Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à...

57
Prescriptions de conservation et de conservation renouvelée Toutes les séries MTU pour les moteurs diesel et à gaz A001070/00F

Transcript of Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à...

Page 1: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Prescriptions de conservation etde conservation renouveléeToutes les séries MTUpour les moteurs diesel et à gaz

A001070/00F

Page 2: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Imprimé en Allemagne© 2012 Copyright MTU Friedrichshafen GmbHCette publication et toutes ses constituantes sont protégées par des droits d'auteur. Toute utilisation es assujettie à l'ac‐cord par écrit de MTU Friedrichshafen GmbH. Ceci porte en particulier sur la multiplication, la diffusion, la rédaction, latraduction, la mise sur microfilm et la mémorisation et/ou la rédaction dans des systèmes électroniques y compris les ban‐ques de données et les services en-ligne.Pour éviter des dérangements et des dommages en service, il y a lieu de tenir compte du manuel et de le mettre à ladisposition du personnel d'entretien et de service.Modifications réservées.

Page 3: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Table des matières1 Généralités

1.1 Indications d'entretien et validité desprescriptions de conservation oureconservation 5

1.2 Instructions de sécurité relatives aumaniement des produits de conservation 7

2 Conservation et reconservation

2.1 Indications de conservation et dereconservation 8

2.2 Feuille de contrôle Conservation etreconservation 9

3 Produits de conservation autorisés

3.1 Exigences quant aux produits deconservation 11

3.2 Produits anticorrosifs pour la conservationintérieure 123.2.1 Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et

la chambre de combustion 123.2.2 Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide

de refroidissement 133.2.3 Produits anticorrosifs pour le système de

combustible 16

3.3 Produits anticorrosifs pour la conservationextérieure 17

4 Intervalles de reconservation

4.1 En fonction des conditions d'entreposageet type d'emballage 18

4.2 Exemples d'interprétation 194.3 Intervalles de reconservation 20

4.3.1 Moteurs avec circuits de fluides remplis 204.3.2 Moteurs avec circuits de fluides non remplis 23

5 Reconservation avec possibilité de mise enservice du moteur

5.1 Arrêts d'exploitation jusqu'à un mois 255.2 Arrêt d'exploitation de 1 à 3 mois 26

5.2.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage aveccircuits de fluides remplis 26

5.2.2 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits defluides non remplis 27

5.2.3 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits defluides non remplis 28

5.3 Arrêt d'exploitation supérieur à 3 mois 295.3.1 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits de

fluides remplis 295.3.2 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits de

fluides non remplis 315.3.3 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits de

fluides remplis 335.3.4 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits de

fluides non remplis 35

6 Reconservation sans possibilité de mise enservice du moteur

6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposageavec circuits de fluides remplis 37

6.2 Moteurs diesel et à gaz – Entreposageavec circuits de fluides non remplis 39

7 Déconservation

7.1 Déconservation avant la mise en service 417.2 Fiche technique pour la déconservation en

cas d'emballages climatisés 42

8 Emballage

8.1 Types d'emballage 438.2 Emballage climatisé – Montage 448.3 Emballage climatisé – Mise en place 478.4 Emballage climatisé – Contrôle et

réparation 528.5 Carte de surveillance pour moteurs avec

emballages climatisés 53

9 Aperçu des modifications

9.1 Aperçu des modifications par rapport à laversion précédente 55

A001070/00F 2012-02 | Table des matières | 3

DCL-

ID: 0

0000

1493

0 - 0

01

Page 4: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

10 Annexe

10.1 Indice 56

4 | Table des matières | A001070/00F 2012-02

DCL-

ID: 0

0000

1493

0 - 0

01

Page 5: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

1 Généralités1.1 Indications d'entretien et validité des prescriptions de

conservation ou reconservation

Symboles utilisés et modes de représentation

Les instructions suivantes, mises en évidence dans le texte, doivent être respectées :

Ce symbole rend attentif aux instructions, travaux et activités à assurer afin d'éviter desdangers pour des personnes et l'endommagement ou la destruction du matériel.

Remarque :Une remarque précise s'il faut faire attention à quelque chose en particulier lors des travaux.

Validité des présentes prescriptionsL'état de modification actuel des présentes prescriptions est indiqué dans l'aperçu des modifications(→ Page 55).Les prescriptions de conservation sont modifiées ou complétées dans la mesure du besoin. Assurez-vous, avant de les utiliser, que vous disposez de la version la plus récente. Veuillez trouver la dernièreversion sous : http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtu-valueservice-Technische-Dokumenta‐tion.Votre interlocuteur chez MTU vous aidera volontiers si vous deviez avoir des questions.

Documents afférents en vigueur• Consignes de conservation du fabricant des réducteurs• Documentation du moteur• Fiches de sécurité des produits de conservation• Prescriptions MTU actuelles relatives aux fluides et lubrifiants• Instructions d'emballage MTU

Validité des prescriptions de conservationLes présentes prescriptions de conservation stipulent les moyens de conservation/reconservation (pro‐duit de conservation) ainsi que les directives de déconservation et d'emballage relatives aux moteursMTU.Les prescriptions de conservation s'appliquent à tous les moteurs diesel et à gaz MTU FriedrichshafenGmbH après livraison de l'usine :• Moteurs stockés• Moteurs montés sans mise en service• Moteurs sur site, dont le service est interrompu pendant un temps prolongé, par ex. par une immobili‐

sation normale du moteur, des intervalles d'entretien normaux ou des temps de réparation imprévus.L'importance des opérations de conservation et de reconservation est identique pour tous les types demoteurs. Lors de la conservation de blocs-moteurs complets, il convient en outre de prendre en compteles consignes de conservation du fabricant des composants tels que réducteurs, générateur/alternateur,groupe de préchauffage ou accouplements.Outre ces consignes de conservation, la documentation du moteur respectif devra également être priseen compte. Effectuer les interventions et contrôles lors d'un arrêt d'exploitation et avant la remise en ser‐vice conformément à la documentation du moteur.

A001070/00F 2012-02 | Généralités | 5

TIM

-ID: 0

0000

3440

1 - 0

01

Page 6: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Les mesures décrites ci-après se limitent au moteur MTU.Exception : sur la série 1800, le PowerPack est entièrement pris en compte.

GarantieL’emploi des produits de conservation autorisés, nommément précisés ou selon la spécification, fait par‐tie des conditions de garantie.Il relève de la responsabilité du fournisseur des produits de conservation d'assurer, partout dans le mon‐de, une qualité constante aux produits nommés.MTU Friedrichshafen GmbH n'assume aucune responsabilité en cas d'emploi incorrect ou contraire à laloi des produits de conservation autorisés. L’utilisateur des produits mentionnés est tenu de s’informerlui-même des dispositions en vigueur.

Étant donné que les intervalles de reconservation dépendent non seulement dumoyen, mais aussi des conditions d'entreposage et du type d'emballage utilisés, tou‐te garantie est exclue en cas d'entreposage ou d'emballage inapproprié.

6 | Généralités | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3440

1 - 0

01

Page 7: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

1.2 Instructions de sécurité relatives au maniement des produitsde conservation

Les produits de conservation pour les groupes propulseurs peuvent constituer des substan‐ces dangereuses. Des règles doivent être respectées lors de la manipulation de ces sub‐stances ainsi qu’au moment de leur entreposage et élimination.

Ces règles découlent des indications du fabricant, des dispositions légales et des règlements techniquesen vigueur dans le pays considéré. De grandes différences pouvant exister d’un pays à l’autre, une infor‐mation universellement valable quant aux règles à respecter ne peut donc pas être donnée dans le ca‐dre de ce cahier des charges applicable aux produits de conservation.L’utilisateur des produits mentionnés est donc tenu de s’informer lui-même des dispositions en vigueur.MTU Friedrichshafen GmbH n'assume aucune responsabilité en cas d'emploi incorrect ou contraire à laloi des produits de conservation autorisés.

A001070/00F 2012-02 | Généralités | 7

TIM

-ID: 0

0000

1916

6 - 0

01

Page 8: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

2 Conservation et reconservation2.1 Indications de conservation et de reconservation

ConservationLa "Conservation" désigne aussi bien la première conservation à l'usine que la conservation d'un moteursur site avant une mise hors service prolongée. Avant de quitter l'usine pour la livraison, les moteursMTU sont généralement soumis à une première conservation d'après MTV 5073. Celle-ci s'effectue gé‐néralement dans le cadre de la procédure de réception sur le banc d'essais.En cas d'interruptions du service plus longues, les surfaces usinées et non protégées, telles que les sur‐faces de glissement des cylindres, sont exposées à la corrosion et doivent donc être conservées.La réalisation de la conservation s'effectue de manière analogue à la procédure d'une reconservation.L'importance des travaux de conservation dépend de la durée de mise hors service.

Les moteurs sur site de même que des moteurs mis hors service pour une révisionprogrammée doivent être conservés directement après le dernier service.

Par principe, les circuits de liquide de refroidissement doivent être conservés aprèsavoir vidangé le liquide de refroidissement, quelles que soient les conditions d'entre‐posage. La conservation n'est pas nécessaire du moment que le liquide de refroidis‐sement reste dans le circuit.

Une conservation doit être refaite à intervalles réguliers (c'est la reconservation).

ReconservationLa "reconservation" désigne le rafraîchissement d'une conservation déjà existante à des intervalles pré‐définis. Ces intervalles diffèrent selon qu'il s'agit d'une conservation intérieure ou extérieure ainsi que – dans le cas d'une conservation intérieure – selon le type de produit (huile, combustible, liquide de refroi‐dissement) et les niveaux de remplissage. Pour les intervalles de reconservation, voir (→ Page 20) et(→ Page 23).

Étant donné que les intervalles de reconservation dépendent non seulement dumoyen, mais aussi des conditions d'entreposage et du type d'emballage utilisés, tou‐te garantie est exclue en cas d'entreposage ou d'emballage inapproprié.

Pour les conditions d'entreposage et de transport, voir (→ Page 18).

Produits de conservationLa longévité, la fiabilité et le fonctionnement des groupes propulseurs dépendent beaucoup des produitsde conservation utilisés. Il est donc primordial de choisir les fluides, lubrifiants et produit de conservationde manière adéquate et de les conserver correctement.Seuls les produits de conservation stipulés dans les présentes prescriptions de conservation peuventêtre utilisés pour les moteurs MTU (→ Page 11).

Exigences de consignationL'exécution de la (re)conservation, la déconservation et la surveillance d'un moteur entreposé dans unemballage climatisé doivent être consignées par l'exécutant:• Feuille de contrôle Conservation/Reconservation (→ Page 9)• Fiche technique pour la déconservation en cas d'emballages climatisés (→ Page 42)• Carte de surveillance pour moteurs avec emballages climatisés (→ Page 53)

8 | Conservation et reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3440

2 - 0

01

Page 9: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

2.2 Feuille de contrôle Conservation et reconservation

Les opérations de conservation réalisées doivent être consignées dans la fiche de contrôleci-après. Pour les moteurs, qui sont entreposés avec une garantie du constructeur, la cartede surveillance (→ Page 53) doit être remplie et renvoyée à MTU Friedrichshafen GmbH entemps voulu avant la mise en service.

L'exécution des travaux mentionnés dans les prescriptions de conservation doit être confirmée dans ceformulaire par l'exécutant.

Type de moteur : N° du moteur : Date de réception :

Opérations réalisées Date NomSystème d’huile de lubrification• Conservé à l'huile de conservation.• Marque d'huile utilisée ..............................Système de combustible• Conservé au carburant de conservation.• Filtre à carburant, préfiltre et conduites de carburant non vidan‐

gés.• Carburant de conservation utilisé : ..............................Système de refroidissement, rempli.• Conservé au liquide de refroidissement préparé.• Liquide de refroidissement non vidangé.• Liquide de refroidissement utilisé : ..............................Système de refroidissement, non rempli• Conservé avec du produit anticorrosif pour la conservation intér‐

ieure du circuit de fluide de refroidissement.• Produit anticorrosif vidangé.• Produit anticorrosif utilisé : ..............................Chambres de combustion• Conservé à l'huile de conservation.• Marque d'huile utilisée ..............................Pièces nues• Enduites de produit anticorrosif.• Ouvertures du moteur obturées comme prescrit.• Enduire d'huile de protection anticorrosion toutes les pièces qui

doivent rester exemptes de peinture, tels que le volant, la couron‐ne du volant, le pignon de démarrage, ainsi que les pièces nuesde la régulation et les éventuelles brides d'accouplement du gé‐nérateur triphasé.

• Produit anticorrosif utilisé : ..............................Moteur correctement conservé comme prescrit.Reconservation effectuée comme prescrit.

A001070/00F 2012-02 | Conservation et reconservation | 9

TIM

-ID: 0

0000

3440

0 - 0

01

Page 10: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Autre procédure1. Une fois les opérations de conservation terminées, insérer dans une pochette en plastique la feuille

de contrôle dûment remplie.2. Sceller le côté ouvert de la pochette et la fixer à un endroit visible du moteur.3. Cette feuille de contrôle doit rester sur le moteur jusqu'à la reconservation et être renvoyée à

MTU Friedrichshafen GmbH en temps voulu avant la mise en service.

10 | Conservation et reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3440

0 - 0

01

Page 11: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

3 Produits de conservation autorisés3.1 Exigences quant aux produits de conservation

Les présentes prescriptions de conservation stipulent les produits de conservation devant être utiliséspour la conservation et reconservation des moteurs MTU.Les produits de conservation sont différenciés en groupes en fonction des diverses zones d'intervention• Produit anticorrosif pour la première conservation et la conservation intérieure du circuit d'huile• Produit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit de fluide de refroidissement• Produit anticorrosif pour la conservation intérieure du système de combustible• Produit anticorrosif pour la conservation de la chambre de combustion• Produit anticorrosif pour la conservation extérieure

Normes de contrôle des produits de conservationLes normes de contrôle suivantes sont applicables pour l'évaluation et la sélection des produits de con‐servation utilisés sur les moteurs MTU :

Norme de contrôle DésignationDIN Deutsches Institut für NormungEN Normalisation européenneISO Norme internationaleASTM American Society for Testing and MaterialsIP Institute of Petroleum

Autorisation des produits de conservationSeuls les produits de conservation stipulés dans les présentes prescriptions de conservation peuventêtre utilisés.Les conditions exigées par MTU pour l'autorisation des produits de conservation sont fixées dans lesnormes de MTU relatives à la livraison (MTL).• MTL 5051 pour l'huile de première mise en service et de conservation• MTL 5052 pour les produits anticorrosifs utilisés dans la conservation extérieureL'autorisation d'un produit de conservation est confirmée par écrit au fabricant.

Remarque relative à la mise en service :Avant la mise en service, le moteur doit faire l'objet d'une déconservation (→ Page 41).

A001070/00F 2012-02 | Produits de conservation autorisés | 11

TIM

-ID: 0

0000

3440

3 - 0

01

Page 12: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

3.2 Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure3.2.1 Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et la chambre de combustion

À une exception près, tous les fluides mentionnés dans le tableau ci-après conviennent tant pour la con‐servation intérieure du circuit d'huile que pour la conservation de la chambre de combustion.Attention : Shell Rimula R6 ME 5W-30 ne doit pas être utilisé pour la conservation de la chambre decombustion.

Fournisseur Marque Numéro de ma‐tériel

Remarques Qualification pourla conservation du

moteurrempli non

rempliCepsa Lubrican‐tes S.A.

Cepsa Rodaje YProteccion SAE 30

– Huile de moteur résis‐tant à la pleine charged'après la catégorie 1

x x

Exxon Mobil Mobilarma 524 – Huile de conservation :seulement autoriséepour la marche de con‐servation

x x

Fuchs Titan Universal HD30 MTU

X00058057 (fût)X00013236 (ca‐mion-citerne)

Huile de moteur résis‐tant à la pleine charged'après la catégorie 2

x x

SRS SchmierstoffVertrieb GmbH

SRS AntikorrolM Plus SAE 30

X00058336 (fût)X00058338 (ca‐mion-citerne)

Huile de moteur résis‐tant à la pleine charged'après la catégorie 2

x x

SRS huile moteurO-236 SAE15W-40

X00057300 Huile de moteur résis‐tant à la pleine charged'après la catégorie 2

x x

Shell Shell Running-InOil 7294 SAE 30

– Huile de conservation :seulement autoriséepour la marche de con‐servation

x x

Shell RimulaR6 ME 5W‑30

X00009123X00058058 (fût)

Pour utilisations spé‐ciales : uniquement au‐torisée pour la série1800PPHuile de moteurd'après la catégorie 3sans protection contrela corrosion améliorée

x –

Tableau 1: Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et la chambre de combustionx aproppriée pour la conservation du moteur– inaproppriée pour la conservation du moteur

12 | Produits de conservation autorisés | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3438

8 - 0

01

Page 13: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

3.2.2 Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide de refroidissement

Fournis‐seur

Marque Numéro dematériel

Remarques Qualification pourla conservation du

moteurrempli non

rempliBASF Glysacorr P113*)

(aqueuse)X00046660 Concentration prescrite 9 à 11 %

en volume• Protection optimale contre la

corrosion lors de la vidange< 40 °C

• Effet réduit de protectioncontre la corrosion en cas devidange à chaud

• Durée de service maximale100 h

• Pas de liquide de refroidisse‐ment du moteur !

– x

BASF Antigel GlysacorP113*)(à base de propy‐lèneglycol)

X00055338 Concentration prescrite 40 à50 % en volume• Protection optimale contre la

corrosion lors de la vidange< 40 °C

• Effet réduit de protectioncontre la corrosion en cas devidange à chaud

• Durée de service maximale100 h

• Antigeljusqu'à -18 °C à 40 % en volu‐mejusqu'à -28 °C à 50 % en volu‐me

• Pas de liquide de refroidisse‐ment du moteur !

x x

A001070/00F 2012-02 | Produits de conservation autorisés | 13

TIM

-ID: 0

0000

3438

9 - 0

01

Page 14: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Fournis‐seur

Marque Numéro dematériel

Remarques Qualification pourla conservation du

moteurrempli non

rempliHoughtonDeutsch-land GmbH

Huile 9156*)(émulsion)

– Concentration prescrite 1 à 2 %en volume• Le moteur doit être rincé avant

de le remplir avec le liquide derefroidissement autorisé

• Exception : Si l'huile 9156 estautorisée comme additif pourliquide de refroidissement pourla série concernée (voir lesPrescriptions relatives aux flui‐des et lubrifiants en vigueur)

– x

Divers Tous les produitsanticorrosifs auto‐risés pour la sérieconcernée confor‐mément aux pre‐scriptions relati‐ves aux fluides etlubrifiants en vi‐gueur

– Le moteur peut ensuite fonction‐ner avec ce liquide de refroidisse‐ment. Condition :• Produit anticorrosif/antigel au‐

torisé pour le fonctionnementdu moteur

• Durée de conservation pas dé‐passée

x –

Tableau 2: Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide de refroidissementx aproppriée pour la conservation du moteur– inaproppriée pour la conservation du moteur*) désigné par la suite par liquide de rodage, voir Informations

Contrairement aux liquides de refroidissement, les liquides de rodage protègent aussi le cir‐cuit de fluide de refroidissement contre la corrosion à l'état vidangé.Étant donné que les liquides de rodage peuvent aussi contenir des inhibiteurs en phase va‐peur, il faut veiller à ce que les circuits de liquide de refroidissement soient toujours fermésde manière étanche, pour éviter que les inhibiteurs ne s'échappent dans l'atmosphère etdiminuent ainsi l'efficacité de la protection contre la corrosion.

Les produits anticorrosifs aqueux et émulsions ne sont pas autorisés pour le remplissageen vue de la conservation d'un moteur rempli. Raison : absence d'effet antigel et fragilitéaux attaques microbiologiques.Si aucun produit anticorrosif/antigel n'est autorisé pour la série concernée, un additif pourliquide de refroidissement approprié peut être choisi dans la liste des autorisations BR4000/contenant des métaux légers (voir les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vi‐gueur A001061/xx). Veiller cependant à ce qu'avant la mise en marche du moteur, ce liqui‐de de refroidissement soit remplacé par un liquide de refroidissement autorisé pour la sérieconcernée conformément aux prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants.Pour les séries, pour lesquelles seules les émulsions sont autorisées, l'entreposage avecmoteur rempli de produit anticorrosif/antigel est interdit.

Pour mélanger au liquide de refroidissement resp. liquide de rodage, utiliser uniquement de l'eau claireet propre de la qualité suivante :

14 | Produits de conservation autorisés | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3438

9 - 0

01

Page 15: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Paramètre Minimum MaximumSomme des alcalinoterreux(dureté de l’eau)

0 mmol/l (0°d)

2,7 mmol/l (15°d)

pH à 20 °C 6,5 8,0Ions de chlorure – 100 mg/lIons de sulfate – 100 mg/lSomme des anions – 200 mg/lDes bactéries, champignons, le‐vures

sont inadmissibles

Lorsque les valeurs limites de l'eau sont dépassées, la dureté de l'eau ou la teneur en sel peuvent êtreabaissées en rajoutant de l'eau déminéralisée.

A001070/00F 2012-02 | Produits de conservation autorisés | 15

TIM

-ID: 0

0000

3438

9 - 0

01

Page 16: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

3.2.3 Produits anticorrosifs pour le système de combustible

Moteurs dieselFournisseur Marque Numéro de

matérielRemarques Qualification pour

la conservation dumoteur

rempli nonrempli

SRS SchmierstoffVertrieb GmbH

SRS Calibration Fluid X00057309 Huile de contrôleconforme àDIN ISO 4113

x x

Shell V - Oil 1404 – Huile de contrôleconforme àDIN ISO 4113

x x

– Combustible diesel B0*) X00056047 exempt de biodie‐sel x –

– SRS SchmierstoffVertrieb GmbH

Combustible diesel B0*)+9 - 13 % SRS AntikorrolM Plus SAE 30

X00056047 X00058336X00058338

exempt de biodie‐sel

x x

– Fuchs

Combustible diesel B0*)+9 - 13 % Titan Univer‐sal HD

X00056047 X00058057X00013236

exempt de biodie‐sel

x x

Tableau 3: Produits anticorrosifs pour le système de combustible sur les moteurs dieselx aproppriée pour la conservation du moteur– inaproppriée pour la conservation du moteur*) voir Informations

B0 est un combustible diesel exempt de biodiesel en conformité avec la normeDIN EN 590. Le combustible diesel en conformité avec la norme DIN EN 590 (égale‐ment désigné par B7) contient normalement un additif de 7 % biodiesel et ne doit pasêtre utilisé pour la conservation.

Moteurs à gaz (gaz naturel et biogaz)À la mise à l'arrêt du moteur, on doit pouvoir partir du principe qu'il ne se trouve que de l'air dans l'en‐semble du système de combustible. S'il subsiste d'infimes quantités résiduelles de gaz dans le moteur,celles-ci n'ont pas d'effet très corrosif. Une conservation n'est par conséquent pas nécessaire.Veiller cependant à ce qu'il n'y ait pas d'humidité entre le refroidisseur de mélange et la culasse. S'il de‐vait y avoir de l'humidité, faire tourner le moteur pendant 2 à 3 heures à charge partielle.Vérifier la conformité des gaz libérés avec les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vigueur.

16 | Produits de conservation autorisés | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3439

7 - 0

01

Page 17: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

3.3 Produits anticorrosifs pour la conservation extérieure

Pour la conservation extérieure, toutes les pièces nues doivent être traitées avec un produit anticorrosif.Celui-ci forme un revêtement de protection cireux après l'évaporation du solvant.

Fournisseur Marque Numéro de maté‐riel

Remarques

Castrol Ltd. Rustilo 181 – revêtement de protection ci‐reux

Valvoline Oel Tectyl 846‑K‑19 X00057275X00057276

revêtement de protection ci‐reux

Tableau 4: Produits anticorrosifs pour la conservation extérieureExigences quant à la reconservation• tous les 3 ans dans des conditions d'entreposage normales, resp. utilisation d'un emballage climatisé• tous les 12 mois dans des conditions d'entreposage difficiles

A001070/00F 2012-02 | Produits de conservation autorisés | 17

TIM

-ID: 0

0000

3439

1 - 0

01

Page 18: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

4 Intervalles de reconservation4.1 En fonction des conditions d'entreposage et type

d'emballage

Les moteurs conservés doivent être soumis à une reconservation afin d'assurer la protection contre lacorrosion. Seuls les produits de conservation autorisés (→ Page 11) peuvent être utilisés pour la recon‐servation. Les intervalles de reconservation dépendent des conditions d'entreposage et du type d'embal‐lage.

EntreposageOn distingue les conditions d'entreposage suivantes :

Conditions d'entreposage Zones d'interventionnormales • Sans gel, locaux fermés, chauffés et propres

• Variations de température max. entre 10 et 40 °C• Humidité relative en moyenne par mois ≤ 65 %

difficiles • Présence de poussières ou saletés• Températures inférieures au point de rosée > 20 % dans le mois• Humidité relative en moyenne par mois > 65 %

inaproppriées • Air salin• Entreposage à l'air libre• Transport par mer, expédition dans des régions polaires ou tropicales

EmballageLe type d'emballage des moteurs dépend des conditions d'entreposage et de transport.

Type d'emballage Zones d'interventionCourant dans le commerce • En cas d'entreposage dans des conditions inférieures aux conditions

normales ou difficiles avec différenciation des intervalles de reconser‐vation

Emballage climatisé • Dans des conditions d'entreposage et de transport inaproppriées, afinde simuler autant que possible des conditions d'entreposage norma‐les ; un emballage climatisé ne protège néanmoins pas du gel

• Procéder tous les 3 à 4 mois témoin d'humidité à des contrôles de l'in‐dication d'humidité dans l'emballage

18 | Intervalles de reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

1916

8 - 0

01

Page 19: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

4.2 Exemples d'interprétation

Les intervalles de remplacement font référence à des produits frais ayant des dates de fa‐brication récentes. Un produit déjà vieilli raccourcit d'autant l'intervalle de remplacement.

Exemple 1 : Moteur avec circuits de fluides non remplis dans un emballage usuelUn moteur conservé avec circuits de fluides non remplis doit être entreposé pendant 24 mois dans unhall de stockage clos et à l'abri du gel. Le moteur a été mis dans un emballage usuel. Quelles sont lesexigences quant à la reconservation ?C'est le tableau pour les moteurs avec circuits de fluides non remplis qui s'applique (→ Page 23).Circuits de fluides non remplis → Conditions d'entreposage normales → Emballage usuel :• Les circuits de fluides (huile, combustible, liquide de refroidissement) et la chambre de combustion

doivent être reconservés tous les 12 mois.• La conservation de l'extérieur du moteur (pièces nues) doit être renouvelée tous les 36 mois.

Exemple 2 : Moteur avec circuits de fluides non remplis dans un emballage climatiséUn moteur conservé avec circuits de fluides non remplis doit être entreposé pendant 60 mois dans unemballage climatisé. Quelles sont les exigences quant à la reconservation ?C'est le tableau pour les moteurs avec circuits de fluides non remplis qui s'applique (→ Page 23).Circuits de fluides non remplis → Conditions d'entreposage inappropriées → Emballage climatisé :• Les circuits de fluides (huile, combustible, liquide de refroidissement) et la chambre de combustion

doivent être reconservés tous les 36 mois.• La conservation de l'extérieur du moteur (pièces nues) doit également être renouvelée tous les

36 mois.

Exemple 3 : Moteur avec circuits de fluides remplisUn moteur avec circuits de fluides remplis (produits de conservation autorisés non dégradés par le vieil‐lissement) doit être mis hors service pour environ 12 mois dans des conditions d'entreposage difficiles.Quelles sont les exigences quant à la reconservation ?C'est le tableau pour les moteurs avec circuits de fluides remplis qui s'applique (→ Page 20).Circuits de fluides remplis → Conditions d'entreposage difficiles → Emballage usuel :• Huile : Aucune mesure n'est requise, étant donné que l'huile de conservation remplie doit seulement

être renouvelée après 36 mois. (Exception : après 24 mois dans le cas de BR 1800 PowerPack)• Liquide de refroidissement : aucune mesure n'est requise, étant donné que le liquide de refroidisse‐

ment rempli doit seulement être renouvelé après 24 mois ou 36 mois (selon le produit).• Combustible : Le combustible diesel rempli doit être remplacé tous les 6 mois.• La chambre de combustion doit être reconservée tous les 6 mois.• La conservation de l'extérieur du moteur (pièces nues) doit être renouvelée tous les 12 mois.

Avant toute mise en marche d'un moteur conservé avec circuits de fluides remplis, vérifiersi les produits de conservation remplis sont indiqués pour le fonctionnement du moteur (voirPrescriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vigueur). Si ce n'est pas le cas, les rem‐placer par des fluides et lubrifiants autorisés.

A001070/00F 2012-02 | Intervalles de reconservation | 19

TIM

-ID: 0

0000

3440

9 - 0

01

Page 20: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

4.3 Intervalles de reconservation4.3.1 Moteurs avec circuits de fluides remplis

Intervalles de reconservation pour circuits de fluides remplis (huile, combustible,liquide de refroidissement), chambre de combustion et conservation extérieureRemarques :• L'utilisation d'un emballage climatisé n'est pas autorisée avec des circuits de fluides remplis.• Pour connaître la définition des conditions d'entreposage et les types d'emballage, voir (→ Page 18).• Pour des exemples de détermination des intervalles de reconservation, voir (→ Page 19).

20 | Intervalles de reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3470

8 - 0

01

Page 21: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Conditions d'entreposage Intervalle de reconservation en mois Instructions6 12 24 36

Circuits de fluides remplis (huile, combustible, liquide de refroidissement)normales Circuit

d'huile– – BR1800 Po‐

werPack uni‐quement :emballageusuel

emballageusuel

Sont interdits :• Emballage cli‐

matisé aveccircuits de flui‐des remplis

• Entreposagedans des con‐ditions d'entre‐posage ina‐proppriées

Voir aussi Pro‐duits anticorro‐sifs :• pour le circuit

d'huile :(→ Page 12) etindicationscomplémentai‐res(→ Page 22)

• pour le systè‐me de com‐bustible :(→ Page 16)

• pour le circuitde fluide derefroidisse‐ment :(→ Page 13) etindicationscomplémentai‐res(→ Page 22)

Systèmede com‐bustible

– emballageusuel

– –

Circuit defluide derefroidisse‐ment

– – emballageusuel lors dela conserva‐tion avec li‐quide de ro‐dage P113

emballageusuel lors dela conserva‐tion avec li‐quide de re‐froidisse‐ment

difficiles Circuitd'huile

– – BR1800 Po‐werPack uni‐quement :emballageusuel

emballageusuel

Systèmede com‐bustible

emballageusuel

– – –

Circuit defluide derefroidisse‐ment

– – emballageusuel lors dela conserva‐tion avec li‐quide de ro‐dage P113

emballageusuel lors dela conserva‐tion avec li‐quide de re‐froidisse‐ment

inaproppri‐ées

Circuitd'huile

– – – –

Systèmede com‐bustible

– – – –

Circuit defluide derefroidisse‐ment

– – – –

Chambres de combustionnormales – emballage

usuel– – Voir aussi Pro‐

duits anticorro‐sifs : (→ Page 12)difficiles emballage

usuel– – –

inaproppriées – – – –Conservation extérieure

A001070/00F 2012-02 | Intervalles de reconservation | 21

TIM

-ID: 0

0000

3470

8 - 0

01

Page 22: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Conditions d'entreposage Intervalle de reconservation en mois Instructions6 12 24 36

normales – – – emballageusuel

Voir aussi Pro‐duits anticorro‐sifs : (→ Page 17)difficiles – emballage

usuel– –

inaproppriées – – – –

Tableau 5: Intervalles de reconservation pour circuits de fluides remplis, chambre de combustion etconservation extérieure

Indications complémentaires relatives au circuit d'huileSi le circuit est entièrement rempli d'un des produits cités ci-après, la reconservation du circuit d'huilelubrifiante s'effectue selon les intervalles suivants :

Produit Remplacement RemarquesSRS Anticorrol M Plus SAE 30 après 3 ans Au delà de cette date, le moteur peut seule‐

ment fonctionner avec ces huiles si celles-cisont préconisées en tant qu'huile moteur au‐torisée pour la série concernée dans les pre‐scriptions relatives aux fluides et lubrifiantsen vigueur.

Huile moteur SRS O-236 SAE 15-W40

après 3 ans

Titan Universal HD 30 MTU après 3 ansCepsa Rodaje Y Proteccion SAE 30 après 3 ansShell Running-In Oil 7294 SAE 30 après 3 ans Le moteur ne doit ensuite pas fonctionner

avec ces produits. Ce n'est pas de l'huile mo‐teur !Mobilarma 524 après 3 ans

Shell Rimula R6 ME 5W-30 après 2 ans uniquement autorisé pour BR1800 Power‐Pack

indications complémentaires relatives au circuit de fluide de refroidissementSi le circuit est entièrement rempli d'un des produits cités ci-après, la reconservation du circuit de fluidede refroidissement s'effectue selon les intervalles suivants :

Produit Remplacement RemarquesAntigel Glysacor P113 2 ans après la

date de fabrica‐tion

Le moteur ne doit ensuite pas fonctionneravec ce fluide. Ce n'est pas un liquide de re‐froidissement du moteur !

pour les produits anticorrosifs auto‐risés pour la série concernée

3 ans après ladate de fabrica‐tion

Le moteur peut ensuite uniquement fonction‐ner avec ce fluide, si les conditions requisessont réunies (voir Indications relatives auxproduits anticorrosifs pour le circuit de fluidede refroidissement (→ Page 13)).

22 | Intervalles de reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3470

8 - 0

01

Page 23: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

4.3.2 Moteurs avec circuits de fluides non remplis

Intervalles de reconservation pour circuits de fluides non remplis (huile, combustible,liquide de refroidissement), chambre de combustion et conservation extérieureRemarques :• Pour connaître la définition des conditions d'entreposage et les types d'emballage, voir (→ Page 18).• Pour des exemples de détermination des intervalles de reconservation, voir (→ Page 19).

Conditions d'entreposage Intervalle de reconservation en mois Instructions6 12 24 36

Circuits de fluides non remplis (huile, combustible, liquide de refroidissement)normales – emballage

usuel– – Les conditions

d'entreposage in‐appropriées sansemballage clima‐tisé sont inadmis‐sibles.Voir aussi Pro‐duits anticorro‐sifs :• pour le circuit

d'huile :(→ Page 12)

• pour le systè‐me de com‐bustible :(→ Page 16)

• pour le circuitde fluide derefroidisse‐ment :(→ Page 13)

difficiles emballageusuel

– – –

inaproppriées – – – Emballageclimatisé

Chambres de combustionnormales – emballage

usuel– – Les conditions

d'entreposage in‐appropriées sansemballage clima‐tisé sont inadmis‐sibles.Voir aussi Pro‐duits anticorro‐sifs : (→ Page 12)

difficiles emballageusuel

– – –

inaproppriées – – – Emballageclimatisé

Conservation extérieure

A001070/00F 2012-02 | Intervalles de reconservation | 23

TIM

-ID: 0

0000

3471

5 - 0

01

Page 24: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Conditions d'entreposage Intervalle de reconservation en mois Instructions6 12 24 36

normales – – – emballageusuel

Les conditionsd'entreposage in‐appropriées sansemballage clima‐tisé sont inadmis‐sibles.Voir aussi Pro‐duits anticorro‐sifs : (→ Page 17)

difficiles – emballageusuel

– –

inaproppriées – – – emballageclimatisé

Tableau 6: Intervalles de reconservation pour circuits de fluides non remplis, chambre de combustion etconservation extérieure

24 | Intervalles de reconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3471

5 - 0

01

Page 25: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5 Reconservation avec possibilité de mise enservice du moteur

5.1 Arrêts d'exploitation jusqu'à un mois

Remarque : La description suivante s'applique aux moteurs montés.Aucune mesure de conservation n'est requise.• Il suffit de fermer les clapets d'étouffement, si le moteur en est équipé.• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le moteur.• Si une vidange des fluides et lubrifiants s'avère nécessaire, suivre la procédure qui s'applique aux mo‐

teurs diesel (→ Page 27) resp. aux moteurs à gaz (→ Page 28).

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 25

TIM

-ID: 0

0000

1917

1 - 0

01

Page 26: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.2 Arrêt d'exploitation de 1 à 3 mois5.2.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il

y a un risque de gel pendant l'entreposage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anti‐corrosif.

• Avant toute mise en marche du moteur, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroidissementautorisé. Le moteur ne doit pas fonctionner avec un produit antigel, si seuls des additifs pour liquidede refroidissement aqueux sont autorisés. Les additifs pour liquide de refroidissement indiqués pourun moteur resp. pour l'usage concerné sont stipulés dans les prescriptions relatives aux fluides et lu‐brifiants.

Remise en marche du moteur1. Faire monter le moteur à sa température de service.2. L'amener pendant 30 secondes à son régime nominal et le couper au régime nominal. Ensuite, ne plus

démarrer le moteur.3. Tous les fluides et lubrifiants restent dans le moteur.

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

26 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3472

1 - 0

01

Page 27: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.2.2 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits de fluides non remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.

Conservation intérieure et drainage1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible).3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec du liquide de rodage autorisé

(→ Page 13).Nota: Pour contourner l'opération de rinçage lors du remplissage de liquide de refroidissement lors de la mise

en service, une recommandation d'utilisation en faveur du liquide de rodage "Glysacorr P 113" au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive "Oil 9156" est prononcée.

4. Remplir entièrement le système de combustible avec un produit anticorrosif autorisé pour la conservationintérieure du système de combustible, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 16).

5. Le cas échéant, remplacer l'huile moteur par un produit anticorrosif/antigel autorisé pour la conservationintérieure du circuit d'huile, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 12).

6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Ce faisant, le liquide de rodage doit attein‐dre la température de service.

7. Arrêter le moteur.8. Vidanger l'huile moteur.9. Laisser refroidir le moteur si possible à une température maximale de 40 °C.

10. Vidanger le liquide de rodage.

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.L'obturation des circuits de fluides doit être réalisée immédiatement après la vidange des fluides.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 27

TIM

-ID: 0

0000

3472

2 - 0

01

Page 28: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.2.3 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits de fluides non remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.

Conservation intérieure et drainage1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible).3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec du liquide de rodage autorisé

(→ Page 13).Nota: Pour contourner l'opération de rinçage lors du remplissage de liquide de refroidissement lors de la mise

en service, une recommandation d'utilisation en faveur du liquide de rodage "Glysacorr P 113" au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive "Oil 9156" est prononcée.

4. Le cas échéant, remplacer l'huile moteur par un produit anticorrosif/antigel autorisé pour la conservationintérieure du circuit d'huile, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 12).

5. Faire tourner le moteur au moins pendant 15 minutes à demi-charge. Ce faisant, le liquide de rodage doitatteindre la température de service.

6. Arrêter le moteur.7. Vidanger l'huile moteur.8. Laisser refroidir le moteur si possible à une température maximale de 40 °C.9. Vidanger le liquide de rodage.

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.L'obturation des circuits de fluides doit être réalisée immédiatement après la vidange des fluides.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

28 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3472

3 - 0

01

Page 29: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.3 Arrêt d'exploitation supérieur à 3 mois5.3.1 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits de fluides remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.• Si l'accessibilité du moteur monté n'est pas suffisante pour réaliser la conservation (par ex. pas d'ac‐

cès au tube d'air de suralimentation), le moteur doit être démonté pour la conservation et installé surun support pour essais au point fixe ou sur un banc d'essai, resp. contacter MTU pour trouver uneautre solution appropriée.

Conservation intérieure1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Laisser l'huile de moteur dans le moteur, pour autant qu'il s'agisse d'une huile autorisée pour la conser‐

vation (→ Page 12). Si ce n'est pas le cas, remplacer l'huile de moteur remplie par une huile autorisée,resp. procéder au premier remplissage avec cette huile.

3. Remplir le système de combustible avec un combustible autorisé (→ Page 16). Le cas échéant, tout com‐bustible déjà rempli et inapproprié pour l'entreposage du moteur doit être remplacé.

4. Le cas échéant, vidanger le liquide de refroidissement et remplir avec un produit antigel anticorrosif auto‐risé (→ Page 13), resp. laisser le produit antigel anticorrosif déjà existant dans le circuit de fluide de re‐froidissement. Il est aussi possible de remplir la suspension du moteur de liquide de rodage "Antigel Gly‐sacor P113".

5. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Ce faisant, le liquide de refroidissementdoit atteindre la température de service.

6. Arrêter le moteur.7. Tous les fluides restent dans le système. Les circuits de fluides doivent être entièrement remplis.

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir d'huile de protection anticorrosion pour première mise en service au moins jusqu'à la marque

“Min”.3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air de combustion et de la sortie des gaz d'échappement.4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisé par le démontage de dispositifs de dé‐

marrage à flamme, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de suralimentationdoit toujours être ménagé en aval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pres‐sion/filtre à air, et en aval du turbocompresseur.

5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de mise en marche. Le moteur ne doit pas démar‐rer. À cet effet :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, interrompre l'alimentation électrique et lancer le moteur à l'aide du

démarrage de secours ou de toute autre manière adaptée.6. Pendant la marche du moteur, pulvériser pendant environ 15 s de l'huile anticorrosive (→ Page 12) pour

premier service avec un pistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimentation.7. Fermer immédiatement les ouvertures pour l'entrée de l'air de combustion et la sortie des gaz d'échap‐

pement de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer.8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 29

TIM

-ID: 0

0000

3472

4 - 0

01

Page 30: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

30 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3472

4 - 0

01

Page 31: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.3.2 Moteurs diesel – Entreposage avec circuits de fluides non remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.• Si l'accessibilité du moteur monté n'est pas suffisante pour réaliser la conservation (par ex. pas d'ac‐

cès au tube d'air de suralimentation), le moteur doit être démonté pour la conservation et installé surun support pour essais au point fixe ou sur un banc d'essai, resp. contacter MTU pour trouver uneautre solution appropriée.

Conservation intérieure et drainage1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible).3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec du liquide de rodage autorisé

(→ Page 13).Nota: Pour contourner l'opération de rinçage lors du remplissage de liquide de refroidissement lors de la mise

en service, une recommandation d'utilisation en faveur du liquide de rodage "Glysacorr P 113" au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive "Oil 9156" est prononcée.

4. Remplir entièrement le système de combustible avec un produit anticorrosif autorisé pour la conservationintérieure du système de combustible, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 16).

5. Le cas échéant, remplacer l'huile moteur par un produit anticorrosif pour première mise en service autori‐sé pour la conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 12).

6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Ce faisant, le liquide de rodage doit attein‐dre la température de service.

7. Arrêter le moteur.8. Vidanger l'huile moteur.9. Laisser refroidir le moteur si possible à une température maximale de 40 °C.

10. Vidanger le liquide de rodage.

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir d'huile de protection anticorrosion pour première mise en service au moins jusqu'à la marque

“Min”.3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air de combustion et de la sortie des gaz d'échappement.4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisé par le démontage de dispositifs de dé‐

marrage à flamme, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de suralimentationdoit toujours être ménagé en aval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pres‐sion/filtre à air, et en aval du turbocompresseur.

5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de mise en marche. Le moteur ne doit pas démar‐rer. À cet effet :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, interrompre l'alimentation électrique et lancer le moteur à l'aide du

démarrage de secours ou de toute autre manière adaptée.6. Pendant la marche du moteur, pulvériser pendant environ 15 s de l'huile anticorrosive (→ Page 12) pour

premier service avec un pistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimentation.7. Fermer immédiatement les ouvertures pour l'entrée de l'air de combustion et la sortie des gaz d'échap‐

pement de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer.8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 31

TIM

-ID: 0

0000

3472

5 - 0

01

Page 32: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.L'obturation des circuits de fluides doit être réalisée immédiatement après la vidange des fluides.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

32 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3472

5 - 0

01

Page 33: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.3.3 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.• Si l'accessibilité du moteur monté n'est pas suffisante pour réaliser la conservation (par ex. pas d'ac‐

cès au tube d'air de suralimentation), le moteur doit être démonté pour la conservation et installé surun support pour essais au point fixe ou sur un banc d'essai, resp. contacter MTU pour trouver uneautre solution appropriée.

Conservation intérieure1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Laisser l'huile de moteur dans le moteur, pour autant qu'il s'agisse d'une huile autorisée(→ Page 12). Si

ce n'est pas le cas, remplacer l'huile de moteur remplie par une huile autorisée, resp. procéder au pre‐mier remplissage avec cette huile.

3. Remplir le système de combustible avec un gaz autorisé (→ Page 16).4. Le cas échéant, vidanger le liquide de refroidissement et remplir avec un produit antigel anticorrosif auto‐

risé (→ Page 13), resp. laisser le produit antigel anticorrosif déjà existant dans le circuit de fluide de re‐froidissement. Il est aussi possible de remplir la suspension du moteur de liquide de rodage "Antigel Gly‐sacor P113".

5. Faire tourner le moteur environ pendant 15 minutes à demi-charge. Ce faisant, le liquide de refroidisse‐ment doit atteindre la température de service.

6. Arrêter le moteur.7. L'huile et le liquide de refroidissement restent dans le système. Ces circuits de fluides doivent être entiè‐

rement remplis.

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir d'huile de protection anticorrosion pour première mise en service au moins jusqu'à la marque

“Min”.3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air de combustion et de la sortie des gaz d'échappement.4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisé par le démontage de dispositifs de dé‐

marrage à flamme, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de suralimentationdoit toujours être ménagé en aval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pres‐sion/filtre à air, et en aval du turbocompresseur.

5. L'arrivée de gaz doit être interrompue de manière fiable en fermant la conduite de gaz.6. Faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif de mise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer.7. Pendant la marche du moteur, pulvériser pendant environ 15 s de l'huile anticorrosive (→ Page 12) pour

premier service avec un pistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimentation.8. Un virage du moteur avec le dispositif de démarrage est possible uniquement si le moteur est rempli au

moins jusqu'au repère "mini" et si le filtre à huile est rempli d'huile de rodage et anticorrosive.9. Fermer à nouveau les ouvertures pour l'entrée de l'air de combustion et la sortie des gaz d'échappement

de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer.10. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 33

TIM

-ID: 0

0000

3438

4 - 0

01

Page 34: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

34 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3438

4 - 0

01

Page 35: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

5.3.4 Moteurs à gaz – Entreposage avec circuits de fluides non remplis

Nota: • La description suivante s'applique tant aux moteurs montés qu'aux moteurs démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage

du moteur.• Si l'accessibilité du moteur monté n'est pas suffisante pour réaliser la conservation (par ex. pas d'ac‐

cès au tube d'air de suralimentation), le moteur doit être démonté pour la conservation et installé surun support pour essais au point fixe ou sur un banc d'essai, resp. contacter MTU pour trouver uneautre solution appropriée.

Conservation intérieure1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible).3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec du liquide de rodage autorisé

(→ Page 13)Nota: Pour contourner l'opération de rinçage lors du remplissage de liquide de refroidissement lors de la mise

en service, une recommandation d'utilisation en faveur du liquide de rodage "Glysacorr P 113" au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive "Oil 9156" est prononcée.

4. Remplir le système de combustible avec un gaz autorisé (→ Page 16).5. Le cas échéant, remplacer l'huile de moteur par un produit anticorrosif/antigel autorisé pour la conserva‐

tion intérieure du circuit d'huile qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 12).6. Faire tourner le moteur environ pendant 15 minutes à demi-charge. Ce faisant, le liquide de rodage doit

atteindre la température de service.7. Arrêter le moteur.8. Vidanger l'huile moteur.9. Laisser refroidir le moteur si possible à une température maximale de 40 °C.

10. Vidanger le liquide de rodage.

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir d'huile de protection anticorrosion pour première mise en service au moins jusqu'à la marque

“Min”.3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air de combustion et de la sortie des gaz d'échappement.4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisé par le démontage de dispositifs de dé‐

marrage à flamme, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de suralimentationdoit toujours être ménagé en aval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pres‐sion/filtre à air, et en aval du turbocompresseur.

5. L'arrivée de gaz doit être interrompue de manière fiable en fermant la conduite de gaz.6. Faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif de mise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer.7. Pendant la marche du moteur, pulvériser pendant environ 15 s de l'huile anticorrosive (→ Page 12) pour

premier service avec un pistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimentation.8. Un virage du moteur avec le dispositif de démarrage est possible uniquement si le moteur est rempli au

moins jusqu'au repère "mini" et si le filtre à huile est rempli d'huile de rodage et anticorrosive.9. Fermer immédiatement les ouvertures pour l'entrée de l'air de combustion et la sortie des gaz d'échap‐

pement de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer.10. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.

A001070/00F 2012-02 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | 35

TIM

-ID: 0

0000

3438

5 - 0

01

Page 36: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Nota: L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.L'obturation des circuits de fluides doit être réalisée immédiatement après la vidange des fluides.

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état montéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)

Obturation des ouvertures sur un moteur à l'état démontéu Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer :

• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouffement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aération vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

36 | Reconservation avec possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3438

5 - 0

01

Page 37: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

6 Reconservation sans possibilité de mise enservice du moteur

6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits defluides remplis

Nota: • La procédure est une directive générale qui doit être adaptée au moteur spécifique. Le détail du dé‐roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. Pour toutes questions, veuillez contacter votreinterlocuteur MTU.

• Pour les moteurs de centrale nucléaire, une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Les différentes mesures de conservation doivent, si possible, être réalisées en même temps.

Préparatifs1. Vérifications des prescriptions locales en vigueur.

Préalablement à l'entreposage du moteur avec circuits de fluides remplis, vérifier si ces flui‐des sont autorisés au regard des substances dangereuses et de l'environnement.

2. Au besoin, nettoyer le moteur avant de procéder à la (re)conservation.3. Prélubrifier le moteur.

Il est seulement admis de faire tourner un moteur une fois prélubrifié. C'est la raison pourlaquelle il doit être préalablement lubrifié et la pression d'huile établie, avant de conserverles circuits de liquide de refroidissement et de combustible ainsi que la chambre de com‐bustion.

Conservation du circuit d'huile de lubrification1. Le cas échéant, vidanger l'huile usagée.2. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.3. Raccorder la pompe de prélubrification.4. À l'aide de cette pompe à pression, remplir le circuit d'huile avec un produit anticorrosif autorisé pour la

conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour un moteur rempli (→ Page 12).5. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimentée en dernier en huile dans le circuit

d'huile.6. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'à ce qu'elle sorte de la conduite de retour

du turbocompresseur.7. Remonter la conduite de retour du turbocompresseur. Il est à présent assuré que le circuit d'huile de

lubrification complet est entièrement rempli.8. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.9. Laisser l'huile dans le moteur.

10. L'huile doit être remplacée selon les intervalles préconisés pour la reconservation (→ Page 20) pour évi‐ter tout vieillissement.

A001070/00F 2012-02 | Reconservation sans possibilité de mise en service du moteur | 37

TIM

-ID: 0

0000

3576

8 - 0

01

Page 38: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Conservation du circuit de fluide de refroidissement1. Le cas échéant, vidanger le liquide de refroidissement usagé.2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec un fluide autorisé qui convient pour un

moteur rempli (→ Page 13) puis l'obturer de manière étanche.3. Ouvrir tous les thermostats afin que le fluide atteigne tous les endroits du circuit de fluide de refroidisse‐

ment.4. Laisser le fluide dans le moteur.5. Le fluide doit être remplacé selon les intervalles préconisés pour la reconservation (→ Page 20) pour évi‐

ter tout vieillissement.

Tout mélange entre différents fluides n'est pas admissible.

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ 15 s un produit anticorrosif autorisé pour

la conservation intérieure du circuit d'huile (→ Page 12) à l'aide d'un pistolet pulvérisateur fin dans lesouvertures des tubes d'air de suralimentation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer.

4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échappement. Ceci permet d'éviter une venti‐lation par le biais des soupapes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres en position derecouvrement.

Conservation du système de combustibleNota: Un entreposage des moteurs à gaz avec système de combustible rempli n'est pas envisageable

(→ Page 16). La procédure de conservation du système de combustible s'applique uniquement aux mo‐teurs diesel.

1. Remplir entièrement le système de combustible avec un produit anticorrosif autorisé pour la conservationintérieure du système de combustible, qui convient pour l'entreposage d'un moteur rempli (→ Page 16).

2. Le produit de conservation doit atteindre tous les endroits du système de combustible. Le cas échéant,virer le moteur. Le moteur ne doit pas démarrer.

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

38 | Reconservation sans possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3576

8 - 0

01

Page 39: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

6.2 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits defluides non remplis

Nota: • La procédure est une directive générale qui doit être adaptée au moteur spécifique. Le détail du dé‐roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. Pour toutes questions, veuillez contacter votreinterlocuteur MTU.

• Pour les moteurs de centrale nucléaire, une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Les différentes mesures de conservation doivent, si possible, être réalisées en même temps.

Préparatifs1. Au besoin, nettoyer le moteur avant de procéder à la (re)conservation.2. Prélubrifier le moteur.

Il est seulement admis de faire tourner un moteur une fois prélubrifié. C'est la raison pourlaquelle il doit être préalablement lubrifié et la pression d'huile établie, avant de conserverles circuits de liquide de refroidissement et de combustible ainsi que la chambre de com‐bustion.

Nota: Fermer de manière étanche tous les circuits de fluides immédiatement après avoir vidangé le produit deconservation afin que de l'humidité ne puisse pas y pénétrer.

Conservation du circuit d'huile de lubrification1. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.2. Raccorder la pompe de prélubrification.3. À l'aide de cette pompe à pression, remplir le circuit d'huile avec un produit anticorrosif autorisé pour la

conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour un moteur non rempli (→ Page 12).4. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimentée en dernier en huile dans le circuit

d'huile.5. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'à ce qu'elle sorte de la conduite de retour

du turbocompresseur.6. Remonter la conduite de retour du turbocompresseur. Il est à présent assuré que le circuit d'huile de

lubrification complet est entièrement rempli.7. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.8. Laisser l'huile dans le moteur pendant 24 heures.9. Vidanger ensuite entièrement l'huile.

Conservation du circuit de fluide de refroidissement1. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec un liquide de rodage autorisé

(→ Page 13) puis l'obturer de manière étanche.2. Ouvrir tous les thermostats afin que le fluide atteigne tous les endroits du circuit de fluide de refroidisse‐

ment.3. Si aucune révolution du moteur n'est possible (par ex. par le biais d'un dispositif mise en pression à

chaud) :a) Laisser le liquide de rodage dans le moteur pendant 24 heures.b) Vidanger ensuite entièrement le liquide de rodage (température de vidange < 40 °C).

4. Obturer le circuit de fluide de refroidissement de manière à ce que de l'humidité ne puisse pas y péné‐trer.

A001070/00F 2012-02 | Reconservation sans possibilité de mise en service du moteur | 39

TIM

-ID: 0

0000

3576

9 - 0

01

Page 40: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Conservation de la chambre de combustion1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ 15 s un produit anticorrosif autorisé pour

la conservation intérieure du circuit d'huile (→ Page 12) à l'aide d'un pistolet pulvérisateur fin dans lesouvertures des tubes d'air de suralimentation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer.

4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échappement. Ceci permet d'éviter une venti‐lation par le biais des soupapes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres en position derecouvrement.

Conservation du système de combustibleNota: Une conservation du système de combustible des moteurs à gaz n'est pas envisageable (→ Page 16). La

procédure de conservation du système de combustible s'applique uniquement aux moteurs diesel.1. Remplir entièrement le système de combustible avec un produit anticorrosif autorisé pour la conservation

intérieure du système de combustible, qui convient pour l'entreposage d'un moteur non rempli(→ Page 16).

2. Le produit de conservation doit atteindre tous les endroits du système de combustible. Le cas échéant,virer le moteur. Le moteur ne doit pas démarrer.

3. Laisser le combustible dans le moteur pendant 24 heures.4. Vidanger entièrement le combustible.

Conservation des pièces nues (conservation extérieure)u Badigeonner les pièces nues ou les pulvériser avec du produit anticorrosif pour la conservation extérieu‐

re (→ Page 17).

40 | Reconservation sans possibilité de mise en service du moteur | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3576

9 - 0

01

Page 41: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

7 Déconservation7.1 Déconservation avant la mise en service

Nota: • Avant la mise en service, le moteur doit être déconservé.• Une déconservation n'est pas nécessaire en cas d'immobilisation de jusqu'à 3 mois pour les moteurs

de champ montés. N'enlever que les obturateurs.• Avant toute mise en marche du moteur, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroidissement

autorisé. Le moteur ne doit pas fonctionner avec un produit antigel, si seuls des additifs pour liquidede refroidissement aqueux sont autorisés. Les additifs pour liquide de refroidissement indiqués pourun moteur resp. pour l'usage concerné sont stipulés dans les prescriptions relatives aux fluides et lu‐brifiants.

Déconservation avant la mise en service1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Retirer tous les obturateurs.3. Le cas échéant, vidanger l'huile de protection anticorrosion.

Nota: L'étape suivante n'est pas nécessaire sur les nouveaux moteurs livrés ; requis au plus tard après 1 an.4. Remplacer le filtre à huile/sa cartouche.

Nota: L'étape suivante n'est pas nécessaire sur les nouveaux moteurs livrés ; requis au plus tard après 1 an.5. Seulement pour moteurs diesel : Remplacer le filtre à combustible/sa cartouche.6. Remplir d'huile de moteur.7. Faire tourner le moteur à la main.8. Préparer le moteur pour la mise en service.9. Le cas échéant, vidanger le liquide de rodage.

10. Remplir ou remplacer le liquide de refroidissement.

Indications relatives à la mise en serviceu Mise en service du moteur d'après la documentation du moteur.

Cas particulier : le moteur à gaz:L'huile de conservation a une teneur en cendres nettement supérieure à celle de l'huile pré‐conisée pour un fonctionnement continu. C'est pourquoi, avant la mise en service, le mo‐teur conservé doit être rincé avec une huile préconisée pour un fonctionnement continuconformément aux prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants.

A001070/00F 2012-02 | Déconservation | 41

TIM

-ID: 0

0000

3441

2 - 0

01

Page 42: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

7.2 Fiche technique pour la déconservation en cas d'emballagesclimatisés

Avant d'ouvrir la housse, lire cette fiche technique et en observer très exactement le conte‐nu, notamment en ce qui concerne les consignes pour l'information requise de MTU Frie‐drichshafen GmbH.

Fiche technique pour la déconservation des moteurs1. Relever les valeur d'humidité du témoin d'humidité (→ Page 44) et les inscrire sur la carte de

surveillance (→ Page 53).Évaluation :a Tout est o.k. si les trois champs du témoin d'humidité sont bleus.b Si 30 et 40 % des champs ont viré partiellement ou totalement au rose, rechercher

d'éventuels endommagements de la housse. Si la housse est endommagée, contacterMTU.

c Ne pas ouvrir la housse et avertir MTU si les trois champs du témoin d'humidité sont de‐venus roses.

2. Si les valeurs d'humidité sont correctes et si aucun autre défaut visible ne peut être constaté,retirer le film composite d'aluminium du moteur.

3. Contrôler l'extérieur du moteur libéré de sa housse.Inscrire la date et le résultat du contrôle sur la carte de surveillance.

4. Contrôle visuel de tous les tuyaux flexibles en caoutchouc.Les raccords ne doivent être ni craquelés, ni gonflés.

5. Si des anomalies sont détectées, avertir immédiatement MTU et attendre la réponse.Ne pas préparer le moteur en vue de son montage ou le modifier, mais l'entreposer au sec et lecouvrir.

6. Inscrire la date de la déconservation dans la carte de surveillance.7. Ne retirer les obturateurs des ouvertures du moteur que si on les utilise. Sont concernés :

• entrée du turbocompresseur• sortie du collecteur d'échappement• entrée et sortie du liquide de refroidissement• brides de raccordement pour les conduites d'aération des tuyaux de répartition du liquide de

refroidissement8. Lire la documentation du moteur pour la première mise en service.

42 | Déconservation | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3439

9 - 0

01

Page 43: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

8 Emballage8.1 Types d'emballage

Le type d'emballage des moteurs dépend des conditions d'entreposage et de transport.Pour MTU Friedrichshafen GmbH, les conditions de stockage suivantes sont à différencier :• Emballage usuel → Matériel destiné à un usage immédiat• Emballage climatisé → Protection de matériels exposés à la corrosion lors du transport maritime, ex‐

pédition dans des régions polaires ou tropicales ainsi que des conditions d'entreposage inaproppriéesRemarque : L'"emballage climatisé" correspond à la notion d'emballage spécial utilisée dans les édi‐tions antérieures des prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants. Il s'agit d'une adaptation du ter‐me pour se conformer aux instructions d'emballage.

Dans le cas d'une conservation longue durée des moteurs dans un emballage climatisé, de 3, 5 ou10 ans par exemple, une reconservation régulière selon les intervalles prescrits (→ Page 20) et(→ Page 23) est néanmoins nécessaire.Les moteurs et installations d'entraînement doivent faire l'objet d'un emballage spécial pour les trans‐ports maritimes, les expéditions dans les régions polaires ou tropicales, ainsi que pour les stockagesprolongés. Pour ce faire, le moteur à conserver doit en outre être protégé dans un emballage climatisé.Avant la mise en place de l'emballage climatisé, tous les fluides doivent être dans la mesure du possibleentièrement vidangés de leurs circuits respectifs (combustible, huile, liquide de refroidissement). Le pla‐cement dans l'emballage climatisé doit se faire immédiatement après la conservation. Vérifier au préala‐ble que la peinture éventuellement appliquée au moteur soit complètement durcie.Un emballage climatisé :• peut atténuer des conditions d'entreposage inappropriées, mais n'a pas de fonction antigel• est strictement obligatoire pour transports par mer, les expéditions dans les régions polaires ou tropi‐

cales, compte tenu du risque accru d'une corrosion extérieureRemarques :• En cas d'entreposage non conforme, la garantie est exclue.• Sur un emballage climatisé, le témoin d'humidité doit être contrôlé tous les 3 à 4 mois. Documenter le

résultat comme il se doit (→ Page 53) et le cas échéant, prendre les mesures qui s'imposent.• Les accords spéciaux déjà passés restent en vigueur.• Les descriptions suivantes traitent de l'utilisation d'un emballage climatisé à des fins d'entreposage de

moteurs conservés.

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 43

TIM

-ID: 0

0000

3439

2 - 0

01

Page 44: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

8.2 Emballage climatisé – Montage

Les produits auxiliaires d'emballage suivants sont utilisés pour les emballages climatisés :A – Housses en matière pour couches isolantes (par ex. du film composite d'aluminium)B – Dessiccateurs absorbant l'eau (par ex. du gel de silice)C – Témoin d'humidité

Le matériel emballé est scellé dans un film composite et l'air inclus dans l'emballage est évacué par aspi‐ration. L'ajout de sachets de dessiccateur dans l'emballage permet d'abaisser l'humidité résiduelle à l'hu‐midité relative voulue. L'emballage climatisé empêche la condensation de l'eau sur la surface du métal etles dommages qui résultent de la corrosion.

A – Housses en matière pour couche d'isolationComme matériel isolant on utilise un film composite d'aluminium à un certain degré perméable aux va‐peurs d'eau et gaz, scellé de manière étanche.Le film composite d'aluminium utilisé par MTU se compose de polyéthylène et d'aluminium, et présenteles caractéristiques suivantes :• Plage de température d'utilisation +70 °C à −55 °C• Perméabilité à la vapeur d'eau : 0,1 g/m² par jour à une température de 38 °C et 80 % d'humidité

relative(à titre de comparaison, un film souple en PVC WDD : 6 g/m² par jour)

Pour connaître les films composites utilisés par MTU, se reporter à la liste Consommables (→ Page 47).

B – DessiccateurLe terme dessiccateur, souvent du gel de silice, décrit habituellement des produits absorbant l'humiditéet utilisés dans les emballages climatisés. Le produit dessiccateur est ajouté à l'emballage d'expéditionsous forme de sachets suffisamment perméables à la vapeur d'eau et solide (par ex. du papier Kraft àbase de soude).

Exemple de sachet de dessiccateur

Pour connaître les sachets de dessiccateur utilisés par MTU, se reporter à la liste Consommables(→ Page 47).

44 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

1917

8 - 0

01

Page 45: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Calcul des unités de dessiccateur requisesLa quantité du dessiccateur à utiliser dans un emballage d'expédition dépend des conditions climatiqueset du stockage sur le lieu de destination.La quantité minimale des unités de dessiccateur à utiliser dans un emballage d'expédition est calculéecomme suit :

Zone climatique TME par superficie defilm composite en m²(A)

+TME par kg de pro‐duits auxiliairesd'emballage (PHM)

=Unités de dessicca‐

teur (TME)

AEurope (hors Russie)

6 x A + 17 x PHM = TME par emballaged'expédition

BÉtats-UnisCanadaEspace méditerranéenProche-Orient

8 x A + 20 x PHM = TME par emballaged'expédition

CRussieAmérique latine et centraleMoyen-Orient et Est Asiati‐que

17 x A + 20 x PHM = TME par emballaged'expédition

Tableau 7: Calcul des unités de dessiccateur (TME)Mode opératoire :

1. Mesurer la surface (A) du film composite d'aluminium pour l'emballage.2. Peser les produits auxiliaires d'emballage (PHM) tels que par ex. le bois ou le carton ondulé, etc.,

nécessaires pour soutenir et protéger le moteur à l'intérieur du film composite d'aluminium.3. Déterminer vers et à travers quelles zones climatiques le moteur est expédié et stocké dans son em‐

ballage.4. Calcul des unités de dessiccateur requises (TME).

Remarque : En cas d'endommagement du film composite d'aluminium, le calcul des TME doit être effec‐tué une nouvelle fois après remplacement ou réparation du film.

Exemple de calcul pour unités de dessiccateur :• Emballage pour zone climatique C• Surface du film composite : 10 m²• Poids du produit auxiliaire d'emballage : 3 kg

Calcul : 17 TME x 10 + 20 TME x 3 = TME par emballaged'expédition

170 TME + 60 TME = 230 TME

Résultat : pour protéger correctement le moteur, 230 unités de dessiccateur sont nécessaires.

C – Témoin d'humiditéPour surveiller le degré de saturation du dessiccateur, un témoin d'humidité peut être ajouté à la housseen film composite.Les témoins d'humidité (indicateurs) indiquent par le changement de leur couleur le dépassement du ni‐veau d'humidité relative prédéfini. L'augmentation de l'humidité relative due par ex. à des fuites ou desdétériorations du film composite d'aluminium indique un risque de corrosion pour le moteur.

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 45

TIM

-ID: 0

0000

1917

8 - 0

01

Page 46: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Une fenêtre avec un témoin d'humidité est vissée dans le film composite ; cette fenêtre est disposée aus‐si loin que possible du dessiccateur. La fenêtre permet de vérifier à tout moment l'humidité relative àl'intérieur du film composite et de constater les modifications.

Exemple de témoin d'humidité

Remarque : L'humidité relative à l'intérieur de l'emballage doit être contrôlée et consignée régulièrementtous les 3 à 4 mois (→ Page 53). Les mesures correctives de l'humidité relative sont indiquées dans letableau ci-après.

Lecture du témoin d'humiditéGran‐deur

Coloration en tant qu'indicateur de l''humi‐dité relative

Mesures à prendre

30 coloration rose : humidité relative de l'airsupérieure à 30 %

• Abréger l'intervalle de contrôle• Vérifier le témoin d'humidité toutes les 4 semai‐

nes40 coloration rose : humidité relative de l'air

supérieure à 40 %• Remplacer le dessiccateur, en respectant les

quantités préconisées ; calcul : (→ Page 45)• Répartir le nouveau dessiccateur de manière

régulière à l'intérieur de l'emballage• Aspirer l'air contenu dans l'emballage et refer‐

mer le film composite (→ Page 52)50 coloration rose : humidité relative de l'air

supérieure à 50 %• Contrôler le matériel emballé• Reconserver le moteur• Remplacer le dessiccateur, en respectant les

quantités préconisées ; calcul : (→ Page 45)• Répartir le nouveau dessiccateur de manière

régulière à l'intérieur de l'emballage• Aspirer l'air contenu dans l'emballage et refer‐

mer le film composite (→ Page 52)

Remarque : Le témoin d'humidité se régénère de lui-même. Il n'est par conséquent pas nécessaire de leremplacer après ouverture et fermeture de l'emballage.

46 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

1917

8 - 0

01

Page 47: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

8.3 Emballage climatisé – Mise en place

Conditions requises☑ S'il ne s'agit pas d'un moteur neuf ou ayant fait l'objet d'une révision générale par MTU (les deux étant

déjà conservés), une conservation du moteur doit être réalisée conformément à cet imprimé avant lamise en place de l'emballage climatisé.

☑ Tous les fluides contenus dans le moteur doivent être si possible entièrement vidangés.☑ Vérifier également si une protection de transport est prescrite pour le moteur. Dans un tel cas, bloquer

le vilebrequin et les plots du moteur conformément à la documentation de celui-ci.

Outillage spécial, Matériel de consommation, Pièces de rechangeDésignation/Utilisation N° de commande Qté.Appareil de soudage de film manuel (usuel)Plaques en caoutchouc durMatériau d'étanchéité Loctite 5970, à élasticité permanente 50773Film composite d'aluminium, largeur 1,00 m 49576Film composite d'aluminium, largeur 1,25 m 49577Film composite d'aluminium, largeur 1,50 m 49579Douffline en PE, largeur 1,25 m, épaisseur 4 mm 49578Fenêtre 20448Fenêtre avec témoin d'humidité 20447Dessiccateur, 125 g = 4 unités 49542Dessiccateur, 250 g = 8 unités 49543Dessiccateur, 500 g = 16 unités 49544Dessiccateur, 1000 g = 32 unités 49545

Appareil de soudage de filmmanuel

u Différents modèles d'appareils de soudagede film manuel sont disponibles dans lecommerce. Un des fournisseurs est parex. :• W. Kopp Verpackungsmaschinen

Stettener Str. 111–11773732 Esslingen – WaeldenbronnAllemagne

Modèle : Appareil de scellement manuelHSD 95 Cello

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 47

TIM

-ID: 0

0000

2330

6 - 0

01

Page 48: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Emballage du moteur1. Percer au préalable les plaques en caout‐

chouc dur avec un poinçon afin de fairepasser les vis d'ancrage.

2. Poser les plaques en caoutchouc sur lesupport de transport au niveau des vis d'an‐crage.

3. Enduire les plaques en caoutchouc dur auniveau du passage de vis d'une forte cou‐che de matériau d'étanchéité à élasticitédurable.

4. Percer au préalable le film composite d'alu‐minium avec un poinçon afin de faire pas‐ser les vis d'ancrage.

5. Poser le film composite d'aluminium et en‐duire les plaques en caoutchouc dur au ni‐veau du passage de vis d'une forte couchede matériau d'étanchéité à élasticité du‐rable.

48 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

2330

6 - 0

01

Page 49: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

6. Sur le film composite d'aluminium au niveaudu passage de vis, poser à nouveau desplaques en caoutchouc dur.

7. Poser une feuille en mousse pour mieuxprotéger encore le film composite d'alumi‐nium sur les plaques en caoutchouc dur.

8. Poser le moteur sur le support de transportet serrer à fond la suspension du moteur.

Résultat: Le système entier doit être bien serré etétanche.

Rembourrage des arêtes et desangles du carter-moteur

u Les arêtes et les angles du carter-moteurpouvant abîmer le film composite d'alumi‐nium doivent impérativement être rembour‐rés avec une feuille de mousse.

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 49

TIM

-ID: 0

0000

2330

6 - 0

01

Page 50: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Mise en place du dessiccateur

Nota: Les unités de dessiccateur ne doivent pasentrer en contact avec les éléments du mo‐teur sensibles à la corrosion.

1. Mettre en place le nombre d'unités de des‐siccateur calculé ; exemple de calcul ;(→ Page 44).

2. Placer les unités de dessiccateur dans letiers supérieur de la housse étanche et sipossible en suspension libre sur le bloc mo‐teur.

3. Veiller à la bonne fixation des unités dedessiccateur (par ex. avec une ficelle ou duruban adhésif), afin d'éviter que les unitésde dessiccateur, le moteur ou le film com‐posite d'aluminium ne soient endommagés.

Montage de l'indicateur d'humiditéet de la fenêtre

1. Découper les orifices pour le témoin d'humi‐dité et la fenêtre à un endroit bien visibledans le film composite d'aluminium, aussiloin que possible des unités de dessicca‐teur.

2. Disposer la fenêtre de sorte à ce que le nu‐méro du moteur puisse être contrôlé.

3. Visser le témoin d'humidité et la fenêtredans le film composite d'aluminium.

50 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

2330

6 - 0

01

Page 51: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Scellement du film composited'aluminium

1. Sceller le film composite d'aluminium à l'ai‐de d'un appareil de scellement manuel(→ Page 47).

2. Avant de fermer définitivement le film com‐posite d'aluminium, aspirer l'air à l'intérieurde l'espace d'emballage au moyen d'unepompe à vide (aspirateur par exemple). Évi‐ter toutefois que le film composite d'alumi‐nium ne colle trop au moteur, afin d'éviterqu'il ne soit endommagé par le frottementlors du transport.

Résultat: • Sous l'effet de la dépression ainsi créée,le film composite d'aluminium doit venirtoucher un peu le moteur.

• L'aspiration de l'air élimine une partie del'humidité de l'air et crée ainsi dans l'es‐pace d'emballage des conditions de dé‐part favorables en matière de taux d'hu‐midité.

Contrôle de l'étanchéité

Nota: Si le film composite d'aluminium perd satension en 30 minutes et se "gonfle", c'estqu'il n'est pas suffisamment étanche.

u Une éventuelle fuite dans le film composited'aluminium peut être trouvée en injectantde l'air dans la housse. Elle peut alors êtreéliminée par soudage.

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 51

TIM

-ID: 0

0000

2330

6 - 0

01

Page 52: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

8.4 Emballage climatisé – Contrôle et réparation

Outillage spécial, Matériel de consommation, Pièces de rechangeDésignation/Utilisation N° de commande Qté.Appareil de soudage de film manuel (usuel)Film composite d'aluminium, largeur 1,00 m 49576Film composite d'aluminium, largeur 1,25 m 49577Film composite d'aluminium, largeur 1,50 m 49579Dessiccateur, 125 g = 4 unités 49542Dessiccateur, 250 g = 8 unités 49543Dessiccateur, 500 g = 16 unités 49544Dessiccateur, 1000 g = 32 unités 49545

Nota: Lors du contrôle de l'emballage climatisé, le film composite d'aluminium ne doit pas être endommagé,c'est pourquoi la caisse de transport (si disponible) doit être ouverte avec des précautions extrêmes !L'état du film composite d'aluminium doit être vérifié avec grand soin lors des contrôles de douane, d'in‐ventaire et de stocks. La protection anticorrosion n'est pas assurée si le film composite d'aluminium estendommagé.

Contrôle de l'humidité ambiante1. Contrôler le degré d'humidité tous les 3 à 4 mois.2. Inscrire la date et le résultat sur la carte de surveillance (→ Page 53). Si la durée de garantie du moteur

n'est pas encore écoulée, veuillez envoyer la carte de surveillance à MTU Friedrichshafen GmbH.

Remplacement du dessiccateur1. Ouvrir le film composite d'aluminium dans sa partie supérieure et retirer le dessiccateur.2. Remplacer par la même quantité de dessiccateur neuf placé dans la partie supérieure de la housse.3. Aspirer l'air et ressouder le film composite d'aluminium à l'aide d'un appareil de scellement manuel, en

veillant à ce qu'il soit bien étanche (→ Page 47).

Réparation de l'emballage climatiséNota: Si le film composite d'aluminium est endommagé, la partie détériorée peut être découpée et remplacée

par un morceau de réparation. Les réparations non conformes, par ex. avec du ruban adhésif, ne sontpas autorisées, parce qu'elles ne permettent pas de maintenir le vide dans l'emballage.

1. Découper le morceau de film composite à base d'aluminiumn endommagé.2. Mettre en place et sceller un nouveau morceau de film composite à base d'aluminiumn à l'aide d'un ap‐

pareil de scellement.3. Mettre en place d'un nouveau dessiccateur.4. Avant de fermer définitivement le film composite d'aluminium, aspirer l'air à l'intérieur de l'espace d'em‐

ballage au moyen d'une pompe à vide (aspirateur par exemple).5. Aspirer l'air et ressouder le film composite d'aluminium à l'aide d'un appareil de scellement manuel de

manière étanche.

52 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

2331

3 - 0

01

Page 53: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

8.5 Carte de surveillance pour moteurs avec emballagesclimatisés

Les contrôles ci-après doivent être effectués avant, pendant et à la fin de l'entreposage du moteur, l'exé‐cution correcte de ceux-ci devant être confirmée en inscrivant la date et en signant.Remarque : Pour les produits neufs, indiquer impérativement la date de livraison.

Type de moteur : N° du moteur : Date de livraison :Date de la mise en service prévue du moteur :

N° Activité Date Nom1 Contrôle visuel de l'emballage spécial pour détecter

d'éventuels endommagementsHumidité ambiante relative : _______ %

2 Humidité ambiante relative : _______ %3 Humidité ambiante relative : _______ %4 Humidité ambiante relative : _______ %5 Humidité ambiante relative : _______ %6 Humidité ambiante relative : _______ %7 Humidité ambiante relative : _______ %8 Humidité ambiante relative : _______ %9 Humidité ambiante relative : _______ %10 Humidité ambiante relative : _______ %11 Humidité ambiante relative : _______ %12 Humidité ambiante relative : _______ %13 Contrôle du témoin d'humidité avant ouverture de la hous‐

seHumidité ambiante relative : _______ %

14 Déconservation effectuée

N° Retouches éventuelles(par ex. sur le film d'aluminium ou sur la caisse de trans‐port)

Date del'exécution

Nom del'exécutant

12345

A001070/00F 2012-02 | Emballage | 53

TIM

-ID: 0

0000

3439

6 - 0

01

Page 54: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Remarque importante concernant la durée de garantie

Informer MTU Friedrichshafen GmbH :• si deux ou trois champs du témoin d'humidité sont roses• si, lors de la déconservation, on constate des traces de corrosion extérieures ou des

dommages sur les tuyaux flexibles en caoutchouc• en temps voulu avant la première mise en service du moteur

54 | Emballage | A001070/00F 2012-02

TIM

-ID: 0

0000

3439

6 - 0

01

Page 55: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

9 Aperçu des modifications9.1 Aperçu des modifications par rapport à la version précédente

Modifications par rapport à la version précédenteAUCUNE, car il s’agit de la première édition.

A001070/00F 2012-02 | Aperçu des modifications | 55

TIM

-ID: 0

0000

3438

6 - 0

01

Page 56: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

10 Annexe10.1 Indice

AAperçu des modifications 55

CCarte de surveillance emballage climatisé 53Chambre de combustion– (re)conservation  37, 39– intervalles de reconservation  20, 23– produit anticorrosif  12Circuit d'huile– intervalles de reconservation  20, 23– produit anticorrosif  12Circuit de fluide de refroidissement– (re)conservation  37, 39– intervalles de reconservation  20, 23– produit anticorrosif  13Conditions d'entreposage 18Conservation– Définition  8– Feuille de contrôle  9– Pour la réalisation, voir la procédure de reconserva‐

tion  25Conservation extérieure– (re)conservation  37, 39– intervalles de reconservation  20, 23– produits anticorrosifs  17Conservation intérieure– intervalles de reconservation  20, 23– produit anticorrosif  12, 13, 16Conservation sans possibilité de mise en service– circuits de fluides remplis  37

DDéconservation avant la mise en service 41– fiche technique  42Documents afférents en vigueur 5

EEmballage climatisé 43– carte de surveillance  53– contrôle et réparation  52– fiche technique Déconservation  42– mise en place  47– montage  44Emballage spécial, voir emballage climatisé 43Exigences de consignation 8

FFiche de contrôle Conservation et reconservation 9Fiche technique pour la déconservation 42

IIndications d'entretien 5Instructions de sécurité 7Intervalles de reconservation 18– chambre de combustion  20, 23– circuits de fluides non remplis  23– circuits de fluides remplis  20– conservation extérieure  20, 23– exemples d'interprétation  19

LLiquide de rodage 13

MMoteur à gaz– Arrêt d'exploitation < 1 mois  25– déconservation  41Moteur à gaz non rempli– arrêt d'exploitation de 1 à 3 mois  28Moteur à gaz rempli– arrêt d'exploitation > 3 mois  33, 35Moteur diesel– Arrêt d'exploitation < 1 mois  25– déconservation  41Moteur diesel non rempli– arrêt d'exploitation > 3 mois  31– arrêt d'exploitation de 1 à 3 mois  27Moteur diesel rempli– arrêt d'exploitation > 3 mois  29

PPremière conservation 8Produit de conservation– instructions de sécurité  7Produit dessiccateur 44Produits anticorrosifs– conservation extérieure  17– conservation intérieure  12, 13, 16Produits anticorrosifs pour première mise en service 12Produits de conservation 8– Autorisation  11– Normes de contrôle  11

RReconservation– Définition  8– Feuille de contrôle  9Reconservation avec possibilité de mise en service– moteur à gaz non rempli  28, 35– moteur à gaz rempli  33– moteur diesel non rempli  27, 31– Moteur diesel rempli  29

56 | Annexe | A001070/00F 2012-02

DCL-

ID: 0

0000

1493

0 - 0

01

Page 57: Prescriptions de conservation et de conservation … · service du moteur 6.1 Moteurs diesel et à gaz – Entreposage avec circuits de fluides remplis 37 ... réparation 52 8.5 Carte

Reconservation sans possibilité de mise en service– circuits de fluides non remplis  39– circuits de fluides remplis  37

SSystème de combustible– intervalles de reconservation  20, 23– produit anticorrosif  16

TTémoin d'humidité 44Type d'emballage 18, 43

VValidité des prescriptions 5Validité des prescriptions de conservation 5

A001070/00F 2012-02 | Annexe | 57

DCL-

ID: 0

0000

1493

0 - 0

01