Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’...

17
Hanna Martikainen CLILLAC-ARP Université Paris Diderot Sorbonne Paris Cité Post-édition en LSP médicale : Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane résumés Cochrane

Transcript of Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’...

Page 1: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

H a n n a M a r t i k a i n e n

C L I L L A C - A R P

U n i v e r s i t é P a r i s D i d e r o t

S o r b o n n e P a r i s C i t é

Post-édition en LSP médicale :Post-édition en LSP médicale :

résumés Cochranerésumés Cochrane

Page 2: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

2

CochraneCochrane

Revues systématiques Cochrane : médecine factuelle« L’EBM consiste à prendre des décisions médicales fondées 1) sur les preuves scientifiques qui sont les connaissances issues de la recherche clinique avec une démarche systématique, rigoureuse et reproductible et 2) sur la connaissance théorique, l’expérience et le jugement clinique. » (Yavchitz 2015)

Résumés : grand public (PLS) + scientifique (ABS)Volume : ~ 80 / moisImpact : prise de décision médicale

Page 3: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

3

Méthodologie de revue CochraneMéthodologie de revue Cochrane

Organisation indépendante à but non lucratif : collaborateurs affiliés aux groupes de revue

Recherche d’études dans bases de données médicales : ECR

Tests statistiques sur les résultats des études p/r critères de jugement

Avis motivé sur l’efficacité de l’intervention et sur le niveau de preuve

Page 4: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

4

Structure d'une revue CochraneStructure d'une revue Cochrane

Contexte

Objectifs

Stratégie de recherche documentaire

Critères de sélection

Recueil et analyse des données

Résultats principaux

Conclusions des auteurs

Page 5: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

5

Traduction des résumés CochraneTraduction des résumés Cochrane

Traduction FR : Cochrane FranceDepuis 2010 : + 4 600Impact dans la diffusion du savoir médical : 140 000 vues / mois (Q1 2016)TA : depuis 2013Particularités logicielles & organisationnelles

- moteur de TA en développement / Google

- plate-forme de PE

- post-édition par bénévoles (crowd-sourcing)

Page 6: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

6

Processus de traduction CochraneProcessus de traduction Cochrane

Moteur de TA Google Cochrane

Type de TA Statistique Statistique (Moses)

Corpus Web as corpus Corpus spécialisés : médical & Cochrane

BLEU (corpus d'étude) 0,49 0,57

Post-édition Bénévoles issus des professions médicales + traducteurs bénévoles ou rémunérés

Page 7: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

7

TA et PE : avantagesTA et PE : avantages

Post-éditeur professionnel à plein temps : texte final de qualité standard 2–3 fois plus rapidement que la traduction classique (env. 4 000 – 10 000 mots / jour) (O’Brien 2002)

TA et PE : solutions viables pour répondre à la demande croissante de traduction

→ Traduction de documents qui ne seraient pas traduits autrement

TH vs. TA-PE : rendu différent !

Page 8: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

8

DifférencesDifférences  : traduction vs. PE: traduction vs. PE

Différences cognitives (O’Brien 2002) : - Compréhension du texte source - Attention dédiée au TS vs. TC (PE : 1/8 TS) - PE : processus plus linéaire

Différences pratiques (O’Brien 2002) : - Traduction : TS TC → vs. PE : deux TS TC→ - Traduction : critères de qualité élevés vs. PE : qualité informative qualité publiable←→

Page 9: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

9

PE minimale : qualité ‘acceptable’PE minimale : qualité ‘acceptable’

Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010)

→ qualité 'fit-for-purpose' / 'good enough'« Le niveau 'acceptable' est compréhensible (vous pouvez comprendre le contenu principal du message) et exact (sa signification est identique à celle du texte source), mais sa forme stylistique est discutable. Le texte traduit peut sembler artificiel, la syntaxe peut s’avérer inhabituelle et la grammaire imparfaite, mais le message est transmis. » (TAUS)

Page 10: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

10

Consignes de PE minimaleConsignes de PE minimale

Viser une traduction correcte au niveau sémantiqueVérifier qu’aucune information n’a été accidentellement ajoutée ou oubliéeExploiter au maximum le résultat brut de la traduction automatiqueAppliquer les règles d’orthographe fondamentalesInutile d’effectuer des corrections d’ordre uniquement stylistiqueInutile de modifier la structure des phrases dans le seul but d’améliorer la fluidité du texte (TAUS)

Page 11: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

11

Consignes de PE minimale (cont.)Consignes de PE minimale (cont.)

Change sentence structure where necessary to increase ease of comprehension

Don’t spend a long time deciding on the very best word or phrase

Don’t attempt to make the translation sound like a piece of original writing

(Belam 2003)

+ Objectif : FR 'international'

Page 12: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

12

Impératif de qualitéImpératif de qualité

Fonction : transmission du savoir médical

→ Contenu exact et grammaticalement correct

« L’interprétation juste des résultats à la lecture d’un article suppose que ceux-ci soient présentés de manière claire, complète et transparente » (Yavchitz, 2015 : 36)

Impact des erreurs :EN The yoga group showed significant improvement in the Satisfaction With Life Scale (…)

FR Le groupe pratiquant le yoga n'a révélé aucune amélioration significative de l'échelle SWLS (…)

(Corpus d’erreurs Cochrane - HT)

Page 13: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

13

Travail à effectuerTravail à effectuer

5 résumés (ABS + PLS) = env. 5 000 mots / étudiantSous-domaines / groupes de revue :

- ACEC (Anaesthesia, Critical and Emergency Care – Anesthésie, soins intensifs et urgences) - CFGD (Cystic Fibrosis and Genetic Disorders – Mucoviscidose et autres maladies génétiques) - NEO (Neonatal – Néonatologie) - PREG (Pregnancy and Childbirth – Grossesse et accouchement)

Page 14: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

14

Outil : Smartling - TMOutil : Smartling - TM

Page 15: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

15

Outil : Smartling - loupeOutil : Smartling - loupe

Page 16: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

16

Autres ressourcesAutres ressources

Corpus Cochrane : VM salle (328) → localhost:9080/COCHRANE/frames-cqp.html

Glossaire Cochrane (EN) :http://community-archive.cochrane.org/glossarySites spécialisés (FR) :http://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_151045/fr/glossaire-generalhttps://www.vidal.fr/http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie-medicale

Page 17: Post-édition en LSP médicale : résumés Cochrane · PE minimale : qualité ‘acceptable’ Niveaux de PE : rapide - minimale - approfondie (ex. Depraetere 2010) → qualité 'fit-for-purpose'

17

RéférencesRéférences

BELAM, Judith. Buying up to falling down: A deductive approach to teaching post-editing. In : MT Summit IX Workshop on Teaching Translation Technologies and Tools (T4)(Third Workshop on Teaching Machine Translation), 2003, p. 1-10.

DEPRAETERE, Ilse. What counts as useful advice in a university post-editing training context? Report on a case study. In : EAMT 2010: proceedings of the 14th annual conference of the European association for machine translation, Saint-Raphaël, France, 2010.

MARTIKAINEN, Hanna & KUBLER, Natalie. Ergonomie cognitive de la post-édition de traduction automatique : enjeux pour la qualité des traductions. Communication au colloque « Traducteurs à l’œuvre », Université Stendhal Grenoble 3, 5-6 mars 2015.

O’BRIEN, Sharon. Teaching post-editing: a proposal for course content. In : 6th EAMT Workshop Teaching Machine Translation, 2002, p. 99-106.

YAVCHITZ, Amélie. (2015) Communication des Résultats Scientifiques dans les Essais Randomisés Contrôlés et les Revues Systématiques. Thèse de doctorat de l'Université Paris Diderot (Paris 7) - Sorbonne Paris Cité, présentée et soutenue publiquement le 13 Octobre 2015.