PasoHelp | PASO S.p.A.

18
1 C600 SERIES COLONNA SONORA SOUND COLUMN COLONNE SONORE TONSÄULE KLANKZUIL COLUMNA SONORA C624-T ISTRUZIONI D'USO ......................................................... P. 2-3 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................... P. 14, 15 INSTRUCTIONS .............................................................. P. 4-5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................... P. 14, 15 MANUEL D’UTILISATION ................................................ P. 6-7 CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES ............................... P. 14, 15 GEBRAUCHSANLEITUNG .............................................. P. 8-9 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .................................. P. 14, 15 GEBRUIKSAANWIJZING ................................................. P. 10-11 TECHNISCHE KENMERKEN ......................................... P. 14, 15 INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..................................... P. 12-13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... P. 14, 15

Transcript of PasoHelp | PASO S.p.A.

Page 1: PasoHelp | PASO S.p.A.

1

ISTRUZIONI D'USO ......................................................... P. 2-3CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................... P. 14, 15

INSTRUCTIONS .............................................................. P. 4-5TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................... P. 14, 15

MANUEL D’UTILISATION ................................................ P. 6-7CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES ............................... P. 14, 15

GEBRAUCHSANLEITUNG.............................................. P. 8-9TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .................................. P. 14, 15

GEBRUIKSAANWIJZING................................................. P. 10-11TECHNISCHE KENMERKEN ......................................... P. 14, 15

INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..................................... P. 12-13CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... P. 14, 15

Page 2: PasoHelp | PASO S.p.A.

2

GENERALITA'Le colonne sonore sono particolari diffusori acustici, progettati per otteneredelle caratteristiche di direttivita' ben precise. Sfruttando il principio acusticodelle interferenze di fase tra due o piu' altoparlanti, disposti lungo un asseverticale e ravvicinati tra di loro, e' possibile ridurre l'angolo di aperturaverticale del fronte sonoro emesso; ad un maggior numero di altoparlanticorrisponde un angolo di emissione piu' piccolo.La diminuzione di tale angolo consente di limitare la quantita' di energiasonora rivolta verso superfici riflettenti (tipo pavimenti e soffitti) aumentandocosi' l'intelligibilita' del programma irradiato in ambienti anche moltoriverberanti.

DESCRIZIONEQuesta colonna utilizza altoparlanti ad estesa gamma di risposta e ad altorendimento. La struttura è in noce massiccio e la tela frontale è in tessutoacusticamente trasparente. Il filtro passa-alto incorporato, denominato“SPEECH ENHANCER”, permette di migliorare l'intelligibilità dellariproduzione in ambienti particolarmente riverberanti attenuando le frequenzepiù basse dello spettro audio. Il filtro può essere inserito o disinserito permezzo dell'apposito interruttore. La colonna dispone di un traslatore di lineacon selettore rotativo delle attenuazioni. L'installazione ed il collegamentosono, pertanto, operazioni estremamente facilitate grazie anche al supportoa snodo AC904 (fig. 3), fornito in dotazione, che permette di montare lacolonna con un impatto ambientale minimo e di orientarla in tutte le direzioni.

INSTALLAZIONE ED USOPer il posizionamento delle colonne e' necessario tenere conto degli angolidi apertura caratteristici, riportati nella sezione Caratteristiche tecniche.Occorre scegliere opportunamente l'altezza alla quale posizionare la colonnae l'inclinazione verso l'area di diffusione per evitare zone di ascolto“oscurate” (ovvero fuori dall'angolo di dispersione della colonna).Una volta determinata la posizione più idonea, si dovrà provvedere a fissarela staffa [E] (fig. 3) alla colonna utilizzando le quattro viti [B] come illustratoin fig. 2. Per il fissaggio a parete della sede [G] del supporto AC904 siconsiglia di utilizzare viti e/o tasselli ad espansione adeguati al peso dellacolonna ed al materiale della parete.Dopo aver fissato la sede [G] inserire la staffa [E] nel foro [H] (fig. 4) ebloccarla in posizione avvitando a fondo i grani filettati [I] (fig. 5). Orientarela colonna nel punto desiderato e bloccarla in posizione serrando i bulloni[F]. Per coprire, sul piano orizzontale, un'area piu' ampia e' possibile montaredue colonne affiancate posizionandole tra loro con un'angolo di circa 60°.Evitare di ridurre ulteriormente tale angolo perchè, nelle zone dove sisovrappongono i lobi di radiazione, si potrebbero creare indesideratifenomeni di interferenze. Collegare il cavo uscente dalla colonna (part. [A],fig. 1) alla linea di distribuzione dell'impianto di amplificazione.Fare attenzione, durante il collegamento, affinchè la fase acustica tra i varidiffusori sia rispettata. Selezionare, agendo con un giravite a lama piattasul commutatore rotativo (part. [D], fig.1), il corretto valore di tensione dellalinea di distribuzione ed il livello di potenza desiderato facendo riferimentoalla tabella riportata a fianco del commutatore.Nel caso di ambienti di difficile sonorizzazione (molto riverberanti), o dipart icolar i necessità t imbriche, è possibi le inserire i l f i l t ro“SPEECH ENHANCER” portando il relativo interruttore [C] in posizione“ON” (fig. 1).

TENSIONE - IMPEDENZA - POTENZA

C624-T

POSIZIONE 1 2 3 4 5 6

IMPEDENZA 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

TENSIONE POTENZA

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 3: PasoHelp | PASO S.p.A.

3

LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

A

B

G

E

DESCRIZIONE C624-T

Altoparlanti AT81

Traslatore di linea TM103

Assieme circuito filtro 27/4315

Assieme commutatore 27/4368

Interruttore 19/103

H

I

F

Page 4: PasoHelp | PASO S.p.A.

4

VOLTAGE - IMPEDANCE - POWER

GENERALSound columns are special sound speakers, designed to satisfy specificdirectivity requirements. Using the acoustic principle of phase interferencesbetween two or more loudspeakers, placed near each other along a verticalaxis, it is possible to reduce the vertical angle of the output sound front.The higher the number of speakers, the smaller the output angle.Reducing this angle makes it possible to limit the quantity of sound energydirected towards reflecting surfaces (such as floors and ceilings), thusincreasing the intelligibility of the diffused program even in environmentswith a high level of reverberation.

DESCRIPTIONThis column uses high-performance loudspeakers with an extendedresponse range. The structure is made of walnut heartwood while the clothon the front panel consists of acoustically transparent fabric. Thanks to thebuilt-in high-pass filter, also called a “SPEECH ENHANCER”, it is possibleto improve intelligibility of the reproduced sound in environments with a highlevel of reverberation by attenuating the lowest frequencies of the audiospectrum. The filter can be included or excluded by means of a switchprovided for this purpose. The column has a line transformer with a rotaryattenuation selector. Installation and connection are therefore extremelyeasy operations, thanks also to the AC904 (Figure 3) jointed fixing deviceincluded in the supply, that can be used to mount the column so that it hasa very low environmental impact and enabling it to be turned in any direction.

INSTALLATION AND USEFor column positioning you shall keep into account the specific coverageangles, as shown in the Technical specifications. You shall choose the rightheight at which the column shall be placed and the tilting angle towards thedistribution area to avoid “dimmed” listening zones (i.e. outside the column'ssound coverage angle).Once the most suitable position has been determined, it will be necessaryto secure the bracket [E] (Figure 3) to the column using the four screws [B]as illustrated in Figure 2. It is recommended that the screws and/or anchorbolts used to secure the seat [G] of the AC904 support to the wall bechosen in relation to the weight of the column and the material of which thewall is made. After securing the seat [G] into place, insert the bracket [E]into the hole [H] (Figure 4) and lock it into position by screwing the threadeddowels [I] tight (Figure 5). Then turn the column in the required directionand lock it into place by tightening the bolts [F]. To cover a wider area on thehorizontal plane, you can mount two columns side by side at about 60°from each other. Do not use a smaller angle as interference might occur inthe areas where radiation patterns overlap. Connect the cable coming outof the column (detail [A], Figure 1) to the distribution line of the amplifyingsystem. While making the connection, make sure that the acoustic phasingbetween the various different loudspeakers is observed.Use a flat-bladed screwdriver to turn the rotary switch (detail [D], Figure 1)in order to select the correct distribution line voltage value and the desiredoutput power level, consulting the table provided next to the switch.For environments in which sound broadcasting is particularly difficult (witha high level of reverberation) or in case of special tone-colour requirements,it is possible to include the “SPEECH ENHANCER” filter by positioning itsswitch [C] to “ON” (Figure 1).

C624-T

POSITION 1 2 3 4 5 6

IMPEDANCE 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

VOLTAGE POWER

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 5: PasoHelp | PASO S.p.A.

5

LIST OF SPARE PARTS

DESCRIPTION C624-T

Loudspeakers AT81

Line transformer TM103

Filter circuit assembly 27/4315

Rotary switch assembly 27/4368

Switch 19/103

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

A

B

G

E

H

I

F

Page 6: PasoHelp | PASO S.p.A.

6

TENSION - IMPÉDANCE - PUISSANCE

INTRODUCTIONLes colonnes sonores sont des diffuseurs acoustiques particuliers, conçuspour obtenir des caractéristiques de directivité bien précises. En exploitantle principe acoustique des interférences de phase entre deux haut-parleursou plus, disposés le long d'un axe vertical et proches les uns des autres,il est possible de réduire l'angle d'ouverture vertical du front sonore émis.L'angle d'émission diminue proportionnellement à l'augmentation du nombrede haut-parleurs. La diminution de cet angle permet de limiter la quantitéd'énergie sonore envoyée vers les surfaces réfléchissantes (sols,plafonds...) et d'augmenter l'intelligibilité du programme diffusé et ce mêmesi les milieux présentent un pouvoir de réverbération élevé.

DESCRIPTIONCette colonne est dotée de haut-parleurs à large gamme de réponse ethaut rendement. Sa structure est réalisée en noyer massif, le toile frontaleétant quant à elle en tissu acoustiquement transparent. Le filtre passe-hautincorporé, ou “SPEECH ENHANCER”, permet d'améliorer l'intelligibilité dela reproduction dans les locaux caractérisés par une forte réverbérationen atténuant les fréquences les plus basses du spectre audio. Le filtre peutêtre activé ou désactivé au moyen d'un interrupteur prévu à cet effet. Lacolonne dispose d'un translateur de ligne à sélecteur rotatif des atténuations.L'installation et le branchement sont extrêmement faciles grâce au supportarticulé AC904 (fig. 3) fourni avec la colonne, celle-ci pouvant ainsi êtremontée tout en restant discrète et être orientée dans toutes les directions.

INSTALLATION ET UTILISATIONPour le positionnement des colonnes il est nécessaire de tenir compte desangles d'ouverture caractéristiques des divers modèles reportés dans lesCaractéristiques techniques. Choisir de façon opportune la hauteurd'installation de la colonne et son niveau d'inclinaison vers la zone dediffusion afin d'éviter la création de zones d'écoute “obscurcies”(c'est-à-dire hors de l'angle de dispersion de la colonne). Une fois choisiela position la mieux appropriée, il est nécessaire de fixer la bride [E] (fig. 3)à la colonne en utilisant pour cela les quatre vis [B] comme indiqué àla fig. 2. Pour la fixation murale du logement [G] du support AC904, il estrecommandé d'utiliser des vis et/ou des chevilles à expansion adaptéesau poids de la colonne et au matériau dont est constitué le mur. Après avoirfixé le logement [G], introduire la bride [E] dans le trou [H] (fig. 4) et labloquer dans cette position en vissant à fond le pions filetées [I] (fig. 5).Orienter ensuite la colonne dans la direction voulue et la bloquer en serrantles verroux [F]. Pour couvrir sur le plan horizontal une zone plus vaste, ilest possible de monter deux colonnes côte à côte et de les placer àenviron 60° l'une de l'autre. Ne pas réduire davantage cet angle car, dansles zones où les lobes de radiation se superposent, il pourrait se créer dedésagréables phénomènes d'interférence. Brancher le fil arrivant de lacolonne (part. [A], fig. 1) à la ligne de distribution de l'amplificateur. Veiller,durant le branchement, à ce que la phase acoustique entre les différentsdiffuseurs soit respectée. Sélectionner, en utilisant un tournevis plat sur lecommutateur rotatif (part. [D], fig. 1), la valeur de tension de la ligne dedistribution et le niveau de puissance, en faisant référence au tableaureporté en marge du commutateur.Dans les espaces difficiles à sonoriser (à forte réverbération) ou dans lecas où il faut obtenir des sonorités particulières, il est possible d'activer lefiltre “SPEECH ENHANCER” en plaçant l'interrupteur prévu à cet effet [C]sur la position “ON” (fig. 1).

C624-T

POSITION 1 2 3 4 5 6

IMPÉDANCE 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

TENSION PUISSANCE

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 7: PasoHelp | PASO S.p.A.

7

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES

DESCRIPTION C624-T

Haut-parleur AT81

Translateur de ligne TM103

Ensemble circuit filtre 27/4315

Groupe commutateur 27/4368

Interrupteur 19/103

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

A

B

G

E

H

I

F

Page 8: PasoHelp | PASO S.p.A.

8

SPANNUNG - IMPEDANZ - LEISTUNG

ALLGEMEINESDie Tonsäulen sind besondere Schallverteiler und dazu geschaffen, um ganzbestimmte Eigenschaften für das Richtvermögen zu erhalten. Durch Nutzung desSchallprinzips der Phaseninterferenzen zwischen zwei oder mehrerenLautsprechern, die längs einer vertikalen Achse und mit geringem Zwischenraumvoneinander aufgestellt sind, ist es möglich, den vertikalen Output-Winkel derAusgangsschallfront zu verkleinern; einer größeren Anzahl Lautsprecher entsprichtein kleinerer Ausgangswinkel. Die Verkleinerung dieses Winkels erlaubt diequantitative Energieschallbegrenzung gegen reflektierende Oberflächen (wieFußböden und Decken) und erhöht dadurch die Verständlichkeit des ausgestrahltenProgramms auch in Umweltbereichen mit sehr schwieriger Akustik.

BESCHREIBUNGIn dieser Tonsäule werden hochleistungsfähige Lautsprecher mit breiterAntwortfrequenz eingesetzt. Die Struktur besteht aus Nußholz und dievorderseitige Stoffverkleidung ist tondurchklässig. Der eingebaute Hochpass-Filter, genannt “SPEECH ENHANCER”, bietet die Möglichkeit, dieVerständlichkeit der Wiedergabe in stark hallenden Umgebungen durch dieAbschwächung der niedrigeren Tonfrequenzen zu verbessern. Der Filter kannmit Hilfe eines entsprechenden Schalters eingesetzt und wieder entfernt werden.Die Tonsäule ist mit einem Leitungstransformator mit Drehwählschalter für dieRegulierung der Abschwächungsstufe ausgerüstet. Installation und Anschlußsind demnach extrem einfache Operationen, auch dank des mitgeliefertenFixiergelenks AC904 (Abb. 3), mit dem der Aufbau der Tonsäule mit einerminimalen Belästigung der Umgebung möglich ist und eine Orientierung in alleRichtungen erfolgen kann.

INSTALLATION UND BETRIEBUm die Säulen aufzustellen, müssen die jeweiligen Ausgangswinkel derverschiedenen Modellen berücksichtigt werden, wie in den technischeEigenschaften wiedergegeben. Es ist ratsam die Höhenposition der Säule undihre Neigung zum Verteilerbereich auszuwählen, um die “verdeckten” Hörzonenzu vermeiden (oder anders gesagt, Bereiche außerhalb des Abstrahlungswinkelsder Säule). Nach Festlegung der geeignetsten Position muß des Haltebügels [E](Abb. 3) an die Tonsäule montiert werden; hierzu werden die vier Schrauben [B]wie in Abb. 2 verwendet. Für die Wandbefestigung des Sitzes [G] AC904 wirdempfohlen, Schrauben und / oder Dübel mit dem Gewicht der Tonsäule und derWandbeschaffenheit entsprechender Spannbreite zu verwenden. NachBefestigung des Sitzes [G] den Bügel [E] in die Bohrung [H] (Abb. 4) einsetzenund mit Hilfe des Gewindekorns in der richtigen Positionierung festziehen [I](Abb. 5). Die Tonsäule je nach Wunsch ausrichten und in dieser Position durchAnziehen der Blitze [F] befestigen. Um im horizontalen Strahlbereich einengrößeren Raum abzudecken ist es möglich zwei Säulen so aufzustellen, daßsie sich nebeneinander mit einem Abstand von zirka 60° befinden. VermeidenSie einen kleineren Winkel, da es sonst zu störenden Interferenzen kommenkann, dort, wo sich die Strahlungskeulen überschneiden. Das aus der Tonsäuleaustretende Kabel (Det. [A], Abb. 1) an die Verteilungsleitung der Verstärkeranlageanschließen. Bei Herstellung des Anschlusses muß auf die akustische Phaseder unterschiedlichen Lautsprecher geachtet werden. Mit Hilfe einesSchraubenziehers mit flachem Ansatz auf dem Drehschalter (Det. [D], Abb. 1)den korrekten Spannungswert der Verteilerlinie sowie die gewünschte Stärkeeinstellen; hierzu ist die Tabelle neben dem Wählschalter zu beachte. In sehrschwer zu beschallenden Umgebungen (nachhallend) oder bei besonderenErfordernissen an den Klang kann der Filter “SPEECH ENHANCER” eingesetztund der entsprechenden Schalter [C] in die Position “ON” (Abb. 1) gestelltwerden.

C624-T

POSITION 1 2 3 4 5 6

IMPEDANZ 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

SPANNUNG LEISTUNG

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 9: PasoHelp | PASO S.p.A.

9

ERSATZEILLISTE

BESCHREIBUNG C624-T

Lautsprecher AT81

Eingeb. Übertrager TM103

Einheit Filterschaltung 27/4315

Wählschaltereinheit 27/4368

Wechselschalter 19/103

Abb. 1 Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

C

D

A

B

G

E

H

I

F

Page 10: PasoHelp | PASO S.p.A.

10

SPANNING - IMPEDANTIE - VERMOGEN

ALGEMEEN’Audiozuilen zijn bijzondere geluidsverspreiders die ontworpen zijn terverkrijging van heel nauwkeurige richtingskenmerken. Gebruikmakend vanhet akoestisch fase-interferentieprincipe tussen twee of meer verticaal,dichtbij elkaar geplaatste luidsprekers, is het mogelijk de verticaleopeningshoek van het gemaakte klankfront te reduceren: hoe kleiner dehoek hoe minder ruis. Vermindering van deze hoek maakt het mogelijk dehoeveelheid naar de weerkaatsende oppervlakken (soort vloer en plafond)gerichte geluidsenergie te verminderen zodat het programma beterverstaanbaar is ook indien het in ruimtes met een grote weerkaatsing wordtuitgezonden.

BESCHRIJVINGDe zuil heeft hoogwaardige luidsprekers met een uitstekende weergave.De kast is gemaakt van hard notenhout, het doek van het front is vanakoestisch transparant materiaal. Dankzij het laag afsnijfilter, oftewel“SPEECH ENHANCER” is het mogelijk om de verstaanbaarheid van hetgeproduceerde geluid te verbeteren in ruimtes met een hoge nagalm door delaagste frequenties van het geluidsspectrum af te zwakken. Het filter kandoor middel van een schakelaar in- of uitgeschakeld worden.De klankzuil heeft een ingebouwde lijntransformator met keuzeschakelaarom het vermogen in te stellen. Het installeren en bevestigen is eenvoudig,mede door het kogelgewricht type AC904 (figuur 3). Dit gewricht wordtgebruikt om de klankzuil zo te plaatsen dat er weinig ruimte nodig is.Het kogelgewricht maakt het tevens mogelijk de zuil in elke richting te draaien.

INSTALLATIE EN GEBRUIKBij het plaatsen van de klankzuil dient u rekening te houden met destralingshoek zoals beschreven bij de technische kenmerken.De klankzuil moet op de goede hoogte geplaatst worden en in de juiste hoekvoor een gelijkmatige geluidsweergave.Als de meest geschikte positie is bepaald, moet het kogelgewricht AC904(figuur 3) bevestigd worden met vier schroeven [B] zoals beschreven infiguur 2.De schroeven en/ of bouten die gebruikt worden voor het bevestigen van devoet van het kogelgewricht AC904 dienen aangepast te zijn aan het gewichtvan de zuil en het materiaal van de muur.Nadat de voet is gemonteerd [G], de pen van het kogelgewricht [E] in dewandhouder [H] (figuur 4) monteren door het inbusboutje goed vast te draaien [I].Draai vervolgens de klankzuil in de gewenste richting en maak de zuil vastdoor de schroeven aan te draaien [F]. Voor een breder horizontaal bereikkunnen er twee klankzuilen geplaatst worden die 60° uit elkaar staan.Gebruik geen kleinere hoek, daar storing kan optreden op plaatsen waarstralingshoeken elkaar overlappen.Bevestig de kabel die uit de klankzuil komt ([A], figuur 1) aan hetversterkersysteem.Let erop dat tijdens het aansluiten alle luidsprekers in fase aangesloten zijn.Gebruik een platte schroevendraaier voor de draaischakelaar ([D], figuur 1)om het juiste voltage en vermogen in te stellen, gebruik makend van de tabeldie naast de schakelaar.Voor ruimtes waar geluidsweergave erg moeilijk is (met veel nagalm) en inspeciale kille of warme ruimtes is het mogelijk het “SPEECH ENHANCER”filter te gebruiken ([C] schakelaar “ON” figuur 1).

C624-T

POSITIE 1 2 3 4 5 6

IMPEDANTIE 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

SPANNING VERMOGEN

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 11: PasoHelp | PASO S.p.A.

11

ONDERDELEN

BESCHRIJVING C624-T

Luidsprekers AT81

Lijntransformator TM103

Luidspreker filtercircuit 27/4315

Schakelaar met print 27/4368

Omschakelaar 19/103

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

A

B

G

E

H

I

F

Page 12: PasoHelp | PASO S.p.A.

12

TENSIÓN - IMPEDANCIA - POTENCIA

GENERALIDADESLas columnas sonoras son particulares difusores acústicos, estudiados ydiseñados para obtener características de directividad bien determinadas.Aprovechando el principio acústico de las interferencias de fase de dos omás altavoces, dispuestos a lo largo de un eje vertical y próximos entre sí,es posible reducir el ángulo de apertura vertical del frente sonoro emitido; aun mayor número de altavoces corresponde un ángulo de emisión máspequeño. La disminución de dicho ángulo permite limitar la cantidad de energíasonora dirigida hacia las superficies reflectantes (como los pavimentos y lostechos) aumentando de esta manera la inteligibilidad del programa irradiadoen ambientes también muy reverberantes.

DESCRIPCIÓNEsta columna utiliza altavoces con alta gama de respuesta y alto rendimiento.La estructura es en nogal macizo y la tela frontal es de tejido acústicamentetransparente. El filtro de paso alto incorporado, denominado“SPEECH ENHANCER”, permite mejorar la inteligibilidad de la reproducciónen ambientes particularmente reverberantes atenuando las frecuencias másbajas del espectro audio. Mediante el interruptor correspondiente, se puedeactivar y desactivar el filtro. La columna dispone de un trasladador de líneacon selector giratorio de las atenuaciones. La instalación y la conexión sonpues operaciones que están muy facilitadas gracias también a la articulaciónde sujeción AC904 (fig. 3), incluida, che permite montar la columna con unimpacto ambiental mínimo y que permite orientarla en todas las direcciones.

INSTALACIÓN Y USOPara el posicionamiento de las columnas es necesario tener en cuenta losángulos de apertura característicos de los distintosmodelos, detallados enla sección Características técnicas. Es preciso escoger, en modoconveniente, la altura a la cual posicionar las columnas y la inclinación haciael área de difusión para evitar zonas escucha “obscuradas” (es decir fueradel ángulo de dispersión de la columna).Una vez determinada la posición más adecuada, hay que proceder a fijar elsoporte [E] (fig. 3) en la columna utilizando los cuatro tornillos [B] comomostrado en la fig. 2. Para fijar en la pared de la sede [G] del soporte AC904se aconseja utilizar tornillos y/o tacos de expansión adecuados para el pesode la columna y para el material de que está hecha la pared. Después dehaber fijado la sede [G] introducir el soporte [E] en el agujero [H] (fig. 4) ybloquearlo en posición enroscando a fondo los prisioneros roscados [I](fig. 5). Orientar la columna hacia el punto deseado y bloquearla en posiciónapretando los saetas [F]. Para cubrir en el plano horizontal un área muchomás amplia es posible montar dos columnas una al lado de la otra,posicionándolas a 60° entre sí; evitar la reducción de dicho ángulo porque enla zona donde se superponen los lóbulos de radiación, se podrían verificarfenómenos indeseados de interferencia. Conectar el cable que sale de lacolumna (part. [A], fig. 1) a la línea de distribución de la instalación deamplificación. Tener cuidado, durante la conexión, en que se respete la faseacústica entre los distintos difusores. Seleccionar, maniobrando con undestornillador plano el conmutador giratorio (part. [D], fig. 1), el valor detensión correcto de la línea de distribución y el nivel de potencia deseado,haciendo referencia a la tabla indicada al lado del conmutador.En el caso de ambientes difíciles de sonorizar (con mucha reverberación) ode necesidades tímbricas particulares, es posible activar el filtro“SPEECH ENHANCER” colocando el interruptor correspondiente [C] en laposición “ON” (fig. 1).

C624-T

POSICIÓN 1 2 3 4 5 6

IMPEDANCIA 1666 Ω 832 Ω 416 Ω 208 Ω 104 Ω 26 Ω

TENSÍON POTENCIA

100 V 6 W 12 W 24 W - - -

70 V 3 W 6 W 12 W 24 W - -

50 V 1.5 W 3 W 6 W 12 W 24 W -

25 V 0.4 W 0.75 W 1.5 W 3 W 6 W 24 W

Page 13: PasoHelp | PASO S.p.A.

13

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

DESCRIPCI ÓN C624-T

Altavoces AT81

Trasformador TM103

Conjunto circuito filtros 27/4315

Conjunto commutador 27/4368

Interruptor 19/103

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

C

D

A

B

G

E

H

I

F

Page 14: PasoHelp | PASO S.p.A.

14

CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL SPECIFICATIONS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Le misure sono state effettuate in conformità con la normativa CEI 84-10.The measurements were carried out in accordance with CEI 84-10 standard.

Les mesures ont été effectuées conformément à la norme CEI 84-10.Die Messungen wurden gemäß der Norm CEI 84-10 vorgenommen.

De afmetingen zijn overeenkomstig de normen CEI 84-10.Las mediciones han sido efectuadas de conformidad con la norma CEI 84-10.

HORIZONTAL POLAR PLOT VERTICAL POLAR PLOT

DIAGRAMMI POLARI - POLAR DIAGRAMS

MODELLOMODELMODÈLE

C624-T

AltoparlantiLoudspeakersHaut-parleurs

6

Potenza nominaleNominal powerPuissance nominale

24 W

Risposta in frequenzaFrequency responseRéponse en fréquence

150-15000 Hz

Risposta in frequenza con filtro "SPEECH ENHANCER"Frequency response with "SPEECH ENHANCER" filterRéponse en fréquence avec filtre "SPEECH ENHANCER"

250-15000 Hz

Pressione acustica massimaMAX acoustic pressurePression acoustique maximum

106 dB

Sensibilità (1W / 1m)Sensitivity (1W / 1m)Sensibilitè (1W / 1m)

93 dB

Angolo di dispersione orizzontale a 2 kHzHorizontal dispersion angle at 2 kHzAngle de dispersion horizontale à 2 kHz

210°

Angolo di dispersione verticale a 2 KHzVertical dispersion angle at 2 kHzAngle de dispersion verticale à 2 kHz

20°

Dimensioni (L x P x H)Dimensions (W x D x H)Dimensions (L x P x H)

140 x 100 x 870 mm

PesoWeightPoids

6,3 kg

Page 15: PasoHelp | PASO S.p.A.

15

TECHNISCHE EIGENSCHAFTENTECHNISCHE KENMERKEN

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM

MODELLMODELMODELO

C624-T

LautsprecherLuidsprekersAltavoces

6

NenleistungNominaal vermogenPotencia nominal

24 W

FrequenzgangFrequentieweergaveRespuesta en frecuencia

150-15000 Hz

Frequenzgang mit "SPEECH ENHANCER" filterRespons in frequentie met "SPEECH ENHANCER" filterRespuesta en frecuencia con filtro "SPEECH ENHANCER"

250-15000 Hz

Maximaler SchalldruckMaximum akoestische drukPresión acústica máxima

106 dB

Empfindlichkeit (1W / 1m)Gevoeligheid (1W / 1m)Sensibilidad (1W / 1m)

93 dB

Horizontaler Ausstrahlungswinkel (2 kHz)Horizontale dispersiehoekt (2 kHz)Ángulo de dispersión horizontal (2 kHz)

210°

Vertikaler Ausstrahlungswinkel (2 kHz)Verticale dispersiehoek (2 kHz)Ángulo de dispersión vertical (2 kHz)

20°

Ausmaße (L x B x T)Afmetingen (B x H x D)Dimensiones (An x Al x F)

140 x 100 x 870 mm

GewichtGewichtPeso

6,3 kg

Page 16: PasoHelp | PASO S.p.A.

16

NOTANel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva ildiritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasimomento e senza alcun preavviso.

NOTEPASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and thereforereserve the right to make changes to the drawings and technical specificationsat any time and without notice.

NOTEEn raison de l’amélioration constante de ses produits, PASO S.p.A. se réservele droit d’apporter des modifications aux dessins et caractéristiquestechniques à tout instant et sans aucun préavis.

MERKEIn der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen,behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne VorankündigungÄnderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.

OPMERKINGAangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haarproducten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorberichtde tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.

NOTASiempre con la firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. sereserva el derecho de modificar los dibujos y las características técnicas,sin preaviso alguno.

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIATEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277http://www.paso.it

Printed in Italy - 0,6 K - 03/00 - 11/480

S.p.A

Page 17: PasoHelp | PASO S.p.A.

C600 SERIES

COLONNA SONORA

SOUND COLUMNC624-T

FOGLIO DI AGGIORNAMENTO

UPDATE SHEET

NOTANel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. siriserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristichetecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTEPASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and thereforereserve the right to make changes to the drawings and technicalspecifications at any time and without notice.

LIST OF SPARE PARTSELENCO PARTI DI RICAMBIO

CONNECTIONS DIAGRAMSCHEMA DI COLLEGAMENTO

DESCRIZIONE C624-T DESCRIPTION

Altoparlanti AT81 Loudspeakers

Traslatore di linea TM103 Line translator

Condensatore di filtro 649070003 Filter capacitor

Assieme commutatore 27/4368 Rotary switch assembly

Interruttore 19/103 Switch

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIATEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277http://www.paso.it

UDT - 11/00 - 11/480-ALL - FC

S.p.A

C600 SERIESIMPORTANTELe illustrazioni e le parti di ricambio riportate su questo fogliosostituiscono quelle pubblicate nella precedente edizione del libretto(cod. 11/480).La documentazione completa relativa al montaggio ed all'utilizzo dellacolonna rimane invece invariata e può quindi essere consultata suquest'ultimo.

IMPORTANTThe illustrations and the spare parts shown on this sheet substitutethe ones published on the previous edition of the instructions manual(code 11/480).The complete documentation concerning mounting and use of thecolumn remains instead unchanged and can therefore be consultedon the latter.

Page 18: PasoHelp | PASO S.p.A.

C600 SERIES

COLONNA SONORA

SOUND COLUMNC624-T

FOGLIO DI AGGIORNAMENTO

UPDATE SHEET

NOTANel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. siriserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristichetecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTEPASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and thereforereserve the right to make changes to the drawings and technicalspecifications at any time and without notice.

LIST OF SPARE PARTSELENCO PARTI DI RICAMBIO

CONNECTIONS DIAGRAMSCHEMA DI COLLEGAMENTO

DESCRIZIONE C624-T DESCRIPTION

Altoparlanti AT81 Loudspeakers

Traslatore di linea TM103 Line translator

Condensatore di filtro 649070003 Filter capacitor

Assieme commutatore 27/4368 Rotary switch assembly

Interruttore 19/103 Switch

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIATEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277http://www.paso.it

UDT - 11/00 - 11/480-ALL - FC

S.p.A

C600 SERIESIMPORTANTELe illustrazioni e le parti di ricambio riportate su questo fogliosostituiscono quelle pubblicate nella precedente edizione del libretto(cod. 11/480).La documentazione completa relativa al montaggio ed all'utilizzo dellacolonna rimane invece invariata e può quindi essere consultata suquest'ultimo.

IMPORTANTThe illustrations and the spare parts shown on this sheet substitutethe ones published on the previous edition of the instructions manual(code 11/480).The complete documentation concerning mounting and use of thecolumn remains instead unchanged and can therefore be consultedon the latter.