Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents...

40
Prescriptions techniques et pratiques F EHLE 17, EHLE 23 EHLE 27, EHLE 34 EHLE 39 & EHLE 78 RADOSTAR chaudières sol pour raccordement cheminée Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous réserve de modifications. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui con- seiller de les conserver soigneusement. L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L’ENTRE- TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE. Ces chaudières sols sont agréées: cat. I 2E+ (gaz naturel) cat. I 3P (gaz liquide) Bosch Thermotechnology nv/sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich 8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10)

Transcript of Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents...

Page 1: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

Prescriptions techniques et pratiques

F

EHLE 17, EHLE 23 EHLE 27, EHLE 34 EHLE 39 & EHLE 78

RADOSTAR chaudières sol pour raccordement cheminée

Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que lorsque les prescriptions sont strictement observées. Sous réserve de modifications. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui con-seiller de les conserver soigneusement. L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L’ENTRE-TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.

Ces chaudières sols sont agréées:

cat. I2E+ (gaz naturel) cat. I3P (gaz liquide)

Bosch Thermotechnology nv/sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR)

(T30.33197.10)

Page 2: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 2

POUR VOTRE SECURITE: QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ? • Fermer le robinet gaz • Ouvrir les portes et les fenêtres • Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles

(téléphone, sonnette, …) • Eteindre toute flamme à proximité. Ne pas fumer. Ne pas allumer de briquet. • Contacter immédiatement, de l’extérieur, la compagnie gazière, votre installateur ou JUNKERS et

prévenir le voisinage. RESUME page RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS - EHLE 17, 23 et 27 4 - EHLE 34 et 39 5 - EHLE 78 6 DESCRIPTION DES APPAREILS 7 DECLARATION DE CONFORMITE 8 DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ NATUREL 9 DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ LIQUIDE 10 ARCHITECTURE DES CHAUDIERES - EHLE 17, 23 et 27 11 - EHLE 34 et 39 12 - EHLE 78 13 FONCTIONNEMENT 14 - concept des échangeurs 14 - schéma de fonctionnement 14 SCHEMA ELECTRIQUE EHLE 17, 23, 27, 34 et 39 15 SCHEMA ELECTRIQUE EHLE 78 16 CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR 17 PERTES DE CHARGE DE LA CHAUDIERE 17 INSTALLATION 18 - généralités 18 - normes à respecter 18 - important 18 - raccordement hydraulique 19 - raccordement gaz 22 - raccordements électriques 22 - raccordement au réseau électrique pour chaudières EHLE 17, 23, 27, 34 et 39 22 - raccordement au réseau électrique pour chaudière EHLE 78 23 - raccordement de la sécurité de refoulement 23 - raccordement du thermostat d’ambiance pour chaudières EHLE 17, 23, 27, 34 et 39 24 - raccordement du thermostat d’ambiance pour chaudière EHLE 78 25 - raccordement de la sonde sanitaire 25 - horloge DT 2 26 - montage de l’horloge au tableau de commande de la chaudière 26 MISE EN SERVICE 27 - remplissage de l’installation 27 - purge de la canalisation gaz 27 - dernière vérification avant la mise en service 27 COMMANDE 28 - mise en marche 28 - mode hiver 28 - mode été 28 - réglages divers 28 - réglage de la température chauffage 28 - réglage de la température sanitaire 29 - réglage du mode de fonctionnement du circulateur 29 - sécurité de refoulement 29 - consignes pour économiser l’énergie 29 REGLAGE GAZ 30

Page 3: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 3

RESUME page INSTRUCTIONS 30 - note pour l’installateur 30 - note pour l’usager 30 - contrôle de la chaudière 30 - nettoyage du manteau 30 SURVEILLANCE ET ENTRETIEN 31 - contrôle du brûleur 31 - brûleur et échangeur de chaleur 31 - démontage de la nourrice du brûleur 32 - nettoyage de l’échangeur de chaleur 32 - nettoyage des rampes du brûleur et vérification des électrodes 33 - remontage 33 - vérification des accessoires 33 - contrôle de la pression de pré gonflage du vase d’expansion 33 - contrôle de l’évacuation des gaz brûlés 34 - contrôle des gaz brûlés 34 - sécurité de refoulement 34 - tester la sécurité de refoulement 34 - vidange de la chaudière 34 - résistances des sondes 35 - câblage électrique 35 - soupape de surpression 35 - remise en service 35 - pièces de rechange et lubrifiants 35 QUE FAIRE EN CAS DE PERTURBATION? 36 INFORMATIONS UTILES 38 NOTES IMPORTANTES 39 GARANTIE 39 SERVICE APRES-VENTE (avec techniciens de votre région) 40

Page 4: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 4

1. RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS 1.1 Dimensions EHLE 17, EHLE 23 et EHLE 27 (avec coupe-tirage incorporé)

Fig. 1 vue de face vue de profil vue arrière

types dimensions en mm

A B C D E F G H I J K EHLE 17 850 320 510 160 125 110 26 35 420 50 285

EHLE 23 850 320 660 160 145 130 26 35 420 50 285

EHLE 27 850 320 660 160 145 130 26 35 420 50 285 1.2 Raccordements EHLE 17, EHLE 23 et EHLE 27 types EHLE 17 EHLE 23 EHLE 27

∅ évacuation des gaz brûlés 110 mm 130 mm 130 mm

∅ arrivée gaz 3/4’’ 3/4’’ 3/4’’

∅ départ chauffage 1’’ 1’’ 1’’

∅ retour chauffage 3/4’’ 3/4’’ 3/4’’

∅ évacuation des condensats 7 mm 7 mm 7 mm

Page 5: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 5

1.3 Dimensions EHLE 34 et EHLE 39 (avec coupe-tirage pour montage au-dessus - dans emballage séparé)

Fig. 2 vue de face vue de profil vue arrière

types dimensions en mm

A B C D E F G H I J K L EHLE 34 850 320 810 160 325 150 26 35 420 50 285 540

EHLE 39 850 320 810 160 325 150 26 35 420 50 285 540 1.4 Raccordements EHLE 34 et EHLE 39 types EHLE 34 EHLE 39

∅ évacuation des gaz brûlés 150 mm 150 mm

∅ arrivée gaz 3/4’’ 3/4’’

∅ départ chauffage 1’’ 1’’

∅ retour chauffage 1’’ 1’’

∅ évacuation des condensats 7 mm 7 mm

Page 6: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 6

1.5 Dimensions EHLE 78 (avec coupe-tirage pour montage au-dessus - dans emballage séparé)

Fig. 3 vue de face vue de profil vue arrière

type dimensions en mm

A B C D E F G H I J K L M N O P EHLE 78 895 640 810 320 345 200 26 35 465 50 285 315 20 680 194 144 1.6 Raccordements EHLE 78 type EHLE 78

∅ évacuation des gaz brûlés 200 mm

∅ arrivée gaz 3/4’’

∅ départ chauffage 1½’’ ∅ retour chauffage 1½’’ ∅ évacuation des condensats 7 mm

Page 7: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 7

2. DESCRIPTION DES CHAUDIERES Chaudières sol avec allumage électronique. Adaptées pour raccordement à un boiler à chauffage indirect du type Radocell EBU. Equipement de la chaudière - échangeur principal en alliage d’aluminium - silicium - échangeur secondaire en acier émaillé - brûleur bas NOx, refroidi par eau - allumage électronique - tableau de commande électronique à microprocesseur comprenant: - interrupteur marche/arrêt - bouton de réglage de la température chauffage - bouton de réglage de la température sanitaire (ne fonctionne que lorsqu’un boiler EBU est raccordé) - sécurité d’ionisation - manomètre - contrôle du brûleur et touche de réarmement - afficheur digital - emplacement pour le raccordement d’une horloge - circulateur - purgeur manuel - robinet de vidange - sécurité de surchauffe 100°C - coupe-tirage avec sécurité de refoulement (TTB), incorporé avec EHLE 17, 23 et 27; dans emballage séparé avec EHLE 34, 39 et 78 Options - horloge - sonde d’ambiance programmable - sonde extérieure - boilers sanitaires Radocell - vanne à trois voies pour commande du boiler Information générale Cette chaudière doit être installée soigneusement suivant les prescriptions ci-après. Type d’évacuation: B11BS. Les chaudières au gaz naturel sont agréées HR+ basse température. Les chaudières sont agréées sur base des cahiers de charge CE et sont réglées et plombées en usine, conformément à la catégorie I2E+ (gaz naturel) ou I3P (gaz liquide).

Immatriculation Famille de gaz Type chaudières

23 gaz naturel G 20 et G 25 EHLE 17 GN, EHLE 23 GN, EHLE 27GN, EHLE 34 GN & EHLE 78 GN

31 propane G 30 EHLE 23 GP & EHLE 34 GP

REMARQUE IMPORTANTE: Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus ancienne - équipée d’une vanne à trois voies motorisée - le set de raccordement du boiler doit être remplacé par un des sets boiler suivants: - set boiler EBU 80 / 120: numéro de commande 8 716 834 149, - set boiler EBU 200: numéro de commande 8 716 834 195. L’aquastat du boiler existant doit également être remplacé par la sonde CTN avec numéro de commande 8 716 833 588. Cette sonde est raccordée aux bornes 3 et 4 de la chaudière EHLE, après que la résistance de codification ait été enlevée.

Page 8: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 8

3. DECLARATION DE CONFORMITE avec l’A.R. du 08/01/2004 - BE PRODUIT CONCERNE GAMME EHLE CONSTRUCTEUR BBT THERMOTECHNIK GmbH

Junkersstrasse 20 – 24 73249 Wernau Allemagne

GENRE: CHAUDIERE AU GAZ SOL simple service IMPORTATEUR & GESTATION DE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE

Bosch Thermotechnology nv/sa Kontichsesteenweg 60 2630 Aartselaar Belgique

CONTROLE DU TYPE / N° D’IDENTIFICATION

EHLE CE0063BP3138 EHLE 17 - EHLE 23 – EHLE 27 – EHLE 34 - EHLE 39 – EHLE 78

LABORATOIRE AGREE GASTEC certification BV

Wilmersdorf 50 7300 AC Apeldoorn Pays-Bas

DIRECTIVES APPLICABLES CE: 90/396/CEE, 92/42/CEE, 2006/95 CE, 2004/108 CE, 97/23/CEE article 3.3 BE : Arrêtés Royaux du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009

réglementant les niveaux d’émissions CO et NOx. NORMES DE REFERENCE NF EN 437, NF EN 297, NF EN 625,

EN 60335.1, EN 55014, EN 55104. PROCEDURE DE CONTROLE Assurance qualité de la fabrication DECLARATION Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux

directives citées et au type homologué. La fabrication est soumise à la procédure de contrôle mentionnée.

VALEURS MESUREES NOx : 48 mg/kWh CO : 5 mg/kWh VALEURS GARANTIES NOx: < 100 mg/kWh

CO : < 110 mg/kWh

Saint-Thégonnec le: 23 octobre 2009

Jean-Pierre Vourc’h

Page 9: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 9

4 A. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ NATUREL Type EHLE

17 EHLE

23 EHLE

27 EHLE

34 EHLE

39 EHLE

78 Puissance nominale max. (Pn max) - 80 / 60°C kW 17,2 22,7 27,3 34,2 38,8 77,6

Débit calorifique nominal max. (Qn max) - 80 / 60°C kW 18,9 25,0 30,1 37,7 43,0 86,0

Puissance nominale min. (Pn min) - 80 / 60°C kW 14,8 19,3 23,1 28,9 32,8 65,6

Rendement à pleine puissance - 80 / 60°C % 91,2 90,6 90,6 90,8 90,2 90,3

Rendement à charge partielle 30 % (40°C) % 92,9 91,1 91,7 91,2 90,7 90,7

Pression brûleur minimale gaz naturel G 20 gaz naturel G 25

mbar mbar

9,8 11,9

7,2 9,0

9,3 11,3

8,0 10,0

9,5 11,7

9,5 11,7

Pression brûleur maximale gaz naturel G 20 gaz naturel G 25

mbar mbar

13,3 16,1

9,0 11,3

12,6 15,3

11,0 13,8

12,9 15,8

12,9 15,8

Pression du brûleur à l’allumage mbar 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 Débit gaz gaz naturel G 20 (15°C - 760 mmHG) gaz naturel G 25 (15°C - 760 mmHG)

m3/h m3/h

2,00 2,24

2,64 2,91

3,18 3,56

3,99 4,41

4,55 5,08

2 x 4,55 2 x 5,08

∅ diaphragme mm 4,40 4,40 5,50 5,80 7,10 7,10 ∅ injecteur mm 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 Type d’évacuation des gaz brûlés B11BS B11BS B11BS B11BS B11BS B11BS Température max. des gaz brûlés °C 95 110 120 120 135 135 Débit des gaz brûlés (0°C, 1013 mbar, CO2 6%) gr/sec 13 18 21 26 30 60

Emission de CO (G 20) mg/kWh 3 3 3 3 5 5 Débit d’air nécessaire à la combus-tion (0°C, 1013 mbar) m3/h 23 31 37 46 53 106

Classe NOx 5 5 5 5 5 5 Emission NOx (G 20) mg/kWh 46 45 45 45 48 48 Pression de service max. (chauffage) bar 3 3 3 3 3 3 Température circuit chauffage - minimum / maximum

°C

40 / 90

40 / 90

40 / 90

40 / 90

40 / 90

40 / 90

réglage d’usine = 60°C Température sanitaire (si raccordée à un boiler EBU) - minimum / maximum

°C

10 / 70

10 / 70

10 / 70

10 / 70

10 / 70

10 / 70 réglage d’usine = 55°C Sécurité de surchauffe °C 105 105 105 105 105 105 Contenance en eau chaudière litres 4,2 6,4 6,4 8,6 8,6 17,2 Débit d’eau primaire 80 / 60°C l/h 730 980 1170 1460 1680 3340 P eau (au débit nominal) mbar 55 98 115 200 260 260 par

chaudière Consommation électrique - fonctionnement en veille - fonctionnement normal (circulateur vitesse 3)

W W

4 80

4 80

4 80

4 90

4 90

2 x 4 2 x 90

Consommation circulateur - vitesse 1 - vitesse 2 - vitesse 3

W W W

43 59 76

43 59 76

43 59 76

44 64 86

44 64 86

2 x 44 2 x 64 2 x 86

Raccordement électrique V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Degré de protection IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 Classe d’isolation 1 1 1 1 1 1 Poids à vide kg 47 58 58 69 69 135 Poids emballé kg 53 65 65 79 79 151

Page 10: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 10

4 B. DONNEES TECHNIQUES DES CHAUDIERES AU GAZ LIQUIDE Type EHLE

23 EHLE

34 Puissance nominale max. (Pn max) - 80 / 60°C kW 22,7 34,2

Débit calorifique nominal max. (Qn max) - 80 / 60°C kW 25,0 37,7

Puissance nominale min. (Pn min) - 80 / 60°C kW 19,3 28,9

Rendement à pleine puissance - 80 / 60°C % 90,6 90,8

Rendement à charge partielle 30 % (40°C) % 91,1 91,2

Pression brûleur minimale mbar 14,1 15,3 Pression brûleur maximale mbar 18,2 21,4 Pression du brûleur à l’allumage mbar 4,5 4,5 Débit gaz kg/h 1,94 2,93 ∅ diaphragme mm 3,05 3,90 ∅ injecteur mm 0,60 0,60 Type d’évacuation des gaz brûlés B11BS B11BS Température max. des gaz brûlés °C 110 120 Débit des gaz brûlés (0°C, 1013 mbar, CO2 6%) gr/sec 18 26

Emission de CO (G 31) mg/kWh 3 3 Débit d’air nécessaire à la combus-tion (0°C, 1013 mbar) m3/h 31 46

Classe NOx 4 4 Emission NOx (G 31) mg/kWh 98 99 Pression de service max. (chauffage) bar 3 3 Température circuit chauffage - minimum / maximum

°C

40 / 90

40 / 90

réglage d’usine = 60°C Température sanitaire (si raccordée à un boiler EBU) - minimum / maximum

°C

10 / 70

10 / 70 réglage d’usine = 55°C Sécurité de surchauffe °C 105 105 Contenance en eau chaudière litres 6,4 8,6 Débit d’eau primaire 80 / 60°C l/h 980 1460 P eau (au débit nominal) mbar 98 200 Consommation électrique - fonctionnement en veille - fonctionnement normal (circulateur vitesse 3)

W W

4

80

4 90

Consommation circulateur - vitesse 1 - vitesse 2 - vitesse 3

W W W

43 59 76

44 64 86

Raccordement électrique V/Hz 230 / 50 230 / 50 Degré de protection IP 30 IP 30 Classe d’isolation 1 1 Poids à vide kg 58 69 Poids emballé kg 65 79

Page 11: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 11

5. DESCRIPTION DES CHAUDIERES 5.1 EHLE 17, EHLE 23 et EHLE 27

1 tableau de commande 17 évacuation des condensats 2 alimentation 230 V du circuit imprimé et du 18 arrivée gaz coffret de sécurité 19 départ chauffage

3 mise à la terre 20 retour chauffage 4 bornier du raccordement électrique 21 sonde CTN de départ chauffage 5 bloc gaz 22 évacuation des gaz brûlés 6 coffret de sécurité 23 boîte de fumées 7 électrode d’allumage 24 sécurité de refoulement 8 ouverture de contrôle 25 raccordement pour vanne à trois voies 9 électrode d’ionisation (EHLE + EBU)

10 prise de pression injecteurs 26 orifice pour passage des câbles 230 V 11 trappe de visite brûleur 27 orifice pour passage des câbles des sondes 12 sécurité de surchauffe 28 isolation 13 circulateur 29 porte chaudière 14 purgeur 30 vis blocage porte chaudière 15 prise de pression manomètre 31 pieds réglables 16 robinet de vidange 32 nourrice brûleur

29

30

1

4

6

5

7 10

14

12

11

8

9

13

16

31

23

24

26

25

19

1820

17

27

EHR

-01-

6

2

15

32

22

24

19

21 28

3

vue de face vue arrière

vue de dessus Fig. 4

Page 12: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 12

5.2 EHLE 34 et EHLE 39

1 tableau de commande 17 évacuation des condensats 2 alimentation 230 V du circuit imprimé et du 18 arrivée gaz coffret de sécurité 19 départ chauffage

3 mise à la terre 20 retour chauffage 4 bornier du raccordement électrique 21 sonde CTN de départ chauffage 5 bloc gaz 22 évacuation des gaz brûlés 6 coffret de sécurité 23 coupe-tirage 7 électrode d’allumage 24 sécurité de refoulement 8 ouverture de contrôle 25 raccordement pour vanne à trois voies 9 électrode d’ionisation (EHLE + EBU)

10 prise de pression injecteurs 26 orifice pour passage des câbles 230 V 11 trappe de visite brûleur 27 orifice pour passage des câbles des sondes 12 sécurité de surchauffe 28 isolation 13 circulateur 29 porte chaudière 14 purgeur 30 vis blocage porte chaudière 15 prise de pression manomètre 31 pieds réglables 16 robinet de vidange 32 nourrice brûleur

1

4

6

5

7 10

14

12

11

8

9

13

16

31

2324

26

25

19

1820

17

27

29

30

2

15

EHR

-09-

6

22

19

21

28

32

3

vue de face vue arrière

vue de dessus

Fig. 5

Page 13: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 13

5.3 EHLE 78

Fig. 6

1 tableau de commande 2 alimentation 230 V du circuit imprimé et du coffret de sécurité

3 mise à la terre 4 bornier du raccordement électrique

5 bloc gaz 6 coffret de sécurité 7 électrode d’allumage 8 ouverture de contrôle 9 électrode d’ionisation

10 prise de pression injecteurs 11 trappe de visite brûleur 12 sécurité de surchauffe 13 circulateur 14 purgeur 15 prise de pression manomètre 16 robinet de vidange 17 évacuation des condensats 18 arrivée gaz 19 départ chauffage 20 retour chauffage 21 sonde CTN de départ chauffage 22 évacuation des gaz brûlés 23 coupe-tirage 24 sécurité de refoulement 25 raccordement pour vanne à trois

voies (EHLE + EBU) 26 orifice pour passage des câbles

230 V 27 orifice pour passage des câbles

des sondes 28 isolation 29 porte chaudière 30 vis blocage porte chaudière 31 clapets anti-retour 32 nourrice brûleur 33 échangeur de chaleur en

aluminium 34 échangeur de chaleur en tôle

d’acier 35 flexible de raccordement départ 36 flexible de raccordement retour

29

30

1

4

6

5

7

3

13

24

2

32

10

14

12

11

8

9

16

23

15

4

26

25

20

17

19

18

27

EH

R-0

8-6

35

28

22

21

21

36

18

34

33

17

3131

35

36

vue de face

vue arrière

vue de dessus

Page 14: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 14

6. FONCTIONNEMENT 6.1 Concept des échangeurs La chaudière est équipée de deux échangeurs qui offrent un niveau de performance élevé: - Un échangeur principal monobloc en alliage d'aluminium - silicium. C'est une pièce qui ne comporte ni soudures ni

raccords et ne présente donc aucun risque de fuite. - Un échangeur secondaire qui englobe l'échangeur principal, réalisé en acier émaillé.

Il refroidit la chambre de combustion, évite les pertes de chaleur par rayonnement sur les côtés de la chaudière et refroidit le collecteur des produits de combustion.

La combinaison de ces deux échangeurs permet de réduire la température des produits de combustion à moins de 130°C. 6.2 Schéma de fonctionnement

thermostat allumage

électrovanne gaz 1 et 2

flamme témoin de

sécurité

Fig. 7

t0 à t6 fonctionnement normal t4 à t9 défaut de flamme à l’allumage

Tw temps d’attente (= 10 secondes) Ts temps de mise en sécurité par défaut de flamme (maximum 4 secondes)

Tpr temps de pré-allumage Tpo temps de post-allumage

Les deux brûleurs de la chaudière EHLE 78 fonctionnent simultanément. Les deux coffrets de sécurité sont commandés par un tableau de commande central.

Page 15: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 15

7a. SCHEMA ELECTRIQUE EHLE 17, 23, 27, 34 et 39

Fig. 8

1 raccordement électrique (fiche 2P + terre) 9 électrode d’allumage 2 bornier de raccordement basse tension 10 électrode d’ionisation 3 sécurité de refoulement 11 sécurité de surchauffe 4 sonde CTN sanitaire (fournie avec le boiler EBU) 12 circulateur (sans raccordement boiler: résistance de codification 1,3 kΩ) 13 raccordement pour vanne à trois voies

5 thermostat d’ambiance (non fourni) chauffage 6 sonde CTN de départ chauffage eau chaude sanitaire 7 coffret de sécurité 14 circuit imprimé 8 vanne gaz 16 mise à la terre

X1 alimentation 230 V / 50 Hz X2 alimentation coffret de contrôle X4 communication X5 entrée contact thermostat d’ambiance ou sonde d’ambiance X6 raccordement horloge (option) X9 communication avec un PC

= blanc = bleu = gris = vert = marron = rose = noir = rouge = mauve = orange = vert / jaune

b bl g v

m r n r

ma o

v/j

Page 16: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 16

7b. SCHEMA ELECTRIQUE EHLE 78

Fig. 9

1 raccordement électrique (fiche 2P + terre) 10 électrode d’ionisation 2 bornier de raccordement basse tension 11 sécurité de surchauffe 3 sécurité de refoulement 12 circulateur 4 sonde CTN sanitaire (fournie avec le boiler EBU) 13 raccordement pour vanne à trois voies (sans raccordement boiler: résistance de chauffage codification 1,3 kΩ) eau chaude sanitaire

5 thermostat d’ambiance (non fourni) 14 circuit imprimé 6 sonde CTN de départ chauffage 15 pas d’application 7 coffret de sécurité 16 mise à la terre 8 vanne gaz 17 résistance de codification 10 kΩ (pas enlever!!!) 9 électrode d’allumage 18 résistance de codification 1,3 kΩ (pas enlever!!!)

b bl g v

m r n r

ma o

v/j

= blanc = bleu = gris = vert = marron = rose = noir = rouge = mauve = orange = vert / jaune

Page 17: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 17

8. CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR Le circulateur intégré, à la chaudière, est équipé d’un moteur à 3 vitesses. La consommation électrique du circulateur chauffage peut être largement optimisée en adaptant sa vitesse aux besoins de l’installation.

EHLE 17 / 23 / 27 EHLE 34 / 39 / 78

Fig. 10 Fig. 11 9. PERTES DE CHARGE DE LA CHAUDIERE

Fig. 14

Fig. 12 Fig. 13

EHLE 17 EHLE 23 / 27

EHLE 34 / 39 / 78

Page 18: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 18

10. INSTALLATION 10.1 Généralités Cette chaudière doit être placée par un installateur compétent. Il doit se conformer aux normes et prescriptions nationales et locales en la matière. En cas de doute il doit se renseigner auprès des instances officielles.

Il est interdit d’apporter des modifications à la chaudière!

10.2 Normes à respecter - raccordement gaz naturel NBN D 51-003 - raccordement gaz liquide NBN D 51-006 - évacuation des gaz brûlés NBN B 61-001 NEN B 61-002 (uniquement pour EHLE 78) - ventilation NBN D 51-003 - raccordement électrique A.R.E.I. 10.3 Important Installer la chaudière sur un sol plat et stable. Agisser sur les pieds réglables (31) pour positionner la chaudière horizontalement (voir fig. 15).

Fig. 15

i Nous vous conseillons de prévoir une distance d’environ 20 cm autour de la chaudière. Ceci afin de faciliter l’entretien.

La chaudière doit être installée dans un local à l’abri du gel et avec une aération suffisante. L’air de combustion de la chaudière ne peut pas contenir des vapeurs agressives afin d’éviter la corrosion

Le circulateur doit rester monté dans la chaudière!

Chaudières au gaz liquide: étant donné que le gaz liquide est plus lourd que l’air, les chaudières et leurs conduites doivent être installées dans des endroits avec ventilation basse au-dessus du niveau du sol. L’appareil doit être installé suivant les prescriptions du R.G.I.E. La chaudière est agréée IP 30. En aucun cas suspendre la chaudière à une paroi en matériaux inflammables. Les matières inflammables doivent être ignifugées. La température ambiante maximale autorisée dans l’endroit d’installation est 50°C. Etant donné que la température maximale du manteau n'atteint pas 85°C, des mesures de précaution sont unique-ment nécessaires en cas d'installation de l'appareil dans un placard.

Pour les chaudières EHLE 34, 39 et 78 on doit d’abord monter le coupe-tirage avant de procéder au raccordement à la cheminée.

La chaudière EHLE 78 doit être installée dans une chaufferie qui correspond aux normes NBN B 61-002.

REMARQUE IMPORTANTE: Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus ancienne - équipée d’une vanne à trois voies motorisée - le set de raccordement du boiler doit être remplacé par un des sets boiler suivants: - set boiler EBU 80 / 120: numéro de commande 8 716 834 149, - set boiler EBU 200: numéro de commande 8 716 834 195. L’aquastat du boiler existant doit également être remplacé par la sonde CTN avec numéro de commande 8 716 833 588. Cette sonde est raccordée aux bornes 3 et 4 de la chaudière EHLE, après que la résistance de codification ait été enlevée.

31

EH

R-3

0-6

Page 19: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 19

10.4 Raccordement hydraulique

L’installation doit être rincée avant le raccordement de la chaudière. Ceci vaut particulièrement lors du remplacement d’une ancienne chaudière.

Des diamètres des tuyaux doivent être conformes aux besoins de la chaudière et de l'installation. Les chaudières EHLE sont des chaudières à haut rendement. En conséquence, l’efficacité de l’échangeur est élevée et conduit à des températures des surfaces de l’échangeur plus basses que sur un appareil classique. Lors de l’installation, des précautions doivent être prises en fonction du dimensionnement de l’installation de chauffage. Lorsque l’installation comporte un grand volume d’eau (p. ex. installation ancienne avec tubes acier et radiateurs fonte) ou que celle-ci est surdimensionnée par rapport à la chaudière, il est impératif de placer un by-pass à réglage manuel entre le départ et le retour de la chaudière pour réchauffer le retour pendant les périodes de remise en régime, suite à un arrêt total ou temporaire (arrêt de nuit). En parallèle il est conseillé de fixer une consigne départ chaudière minimale de 55°C, notamment si la chaudière est commandée par un thermostat d’ambiance.

3 retour chauffage

4 robinet d’arrêt départ chauffage 5 robinet d’arrêt retour chauffage 9 raccordement vase d’expansion

13 départ boiler 14 retour boiler 25 by-pass à réglage manuel M moteur de la vanne à trois voies

VS vanne à trois voies

Produits de protection:

Produit Fabricant Protector Copal Fernox Sentinel X 100 Betz Dearborn

Produits contre le gel:

Produit Fabricant Protector Alphi 11 Fernox

Varidos FSK Schilling Chemie Produits de nettoyage:

Produit Fabricant Restorer IC 20 (Superfloc Universal cleaner) Fernox

Acitol-L Schilling Chemie Attention: respecter la concentration prescrite par le fournisseur. Les produits d'étanchéité employés pour remédier à des petites fuites dans l'installation, ne peuvent - en aucun cas - pénétrer dans la chaudière. Les dégâts - en cas de négligence - ne sont pas couverts par la garantie. Lors d’utilisation de tuyauterie synthétique, tous les raccordements de la chaudière (chauffage et sanitaire) doivent être exécutés à une distance minimale de 1,5 m à l’aide de tubes métalliques (p. ex. cuivre ou acier).

Fig. 16 EHLE 17, 23, 27, 34 & 39

Fig. 17 EHLE 78

Page 20: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 20

Remplissage et vidange Prévoir un robinet de remplissage et de vidange au point le plus bas de l'installation. Respecter les prescriptions de la compagnie de distribution d'eau. Purgeur Un purgeur doit être prévu sur le départ de l’installation Robinets d’arrêt

Il est fort conseillé de placer des robinets d’arrêt sur le départ et retour de la chaudière de façon à permettre une intervention éventuelle sur la chaudière sans effectuer la vidange de l’installation. Ils ne font pas partie de la livraison. Mais ils sont facilement obtenables dans le commerce.

Soupape de surpression 3 bars (3/4’’) Elle devra être montée entre la chaudière et le robinet d’arrêt dans le départ de la chaudière. Elle doit être raccordée à l’évacuation des eaux usées par l’intermédiaire d’un entonnoir siphonné. Limitation de la température minimale Afin d’éviter toute condensation, la température minimale de la chaudière est limitée en fonctionnement normal à 40°C. C’est pourquoi que cette chaudière ne convient pas pour le chauffage par le sol. Prévisions supplémentaires pour installations de chauffage central équipées de robinets thermostatiques En cas d’installations dans lesquelles la circulation est limitée par des robinets thermostatiques, un by-pass doit être prévu afin d’assurer un débit d’eau suffisante entre le départ et le retour dans la chaudière. En cas d’absence d’un by-pass, aucune circulation d’eau dans la chaudière ne se présentera en cas de fermeture des robinets thermostatiques. Une augmentation de la température interne du à la chaleur résiduelle provoquerait une hausse dépassant 100°C. A son tour, la sécurité de surchauffe déclenche indifféremment de la position du thermostat de réglage. Le by-pass doit avoir une contenance d’eau de minimum 16 litres et doit être muni d’un accessoire d’ajustage. Le contrôle du by-pass s’effectuera comme suit: 1. Fermer tous les robinets de radiateur. 2. Programmer la température de la chaudière sur sa position maximale. 3. Sélecter la plus petite vitesse sur le circulateur. Enclencher, dans ces conditions, la chaudière pour fonctionnement chauffage. Si le by-pass est correctement dimensionné, la température de la chaudière plafonnera à 90°C. La sécurité de surchauffe ne peut pas couper! Si le by-pass est réglé correctement, la différence de température entre départ et retour est de 20 à 25 K. Il est indésirable - techniquement et économiquement - d’utiliser seulement le thermostat de la chaudière comme réglage de l’installation, avec le thermostat d’ambiance court-circuité ou utilisé comme sélecteur en/hors service. Faites donc déclencher - le plus possible - la chaudière par le thermostat d’ambiance et ne pas fermer les radiateurs dans la chambre où le thermostat d’ambiance est installé. Circulateur Régler de nouveau le circulateur sur la vitesse appropriée au débit et à la perte de charge de l’installation (limitation des bruits de circulation, optimisation de la consommation électrique). Vase d’expansion (non fourni) Le vase d’expansion doit être monté entre la chaudière et le robinet d’arrêt dans le retour chauffage. Le bon fonctionnement de la chaudière nécessite une installation sous pression de 1 bar minimum. Si l’installation est une rénovation et fonctionne avec un vase ouvert, celui-ci doit être supprimé et remplacé par un vase fermé de façon à rendre le circuit étanche. Un vase d’expansion sous-dimensionné risque de provoquer un dysfonctionnement de la chaudière. Le fonctionne-ment à basse pression favorise une entrée d’oxygène par les purgeurs, qui entraîne la corrosion et l’embouage de la chaudière. Ce vase devra pouvoir assurer l’expansion de 6% de la capacité en eau totale des circuits de chauffage. Mais il faut savoir, pour bien assurer cette expansion, que la capacité utile d’un vase n’est pas égale à sa capacité réelle.

Page 21: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 21

1 arrivée gaz 7 soupape de surpression 3 bars (non fournie) 2 départ chauffage 8 purgeur (non fourni) 3 retour chauffage 9 vase d’expansion (non fourni) 4 robinet d’arrêt départ chauffage (non fourni) 10 évacuation de la soupape de surpression 5 robinet d’arrêt retour chauffage (non fourni) 11 évacuation vers l’égout 6 arrêt gaz (non fourni) 12 soupape différentielle (non fournie)

1 arrivée gaz 7 soupape de surpression 3 bars (non fournie) 2 départ chauffage 8 purgeur (non fourni) 3 retour chauffage 9 vase d’expansion (non fourni) 4 robinet d’arrêt départ chauffage (non fourni) 10 évacuation de la soupape de surpression 5 robinet d’arrêt retour chauffage (non fourni) 11 évacuation vers l’égout 6 arrêt gaz (non fourni) 12 soupape différentielle (non fournie)

Fig. 18 EHLE 17, 23, 27, 34 & 39

Fig. 19 EHLE 78

Page 22: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 22

10.5 Raccordement gaz Conduite gaz Les conduites gaz doivent être totalement propres à l'intérieur. Si nécessaire, souffler les conduites. GAZ NATUREL: Les conduites gaz naturel doivent être installées suivant les règles de l'art et les sections calculées en fonction de la norme NBN D 51-003. Pour les installations au gaz naturel, il faut utiliser un robinet d'arrêt gaz agréé AGB. GAZ LIQUIDE: Les installations au gaz liquide doivent strictement répondre aux prescriptions de la norme NBN D 51-006.

Contrôler l’étanchéité du raccordement gaz avec robinet gaz ouvert, conformément à la norme NBN D 51-003.

10.6 Raccordements électriques Les prescriptions de la compagnie d'électricité locale et le règlement sur les installations électriques (R.G.I.E.), sont à observer strictement. La chaudière est agréée IP 30.

Avant d'entamer les travaux, couper l'alimentation électrique.

Les chaudières sont entièrement câblées et déparasitées. Tension d’alimentation: 230 V / 50 Hz. La prise doit être accessible. Une mise à la terre est obligatoire. L’installation électrique devra comporter un coupe-circuit, de préférence bipolaire, avec disjoncteur ou fusible (l'inten-sité maximale absorbée par la chaudière est 0,5 A).

Les câbles des sondes et de la régulation ne doivent pas passer dans la même goulotte que les câbles 230 V Débrancher l’alimentation électrique avant le raccordement des sondes

10.6.1 Raccordement au réseau électrique pour chaudières EHLE 17, 23, 27, 34 et 39 Le raccordement de la chaudière s’effectue à l’aide du câble (avec fiche) sur une prise d’alimentation reliée à la terre. L’accès au bornier de raccordement s’effectue après avoir ôté la porte (fig. 21 n° 29) de la chaudière.

Retirer la vis de blocage (fig. 20 n°. 30) de la porte de la chaudière.

Tirer la porte vers vous en la décalant un peu vers le bas.

Fig. 20 Fig. 21

Page 23: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 23

10.6.2 Raccordement au réseau électrique pour chaudière EHLE 78 Le raccordement de la chaudière s’effectue à l’aide du câble (avec fiche) sur une prise d’alimentation reliée à la terre. L’accès au bornier de raccordement s’effectue après avoir ôté la porte des chaudières (fig. 23 n°. 29 A).

Retirer les vis de blocage (fig. 22 n°. 30 A) de la porte de la chaudière.

Tirer la porte vers vous en la faisant se décaler un peu vers le bas.

Fig. 22 Fig. 23

10.6.3 Raccordement de la sécurité de refoulement a. Pour les chaudières EHLE 17, 23 et 27, la sécurité est intégrée dans la chaudière et ne nécessite aucune action de votre part. b. Pour les chaudières EHLE 34, 39 et 78: La sécurité de refoulement est déjà installée sur le coupe-tirage, fourni avec la chaudière. Elle doit seulement être raccordée sur la chaudière.

Oter la porte de la chaudière (voir fig. 21 ou 23). Faites passer les 2 fils dans le serre-câble et le passe-fil

prévu à cet effet au dos de la chaudière, puis dans la goulotte (voir fig. 23).

Ensuite, raccorder aux bornes 1 et 2 du bornier (voir fig. 26 ou 27).

Fig. 24

Page 24: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 24

10.6.4 Raccordement du thermostat d’ambiance pour chaudières EHLE 17, 23, 27, 34 et 39 Lorsque le thermostat TF 40 est raccordé, les consignes chauffage et eau chaude sanitaire doivent être programmées sur celui-ci. Tenir compte de l’endroit de montage du thermostat. Référez-vous aux prescriptions techniques.

Fig. 25

Oter la porte de la chaudière (voir fig. 21). Retirer le shunt se trouvant sur les bornes 7 et 8 du bornier de la chaudière (voir fig. 26). Raccorder la sonde sur ces bornes.

X1 alimentation 230 V/AC (pré-câblé) 3 sécurité de refoulement TTB (bornes 1 et 2) 4 au cas où la chaudière est raccordée au boiler

Radocell EBU: ôter la résistance et raccorder la sonde sanitaire (fournie avec le boiler) aux bornes 3 et 4

5. raccordement thermostat d’ambiance (option): ôter le shunt et raccorder le thermostat aux bornes 7 et 8

15 pas d’application

Fig. 26

TTB résistance de codification 1,3 kΩ ou CTN boiler EBU pas d’application thermostat d’ambiance

X1

3 4 15 5

Page 25: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 25

10.6.5 Raccordement du thermostat d’ambiance pour chaudière EHLE 78 Lorsque le thermostat TF 40 est raccordé, les consignes chauffage et eau chaude sanitaire doivent être programmées sur celui-ci. Tenir compte de l’endroit de montage du thermostat. Référez-vous aux prescriptions techniques. Oter la porte de la chaudière (voir fig. 23). Retirer le shunt se trouvant sur les bornes 7 et 8 du bornier de la chaudière (voir fig. 27). Raccorder la sonde sur ces bornes.

X1 alimentation 230 V/AC (pré-câblé) 3 sécurité de refoulement TTB (bornes 1 et 2) 4 au cas où la chaudière est raccordée au boiler

Radocell EBU: ôter la résistance et raccorder la sonde sanitaire (fournie avec le boiler) aux bornes 3 et 4

5. raccordement thermostat d’ambiance (option): ôter le shunt et raccorder le thermostat aux bornes 7 et 8

15 pas d’application 17 résistance de codification (ne pas enlever!!!) 18 résistance de codification (ne pas enlever!!!)

Fig. 27

10.6.6 Raccordement de la sonde sanitaire Elle est fournie avec le boiler Radocell EBU. Raccorder au bornier de la chaudière. Oter la porte de la chaudière (voir fig. 21 ou 23). Retirer la résistance se trouvant sur les bornes 3 et 4 du bornier de la chaudière (voir fig. 26 ou 27). Raccorder la sonde sur ces bornes. Se référer également aux prescriptions techniques du boiler Radocell.

TTB résistance de codification 1,3 kΩ ou CTN boiler EBU pas d’application thermostat d’ambiance résistance de codification 1,3 kΩ (ne pas enlever) résistance de codification 10 kΩ (ne pas enlever)

X1

3 4 15 5 18 17

Page 26: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 26

10.6.7 Horloge DT 2 (option) L’horloge est intégrée directement au tableau de commande de la chaudière. Elle permet la programmation horaire de la fonction chauffage CH1 et de la fonction eau chaude CH2 (lorsqu’un boiler Radocell EBU est accouplé à la chaudière). Trois programmes journaliers sont réalisables. L’accès à la programmation est réalisé en appuyant par impulsion sur le bouton jaune . 1er impulsion: Accès au réglage de l’horloge. 2ème impulsion: Accès au programme de chauffage CH 1. 3ème impulsion: Accès au programme sanitaire CH2. 4ème impulsion: Programme de chauffage CH 1 en service manuel. Ne pas activer en utilisation normale (réservé

à l’installateur). 5ème impulsion: Programme eau chaude CH 2 en service manuel. Ne pas activer en utilisation normale (réservé

à l’installateur). 6ème impulsion: CH1 et CH 2 fonctionnent automatiquement.

Fig. 29

10.6.8 Montage de l’horloge au tableau de commande de la chaudière Retirer la cache à l’aide d’un tournevis. Raccorder le connecteur de l’horloge sur le repère X6 du circuit imprimé (voir fig. 30). • fil blanc CH 1 = chauffage • fil marron = + 24 V • fil vert = 0 V • fil jaune CH 2 = eau chaude sanitaire

Fig. 31 Installer l’horloge dans l’orifice du tableau de commande prévu à cet effet. Se référer aux prescriptions techniques fournies avec l’horloge pour l’utilisation et la programmation de celle-ci.

Fig. 28

Fig. 30

Page 27: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 27

11. MISE EN SERVICE 11.1 Remplissage de l’installation

Avertissement: remplir la chaudière avant de la mettre en service.

Un rinçage de l’installation devra être réalisé avant la mise en service de la chaudière. Pour une purge correcte de la chaudière lors de la phase de remplissage de l’installation, procéder comme suit: Ouvrir les robinets d’arrêt dans le départ et le retour.

Ouvrir le robinet de vidange (fig. 32 – n°. 16). Raccorder un tube flexible au robinet de vidange après

avoir ôté le bouchon. Remplir l’installation jusqu’à obtenir une pression de 1

bar. Vérifier l’étanchéité en eau du circuit. Effectuer la purge de l’ensemble de l’installation à l’aide

du purgeur situé sur départ chaudière (fig. 19 – n°. 8), des radiateurs et de la chaudière à l’aide du purgeur (fig. 32 – n°. 14).

Réajuster la pression de l’installation à 1 bar environ. Refermer le robinet de vidange. Démonter le tube flexible du robinet de vidange et

refermer le bouchon. Fig. 32

i Aucun bruit de circulation ne doit être entendu au niveau du circulateur, après la mise en service de la chaudière, si la purge a été correctement réalisée.

11.2 Purge de la canalisation de gaz Ouvrir le robinet d’arrêt gaz. Effectuer la purge de la canalisation de gaz. Au cas où l’installation est neuve la purge sert à évacuer l’air qui est

contenu dans les canalisations et qui peut empêcher l'allumage du brûleur et aboutir à la mise en sécurité. Après la purge, vérifier le serrage des raccords et l'étanchéité du circuit gaz à l'aide d'un produit moussant ou d'un

manomètre à colonne d'eau. 11.3 Dernière vérification avant la mise en service Vérifier la sorte de gaz. Vérifier que la pression d’eau soit suffisante (1 bar) et que l’installation soit complètement purgée. Vérifier le raccordement électrique. Vérifier l’ensemble de l’évacuation des gaz brûlés.

EHR-15-6

16

14

Page 28: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 28

12. COMMANDE 12.1 Mise en marche

1 touche de réarmement 2 interrupteur principal 3 bouton de réglage de la température chauf-

fage (réglage entre 40 et 90°C) 4 afficheur digital 5 bouton de réglage de la température sani-

taire (réglage entre 10 et 70°C) 6 manomètre 7 emplacement pour une horloge (option)

Fig. 33

Actionner le coupe circuit électrique extérieur à la chaudière. Placer l’interrupteur principal dans la position ‘’I’’. •

L’afficheur (fig. 32 – n°. 4) indique . Puis p. ex. qui correspond à la température de départ chauffage.

Le coffret de sécurité vérifie d’abord toutes les fonctions de sécurité puis le circulateur et le brûleur est mis en service.

12.2 Mode hiver En mode hiver, la chaudière assure les fonctions chauffage et sanitaire (dans le cas où un boiler Radocell EBU serait raccordé). Le réglage manuel des températures chauffage et sanitaire, s’il y a lieu, s’effectue à l’aide des boutons de réglage 3 et 5 (fig. 32).

La température de chauffage doit être réglée sur une valeur supérieure à 40°C. Un réglage inférieur à 40°C est interprété comme l’arrêt de la fonction chauffage (c-à-d. passage en mode Eté).

12.3 Mode été En mode été, la chaudière assure uniquement la fonction sanitaire dans (dans le cas où un boiler Radocell EBU serait raccordé). Enfoncer d’abord le bouton CC ‘’+’’ pendant minimum 3 secondes. Enfoncer le bouton ‘’-‘’ du chauffage central jusqu’à ce que la position ‘’0’’ s’affiche. Le réglage de la température sanitaire s’effectue à l’aide du bouton de réglage 5 (fig. 33).

La température de chauffage doit être réglée sur une valeur inférieure à 40°C (apparition de 0°C sur l’afficheur). Un réglage supérieur à 40°C est interprété comme la remise en service du chauffage (c-à-d. passage en mode Hiver).

Quand la chaudière Radostar est raccordée à un boiler, on doit mettre l’aquastat des radiateurs sur 0 afin d’éviter une circulation naturelle pendant les mois d’été (sinon on doit installer une flowvalve dans le départ vers les radiateurs).

12.4 Réglages divers 12.4.1 Réglage de la température chauffage

Appuyer sur le bouton de réglage (fig. 33 – n°. 3) pendant 3 secondes. • l’afficheur (4) clignote en indiquant la température de départ demandée. Par la suite, chaque impulsion (+ ou -) augmente ou diminue la température de

consigne chauffage de 1°C.

La plage de réglage allant de 40 à 90°C, un réglage inférieur à 40°C est interprété comme un arrêt du chauffage. La valeur 0°C apparaît alors sur l’afficheur (= mode été).

Page 29: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 29

12.4.2 Réglage de la température sanitaire (en cas de raccordement d’un boiler Radocell)

Appuyer sur le bouton de réglage (fig. 33 – n°. 5) pendant 3 secondes. • L’afficheur (4) clignote en indiquant la température de consigne sanitaire. Par la suite, chaque impulsion (+ ou -) augmente ou diminue la température de

consigne sanitaire de 1°C.

La plage de réglage allant de 10 à 70°C, il est conseillé de ne pas régler la température sanitaire à une valeur inférieure à 50°C, afin d’assurer un bon service d’eau chaude et d’éviter les risques de prolifé-ration de légionnelles.

12.4.3 Réglage du mode de fonctionnement du circulateur Lorsque la chaudière est commandée par un thermostat d’ambiance, le mode de fonctionnement du circulateur peut-être choisi. • Mode de fonctionnement intermittent (réglage usine):

Lors de l’arrêt de la demande provenant du thermostat d’ambiance, le circulateur s’arrête (avec un post-fonctionnement de 10 minutes après l’arrêt du brûleur.

• Mode de fonctionnement continu: Fonctionnement permanent du circulateur en mode hiver (température de départ chauffage comprise entre 40 et 90°C).

Accès au mode de fonctionnement du circulateur Appuyer simultanément sur les 4 touches (+ / -) des boutons de réglage 3 et 5 (fig. 33) pendant 10 secondes. • L’afficheur (4) indique:

mode de fonctionnement intermittent

mode de fonctionnement continu

En régime été: Il est recommandé de faire fonctionner le circulateur chauffage quelques secondes de temps en temps, pour éviter tout risque de gommage. Ceci n’est pas nécessaire quand la chaudière est raccordée à un boiler Radocell.

12.5 Sécurité de refoulement La sécurité de refoulement déclenche la chaudière si des gaz d’évacuation refoulent via l’anti-refouleur dans l’endroit d’installation. La perturbation A4 est affichée. Tester la sécurité de refoulement lors de la mise en service (voir également paragraphe 15.5). Si la perturbation A4 s'affiche fréquemment, faites appel à votre installateur. Le fonctionnement de la cheminée doit être amélioré par votre installateur.

La sécurité de refoulement ne peut JAMAIS être mise hors service.

12.6 Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant le besoin de chaleur de l’installation. La chaudière continue de fonctionner avec petite flamme lorsque le besoin de chaleur diminue. Ce processus s’appelle ‘’fonctionnement modulant’’. Ce fonctionnement modulant assure une diminution des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les locaux. De ce fait, la chaudière peut travailler pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’une chaudière qui est soumise à des cycles marche-arrêt en permanence. Abaissement de la température pendant la nuit Une réduction importante de la consommation de gaz est possible si l’on baisse la température ambiante pendant la nuit ou même pendant la journée. Une baisse de température de 1°C correspond à une économie d’environ 5 %. Cependant, il est conseillé de limiter l’abaissement de température ambiante à un maximum de 5°C v.à.v. de la température pendant la journée. Procéder conformément aux instructions d’utilisation du thermostat. Eau chaude Un réglage à une température plus basse permet une économie d’énergie importante.

Page 30: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 30

13. REGLAGE GAZ La pression d'alimentation gaz indiquée dans les données techniques, doit être contrôlée à la prise manométrique. Les chaudières sont réglées et plombées en usine, conformément à la catégorie I

2E+ (gaz naturel) ou I

3P (gaz liquide).

Par conséquent, en aucun cas, le débit gaz ne peut être réglé par l'installateur.

REMARQUE: La conversion à une autre sorte de gaz ne peut être effectuée que par le service après-vente de JUNKERS.

14. INSTRUCTIONS 14.1 Note pour l'installateur Après la mise en service: • informer l'usager de la manipulation et du fonctionnement de l'appareil, • avertir l’utilisateur qu'il ne doit procéder à aucune modification ni effectuer de réparation de sa propre initiative, • attirer son attention sur le fait qu'en aucun cas l'apport d'air frais et le tuyau d'évacuation des gaz brûlés, ne

peuvent être obturés, • attirer son attention sur le contrôle de la pression d'eau à l'aide du manomètre (voir paragraphe 11. Mise en

service), • remettre le présent document, • attirer son attention sur le fait que l'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des utilisateurs (y compris des

enfants) ayant des facultés mentales et/ou physiques diminuées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins que des personnes autorisées et responsables de leur sécurité leur aient donné toutes les consignes relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

14.2 Note pour l'usager TIP: lors de températures extérieures très basses (à partir de -10°C) nous vous conseillons de limiter l'abaisse-ment nocturne à 2°C par rapport à la température jour. Vous trouvez ci-après quelques indications pour vous permettre de remédier, si nécessaire, à quelques anomalies. La chaudière ne s'enclenche pas Est-ce que l’indication du code diagnostique est allumée? Quand une perturbation s’allume, appuyer sur la touche de déverrouillage. Contrôler le réglage du thermostat d'ambiance et la position de l’aquastat. L'appareil chauffe mais l'installation reste froide Vérifier si l’installation est remplie et purgée. Ouvrir les robinets de radiateurs. Si l'installation reste froide, vérifier le fonctionnement du circulateur. Sinon, mettre la chaudière hors service et débloquer le circulateur. ODEUR DE GAZ: • fermer le robinet gaz • ouvrir les fenêtres • ne pas actionner les interrupteurs électriques • éteindre tous feux ouverts • prévenir la compagnie gazière, votre installateur ou JUNKERS 14.3 Contrôle de la chaudière Vérifier régulièrement la pression d'eau et, si nécessaire, remplir et purger l'installation. Vérifier le brûleur les flammes doivent être régulières, et ne pas avoir des pointes jaunes. 14.4 Nettoyage du manteau Ne pas utiliser des produits de rinçage abrasifs ou agressifs, un chiffon humide suffit.

Page 31: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 31

15. SURVEILLANCE ET ENTRETIEN Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. Ce travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service après-vente de JUNKERS.

UN ENTRETIEN ANNUEL EST UN MINIMUM. Faites appel à un installateur agréé ou au service après-vente de JUNKERS.

Danger: D’explosion! Fermez le robinet gaz avant de procéder aux travaux aux parties gaz. Danger: Risque d’intoxication de CO! Faites un contrôle d’étanchéité après des travaux à l’évacuation des gaz brûlés.

Danger: Risque d’électrocution Avant tous travaux sur les parties électriques, mettre la chaudière hors tension (à partir du boîtier de

fusibles ou par le disjoncteur de l’installation). 15.1 Contrôle du brûleur Après chaque mise sous tension de la chaudière:

Vérifier le contrôle de flamme en déconnectant l’électrode d’ionisation. Il y a alors mise en sécurité de la chaudière après 3 tentatives d’allumage. • L’afficheur indique ‘’EA’’ • Le voyant et le symbole (Attention) clignotent.

15.2 Brûleur et échangeur de chaleur

Pour éviter toute obstruction des injecteurs par des particules provenant du nettoyage de l’échangeur et du brûleur, il est impératif de déposer la nourrice brûleur (32) avant toute intervention de nettoyage. Ne procéder au remontage de la nourrice qu’après avoir terminé l’entretien..

Un entretien anuel est un minimum.

Fermer le robinet d’arrêt gaz et interrompre l’alimentation électrique. Ouvrir le panneau de façade de la chaudière (29) après avoir enlevé la vis de blocage (30) en bas du panneau).

5

79

D

32

29

30

A A

B

C

34

EH

R-1

8-6

Fig. 34 Fig. 35

Page 32: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 32

15.2.1 Démontage de la nourrice du brûleur (fig. 34 et 35) Desserrer l’écrou (C) du tube gaz (34) à la sortie du bloc gaz (5). Dévisser la vis de fixation (D) de la nourrice brûleur (32). Enlever la nourrice brûleur (32) en la faisant glisser vers l’avant à l’aide du tube arrivée de gaz (34). Nettoyer la nourrice brûleur (32) à l’aide d’un aspirateur (voir 15.2.3). 15.2.2 Nettoyage de l’échangeur de chaleur Pour EHLE 17, 20 et 27 (fig. 36) Oter le panneau de dessus (39) de la chaudière. Oter l’isolation (28). Enlever le couvercle de l’échangeur (40) après avoir dévissé les 2 vis. Le remplacer si son isolation est fendue ou

détériorée. Oter les chicanes (41) si nécessaire. Nettoyer entre les ailettes de l’échangeur (42), à l’aide d’une petite brosse souple. Pour EHLE 34 et 39 (fig. 34) et EHLE 78 (fig. 37) Enlever le coupe-tirage (23) de la chaudière. Oter le panneau de dessus de la chaudière (39). Oter l’isolation (28). Enlever le couvercle de l’échangeur (40) après avoir dévissé les 2 vis. Le remplacer (uniquement pour les

modèles EHLE 34/39) si son isolation est fendue ou détériorée. Oter les chicanes (41) si nécessaire. Nettoyer entre les ailettes de l’échangeur (42), à l’aide d’une petite brosse souple.

Fig. 36

Fig. 37

Page 33: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 33

15.2.3 Nettoyage des rampes du brûleur et vérification des électrodes Oter les 2 vis de fixation (B) de l’ensemble électrodes

d’allumage et d’ionisation (7 et 8).

Vérifier l’état des électrodes. Dévisser les 4 vis de fixation (A) de la trappe de visite

brûleur (11). Remplacer l’isolant de trappe (28) si celui-ci est endom-

magé, pour garantir une bonne étanchéité. Nettoyer la surface du brûleur (33), le guide de la nourrice

(43) et le socle de la chaudière à l’aide d’un aspirateur. 15.2.4 Remontage Remonter les électrodes (7 et 9) et la trappe de visite (11). Remonter les chicanes, le couvercle de l’échangeur,

l’isolant et le panneau de dessus de la chaudière. Remonter la nourrice brûleur (32). Vérifier l'étanchéité au niveau entrée et sortie du bloc gaz et

de l’entrée nourrice à l'aide d'un produit moussant.

Fig. 38

DANGER: Après le contrôle ou nettoyage, la trappe doit impérativement être remontée et son étanchéité vérifiée avant la remise en service de la chaudière.

15.3 Vérification des accessoires Vérifier tous les 2 ans le bon fonctionnement des organes de sécurité et de régulation (soupape de sécurité,

purgeur d’air, groupe de sécurité etc...). Veiller également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présentent de fuite d’eau. Lorsque des appoints d’eau fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de l’installation, bien qu’aucune

fuite ne soit constatée, faire procéder au contrôle du vase d’expansion (voir paragraphe 15.4). Pour éviter tout risque de gommage sur les chaudières chauffage seul, il est recommandé de faire fonctionner le

circulateur chauffage, quelques secondes, au milieu de la période été (mettre la chaudière en service 1 à 2 minutes).

15.4 Contrôle de la pression de pré gonflage du vase d’expansion (non-fourni) Faites chuter la pression de l’installation de chauffage en

ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de sécurité (lecture manomètre inférieure à 0,5 bar).

Vérifier la pression du vase d’expansion. Si nécessaire, procéder à sa remise en pression, ou à son remplacement si la membrane est percée (présence d’eau au niveau de la valve de gonflage).

Afin d’optimiser l’efficacité du vase il y a lieu: • D’ajuster la pression de pré gonflage de celui-ci en fonc-

tion de l’installation. Celle-ci doit correspondre à la hauteur statique de l’installation (H) exprimée en bar (hauteur entre le point haut de l’installation et le vase d’expansion, sachant que 10 mètres = 1 bar),

• D’ajuster la pression de remplissage de l’installation à une valeur supérieure de 0,2 bar à celle de pré gonflage du vase (après purge complète de l’air de l’installation).

Fig. 39

Page 34: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 34

15.5 Contrôle de l’évacuation des gaz brûlés 15.5.1 Contrôle des gaz brûlés

Contrôler la cheminée. Pour contrôler le débordement placer un petit miroir à l’entrée du coupe-tirage. En cas de refoulement des produits de combustion, le miroir se recouvre immédiate-ment de condensation. 15.5.2 Sécurité de refoulement La chaudière est équipée d’une sécurité de refoulement.

La sécurité de refoulement ne peut JAMAIS être mise hors service.

La sécurité de refoulement déclenche la chaudière si des gaz d’évacuation refoulent via le coupe-tirage (23) dans l’endroit d’installation. Le contact (24) s’ouvre, le brûleur s’arrête et l’afficheur indique A4. Si la perturbation A4 s’affiche fréquemment, faites appel à votre installateur. Le fonctionnement de la cheminée doit être amélioré. 15.5.2 Tester la sécurité de refoulement Tester la sécurité de refoulement lors de la mise en service et lors de chaque entretien. Enclencher la chaudière à la puissance maximale.

Laisser monter la température de la chaudière jusqu’à 50°C au minimum.

Enlever la buse d'évacuation des gaz brûlés et couvrir la sortie de l’anti-refouleur par une plaque incombustible.

Après maximum 2 minutes la chaudière doit se déclencher. La perturbation A4 s'affiche.

Enlever la plaque et monter à nouveau la buse d'évacuation des gaz brûlés. Après environ 15 minutes la chaudière doit automati-quement se remettre en marche. Remarque: cette période d'attente peut être suppri-mée en mettant l'interrupteur principal en position hors service et ensuite à nouveau en position marche.

15.6 Vidange de la chaudière Fermer le robinet d’arrêt gaz.

Fermer les robinets d’arrêt départ/retour chauffage. Raccorder un tuyau flexible au robinet de vidange (16)

après avoir enlevé le bouchon. Ouvrir le robinet de vidange.

S’assurer que le purgeur (14) est ouvert, dès que le manomètre indique une pression nulle pour permettre l'entrée de l’air dans le corps de chauffe..

EHR-15-6

16

14

Fig. 41

Fig. 40

Page 35: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 35

15.7 Résistances des sondes Les résistances des sondes doivent être mesurées après les avoir déconnectées du tableau de commande. Valeurs ohmiques des sondes Température Sonde de départ de la chaudière 0°C 32624 10°C 19897 15°C 15711 20°C 12493 25°C 10000 30°C 8056 40°C 5324 50°C 3599 60°C 2483 70°C 1748 80°C 1252 90°C 912 15.8 Câblage électrique Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement, remplacer si nécessaire. 15.9 Soupape de surpression Contrôler le fonctionnement. En cas d'écoulement d'eau par la soupape de surpression, contrôler le vase d'expansion et/ou remplacer la soupape de surpression. 15.10 Remise en service Voir chapitre 8. 15.11 Pièces de rechange et lubrifiants Utiliser toujours les pièces d'origine JUNKERS et les graisses d'entretien JUNKERS. Pour les pièces métalliques, les joints toriques et les sondes de température: - en contact de l'eau L 641, - en contact du gaz HFT 1 V 5, - graisse thermoconductive P 12.

Page 36: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 36

16. QUE FAIRE EN CAS DE PERTURBATION?

NE JAMAIS SHUNTER LES SECURITES !!

Niveau d’erreur

1 La chaudière est mise en sécurité: redémarrage à l’aide de l’interrupteur principal. 2 La chaudière est mise en sécurité jusqu’à correction du défaut: redémarrage à l’aide du RESET. 3 La chaudière est mise en sécurité jusqu’à correction du défaut: redémarrage après correction du défaut. 4 La chaudière est mise en sécurité: redémarrage après RESET. En cas de réapparition du défaut faites appel à

votre installateur ou au service après-vente de JUNKERS. Affichage Signification Niveau Remèdes

Afficheur normal: mais la chaudière ne démarre pas. 3

Pas de demande de chaleur. Vérifier le thermostat d’ambiance, la sonde d’ambiance, le connecteur X5: mauvais contact, ou pas engagé.

Déclenchement de la sécurité de refoulement et arrêt du brûleur, 1 minute 30 après la mise en service.

Reset bloqué pendant 10 min. Vérifier la sortie du coupe-tirage. Contrôler le conduit de cheminée. Vérifier que la sonde est bien raccordée (3).

Défaut sonde eau chaude sanitaire. 3

Vérifier que la sonde est raccordée (4). Contrôler sa résistance (voir paragraphe 14.8).

Défaut interne.

Remplacer le coffret de sécurité.

Défaut sonde de départ.

3 Vérifier que la sonde est raccordée correctement. Contrôler sa résistance (voir paragraphe 15.7).

Page 37: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 37

Affichage Signification Niveau Remèdes

Déclenchement de la sécurité de surchauffe eau (12)(échangeur) quand la température échangeur dépasse 105°C.

2

Vérifier que la pression d’eau de l’installation est suffisante. (minimum 1 bar). Vérifier le débit de circulation (robinets d’arrêt fermés, présence d’air dans les circuits). Le redémarrage de la chaudière s’effectue en réarmant manuellement le bouton de sécurité (1).

Déclenchement de la sécurité de température départ. Température sonde départ chaudière > 100 °C

4

Vérifier que la pression d’eau de l’installation est suffisante (minimum 1 bar). Vérifier le débit de circulation (robinets d’arrêt fermés, présence d’air dans les circuits).

Le brûleur ne s’allume pas. 1 ou 2

S’il n’y a pas présence de flamme: - vérifier que le robinet gaz est ouvert, - vérifier que la pression gaz est satisfaisante, - vérifier la purge de la conduite gaz. S’il y a présence de flamme: - vérifier l’électrode d’ionisation et sa connexion. Le réarmement du brûleur s’effectue en réarmant manuellement le bouton de sécurité (1). Un délai de 1 minute environ est nécessaire avant la remise en service du brûleur.

Mauvais signal d’ionisation. Arrêter la chaudière et faites appel à votre installateur

ou au service après-vente de JUNKERS.

Défaillance du circuit électrique.

4

Vérifier que le coffret de sécurité est correctement emboîté dans le bloc gaz.

EH

R-2

4-6

12

Page 38: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 38

17. INFORMATIONS UTILES PROPANE (NBN D 51-006)

1 robinet d’arrêt 2 a pré détendeur 1,5 bar (kg/ cm2),

débit adapté à la puissance totale installée 2 b limiteur de pression 1,75 bar (kg/cm²),

débit adapté à la puissance totale installée 3 vanne de fermeture à haute pression pour

propane 4 détendeur de sécurité, fixe, A SECONDE

DETENTE 37 mbar (g/cm2), avec un débit de 4 kg/heure

5 tuyau de raccordement avec écrou flottant et joint (dans le colisage), à raccorder obligatoirement avec l’écrou flottant au chauffe-bain

A chaudière au gaz B chauffe-eau/chauffe-bain

Fig. 42

BUTANE A DECONSEILLER A CAUSE DE LA PETITE QUANTITE DE COMBUSTIBLE DISPONIBLE.

ATTENTION: Etant donné que le gaz liquide est plus lourd que l’air, les appareils et leurs conduites doivent être installés dans des endroits avec ventilation basse au-dessus du niveau du sol.

NBN B 61-002 Emplacement du débouché des cheminées - zones résultant des effets du vent sur les obstacles avoisinants.

I = II = III =

zone de sortie libre zone autorisée, si le débouché est muni d’un aspirateur statique zone interdite

Fig. 43

Page 39: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 39

18. NOTES IMPORTANTES Vous trouvez l'indication du type et le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces données sur la carte de garantie et lors de chaque contact avec votre l'installateur ou avec notre service après-vente. EXEMPLE D’UNE PLAQUE SIGNALETIQUE INSTALLATEUR ZHLCI.6127- EHLE 27 GN – BELGIE/BELGIQUE

01 Nr: 9999-999-999999 - ZHLCI.6127 exemple d’un numéro de série

Model EHLE 27 IP 30 indication du type

Water temp Temp d’eau

Max. 90 °C

Waterdruk Pression d’eau

Max. 3 bars

Nominale belasting onderwaarde Puissance nominale sur PCI

30,1 kW

Nuttig vermogen Puissance nominale

27,3 kW

Minimaal vermogen Puissance minimale

23,1 kW

Type B11BS Netspanning Alimentation électrique

230 V / 50 Hz 80 W

Gas categorie Catégorie gaz

I2E+

Druk gastoevoer Pression d’alimentation gaz

G20 – 20 mbar G25 – 25 mbar

Branderdruk Pression gaz injecteurs

G20 - 12,6 mbar G25 - 15,3 mbar

Land/Pays België / Belgique PIN-0063BP3138 FD: 990 date de fabrication

BBT THERMOTECHNIK GmbH Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Junkers D-73249 WERNAU - ALLEMAGNE

7.716.899.621

1312 Site 0015

19. GARANTIE La garantie accordée n'est valable que si l'installation est rigoureusement conforme aux présentes prescriptions et si l'installation entière est correctement effectuée. La garantie est applicable suivant les conditions reprises sur la carte de garantie. Celle-ci doit être complétée avec le type et le numéro de série, indiqués sur la plaque d'immatriculation de l'appareil et retournée à Bosch Thermotechnology sa dès la mise en service (voir fig. ci-dessus).

TIP: Envoyer la carte de garantie immédiatement après la mise en service. Ceci facilitera les contacts.

Page 40: Prescriptions techniques et pratiques F - be-fr.documents ...be-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/8716833197.pdf · Lors du remplacement d’une chaudière EHR, EHRE ou plus

8 716 833 197 (2013/06 BL-FR) (T30.33197.10) 40

SERVICE APRES-VENTE (avec techniciens de votre région) Bosch Thermotechnology sa tient un service après-vente à la disposition de l'installateur et de l'usager. En cas de difficulté, adressez-vous à Bosch Thermotechnology sa (service après-vente officiel du fabricant).

My Service

Bosch Thermotechnology nv/sa Kontichsesteenweg 60 2630 Aartselaar

NUMERO GENERAL

03 887 20 60 FAX 03 877 01 29

[email protected] www.junkers.be

SERVICE APRES-VENTE entretien & réparations

078 05 02 10 FAX 078 05 02 11 [email protected]

CONSEIL TECHNIQUE 03 880 71 02

FAX 03 888 91 56 [email protected]

MARKETING & DOCUMENTATION 03 880 71 03

FAX 03 443 21 48 [email protected]

VENTE commandes & pièces de rechange

03 880 71 01 FAX 03 887 01 03 [email protected]

REMARQUE IMPORTANTE

UN ENTRETIEN ANNUEL EST UN MINIMUM. (dépendant de la réglementation régionale en la matière) Faites appel à un installateur agréé ou au service après-vente de JUNKERS.

Toute reproduction interdite sans accord préalable de l’éditeur. Sous réserve de modifications. PVM

Bosch Thermotechnology nv/sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR 03 887 20 60 Fax 03 877 01 29