Programme détaillé de formation destiné aux langue … · Haute école pédagogique du canton de...

23
Haute école pédagogique du canton de Vaud UER Didactique du français (FR) Filière des formations postgrades Programme détaillé de formation destiné aux personnes admises CAS Didactique du français langue seconde 15 crédits ECTS Volée 2017-2019

Transcript of Programme détaillé de formation destiné aux langue … · Haute école pédagogique du canton de...

Haute école pédagogiquedu canton de VaudUER Didactique du français (FR)Filière des formations postgrades

Programmedétaillé deformationdestiné auxpersonnes admisesCAS Didactiquedu françaislangue seconde

15 crédits ECTSVolée 2017-2019

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 20172

Table des matières

Préambule 3

Introduction 3

Présentation de la formation 3

Compétences professionnelles travaillées 3

Programme de la formation 4

Organisation de la formation et modalités pédagogiques 5

Programme détaillé de la formation 7

Calendrier et horaires de la formation 18

Lieu de la formation 18

Direction 18

Equipe pédagogique 19

Informations pratiques 20

Règlement de la formation 20

Dispositif d’évaluation de la formation 20

Contact et conseil aux études 20

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 3

Préambule

Introduction

Nous vous souhaitons la bienvenue à la formation proposée par la HEP Vaud via sa filière des formations postgrades et l’Unité d’enseignement et de recherche Didactique du français.

Cette formation permet d’acquérir, en matière de savoirs et de savoir-faire, les compétences requises pour enseigner le français langue seconde (FL2) dans l’ensemble des degrés de la scolarité obligatoire jusqu’au post-obligatoire. Elle propose aux participant-e-s des outils didactiques spécifiques au FL2, articulés à des analyses et des réflexions portant sur le contexte migratoire au sens large.

Le présent document a pour but de vous fournir les indications pratiques propres à cette formation et de vous présenter de manière détaillée l’ensemble du parcours de formation sur les deux années académiques 2017-2019.

Présentation de la formation

Compétences professionnelles travaillées

A l’issue de la formation, les participantes et les participants auront travaillé les compétences suivantes :

a. travailler à la réalisation des objectifs éducatifs de l’école avec tous les partenaires concernés, notamment avec les parents et les enseignants des classes ordinaires ;

b. accompagner l’élève allophone vers une intégration scolaire et sociale, en partenariat avec des associations ou des institutions d’aide aux migrants ;

c. agir de façon éthique et responsable en se référant à des savoirs sociologiques et anthropologiques relatifs à la migration ;

d. analyser sa propre posture face à l’altérité et construire un questionnement éthique sur la diversité culturelle ;

e. mobiliser des savoirs sur les langues, leur fonctionnement, leur diversité et leur apprentissage ;

f. se référer à des notions de didactique spécifiques au FL2 pour organiser son enseignement et pour motiver ses choix méthodologiques ;

g. prendre en compte la langue et la culture d’origine comme ressource pour tous les élèves et faire de la classe un lieu ouvert à la diversité ;

h. planifier les apprentissages selon les référentiels spécifiques et développer des outils pédagogiques différenciés ; les adapter au contexte et aux besoins des apprenants allophones ;

i. amener l’élève allophone à une autonomie langagière, qui lui permette de rejoindre une classe ordinaire et de répondre aux exigences de l’enseignement du français tel que le définit le PER ;

j. évaluer la progression des apprentissages et le degré d’acquisition des connaissances et des compétences en tenant compte de la spécificité des parcours d’élève allophone.

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 20174

Programme de formation

Cette formation représente un volume de 15 crédits ECTS, soit environ 450 heures de travail (dont environ 200 heures de cours à la HEP). Le travail en dehors des cours inclut le travail personnel, la préparation des cours, la lecture, le travail pour les certifications, etc.

Le programme de la formation est constitué de 6 modules répartis sur deux annéesacadémiques. Les modules 1, 2, 3, 4 et 6 (module de certification finale) seront notés. Lemodule 5 d’intégration n’est pas soumis à un travail de certification, toutefois la présenceest obligatoire pour l’obtention des crédits. Ce module est destiné à intégrer et à articulerles compétences acquises et à préparer la certification des différents modules.

Automne 2017 Printemps 2018 Automne 2018 Printemps 2019

M1Migration

M2Plurilinguisme

M3L’élève

allophone dans l’école

M4Parcours

vers l’autonomie

M5INT

M5INT

M5INT

M5INT

M6Certif

M6Certif

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

Module 1 - Migration : regards croisés (3 ECTS = 42 heures de cours)

DF100-1 Configuration et évolution du champ didactique 14 -

DF100-2 Altérité et interculturel 14 -

DF100-3 Notions didactiques et méthodologiques de base 14 -

Module 2 - Plurilinguisme et contacts des langues (3 ECTS = 42 heures de cours)

DF200-1 Notions de sociolinguistique et éveil aux langues 14 -

DF200-2 Approches plurilingues 14 -

DF200-3 Dialogue à instaurer 14 -

Module 3 - L’élève allophone dans l’école (3 ECTS = 42 heures de cours)

DF300-1 Lire et comprendre - 14

DF300-2 Texte et genres de texte - 14

DF300-3 Conscience phonologique et orthographe - 14

Module 4 - Parcours vers l’autonomie (2 ECTS = 28 heures de cours)

DF400-1 Tâches d’oral et tâches d’écrit et évaluation - 14

DF400-2 Structures scolaires et parcours d’élève - 14

Module 5 - Intégration (2 ECTS = 28 heures de cours)

DF500-1 Devant l’étranger 7 -

DF500-2 Devant la langue autre 7 -

DF500-3 L’école et l’interculturel - 7

DF500-4 Rôles de l’enseignant d’accueil - 7

Module 6 - Travail de certification finale (2 ECTS = 14 heures de cours)

DF600-1 Travail de certification finale 7 7

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 5

Organisation de la formation et modalités pédagogiques

De façon générale, cette formation est construite sur quatre axes distincts, mais en interaction constante et qui situent la compétence de l’enseignant-e selon quatre niveaux :

— le rapport à soi, locuteur plurilingue possible et enseignant-e (axe réflexif)

— le rapport aux institutions et aux savoirs généraux sur la migration (axe sociodidactique ou métadidactique)

— le rapport aux savoirs sur le langage et la pluralité des langues (axe didactique)

— le rapport aux actions pédagogiques, aux pratiques de classe (axe méthodologique)

L’imbrication des ces relations dans la pratique réelle et les interrelations complexes qui les caractérisent impliquent que la formation soit en mesure de les désigner et de les traiter de façon non séparée, mais spécifique.

Axes Concerne Vise à

Axe réflexif - le groupe d’enseignant-e-s en formation

- le rapport à l’altérité culturelle linguistique

- analyser sa propre posture face à l’altérité

- développer une conscience méta-culturelle

- expérimenter la variation

Axe sociodidactique ou métadidactique

- les apports de l’anthropologie, de la sociologie et d’autres sciences humaines

- les politiques des langues

- les politiques d’immigration

- les mesures d’intégration

- construire un questionnement éthique

- connaître les documents officiels (CIIP, Conseil de l’Europe)

Axe didactique - des modèles de référence

- des concepts

- des savoirs

- disposer de références conceptuelles sur la langue et l’apprentissage

- définir et expliciter les finalités de l’action pédagogique

Axe méthodologique - une instrumentation, des outils, des actions pédagogiques

- des moyens d’enseignement

- acquérir une palette d’actions pédagogiques différenciées

- adapter les actions et les matériels au contexte et aux apprenant-e-s

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 20176

Le trajet de formation part des besoins des enseignant-e-s et s’alimente constamment de situations de classes ou de production d’apprenant-e-s alloglottes. À cet égard, les apports et propositions des participant-e-s sont garants d’un lien fort entre théorie didactique et pratiques de classe.

Concernant les modalités de travail au sein de chaque unité d’enseignement, les échanges se feront à partir de deux sources d’information qui viendront alimenter deux démarches de production.

Les sources d’information sont essentiellement :

— les apports «théoriques», les savoirs spécifiques et les références ;

— les apports du «terrain» qui proviennent des expériences de classe.

Les démarches de production s’orientent dans deux directions complémentaires :

— une réflexion commune et des questionnements partagés et critiques ;

— une élaboration d’outils, de dispositifs, d’activités, de séquences didactiques.

Le travail en présentiel s’accompagne d’un temps de travail en autonomie consacré aux lectures, à diverses préparations et bien sûr à l’élaboration du portfolio (travail de certification finale).

Chaque unité de formation sera donc construite autour de quatre points d’ancrage :

La formation est assurée par trois formateurs réguliers:

— Christian Rehm

— Marc Surian

— René-Luc Thévoz

Pour certaines unités de formation, des intervenant-e-s sont invité-e-s à compléter l’équipe pédagogique et ainsi enrichir les apports du terrain et les apports théoriques.

Echanges : questionnements,

réflexions partagées, posture critique

Atelier : élaboration d’outils, d’activités de classe, de séquences

didactiques

Expérience et pratique de terrain : situation

de classe, productions d’apprenants

Apports théoriques et références didactiques ou méthodologiques, textes et documents

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 7

Programme détaillé de la formation

Module 1 : Migration: regards croisés (3 crédits)

Donner un visage au migrant dans le paysage de la mondialisation

Ce premier module propose une entrée dans la problématique du français langue seconde à la fois comme ressource pour l’élève allophone et comme approche de l’altérité du migrant dans ses dynamiques d’intégration. En effet, la spécificité de cette didactique tient avant tout au public auquel elle s’adresse et dont il s’agit de reconnaître la singularité. À partir de cette difficulté à donner un visage à l’autre au-delà des stéréotypes, il s’agira de construire des savoirs et des savoir-faire en s’appuyant sur les apports de la sociologie et de l’anthropologie à travers les notions d’altérité et d’interculturel. C’est dans ce cadre que peut se définir l’intégration sociale, scolaire et linguistique de l’élève telle qu’elle sera abordée tout au long des modules suivants et qui est la finalité des dispositifs d’accueil. La méthodologie de référence pour ce module est la perspective actionnelle.

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF100-1 Configuration et évolution du champ didactique 14 -

DF100-2 Altérité et interculturel 14 -

DF100-3 Notions didactiques et méthodologiques de base 14 -

Total 42 -

Objectifs généraux

— s’approprier des concepts des sciences humaines (sociologie, géographie, anthropologie) utiles à la compréhension de la migration

— acquérir les notions fondamentales de la didactique et de la méthodologie des langues secondes

Compétences travaillées

a, c, d et f

Contenus généraux

— approches de la migration et du migrant comme figure de l’Autre

— regard didactique sur le français comme langue étrangère ou seconde

Certification du module

Modalité: texte rédigé en autonomieContenu: analyse et commentaire d’un document dans une perspective actionnelle Date: à rendre jusqu’au 17 janvier 2018

DF100-1 : Configuration et évolution du champ didactique

Objectifs

— avoir une vue d’ensemble du champ disciplinaire « didactique du français, langue maternelle, étrangère ou seconde »

— connaître les différentes méthodologies, leur histoire et leurs caractéristiques

— acquérir des outils méthodologiques de base pour l’enseignement du FL2

— connaître et évaluer les moyens d’enseignement disponibles

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 20178

Contenus — le FL2 définition, spécificité

— la notion de compétence en communication

— la compréhension orale comme entrée dans la langue d’accueil

— premier oral et leçon 0

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques

Dates

— mercredi, 6 septembre 2017

— jeudi, 7 septembre 2017

DF100-2 : Altérité et interculturel

Objectifs

— s’approprier les savoirs des sciences contributives pour aborder les phénomènes de migration

— être capable d’opérationnaliser ces savoirs dans la relation à l’élève migrant et à sa famille

Contenus — données sociologiques, géographiques et historiques

— altérité et interculturel

— assimilation et intégration

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, analyse de documents, travaux pratiques

Dates

— mercredi, 4 octobre 2017

— jeudi, 5 octobre 2017

Intervenant-e-s invité-e-s — Spomenka Alvir

— Christophe Blanchet

— Moira Laffranchini Ngoenha

— Minh Son Nguyen

— Etienne Piguet

DF100-3 : Notions didactiques et méthodologiques de base

Objectifs

— acquérir les notions didactiques fondamentales pour l’enseignement des langues et les opérationnaliser

— connaître les ressources et moyens d’enseignement pour le FL2 et les choisir en fonction de son public

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 9

Contenus — l’approche communicative et les actes de langage

— la notion de tâche et la perspective actionnelle

— méthodologie du lexique et du premier oral

— éditeurs, manuels et matériels pédagogiques

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, analyse de méthodes, échanges de pratique.

Dates

— mercredi, 8 novembre 2017

— jeudi, 9 novembre 2017

Intervenante invitée — Rosanna Margonis-Pasinetti

Module 2 : Plurilinguisme et contacts des langues (3 crédits)

Donner la parole au migrant dans un espace multilingue

Orienté vers la parole de l’autre, ce deuxième module portera sur la spécificité d’approches didactiques qui considèrent l’apprentissage d’une langue seconde comme la construction d’une compétence plurilingue et pluriculturelle. Connues sous l’étiquette d’approches plurielles (ou approches interlinguistiques ou éveil aux langues), elles proposent une méthodologie qui considère la langue première de l’élève comme ressource pour l’acquisition d’une nouvelle langue. Dans cette même perspective, la diversité des langues de la classe et du monde constitue un terrain d’exploration où peut s’élaborer un enseignement décloisonné de la langue de scolarisation.

Les apports de la sociologie du contact des langues et les modèles qu’elle propose seront au centre des références qui encadrent ce module. La langue est située au carrefour des questions identitaires touchant à la fois à l’intime de l’appartenance, aux loyautés familiales et au social de l’espace de la communication publique.

Par ailleurs, ce module permettra à l’enseignant-e de se doter d’un savoir-faire en matière de dialogue avec le migrant qui évite les pièges d’une communication trop asymétrique et lui fasse connaître les ressources de l’interprétariat.

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF200-1 Notions de sociolinguistique et éveil aux langues 14 -

DF200-2 Approches plurilingues 14 -

DF200-3 Dialogue à instaurer 14 -

Total 42 -

Objectifs généraux

— utiliser les approches plurielles pour construire une compétence plurilingue et pluriculturelle chez l’élève allophone et pour faire exister la langue d’origine comme ressource

— connaître les apports de la sociolinguistique du contact des langues —

Compétences travaillées

a, b, d, e, f et g

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201710

Contenus généraux

— le contact des langues

— la notion de statut des langues

— la langue d’origine en classe de FL2

— la notion de compétence pluriculturelle et plurilingue

— les apports des approches plurielles pour l’enseignement-apprentissage des langues et cultures

Certification du module

Modalité: oral individuelContenu: adaptation d’un document didactique avec une visée interlinguistique et présentation du projet « Langue exotique »Date: 6 ou 7 juin 2018 selon horaire donné ultérieurement

DF200-1 : Notions de sociolinguistique et éveil aux langues

Objectifs

— connaître les modèles sociolinguistiques du contact des langues

— s’approprier les méthodologies spécifiques aux approches plurielles

Contenus — langues en contact, statut des langues, politiques des langues

— didactique du plurilinguisme (EOLE, CARAP, …)

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques

Dates

— mercredi, 31 janvier 2018

— jeudi, 1er février 2018

Intervenant-e-s invité-e-s — Carole-Anne Deschoux — Jean-François De Pietro

DF200-2 : Approches plurilingues

Objectifs

— connaître les différentes approches de l’erreur

— acquérir les savoirs utiles en phonologie et en phonétique

— se confronter à une langue distante

Contenus — savoirs sur les langues : exemple du chinois

— erreur et interlangue

— savoirs et pratiques en phonétique

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 11

Dates

— mercredi, 7 mars 2018

— jeudi, 8 mars 2018

Intervenante invitée

Claudia Berger

DF200-3 : Dialogue à instaurer

Objectifs

— connaître les enjeux des échanges avec les migrant-e-s et les processus de reconnaissance de l’autre

— connaître la politique migratoire suisse

— savoir recourir à un interprète

Contenus — entretien d’accueil

— médiation culturelle et interprétariat communautaire

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques et analyse de pratique.

Dates

— mercredi, 2 mai 2018

— jeudi, 3 mai 2018

Intervenant invité — Jean-Claude Métraux

Module 3 : L’élève allophone dans l’école (3 crédits)

Donner une place à l’élève allophone dans l’école

Le troisième module est centré sur l’intégration de l’élève allophone à la fois dans la structure scolaire et socialement. La classe d’accueil peut être définie comme accompagnement vers le niveau de langue requis en français langue première pour toutes les disciplines : un objectif central est de permettre à l’élève allophone de suivre des cours de français et des cours en français. A cet égard, il sera important de repérer des éléments de didactique et de méthodologie communs au FL1 et au FL2 ou différents, cela afin d’assurer cette transition vers des enseignements plus exigeants. Il s’agira de donner à l’élève allophone un accès à une littératie exigeante à la fois dans les textes littéraires et dans les textes documentaires.

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF300-1 Lire et comprendre - 14

DF300-2 Texte et genres de texte - 14

DF300-3 Conscience phonologique et orthographe - 14

Total - 42

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201712

Objectifs généraux

— être capable de mettre en œuvre un enseignement-apprentissage de la langue de scolarisation qui répond aux besoins de l’élève allophone et tient compte des exigences du PER en français

— connaître le contexte institutionnel des classes d’accueil et les ressources de différentes associations

Compétences travaillées

a, b, e, f, g, h, i et j

Contenus généraux

— le français normé de l’école

— convergences et divergences dans la didactique du FL1 et didactique du FL2

— les formes de différenciation structurale : les structures d’accueil

Certification du module

Modalité: texte rédigé en autonomie Contenu: présentation de projet de séquence didactiqueDate: à rendre jusqu’au 16 janvier 2019

DF300-1 : Lire et comprendre

Objectif

Savoir organiser l’enseignement-apprentissage en se référant aux outils de planification disponibles pour planifier une séquence didactique.

Contenus — processus et stratégies de lectures

— cercles de lecture

Modalités pédagogiquesCours, séminaire, travaux pratiques

Dates

— mercredi, 5 septembre 2018

— jeudi, 6 septembre 2018

DF300-2 : Texte et genres de texte

Objectifs

— distinguer les situations d’oral et d’écrit et connaître les spécificités du langage parlé

— construire des tâches d’enseignement-apprentissage pour l’expression orale et pour l’orthographe

Contenus — pédagogie immersives : EMILE-CLIL

— DNL et lexique spécifique

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 13

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques.

Dates

— mercredi, 3 octobre 2018

— jeudi, 4 octobre 2018

Intervenant-e-s invité-e-s — Laurent Gajo

— Sonia Guillemin

DF300-3 : Conscience phonologique et orthographe

Objectifs

— savoir distinguer et faire distinguer le système phonologique et le système graphique du français pour construire des tâches d’enseignement-apprentissage de l’orthographe

— utiliser les savoirs en phonologie pour mettre en oeuvre des remédiations — connaître le plurisystème de l’orthographe du français et l’utiliser dans les activités de production écrite

Contenus — plurisystème du français

— systèmes d’écriture

— alphabétisation

— orthographe, dictées et autres pratiques

Modalités pédagogiques

Cours, séminaire, travaux pratiques.

Dates

— mercredi, 7 novembre 2018

— jeudi, 8 novembre 2018

Intervenante invitée — Danièle Frossard

Module 4 : Parcours vers l’autonomie (2 crédits)

Donner accès à la scolarité ordinaire

Ce dernier module est consacré au dernier segment du parcours de l’élève allophone : celui qui doit le conduire à une autonomie suffisante pour rejoindre la classe ordinaire. Sur le plan didactique, il convient de situer l’élève par rapport aux exigences du PER en français et dans les autres disciplines. La question de l’évaluation et de ses modalités sera aussi posée de façon à développer un savoir-faire adapté à l’élève allophone d’une part et compatible avec le système d’évaluation institutionnel. La distinction entre les situations d’oral et d’écrit scolaires sera abordée pour établir un profil de l’élève et renforcer de façon ciblée ses capacités.

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201714

D’un point de vue institutionnel, il faudra acquérir les connaissances des lois et règlements de façon à assurer un passage sans embûche en scolarité standard et développer des savoir-faire pour assurer le suivi de l’élève.

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF400-1 Tâches d’oral et tâches d’écrit et évaluation - 14

DF400-2 Structures scolaires et parcours d’élève - 14

Total - 28

Objectifs généraux

— favoriser une intégration scolaire dans toutes les disciplines

— organiser un suivi de l’élève au sortir de sa classe d’accueil

Compétences travaillées

a, b, c, f, g, h, i et j

Contenus généraux

Intégration scolaire de l’élève allophone.

Certification du module

Modalité: examen sur table Contenu: analyse de cas : situation d’élève et analyse d’une production d’apprenantDate: 10 avril 2019, le matin

DF400-1 : Tâches d’oral et tâches d’écrit et évaluation

Objectifs

— connaître les études sur l’insertion des élèves allophones dans l’école vaudoise

— savoir évaluer une production d’apprenant selon une expertise FLS

— savoir communiquer avec les enseignant-e-s ordinaires

Contenus — activités de production orale ou écrite en français de scolarisation

— conceptions et pratiques d’évaluation

Modalités pédagogiquesCours, séminaire, travaux pratiques

Dates

— mercredi, 6 février 2019 — jeudi, 7 février 2019

Intervenante invitée — Danièle Frossard

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 15

DF400-2 : Structures scolaires et parcours d’élève

Objectif

Savoir accompagner l’élève allophone de la classe d’acceuil à la classe ordinaire.

Contenus — planification, référentiels (PER, CECR, FIDE)

— différenciation

— promotion et suivi de l’élève

Modalités pédagogiquesCours, séminaire, travaux pratiques.

Dates

— mercredi, 6 mars 2019 — jeudi, 7 mars 2019

Intervenant invité — Christophe Blanchet

Module 5 : Intégration (2 crédits)

En tant que module d’intégration, ce module a vocation de synthétiser ponctuellement les contenus abordés en les articulant de façon à créer une cohérence entre les quatre axes de travail : didactique, sociodidactique, méthodologique, réflexif. Il permet ainsi de garder en perspective la situation de l’apprenant-e allophone dans sa complexité sociale, scolaire et linguistique. La forme retenue pour cette intégration est le journal de bord de formation.

C’est aussi dans ce module que sera élaboré un travail réflexif sur sa propre expérience du rapport aux langues.

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF500-1 Devant l’étranger 7 -

DF500-2 Devant la langue autre 7 -

DF500-3 L’école et l’interculturel - 7

DF500-4 Rôles de l’enseignant d’accueil - 7

Total 14 14

Objectifs généraux

— assurer la cohérence entre les problématiques larges de la migration et les contenus didactiques et méthodologiques

— garantir une perspective réflexive qui associe ses représentations, son vécu aux questionnements proposés

Compétences travaillées

a, b, c, d, e, f et g

Contenus généraux

Contenus en lien avec le module 1 à 4 auquel il est rattaché.

Contenu et modalités de validation du module

Présence obligatoire aux séances et participation active.

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201716

DF500-1 : Devant l’étranger

Objectif

Analyser son rapport à l’altérité et à la migration.

Contenus

— altérité et cohésion sociale

— figures de l’étranger

Modalités pédagogiques

— séminaire, travaux pratiques

— écriture du journal de bord

Date

mercredi, 6 décembre 2017

DF500-2 Devant la langue autre

Objectifs

Initier une démarche réflexive sur son rapport aux langues.

Contenus

— savoirs sur les langues

— portfolio et biographie langagière

Modalités pédagogiques

— séminaire, travaux pratiques

— écriture du journal de bord

Date

mercredi, 23 mai 2018

DF500-3 : L’école et l’interculturel

Objectif

Savoir construire l’interculturel au quotidien dans la classe et dans l’espace scolaire.

Contenus

L’interculturalité au quotidien. Modalités pédagogiques

— séminaire, échanges de pratiques

— écriture du journal de bord

Date

mercredi, 5 décembre 2018

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 17

DF500-4 : Rôles de l’enseignant d’accueil

Objectifs

Savoir accompagner et suivre un élève allophone vers son intégration en classe ordinaire.

Contenus — pratiques et modalités d’évaluation pronostique

— modalités d’accompagnement et de suivi des élèves allophones

Modalités pédagogiques

— séminaire, échanges de pratiques — écriture du journal de bords

Date

mercredi, 3 avril 2019

Module 6 : Travail de certification finale (2 crédits)

Ce module est consacré à la construction du portfolio et à la préparation des certifications de chaque module.

L’ensemble de la formation se clôt par un travail personnel, sous forme de portfolio en trois parties :

a. dossier de présentation d’une langue inconnue (caractéristiques linguistiques : phonétique, écriture, syntaxe) élaboré avec un informateur et compte rendu qui documente l’expérience personnelle de l’altérité linguistique et culturelle (axe réflexif) ;

b. élaboration d’une séquence didactique en FL2 qui permettra de mettre en œuvre les acquis de la formation (axe didactique et méthodologique) ;

c. journal de bord rédigé dans le cadre du séminaire d’intégration qui permet d’intégrer et de synthétiser les acquis tout au long de la formation (axe didactique et sociodidactique).

N° d’unité Titre de l’unitéHeures de cours

Année 1 Année 2

DF600-1 Travail de certification finale 7 7

Total 7 7

Objectifs généraux

— construire son portfolio de formation comme dossier qui résume le parcours de formation et qui synthétise les contenus abordés et leur opérationnalisation dans une séquence didactique

— établir un bilan des acquis durant les quatre semestres effectués, sur les différents axes

Compétences travaillées

Le portfolio vise l’intégration de l’ensemble des compétences, dans une logique de développement continu.

Certification du module

Date du rendu du portfolio : le 6 mai 2019, au plus tard.

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201718

DF600-1 : Travail de certification finale

Objectifs

— lancer la construction d’un portfolio de formation et la finaliser

— se préparer à la certification des modules par des activités formatives

Contenus — accompagnement vers la certification

— élaboration du portfolio

Modalités pédagogiques

Travaux pratiques, activités formatives.

Dates

— jeudi, 7 décembre 2017

— jeudi, 6 décembre 2018

Calendrier et horaires de la formation

Dès le 6 septembre 2017, les cours auront lieu les mercredis et les jeudis, de 9h00 à 12h15 le matin et de 13h30 à 16h00 l’après-midi. Les calendriers de la formation se trouvent dans les tableaux qui accompagnent le présent document (annexe 1 et 2).

Lieu de la formation

Haute école pédagogiquedu canton de VaudAv. de Cour 331014 Lausanne

Direction

Responsable du CAS en Didactique du FL2 :

Christian Rehm, chargé d’enseignement, Unité d’enseignement et de recherche (UER) «Didactique du français»

Responsable du pilotage des formations postgrades :

Tauana Moraes, collaboratrice scientifique, Filière des formations postgrades

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 2017 19

Equipe pédagogique

Formatrices et formateurs de l’Unité d’enseignement et de recherche (UER) «Didactique du Français» (FR):

— Carole-Anne Deschoux, professeure formatrice

— Danièle Frossard, professeure formatrice

— Sonia Guillemin, professeure formatrice

— Christian Rehm, chargé d’enseignement

— René-Luc Thévoz, chargé d’enseignement

Formatrice de l’Unité d’enseignement et de recherche (UER) «Acteurs, Gestions, Identités, Relations, Systèmes» (AGIRS):

— Moira Laffranchini Ngoenha, professeure formatrice

Formatrice de l’Unité d’enseignement et de recherche (UER) «Didactiques des langues et cultures» (LC):

— Rosanna Margonis-Pasinetti, professeure formatrice

Intervenant-e-s externes (sous réserve):

Dans des domaines spécifiques abordés, plusieurs intervenants viendront apporter leur contribution de spécialiste:

— Spomenka Alvir, chercheuse associée, Université de Fribourg et Université Rennes 2

— Claudia Berger, chargée d’enseignement du chinois, Université de Genève

— Christophe Blanchet, doyen d’accueil, Etablissements scolaires lausannois

— Jean-François De Pietro, collaborateur scientifique, Institut de recherche et de documentation pédagogique, Neuchâtel

— Laurent Gajo, professeur UNIGE, directeur de l’École de langue et de civilisation françaises (ELCF)

— Jean-Claude Métraux, pédopsychiatre, fondateur d’Appartenances, Service d’interprétariat communautaire d’Appartenances

— Etienne Piguet, professeur, Université de Neuchâtel

— Minh Son Nguyen, professeur, faculté de droit, Université de Lausanne

— Marc Surian, chargé d’enseignement suppléant, Université de Genève

HEP Vaud - UER FR - Filière postgrade - CAS FL2 volée 201720

Informations pratiques

Règlement de la formation

Le règlement de la formation est téléchargeable sur le site de la HEP Vaud sous :

Directive 05_59 CAS FL2

Dispositif d’évaluation de la formation

Afin d’assurer une régulation à court, moyen et long terme de la formation que vous allez suivre, votre avis sur la formation vous sera demandé à intervalle régulier tout au long de votre parcours de formation (questionnaire en ligne).

Par ailleurs, à tout moment, il vous est possible de faire remonter auprès de l’un de vos formateurs, du responsable du CAS ou de la Filière des formations postgrades toute information utile à l’amélioration de notre offre de formation.

Contact et conseil aux études

Haute école pédagogiquedu canton de VaudService académique Formations postgradesAvenue de Cour 331014 Lausanne

Téléphone : +41 21 316 92 70

E-mail : [email protected]

Liens utiles :

www.hepl.ch/pg/faqwww.hepl.ch/cas-fl2

Haute école pédagogiquedu canton de VaudService académiqueFormations postgradesAvenue de Cour 33CH-1014 Lausanne

Tél. : +41 21 316 92 70E-mail : [email protected]

www.hepl.ch

vers

ion

du

06.

06.

2017

Cré

dit

s : F

otol

ia

Mod

ules et unités d

e form

ation

Mod

ule 1 : Mig

ration: reg

ards cro

isés -D

F100

-1 : Config

uration et évolution du cham

p d

idactiq

ue -D

F100

-2 : Altérité et interculturel

-DF10

0-3

: Notions d

idactiq

ues et m

éthodolog

iques d

e base

Mod

ule 2 : Plurilinguism

e et contacts d

es langues

-DF20

0-1 : N

otions de sociolinguistique

et éveil aux langues -D

F200

-2 : Ap

proches p

lurilingues -D

F200

-3 : D

ialogue à instaurer

Mod

ule 5 : Intégration

-DF5

00

-1 : Devant l’étrang

er -D

F50

0-2 : D

evant la langue autre

Mod

ule 6 : Travail de certification

finale -D

F60

0-1 : Travail d

e certification finale

-Certificatio

ns des m

od

ules

Resp

onsab

le du C

AS

Did

actique d

u français lang

ue second

e

Christian R

ehm

Horaires

Mercred

i : 9h00

-12h30 / 13h30

-16h00

Jeudi : 9h0

0-12h15 / 13h30

-16h00

Salles

Mercred

i matin : C

31-223

Mercredi après-m

idi : C31-20

3 / C31-20

9

Jeudi m

atin : C31-223

Jeudi ap

rès-mid

i : C31-20

3 / C31-212

Certifications : à d

éfinir

CA

S D

idactiq

ue du français lang

ue second

e - Annexe 1 - C

alendrier d

e la form

ation 20

17-2018

HEP

Vaud - U

ER FR

- Filière postg

rade - C

AS

FL2 volée 2017

Sem

estre 1 - Auto

mne 20

17

Sep

temb

re 2017

Octo

bre 20

17N

ovemb

re 2017

Décem

bre 20

17Janvier 20

18

Me

4D

F100

-2

Je5

DF10

0-2

Me

6D

F100

-18

DF10

0-3

6D

F500

-117

Certificatio

n M1

Je7

DF10

0-1

9D

F100

-37

DF6

00

-1

Me

31

DF20

0-1

Je

Sem

estre 2 - Printem

ps 20

18

Février 2018

Mars 20

18Avril 20

18M

ai 2018

Juin 2018

Me

2D

F200

-3

Je1

DF20

0-1

3D

F200

-3

Me

7D

F200

-26

Certificatio

n M2

Je8

DF20

0-2

7C

ertification M

2

Me

23D

F500

-2

Je

Mod

ules et unités d

e form

ation

Mod

ule 3 : L’élève allo

pho

ne dans

l’école

-DF3

00

-1 : Lire et comp

rendre

-DF3

00

-2 : Texte et genres d

e texte -D

F30

0-3

: Conscience p

honologiq

ue et orthog

raphe

Mod

ule 4 : Parcours vers l’auto

nom

ie -D

F40

0-1 : Tâches d

’oral et tâches d

’écrit et évaluation -D

F40

0-2 : S

tructures scolaires et p

arcours d’élève

Mod

ule 5 : Intégration

-DF5

00

-3 : L’école et l’interculturel

-DF5

00

-4 : R

ôles de l’enseig

nant d

’accueil

Mod

ule 6 : Travail de certification

finale -D

F60

0-1 : Travail d

e certification finale

-Certificatio

ns des m

od

ules

Resp

onsab

le du C

AS

Did

actique d

u français lang

ue second

e

Christian R

ehm

Horaires

Mercred

i : 9h00

-12h30 / 13h30

-16h00

Jeudi : 9h0

0-12h15 / 13h30

-16h00

Salles à d

éfinir

CA

S D

idactiq

ue du français lang

ue second

e - Annexe 2 - C

alendrier d

e la form

ation 20

18-20

19

HEP

Vaud - U

ER FR

- Filière postg

rade - C

AS

FL2 volée 2017

Sem

estre 3 - A

utom

ne 2018

Sep

temb

re 2018

Octo

bre 20

18N

ovemb

re 2018

Décem

bre 20

18Janvier 20

19

Me

3D

F30

0-2

Je4

DF3

00

-2

Me

5D

F30

0-1

7D

F30

0-3

5D

F500

-316

Certificatio

n M3

Je6

DF3

00

-18

DF3

00

-36

DF6

00

-1

Me

Je

Sem

estre 4 - P

rintemp

s 2019

Février 2019

Mars 20

19Avril 20

19M

ai 2019

Juin 2019

Me

JeLu

Me

6D

F40

0-1

6D

F40

0-2

10C

ertification M

4

Je7

DF4

00

-17

DF4

00

-2

Me

20D

F500

-4D

F500

-2

Je