moteurautomatique.

Si la procédure de commande moteur U/f est sélectionnée sous le paramètre« Procédure de commande moteur »(3-3-1), il est éventuellement nécessaire, selon lecas d'application, d'adapter la courbe caractéristique U/f préréglée (3-3-2).

Avec la modification de la courbe caractéristique U/f en fonction des caractéristiquesde la pompe, le courant moteur peut être adapté au couple de charge requis (couplede charge carré). En usine, le variateur de fréquence est réglé sur une courbe U/flinéaire.

En élevant le premier point de tension U0 (tension de démarrage), il est possible degénérer un couple moteur plus grand, si un plus grand couple de décollage de lacharge est nécessaire.

U4

f4

U3

f3

U2

f2

U1

f1

U0

Ill. 29: Courbe caractéristique U/f

Tableau 34: Paramètres pour modification de la courbe caractéristique U/f (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-3-2-1 Tension U/f 0

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00...15,00 % 3-2-1-2 2

3-3-2-2 Tension U/f 1

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-2 20

3-3-2-3 Fréquence U/f 1

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-3 20

3-3-2-4 Tension U/f 2

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-2 40

3-3-2-5 Fréquence U/f 2

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-3 40

3-3-2-6 Tension U/f 3

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-2 80

3-3-2-7 Fréquence U/f 3

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-3 80

Procédure de commandevectorielle

Procédure de commandeU/f

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 49 / 146

Page 50: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-3-2-8 Tension U/f 4

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-2 100

3-3-2-9 Fréquence U/f 4

Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,0...100,00 % 3-2-1-3 100

7.4 Adaptation moteur automatique (AMA) du variateur de fréquence

L'adaptation moteur automatique (AMA) est une méthode de calcul ou de mesuredes paramètres électriques avancés du moteur ; elle assure une puissance et uneefficacité moteur optimales. L'adaptation moteur automatique est utilisée pour laprocédure de commande vectorielle.

NOTEAvant le lancement de l'adaptation moteur automatique, s'assurer que les donnéesmoteur indiquées sur la plaque signalétique sont correctement paramétrées.

NOTEAvant le lancement de l'adaptation moteur automatique, l'état de fonctionnementdoit être du type « Arrêt automatique ». Le variateur de fréquence doit être enfonctionnement automatique et le paramètre « Installation marche / arrêt » doitêtre réglé sur « Arrêt ».

7.4.1 Adaptation moteur automatique (AMA) du variateur de fréquence demoteurs asynchrones

Pour l'adaptation moteur automatique de moteurs asynchrones, 3 types d'adaptationsont disponibles :

▪ Calcul hors ligne :basé sur les données nominales du moteur, le système calcule les données moteuravancées nécessaires à la régulation vectorielle.

▪ AMA standard :les données moteurs avancées sont identifiées par mesure durant laquelle lemoteur ne tourne pas.

▪ AMA avancée :les données moteurs avancées sont identifiées par mesure durant laquelle lemoteur tourne à une vitesse d'env. 10 % de la vitesse de rotation nominale.

La méthode AMA avancée est la méthode la plus précise de définition des donnéesmoteur avancées et garantit une régulation très effective du moteur. La méthode parcalcul hors ligne est la méthode la plus simple suffisante pour les applicationscourantes.

Après le lancement de l'AMA avec le paramètre « Lancer adaptation automatique dumoteur » (3-3-3-1) une des trois méthodes expliquées ci-dessus peut êtresélectionnée. Lorsque l'adaptation moteur automatique est en cours, le moteur estbloqué.

NOTESuivant la taille du moteur, l'AMA standard et en particulier l'AMA avancéepeuvent durer quelques minutes.

NOTESi les données moteur avancées ne peuvent être définies avec l'AMA, l'alarme« Défaut AMA » est générée. Dans ce cas, les données moteur avancées ne sont pasenregistrées et l'AMA doit être lancée de nouveau.

7 Mise en service / Mise hors service

50 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 51: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

NOTESi, en cours de l'AMA, une autre alarme est générée, l'AMA est interrompue etl'alarme « Défaut AMA » est générée. Dans ce cas, les données moteur avancées nesont pas enregistrées et l'AMA doit être lancée de nouveau.

Les données moteur avancées (3-3-3-2 jusqu'à 3-3-3-5) sont calculées ou mesuréessuivant le type d'AMA « Lancer adaptation automatique du moteur » (3-3-3-1) :

Tableau 35: Paramètres pour adaptation moteur automatique pour moteurs asynchrones (paramétrage avecService-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-3-3-1 Lancer adaptation automatique du

moteur

Fonction avec laquelle l'adaptationmoteur automatique (AMA) est lancée.

1. Calcul hors ligne : basé sur lesdonnées nominales du moteur, lesdonnées moteur avancées sontcalculées.

2. AMA standard : les données moteursavancées sont identifiées par mesuredurant laquelle le moteur ne tournepas.

3. AMA avancée : les données moteursavancées sont identifiées par mesuredurant laquelle le moteur tourne àune vitesse de rotation d'env. 10 %de la vitesse nominale.

▪ Calcul hors ligne

▪ AMA standard - Le moteurne tourne pas

▪ AMA avancée - Le moteurtourne

Calcul hors ligne

3-3-3-2 Résistance stator RS

Données moteur avancées :

Résistance stator

0,0...5000,000 En fonction du moteur

3-3-3-3 Inductivité stator LS

Données moteur avancées : inductivitéstator

0,0...5000,0 En fonction du moteur

3-3-3-4 Constante de temps rotor TR

Données moteur avancées : constantetemps rotor

0,0...5000,0 En fonction du moteur

3-3-3-5 Coefficient de magnétisation KM

Données moteur avancées : le coefficientde magnétisation définit le couplagemagnétique entre le stator et le rotor dumoteur

0,0000 ... 100,0000 En fonction du moteur

7.4.2 Adaptation moteur automatique (AMA) du variateur de fréquence demoteurs KSB SuPremE

L'adaptation moteur automatique des moteurs KSB SuPremE est lancée avec leparamètre « Actualiser paramètres moteur » (3-3-4-1). Les données moteur avancéessont déterminées sur la base des données moteur nominales et assurent une trèsbonne régulation du moteur KSB SuPremE.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 51 / 146

Page 52: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 36: Paramètres pour adaptation moteur automatique pour moteurs KSB SuPremE (paramétrage avecService-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-3-4-1 Actualiser paramètres moteur

Fonction qui lance l'adaptation moteurautomatique AMA pour le moteur KSBSuPremE.

Les données moteur avancées sontdéterminées sur la base des donnéesmoteur nominales et assurent une trèsbonne régulation du moteur KSBSuPremE.

À faire En fonction du moteur

3-3-4-2 Moteur sélectionné

Variante sélectionnée du moteurSuPremE

Plage de puissance moteursSuPremE

En fonction du moteur

NOTESi les données moteur avancées ne peuvent être déterminées, l'alarme « Donnéesmoteur appropriées non trouvées » est émise. Vérifier les données moteur sur laplaque signalétique du moteur KSB SuPremE.

7.5 Saisie de la valeur de consigne

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Par l'intermédiaire d'un des points de commande la valeur de consigne ou la valeurde réglage est définie :

▪ Valeur de consigne en fonctionnement régulé

▪ Valeur de commande en fonctionnement non régulé

▪ Valeur de réglage en fonctionnement manuel

NOTESi plusieurs valeurs de consigne / de réglage sont définies, attention à la hiérarchiedes points de commande.

7 Mise en service / Mise hors service

52 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 53: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 37: Définition de la valeur de consigne / de réglage par l'intermédiaire du clavier afficheur

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine1-3-2 Valeur de consigne

fonctionnement régulé

Valeur de consigne réglable. Si lasource de consigne est donnéeDIGIN / ANIN, ce paramètre estbloqué. Sinon, la source de lavaleur de consigne estsélectionnée via le paramètre« Point de commande » local / busde terrain.

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de mesure

3-11 0,00

1-3-3 Valeur de commandefonctionnement non régulé

Valeur de commande réglablepour la vitesse de rotation enfonctionnement non régulé

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

3-11 500 t/min

1-3-4 Valeur de réglagefonctionnement manuel

En cas de commutation surfonctionnement manuel, lavitesse de rotation actuelle dufonctionnement en cours estreprise. Sinon, fonctionnement àla vitesse de rotation minimum.Après, la vitesse de rotation enfonctionnement manuel peut êtreréglée.

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

3-11 500 t/min

Démarrage de l'installation

Le démarrage / l'arrêt de l'installation en fonctionnement automatique peut êtrelancé par l'intermédiaire d'une entrée Tout ou Rien ou du clavier afficheur.

NOTEEn cas de lancement du démarrage de l'installation par l'intermédiaire d'une entréeTout ou Rien, le lancement simultané du démarrage de l'installation parl'intermédiaire du paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1) n'est pasautorisé, ceci afin d'empêcher que le démarrage de l'installation par l'intermédiairedu paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1) reste actif après la désactivationde l'entrée Tout ou Rien.

Tableau 38: Paramètre Démarrage de l'installation

Paramètre Description Réglage Réglage usine1-3-1 Installation marche / arrêt

Cette fonction permet le démarrage del'installation.

▪ 0 = Arrêt

▪ 1 = Marche

0 = Arrêt

3-8-6-1 Fonction entrée Tout ou Rien 1

Fonction réglable de l'entrée Tout ouRien 1

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

Démarrage del'installation

7.6 Fonctionnement

7.6.1 Fonctionnement en pompe simple

7.6.1.1 Fonctionnement non régulé

En fonctionnement non régulé, le variateur de fréquence transforme la valeur deconsigne en la vitesse de rotation du moteur correspondante. Le régulateur deprocessus est désactivé. Le variateur de fréquence démarre en fonctionnement

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 53 / 146

Page 54: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

automatique si l’entrée Tout ou Rien 1 est alimentée en +24 V DC (bloc deraccordement C2/C1) ou si le démarrage de l'installation est lancé par l'intermédiairedu paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1).

7.6.1.1.1 Fonctionnement non régulé avec signal normalisé externe

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

En fonctionnement automatique, une valeur de réglage peut être donnée par unsignal normalisé externe.

DI-E

N+ 24VG

ND

DI 3

DI2

DI1

+ 24V

DI C

OM

AO

-GN

DA

O

AIN

2

NO

+ 24V

GN

D

CO

M+

24 V

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

GN

DG

ND

AI N

1+

2 4V

0V(G

ND

)0 ... 10V 23 1 45

Ill. 30: Plan des bornes fonctionnement non régulé (en hachuré = optionnel)

1 Marche / arrêt2 Signal de consigne externe3 Relais de signalisation 14 Entrée Tout ou Rien libération5 Masse pour entrées Tout ou Rien

À l'entrée analogique 1, la valeur de réglage de 2 000 t/min doit être réglée parl'intermédiaire d'un signal de tension 0-10 V. Dans le cas d'un moteur bipolaire, 6,66V correspondent à une vitesse de rotation de 2 000 t/min. La vitesse de rotationminimum réglée n'est pas sous-dépassée. Le démarrage de l'installation est lancé parl'intermédiaire de l'entrée Tout ou Rien 1.

Exemple

7 Mise en service / Mise hors service

54 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 55: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 39: Exemple fonctionnement non régulé avec signal normalisé externe (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-6-1 Type de régulation

Sélection de la méthode derégulation. Si le paramètre estréglé sur « Arrêt », le régulateurest désactivé.

0 = Arrêt(fonctionnement nonrégulé)

- -

3-2-2-1 Vitesse moteur minimum 500 t/min 3-11 500 t/min3-2-2-2 Vitesse moteur maximum 3000 t/min 3-11 2100 t/min3-8-1-1 Signal entrée analogique 1

Signal de capteur à l'entréeanalogique 1

▪ 4 = 0-10 V - 0 = Désactivé

3-8-1-2 Fonction entrée analogique 1

Des valeurs de fonctionnementinternes ne peuvent être utiliséescomme source de la valeur deretour

▪ 1 = Valeur deconsigne / commandefonctionnementautomatique

- 0 = Désactivé

3-8-1-3 Seuil inférieur entrée analogique1

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de mesure

- 0,00

3-8-1-4 Seuil supérieur entrée analogique1

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de mesure

- 100,00

1-3-1 Installation marche / arrêt

Cette fonction permet ledémarrage de l'installation.

0 = Arrêt - 0 = Arrêt

NOTELe paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1) doit être réglé sur « arrêt » si ledémarrage de l'installation est déclenché par l'intermédiaire de l'entrée Tout ouRien.

7.6.1.1.2 Fonctionnement non régulé par l'intermédiaire du clavier afficheur

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

La valeur de réglage pour le fonctionnement automatique peut être déterminée parle clavier afficheur. Si, simultanément, une valeur de réglage est définie par l'entréeanalogique, la valeur de réglage donnée par l'entrée analogique a la priorité.

Un moteur à 2 pôles doit fonctionner à une vitesse de rotation de 2 000 t/min À ceteffet, il faut régler sur le clavier afficheur la valeur de réglage sur 2 000 t/min parl'intermédiaire du paramètre « Valeur de commande fonctionnement non régulé »(1-3-3). Le démarrage de l'installation est activé par l'intermédiaire du paramètre« Installation marche / arrêt » (1-3-1). Alors, le variateur de fréquence démarre dèsqu'il est réglé sur fonctionnement automatique ou manuel et que la libération parl'intermédiaire de DI-EN est donnée.

Exemple

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 55 / 146

Page 56: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 40: Exemple fonctionnement non régulé par l’intermédiaire du clavier afficheur (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-6-1 Type de régulation

Sélection de la méthode derégulation. Si le paramètre estréglé sur « Arrêt », le régulateurest désactivé.

0 = Arrêt(fonctionnement nonrégulé)

- -

3-2-2-1 Vitesse moteur minimum 500 t/min 3-11 500 t/min3-2-2-2 Vitesse moteur maximum 3000 t/min 3-11 2100 t/min1-3-1 Installation marche / arrêt

Cette fonction permet ledémarrage de l'installation.

1 = Démarrage - 0 = Arrêt

1-3-3 Valeur de commandefonctionnement non régulé

Valeur de commande réglablepour la vitesse de rotation enfonctionnement non régulé

2000 t/min - 500 t/min

7.6.1.2 Fonctionnement régulé

Le variateur de fréquence possède un régulateur de processus afin de pouvoirdétecter et compenser toute modification dans un processus hydrauliquequelconque. Les grandeurs de régulation (pression de refoulement, pressiondifférentielle, débit ou température, par exemple) sont mesurées et comparées à lasource de consigne. En fonction de l'écart de réglage existant, la nouvelle variableréglante est calculée et reprise comme nouvelle vitesse de rotation del'entraînement.

Structure du régulateur de processus

3-6-3

3-6-2

3-6-13-6-4-23-6-4-33-6-4-43-6-4-8

3-6-4-6

3-6-4-5

Grandeur de régulation

Écart de réglage

+-

+

+ConsigneVariable réglante

Point de travail

Durée rampe de consigne

Entraînement et processus

hydraulique

Rampe de consigne

Régulateur de processus

Ill. 31: Structure du régulateur de processus

Le processus hydraulique à réguler, influencé par la vitesse de rotation du variateurde fréquence, représente le système asservi. La grandeur réglée mesurée ou calculéedans le cas de la régulation de la pression différentielle sans capteur, est soustraite dela valeur de consigne ; le résultat est l'écart de réglage. L'écart de réglage estcommuniqué au régulateur de processus. La réalisation de la valeur de consigne peutêtre ralentie par une rampe de consigne.

Sélection de la méthode de régulation

Pour activer le régulateur de processus, le type du processus à réguler doit êtredéterminé avec le paramètre « Type de régulation » (3-6-1). L'activation et lapréconfiguration du régulateur de processus sont assurées par la sélection du type duprocessus hydraulique à réguler. Si l'option « Arrêt (fonctionnement non régulé) » est

7 Mise en service / Mise hors service

56 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 57: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

réglée, le régulateur de processus est désactivé et le variateur de fréquence reste enfonctionnement non régulé. Suivant le type de régulation réglé, le régulateur deprocessus fonctionne avec sens d'action normal ou inverti.

Tableau 41: Sélection de la méthode de régulation

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-1 Type de régulation

Sélection de la méthode de régulation.Si le paramètre est réglé sur « Arrêt », lerégulateur est désactivé.

▪ 0 = Arrêt (fonctionnementnon régulé)

▪ 1 = Pression de refoulement

▪ 2 = Pression d'aspiration

▪ 3 = Pression différentielle

▪ 4 = Pression différentielle(sans capteur)

▪ 5 = Débit

▪ 6 = Température(refroidissement)

▪ 7 = Température (chauffage)

▪ 8 = Niveau côté aspiration

▪ 9 = Niveau côté refoulement

0 = Arrêt(fonctionnement nonrégulé)

La réponse du variateur de fréquence à un écart positif ou négatif de réglage dépenddu sens d'action du régulateur. Dans le cas d'un sens d'action normal, un écart positifde réglage entraîne l'augmentation de la vitesse de rotation ; dans le cas d'un sensd'action inverti, un écart positif de réglage entraîne la réduction de la vitesse derotation. Le sens d'action du régulateur est déterminé implicitement par le type derégulation réglé.

Tableau 42: Sens d'action du régulateur

Type de régulation Sens d'action durégulateur

Remarque

Pression de refoulement Pression différentielle Pression différentielle (sanscapteur) Débit Température (chauffage) Niveau côté refoulement

Normal Augmentation de la vitessede rotation dans le cas d'unécart positif de réglage

Pression d'aspiration Température(refroidissement) Niveau côté aspiration

Inverti Réduction de la vitesse derotation dans le cas d'unécart positif de réglage

Réglage de la valeur de consigne / de commande

Le paramètre (3-6-2) définit la source de la valeur de consigne si le régulateur deprocessus est activé ou la source de la valeur de commande si le régulateur deprocessus est désactivé. Si le paramètre est réglé sur « local », la source est soit uneentrée analogique soit le clavier afficheur ; s'il est réglé sur « bus de terrain », lasource est le bus de terrain.

Les modifications de la valeur de consigne suivent la rampe de consigne .

Réglage de la valeur de retour

Le paramètre (3-6-3) définit la source de la valeur de retour. Si le paramètre est réglésur « local », la source est soit une entrée analogique soit le clavier afficheur ; s'il estréglé sur « bus de terrain », la source est le bus de terrain.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 57 / 146

Page 58: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Réglage du régulateur de processus

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Le régulateur de processus PID est réglé au moyen des paramètres suivants :la part proportionnelle du régulateur est réglée par le paramètre (3-6-4-2). Amplifiéepar la part proportionnelle, l'écart de réglage est ajouté à la valeur de réglage.

Afin d'éviter un écart de réglage résiduel, de nombreux processus hydrauliquesnécessitent une part de régulateur intégrale. À cet effet, le paramètre (3-6-3) définitle temps d'action d'intégration. L'écart de réglage est intégré par cumul positif,pondéré en fonction du temps d'action d'intégration sélectionné et additionné à lavaleur de réglage. La réduction du temps d'action d'intégration conduit à unerégulation plus rapide de l'écart de réglage. Si un temps d'action d'intégration de10 000 s est réglé, la part intégrale est désactivée.

Grâce à la part dérivée, le régulateur peut réagir à une modification rapide de l'écartde réglage. La nécessité de la part dérivée dépend de la dynamique du processushydraulique ; pour les applications typiques des pompes centrifuges, elle n'est pasrequise. Si le temps d'action par dérivation est réglé sur 0 s, la part dérivée durégulateur de processus est désactivée. Le temps d'action par dérivation est défini parle paramètre (3-6-4-4). L'augmentation du temps d'action par dérivation conduit àune réaction plus forte vis-à-vis d'une modification rapide de l'écart de réglage. Leparamètre « Limitation dérivée » (3-6-4-8) définit l'amplification maximale de la partdérivée. Ainsi, il est possible de limiter les répercussions du bruit sur la valeur deréglage. En cas de hautes fréquences, la réduction de la valeur de limitation réduitl'influence de la part dérivée, ce qui peut supprimer la répercussion du bruit.

Tableau 43: Paramètres du régulateur PID

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-4-2 Proportionnelle

Réglage de la part proportionnelle durégulateur

0,01...100,00 1,00

3-6-4-3 Temps d'action d'intégration

Réglage de la part intégrale durégulateur

0,01...10000,00 1,00

3-6-4-4 Temps d'action par dérivation

Réglage de la part dérivée du régulateur

0,00... 100,00 0,00

3-6-4-8 Limitation dérivée

Avec cette limitation, l'amplificationmaximale par la part dérivée est définieafin d'empêcher tout bruit

1,00...20,00 3,00

7.6.1.2.1 Fonctionnement régulé par l’intermédiaire du clavier afficheur

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

7 Mise en service / Mise hors service

58 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 59: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

DI- E

N+2 4VG

ND

DI3

DI2

DI 1

+24V

DIC

OM

AO

-GN

DA

O

AIN

2

NO

+ 24 V

GN

D

CO

M+

24V

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

GN

DG

ND

AIN

1+

24V2

3 1 45

Ill. 32: Plan des bornes fonctionnement régulé (en hachuré = optionnel)

1 Démarrage / arrêt 22 Capteur valeur de retour3 Relais de signalisation 14 Entrée Tout ou Rien libération5 Masse pour entrées Tout ou Rien

En régulation de la pression différentielle, le variateur de fréquence doit régler surune valeur de consigne de 6,7 bar. À cet effet, un capteur de pression différentielle4..20 mA avec une plage de mesure de 0-10 bar est connecté à l'entrée analogique 2du variateur de fréquence. La source de consigne est le clavier afficheur. Ledémarrage de l'installation est activé par l'intermédiaire du paramètre « Installationmarche / arrêt » (1-3-1). Le variateur de fréquence démarre dès qu'il est réglé surfonctionnement automatique ou manuel et que la libération par l'intermédiaire deDI-EN est donnée.

Tableau 44: Exemple fonctionnement régulé avec clavier afficheur comme source de consigne (paramétrage avecService-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-1 Type de régulation

Sélection de la méthode de régulation.Si le paramètre est réglé sur « Arrêt », lerégulateur est désactivé.

3 = Pression différentielle -

3-11-2-1 Pression minimum

Valeur basse de la plage de mesure

0,00 -1,00 bar

3-11-2-2 Pression maximum

Valeur haute de la plage de mesure

10,0 1000,0 bar

3-11-2-3 Unité pression

Unité réglable de la pression1

bar bar

1-3-2 Valeur de consigne fonctionnementrégulé

Valeur de consigne réglable. Si la sourcede consigne est donnée DIGIN / ANIN, ceparamètre est bloqué. Sinon, la sourcede la valeur de consigne est sélectionnéevia le paramètre « Point de commande »local / bus de terrain.

6,7 bar 0,00 bar

Exemple

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 59 / 146

Page 60: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-2-1 Signal entrée analogique 2

Signal de capteur à l'entrée analogique2

1 = 4-20 mA 0 = Désactivé

3-8-2-2 Fonction entrée analogique 2

Fonction de l'entrée analogique 2. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour

6 = Pression différentielle 0 = Désactivé

3-8-2-3 Seuil inférieur entrée analogique 2 0,00 0,003-8-2-4 Seuil supérieur entrée analogique 2 10,00 100,001-3-1 Installation marche / arrêt

Cette fonction permet le démarrage del'installation.

1 = Démarrage 0 = Arrêt

NOTELe paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1) doit être réglé sur « arrêt » si ledémarrage de l'installation est déclenché par l'intermédiaire de l'entrée Tout ouRien.

7.6.1.2.2 Fonctionnement régulé avec signal de consigne externe

La source de consigne peut être un signal de consigne externe. Si le clavier afficheurest simultanément une source de consigne, la valeur de consigne donnée par l'entréeanalogique a la priorité .

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

7 Mise en service / Mise hors service

60 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 61: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

DI- E

N+2 4VG

ND

DI3

DI2

DI 1

+24V

DIC

OM

AO

-GN

DA

O

AIN

2

NO

+ 24 V

GN

D

CO

M+

24V

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

GN

DG

ND

AIN

1+

24V

0V(G

ND

)0... 10V

2

3 1 456

Ill. 33: Plan des bornes fonctionnement régulé (en hachuré = optionnel)

1 Démarrage / arrêt 22 Signal de consigne externe3 Relais de signalisation 14 Entrée Tout ou Rien libération5 Masse pour entrées Tout ou Rien6 Capteur valeur de retour

En régulation de la pression différentielle, le variateur de fréquence doit régler surune valeur de consigne de 6,7 bar. À cet effet, un capteur de pression différentielle4..20 mA avec une plage de mesure de 0-10 bar est connecté à l'entrée analogique 2du variateur de fréquence. La source de consigne est un signal de consigne externe4...20 mA à l'entrée analogique 1. Pour obtenir la valeur de consigne souhaitée de6,7 bar, il faut avoir un courant de 10,7 mA à l'entrée analogique 1. Le démarrage del'installation est activé par l'intermédiaire du paramètre « Installation marche /arrêt » (1-3-1). Le variateur de fréquence démarre dès qu'il est réglé surfonctionnement automatique ou manuel et que la libération par l'intermédiaire deDI-EN est donnée.

Tableau 45: Exemple fonctionnement régulé avec signal de consigne externe comme source de consigne(paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-1 Type de régulation

Sélection de la méthode de régulation.Si le paramètre est réglé sur « Arrêt », lerégulateur est désactivé.

3 = Pression différentielle -

3-11-2-1 Pression minimum

Valeur basse de la plage de mesure

0,00 -1,00 bar

3-11-2-2 Pression maximum

Valeur haute de la plage de mesure

10,0 1000,0 bar

3-11-2-3 Unité pression

Unité réglable de la pression1

bar bar

Exemple

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 61 / 146

Page 62: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-1-1 Signal entrée analogique 1

Signal de capteur à l'entrée analogique1

1 = 4-20 mA 0 = Désactivé

3-8-1-2 Fonction entrée analogique 1

Fonction de l'entrée analogique 1. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour

1 = Valeur de consigne /commande fonctionnementautomatique

0 = Désactivé

3-8-1-3 Seuil inférieur entrée analogique 1 0,00 0,003-8-1-4 Seuil supérieur entrée analogique 1 10,00 100,003-8-2-1 Signal entrée analogique 2

Signal de capteur à l'entrée analogique2

1 = 4-20 mA 0 = Désactivé

3-8-2-2 Fonction entrée analogique 2

Fonction de l'entrée analogique 2. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour

6 = Pression différentielle 0 = Désactivé

3-8-2-3 Seuil inférieur entrée analogique 2 0,00 0,003-8-2-4 Seuil supérieur entrée analogique 2 10,00 100,001-3-1 Installation marche / arrêt

Cette fonction permet le démarrage del'installation.

1 = Démarrage 0 = Arrêt

NOTELe paramètre « Installation marche / arrêt » (1-3-1) doit être réglé sur « arrêt » si ledémarrage de l'installation est déclenché par l'intermédiaire de l'entrée Tout ouRien.

7.6.1.2.3 Régulation de la pression différentielle sans capteur

La régulation de la pression différentielle sans capteur permet la régulation sur unepression différentielle constante de la pompe sans avoir recours à des capteurs depression. Cette méthode est basée sur les courbes caractéristiques de la pompe. Descourbes de puissance pentues favorisent la haute précision de la méthode. Cetteméthode n'est pas entièrement adéquate quand la courbe débit-puissance présentepar endroits une ou plusieurs parties constantes. Elle est activée par le réglage duparamètre « Type de régulation » (3-6-1) sur « Pression différentielle sans capteur ».Réglage de la valeur de consigne.

NOTEPour la régulation de la pression différentielle sans capteur, tous les paramètres descourbes débit-hauteur (3-4-1, 3-4-3-1 jusqu'à 3-4-3-22) et les diamètres intérieurs dela tuyauterie aux points de mesure de pression (3-5-2-1 et 3-5-2-2) doivent êtreenregistrés.

Tableau 46: Paramètre Régulation de la pression différentielle sans capteur

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-1 Type de régulation 4 = Pression différentielle (sans

capteur)-

7.7 Applications

7.7.1 Adaptation du variateur de fréquence sur la pompe

Les courbes débit-hauteur de la pompe sont définies par les paramètres 3-4-3-1jusqu'à 3-4-3-22 et sont valables pour la vitesse de rotation nominale de la pompe3-4-1. Les courbes sont à la base des fonctions suivantes :

7 Mise en service / Mise hors service

62 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 63: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Estimation du débit

▪ Contrôle du point de fonctionnement

▪ Disponibilité active

▪ Régulation de la pression différentielle sans capteur

▪ Fonctionnement avec deux pompes

Si le variateur de fréquence a été paramétré en usine, tous les paramètres spécifiquesà la pompe sont déjà saisis.

H

3-4-3-163-4-3-17

3-4-3-22

3-4-3-1 3-4-3-2 3-4-3-7

...

...QQ0

H5

H1

H0

Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

Ill. 34: Courbe débit-hauteur avec sept coordonnées et paramètres pertinents

Le débit Q0, à savoir le paramètre (3-4-3-1), est toujours égal à zéro. Le débit Q6(3-4-3-7) est la fin des courbes débit-hauteur ; il est en même temps le débitmaximum autorisé de la pompe.

P

3-4-3-9

3-4-3-10

3-4-3-15

3-4-3-1 3-4-3-2 3-4-3-7

...

...QQ0

P5

P1

P0

Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6

Ill. 35: Courbe débit-puissance avec sept coordonnées et paramètres pertinents

Les valeurs de débit utilisées pour les courbes débit-puissance sont identiques à cellesutilisés pour la courbe débit-hauteur.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 63 / 146

Page 64: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

NOTELa courbe débit-puissance n'est pas convertie sur la densité du fluide pompé (3-5-1).Il faut donc enregistrer une courbe débit-puissance valable pour la densité du fluidepompé.

Le point de fonctionnement optimal de la pompe à la vitesse de rotation nominaleest défini par le paramètre « Débit Qopt » (3-4-3-8). La limite de charge partielle de lapompe à la vitesse de rotation nominale est définie par le paramètre « Débit limiteen charge partielle » (3-4-3-30). Il s'agit d'un certain pourcentage du point defonctionnement optimal.

Tableau 47: Paramètres pour l'adaptation à la pompe (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-4-3-1 Débit Q_0 Débit minimum jusqu'au débit

maximumEn fonction de la pompe

3-4-3-2 Débit Q_1 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-3 Débit Q_2 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-4 Débit Q_3 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-5 Débit Q_4 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-6 Débit Q_5 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-7 Débit Q_6 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-8 Débit Q_opt Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-9 Puissance absorbée pompe P_0 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-10 Puissance absorbée pompe P_1 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-11 Puissance absorbée pompe P_2 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-12 Puissance absorbée pompe P_3 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-13 Puissance absorbée pompe P_4 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-14 Puissance absorbée pompe P_5 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-15 Puissance absorbée pompe P_6 Débit minimum jusqu'au débitmaximum

En fonction de la pompe

3-4-3-16 Hauteur manométrique H_0 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-17 Hauteur manométrique H_1 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-18 Hauteur manométrique H_2 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-19 Hauteur manométrique H_3 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-20 Hauteur manométrique H_4 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-21 Hauteur manométrique H_5 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-22 Hauteur manométrique H_6 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-23 NPSH_0 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-24 NPSH_1 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-25 NPSH_2 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-26 NPSH_3 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-27 NPSH_4 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-28 NPSH_5 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-29 NPSH_6 00,00...1000,00 En fonction de la pompe3-4-3-30 Débit limite en charge partielle en % Q 0...100 En fonction de la pompe

7 Mise en service / Mise hors service

64 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 65: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.7.2 Fonctions de protection

7.7.2.1 Activer / désactiver la protection thermique du moteur

Toute surcharge thermique entraîne la mise à l’arrêt immédiate et l'émission d'unealarme correspondante. La relance n'est possible qu'après un refroidissementsuffisant du moteur. Le seuil d'arrêt est réglé en usine pour la surveillancemoyennant une thermistance PTC ou un thermorupteur. Si d’autres élémentsthermoélectriques sont utilisés, le réglage doit être réalisé par le Service KSB.

NOTEIl n'est pas possible d'activer ou de désactiver la protection thermique de moteurlors du fonctionnement du moteur.

Tableau 48: Protection thermique moteur (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-2-3-1 Analyse thermistance PTC

Contrôle de la température du moteur

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

1 = Activé

3-2-3-2 Comportement protection thermiquemoteur

Réaction en cas de détection desurtempérature moteur

▪ Sans acquittementautomatique

▪ Acquittement automatique

Sans acquittementautomatique

7.7.2.2 Protection électrique du moteur contre la surtension / sous-tension

Le variateur de fréquence surveille la tension réseau. Si la tension de 380 V - 10 % estdépassée vers le bas ou si la tension 480 V + 10 % est dépassée vers le haut, lacoupure du moteur est déclenchée et une signalisation d’alarme s'affiche. Avant larelance du moteur, valider l’alarme.

7.7.2.3 Arrêt en cas de surintensité

Si le courant limite « Courant moteur max. en % du courant moteur nominal »(3-3-7-1) est dépassé de 5 %, l'alarme à acquittement automatique limité« Surintensité » est générée et entraîne la coupure du moteur. Le moteur reste àl'arrêt tant que cet événement est en cours. Le blocage est affiché sur le clavierafficheur.

7.7.2.4 Protection dynamique contre la surcharge par limitation de la vitesse derotation

Le variateur de fréquence est équipé de capteurs de courant qui mesurent le courantmoteur et permettent sa restriction. Lorsque le seuil de surcharge défini est atteint, lavitesse de rotation est réduite dans le but de réduire la puissance (régulation I²t). Après, le variateur de fréquence ne travaille plus en fonctionnement régulé, maismaintient le fonctionnement avec une vitesse de rotation réduite.

Sur la base des valeurs réglées par les paramètres « Caractéristiques dedéclenchement I²t » (3-3-7-5) et « Courant moteur max. en % du courant moteurnominal » (3-3-7-1), une période de temps est dynamiquement calculée. Pendantcette période, le moteur peut fonctionner à un courant supérieur au « Courantnominal moteur » (3-2-1-4) avant que la régulation I²t commence. La rapidité aveclaquelle la régulation I²t commence dépend du taux de dépassement du courantnominal du moteur.

Si la protection dynamique contre la surcharge est déclenchée pour la première fois(compteur I²t = 0) et si le courant moteur est de 110 % du courant moteurnominal(3-2-1-4), la régulation I²t (3-3-7-5) commence, dans le cas des réglages usine,60 secondes après. Si le courant de surcharge est inférieur au courant moteurmaximal, la période de temps dynamiquement calculée se prolonge. Si, après lefonctionnement en surcharge, le moteur continue à fonctionner au courant nominal,

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 65 / 146

Page 66: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

la régulation I²t est maintenue. Si le courant baisse à une valeur inférieure au courantmoteur nominal (3-2-1-4), le compteur I²t se remet à zéro. En fonction du courantmoteur actuel, cela peut durer jusqu'à 10 minutes.

Dès que la régulation I²t commence, l'avertissement « Protection dynamique contre lasurcharge » s'affiche immédiatement. L'avertissement s'acquitte automatiquementlorsque la régulation I²t s'arrête.

Si la vitesse minimum I²t (3-3-7-6) n'est pas atteinte, l'alarme « Protection dynamiquecontre la surcharge » à acquittement automatique limité est émise et le moteur estarrêté. Le moteur est bloqué. Après un temps de blocage de 10 s maximum (dépendde la taille), le moteur redémarre lorsque la valeur limite de la régulation I²t estdépassée vers le bas.

Tableau 49: Paramètres de protection dynamique contre la surcharge par limitation de la vitesse de rotation(paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-2-1-4 Courant nominal moteur

Courant nominal du moteursuivant plaque signalétique

0.00 ... 150.00 A - En fonction de la taille

3-3-7-1 Courant moteur max. en % ducourant moteur nominal

Réglage du courant moteur max.autorisé

0 ... 150 % 3-2-1-4 110 %

3-3-7-5 Caractéristiques dedéclenchement I²tSur la base des caractéristiques dedéclenchement I²t, une périodede temps est dynamiquementcalculée pendant laquelle lemoteur peut fonctionner à uncourant plus élevé avant que larégulation I²t commence.

1 .. 60 s - 60 s

3-3-7-6 Vitesse minimum I²tCette vitesse limite entraînel'émission de l'alarme « Protectiondynamique contre la surcharge »et la coupure du moteur.

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

- 500 t/min

7.7.2.5 Arrêt en cas de manque de phase et de court-circuit

Tout manque de phase et tout court-circuit entraînent la mise à l’arrêt immédiate(sans rampe de décélération). Cette fonction est réglée d'origine.

7.7.2.6 Détection rupture de câble (Live-Zero)

La commande surveille toutes les entrées analogiques auxquelles la connexion d'uncapteur a déjà été détectée ou pour lesquelles la connexion d'un capteur est régléede manière fixe.

Cela nécessite des signaux du type 4..20 mA ou 2..10 V. Si la valeur de tension ou decourant basse est réglée sur 0 V ou 0 mA, l’entrée analogique correspondante n’estpas contrôlée sur rupture de câble. Si les valeurs de 4 mA ou 2 V ne sont pasatteintes, l’action paramétrée est exécutée après la fin de la temporisation réglée.

Si le capteur est la source de la valeur de retour et si, en raison d'un manque deredondance, une régulation autonome n'est plus possible, l'alarme « Aucunecommande principale » est émise ; dans les autres cas, l'avertissement « Absencesignal de retour » est généré.

Un avertissement « Rupture de câble » est émis dans les cas où une régulation n'estpas active. L'alarme et les avertissements sont à acquittement automatique. En cas del'alarme (régulation impossible), le comportement qui s'ensuivra est réglable :

▪ Coupure de toutes les pompes

▪ Maintien de la vitesse de rotation

7 Mise en service / Mise hors service

66 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 67: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Vitesse de rotation réglable

Tableau 50: Détection rupture de câble (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-9-1-1 Comportement en cas de défaillance

Comportement du variateur defréquence si l'alarme « Absence signalde retour » est active

▪ Coupure de toutes lespompes

▪ Maintien de la vitesse derotation

▪ Vitesse prédéfinie

Maintien de la vitesse derotation

3-9-1-2 Temporisation

Temporisation précédant ledéclenchement d'une signalisation(avertissement ou alarme). Dans le casd'un système redondant, unavertissement est généré parce que lemaître auxiliaire peut assurer lafonction. Une alarme est généréeuniquement lorsque la valeur de retourn'est pas disponible au maître auxiliaire ;dans ce cas suit le comportement réglépour l'absence de la valeur de retour.

0,0…10,0 s 0,5 s

3-9-1-3 Vitesse de rotation en cas de défaillance

Vitesse de rotation prédéfinie à laquellele moteur tourne en cas d'absence dusignal de retour

De la vitesse de rotationminimum du moteur jusqu'à lavitesse de rotation maximum dumoteur

500 t/min

7.7.2.7 Saut de fréquences

Dans le cas de conditions d’installation critiques, il est possible de masquer une bandede fréquence afin d'éviter des résonances. À cet effet, il est possible de régler unevaleur limite basse et une valeur limite haute de la vitesse de rotation. Si les valeurslimites basse et haute indiquées en t/min sont identiques, il n'y a pas de masquage.

NOTELe masquage d'une bande de fréquence reste sans effet en fonctionnementmanuel.

Saut de fréquences en fonctionnement régulé

Si la valeur de commande du régulateur dépasse la vitesse de rotation limite basse ousi elle n'atteint pas la vitesse de rotation limite haute, la commande traverse la zonede résonance. Avant que la zone de résonance puisse être traversée de nouveau, lavaleur de commande du régulateur doit avoir quitté cette zone une fois. Ainsi, dansle cas de régulateurs lents, l'oscillation est réduite, mais elle est inévitable si la valeurde consigne est réalisée dans la plage de résonance. Pour le cas où enfonctionnement régulé des sauts se présentent à plusieurs reprises, l'avertissement« Zone de résonance » est émis. Cet avertissement est affiché sur l'écran après ledernier saut pendant 60 secondes.

Saut de fréquences en fonctionnement non régulé

Si la valeur de commande pour le fonctionnement non régulé est entre les deuxvitesses de rotation limites en dessous de la valeur moyenne, le moteur tourne à lavitesse de rotation limite basse. Si la valeur de commande pour le fonctionnementnon régulé est entre les deux vitesses de rotation limites au-dessus de la valeurmoyenne, le moteur tourne à la vitesse de rotation limite haute. Si la valeur moyenneest dépassée vers le haut ou vers le bas, la commande traverse la plage de résonancele long de la rampe de protection du moteur.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 67 / 146

Page 68: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 51: Vitesses de rotation limites basse et haute (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-9-12-1 Vitesse de rotation limite basse

Vitesse de rotation limite basse pourmasquer la zone de résonance en Hz. Siles fréquences limites basse et hautesont identiques, la plage de résonancen'est pas masquée. Le fonctionnementmanuel ne supporte pas cette fonction

De la vitesse de rotationminimum du moteur jusqu'à lavitesse de rotation maximum dumoteur

0 t/min

3-9-12-2 Vitesse de rotation limite haute

Vitesse de rotation limite haute pourmasquer la zone de résonance en Hz. Siles fréquences limites basse et hautesont identiques, la plage de résonancen'est pas masquée. Le fonctionnementmanuel ne supporte pas cette fonction

De la vitesse de rotationminimum du moteur jusqu'à lavitesse de rotation maximum dumoteur

0 t/min

7.7.2.8 Contrôle du point de fonctionnement

Le contrôle du point de fonctionnement génère des signalisations d'avertissementlorsque la pompe fonctionne en dehors de la plage de fonctionnement autorisée. Lesdébits trop faibles génèrent la signalisation d'avertissement « Charge partielle ». Lesdébits trop élevés génèrent la signalisation d'avertissement « Surcharge ». Les valeurslimites qui sont à la base de ces signalisations peuvent être adaptées à la pompe parl'intermédiaire des paramètres indiqués (voir tableau : Paramètre Contrôle du pointde fonctionnement). Le contrôle du point de fonctionnement est activé ensembleavec l'estimation du débit par l'intermédiaire du paramètre (3-9-8-1).

NOTELe bon fonctionnement du contrôle du point de fonctionnement requiert la saisiedes paramètres « Diamètre intérieur de la tuyauterie aux points de mesure depression" (3-5-2-1 et 3-5-2-2).

!

!

1

3

42

H

3-4-3-30 3-4-3-31Q

0

Ill. 36: Diagramme débit-hauteur manométrique

Plage de fonctionnement autorisée

1 Vitesse de rotation nominale 2 Vitesse de rotation minimum3 Limite de charge partielle 4 Limite de surcharge

7 Mise en service / Mise hors service

68 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 69: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 52: Paramètre Contrôle du point de fonctionnement (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-4-3-30 Débit limite en charge partielle en % de Q Qopt 0..100 % 3-4-3-8 30 %3-4-3-31 Débit limite en surcharge en % de Q Qopt 0..100 % 3-4-3-7 98 %

7.7.2.9 Fonctions de surveillance individuelles

Pour les valeurs de fonctionnement suivantes, on peut définir une valeur limite hauteet une valeur limite basse (paramètre 3-10-1-1 jusqu'à 3-10-11-3) :

▪ Puissance

▪ Courant

▪ Vitesse de rotation

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Débit

▪ Pression d'aspiration

▪ Pression de refoulement

▪ Pression différentielle

▪ Fréquence

▪ Température

Si ces valeurs limites sont dépassées vers le haut ou vers le bas, un avertissement estémis après l'issue d'une temporisation réglée continue (3-10).

7.7.3 Estimation du débit

L'estimation du débit et de la hauteur manométrique est basée sur les courbes débit-hauteur de la pompe et sur les valeurs de fonctionnement, à savoir la puissance surarbre et la vitesse de rotation, déterminées par le variateur de fréquence.L'estimation du débit est activée par l'intermédiaire du paramètre « Estimation dudébit » (3-9-8-1). Les courbes caractéristiques sont saisies suivant . Si la précision del'estimation du débit ne peut être augmentée par des capteurs de pression installés àproximité de la pompe, la courbe caractéristique de puissance augmenterégulièrement.

NOTEEn raison de tolérances de fabrication, les courbes caractéristiques effectives d'unepompe peuvent diverger des courbes documentées. La conséquence : uneestimation imprécise du débit. Afin d'obtenir une plus grande précision, utiliser lescourbes caractéristiques issue d'une réception individuelle de la pompe.

Augmentation de la précision au moyen de capteurs de pression installés à proximitéde la pompe

Les signaux de capteurs de pression installés à proximité de la pompe peuvent êtreutilisés pour augmenter la précision du calcul du débit et de la hauteurmanométrique. Mais cela uniquement si les pertes de charge entre la tubulure de lapompe et le point de mesure de la pression, tant à l'aspiration qu'au refoulement,sont négligeables (<1 % de la plage de mesure du capteur). Si cela n'est pas le cas, leparamètre « Position des points de mesure de pression » (3-5-2-4) doit être réglé sur« À distance de la pompe » afin de désactiver l'influence des signaux de pression surl'estimation du débit. Sinon, le préréglage « À proximité de la pompe » etl'augmentation de la pression s'appliquent. Les points de mesure de la pressiondoivent être décrits par des paramètres (voir tableau : Paramètres Estimation dudébit).

Les pressions saisies aux entrées analogiques avec la fonction « Pression d'aspirationinterne », « Pression de refoulement interne » ou « Pression différentielle interne »ont pour but exclusif d'augmenter la précision de l'estimation du débit et de la

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 69 / 146

Page 70: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

hauteur manométrique. Elles sont toujours traitées comme des capteurs « Àproximité de la pompe », indépendamment du paramètre « Position des points demesure de pression » (3-5-2-4).

==

=

Ill. 37: Conditions d'augmentation de la précision au moyen de capteurs de pressioninstallés à proximité de la pompe dans des systèmes multi-pompes

Pour les systèmes multi-pompes où la mesure de la pression a uniquement lieu dansles collecteurs, les conditions supplémentaires suivantes doivent être remplies :

▪ Toutes les pompes sont de construction identique.

▪ Les diamètres des orifices de refoulement et d'aspiration de la pompe sontidentiques (pompes en ligne).

▪ Les collecteurs côté aspiration et côté refoulement ont le même diamètre.

▪ Le débit total se répartit environ à part égale aux différentes pompes.

Dans les cas où ces conditions ne sont pas remplies, les signaux de pression ne doiventpas être utilisés pour l'augmentation de la précision du calcul du débit et de lahauteur manométrique. Le paramètre « Position des points de mesure de pression »(3-5-2-4) doit être réglé sur « À distance de la pompe ».

Tableau 53: Paramètre Estimation du débit (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-9-8-1 Estimation du débit 1 = Activé 0 = Désactivé3-5-2-1 Diamètre de tuyau au point de mesure

de la pression d'aspiration0...1000 mm 0,0 mm

3-5-2-2 Diamètre de tuyau au point de mesurede la pression de refoulement

0...1000 mm 0,0 mm

3-5-2-3 Différence de niveau aux points demesure de pression

-10...10 m 0,0 m

3-5-2-4 Position des points de mesure depression

▪ À proximité de la pompe

▪ À distance de la pompe

À proximité de la pompe

Voir aussi

● Adaptation du variateur de fréquence sur la pompe [⇨ 62]

Systèmes multi-pompes

7 Mise en service / Mise hors service

70 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 71: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.7.4 Optimisation de l’énergie

7.7.4.1 Régulation de la pression / pression différentielle avec adaptation de lavaleur de consigne en fonction du débit (compensation des pertes decharge)

En utilisant des capteurs de pression sur la pompe, la compensation des pertes decharge permet d'alimenter un poste de consommation éloigné de la pompe par unepression quasi constante, indépendamment de l'écoulement. Pour ce faire, lapression de consigne de la pompe est adaptée lorsque le débit augmente afin decompenser les pertes de charge qui augmentent elles aussi dans la tuyauterie.

Q

p

Q

p

Q

∆p

1

2

3

Ill. 38: Régulation de la pression avec adaptation de la valeur de consigne en fonctiondu débit dans un système ouvert (compensation des pertes de charge)

1 Groupe motopompe avec courbe de la valeur de consigne en fonction dudébit

2 Tuyauterie avec courbe des pertes de charge3 Poste de consommation avec courbe de la pression d'entrée

Dans un réseau de tuyauterie à boucle ouverte, la pression de refoulement de lapompe (1) peut être utilisée pour obtenir une pression quasi constante en amont duposte de consommation (3).

Réseau de tuyauterie àboucle ouverte

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 71 / 146

Page 72: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Q

p

Q

p

Q

∆p

1

2

3

Ill. 39: Régulation de la pression différentielle avec adaptation de la valeur deconsigne en fonction du débit dans un système fermé (compensation des pertes decharge)

1 Groupe motopompe avec courbe de la valeur de consigne en fonction dudébit

2 Tuyauterie avec courbe des pertes de charge3 Poste de consommation avec courbe de la pression différentielle

Dans un réseau de tuyauterie à boucle fermée, la pression différentielle de la pompe(1) peut être utilisée pour obtenir une pression différentielle quasi constante auniveau du poste de consommation (3).

Deux procédures de compensation des pertes de charge sont disponibles : lacompensation des pertes de charge sur la base du débit et la compensation despertes de charge sur la base de la vitesse de rotation.

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Sur la base du débit

De préférence, la compensation des pertes de charge basée sur le débit mesuré ouestimé est utilisée. À cet effet, le paramètre « Procédure compensation pertes decharge » (3-9-3-1) est réglé sur « Débit ». Le diagramme suivant montre la courbed'adaptation de la valeur de consigne (courbe en trait plein) en fonction du débit etles paramètres pertinents.

Réseau de tuyauterie àboucle fermée

7 Mise en service / Mise hors service

72 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 73: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

3-9-

3-4

3-9-3-2 Q

P

1

2

3

Ill. 40: Courbe d'adaptation de la valeur de consigne en fonction du débit(compensation des pertes de charge)

1 Valeur de consigne indépendantedu débit

2 Adaptation de la valeur deconsigne

3 Valeur de consigne adaptée La valeur de consigne adaptée (3) est composée de la valeur de consigneindépendante du débit (1) et de l'adaptation de la valeur de consigne (2). La valeurde consigne indépendante du débit (1) est définie suivant . L'adaptation de la valeurde consigne (2) commence avec le débit Q=0 et atteint au débit « Compensationpertes de charge Q coordonnée » (3-9-3-2) la valeur réglée au paramètre« Adaptation de la valeur de consigne » (3-9-3-4). Au-delà de cette valeur,l'adaptation de la valeur de consigne suit la parabole illustrée.

Éventuellement, les pressions relativement faibles dans la plage de débit inférieurene suffisent pas pour ouvrir les clapets de non-retour installés. Afin d'obtenir lapression nécessaire dans cette plage, il est possible de définir une valeur minimumd'augmentation de la valeur de consigne avec le paramètre (3-9-3-5). L'illustrationsuivante montre l'influence de l'augmentation minimum de la valeur de consigne surla courbe d'adaptation de la valeur de consigne.

3-9-

3-4

3-9-

3-5

3-9-3-2 Q

P

1

2

3

Ill. 41: Courbe d'adaptation de la valeur de consigne en cas de compensation despertes de charge sur la base du débit avec augmentation minimum de la valeur deconsigne (3-9-3-5)

1 Valeur de consigne indépendantedu débit

2 Adaptation de la valeur deconsigne

3 Valeur de consigne adaptée

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 73 / 146

Page 74: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Sur la base de la vitesse de rotation (pour circuits hydrauliques à boucle fermée)

Si ni le débit mesuré ni le débit estimé ne sont disponibles, la compensation despertes de charge peut être réalisée sur la base de la vitesse de rotation. Mais celan'est possible que pour les circuits hydrauliques à boucle fermée. À cet effet, leparamètre « Procédure compensation pertes de charge » (3-9-3-1) est réglé sur« Vitesse de rotation ».

Le diagramme suivant montre la courbe de la valeur de consigne adaptée (courbe entrait plein) en fonction de la vitesse de rotation et les paramètres pertinents.

3-9-

3-4

3-9-3-3 n

P

1

2

3

Ill. 42: Courbe de la valeur de consigne adaptée en fonction de la vitesse de rotation(compensation des pertes de charge)

1 Valeur de consigne indépendantedu débit

2 Adaptation de la valeur deconsigne

3 Valeur de consigne adaptée La valeur de consigne adaptée (3) est composée de la valeur de consigneindépendante du débit (1) et de l'adaptation de la valeur de consigne (2). La valeurde consigne indépendante du débit (1) est définie suivant . L'adaptation de la valeurde consigne commence à la vitesse de rotation n = 0 et atteint à la vitesse de rotation« Compensation pertes de charge n coordonnée » (3-9-3-3) la valeur réglée auparamètre « Adaptation de la valeur de consigne » (3-9-3-4). Au-delà de cette valeur,l'adaptation de la valeur de consigne suit la parabole illustrée. Avec le paramètre« Augmentation minimum de la valeur de consigne » (3-9-3-5), il est possible dedéfinir une augmentation minimum de la valeur de consigne assurant l'ouverture desclapets de non-retour.

Tableau 54: Paramètres Régulation de la pression / pression différentielle avec adaptation de la valeur de consigneen fonction du débit compensation des pertes de charge) (paramétrages avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-9-3-1 Procédure compensation pertes de

charge▪ Désactivé

▪ Vitesse de rotation

▪ Débit

-

3-9-3-2 Compensation pertes de charge Qcoordonnée

Du débit minimum jusqu'audébit maximum

Dépend de l'unitéphysique réglée

3-9-3-3 Compensation pertes de charge ncoordonnée

Rapporté au paramètre 3-2-2-2« Vitesse moteur maximum »

0 %

3-9-3-4 Adaptation de la valeur de consigne De la valeur basse jusqu'à lavaleur haute de la plage demesure

Dépend de l'unitéphysique réglée

3-9-3-5 Augmentation minimum de la valeur deconsigne

De la valeur basse jusqu'à lavaleur haute de la plage demesure

Dépend de l'unitéphysique réglée

7 Mise en service / Mise hors service

74 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 75: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Régulation sans capteur de la pression différentielle avec adaptation de la valeur deconsigne en fonction du débit (compensation des pertes de charge sans capteur)

Q

p

Q

p

Q

∆p

1

2

3

Ill. 43: Régulation de la pression différentielle avec adaptation de la valeur deconsigne en fonction du débit dans un système fermé (compensation des pertes decharge)

1 Groupe motopompe avec courbe de la valeur de consigne en fonction dudébit

2 Tuyauterie avec courbe des pertes de charge3 Poste de consommation avec courbe de la pression différentielle

Dans un circuit hydraulique à boucle fermée, la compensation des pertes de chargesans capteur permet d'obtenir une pression différentielle quasi constante sans quedes capteurs de pression soient nécessaires. Cette méthode est basée sur les courbescaractéristiques de la pompe. Des courbes de puissance pentues favorisent la hauteprécision de la méthode. Cette méthode n'est pas entièrement adéquate quand lacourbe débit-puissance présente par endroits une ou plusieurs parties constantes.Pour activer cette méthode, il faut régler le paramètre « Type de régulation » (3-6-1)sur « Pression différentielle sans capteur » et le paramètre « Procédure compensationpertes de charge » (3-9-3-1) sur « Débit ».

NOTELa compensation des pertes de charge sans capteur avec adaptation de la valeur deconsigne en fonction du débit ne fonctionne pas si la procédure de compensationpertes de charge (3-9-3-1) est réglée sur « Vitesse de rotation ».

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 75 / 146

Page 76: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

3-9-

3-4

3-9-3-2 Q

P

1

2

3

Ill. 44: Courbe d'adaptation de la valeur de consigne en fonction du débit(compensation des pertes de charge)

1 Valeur de consigne indépendantedu débit

2 Adaptation de la valeur deconsigne

3 Valeur de consigne adaptée Le diagramme montre la courbe de la valeur de consigne adaptée (courbe en traitplein) en fonction du débit et les paramètres pertinents. La valeur de consigneadaptée (3) est composée de la valeur de consigne indépendante du débit (1) et del'adaptation de la valeur de consigne (2). La valeur de consigne indépendante dudébit (1) est définie suivant . L'adaptation de la valeur de consigne (2) commenceavec le débit Q=0 et atteint au débit « Compensation pertes de charge Qcoordonnée » (3-9-3-2) la valeur réglée au paramètre « Adaptation de la valeur deconsigne » (3-9-3-4). Au-delà de cette valeur, l'adaptation de la valeur de consignesuit la parabole illustrée. Une augmentation minimum de la valeur de consigne tellequ'elle est possible pour la compensation des pertes de charge avec capteurs depression n'est pas possible.

NOTEPour la régulation de la pression différentielle sans capteur tous les paramètres descourbes débit-hauteur (3-4-1, 3-4-3-1 jusqu'à 3-4-3-22) doivent être saisis.

Tableau 55: Paramètres Régulation sans capteur de la pression / pression différentielle avec adaptation de la valeurde consigne en fonction du débit compensation des pertes de charge) (paramétrages avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-1 Type de régulation 4 = Pression différentielle (sans

capteur)-

3-9-3-1 Procédure compensation pertes decharge

2 = Débit 0 = Désactivé

3-9-3-2 Compensation pertes de charge Qcoordonnée

Du débit minimum jusqu'audébit maximum

0 m³/h

3-9-3-4 Adaptation de la valeur de consigne De la valeur basse jusqu'à lavaleur haute de la plage demesure

0 %

Voir aussi

● Saisie de la valeur de consigne [⇨ 52]

● Saisie de la valeur de consigne [⇨ 52]

● Saisie de la valeur de consigne [⇨ 52]

7 Mise en service / Mise hors service

76 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 77: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.7.4.2 Disponibilité active (mode de repos)

NOTEEn disponibilité active, PumpDrive peut démarrer à tout moment, sansavertissement, si la valeur de retour dépasse la valeur réglée pour le paramètre« Écart de réglage maximum déclenchant le démarrage » (3-9-4-5).

La disponibilité active peut être utilisée pour les fonctions de régulation suivantes :

▪ Régulation de la pression de refoulement ou de la pression différentielle(également sans capteur)

▪ Régulation de la température pour chauffage

▪ Régulation du niveau pour remplissage

La disponibilité active permet le démarrage et l'arrêt d'un système mono- ou multi-pompes en fonction du besoin. Si la disponibilité active (mode de repos) est activée,le variateur de fréquence arrête la pompe dans le cas de débits faibles, à savoir dès ledébit limite en charge partielle (3-4-3-30) ou le régime d'arrêt (3-9-8-4) est atteint. Encas de la régulation de la pression, il est possible, avant la mise à l'arrêt de la pompe,de remplir un réservoir sous pression en faisant fonctionner la pompe brièvementavec une valeur de consigne augmentée (3-9-4-2). Dès qu'une baisse de pression et,par conséquent, un besoin en débit sont constatés, la pompe redémarre.

La disponibilité active n'est possible qu'en fonctionnement régulé. Dans le casd'installations multi-pompes, la disponibilité active est uniquement possible lorsqueseulement une pompe est en fonctionnement. La disponibilité active est activée avecle paramètre (3-9-4-1).

Disponibilité active avec augmentation de la valeur de consigne

Cette variante de la disponibilité active est uniquement active, si le paramètre« Augmentation de la valeur de consigne »" (3-9-4-2) est réglé sur une valeursupérieure à 0.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 77 / 146

Page 78: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

∆p

t

tt3t2t1

nab

(3-7-3-4)

n

∆pist∆pist

∆psoll

n

3-9-4-3

3-9-4-7

3-9-4-4

3-9-

4-5

3-9-

4-2

Ill. 45: Disponibilité active avec augmentation de la valeur de consigne (dans le présent exemple, après sous-dépassement du régime d'arrêt)

Δpist La valeur de retour atteint la valeur de consigne augmentéeΔpist La valeur de retour n'atteint pas la valeur de consigne augmentée

Si la limite de charge partielle (3-4-3-30) ou le régime d'arrêt (3-9-4-8) de la pompen'est pas atteint en raison d'un faible besoin pendant la période (3-9-4-3),l'adaptation de la valeur de consigne commence (t1). La valeur de consigne estadaptée, le long d'une rampe, de l'augmentation de la valeur de consigne (3-9-4-2) ;ensuite, elle est maintenue à un niveau constant. Le temps de rampe est défini par leparamètre « Rampe d'augmentation de la valeur de consigne » (3-9-4-7). Le tempstotal de l'augmentation de la valeur de consigne est limité par le paramètre (3-9-4-4).Maintenant, la valeur de consigne de la régulation est la valeur de consigneaugmentée. Si la valeur de consigne augmentée est atteinte pendant ce temps, lamise à l'arrêt a lieu (t2). Si, pendant ce temps, la valeur de retour n'atteint pas lavaleur de consigne augmentée, la valeur de consigne est réinitialisée et la tentativede mise à l'arrêt est interrompue. Ensuite, la pompe marche pendant une duréeréglable (3-9-4-6), avant qu'une nouvelle tentative de mise à l'arrêt puisse êtreentreprise.

Redémarrage

Dans le cas d'une consommation dans le système, la pression baisse. Si la valeur limitede l'écart de réglage maximum déclenchant le démarrage (3-9-4-5) est atteinte, lapompe redémarre (t3).

7 Mise en service / Mise hors service

78 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 79: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

NOTEDans un système multi-pompes la mise en parallèle d'une pompe entraînel'interruption de la tentative de mise à l'arrêt.

Disponibilité active sans augmentation de la valeur de consigne

Cette variante de la disponibilité active est active, si le paramètre « Augmentation dela valeur de consigne » (3-9-4-2) est réglé sur « 0 ».

Si, suite à un faible besoin, le débit limite en charge partielle (3-4-3-30) ou le régimed'arrêt (3-9-4-8) de la pompe est sous-dépassé pendant la période (3-9-4-3), la mise àl'arrêt est déclenchée.

Dans le cas d'une consommation dans le système, la pression baisse. Si la valeur limitede l'écart de réglage maximum déclenchant le démarrage (3-9-4-5) est atteinte, lapompe redémarre.

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Tableau 56: Paramètre Disponibilité active (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-9-4-1 Disponibilité active

Disponibilité active activée /désactivée

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

- 0 = Désactivé

3-9-4-2 Augmentation de la valeur deconsigne

Augmentation de la pressionnécessaire pour le remplissage duréservoir

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de valeur

- 0

3-9-4-3 Temps de surveillance

Temps de surveillance réglablejusqu'à l'augmentation de lavaleur de consigne ou la mise àl'arrêt

0,0…600,0 - 30,0 s

3-9-4-4 Durée d'augmentation de lavaleur de consigne

Durée maximum del'augmentation de la valeur deconsigne. Si pendant cette durée,la valeur de consigne est atteinte,la mise à l'arrêt est déclenché. Ladurée d'augmentation de lavaleur de consigne doit êtresupérieure à la durée de la ramped'augmentation de la valeur deconsigne.

0,0…600,0 - 100,0 s

3-9-4-5 Écart autorisé

Écart de réglage max. autorisédéclenchant le démarrage

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de valeur

- 1,0 bar

3-9-4-6 Durée de fonctionnementminimum

Durée minimum entre deuxtentatives de mise à l'arrêt endisponibilité active

0,0...600,0 - 60,0 s

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 79 / 146

Page 80: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-9-4-7 Rampe d'augmentation de la

valeur de consigne

Rampe d'augmentation pendantlaquelle l'augmentation de lavaleur de consigne a lieu

0,0...1000,0 - 30,0 s

3-9-4-8 Régime d'arrêt

Si la limite de charge partielle oule régime d'arrêt de la pompen'est pas atteint en raison d'unfaible besoin pendant la période3-9-4-3, la mise à l'arrêt estdéclenchée.

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de valeur

- 3-2-2-1

7.7.5 Rampes

Rampes d'accélération et de décélération (fonctionnement non régulé / manuel,fonctionnement régulé)

Le démarrage et l'arrêt suivent les rampes de vitesse de rotation. On fait ladistinction entre une rampe d'accélération et une rampe de décélération. Les rampessont définies par les paramètres 3-3-5-1, 3-3-5-2 et 3-2-2-2. En fonctionnement nonrégulé, la rampe d'accélération est quittée si la valeur de commande est atteinte. Enfonctionnement régulé, la rampe d'accélération est quittée si la vitesse de rotationdéfinie par le régulateur est atteinte. La rampe de décélération est activée dès que lesignal d'arrêt est donné.

AVERTISSEMENTDépassement de la durée réglée des rampes de décélération en cas de rampes dedécélération raides en combinaison avec des moments d'inertie élevés.(L'avertissement « Rampe de décélération restreinte » est émis.)Danger pour le personnel de service par des composants mécaniques en rotation !

▷ Se tenir toujours à l'écart des composants mécaniques en rotation jusqu'à l'arrêttotal de la machine.

NOTEDans le cas d'un arrêt déclenché par l'entrée Tout ou Rien « DI-EN », le moteurn'est pas freiné par le biais de la rampe de décélération, mais s'arrête en roue libre.La durée de ce processus dépend de l'inertie du système. Durant la phase en rouelibre, le moteur reste bloqué. Le blocage est affiché sur le clavier afficheur.

n[min-1]

[s]t

3-3-5-1

3-2-

2-2

3-3-5-2

Ill. 46: Rampe d'accélération (à gauche) et rampe de décélération (à droite)

n Vitesse de rotation t Temps

7 Mise en service / Mise hors service

80 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 81: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 57: Paramètres Rampes d'accélération et de décélération (paramétrage avecService-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-3-5-1 Durée rampe

d'accélération1 - 600 s 3 s

3-3-5-2 Durée rampe dedécélération

1 - 600 s 3 s

3-2-2-2 Vitesse moteurmaximum

1 - 4000 t/min 2100 t/min

Rampe d'exploitation (fonctionnement non régulé / manuel)

Afin d'éviter des modifications brusques de la vitesse de rotation en fonctionnementnon régulé / manuel, les rampes d'exploitation limitent la vitesse de modification dela vitesse de rotation. Si une modification de la vitesse de rotation est moins raideque la rampe d'exploitation, il n'y a pas de limitation.

La montée de la rampe d'exploitation est définie par les paramètres 3-2-2-2 et3-3-5-3.

n[min-1]

[s]t

3-3-5-3

3-2-

2-2

3-3-5-3

Ill. 47: Rampe d'exploitation

n Vitesse de rotation t Temps

Tableau 58: Paramètre Rampe d'exploitation (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-3-5-3 Durée rampe d'exploitation 1 - 600 s 3 s3-2-2-2 Vitesse moteur maximum 1 - 4000 t/min 2100 t/min

n

1

2 3 4 t[s]

3-3-5-1

3-2-

2-2

3-3-5-23-3-5-3

Ill. 48: Courbe de vitesse de rotation en fonctionnement non régulé (exemple)

L'illustration montre une courbe de vitesse de rotation exemplaire enfonctionnement non régulé (courbe en trait plein). La valeur de commande (vitessede rotation définie) est pointillée. Au moment 2 la commande de démarrage estdonnée. L'augmentation de la vitesse de rotation suit la rampe d'accélération jusqu'àce que la valeur de commande (1) soit atteinte ; ensuite, cette valeur est maintenue.Au moment 3 la valeur de commande augmente brusquement. La vitesse de rotationaugmente le long de la rampe d'exploitation jusqu'à ce que la valeur de commandeaugmentée soit atteinte ; ensuite, cette valeur est maintenue. Au moment 4 lacommande de mise à l'arrêt est donnée. La réduction de la vitesse de rotation suit larampe de décélération jusqu'à l'arrêt.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 81 / 146

Page 82: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Rampe de consigne (fonctionnement régulé)

En fonctionnement régulé, les modifications de la valeur de consigne suivent larampe de consigne. Ainsi, sont évitées des modifications brusques de la vitesse derotation et l'oscillation du système. La montée de la rampe de consigne estdéterminée par le paramètre 3-6-4-6 présenté dans l'illustration 4 et la plage deréglage Δx. La plage de réglage Δx est le résultat du type de régulation 3-6-1 et desréglages dans le menu 3-11 Plages des valeurs et unités. Deux exemples :

Régulation à pression de refoulement constante :le paramètre « Type de régulation » (3-6-1) est réglé sur « Pression de refoulement ».Ainsi, la plage de réglage Δx est limitée par les paramètres « Pression minimum »(3-11-2-1) et « Pression maximum » (3-11-2-2).

Régulation à température constante :le paramètre « Type de régulation » (3-6-1) est réglé sur « Température (chauffage) ».Ainsi, la plage de réglage Δx est limitée par les paramètres « Températureminimum » (3-11-4-1) et « Température maximum » (3-11-4-2).

x

t[s]

3-6-4-6

Δx

3-6-4-6

Ill. 49: Rampe de consigne

x Grandeur de régulation t TempsΔx Plage de réglage

Tableau 59: Paramètre Rampe de consigne (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-6-4-6 Durée rampe de consigne 1 - 600 s 3 s

7.8 Fonctions

7.8.1 Réglages d'usine et réglages utilisateur

NOTESi une mise en service a déjà eu lieu auparavant, la réinitialisation aux réglagesd’usine efface tous les paramètres réglés, sauf s’ils ont été enregistrés avec lelogiciel Service ou les réglages utilisateur.

Le variateur de fréquence permet l'enregistrement et le chargement de deuxréglages utilisateur supplémentaires. Les réglages usine ne peuvent être effacés ; ilspeuvent être chargés avec le paramètre (3-1-3-5).

Tableau 60: Réglages d'usine et réglages utilisateur (paramétrage avec le Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-1-3-1 Charger réglages utilisateur 1 À faire -3-1-3-2 Charger réglages utilisateur 2 À faire -3-1-3-3 Enregistrer réglages utilisateur 1 À faire -3-1-3-4 Enregistrer réglages utilisateur 2 À faire -3-1-3-5 Réinitialiser réglages usine

Cette fonction permet de remettrel'entraînement ou l'installation auxréglages d'usine.

À faire -

Exemple 1

Exemple 2

7 Mise en service / Mise hors service

82 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 83: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.8.2 Lecture PumpMeter

Si le variateur de fréquence n'est pas paramétré en usine, toutes les donnéespertinentes (données moteur, courbes débit-hauteur de la pompe) peuvent êtrechargées du PumpMeter dans le variateur de fréquences, sous condition quePumpMeter soit connecté via Modbus à l'entrée A du module M12.

NOTELors du chargement des données du PumpMeter toutes les données enregistrées enusine sont écrasées. Éventuellement, les données dans le variateur de fréquencesont plus récentes. Le rechargement des données réglées en usine est possible parl'intermédiaire des réglages usine.

Afin de lire les paramètres tels que la courbe caractéristique de la pompe et lesdonnées moteur du PumpMeter, il faut régler les paramètres « Fonction module M12entrée A » (3-8-4-1) sur « PMtr pression aspiration / refoulement » resp. « PMtrpression aspiration / refoulement interne ». Le variateur de fréquence doit être àl'état de fonctionnement « Arrêt » (Off) ou à l'arrêt automatique (Auto-Stop).

NOTELa modification du paramètre 3-8-4-1 sur un des réglages indiqués ci-avant(particulièrement important pour l'équipement ultérieur) déclenche un reset detension 24 V nécessaire à l'initialisation de la connexion du bus vers PumpMeter.

Ensuite, la lecture de la plaque signalétique est possible.

Si la lecture de la plaque signalétique interrompt avant que la transmission desdonnées ne soit complète ou si la communication ne peut être établie,l'avertissement « Communication PumpMeter » s'affiche et aucun des paramètresdéjà transmis n'est enregistré. La lecture peut éventuellement conduire à unemodification des données moteur ; pour cette raison, il faut relancer l'adaptationmoteur automatique (AMA). La lecture terminée, la signalisation « ChargementPumpMeter terminé. Paramètres moteur changés ! Lancer AMA ! » s'affiche.

NOTESi le paramètre 3-8-4-1 a été réglé sur « PMtr pression aspiration / refoulement », ildoit être réglé sur « Désactivé » après la lecture de la plaque signalétique, dans lecas où l'entrée A doit être connectée.

Tableau 61: Lecteur PumpMeter (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-4-1 Fonction module M12 entrée A

Fonction de l'entrée analogique A dumodule M12. Des valeurs defonctionnement internes ne peuventêtre utilisées comme source de la valeurde retour.

1 = PMtr pression aspiration /refoulement

0 = Désactivé

3-13-1 Lire plaque signalétique

Transmet les informations contenues surla plaque signalétique du PumpMeter auvariateur de fréquence

À faire -

3-13-2 Adresse

Adresse Modbus du PumpMeterconnecté

1...247 247

3-13-3 Baud rate

Baud rate Modbus du PumpMeterconnecté

▪ 9600

▪ 19200

▪ 38400

▪ 115200

38400

3-13-4 Temps de surveillance bus de système

Réglage du timeout Modbus

1...180 s 15

Lire plaque signalétique

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 83 / 146

Page 84: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.8.3 Date et heure

Le variateur de fréquence est équipé d'une horloge en temps réel. Le format peutêtre changé.

NOTELe passage automatique de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice versa n'est paspossible.

Tableau 62: Paramètre Réglage de la date et de l'heure (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine1-5-1 Heure de l'installation

Heure actuelle de l'installation

- -

1-5-2 Date de l'installation

Date actuelle de l'installation

- -

3-1-4-1 Régler la date

Réglage de la date

01.01.2000 ... 31.12.2099 -

3-1-4-2 Régler l’heure

Réglage de l’heure

00:00…23:59 -

3-1-4-3 Format d'heure

Choisir le format d'affichage de l'heure

▪ AM

▪ PM

▪ 24h

-

7.9 Entrées Tout ou Rien et entrées analogiques / Sorties Tout ou Rien etsorties analogiques

7.9.1 Entrées Tout ou Rien

Le variateur de fréquence a six entrées Tout ou Rien.

L'entrée Tout ou Rien DI-EN a une fonction fixe :à l'aide de l'entrée Tout ou Rien DI-EN, il est possible d'arrêter la modulation delargeur d'impulsions (MLI) du variateur de fréquence. Dans le cas d'un arrêt (DI-EN =Low), le moteur n'est pas freiné par le biais de la rampe de décélération, mais s'arrêteen roue libre. La durée de ce processus dépend de l'inertie du système. Durant laphase en roue libre, le moteur reste bloqué. Le blocage est affiché sur le clavierafficheur. Dans le cas le plus simple, un pontage à fil entre +24 V (C9) sur DI-EN (C10)peut activer la MLI.

NOTEDans le cas d'un arrêt déclenché par l'entrée Tout ou Rien « DI-EN », le moteurn'est pas freiné par le biais de la rampe de décélération, mais s'arrête en roue libre.La durée de ce processus dépend de l'inertie du système. Durant la phase en rouelibre, le moteur reste bloqué. Le blocage est affiché sur le clavier afficheur.

AVERTISSEMENTComposants mécanique en rotationBlessures du personnel de service !

▷ Se tenir toujours à l'écart des composants mécaniques en rotation jusqu'à l'arrêttotal de la machine.

Cinq de ces entrées Tout ou Rien (DI1 – DI5) sont paramétrables. Les fonctionssuivantes sont possibles :

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

▪ Potentiomètre numérique (plus rapide / plus lent)

▪ Protection marche à sec

7 Mise en service / Mise hors service

84 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 85: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

▪ Réinitialisation de l'alarme

▪ Informations de commande de l'entrée analogique

▪ Traitement d'une signalisation externe (par ex: porte ouverte – réaction : arrêtpompe)

▪ Commutation arrêt / automatique / vitesse prédéfinie / arrêt externe

▪ Permutation de pompes

Tableau 63: Liste de paramètres avec paramétrage d'usine (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-6-1 Fonction entrée Tout ou Rien 1

Fonction réglable de l'entrée Tout ouRien 1

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

▪ Potentiomètre Auto -

▪ Potentiomètre Auto +

▪ Potentiomètre manuel -

▪ Potentiomètre manuel +

▪ Contrôle-commandenumérique bit 0

▪ Contrôle-commandenumérique bit 1

▪ Contrôle-commandenumérique bit 2

▪ Protection marche à sec

▪ Reset des signalisations

▪ Contrôle-commande AOUTbit 0

▪ Contrôle-commande AOUTbit 1

▪ Signalisation externe

Démarrage del'installation

3-8-6-2 Fonction entrée Tout ou Rien 2

Fonction réglable de l'entrée Tout ouRien 2

Reset des signalisations

3-8-6-3 Fonction entrée Tout ou Rien 3

Fonction réglable de l'entrée Tout ouRien 3

Sans fonction

7.9.1.1 Potentiomètre numérique

Cette fonction permet d'augmenter ou de réduire la grandeur de consigne concernée(valeur de consigne, de commande, de réglage) suivant le mode de fonctionnement(fonctionnement régulé, fonctionnement non régulé, fonctionnement manuel). Deuxentrées Tout ou Rien sont utilisées.

NOTELa grandeur théorique ne doit pas être donnée par une entrée analogique ; sinon,le potentiomètre numérique serait sans fonction.

Pour modifier successivement la valeur de consigne en fonctionnement régulé enmode de fonctionnement « automatique », choisir comme fonction des entrées Toutou Rien « Potentiomètre Auto – » respectivement « Potentiomètre Auto + ». Leparamètre « Incrément modification valeur de consigne » (3-6-6-1) permet de définirde combien, à chaque impulsion à l'entrée Tout ou Rien, la valeur de consigne estaugmentée ou diminuée en fonctionnement en pompe simple ou multi-pompes.

Pour modifier successivement la valeur de commande en fonctionnement non réguléen mode de fonctionnement « automatique », choisir comme fonction des entréesTout ou Rien « Potentiomètre Auto – » respectivement « Potentiomètre Auto + ». Leparamètre « Incrément modification vitesse de rotation » (3-6-6-2) permet de définirde combien, à chaque impulsion à l'entrée Tout ou Rien, la valeur de consigne estaugmentée ou diminuée en fonctionnement en pompe simple ou multi-pompes.

Pour modifier successivement la valeur de réglage en fonctionnement manuel, choisircomme fonction des entrées Tout ou Rien « Potentiomètre manuel – »respectivement « Potentiomètre manuel + ». Le paramètre « Incrément modification

Potentiomètre numériqueAuto en fonctionnement

régulé

Potentiomètre numériqueAuto en fonctionnement

non régulé

Potentiomètre numériqueen fonctionnement

manuel

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 85 / 146

Page 86: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

vitesse de rotation » (3-6-6-2) permet de définir de combien, à chaque impulsion àl'entrée Tout ou Rien, la valeur de consigne est augmentée ou diminuée enfonctionnement en pompe simple ou multi-pompes.

NOTELes instructions données par la fonction « Potentiomètre manuel » doivent êtreréglées sur chaque commande individuellement, et non seulement sur la commandeprincipale active.

Le comportement dépend du câblage des entrées Tout ou Rien :

▪ 00 : inactif ;la valeur de consigne resp. la valeur de réglage peuvent être modifiées sur leclavier afficheur, par exemple.

▪ 01 : augmenter

▪ 10 : réduire

▪ 11 : bloqué ;la valeur de consigne resp. la valeur de réglage ne sont pas modifiées.

Le paramètre « Intervalle » (3-6-6-3) permet de définir le temps de changementautomatique lorsqu'un signal est actif en continu. Après l'écoulement de cetemps, la valeur de la valeur de consigne resp. de réglage changecontinuellement.

Tableau 64: Paramètre Potentiomètre numérique (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-6-6-1 Incrément modification valeur de

consigne

Le paramètre définit de combien,à chaque impulsion à l'entréeTout ou Rien, la valeur deconsigne est augmentée oudiminuée en fonctionnementautomatique.

De la valeur basse jusqu'àla valeur haute de laplage de valeur

- 0,10

3-6-6-2 Incrément modification vitesse derotation

Le paramètre définit de combien,à chaque impulsion à l'entréeTout ou Rien, la valeur deconsigne est augmentée oudiminuée en fonctionnement enpompe simple et enfonctionnement multi-pompes.

0..1000 t/min - 10

3-6-6-3 Intervalle

Temps de changementautomatique de la valeur lorsquele signal est actif en continu

0,0…10,0 s - 0,5

7.9.1.2 Signalisation externe

Par l'intermédiaire d'une entrée Tout ou Rien un signal externe peut générer unesignalisation locale.

Le paramètre « Réaction signalisation externe » (3-9-14-1) permet de définir si cettesignalisation est une alarme ou un avertissement.

Le paramètre « Comportement signalisation externe » (3-9-14-2) permet de définir sila signalisation est à acquittement automatique ou non.

La signalisation externe génère une alarme ou un avertissement normal(e) qui peutêtre intégré(e) dans le report centralisé de défauts d'un relais.

7 Mise en service / Mise hors service

86 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 87: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 65: Paramètre Signalisation externe (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-9-14-1 Réaction signalisation externe

Réaction en présence d'une signalisationexterne

▪ Alarme

▪ Avertissement

Alarme

3-9-14-2 Comportement signalisation externe

Comportement de l'alarme externe

▪ Sans acquittementautomatique

▪ Acquittement automatique

Sans acquittementautomatique

7.9.1.3 Fonctionnement à vitesse de rotation prédéfinie

Cette fonction permet le remplacement de la vitesse de rotation actuelle du variateurde fréquence par une vitesse prédéfinie.

NOTELes valeurs transmises par la fonction « Fonctionnement avec vitesse de rotationprédéfinie » doivent être réglées à chaque commande individuellement, et nonseulement sur la commande principale active.

Suivant le câblage des entrées Tout ou Rien trois vitesses de rotation prédéfinies max.peuvent être sélectionnées. La fonction des entrées Tout ou Rien choisies est régléepar l'intermédiaire des réglages « Contrôle-commande numérique bit 0 », « Contrôle-commande numérique bit 1 » et « Contrôle-commande numérique bit 2 ». Lecomportement dépend du câblage des entrées Tout ou Rien.

Tableau 66: Câblage entrées Tout ou Rien

Contrôle-commandenumérique bit 2

Contrôle-commandenumérique bit 1

Contrôle-commandenumérique bit 0

Désactivé 0 0 0Automatique 0 0 1Manuel (vitesse de rotationvariable)

0 1 0

Vitesse prédéfinie 1 0 1 1Non utilisé 1 0 0Vitesse prédéfinie 2 1 0 1Non utilisé 1 1 0Vitesse prédéfinie 3 1 1 1

Les valeurs des vitesses de rotation prédéfinies sont réglées par l'intermédiaire desparamètres (3-6-5-1) jusqu'à (3-6-5-3).

Tableau 67: Paramètres Fonctionnement avec vitesse de rotation prédéfinie via les entrées Tout ou Rien(paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-6-5-1 Vitesse prédéfinie 1

Vitesse de rotation prédéfiniesélectionnée via les entrées Toutou Rien

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

3-2-2-1

3-2-2-2

0

3-6-5-2 Vitesse prédéfinie 2

Vitesse de rotation prédéfiniesélectionnée via les entrées Toutou Rien

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

3-2-2-1

3-2-2-2

0

3-6-5-3 Vitesse prédéfinie 3

Vitesse de rotation prédéfiniesélectionnée via les entrées Toutou Rien

De la vitesse de rotationminimum du moteurjusqu'à la vitesse derotation maximum dumoteur

3-2-2-1

3-2-2-2

0

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 87 / 146

Page 88: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.9.1.4 Protection marche à sec

Un capteur externe (par exemple, capteur de pression) dont la tâche est la détectionde la marche à sec peut être connecté à une entrée Tout ou Rien. À cet effet, lafonction de l'entrée Tout ou Rien doit être réglée sur Protection contre la marche àsec.

NOTEDans le cas où la protection contre la marche à sec a été activée par un capteurexterne, la détection marche à sec sans capteur n'est pas active.

Tableau 68: Comportement du variateur de fréquence en cas de marche à sec à l'entrée Tout ou Rien (paramétrageavec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Référence Réglage usine3-9-7-1 Comportement détection externe

marche à sec

Comportement de la détectionexterne de marche à sec en casd'alarme

▪ Sans acquittementautomatique

▪ Acquittementautomatique

3-8-6-1

3-8-6-2

3-8-6-3

3-8-6-4

3-8-6-5

Sans acquittementautomatique

7.9.2 Entrées analogiques

Deux entrées analogiques sont disponibles. Ces entrées analogiques permettent decommuniquer au variateur de fréquence des valeurs de consigne de systèmes decontrôle-commande externes ou des signaux de retour de capteurs de pression, parexemple. À cet effet, il faut attribuer, à l'entrée analogique concernée, un type designal et une fonction. De plus, il est possible de fixer une valeur basse et une valeurhaute afin de déterminer la plage de mesure pour le signal réglé.

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Si, par exemple, le signal de retour doit être fourni par un capteur de pressiondifférentielle (4-20 mA ; 0-6 bar), il faut régler comme suit :

▪ Type de signal « 4 - 20 mA »

▪ Fonction « Pression différentielle »

▪ Valeur basse entrée analogique 0 bar

▪ Valeur haute entrée analogique 6 bar

En fonctionnement multi-pompes, une même entrée analogique doit êtreparamétrée de manière identique sur les différents variateurs de fréquence.

Si une entrée analogique est réglée sur type de signal 4 - 20 mA ou 2 - 10 V sansqu'un signal Live-Zero soit connecté à l'appareil, le variateur de fréquence avertit« Rupture de câble ».

7 Mise en service / Mise hors service

88 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 89: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 69: Paramètres Entrées analogiques 1 et 2

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-1-1 Signal entrée analogique 1

Signal de capteur à l'entrée analogique1

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = 4…20 mA

▪ 2 = 2…10 V

▪ 3 = 0…20 mA

▪ 4 = 0…10 V

0 = Désactivé

3-8-1-2 Fonction entrée analogique 1

Fonction de l'entrée analogique 1. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour.

▪ 0 = Sans fonction

▪ 1 = Valeur de consigne /commande fonctionnementautomatique

▪ 3 = Valeur de réglagefonctionnement manuel

▪ 4 = Pression d'aspiration

▪ 5 = Pression de refoulement

▪ 6 = Pression différentielle

▪ 7 = Débit

▪ 8 = Niveau

▪ 9 = Température

▪ 10 = Pression d'aspirationinterne

▪ 11 = Pression derefoulement interne

▪ 12 = Pression différentielleinterne

0 = Sans fonction

3-8-1-3 Seuil inférieur entrée analogique 1 Valeur basse de la plage demesure (dépend de la fonctionchoisie de l'entrée analogique)

0

3-8-1-4 Seuil supérieur entrée analogique 1 Valeur haute de la plage demesure (dépend de la fonctionchoisie de l'entrée analogique)

0

3-8-2-1 Signal entrée analogique 2

Signal de capteur à l'entrée analogique2

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = 4…20 mA

▪ 2 = 2…10 V

▪ 3 = 0…20 mA

▪ 4 = 0…10 V

0 = Désactivé

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 89 / 146

Page 90: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-2-2 Fonction entrée analogique 2

Fonction entrée analogique 2. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour

▪ 0 = Sans fonction

▪ 1 = Valeur de consigne /commande fonctionnementautomatique

▪ 3 = Valeur de réglagefonctionnement manuel

▪ 4 = Pression d'aspiration

▪ 5 = Pression de refoulement

▪ 6 = Pression différentielle

▪ 7 = Débit

▪ 8 = Niveau

▪ 9 = Température

▪ 10 = Pression d'aspirationinterne

▪ 11 = Pression derefoulement interne

▪ 12 = Pression différentielleinterne

▪ 13 = DIFF (AI1, AI2)

▪ 14 = MIN (AI1, AI2)

▪ 15 = MAX (AI1, AI2)

▪ 16 = MOY (AI1, AI2)

0 = Sans fonction

3-8-2-3 Seuil inférieur entrée analogique 2 Valeur basse de la plage demesure (dépend de la fonctionchoisie de l'entrée analogique)

0

3-8-2-4 Seuil supérieur entrée analogique 2 Valeur haute de la plage demesure (dépend de la fonctionchoisie de l'entrée analogique)

0

De plus, il est possible de lire simultanément deux signaux via les entréesanalogiques 1 et 2 et de les interroger sur les critères suivants (réglage uniquementpossible pour entrée analogique 2) :

▪ Différence des deux valeurs DIFF (AI1, AI2)

▪ Valeur minimum des deux valeurs MIN (AI1, AI2)

▪ Valeur maximum des deux valeurs MAX (AI1, AI2)

▪ Valeur moyenne des deux valeurs MOY (AI1, AI2)

NOTESi l'un ou l'autre des signaux à l'entrée analogique est en défaut, la valeur duprocessus correspond au signal disponible, ce qui peut avoir des répercussions nonsouhaitées sur le processus.

Les fonctions suivantes permettent d'analyser des signaux de capteur dans levariateur de fréquence qui ne sont pas utilisés simultanément pour la régulation. Si,par exemple, un capteur de pression monté sur le collecteur est connecté à l'entréeanalogique 1 et si, simultanément, un autre capteur de pression pour la mesurelocale sur la pompe est connecté à l'entrée analogique 2 dont le signal n'est pasutilisé comme valeur de retour pour la régulation de la pompe.

▪ Pression d'aspiration interne

▪ Pression de refoulement interne

▪ Pression différentielle interne

7 Mise en service / Mise hors service

90 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 91: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

7.9.3 Sortie de relais

Le contact libre de potentiel (relais à contact NO) du variateur de fréquence peutfournir des informations sur l’état de fonctionnement.

Tableau 70: Paramètres Relais 1 (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-9-1 Fonction relais 1

Signalisations sélectionnables viarelais 1

▪ Aucune

▪ Mode de fonctionnement AUTO

▪ État de fonctionnement RUN

▪ État de fonctionnement AUTO / SLEEP

▪ Avertissement

▪ Alarme

▪ Alarme ou avertissement

▪ Protection dynamique contre lasurcharge

▪ Surintensité

▪ Sous-intensité

▪ Fréquence trop élevée

▪ Fréquence trop basse

▪ Puissance trop élevée

▪ Puissance trop basse

▪ Valeur de retour = valeur de consigne

Alarme

3-8-9-2 Temporisation marche

Durée pendant laquellel'événement choisi doit être actifen continu jusqu'à ce que lerelais soit activé

0,0 – 10,0 s 0,5 s

3-8-9-3 Temporisation arrêtée

Durée pendant laquellel'événement choisi n'est plusactif jusqu'à ce que le relais soitdésactivé

0,0 – 10,0 s 0,5 s

Fonction valeur de retour = valeur de consigne

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Pour la fonction « Valeur de retour = valeur de consigne » il faut définir la plage devaleur et les unités physiques et ensuite régler la bande passante pour permettre lacomparaison de la valeur de retour et de la valeur de consigne. Cela est possible avecle paramètre « Bande valeur de retour=valeur de consigne » (3-6-4-7).

7.9.4 Sorties analogiques

Suivant le réglage usine, la valeur choisie par la source 1 est reportée comme signal4...20 mA à la sortie analogique.

Quatre différentes valeurs de processus peuvent être connectées à la sortieanalogique.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 91 / 146

Page 92: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

La sélection de la valeur transmise se fait par deux entrées Tout ou Rien (2 bits =4 possibilités). À cet effet, paramétrer la fonction des entrées Tout ou Rien sur« Contrôle-commande numérique bit 0 » resp. « Contrôle-commande numérique bit1 ».

Tableau 71: Valeurs de sortie

Utilisation de la sortieanalogique 1

Contrôle-commandeAOUT bit 1

Contrôle-commandeAOUT bit 0

1 0 02 0 13 1 04 1 1

Tableau 72: Paramètres pour sortie analogique (paramétrage avec Service-Tool)

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-7-1 Utilisation 1 sortie analogique 1

Utilisation 1 sélectionnable de la sortieanalogique 1

▪ Désactivé

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Vitesse de rotation dumoteur

▪ Puissance moteur

▪ Courant moteur

▪ Tension moteur

▪ Fréquence de sortie

▪ Tension circuit intermédiaire

Vitesse de rotation dumoteur

3-8-7-2 Utilisation 2 sortie analogique 1

Utilisation 2 sélectionnable de la sortieanalogique 1

Courant moteur

3-8-7-3 Utilisation 3 sortie analogique 1

Utilisation 3 sélectionnable de la sortieanalogique 1

Puissance moteur

3-8-7-4 Utilisation 4 sortie analogique 1

Utilisation 4 sélectionnable de la sortieanalogique 1

Tension circuitintermédiaire

7.9.5 Paramétrage du module M12

Monter le module M12

Si un connecteur femelle (A ou B) du module M12 est paramétré sur une fonctionsans qu'un tel signal soit connecté, le variateur de fréquence affiche une dessignalisations suivantes :

▪ Avertissement « Absence signal de retour »

▪ Alarme « Aucune commande principale »

▪ Avertissement « Rupture de câble »

Cela dépend de l'utilisation du signal comme source de valeur de retour. Enfonctionnement multi-pompes, un même connecteur femelle du module M12 doitêtre paramétré de manière identique sur les différents variateurs de fréquence.

Paramétrage du module M12 pour PumpMeter comme source de valeur de la retour(via Modbus)

Si PumpMeter est connecté à l'entrée A du module M12 par l'intermédiaire du câbleModbus et sert de source de la valeur de retour pour la régulation, le paramètre« Fonction module M12 entrée A » doit être réglé sur « PMtr pression aspiration /refoulement » (3-8-4-1).

NOTELa modification du paramètre 3-8-4-1 sur le réglage indiqué ci-avant(particulièrement important pour l'équipement ultérieur) déclenche un reset detension de 24 V nécessaire à l'initialisation de la connexion du bus vers PumpMeter.

7 Mise en service / Mise hors service

92 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 93: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

1

2

A

Ill. 50: PumpMeter comme source de la valeur de retour via Modbus

1 PumpMeter comme source de la valeur de retour2 Connexion PumpMeter via Modbus à l'entrée A du module M12

Tableau 73: Connexion du PumpMeter via Modbus

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-4-1 Fonction module M12 entrée A

Fonction module M12 entrée A. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source dela valeur de retour

1 = PMtr pression aspiration /refoulement

0 = Désactivé

Paramétrage du module M12 pour PumpMeter comme mesurande interne (viaModbus)

Si le PumpMeter connecté à l'entrée A du module M12 via Modbus est utiliséuniquement comme mesurande interne et s'il n'est pas utilisé pour la régulation, leparamètre « Fonction module M12 entrée A » (3-8-4-1) doit être réglé sur « PMtrpression aspiration / refoulement interne ».

NOTELa modification du paramètre 3-8-4-1 sur le réglage indiqué ci-avant(particulièrement important pour l'équipement ultérieur) déclenche un reset detension de 24 V nécessaire à l'initialisation de la connexion du bus vers PumpMeter.

D C

p

D

4

ΔpA

2

ΔpA

31

Ill. 51: PumpMeter par pompe utilisé comme mesurande interne, capteur de pressionexterne utilisé comme source de la valeur de retour

1 Capteur de pression externe utilisé comme source de la valeur de retour2 PumpMeter utilisé comme mesurande interne connecté à la commande

principale3 PumpMeter utilisé comme mesurande interne connecté à la commande

secondaire 14 Câble pré-confectionné fonctionnement multi-pompes

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 93 / 146

Page 94: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 74: Connexion du PumpMeter via Modbus

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-4-1 Fonction module M12 entrée A

Des valeurs de fonctionnement internesne peuvent être utilisées comme sourcede la valeur de retour.

2 = PMtr pression aspiration /refoulement interne

0 = Désactivé

Paramétrage du module M12 comme entrée analogique

NOTELa saisie de valeurs de paramètres et la saisie de plages de valeur / d'unités sontinterdépendantes. Pour cette raison, la première étape du paramétrage duvariateur de fréquence est le réglage de la plage de valeur valable et des unitésphysiques (voir paramètre 3-11). Si, par la suite, la plage de valeur ou l'unitéphysique est modifiée, vérifier encore une fois l'exactitude de tous les paramètresqui en dépendent.

Tableau 75: Paramètres pour le paramétrage de l'entrée A du module M12

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-4-1 Fonction module M12 entrée A

Des valeurs de fonctionnement internesne peuvent être utilisées comme sourcede la valeur de retour.

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Pression d'aspiration

▪ 2 = Pression de refoulement

▪ 3 = Pression d'aspirationinterne

▪ 4 = Pression de refoulementinterne

0 = Désactivé

3-8-4-2 Seuil inférieur module M12 entrée A

Ne concerne que les entréesanalogiques.

De la pression minimum jusqu'àla pression maximum

Désactivé

3-8-4-3 Seuil supérieur module M12 entrée A

Ne concerne que les entrées analogiques

De la pression minimum jusqu'àla pression maximum

Désactivé

Tableau 76: Paramètres pour le paramétrage de l'entrée B du module M12

Paramètre Description Réglage Réglage usine3-8-5-1 Fonction module M12 entrée B

Des valeurs de fonctionnement internesne peuvent être utilisées comme sourcede la valeur de retour.

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Pression d'aspiration

▪ 2 = Pression de refoulement

▪ 3 = Pression d'aspirationinterne

▪ 4 = Pression de refoulementinterne

0 = Désactivé

3-8-5-2 Seuil inférieur module M12 entrée B

Ne concerne que les entréesanalogiques.

De la pression minimum jusqu'àla pression maximum

Désactivé

3-8-5-3 Seuil supérieur module M12 entrée B

Ne concerne que les entrées analogiques

De la pression minimum jusqu'àla pression maximum

Désactivé

Si l'entrée analogique du module M12 est utilisée comme source de la valeur deretour pour la régulation, le paramètre « Fonction module M12 entrée A » (3-8-4-1)resp. B (3-8-5-1) doit être réglé sur « Pression d'aspiration » resp. « Pression derefoulement ».

Si l'entrée analogique du module M12 est uniquement utilisée comme mesurandeinterne et non pas pour la régulation, le paramètre « Fonction module M12 entréeA » (3-8-4-1) resp. B (3-8-5-1) doit être réglé sur « Pression d'aspiration interne » resp.« Pression de refoulement interne ».

7 Mise en service / Mise hors service

94 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 95: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

NOTESeuls des capteurs fournissant un signal 4-20 mA peuvent être connectés au moduleM12.

7 Mise en service / Mise hors service

PumpDrive 2 Eco 95 / 146

Page 96: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

8 Maintenance

8.1 Consignes de sécurité

L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et demontage soient réalisés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayantpréalablement étudié la notice de service.

DANGER

Démarrage par inadvertanceDanger de mort par choc électrique !

▷ Avant d'intervenir sur le variateur de fréquence pour des travaux demaintenance et d'installation, couper l'alimentation électrique.

▷ Avant de travailler sur le variateur de fréquence (maintenance et installation), ilfaut le consigner.

L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et demontage soient réalisés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayantpréalablement étudié la notice de service.

DANGER

Démarrage par inadvertanceDanger de mort par choc électrique !

▷ Avant d'intervenir sur le variateur de fréquence pour des travaux demaintenance et d'installation, couper l'alimentation électrique.

▷ Avant de travailler sur le variateur de fréquence (maintenance et installation), ilfaut le consigner.

DANGER

Contact avec des pièces sous tensionDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais séparer la partie centrale du boîtier du dissipateur thermique.

▷ Respecter le temps de décharge du condensateur.Après l'arrêt du variateur de fréquence, attendre 10 minutes jusqu'à ladécharge des tensions dangereuses.

NOTELe Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travauxd'entretien, de maintenance et de montage. Pour les adresses, voir le cahier desadresses joint : « Adresses » ou sur Internet sous « www.ksb.com/contact ».

NOTELe Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travauxd'entretien, de maintenance et de montage. Pour les adresses, voir le cahier desadresses joint : « Adresses » ou sur Internet sous « www.ksb.com/contact ».

8.2 Opérations d'entretien et de contrôle

8.2.1 Surveillance en service

La marche de PumpDrive doit toujours être régulière et exempte de vibrations.

Assurer le refroidissement suffisant de PumpDrive.

Nettoyer régulièrement la surface du corps et les entrées d’air.

8 Maintenance

96 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 97: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

8.3 Démontage

8.3.1 Préparation de variateur de fréquence au démontage

1. Débrancher le variateur de fréquence du réseau électrique.

2. Débrancher le raccordement électrique sur le variateur de fréquence.

3. Procéder au démontage mécanique.

8 Maintenance

PumpDrive 2 Eco 97 / 146

Page 98: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

9 Liste des paramètresTableau 77: Synoptique des paramètres

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine1 Exploitation1-1 Connexion - - - -1-1-1 Connexion client Connexion comme client 0000…9999 - -1-1-5 Code d'accès client Changement du code d'accès client 0000…9999 (uniquement Service-Tool) - -1-1-6 Code d'accès Service Changement du code d'accès Service 0000…9999 (uniquement Service-Tool) - -1-2 Caractéristiques de

fonctionnement - - - -

1-2-1 Moteur et variateur defréquence

- - - -

1-2-1-1 Vitesse de rotation Vitesse de rotation actuelle du moteur - t/min -1-2-1-2 Puissance absorbée

moteurPuissance électrique utile actuelle dumoteur

- Dépend de l'unitéphysique réglée

-

1-2-1-3 Puissance absorbéepompe

Puissance mécanique actuelle de la pompe - Dépend de l'unitéphysique réglée

-

1-2-1-4 Puissance absorbéegroupe

Puissance électrique utile actuelle dugroupe (groupe = variateur+moteur+pompe)

- Dépend de l'unitéphysique réglée

-

1-2-1-5 Courant moteur Courant de sortie actuel du variateur defréquence. Des pertes et/ou des courantsde fuite peuvent entraîner un écart entrele courant de sortie du variateur defréquence et le courant actuel du moteur.

- A -

1-2-1-6 Tension moteur Tension de sortie actuelle du variateur defréquence. Des câbles moteur très longset/ou des filtres peuvent entraîner un écartentre la tension appliquée au borniermoteur et la tension de sortie du variateurde fréquence.

- V -

1-2-1-7 Fréquence de sortie Fréquence de sortie actuelle du variateurde fréquence

- Hz -

1-2-1-8 Tension circuitintermédiaire

Tension de circuit intermédiaire actuelledu variateur de fréquence

- V -

1-2-1-9 Températuredissipateur thermique

Température actuelle du dissipateurthermique du variateur de fréquence

- Dépend de l'unitéphysique réglée

-

1-2-1-10 Température carteélectronique

Température actuelle de la carte d'E/S (uniquement Service-Tool) Dépend de l'unitéphysique réglée

-

1-2-1-11 Couple moteur Couple moteur actuel basé sur la vitesse derotation du moteur et la puissancemécanique du moteur

(uniquement Service-Tool) Nm -

1-2-2 Pompe - - - -

98 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 99: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine1-2-2-1 Pression d'aspiration

pompePression actuelle côté aspiration de lapompe centrifuge

- bar -

1-2-2-2 Pression de refoulementpompe

Pression actuelle côté refoulement de lapompe centrifuge

- bar -

1-2-2-3 Pression différentiellepompe

Pression différentielle entre les côtésaspiration et refoulement de la pompe

- bar -

1-2-2-4 Débit pompe Débit actuel de la pompe - m3/h -1-2-3 Installation - - -1-2-3-1 Valeur de retour

fonctionnement réguléValeur de retour actuelle enfonctionnement régulé

- % -

1-2-3-2 Pression d'aspiration Pression actuelle sur le côté entrée del'installation

- bar -

1-2-3-3 Pression de refoulement Pression actuelle sur le côté sortie del'installation

- bar -

1-2-3-4 Pression différentielle Pression différentielle entre les pressionscôtés entrée et sortie de l'installation

- bar -

1-2-3-5 Débit Débit actuel de de l'installation - m3/h -1-2-3-6 Niveau Niveau de remplissage actuel - m3/h -1-2-3-7 Température Température actuelle au point de mesure - °C -1-2-3-9 Hauteur manométrique Hauteur manométrique estimée à la

vitesse de rotation actuelle (calculée àpartir de N_est.N)

- m -

1-2-4 Entrées / sorties (uniquement Service-Tool) - -1-2-4-1 Valeur entrée

analogique 1Valeur actuelle du signal actif à l'entréeanalogique 1 de la carte de commande

- mA ou V -

1-2-4-2 Valeur entréeanalogique 2

Valeur actuelle du signal actif à l'entréeanalogique 2 de la carte de commande

- mA ou V -

1-2-4-4 Valeur module M12entrée A

Valeur actuelle du signal actif à l'entréeanalogique A du module M12

- mA -

1-2-4-5 Valeur module M12entrée B

Valeur actuelle du signal actif à l'entréeanalogique B du module M12

- mA -

1-2-4-6 Entrées Tout ou Rien Affichage des états actuels des entréesTout ou Rien

- - -

1-2-4-7 Sorties Tout ou Rien Affichage des états actuels des sorties Toutou Rien

- - -

1-2-4-8 Valeur sortieanalogique 1

Valeur actuelle du signal actif à la sortieanalogique 1 de la carte de commande

- mA -

1-3 Système de commande - - - -1-3-1 Installation marche /

arrêtCette fonction permet le démarrage del'installation.

▪ 0 = Arrêt

▪ 1 = Marche

- 0 = Arrêt

Pum

pD

rive 2 Eco99 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 100: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine1-3-2 Valeur de consigne

fonctionnement réguléValeur de consigne réglable. Si la sourcede consigne est donnée DIGIN / ANIN, ceparamètre est bloqué. Sinon, la source dela valeur de consigne est sélectionnée viale paramètre « Point de commande »local / bus de terrain.

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de lagrandeur àréguler

0,00

1-3-3 Valeur de commandefonctionnement nonrégulé

Valeur de commande réglable pour lavitesse de rotation en fonctionnement nonrégulé

3-2-2-1 … 3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

1-3-4 Valeur de réglagefonctionnement manuel

En cas de commutation surfonctionnement manuel, la vitesse derotation actuelle du fonctionnement encours est reprise. Sinon, fonctionnement àla vitesse de rotation minimum. Après, enfonctionnement manuel, la vitesse derotation peut être réglée.

3-2-2-1...3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

1-3-8 Mode defonctionnement

Réglage du mode de fonctionnement ▪ 0 = Arrêt

▪ 1 = Fonctionnement manuel

▪ 2 = Fonctionnement automatique

- 2 =Fonctionnementautomatique

1-4 Compteur - - - -1-4-1 Énergie - (uniquement Service-Tool) - -1-4-1-1 Compteur kWh Consommation d'énergie actuelle du

groupe kWh 0

1-4-1-2 Remise à zéro ducompteur kWh

Remise à zéro du compteur kWh dugroupe

À faire - -

1-4-2 Exploitation - (uniquement Service-Tool) - -1-4-2-1 Heures de

fonctionnementvariateur de fréquence

Heures de fonctionnement du variateur defréquence en veille et en fonctionnement

- h 0

1-4-2-2 Remise à zéro heures defonctionnementvariateur de fréquence

Remise à zéro du compteur horaire duvariateur de fréquence

À faire - -

1-4-2-3 Heures defonctionnement pompe

Heures de fonctionnement de la pompe enfonctionnement

- h 0

1-4-2-4 Remise à zéro heures defonctionnement pompe

Remise à zéro du compteur horaire de lapompe

À faire - -

1-4-2-5 Fréquence dedémarrages

Fréquence de démarrages du variateur defréquence initiés du côté réseau

- - 0

1-4-2-6 Remise à zérodémarrages

Fonction de remise à zéro du compteur desdémarrages

À faire - -

1-5 Date et heure - (uniquement Service-Tool) - -1-5-1 Heure de l'installation Heure actuelle de l'installation 00:00 … 23:59 - Heure actuelle1-5-2 Date de l'installation Date actuelle de l'installation 01.01.1970 … 31.12.2099 - Date actuelle

100 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 101: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine2 Diagnostic2-1 Signalisations actives Sous le point de menu « Signalisations

actives » les signalisations actuellementactives sont affichées par ordre de priorité.

(Affichage uniquement sur l'écranprincipal)

- -

2-2 Historique des messages L'historique des messages affiche les 100dernières signalisations.

(Uniquement Service-Tool) - -

2-3 Effacer historique Efface la liste des signalisations dansl'historique

À faire (Uniquement Service-Tool) - -

3 Paramétrages3-1 Paramètres de base - - - -3-1-2 Configuration clavier

afficheur - - - -

3-1-2-1 Valeurs affichées surl'écran principal

Affichage des caractéristiques defonctionnement actuelles sur l'écranprincipal

Voir Liste de sélection (uniquementService-Tool)

- -

3-1-2-2 Touches d'exploitationnécessitant laconnexion

L'accès direct aux touches d'exploitationMAN, OFF, AUTO et FUNC peut êtrebloqué avec ce paramètre

▪ 0 = Bloqué

▪ 1 = Non bloqué

- 0 = Désactivé

3-1-2-5 Éclairage de l'écran Réglage d'éclairage de l'écran ▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

▪ 2 = Automatique

- 2 = Automatique

3-1-2-6 Durée d'éclairage del'écran

Durée d'éclairage de l'écran en modeautomatique

0,00…600,00 (uniquement Service-Tool) s 30

3-1-3 Jeux de paramètres - (Uniquement Service-Tool) - -3-1-3-1 Charger réglages

utilisateur 1 - - - À faire

3-1-3-2 Charger réglagesutilisateur 2

- - - À faire

3-1-3-3 Enregistrer réglagesutilisateur 1

- - - À faire

3-1-3-4 Enregistrer réglagesutilisateur 2

- - - À faire

3-1-3-5 Réinitialiser réglagesusine

Cette fonction permet de remettrel'entraînement resp. l'installation auxréglages d'usine

- - À faire

3-1-4 Date et heure - (Uniquement Service-Tool) - -3-1-4-1 Régler la date Réglage de la date 01.01.2000 ... 31.12.2099 - Date actuelle3-1-4-2 Régler l’heure Réglage de l’heure 00:00…23:59 - Heure actuelle3-1-4-3 Format d'heure Choisir le format d'affichage de l'heure ▪ AM

▪ PM

▪ 24h

- 24h

Pum

pD

rive 2 Eco101 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 102: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-1-5 Assistant de mise en

serviceDémarrage de l'assistant de mise en service À faire (Uniquement Service-Tool) - -

3-2 Moteur - - - -3-2-1 Données nominales

moteur - - - -

3-2-1-1 Puissance nominalemoteur

Puissance nominale du moteur suivantplaque signalétique

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

kW En fonction de lataille

3-2-1-2 Tension nominalemoteur

Tension nominale du moteur suivantplaque signalétique

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

V En fonction dumoteur

3-2-1-3 Fréquence nominalemoteur

Fréquence nominale du moteur suivantplaque signalétique

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Hz En fonction dumoteur

3-2-1-4 Courant nominalmoteur

Courant nominal du moteur suivantplaque signalétique

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

A En fonction de lataille

3-2-1-5 Vitesse nominalemoteur

Vitesse nominale du moteur suivantplaque signalétique

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

t/min En fonction dumoteur

3-2-1-6 Cos phi nominal Cos phi du moteur à la puissance nominale 0,00 … 1,00 - En fonction dumoteur

3-2-2 Limitation vitesse derotation moteur

- - - -

3-2-2-1 Vitesse moteurminimum

- 3-11-1-1 … 3-2-2-2 t/min En fonction dumoteur

3-2-2-2 Vitesse moteurmaximum

- 3-2-2-1 … 3-11-1-2 t/min En fonction dumoteur

3-2-3 Protection thermiquedu moteur

- - - -

3-2-3-1 Analyse thermistancePTC

Contrôle de la température du moteur ▪ Désactivé

▪ Activé

- En fonction dumoteur

3-2-3-2 Comportementprotection thermiquemoteur

Réaction en cas de détection desurtempérature moteur

(Uniquement Service-Tool)

▪ Acquittement automatique

▪ Sans acquittement automatique

- Sansacquittementautomatique

3-2-4 Sens de rotation moteur Réglage du sens de rotation du moteur parrapport à l'arbre moteur

▪ 0 = Sens horaire

▪ 1 = Sens anti-horaire

- 0 = Sens horaire

3-3 Variateur de fréquence - (Uniquement Service-Tool) - -3-3-1 Procédure de

commande moteurSélection de la procédure de commandemoteur

▪ U/f moteur asynchrone

▪ Vectorielle moteur asynchrone

▪ Commande vectorielle SuPremE

- En fonction dumoteur

3-3-2 Commande U/f pourmoteur asynchrone

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-3-2-1 Tension U/f 0 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 15,00 % 2

102 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 103: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-3-2-2 Tension U/f 1 Coordonnées pour la courbe

caractéristique U/f0,00 … 100,00 % 20

3-3-2-3 Fréquence U/f 1 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 20

3-3-2-4 Tension U/f 2 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 40

3-3-2-5 Fréquence U/f 2 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 40

3-3-2-6 Tension U/f 3 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 80

3-3-2-7 Fréquence U/f 3 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 80

3-3-2-8 Tension U/f 4 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 100

3-3-2-9 Fréquence U/f 4 Coordonnées pour la courbecaractéristique U/f

0,00 … 100,00 % 100

3-3-3 Régulation vectoriellepour moteurasynchrone

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-3-3-1 Lancer adaptationautomatique du moteur

Fonction avec laquelle l'adaptation moteurautomatique (AMA) est lancée.1. Calcul hors ligne : basé sur les donnéesnominales du moteur, le système calculeles données moteur avancées.2. AMA standard : les données moteursavancées sont identifiées par mesuredurant laquelle le moteur est à l'arrêt.3. AMA avancée : les données moteursavancées sont identifiées par une mesuredurant laquelle le moteur tourne à unevitesse de rotation d'env. 10 % de lavitesse nominale.

▪ À faire

▪ AMA avancée - Le moteur tourne

▪ AMA standard - Le moteur ne tournepas

▪ Calcul hors ligne

- -

3-3-3-2 Résistance stator RS Données moteur avancées : résistancestator

0,000 … 5000,000 Ohm En fonction dumoteur

3-3-3-3 Inductivité stator LS Données moteur avancées : inductivitéstator

0,0 … 5000.0 mH En fonction dumoteur

3-3-3-4 Constante de tempsrotor TR

Données moteur avancées : constantetemps rotor

0,0 … 5000.0 ms En fonction dumoteur

3-3-3-5 Coefficient demagnétisation KM

Données moteur avancées : le coefficientde magnétisation définit le couplagemagnétique entre le stator et le rotor dumoteur

0,0000 … 100,000 0 - En fonction dumoteur

3-3-4 Régulation vectoriellepour SuPremE

- (Uniquement Service-Tool) - -

Pum

pD

rive 2 Eco103 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 104: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-3-4-1 Actualiser paramètres

moteurFonction qui lance l'adaptation moteurautomatique AMA pour le moteur KSBSuPremE.Les données moteur avancées sontdéterminées sur la base des donnéesmoteur nominales et assurent une trèsbonne régulation du moteur KSB SuPremE.

À faire - -

3-3-4-2 Moteur sélectionné Variante sélectionnée du moteur SuPremE - - En fonction dumoteur

3-3-5 Rampes - (Uniquement Service-Tool) - -3-3-5-1 Durée rampe

d'accélérationDurée de la rampe d'accélération 0 … 600,0 s 3,0

3-3-5-2 Durée rampe dedécélération

Durée de la rampe de décélération 0 … 600,0 s 3,0

3-3-5-3 Durée ramped'exploitation

Durée des rampes en cas de modificationsde la vitesse de rotation enfonctionnement non régulé ou manuel

0 … 600,0 s 3,0

3-3-6 MLI - (Uniquement Service-Tool) - -3-3-6-1 Fréquence de

commutationFréquence de commutation réglable del'onduleur dans l'étage final de puissancedu variateur de fréquence

2 … 8 kHz En fonction de lataille

3-3-6-2 Aléatoire MLI - ▪ Désactivé

▪ Activé

- Désactivé

3-3-7 Réglages élargisvariateur de fréquence

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-3-7-1 Courant moteur max.en % du courantmoteur nominal

Réglage du courant moteur max. autorisé 0,00 ...150,00 % 110

3-3-7-5 Caractéristiques dedéclenchement I2t

Sur la base des caractéristiques dedéclenchement I²t, une période de tempsest dynamiquement calculée pendantlaquelle le moteur peut fonctionner à uncourant plus élevé avant que la régulationI²t commence.

1 … 60 s 60

3-3-7-6 Vitesse minimum I2t Cette vitesse limite entraîne l'émission del'alarme « Protection dynamique contre lasurcharge » et la coupure du moteur.

3-2-2-1 … 3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

3-3-8 RéglagesMotionControl

- - - -

3-3-8-1 Part proportionnellecourant

Réglage de la part proportionnelle durégulateur de courant du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-3-8-2 Part intégrale courant Réglage de la part intégrale du régulateurde courant du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

104 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 105: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-3-8-3 Part proportionnelle

flux magnétiqueRéglage de la part proportionnelle durégulateur de flux du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-3-8-4 Part intégrale fluxmagnétique

Réglage de la part intégrale du régulateurde flux du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-3-8-5 Part proportionnellevitesse de rotation

Réglage de la part proportionnelle durégulateur de variateur de vitesse duMotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-3-8-6 Part intégrale vitesse derotation

Réglage de la part intégrale du variateurde vitesse du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-3-8-7 Part dérivée vitesse derotation

Réglage de la part dérivée du variateur devitesse du MotionControl

0 … 9999 - En fonction de lataille

3-4 Pompe - (Uniquement Service-Tool) - -3-4-1 Vitesse de rotation

nominale de la pompeVitesse de rotation nominale de la pompecentrifuge

0 … 4200 t/min En fonction de lapompe

3-4-2 Nombre d'étagespompe

Nombre d'étages de la pompe. Neconcerne que les pompes multicellulaires(exemple : sur la courbe de puissance)

1 … 99 - En fonction de lapompe

3-4-3 Courbe débit-hauteur (Uniquement Service-Tool) - -3-4-3-1 Débit Q_0 Coordonnée 0 du débit à vitesse de

rotation nominaleDe la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-2 Débit Q_1 Coordonnée 1 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-3 Débit Q_2 Coordonnée 2 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-4 Débit Q_3 Coordonnée 3 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-5 Débit Q_4 Coordonnée 4 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-6 Débit Q_5 Coordonnée 5 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-7 Débit Q_6 Coordonnée 6 du débit à vitesse derotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-8 Débit Q_opt Débit au point de rendement optimum dela pompe (meilleur rendement)

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-9 Puissance absorbéepompe P_0

Coordonnée 0 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-10 Puissance absorbéepompe P_1

Coordonnée 1 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-11 Puissance absorbéepompe P_2

Coordonnée 2 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-12 Puissance absorbéepompe P_3

Coordonnée 3 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-13 Puissance absorbéepompe P_4

Coordonnée 4 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

Pum

pD

rive 2 Eco105 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 106: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-4-3-14 Puissance absorbée

pompe P_5Coordonnée 5 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-15 Puissance absorbéepompe P_6

Coordonnée 6 de la puissance hydrauliqueà vitesse de rotation nominale

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

En fonction de lapompe

3-4-3-16 Hauteur manométriqueH_0

Coordonnée 0 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-17 Hauteur manométriqueH_1

Coordonnée 1 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-18 Hauteur manométriqueH_2

Coordonnée 2 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-19 Hauteur manométriqueH_3

Coordonnée 3 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-20 Hauteur manométriqueH_4

Coordonnée 4 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-21 Hauteur manométriqueH_5

Coordonnée 5 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-22 Hauteur manométriqueH_6

Coordonnée 6 de la hauteurmanométrique à vitesse de rotationnominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-23 NPSH_0 Coordonnée 0 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-24 NPSH_1 Coordonnée 1 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-25 NPSH_2 Coordonnée 2 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-26 NPSH_3 Coordonnée 3 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-27 NPSH_4 Coordonnée 4 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-28 NPSH_5 Coordonnée 5 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-29 NPSH_6 Coordonnée 6 des valeurs NPSH de lapompe à vitesse de rotation nominale

0,00 … 1000,00 m En fonction de lapompe

3-4-3-30 Débit limite en chargepartielle en % Qopt

Débit à la limite de charge partielle àvitesse de rotation nominale

0 … 100 % 30

3-4-3-31 Débit limite ensurcharge en % Q6(Qmax)

Débit à la limite de surcharge à vitesse derotation nominale

0 … 100 % 98

106 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 107: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-5 Installation (Uniquement Service-Tool) 3-5-1 Densité du fluide Densité du fluide pompé 0 … 10000 kg/m3 Spécifique à

l'application3-5-2 Points de mesure de

pression (Uniquement Service-Tool)

3-5-2-1 Diamètre de tuyau aupoint de mesure de lapression d'aspiration

Diamètre intérieur du tuyau au point demesure de la pression d'aspiration

0 … 1000 mm Spécifique àl'application

3-5-2-2 Diamètre de tuyau aupoint de mesure de lapression derefoulement

Diamètre intérieur du tuyau au point demesure de la pression de refoulement

0 … 1000 mm Spécifique àl'application

3-5-2-3 Différence de niveauaux points de mesurede pression

Différence de niveau entre les points demesure des pressions d'aspiration et derefoulement

-10,00 … 10,00 m Spécifique àl'application

3-5-2-4 Position des points demesure de pression

Utiliser le réglage « À proximité de lapompe » si les valeurs de pressionmesurées de l'installation peuvent êtretransmises à la pompe

À proximité de la pompeÀ distance de la pompe

À proximité de lapompe

3-6 Contrôle-commande etrégulation

- - - -

3-6-1 Type de régulation Sélection de la méthode de régulation. Sile paramètre est réglé sur « Arrêt », lerégulateur est désactivé.

▪ 0 = Arrêt (fonctionnement non régulé)

▪ 1 = Pression de refoulement

▪ 2 = Pression d'aspiration

▪ 3 = Pression différentielle

▪ 4 = Pression différentielle (sanscapteur)

▪ 5 = Débit

▪ 6 = Température (refroidissement)

▪ 7 = Température (chauffage)

▪ 8 = Niveau côté aspiration

▪ 9 = Niveau côté refoulement

- Spécifique àl'application

3-6-4 Réglages régulateur - - - -3-6-4-2 Proportionnelle Réglage de la part proportionnelle du

régulateur0,01 … 100,00 - 1,00

3-6-4-3 Temps d'actiond'intégration

Réglage de la part intégrale du régulateur 0,1 … 9999,9 s 0,20

3-6-4-4 Temps d'action pardérivation

Réglage de la part dérivée du régulateur 0,00 … 100,00 s 0,00

Pum

pD

rive 2 Eco107 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 108: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-6-4-6 Durée rampe de

consigneDurée de la rampe de consigne 0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) s 3,0

3-6-4-7 Bande valeur deretour=valeur deconsigne

Bande réglable dans laquelle lasignalisation « valeur de retour=valeur deconsigne » est active à une sortie Tout ouRien.

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-6-4-8 Limitation dérivée Avec cette limitation, l'amplificationmaximale par la part dérivée est définieafin d'empêcher tout bruit

1,00…20,00 (uniquement Service-Tool) - 3,00

3-6-4-9 Mesure anti-emballement AWR

Réglage de la mesure anti-emballementAWR, temps d'échantillonnage minimum 5* ts

0,0…1000,0 (uniquement Service-Tool) s 2,0

3-6-5 Fonctionnementmanuel

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-6-5-1 Vitesse prédéfinie 1 Vitesse de rotation prédéfinie sélectionnéevia les entrées Tout ou Rien

3-2-2-1 … 3-2-2-2 - 0

3-6-5-2 Vitesse prédéfinie 2 Vitesse de rotation prédéfinie sélectionnéevia les entrées Tout ou Rien

3-2-2-1 … 3-2-2-2 - 0

3-6-5-3 Vitesse prédéfinie 3 Vitesse de rotation prédéfinie sélectionnéevia les entrées Tout ou Rien

3-2-2-1 … 3-2-2-2 - 0

3-6-6 Potentiomètrenumérique

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-6-6-1 Incrément modificationvaleur de consigne

Le paramètre définit de combien, à chaqueimpulsion à l'entrée Tout ou Rien, la valeurde consigne est augmentée ou diminuéeen fonctionnement automatique.

De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

0,10

3-6-6-2 Incrément modificationvitesse de rotation

Le paramètre définit de combien, à chaqueimpulsion à l'entrée Tout ou Rien, la valeurde consigne est augmentée ou diminuéeen fonctionnement en pompe simple et enfonctionnement multi-pompes.

0 … 1000 t/min 10

3-6-6-3 Intervalle Temps de changement automatique de lavaleur lorsque le signal est actif en continu

0,0 … 10,0 s 0,5

3-8 Entrées / sorties - - - -3-8-1 Entrée analogique 1 - - - -3-8-1-1 Signal entrée

analogique 1Signal de capteur à l'entrée analogique 1 ▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = 4-20 mA

▪ 2 = 2-10 V

▪ 3 = 0-20 mA

▪ 4 = 0-10 V

0 = Désactivé

108 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 109: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-1-2 Fonction entrée

analogique 1Fonction de l'entrée analogique 1. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source de lavaleur de retour

▪ 0 = Sans fonction

▪ 1 = Valeur de consigne / commandefonctionnement automatique

▪ 3 = Valeur de réglage fonctionnementmanuel

▪ 4 = Pression d'aspiration

▪ 5 = Pression de refoulement

▪ 6 = Pression différentielle

▪ 7 = Débit

▪ 8 = Niveau

▪ 9 = Température

▪ 10 = Pression d'aspiration interne

▪ 11 = Pression de refoulement interne

▪ 12 = Pression différentielle interne

0 = Sans fonction

3-8-1-3 Seuil inférieur entréeanalogique 1

- De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-1-4 Seuil supérieur entréeanalogique 1

- De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-2 Entrée analogique 2 - - - -3-8-2-1 Signal entrée

analogique 2Signal de capteur à l'entrée analogique 2 ▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = 4-20 mA

▪ 2 = 2-10 V

▪ 3 = 0-20 mA

▪ 4 = 0-10 V

- 0 = Désactivé

Pum

pD

rive 2 Eco109 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 110: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-2-2 Fonction entrée

analogique 2Fonction de l'entrée analogique 2. Desvaleurs de fonctionnement internes nepeuvent être utilisées comme source de lavaleur de retour

▪ 0 = Sans fonction

▪ 1 = Valeur de consigne / commandefonctionnement automatique

▪ 3 = Valeur de réglage fonctionnementmanuel

▪ 4 = Pression d'aspiration

▪ 5 = Pression de refoulement

▪ 6 = Pression différentielle

▪ 7 = Débit

▪ 8 = Niveau

▪ 9 = Température

▪ 10 = Pression d'aspiration interne

▪ 11 = Pression de refoulement interne

▪ 12 = Pression différentielle interne

▪ 13 = DIFF (AI1, AI2)

▪ 14 = MIN (AI1, AI2)

▪ 15 = MAX (AI1, AI2)

▪ 16 = MOY (AI1, AI2)

- 0 = Sans fonction

3-8-2-3 Seuil inférieur entréeanalogique 2

- De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-2-4 Seuil supérieur entréeanalogique 2

- De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-4 Module M12 entrée A - - - -3-8-4-1 Fonction module M12

entrée AFonction de l'entrée analogique A dumodule M12. Des valeurs defonctionnement internes ne peuvent êtreutilisées comme source de la valeur deretour.

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = PMtr pression aspiration /refoulement

▪ 2 = PMtr pression aspiration /refoulement interne

▪ 3 = Pression d'aspiration

▪ 4 = Pression de refoulement

▪ 5 = Pression d'aspiration interne

▪ 6 = Pression de refoulement interne

- 0 = Désactivé

3-8-4-2 Seuil inférieur moduleM12 entrée A

Ne concerne que les entrées analogiques De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-4-3 Seuil supérieur moduleM12 entrée A

Ne concerne que les entrées analogiques De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

110 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 111: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-5 Module M12 entrée B - - - -3-8-5-1 Fonction module M12

entrée BFonction de l'entrée analogique B dumodule M12. Des valeurs defonctionnement internes ne peuvent êtreutilisées comme source de la valeur deretour.

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = PMtr pression aspiration /refoulement

▪ 2 = PMtr pression aspiration /refoulement interne

▪ 3 = Pression d'aspiration

▪ 4 = Pression de refoulement

▪ 5 = Pression d'aspiration interne

▪ 6 = Pression de refoulement interne

- 0 = Désactivé

3-8-5-2 Seuil inférieur moduleM12 entrée B

Ne concerne que les entrées analogiques De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-5-3 Seuil supérieur moduleM12 entrée B

Ne concerne que les entrées analogiques De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-8-6 Entrées Tout ou Rien - (Uniquement Service-Tool) - -3-8-6-1 Fonction entrée Tout ou

Rien 1Fonction réglable de l'entrée Tout ou Rien1

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

▪ Potentiomètre Auto +

▪ Potentiomètre Auto -

▪ Potentiomètre manuel +

▪ Potentiomètre manuel -

▪ Contrôle-commande numérique bit 0

▪ Contrôle-commande numérique bit 1

▪ Contrôle-commande numérique bit 2

▪ Protection marche à sec

▪ Reset des signalisations

▪ Contrôle-commande AOUT bit 0

▪ Contrôle-commande AOUT bit 1

▪ Signalisation externe

- Démarrage del'installation

Pum

pD

rive 2 Eco111 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 112: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-6-2 Fonction entrée Tout ou

Rien 2Fonction réglable de l'entrée Tout ou Rien2

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

▪ Potentiomètre Auto +

▪ Potentiomètre Auto -

▪ Potentiomètre manuel +

▪ Potentiomètre manuel -

▪ Contrôle-commande numérique bit 0

▪ Contrôle-commande numérique bit 1

▪ Contrôle-commande numérique bit 2

▪ Protection marche à sec

▪ Reset des signalisations

▪ Contrôle-commande AOUT bit 0

▪ Contrôle-commande AOUT bit 1

▪ Signalisation externe

- Reset dessignalisations

3-8-6-3 Fonction entrée Tout ouRien 3

Fonction réglable de l'entrée Tout ou Rien3

▪ Sans fonction

▪ Démarrage de l'installation

▪ Potentiomètre Auto +

▪ Potentiomètre Auto -

▪ Potentiomètre manuel +

▪ Potentiomètre manuel -

▪ Contrôle-commande numérique bit 0

▪ Contrôle-commande numérique bit 1

▪ Contrôle-commande numérique bit 2

▪ Protection marche à sec

▪ Reset des signalisations

▪ Contrôle-commande AOUT bit 0

▪ Contrôle-commande AOUT bit 1

▪ Signalisation externe

- Sans fonction

3-8-7 Sortie analogique 1 - (Uniquement Service-Tool) - -

112 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 113: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-7-1 Utilisation 1 sortie

analogique 1Utilisation 1 sélectionnable de la sortieanalogique 1

▪ Désactivé

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Vitesse de rotation du moteur

▪ Puissance moteur

▪ Courant moteur

▪ Tension moteur

▪ Fréquence de sortie

▪ Tension circuit intermédiaire

- Vitesse derotation dumoteur

3-8-7-2 Utilisation 2 sortieanalogique 1

Utilisation 2 sélectionnable de la sortieanalogique 1

▪ Désactivé

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Vitesse de rotation du moteur

▪ Puissance moteur

▪ Courant moteur

▪ Tension moteur

▪ Fréquence de sortie

▪ Tension circuit intermédiaire

- Courant moteur

3-8-7-3 Utilisation 3 sortieanalogique 1

Utilisation 3 sélectionnable de la sortieanalogique 1

▪ Désactivé

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Vitesse de rotation du moteur

▪ Puissance moteur

▪ Courant moteur

▪ Tension moteur

▪ Fréquence de sortie

▪ Tension circuit intermédiaire

- Puissance moteur

Pum

pD

rive 2 Eco113 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 114: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-8-7-4 Utilisation 4 sortie

analogique 1Utilisation 4 sélectionnable de la sortieanalogique 1

▪ Désactivé

▪ Valeur de consigne

▪ Valeur de retour

▪ Vitesse de rotation du moteur

▪ Puissance moteur

▪ Courant moteur

▪ Tension moteur

▪ Fréquence de sortie

▪ Tension circuit intermédiaire

- Tension circuitintermédiaire

3-8-9 Sortie de relais 1 - (Uniquement Service-Tool) - -3-8-9-1 Fonction relais 1 Signalisations sélectionnables via relais 1 ▪ Sans fonction

▪ Mode de fonctionnement AUTO

▪ État de fonctionnement RUN

▪ État de fonctionnement AUTO / SLEEP

▪ Avertissement

▪ Alarme

▪ Alarme ou avertissement

▪ Pas d’alarme

▪ Protection dynamique contre lasurcharge

▪ Surintensité

▪ Sous-intensité

▪ Fréquence trop élevée

▪ Fréquence trop basse

▪ Puissance trop élevée

Puissance trop basse

▪ Valeur de retour = valeur de consigne

- Alarme

3-8-9-2 Temporisation marche Durée pendant laquelle l'événement choisidoit être actif en continu jusqu'à ce que lerelais soit activé

0,0 … 10,0 s 0,5

3-8-9-3 Temporisation arrêtée Durée pendant laquelle l'événement choisin'est plus actif jusqu'à ce que le relais soitdésactivé

0,0 … 10,0 s 0,5

3-9 Applications - - - -

114 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 115: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-9-1 Détection rupture de

câble- (Uniquement Service-Tool) - -

3-9-1-1 Comportement en casde défaillance

Comportement du variateur de fréquenceen cas de l'alarme « Aucune commandeprincipale »

▪ Coupure de toutes les pompes

▪ Vitesse prédéfinie

- Coupure detoutes les pompes

3-9-1-2 Temporisation Temporisation précédant ledéclenchement d'une signalisation(avertissement ou alarme). Dans le cas d'unsystème redondant, un avertissement estgénéré parce que le maître auxiliaire peutassurer la fonction. Une alarme estgénérée uniquement lorsque la valeur deretour n'est pas disponible au maîtreauxiliaire ; dans ce cas suit lecomportement réglé pour l'absence de lavaleur de retour.

0,0 … 10,0 s 0,5

3-9-1-3 Vitesse de rotation encas de défaillance

Vitesse de rotation prédéfinie appliquéeen cas d'absence du signal de retour

3-2-2-1 … 3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

3-9-3 Compensation despertes de charge

- - - -

3-9-3-1 Procédurecompensation pertes decharge

Sélection de la méthode de régulation dela pression différentielle avec adaptationde la valeur de consigne en fonction dudébit (compensation des pertes de charge)La compensation des pertes de charge parl'intermédiaire de la vitesse de rotation estuniquement possible dans le casd'installations sans hauteur géométrique,par exemple dans les systèmes à bouclefermée.

▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Vitesse de rotation

▪ 2 = Débit

- 0 = Désactivé

3-9-3-2 Compensation pertes decharge Q coordonnée

Dans cette coordonnée la valeur del'adaptation de la valeur de consigne estatteinte. Au-delà, la valeur de consigne estadaptée de la valeur réglée.

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

0,0

3-9-3-3 Compensation pertes decharge n coordonnée

Dans cette coordonnée la valeur del'adaptation de la valeur de consigne estatteinte. Au-delà, la valeur de consigne estadaptée de la valeur réglée. La saisie esten % par rapport à « 3-2-2-2 Vitessemoteur maximum ».

0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) % 0,0

3-9-3-4 Adaptation de la valeurde consigne

Adaptation réglable de la valeur deconsigne à la coordonnée 3-9-3-2 ou3-9-3-3

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

0,0

Pum

pD

rive 2 Eco115 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 116: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-9-3-5 Augmentation

minimum de la valeurde consigne

Augmentation minimum de la valeur deconsigne permettant l'ouverture du clapetde non-retour dans le cas de faibles débits.

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

0,0

3-9-4 Disponibilité active - - - -3-9-4-1 Disponibilité active Disponibilité active activée / désactivée ▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

- 0 = Désactivé

3-9-4-2 Augmentation de lavaleur de consigne

Augmentation de la pression nécessairepour le remplissage du réservoir

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-9-4-3 Temps de surveillance Temps de surveillance réglable jusqu'àl'augmentation de la valeur de consigneou la mise à l'arrêt

0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) s 30,0

3-9-4-4 Durée d'augmentationde la valeur de consigne

Durée maximum de l'augmentation de lavaleur de consigne. Si pendant cettedurée, la valeur de consigne est atteinte, lamise à l'arrêt est déclenché. La duréed'augmentation de la valeur de consignedoit être supérieure à la durée de la ramped'augmentation de la valeur de consigne.

0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) s 100,0

3-9-4-5 Écart autorisé Écart de réglage max. autorisé déclenchantle démarrage

(Uniquement Service-Tool)De la valeur basse jusqu'à la valeur hautede la plage de valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-9-4-6 Durée defonctionnementminimum

Durée minimum entre deux tentatives demise à l'arrêt en disponibilité active

0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) s 60,0

3-9-4-7 Rampe d'augmentationde la valeur de consigne

Rampe d'augmentation pendant laquellel'augmentation de la valeur de consigne alieu

0,0…1000,0 (uniquement Service-Tool) s 30,0

3-9-4-8 Régime d'arrêt Si la limite de charge partielle ou le régimed'arrêt de la pompe n'est pas atteint enraison d'un faible besoin pendant lapériode 3-9-4-3, la mise à l'arrêt estdéclenchée.

3-2-2-1 … 3-2-2-2 (uniquement Service-Tool)

t/min 3-2-2-1

3-9-7 Détection externemarche à sec

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-9-7-1 Comportementdétection externemarche à sec

Comportement de la détection externe demarche à sec en cas d'alarme

Acquittement automatiqueSans acquittement automatique

- Sansacquittementautomatique

3-9-8 Estimation du débit - - - -3-9-8-1 Estimation du débit Activation de l'estimation du débit ▪ 0 = Désactivé

▪ 1 = Activé

- 0 = Désactivé

116 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 117: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-9-8-2 Constante de temps

pour amortissement desdébits estimés

Constante de temps pour l'amortissementdes valeurs de débit estimées. La constantede temps facilite la lecture de la valeuraffichée sur le clavier afficheur ; elle estindispensable à la régulation du débit sanscapteur

0,0…600,0 (uniquement Service-Tool) s 5,0

3-9-12 Zone de résonance - (Uniquement Service-Tool) - -3-9-12-1 Vitesse de rotation

limite basseVitesse de rotation limite basse pourmasquer la zone de résonance. Si lesfréquences limites basse et haute sontidentiques, la plage de résonance n'est pasmasquée. Le fonctionnement manuel nesupporte pas cette fonction

3-2-2-1 … 3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

3-9-12-2 Vitesse de rotationlimite haute

Vitesse de rotation limite haute pourmasquer la zone de résonance. Si lesfréquences limites basse et haute sontidentiques, la plage de résonance n'est pasmasquée. Le fonctionnement manuel nesupporte pas cette fonction

3-2-2-1 … 3-2-2-2 t/min 3-2-2-1

3-9-14 Signalisation externe - (Uniquement Service-Tool) - -3-9-14-1 Réaction signalisation

externeRéaction en présence d'une signalisationexterne

AlarmeAvertissement

- Alarme

3-9-14-2 Comportementsignalisation externe

Comportement de l'alarme externe Acquittement automatiqueSans acquittement automatique

- Sansacquittementautomatique

3-10 Fonctions desurveillance

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-10-1 Puissance - - - -3-10-1-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-6-1 … 3-10-1-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

0,00

3-10-1-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-1-1 … 3-11-6-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

500,00

3-10-1-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-2 Courant - - - -

Pum

pD

rive 2 Eco117 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 118: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-10-2-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-7-1 … 3-10-2-2 A 0,00

3-10-2-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite, un avertissement est émisaprès l'écoulement de la temporisation.

3-10-2-1 … 3-11-7-2 A 150,00

3-10-2-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-3 Vitesse de rotation - - - -3-10-3-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-1-1 … 3-10-3-2 t/min 3-2-2-1

3-10-3-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-3-1 … 3-11-1-2 t/min 3-11-1-2

3-10-3-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-4 Valeur de consigne - - - -3-10-4-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

Valeur basse de la plage de valeurs régléejusqu'à 3-10-4-2

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-4-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite, un avertissement est émisaprès l'écoulement de la temporisation.

3-10-4-1 jusqu'à Valeur haute de la plagede valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-4-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-5 Valeur de retour - - - -

118 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 119: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-10-5-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

Valeur basse de la plage de valeurs régléejusqu'à 3-10-5-2

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-5-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite, un avertissement est émisaprès l'écoulement de la temporisation.

3-10-5-1 jusqu'à Valeur haute de la plagede valeur réglée

Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-5-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-6 Débit - - - -3-10-6-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-3-1 … 3-10-6-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

Spécifique àl'application

3-10-6-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-6-1 … 3-11-3-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

Spécifique àl'application

3-10-6-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-7 Pression d'aspiration - - - -3-10-7-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-2-1 … 3-10-7-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-7-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-7-1 … 3-11-2-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-7-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s

3-10-8 Pression de refoulement - - - -

Pum

pD

rive 2 Eco119 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 120: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-10-8-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-2-1 … 3-10-8-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-8-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-8-1 … 3-11-2-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-8-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-9 Pression différentielle - - - -3-10-9-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-2-1 … 3-10-9-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-9-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-9-1 … 3-11-2-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-9-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-10 Fréquence - - - -3-10-10-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-8-1 … 3-10-10-2 Hz 0,00

3-10-10-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite, un avertissement est émisaprès l'écoulement de la temporisation.

3-10-10-1 … 3-11-8-2 Hz 70,00

3-10-10-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-10-11 Température - - - -

120 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 121: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-10-11-1 Valeur de consigne

minimumDéfinition de la valeur limite bassedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de sous-dépassement de la valeurlimite, un avertissement est émis aprèsl'écoulement de la temporisation

3-11-4-1 … 3-10-11-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-11-2 Valeur de consignemaximum

Définition de la valeur limite hautedéclenchant l'émission d'un avertissement.En cas de dépassement supérieur de lavaleur limite haute, un avertissement estémis après l'écoulement de latemporisation

3-10-11-1 … 3-11-4-2 Dépend de l'unitéphysique réglée

-

3-10-11-3 Temporisation Durée pendant laquelle la valeur limiten'est pas respectée en continu avant ledéclenchement d'un avertissement

0,0 … 600,0 s 3,0

3-11 Plages des valeurs etunités

- (Uniquement Service-Tool) - -

3-11-1 Vitesse de rotation - - - -3-11-1-1 Vitesse de rotation

minimumValeur basse de la plage de mesure 0 … 4200 t/min 0

3-11-1-2 Vitesse de rotationmaximum

Valeur haute de la plage de mesure 0 … 4200 t/min En fonction dumoteur

3-11-2 Pression - - - -3-11-2-1 Pression minimum Valeur basse de la plage de mesure -1,00 … 3-11-2-2 - -1,003-11-2-2 Pression maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-2-1 … 999,99 - 999,993-11-3 Débit - - - -3-11-3-1 Débit minimum Valeur basse de la plage de mesure 0,00 … 3-11-3-2 - 0,003-11-3-2 Débit maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-3-1 … 9999,9 - 9999,93-11-4 Température - - - -3-11-4-1 Température minimum Valeur basse de la plage de mesure -200,0 … 3-11-4-2 - -200,03-11-4-2 Température maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-4-1 … 350,0 - 350,03-11-5 Niveau - - - -3-11-5-1 Niveau minimum Valeur basse de la plage de mesure 0,00 … 3-11-5-2 - 0,003-11-5-2 Niveau maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-5-1 … 100,00 - 100,003-11-6 Puissance - - - -3-11-6-1 Puissance minimum Valeur basse de la plage de mesure 0,00 … 3-11-6-2 - 0,003-11-6-2 Puissance maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-6-1 … 110,00 - 75,003-11-7 Courant - - - -3-11-7-1 Courant minimum Valeur basse de la plage de mesure 0,00 … 3-11-7-2 A 0,003-11-7-2 Courant maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-7-1 … 150,00 A 150,003-11-8 Fréquence - - - -3-11-8-1 Fréquence minimum Valeur basse de la plage de mesure 0,0 … 3-11-8-2 Hz 0,03-11-8-2 Fréquence maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-8-1 … 200,0 Hz 200,03-11-9 Tension - - - -

Pum

pD

rive 2 Eco121 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 122: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine3-11-9-1 Tension minimum Valeur basse de la plage de mesure 0 … 3-11-9-2 V 03-11-9-2 Tension maximum Valeur haute de la plage de mesure 3-11-9-1 … 1000 V 10003-13 PumpMeter - (Uniquement Service-Tool) - -3-13-1 Lire plaque signalétique Transmet les informations de la plaque

signalétique du PumpMeter au PumpDriveÀ faire - -

3-13-2 Adresse Adresse Modbus du PumpMeter connecté 1 … 247 - 2473-13-3 Baud rate Baud rate Modbus du PumpMeter

connecté▪ 9600

▪ 19200

▪ 38400

▪ 115200

- 38400

3-13-4 Temps de surveillance Réglage du dépassement de temps du busde système ModBus

1 … 180 s 15

4 Informations (uniquement Service-Tool)4-1 Variateur de fréquence - - - -4-1-1 Code de l’appareil Code d'appareil défini par l'utilisateur

permettant l'identification du variateur.Pour pouvoir lire ce paramètre le clavierafficheur est indispensable. Unemodification du code d'appareil estuniquement possible avec le Service-Tool /APP.

- - -

4-1-2 N° de série Numéro de série du variateur de fréquence - - -4-1-3 Version logiciel Version du logiciel du variateur de

fréquence- - -

4-1-4 Révision logiciel Révision du logiciel du variateur defréquence

- - -

4-1-5 Type d'appareil Type du variateur de fréquence - - -4-1-6 Classe de puissance

variateur de fréquenceRéglage de la classe de puissance duvariateur de fréquence

- - En fonction de lataille

4-1-7 Version logicielMotionControl

Version du logiciel MotionControlembarqué

- - -

4-1-8 Révision logicielMotionControl

Révision du logiciel MotionControlembarqué

- - -

4-2 Clavier afficheur - - -4-2-1 Numéro de série clavier

afficheurNuméro de série du clavier afficheur - - -

4-2-2 Version logiciel clavierafficheur

Version du logiciel du clavier afficheur - - -

4-2-3 Révision logiciel clavierafficheur

Révision du logiciel du clavier afficheur - - -

4-3 Commande KSB - - -4-3-1 Numéro de commande Numéro de la commande - - -

122 / 146Pu

mp

Drive 2 Eco

9 Liste des p

aramètres

Page 123: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Paramètre Description Texte explicatif Réglage Unité Réglage usine4-4 PumpMeter - - - -4-4-1 Numéro de série

PumpMeterNuméro de série du PumpMeter - - -

4-4-2 Version logicielPumpMeter

Version du logiciel du PumpMeter - - -

4-4-3 Révision logicielPumpMeter

Révision du logiciel du PumpMeter - - -

Pum

pD

rive 2 Eco123 / 146

9 Liste des p

aramètres

Page 124: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

9.1 Listes de sélection

Tableau 78: Liste de sélection écran principal

Paramètre Description1-2-1-1 Vitesse de rotation1-2-1-2 Puissance absorbée moteur1-2-1-3 Puissance absorbée pompe1-2-1-4 Puissance absorbée groupe1-2-1-5 Courant moteur1-2-1-6 Tension moteur1-2-1-7 Fréquence de sortie1-2-1-8 Tension circuit intermédiaire1-2-1-9 Température dissipateur thermique1-2-1-10 Température carte électronique1-2-2-1 Pression d'aspiration pompe1-2-2-2 Pression de refoulement pompe1-2-2-3 Pression différentielle pompe1-2-2-4 Débit pompe1-2-3-1 Valeur de retour fonctionnement régulé1-2-3-2 Pression d'aspiration installation1-2-3-3 Pression de refoulement installation1-2-3-4 Pression différentielle installation1-2-3-5 Débit installation1-2-3-6 Niveau installation1-2-3-7 Température installation

Tableau 79: Liste de sélection menu des favoris

Paramètre Description1-1-1 Connexion client1-3-1 Installation marche / arrêt1-3-2 Valeur de consigne (fonctionnement régulé)1-3-3 Valeur de commande (fonctionnement non régulé)3-6-1 Type de régulation3-6-3 Source valeur retour

9 Liste des paramètres

124 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 125: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

10 Incidents, causes et remèdes

DANGER

Démarrage par inadvertanceDanger de mort par choc électrique !

▷ Avant d'intervenir sur le variateur de fréquence pour des travaux demaintenance et d'installation, couper l'alimentation électrique.

▷ Avant de travailler sur le variateur de fréquence (maintenance et installation), ilfaut le consigner.

DANGER

Contact avec des pièces sous tensionDanger de mort par choc électrique !

▷ Ne jamais séparer la partie centrale du boîtier du dissipateur thermique.

▷ Respecter le temps de décharge du condensateur.Après l'arrêt du variateur de fréquence, attendre 10 minutes jusqu'à ladécharge des tensions dangereuses.

NOTESuivant le réglage, la remède à un incident ou sa validation peut entraîner larelance automatique du variateur de fréquence.

L’exploitant veille à ce que la recherche de défaut et la remède des défauts soientexécutés par un personnel qualifié et autorisé ayant préalablement étudié la noticede service.

Remettre le variateur de fréquence aux réglages usine avant toute intervention sur lavariateur de fréquence dans le but de remédier aux défauts.

10.1 Incidents : causes et remèdes

AVERTISSEMENTTravaux inappropriés en vue de supprimer des dysfonctionnementsRisque de blessures !

▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter lesconsignes de la présente notice de service et/ou de la documentation dufabricant des accessoires concernés.

Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au ServiceKSB.

Fusible d'alimentation trop faible pour l’intensité nominale du réseau

Le moteur ne démarre pas

Marche irrégulière du moteur

Vitesse de rotation maximale non atteinte

Le moteur tourne à la vitesse de rotation maximale

Le moteur tourne à la vitesse de rotation minimale

Alimentation 24 V absente / en panne

Mauvais sens de rotation du moteur

Message de défaillance / arrêt sur défaut

A

B

C

D

E

F

G

H

I

10 Incidents, causes et remèdes

PumpDrive 2 Eco 125 / 146

Page 126: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 80: Remèdes en cas d’incident

A B C D E F G H I Cause possible Remèdes- ✘ - - - - ✘ - - Absence de tension Contrôler la tension de réseau, contrôler les fusibles

d’alimentation.- ✘ - - - - - - - Sans déblocage Contrôler le déblocage par l'intermédiaire de DIGIN-

EN et le démarrage de l'installation.✘ - - - - - - - - Fusible d'alimentation trop

faible pour le courant d’entréedu variateur de fréquence

Contrôler la taille du fusible.

- - - ✘ - - - - - Absence du signal de consigneou valeur de consigne tropbasse / le moteur est surchargéet est en régulation i²t

Contrôler le signal de consigne et le point defonctionnement.

- - - - ✘ - - - - Écart de réglage permanentdû au processus (valeur deretour inférieure à la valeur deconsigne) / absence de lavaleur de retour (dû à unerupture de câble, par exemple)

Contrôler le signal de consigne / signal de retour,contrôler le point de fonctionnement, contrôler leréglage du régulateur.

- ✘ -

-

- - - - - ✘ Plage de tension nonautorisée (tension trop élevéeou trop basse)

Contrôler la tension de secteur, alimenter levariateur de fréquence en la tension prescrite.

- - - - - - - ✘ - Mauvais sens de rotation Modifier.- - ✘ ✘ - - - - ✘ Surcharge du variateur de

fréquenceRéduire la puissance absorbée en réduisant la vitessede rotation, contrôler si le moteur / la pompe estbloqué(e).

- ✘ - - - - - - ✘ Court-circuit dans le câble decommande / pompe bloquée

Contrôler / remplacer le câble de commande.Débloquer la pompe manuellement.

- - ✘ ✘ - - - - ✘ Température de l'électroniquede puissance ou du bobinagemoteur trop élevée

Réduire la température ambiante en améliorant laventilation.Améliorer le refroidissement en nettoyant lesailettes de refroidissement.Vérifier si l'orifice d'aspiration du ventilateur estdégagé.Contrôler le bon fonctionnement du ventilateur.Réduire la puissance absorbée en modifiant le pointde fonctionnement (en fonction de l'installation).Contrôler la charge ; le cas échéant, prévoir uneventilation externe.

- - - - - - ✘ - ✘ Alimentation 24 V surchargée Mettre PumpDrive hors tension, remédier à lasurcharge.

- - - - - - - - ✘ Marche à sec de la pompe Contrôler l’installation hydraulique, acquitter ledéfaut sur PumpDrive.

- - - ✘ - ✘ - - ✘ Signal capteur défaut (par ex.rupture de câble)

Contrôler le transmetteur et le câble detransmetteur.

- ✘ ✘ - - - - - ✘ Manque de phase coté moteur Contrôler le raccordement du moteur et le bobinagemoteur.

10.2 Signalisations d’alarme

Tableau 81: Signalisations d’alarme

Numérodesignalisation

Signalisation Description Comportement

E1 Protection thermique dumoteur

PTC a déclenché Réglable sur acquitautomatique

E2 Surtension Surtension du secteur non autorisée Acquittementautomatique limité

E3 Sous-tension Sous-tension du secteur non autorisée Acquittementautomatique limité

10 Incidents, causes et remèdes

126 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 127: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Numérodesignalisation

Signalisation Description Comportement

E4 Manque de phase moteur Manque de phase moteur Sans acquittementautomatique

E5 Court-circuit Court-circuit moteur (bobinage moteurdéfectueux)

Acquittementautomatique limité

E6 Défaut matériel Matériel défectueux Sans acquittementautomatique

E7 Température dissipateurthermique élevée

Température de l’électronique de puissance tropélevée

Sans acquittementautomatique

E8 Température carteélectronique élevée

Température trop élevée de l’électronique decommande

Sans acquittementautomatique

E9 Surintensité Surintensité non autorisée Acquittementautomatique limité

E10 Résistance de freinage Surintensité interne (par ex. due à une rampetrop accentuée)

Sans acquittementautomatique

E11 Protection dynamique contrela surcharge

Surintensité non autorisée Acquittementautomatique limité

E12 Mise à jour du firmwarenécessaire

Mise à jour du firmware nécessaire Sans acquittementautomatique

E13 Marche à sec Marche à sec de la pompe Sans acquittementautomatique

E14 Marche à sec (externe) Marche à sec de la pompe Réglable sur acquitautomatique

E15 Blocage hydraulique Refoulement contre tuyauterie fermée Sans acquittementautomatique

E16 Aucune commande principale Défaillance du capteur de valeur de retour /rupture de câble / local / pas de redondance

Acquittementautomatique

E18 Données moteur appropriéesnon trouvées

Impossible de déterminer les données moteuravancées du moteur SuPremE

Acquittementautomatique

E19 Données moteur nontrouvées

Les données moteur ne sont pas réglées Acquittementautomatique

E20 Défaut AMA Impossible de déterminer les données moteuravancées

Acquittementautomatique

E98 Test matériel IHM non réussi Clavier afficheur défectueux Sans acquittementautomatique

E99 Test IO du matériel non réussi Électronique de commande ou module M12défectueux

Sans acquittementautomatique

Tableau 82: Signalisations d’alarme

Signalisationd’alarme

Causes possibles Remèdes12)13)

Court-circuit Court-circuit moteur (bobinage moteurdéfectueux)

Contrôler le bobinage moteur, essai diélectrique.

Contrôler si l moteur est bloqué.Raccordement réseau mal raccordé Contrôler le câblage, connecter le câble

d’alimentation sur L1, L2, L3, PE.Mise en parallèle de moteurs Plage de fonctionnement non autoriséeBornier moteur mal raccordé (étoile/triangle) Raccorder le bornier moteur correctement.Court-circuit câble moteur Contrôler le câble moteur.Blindage du câble capteur mal raccordé Raccorder le blindage du câble capteur

uniquement d’un côté à PE.Court-circuit câble 24 V DC Contrôler le câblage.

Protectionthermique dumoteur

Thermistance PTC mal raccordée Contrôler le raccordement de la thermistancePTC.

Données moteur mal réglée Ajuster les données moteur au moteur utilisé.

12) Avant d’intervenir sur les composants sous tension, déconnecter PumpDrive de l’alimentation réseau. Respecter lesconsignes de sécurité !

13) Remettre PumpDrive aux réglages de base.

10 Incidents, causes et remèdes

PumpDrive 2 Eco 127 / 146

Page 128: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Signalisationd’alarme

Causes possibles Remèdes12)13)

Mauvais sens de rotation de la pompe Modifier le sens de rotation du moteur parinversion des phases.

Surcharge hydraulique Réduire la charge hydraulique.Pompe bloquée / tourne difficilement Contrôler la pompe.Bornier moteur mal raccordé (étoile/triangle) Raccorder le bornier moteur correctement.Puissance PumpDrive < puissance moteur oucourant de sortie < courant moteur

Mauvaise commande ; monter un PumpDrive plusperformant.

Fréquence de découpage du variateur defréquence réglée à une valeur trop élevée

Régler la fréquence de découpage à une valeurautorisée.

Tension de circuit intermédiaire varie àl’arrêt de la pompe

Contrôler la qualité de la tension du réseau.

Tension de circuit intermédiaire varie enfonctionnement nominal de la pompe

Contrôler la qualité de la tension du réseau.

Mauvaise mesure du courant moteur Mesurer le courant avec une pinceampèremétrique adéquate et la comparer à lavaleur affichée sur le clavier afficheur. NOTE ! Des écarts d'environ 10 % sont autorisés.

Marche en arrière de la pompe si le moteurn’est pas sous tension

Contrôler le clapet de non-retour.

Tension de sortie du moteur affichée àcharge nominale trop basse, < 380 V àcharge nominale

Contrôler la tension d’entrée, enregistrer lecourant moteur à tension de réseau de 380 V,dimensionner le moteur plus grand.

Température dudissipateurthermique élevée /température de lacarte électroniqueélevée

Température ambiante variateur defréquence > 50 °C

Plage d'utilisation non autorisée, respecter laréduction de la puissance.

Ventilateurs externes encrassés Nettoyer les ventilateurs.Dissipateurs thermiques / ailettes derefroidissement encrassés

Nettoyer les dissipateurs thermiques / ailettes derefroidissement.

Fréquence de découpage du variateur defréquence réglée à une valeur trop élevée

Régler la fréquence de découpage à une valeurautorisée.

Puissance variateur de fréquence < puissancemoteur oucourant de sortie < courant moteur

Mauvaise commande ; monter un PumpDrive plusperformant.

Mauvais montage du variateur de fréquence Les ventilateurs externes sont dirigés vers le haut.En version WM : le dos du dissipateur thermiquedoit être fermé.

Sous-tension Tension d’entrée trop basse Contrôler la tension de réseau.Tension de circuit intermédiaire varie àl’arrêt de la pompe

Contrôler la qualité de la tension du réseau.

Le fusible d'alimentation a réagi Remplacer le fusible défectueux.Interruption brève de l’alimentation Contrôler la tension de réseau.

Surtension Tension d’entrée trop élevée Contrôler la tension de réseau.Tension de circuit intermédiaire varie àl’arrêt de la pompe

Contrôler la qualité de la tension du réseau.

Durées des rampes trop courtes Choisir des durées plus longues.Marche en arrière de la pompe si le moteurn’est pas sous tension

Contrôler le clapet de non-retour.

Surintensité /protection contrela surchargedynamique

Câble d’alimentation de réseau mal raccordé Connecter le câble d’alimentation sur L1, L2, L3,PE.

Bornier moteur mal raccordé (étoile/triangle) Raccorder le bornier moteur correctement.Mauvais réglage des données moteur (3-3-2) Ajuster les données moteur au moteur utilisé.Mise en parallèle de moteurs Fonctionnement non autoriséBlindage du câble capteur mal raccordé Raccorder le blindage du câble capteur

uniquement d’un côté à PE.Puissance PumpDrive < puissance moteur oucourant de sortie < courant moteur

Mauvaise commande ; monter un PumpDrive plusperformant.

12) Avant d’intervenir sur les composants sous tension, déconnecter PumpDrive de l’alimentation réseau. Respecter lesconsignes de sécurité !

13) Remettre PumpDrive aux réglages de base.

10 Incidents, causes et remèdes

128 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 129: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Signalisationd’alarme

Causes possibles Remèdes12)13)

Durées des rampes trop courtes Choisir des durées plus longues.Mauvais sens de rotation de la pompe Modifier le sens de rotation du moteur par

inversion des phases.Pompe bloquée / tourne difficilement Contrôler la pompe.Fréquence de découpage du variateur defréquence réglée à une valeur trop élevée

Régler la fréquence de découpage à une valeurautorisée

Mauvaise mesure du courant moteur Mesurer le courant avec une pinceampèremétrique adéquate et la comparer à lavaleur affichée sur le clavier afficheur.Remarque : des écarts d'environ 10 % sontautorisés.

Marche en arrière de la pompe si le moteurn’est pas sous tension

Contrôler le clapet de non-retour.

Résistance defreinage

Durée de la rampe de décélération tropcourte

Augmenter les durées.

Marche en arrière de la pompe si le moteurn’est pas sous tension

Contrôler le clapet de non-retour.

Pompe utilisée comme générateur Plage de fonctionnement non autoriséeMarche à sec /marche à sec(externe)

Marche à sec de la pompe Contrôler les tuyauteries.

Contrôler les robinets de pompe.

Blocagehydraulique

Tuyauterie bouchée

10.3 Signalisations d’avertissement

Tableau 83: Signalisations d’avertissement

Numéro designalisation

Signalisation Description Comportement

E30 Signalisation externe Une signalisation externe est active Réglable sur acquitautomatique

E50 Protection dynamiquecontre la surcharge

Surintensité non autorisée Acquittementautomatique

E51 Surtension Surtension Acquittementautomatique

E52 Sous-tension Sous-tension Acquittementautomatique

E53 Zone de résonance Zone de résonance Acquittementautomatique

E54 Rupture de câble Rupture de câble Acquittementautomatique

E55 Absence signal de retour Absence du signal de retour Acquittementautomatique

E56 Blocage hydraulique Refoulement contre tuyauterie fermée Acquittementautomatique

E57 Charge partielle Charge partielle Acquittementautomatique

E58 Surcharge Surcharge Acquittementautomatique

E59 Température dissipateurthermique élevée

Température de l’électronique de puissancetrop élevée

Acquittementautomatique

E60 Température carteélectronique élevée

Température trop élevée de l’électronique decommande

Acquittementautomatique

E61 Surintensité Surintensité moteur Acquittementautomatique

12) Avant d’intervenir sur les composants sous tension, déconnecter PumpDrive de l’alimentation réseau. Respecter lesconsignes de sécurité !

13) Remettre PumpDrive aux réglages de base.

10 Incidents, causes et remèdes

PumpDrive 2 Eco 129 / 146

Page 130: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Numéro designalisation

Signalisation Description Comportement

E62 Sous-intensité Sous-intensité moteur Acquittementautomatique

E63 Surveillance vitesse derotation

Dépassement vitesse de rotation limite Acquittementautomatique

E64 Surveillance valeur deconsigne

Dépassement valeur de consigne limite Acquittementautomatique

E65 Surveillance valeur deretour

Dépassement valeur de retour limite Acquittementautomatique

E66 Surveillance débit Dépassement débit limite Acquittementautomatique

E67 Surveillance pressiond'aspiration

Dépassement pression d'aspiration limite Acquittementautomatique

E68 Surveillance pression derefoulement

Dépassement pression de refoulement limite Acquittementautomatique

E69 Surveillance pressiondifférentielle

Dépassement pression différentielle limite Acquittementautomatique

E70 Surveillance température Dépassement température limite Acquittementautomatique

E71 Fréquence trop élevée Fréquence trop élevée Acquittementautomatique

E72 Fréquence trop basse Fréquence trop basse Acquittementautomatique

E73 Puissance trop élevée Puissance trop élevée Acquittementautomatique

E74 Puissance trop basse Puissance trop basse Acquittementautomatique

E75 Rampe de décélérationrestreinte

Dépassement de la durée de la rampe dedécélération réglée

Acquittementautomatique

E76 Surcharge 24 V Bloc d'alimentation interne 24 V surchargé Acquittementautomatique

E99 Réglages de base chargés Réglages de base chargés Acquittementautomatique

Tableau 84: Signalisations d’avertissement

Signalisationd'avertissement

Causes possibles Remèdes

Protectiondynamique contrela surcharge

Données moteur mal réglées Ajuster les données moteur au moteur utilisé.Mauvais sens de rotation de la pompe Modifier le sens de rotation du moteur par

inversion des phases.Surcharge hydraulique Réduire la charge hydraulique.Pompe bloquée / tourne difficilement Contrôler la pompe.Bornier moteur mal raccordé (étoile/triangle) Raccorder le bornier moteur correctement.Puissance PumpDrive < puissance moteur oucourant de sortie < courant moteur

Mauvaise commande ; monter un PumpDrive plusperformant.

Fréquence de découpage du variateur defréquence réglée à une valeur trop élevée.

Régler la fréquence de découpage à une valeurautorisée.

Température ambiante PumpDrive > 50 °C Plage d'utilisation non autorisée, respecter laréduction de la puissance.

Tension de circuit intermédiaire varie àl’arrêt de la pompe

Contrôler la qualité de la tension du réseau.

Mauvaise mesure du courant moteur Mesurer le courant avec une pinceampèremétrique adéquate et la comparer à lavaleur affichée sur le clavier afficheur. NOTE ! Des écarts d'env. 10 % sont autorisés.

Marche en arrière de la pompe si le moteurn’est pas sous tension

Contrôler le clapet de non-retour.

Tension de sortie du moteur affichée àcharge nominale trop basse, < 380V à chargenominale

Contrôler la tension d’entrée, enregistrer lecourant moteur à tension de réseau de 380 V,dimensionner le moteur plus grand.

10 Incidents, causes et remèdes

130 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 131: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Signalisationd'avertissement

Causes possibles Remèdes

Aucunecommandeprincipale

Mauvais câblage du bus d'appareils KSB(interruption, court-circuit)

Corriger le câblage.

Capteur mal raccordé (absence du signal deretour)

Raccorder le capteur correctement.

Aucune pompe principale dans le système Régler le rôle dans le système multi-pompes.Rupture de câble Contrôle sur rupture de câble Remplacer le capteur défectueux.Charge partielle /surcharge

La pompe entraînée fonctionne en chargepartielle / surcharge

Plage de fonctionnement non autorisée ; fairefonctionner la pompe dans la plage autorisée.

Surcharge 24 V Surcharge de l'alimentation 24 V DC Réduire la consommation sur le circuit 24 V DC,comparer le nombre des raccords à la puissancemax. de l’alimentation 24 V DC .

Court-circuit dans les utilisateurs dansl’alimentation 24 V DC

Déconnecter les utilisateurs 24 V DC défectueux.

Mauvais câblage aux bornes de commande(entrée TOR / analogique)

Corriger le câblage.

10.4 Signalisations d'information

Tableau 85: Signalisations d'information

Numéro designalisation

Signalisation Description Comportement

E100 Intervalle de maintenancepompe

Intervalle de maintenance de la pompe écoulé Acquittementautomatique

10 Incidents, causes et remèdes

PumpDrive 2 Eco 131 / 146

Page 132: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

11 Indications nécessaires à la commande

11.1 Commande de pièces de rechange

Pour toute commande de pièces de rechange et de réserve, indiquer les élémentssuivants :

▪ Numéro de commande

▪ Numéro de poste

▪ Numéro courant

▪ Gamme

▪ Taille

▪ Version de matériaux

▪ Code d’étanchéité

▪ Année de construction

Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.

Indiquer également :

▪ Repère et désignation de la pièce

▪ Nombre de pièces de rechange

▪ Adresse de livraison

▪ Mode d’expédition (fret routier / ferroviaire, voie postale, colis express, fretaérien)

11 Indications nécessaires à la commande

132 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 133: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

11.2 Accessoires

11.2.1 Logiciel de Service

Tableau 86: Accessoires logiciel de Service

Désignation Version N° article [kg]

Câble de paramétrage(USB / optique)

Pour paramétrage dePumpDrive avec lelogiciel ServiceAutomatisation

Compris dans01522972.

Longueur 3 m, préconfiguré avec portoptique pour raccordement àPumpDrive et port USB pourordinateur portable / PC

01522973 0,3

11.2.2 Claviers afficheurs

Tableau 87: Accessoires claviers afficheurs

Désignation Version N° article [kg]

Kit d'accessoires supportmural

Pour le montage mural ou sur unetuyauterie du clavier afficheur PumpDrive,comprend 4 étriers et la visserie

01522974 0,3

Câble de raccordement pourclavier afficheur

Pour le raccordement d'un clavierafficheur éloigné du PumpDrive

Longueur 3 m 01522975 0,157Longueur 5 m 01566211 0,3Longueur 10 m 01566212 0,3Longueur 20 m 01566213 0,3

11.2.3 Kit d'adaptation moteur

Un adaptateur est nécessaire si PumpDrive doit être monté sur le moteur.Sélectionner l'adaptateur requis en fonction de la taille et de la construction dumoteur.

Tableau 88: Accessoires kits d'adaptation pour moteur normalisé KSB / Siemens : types 1LE1 et 1PC3, 2 et 4 pôles

Désignation Version N° article [kg]Pour le montage dePumpDrive sur unmoteur normalisé KSB /Siemens 1LE1, 1PC3Câble de raccordementcompris

PumpDrive taille A - BG80 01496568 10PumpDrive taille A - BG90 01496569 10PumpDrive taille B - BG90 01496570 10PumpDrive taille B - BG100 01496571 10PumpDrive taille B - BG112 01496572 10

Pour le montage dePumpDrive sur moteurnormalisé KSB /Siemens 1LA7, 1LA9,1LG6 (équipementultérieur)Câble deraccordement compris

PumpDrive taille A 1LA7 BG71MB3/V1

01506318 10

PumpDrive taille A1LA9 BG80 B3 01506320 10PumpDrive taille A1LA9 BG90 V1 01506322 10PumpDrive taille B1LA9 BG90 B3 01506323 10PumpDrive taille B1LA9 BG100 B3 01506324 10PumpDrive taille B1LA9 BG112 B3/V1 01506325 10PumpDrive taille A1LA9 BG90 B3 01606776 3PumpDrive taille B1LA9 BG90 V1 01606892 3PumpDrive taille B1LA9 BG100 V15 01606893 3

11 Indications nécessaires à la commande

PumpDrive 2 Eco 133 / 146

Page 134: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Metadonnée 2 Metadonnée 3

Tableau 89: Accessoires câble de raccordement

Désignation Version N° article [kg]

Câble moteur blindéconfectionné avecconnecteur moteur

4 kW : 4 x 2,5² + PTC...XM 01522976 1

Ferrite pour câblemoteur Uniquementpour PumpDrive 2 Eco

47112922

Couvercle obturateuravec vis pourconnecteur moteurenlevé

01595758 0,2

740

Ferrit

20 100 100

30

700

30

120 20

M4

M4

M4

Câble d'alimentationpour moteursblindé comprenant lecâble de jonction de lathermistance PTC,exempt d’halogène,prix par mètre

< 7,5 kW : 4 x 2,5 mm² + 2 x 1 mm² 47117918 0,3

900

160 20

M5

12020M6

40

940

40

11 - 22 kW : 4 x 10 mm² + 2 x 1 mm² 47117919 0,3

1200M8

300220

200

1320

60

220

M8

60200

> 30 kW : 4 x 25 mm² + 2 x 1 mm² 47117920 0,3

11.2.4 Adaptateur pour montage mural et pour montage dans l’armoire decommande

L'adaptateur peut être utilisé pour le montage mural et pour le montage dansl'armoire de commande. Il est compris dans la fourniture standard KSB.

Tableau 90: Adaptateur pour montage mural et pour montage dans l’armoire de commande

Désignation Version N° article [kg]

Kit de fixationPumpDrive A

L'adaptateur peut être utilisé pour lemontage mural et pour le montagedans l'armoire de commande. Il estcompris dans la fourniture standardKSB pour le montage mural et lemontage dans l'armoire decommande.

01496581 0,08

Kit de fixationPumpDrive B

01579783 1

11 Indications nécessaires à la commande

134 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 135: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

11.2.5 Module de contrôle doubles pompes

Tableau 91: Adaptateur pour montage mural et pour montage dans l’armoire de commande

Désignation Version N° article [kg]

DC

BA

Kit d'accessoiresmodule M12Fonctionnement multi-pompes jusqu’à sixpompesConnexion duPumpMeter viaModbus

01496566 0,1

Couvercle obturateurpour obturer unemplacement ouvert

01577524 0,05

Cache de protectionM12 pour le moduleM12

1125084

Câble bus connecteurmâle M12 / connecteurmâle M12 pourfonctionnement enpompes doubles etfonctionnement multi-pompesPréconfectionné pourraccordement aumodule M12 (CAN),blindé

Longueur 1 m 01533747 0,3Longueur 2 m 01533748 0,4Longueur 3 m 01533749 0,5

Kit bouchons determinaisonComprenant leconnecteur femelleM12 et le connecteurmâle M12, chacun avecbouchon determinaison embarqué

01522993 0,3

Câble bus connecteurmâle M12 / connecteurmâle M12 Crosslinkpour raccordementredondant duPumpMeter (Modbus /analogique)Préconfectionné pourraccordement aumodule M12 (Modbus /analogique), blindé

Longueur 1 m 01533769 0,3Longueur 2 m 01533770 0,3Longueur 3 m 01533771 0,3Longueur 5 m 01533772 0,3Longueur 10 m 01533773 0,3Longueur 20 m 01533774 0,3

Câble bus pourraccordement duPumpMeter au moduleM12Préconfectionné(Modbus / analogique),blindé

Longueur 1 m 01533775 0,3Longueur 2 m 01533776 0,3Longueur 3 m 01533777 0,3Longueur 5 m 01533778 0,3

11 Indications nécessaires à la commande

PumpDrive 2 Eco 135 / 146

Page 136: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

11.2.6 Options de montage

Tableau 92: Modules de montage pour équipement ultérieur

Désignation Version N° article [kg]

Kit d'équipementultérieur interrupteurgénéralKit de câbles pour leraccordement del'interrupteur généralaux bornes réseau duPumpDrivePour PumpDrive 2comprenantl'interrupteur général,couvercle C avecdécoupure

Taille A 01500522 1Taille B 01500523 1

11.2.7 Capteurs

Tableau 93: Accessoires manomètre

Désignation Version N° article [kg]

PumpMeter est une unité intelligente desurveillance de pompes avec affichage desvaleurs mesurées et des caractéristiquesde fonctionnement.

PumpMeter est préréglé en usine enfonction de la pompe. La sélection se faitdans EasySelect.

Voir détails en fin du présent livrettechnique.

En fonction de lapompe

- 0,1

Capteurs de pression différentielleavec deux tuyaux spiralés cuivre de 75 cmde long pour le raccordement aux orificesde refoulement / d’aspiration de lapompe, avec tôle de fixation, tuyauspiralé et raccord, sortie 4...20 mA à 3 fils,tension d’alimentation 18…30 V DC, câbled’alimentation 2,5 mTempérature ambiante -10 ... +50 °CTempérature du fluide -10 ... +80 °C

0 - 1 bar, RC 3/8 01111180 0,30 - 2 bar, RC 3/8 01109558 0,30 - 4 bar, RC 3/8 01109560 0,30 - 6 bar, RC 3/8 01109562 0,30 - 10 bar, RC 3/8 01109585 0,30 - 1 bar, RC1/2 01111303 0,30 - 2 bar, RC 1/2 01111305 0,30 - 4 bar, RC 1/2 01111306 0,30 - 6 bar, RC 1/2 01111307 0,30 - 10 bar, RC 1/2 01111308 0,30 - 1 bar, RC 1/4 01558789 0,30 - 2 bar, RC 1/4 01558790 0,30 - 4 bar, RC 1/4 01558791 0,30 - 6 bar, RC 1/4 01558792 0,30 - 10 bar, RC 1/4 01558793 0,3

11 Indications nécessaires à la commande

136 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 137: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Désignation Version N° article [kg]

Capteur de pression A-10Pour services généraux, pour liquides etgaz 0°...+ 80 °C, précision de mesureinférieure ou égale à 1 %, 2,5 % max. (à80 °C), raccord process G1/4B avec jointd'étanchéité en Cu, IP67, sortie 4...20 mAà 2 fils

0 - 2 bar 01152023 0,070 - 5 bar 01152024 0,070 - 10 bar 01210880 0,40 - 16 bar 01073808 0,1280 - 20 bar 01152025 0,070 - 50 bar 01152026 0,07

Capteur de pression S-20Pour services généraux dans l'industrie, laconstruction mécanique, l'hydraulique, lapneumatique pour liquides et gaz -30 ...+100 °C, pièces en contact avec le fluideen acier au CrNi (sans joints), Résistancemécanique aux chocs jusqu’à 100 g(IEC 60068-2-27), résistance aux vibrationsen cas de résonance jusqu’à 20 g (IEC60068-2-6), précision de mesure < 0,5 %de la plage de mesure, raccord G1/2BEN837, Indice de protection IP 65, sortie4..20mA à deux fils, sortie 0...10 V DC àtrois fils, section de conducteur 1,5 mm²max., diamètre extérieur de câble 6 -8 mm, , raccordement électrique parconnecteur coudé selon DIN 175301-803 A

0 - 1,0 bar 01147224 0,120 - 1,6 bar 01147225 0,120 - 2,5 bar 01147226 0,120 - 4,0 bar 01147267 0,120 - 6,0 bar 01147268 0,120 - 10,0 bar 01147269 0,120 - 16,0 bar 01084305 0,1590 - 25,0 bar 01084306 0,20 - 40,0 bar 01087244 0,2-1 - 1,5 bar 01150958 0,6-1 - 5,0 bar 01087507 0,2-1 - 15,0 bar 01084308 0,2-1 - 24,0 bar 01084309 0,2

Capteur de pression S-11Pour applications des industriesagroalimentaire et d'hygiène, pour fluidesliquides, gazeux, visqueux et contaminés,température du fluide -30 ... 100 °C, surdemande avec élément derefroidissement intégré pourtempératures du fluide jusqu'à +150 °C,pièces en contact avec le fluide en acierau CrNi (sans joints), sur demande enversion Hastelloy-C4 (2.4610) pour fluidesagressifs, résistance mécanique aux chocsjusqu’à 1000 g (IEC 60068-2-27), résistanceaux vibrations en cas de résonance jusqu’à20 g (IEC 60068-2-6), précision de mesure< 0,5 % de la plage de mesure, raccordG1/2B EN837, membrane affleurante,joint torique NBR, indice de protection IP65, sortie 4...20 mA à deux fils, sortie0...10 V DC à trois fils, section deconducteur max.1,5 mm², diamètreextérieur de câble 6 - 8 mm, énergieauxiliaire UB : 10 < UB ≤ 30 V DC (14...30pour sortie 0...10 V), raccordementélectrique par connecteur coudé selonDIN 175301-803 A

0 - 1,0 bar 01147270 0,240 - 1,6 bar 01147271 0,240 - 2,5 bar 01147272 0,240 - 4,0 bar 01147273 0,240 - 6,0 bar 01147274 0,240 - 10,0 bar 01147275 0,240 - 16,0 bar 01084310 0,240 - 25,0 bar 01084311 0,240 - 40,0 bar 01087246 0,24-1 - 1,5 bar 01087506 0,24

11 Indications nécessaires à la commande

PumpDrive 2 Eco 137 / 146

Page 138: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Désignation Version N° article [kg]

-1 - 5,0 bar 01084307 0,24Embase à souder pour capteurs depression S-20 et S-11

Raccord processG1/2B, raccordfemelle

01149296 0,2

Tableau 94: Accessoires mesure de la température

Désignation Version N° article [kg]

Thermomètre à résistanceélectrique

Préconfiguré pour températures du fluide0 … 150 °Cavec cadre de mesure TR10-C,transmetteur T24.10 et doigt de gantTW35-4 pour températures du fluide-200 ... 600 °C

Erreur de linéarité du capteur : classe Bsuivant DIN EN 60751, sortie 4...20 mA àdeux fils, plage de mesure avecthermocouple PT100 1 x 3 fils, tensiond'alimentation 10 ... 36 V DC, raccordprocess G1/2B en acier CrNi 1.4571,longueur totale avec partie supérieure 255mm, longueur d'installation thermomètre110 mm, tête de canne type BSZaluminium, indice de protection IP 65

01149295 0,8

11 Indications nécessaires à la commande

138 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 139: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Tableau 95: Accessoires mesure de l'écoulement

Désignation Version N° article [kg]Capteur de débit 3 … 300 cm/s

Pour régulations de compensations depertes causées par les filtres, régulationsdu débit-volume de prix avantageux,Plage de mesure 3…300 cm/s, raccordprocess filetage femelle, sortie 4…20 mA

01150960 0,3

Connecteur avec câble pourcapteur Efector 300

Connecteur femelle M12, coudé, 4 fils,laiton, 0 LED/5m/PUR, compatible chaîneporte-câble, sans halogène, sans silicone

01473177 0,2

Tableau 96: Accessoires câble de raccordement

Désignation Version N° article [kg]

Câble d'alimentation pourcapteurs

Câble 2 x 2 x 0,5 mm², blindé, pour raccorddes capteurs à PumpDrive, prix par m

01083890 0,1

Câble d'alimentation pourraccordement de capteurredondant

Câble à 5 fils, exempt d'halogène, typeÖlflex 110CH, longueur env. 1 m, pré-confectionné, pour la transmission dusignal de capteur à un deuxièmePumpDrive pour fonctionnementredondant, p. ex. DPM

01131430 0,3

11 Indications nécessaires à la commande

PumpDrive 2 Eco 139 / 146

Page 140: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

11.2.8 Montage dans l'armoire de commande

Tableau 97: Accessoire Séparateur de potentiel

Désignation Version N° article [kg]

Séparateur depotentielpour la transmissionlibre de potentiel dessignaux entrePumpDrive et desdispositifs decommande externes.Des différences depotentiel peuventendommager lessorties analogiques etTOR.

Montage sur rail profilé, tensiond'alimentation externe 24 VDC,boîtier IP40, bornes IP20, 22,5 x 82 x118,2 mm (L x H x P)

01085905 1,2

Séparateur depotentielpour la transmissionlibre de potentiel dessignaux entrePumpDrive et desdispositifs decommande externes.Des différences depotentiel peuventendommager lessorties analogiques etTOR.

Montage sur rail profilé, tensiond’alimentation externe 230 VAC,boîtier IP40, bornes IP20, 22,5 x 82 x118,2 mm (L x H x P)

01086963 1,2

Tableau 98: Accessoire Filtre

Catégorie Désignation Version N° article [kg]Self réseau pourPumpDrive, pour éviterles répercussions sur leréseau Protection duPumpDrive contre lespics de tension, Indicede protection IP00

0,55 - 4,00 kW 01093105 3,65,50 - 11,00 kW 01093106 8,315,00 - 22,00 kW 01093107 10,530,00 - 45,00 kW 01093108 10,8

Filtre de sortie du/dtpour PumpDrive

Couplage pour réduirel'émission deperturbationsélectromagnétiques,indice de protectionIP20

Réduction de pics decourant dans les câblesd'alimentation moteurlongs

Longueur max. ducâble moteur : 50 m

0,55 - 3,00 kW (Type FOVT-008B) 47121240 1,64,00 - 5,50 kW (Type FOVT-016B) 47121247 2,27,50 kW (Type FOVT-025B) 47121248 4,511,00 - 15,00 kW (Type FOVT-036B) 47121249 5,8

11 Indications nécessaires à la commande

140 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 141: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Catégorie Désignation Version N° article [kg]Filtre de sortie du/dtpour PumpDrive

Couplage pour réduirel'émission deperturbationsélectromagnétiques,indice de protectionIP20

Réduction de pics decourant dans les câblesd'alimentation moteurlongs

Longueur max. ducâble moteur : 80 mmax. à 16 kHz

18,50 - 22,00 kW (Type FN-510-50-34) 47121251 2130,00 kW (Type FN-510-66-34) 47121253 22

Filtre de sortie du/dtpour PumpDrive

Couplage pour réduirel'émission deperturbationsélectromagnétiques,indice de protectionIP00

Réduction de pics decourant dans les câblesd'alimentation moteurlongs

Longueur max. ducâble moteur : 30 mmax. à 16 kHz

37,00 kW (Type RWK-305-90-KL) 47121254 7,445,00 kW (Type RWK-305-110-KL) 47121255 8,2

11 Indications nécessaires à la commande

PumpDrive 2 Eco 141 / 146

Page 142: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

12 Procès-verbal de mise en routeNuméro du procès-verbal : ...................................................

Donneur d’ordreNuméro de commande ........................................................................................................................................Client ........................................................................................................................................Site de montage ........................................................................................................................................Interlocuteurs ........................................................................................................................................

ProduitType de pompe .................................................................................................................................................................N° de fabrication pompe 1. ................................................. 2. ................................................. 3. ................................................. 4. ................................................. 5. ................................................. 6. ................................................. Caractéristiques du moteur [kW] ..................... [A] ........................ [V] .................... [cos phi] ................... [t/min]Explication de la désignation 1. ................................................. 2. ................................................. 3. ................................................. 4. ................................................. 5. ................................................. 6. .................................................Numéro de série 1. ................................................. 2. .................................................(plaque signalétique) variateurde fréquence

3. ................................................. 4. .................................................

5. ................................................. 6. .................................................

Mode de fonctionnementFonctionnement manuel

Application : pression / pression différentielle / débit / température

Fonctionnement nonrégulé

Valeur de consigne .......................... [source] ............. [unité] ................. [valeur]

Fonctionnement régulé

Capteur .............................[fin d'échelle capteur]

Fonctionnement multi-pompes

Nombre de variateurs de fréquence ..... [quantité] Nombre IHM ..... [quantité]

Commande principale

Nombre de commandes principales ..... [quantité]

Bus

Bus de terrain du type ...................... Nombre de modules ..... [quantité]

Remarques............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................Service après-vente KSB / Nom Donneur d'ordre / Nom........................................................................................ ........................................................................................Lieu, date, signature Lieu, date, signature

12 Procès-verbal de mise en route

142 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 143: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

13 Déclaration de conformité CE

Constructeur : KSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Allemagne)

Par la présente, le constructeur déclare que le produit :

PumpDrive 2, PumpDrive 2 Eco

N° de commande KSB ...................................................................................................

▪ est conforme à toutes les exigences des directives suivantes dans la version respective en vigueur :

– Directive européenne 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique »

– Directive européenne 2006/95/CE « Basse tension »

De plus, le constructeur déclare que :

▪ les normes internationales harmonisées suivantes ont été utilisées :

– EN 50178

– EN 55011

– EN 60034

– EN 60204-1

– EN 60529

– EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

– EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

– EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 > 7,5kW, EN 61000-6-3 ≤ 7,5kW, EN 61000-6-4

– EN 61800-3

▪ Normes et spécifications techniques nationales utilisées, notamment :

– EN 60068-2-14, EN 60068-2-38, EN 60068-2-64, EN 60068-2-67

– EN 61800-2, EN 61800-5-1

La déclaration CE de conformité a été créée :

Frankenthal, le 01/07/2014

Joachim Schullerer

Responsable Développement Produits d'automatisationKSB AktiengesellschaftJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal

13 Déclaration de conformité CE

PumpDrive 2 Eco 143 / 146

Page 144: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

Mots-clés

AAdaptation automatique du moteur 50

Moteur KSB SuPremE 51Adaptation moteur automatique 50AMA 50Augmentation de la précision 69

BBande de fréquence 67

Fonctionnement régulé 67Blindage 25, 32Bloc de raccordement 29, 36

Section de câble 24, 35Borne de commande 24, 35By-pass 22

CCâble d'alimentation 23Câble d'alimentation / câble moteur 24Câble de commande 24, 35

CEM 26Mise à la terre 32Raccordement 27Sélection 23

Câble moteur 21, 25CEM 25Longueur 24Pose 25Raccordement 27

CâblesPose 26Raccordement 25

Câbles d’alimentationCâble de commande 24, 35

Câbles de raccordementCâble d'alimentation 23Câble de commande 23, 27, 32Câble moteur 23, 133Pose des câbles 26, 30Sélection 23, 25

Capteur 138Câble de capteur 24Taille A 30Taille B 31

Caractéristiques techniques 17Cavalier de pontage 31Clavier afficheur

Modification de la position de montage 37Montage du clavier afficheur graphique 37

Clavier afficheur standard 38Compatibilité électromagnétique 18, 25Conditions ambiantes

Fonctionnement 21Stockage 13

Contrôle de la température du moteur 65Contrôle du point de fonctionnement 68Courant nominal

Courant nominal du moteur 23Courbe caractéristique U/f 49

Court-circuit 66Couvercle

Couvercle de protection 27En forme de C 27

DDate 84Degré d'anti-parasitage 18, 25, 27Démarrage de l'installation 53Détection rupture de câble 66Dimensions 20Directive CEM 9Disponibilité active 79Dispositifs de protection électriques 25Documentation connexe 6Droits à la garantie 6

EÉcran principal 39Élimination 14Émission de perturbations 9Entrée analogique 18, 29, 36Entrée Tout ou Rien 19

Raccordement 36Entrées analogiques 88Entrées Tout ou Rien

Câblage 87Estimation du débit 69, 70

FFiltre de sortie 27, 140Fonctionnement non régulé

Avec signal normalisé externe 54Formation 8Fréquence de découpage MLI 17, 19Fréquence de sortie 17

HHeure 84

IIncidences sur le réseau 18, 26Incident 6Incidents

Causes et remèdes 126Installation

Altitude d'installation 18Intensité nominale

Côté réseau 24Interface Service 46

LLED de signalisation 46

Mots-clés

144 / 146 PumpDrive 2 Eco

Page 145: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

MManque de phase 66Mise à la terre

Barre de terre 23Prise de terre 26Raccordement 31, 32

Mise en place 21Montage dans l'armoire de commande 21

Accessoires 140Adaptateur pour montage 134Dimensions et poids 20Installation 26Montage 25

Montage mural 21Adaptateur pour montage 134Dimensions et poids 20

NNiveaux d’accès 44

PPersonnel 8Personnel spécialisé 8Perturbations électromagnétiques 25Pièces de rechange

Commande de pièces de rechange 132Plage de puissance 17Plaque signalétique 6, 16, 17Poids 20Procédure de commande moteur 48Procédure de commande U/f 48, 49Procédure de commande vectorielle 49Protection dynamique contre la surcharge

Limitation de la vitesse de rotation 66Protection marche à sec 88Protection thermique du moteur 65

Taille A 30, 31PTC 31

Taille A 30Taille B 31

PumpMeter 136

QQualification 8

RRaccordement réseau électrique et raccordementmoteur 25, 30

Taille A 30Taille B 31

Rampe de consigne 82Rampe de décélération 80Rampe d'exploitation 81Régime IT 31Régulateur de processus 56Régulation de la pression / pression différentielle avecadaptation de la valeur de consigne en fonction dudébit (compensation des pertes de charge) 72

Sur la base de la vitesse de rotation 74Sur la base du débit 72

Régulation de la pression différentielleSans capteur 62, 75

Régulation de la pression différentielle sans capteur62Régulation i²t 65Respect des règles de sécurité 8

SSécurité 7Self de réseau 18, 140Signalisation externe 87Signalisations d’alarme 126Signalisations d’avertissement 129

Clavier afficheur graphique 46Sortie analogique 18, 36Sortie de relais 19Sorties analogiques 91Sorties de relais 91Bande de fréquence 67Stockage 14Synoptique des paramètres 98

TTempérature du fluide pompé 18Thermistance PTC 30, 31Touche Escape 40Touche OK 40, 41Touches fléchées 40, 41Transport 12

UUtilisation conforme 7Utilisation des contacts 35

VValeur de commande 52Valeur de consigne 52Valeur de réglage 52Vitesse de rotation limite 68

Mots-clés

PumpDrive 2 Eco 145 / 146

Page 146: PumpDrive 2 Eco - shop.ksb.com · PDF fileentraîner un risque pour la machine et son fonctionnement. Zone dangereuse Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des

4074

.82/

0-FR

(01

5055

25)

KSB Aktiengesellschaft67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Germany)Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401www.ksb.com