Paesaggio L E G C L O C L Piegh... · Arti-colato in cicli, illustra il grano, il vino, la botte,...

2
E v e n e m e n t s e t m a n i f e s ta t i o n s n décembre 2007 Campobello a lancé le Festival de l'olive d'or dans l'alimentation, un événement culturel et présentatif, visant à valoriser les spécialités du territoire. Divers spectacles d'été ont lieu à Torretta Granitola et à Tre Fontane se déroule le Prix de poésie, un événement culturel reconnu au niveau régional. La Targa Nino Buffo - Dodici ore notturana, était jusqu'il y a encore quelques années, une compétition internationale automobilistique de régularité. E P a ys a g e n entre en ville accueilli par les Sciare (terre aride en arabe) , une étendue de sols rocheux. La campagne est couverte d'oliviers, de vignobles, d'agrumes et de champs de légumes, cultivés comme s'ils étaient des jardins. La végétation de la Carrière de Cusa (Cave di Cusa) est typiquement méditerranéenne. Vers Tre Fontane les dunes se revêtent au printemps de petites fleurs rose, la Silène colorée, et de fleurs blanches, le lys de mer. O C H is to ir e ampus Belli est le nom donné par les Romains au territoire qui fut le théâtre de la bataille entre Ségeste et Sélinunte. Le nom fut par la suite étendu à la ville qui prît forme en 1618 par la volonté de Don Giuseppe di Napoli. A capo Granitola débarquèrent les Arabes en 827 et dans la fraction Birribaida se trouvait la tenue de chasse de Frédéric II, dénommé Bellumrepar. En 1893 à Campobello émergea le faisceau avec l'idée de rétablir la dignité des travailleurs exploités par les latifundistes. N a tu r e a zone sud du territoire était riche d'arbres qui, avec le temps, ont laissé place aux nouvelles cultures de la vigne, des oliviers et des agrumes. En particulier la végétation boisée était caractérisée par le chêne-liège à l'intérieur des terres et par la peuplier sur les dunes côtières. Les chênes-lièges ont pratiquement tous disparus: seulement quelques exemplaires de végétation autochtone sont encore présents à l'intérieur des champs cultivés. Une autre évidence botanique est représentée par le petit bois bordé de peupliers, près de la côte sur les dunes de Tre Fontane. La réduction des bois et du maquis a causé la progressive disparition des animaux sauvages dont le loup. Il Pantano Leone, aujourd'hui zone protégée est un marécage fréquenté par des oiseaux migrateurs comme les foulques, canards sauvages, flamants roses, échasses blanches, canards colverts et autres encore. L R e li g i o n e t co u t u me s e simulacre en bois du Crucifix, œuvre du frère Umile da Petralia et donné par le duc Don Giuseppe Napoli en 1666, est particulièrement vénéré. Le 15 juin est célébré le protecteur de la ville San Vito, tandis que le 15 août a lieu la pittoresque procession en mer de l'Immaculée. En l'honneur de saint Joseph, le 19 mars se déroule l'invitation de trois personnes, représentant la Sainte Famille, à un déjeuner composé de nombreux plats, devant un autel votif. L D e t e n te s p o r te t t e m p s lib r e a ville dispose d'un terrain de foot communal, d'une salle de sport couverte et de salles de sport privées. Diverses sociétés et associations proposent l'équitation, l'escrime et la boxe; un parc aquatique constitue sur le territoire une véritable attraction touristique. La fraction maritime de Tre Fontane avec ses établissements balnéaires est fréquentée par de nombreux plaisanciers. Le golfe entre Capo Granitola et la falaise pittoresque de Puzziteddu est un lieu de prédilection des surfeurs et windsurfers. L M o n um e n t s es édifices les plus anciens de Campobello sont le palais ducale, d'origine médiéval transformé au XVIIe s., et l'église principale de la seconde moitié du XVIe s., reconstruite au XVIIIe s. et rénovée au XIXe s. La ville est dominée par la tour de l'horloge, édifiée en 1877. La maison dotée d'une cour interne est une caractéristique spécifique du territoire, héritage de la culture arabe qui eut beaucoup d'influence sur le développement socio-économique du pays. Disséminés dans les campagnes, les tours, les bagli (structure fortifiée d'origine arabe) et un moulin à vent témoignent de la tradition agricole de la ville. L T r a dit io n s e Musée de la vie paysanne, le premier de ce type à avoir été institué en Sicile (1975) constitue la mémoire historique de la ville. Articulé en diverses sections, il illustre le blé, le vin, le tonneau, la maison, le chariot, les fromages et les divers métiers liés au monde agricole. Dans la mémoire des habitants de Campobello persistent les jeux populaires dont le jeu des Pignate et l'Arbre du Coq encore pratiqués lors de fêtes populaires. L A r c h e o lo g ie e la Carrière de Cusa les habitants de Selinunte dégagèrent 150.000 m3 de tuf calcaire pour la construction des édifices et des temples. Le lieu, distant d'environ 11 km de Sélinonte, unique dans le monde de l'archéologie est particulièrement captivant: ici le temps s'est arrêté en 409 av. J.-C. quand Hannibal, fils de Giscon, prît de surprise les habitants de Sélinonte et détruisît la ville. Dans la carrière, longue d'env. 1,7 km, les blocs furent laissés dans leur état d'élaboration: ceux à peine taillés furent abandonnés sur le terrain, d'autres furent déchargés le long de la route pour Sélinonte. Les incisions circulaires dans la roche indiquent le travail préliminaire d'extraction auquel succédait le creusement en profondeur autour d'elles jusqu'au moment où il était possible d'extraire le tambour. Les tailles profondes autour des énormes blocs encore attachés à la base calcaire sont particulièrement intéressantes. D O e n o g a st r o n o m ie es oliviers séculiers et des rangées de vignes colorent la campagne et produisent en abondance la renommée Nocellara del Belice, excellente olive D.O.P aussi bien de table que d'huile, et du raisin de qualité. De plus les plantations d'agrumes et les vergers donnent d'excellents produits et les cultures en serre produisent de savoureux légumes. Dans la tradition culinaire le pane nero (pain noir) tient une place primordiale. Il est fait avec la farine de blé dur, la tumminia. Le pecorino est le produit phare de la production fromagère: c'est un fromage de lait de brebis, d'antique tradition, produit de manière artisanale. La ricotta est l'élément caractéristique de la pâtisserie locale. Les campanari sont typiques de la période de Pâques, pâte à gâteau dure en forme d'anneau présentant un œuf dur. Le poisson provenant des eaux de la localité de Torretta Granitola est le protagoniste de la cuisine marinière. Les poissons bleus, mulets, rascasses, et autre sont proposés grillés, fris ou bouillis. D L C a m p o b e l lo di M a z a r a e s t . . . es longues rangées de vignes et les champs cultivés caractérisent le paysage de Campobello, renommé centre agricole. Dans le petit et suggestif Musée de la vie et du travail paysan on rappelle les anciens métiers et traditions. Le paysage naturel et la fascination archéologique se fondent de manière harmonieuse dans les extraordinaires Carrières de Cusa, où les habitants de Sélinonte extrayaient les blocs de pierre pour la construction des gigantesques colonnes de leurs temples. C a m p o b e ll o d i M a za r a è .. . vita e del lavoro contadi- no si ricordano gli antichi mestieri e tradizioni. Il paesaggio naturale e il fa- scino archeologico si fon- dono armonicamente nel- le straordinarie Cave di Cusa, da cui i Selinuntini estrassero i rocchi per la costruzione delle gigante- sche colonne dei loro templi. unghi filari di vite e campi coltivati caratteriz- zano il paesaggio di Cam- pobello rinomato cen- tro agricolo. Nel suggestivo Museo della L el dicembre 2007 Cam- pobello ha dato il via al Festival dell'oliva d’oro nell'alimentazione, un even- to culturale-espositivo, mi- rante a valorizzare le pe- culiarità del territorio. Di- versi spettacoli estivi si tengono a Torretta Grani- tola e nella frazione di Tre Fontane si svolge il Premio di poesia, riconosciuto a livello regionale. Di carat- tere internazionale è stata fino a qualche tempo fa la Targa Nino Buffa-Dodici ore notturna, una gara automo- bilistica di regolarità. E v e n ti e m an if e s t a z i o n i N ntrando in città si è ac- colti dalle Sciare, in arabo terra arida, una distesa di suoli rocciosi. La campagna è coperta da uliveti, da vi- gneti, da agrumeti e da campi di ortaggi, coltivati come fossero dei giardini. Nelle Cave di Cusa la vegetazione si evolve a macchia mediter- ranea. Nei pressi di Tre Fon- tane le dune in primavera si rivestono dei fiorellini rosa della Silene colorata e di quelli bianchi del giglio del mare. P a e sa g g i o E S t o ria Giuseppe di Napoli. A Ca- po Granitola sbarcarono gli Arabi nell’827, e in con- trada Birribaida si trovava la tenuta di caccia di Fe- derico II, denominata Bel- lumrepar. Nel 1893 a Campobello sorse il fa- scio, col proposito di ri- stabilire la dignità dei la- voratori calpestata dai latifondisti. ampus Belli è il nome dato dai Romani al luogo della battaglia tra Segesta e Selinunte, poi esteso alla città che ebbe origine nel 1618, per volere di Don C a zona sud del paese era un tempo ricca di alberi che ora hanno lasciato il passo alle nuove colture della vite, degli ulivi e degli agrumi. In particolare la ve- getazione boschiva era ca- ratterizzata dalla quercia da sughero, nell’entroterra, e dal pioppo, sulle dune co- stiere. Le querce da sughero sono quasi del tutto scom- parse e sopravvive solo qualche esemplare su lembi relitti di vegetazione au- toctona ancora presenti all’interno dei campi colti- vati. Un’altra evidenza bota- nica è rappresentata dal bo- schetto relitto di pioppi, nei pressi della costa, sulle dune di Tre Fontane. La riduzione dei boschi e della macchia ha causato la progressiva scomparsa degli animali sel- vatici, tra cui il lupo. Il Pan- tano Leone, oggi area pro- tetta, è un acquitrino frequentato da uccelli mi- gratori quali folaghe, anatre selvatiche, fenicotteri rosa, cavalieri d’Italia, germani reali ed altri ancora. N a t u r a L olto venerato è il simulacro ligneo del Cro- cefisso opera di fra Umile da Petralia, donato dal duca don Giuseppe Na- poli nel 1666. Il 15 giugno si celebra il protettore San Vito, mentre il 15 agosto si tiene la sugge- stiva processione a mare dell’Immacolata. In onore di San Giuseppe, il 19 marzo, si svolge “l’invito”di tre persone, alludenti alla Sacra Famiglia, ad un pranzo con numerose pietanze, davanti un altare votivo. R e li gi o n e R ic o r d i Le g a m i M a città dispone di un campo di calcio, di una palestra coperta, e di pa- lestre private. Società e associazioni promuovono l’equitazione, lo scherma e il pugilato; un parco ac- quatico è inoltre meta turistica. Il borgo marina- ro di Tre Fontane con i suoi stabilimenti estivi, è frequentato da numerosi bagnanti; il golfo tra Ca- po Granitola e la pitto- resca scogliera a mare di Puzziteddu è meta prefe- rita da surfisti e windsur- fisti. S v a g o s p o r t e t e m p o l i b e r o L li edifici più antichi sono il palazzo ducale, di origine medievale, trasfor- mato nel secolo XVII, e la chiesa Madre, della secon- da metà del secolo XVI, ricostruita nel XVIII e rin- novata nel XIX. Sull’abi- tato domina la torre dell’orologio, innalzata nel 1877. Caratteristiche so- no le case-cortile, antico retaggio della cultura ara- ba. Disseminati nel terri- torio torri, bagli, case ru- rali ed un mulino a vento, ne testimoniano la voca- zione agricola. M o n um e n ti G l Museo della civiltà contadina , il primo di questo tipo ad essere istituito in Sicilia (1975), costituisce la memoria storica della città. Arti- colato in cicli, illustra il grano, il vino, la botte, la casa, il carretto, i formag- gi e i mestieri collegati al mondo agreste. Nella memoria dei campobel- lesi sono presenti i gio- chi popolari, come quello delle pignate e l’ albero del gall o, che vengono ri- proposti in occasione di feste popolari. T r a diz i o n i I alle Cave di Cusa i Seli- nuntini estrassero 150.000 metri cubi di tufo calcareo, per la costruzione degli edifici e dei templi. La lo- calità, distante ca. 11 km da Selinunte, è unica nel mondo archeologico e di grande suggestione: qui il tempo si è fermato nel lon- tano 409 a. C. quando An- nibale, figlio di Giscone, colse di sorpresa gli abitan- ti di Selinunte e distrusse la città. Nella cava, lunga ca. 1,7 Km, i blocchi venne- ro lasciati nel loro stato di lavorazione: quelli già taglia- ti furono abbandonati sul terreno, altri vennero sca- ricati sulla via per Selinun- te. Le incisioni circolari nel- la roccia indicano il lavoro preliminare di estrazione, cui seguiva lo scavo in pro- fondità attorno ad esse, fino al punto in cui si rite- neva possibile estrarre il tamburo. Di straordinaria suggestione sono i tagli profondi attorno a due enormi rocchi ancora at- taccati al fondo calcareo. A r c h eo lo g ia D liveti secolari e filari di viti colorano la campagna e producono la Nocellara˚ del Belice , ottima oliva D.O.P, da mensa e da olio, e pregiate uve da vino. Inoltre agrumeti e frutteti danno prodotti eccellenti e le colture in serra˚ for- niscono saporiti ortaggi. Nella tradizione culinaria un posto primario ha il pane nero , prodotto con la farina del grano duro tumminia. Il pecorino è il fiore all'occhiello della produzione casearia: un formaggio di latte di pe- cora, di antichissima tra- dizione, lavorato in manie- ra artigianale. La ricotta è l’ingrediente peculiare del- la pasticceria locale; tipici del periodo pasquale sono i campanari, anelli di pasta con uovo sodo. Protagoni- sta della cucina è il pesce delle acque antistanti la località di Torretta Grani- tola: pesce azzurro, triglie, scorfani, ed ogni altro tipo vengono proposti arrosti- ti, fritti o a zuppa. E n o g as tr o n o mi a U A 29 Aeroporto “Falcone Borsellino” TRAPANI Aeroporto Birgi CAMPOBELLO DI MAZARA Siamo qui: SICILIA Trapani ITALIA AFRICA E U R O P A M a r M e d i t e r ra n e o POR SICILIA 2000-2006. Mis. 2.02 d PIT 6 Alcesti. Int. 28/3 codice 1999.IT.16.1.PO.011/2.02/9.03.13/0058 S p o n s o r w e lc o m e ! Italia - Trapani REALIZZATO SECONDO GLI STANDARD CISTE Provincia Regionale di Trapani UNIONE EUROPEA F.E.S.R. REGIONE SICILIANA Assessorato BB.CC.AA. e P.I. Tre Fontane, spiaggia - plages Torretta Granitola, torre - tour Nocellara del Belice

Transcript of Paesaggio L E G C L O C L Piegh... · Arti-colato in cicli, illustra il grano, il vino, la botte,...

Page 1: Paesaggio L E G C L O C L Piegh... · Arti-colato in cicli, illustra il grano, il vino, la botte, la ... al mondo agreste. Nella memoria dei campobel-lesi sono presenti i gio-chi

Evenements et manifestations

n décembre 2007 Campobello a lancé le Festival de l'olive d'or dans l'alimentation, unévénement culturel et présentatif, visant à valoriser les spécialités du territoire. Divers spectaclesd'été ont lieu à Torretta Granitola et à Tre Fontane se déroule le Prix de poésie, un événementculturel reconnu au niveau régional. La Targa Nino Buffo - Dodici ore notturana, était jusqu'ily a encore quelques années, une compétition internationale automobilistique de régularité.

E

Paysage

n entre en ville accueilli par les Sciare (terre aride en arabe) , une étendue de sols rocheux.La campagne est couverte d'oliviers, de vignobles, d'agrumes et de champs de légumes, cultivéscomme s'ils étaient des jardins. La végétation de la Carrière de Cusa (Cave di Cusa) est typiquementméditerranéenne. Vers Tre Fontane les dunes se revêtent au printemps de petites fleurs rose, laSilène colorée, et de fleurs blanches, le lys de mer.

O CHistoire

ampus Belli est le nom donné par les Romains au territoire qui fut le théâtre de la batailleentre Ségeste et Sélinunte. Le nom fut par la suite étendu à la ville qui prît forme en 1618 parla volonté de Don Giuseppe di Napoli. A capo Granitola débarquèrent les Arabes en 827 et dansla fraction Birribaida se trouvait la tenue de chasse de Frédéric II, dénommé Bellumrepar. En1893 à Campobello émergea le faisceau avec l'idée de rétablir la dignité des travailleurs exploitéspar les latifundistes.

Nature

a zone sud du territoire était riche d'arbres qui, avec le temps, ont laissé place aux nouvellescultures de la vigne, des oliviers et des agrumes. En particulier la végétation boisée étaitcaractérisée par le chêne-liège à l'intérieur des terres et par la peuplier sur les dunes côtières.Les chênes-lièges ont pratiquement tous disparus: seulement quelques exemplaires de végétationautochtone sont encore présents à l'intérieur des champs cultivés. Une autre évidence botaniqueest représentée par le petit bois bordé de peupliers, près de la côte sur les dunes de Tre Fontane.La réduction des bois et du maquis a causé la progressive disparition des animaux sauvagesdont le loup. Il Pantano Leone, aujourd'hui zone protégée est un marécage fréquenté par desoiseaux migrateurs comme les foulques, canards sauvages, flamants roses, échasses blanches,canards colverts et autres encore.

L

Religion et coutumes

e simulacre en bois du Crucifix, œuvre du frère Umile da Petralia et donné par le duc DonGiuseppe Napoli en 1666, est particulièrement vénéré. Le 15 juin est célébré le protecteur dela ville San Vito, tandis que le 15 août a lieu la pittoresque procession en mer de l'Immaculée.En l'honneur de saint Joseph, le 19 mars se déroule l'invitation de trois personnes, représentantla Sainte Famille, à un déjeuner composé de nombreux plats, devant un autel votif.

L

Detente sport et temps libre

a ville dispose d'un terrain de foot communal, d'une salle de sport couverte et de salles desport privées. Diverses sociétés et associations proposent l'équitation, l'escrime et la boxe; un parcaquatique constitue sur le territoire une véritable attraction touristique. La fraction maritime deTre Fontane avec ses établissements balnéaires est fréquentée par de nombreux plaisanciers. Legolfe entre Capo Granitola et la falaise pittoresque de Puzziteddu est un lieu de prédilection dessurfeurs et windsurfers.

L

Monuments

es édifices les plus anciens de Campobello sont le palais ducale, d'origine médiéval transforméau XVIIe s., et l'église principale de la seconde moitié du XVIe s., reconstruite au XVIIIe s. etrénovée au XIXe s. La ville est dominée par la tour de l'horloge, édifiée en 1877. La maison dotéed'une cour interne est une caractéristique spécifique du territoire, héritage de la culture arabequi eut beaucoup d'influence sur le développement socio-économique du pays. Disséminés dansles campagnes, les tours, les bagli (structure fortifiée d'origine arabe) et un moulin à vent témoignentde la tradition agricole de la ville.

L

Traditions

e Musée de la vie paysanne, le premier de ce type à avoir été institué en Sicile (1975) constituela mémoire historique de la ville. Articulé en diverses sections, il illustre le blé, le vin, le tonneau,la maison, le chariot, les fromages et les divers métiers liés au monde agricole. Dans la mémoiredes habitants de Campobello persistent les jeux populaires dont le jeu des Pignate et l'Arbre duCoq encore pratiqués lors de fêtes populaires.

L

Archeologie

e la Carrière de Cusa les habitants de Selinunte dégagèrent 150.000 m3 de tuf calcairepour la construction des édifices et des temples. Le lieu, distant d'environ 11 km de Sélinonte,unique dans le monde de l'archéologie est particulièrement captivant: ici le temps s'est arrêtéen 409 av. J.-C. quand Hannibal, fils de Giscon, prît de surprise les habitants de Sélinonteet détruisît la ville. Dans la carrière, longue d'env. 1,7 km, les blocs furent laissés dans leurétat d'élaboration: ceux à peine taillés furent abandonnés sur le terrain, d'autres furentdéchargés le long de la route pour Sélinonte. Les incisions circulaires dans la roche indiquentle travail préliminaire d'extraction auquel succédait le creusement en profondeur autour d'ellesjusqu'au moment où il était possible d'extraire le tambour. Les tailles profondes autour desénormes blocs encore attachés à la base calcaire sont particulièrement intéressantes.

DOenogastronomie

es oliviers séculiers et des rangées de vignes colorent la campagne et produisent en abondancela renommée Nocellara del Belice, excellente olive D.O.P aussi bien de table que d'huile, et duraisin de qualité. De plus les plantations d'agrumes et les vergers donnent d'excellents produitset les cultures en serre produisent de savoureux légumes. Dans la tradition culinaire le pane nero(pain noir) tient une place primordiale. Il est fait avec la farine de blé dur, la tumminia. Le pecorinoest le produit phare de la production fromagère: c'est un fromage de lait de brebis, d'antiquetradition, produit de manière artisanale. La ricotta est l'élément caractéristique de la pâtisserielocale. Les campanari sont typiques de la période de Pâques, pâte à gâteau dure en forme d'anneauprésentant un œuf dur. Le poisson provenant des eaux de la localité de Torretta Granitola est leprotagoniste de la cuisine marinière. Les poissons bleus, mulets, rascasses, et autre sont proposésgrillés, fris ou bouillis.

D

LCampobello di Mazara est...

es longues rangées de vignes et les champs cultivés caractérisent le paysage de Campobello,renommé centre agricole. Dans le petit et suggestif Musée de la vie et du travail paysan on rappelleles anciens métiers et traditions. Le paysage naturel et la fascination archéologique se fondentde manière harmonieuse dans les extraordinaires Carrières de Cusa, où les habitants de Sélinonteextrayaient les blocs de pierre pour la construction des gigantesques colonnes de leurs temples.

Campobello di Mazara è...

vita e del lavoro contadi-no si ricordano gli antichimestieri e tradizioni. Ilpaesaggio naturale e il fa-scino archeologico si fon-dono armonicamente nel-

le straordinarie Cave diCusa, da cui i Selinuntiniestrassero i rocchi per lacostruzione delle gigante-sche colonne dei lorotempli.

unghi fi lari di vite ecampi coltivati caratteriz-zano il paesaggio di Cam-pobello rinomato cen-t r o a g r i c o l o . N e lsuggestivo Museo della

L

el dicembre 2007 Cam-pobello ha dato il via alFest ival del l 'o l iva d’oronell'alimentazione, un even-to culturale-espositivo, mi-rante a valorizzare le pe-

culiarità del territorio. Di-versi spettacoli estivi sitengono a Torretta Grani-tola e nella frazione di TreFontane si svolge il Premiodi poesia, riconosciuto a

livello regionale. Di carat-tere internazionale è statafino a qualche tempo fa laTarga Nino Buffa-Dodici orenotturna, una gara automo-bi l ist ica di regolarità.

Eventi e manifestazioni

N

ntrando in città si è ac-colti dalle Sciare, in araboterra arida, una distesa disuoli rocciosi. La campagnaè coperta da uliveti, da vi-

gneti, da agrumeti e da campidi ortaggi, coltivati comefossero dei giardini. NelleCave di Cusa la vegetazionesi evolve a macchia mediter-

ranea. Nei pressi di Tre Fon-tane le dune in primavera sirivestono dei fiorellini rosadella Silene colorata e di quellibianchi del giglio del mare.

Paesaggio

EStoria

Giuseppe di Napoli. A Ca-po Granitola sbarcaronogli Arabi nell’827, e in con-trada Birribaida si trovavala tenuta di caccia di Fe-derico II, denominata Bel-

lumrepar. Nel 1893 aCampobello sorse il fa-scio, col proposito di ri-stabilire la dignità dei la-voratori calpestata dailatifondisti.

ampus Belli è il nomedato dai Romani al luogodella battaglia tra Segestae Selinunte, poi esteso allacittà che ebbe origine nel1618, per volere di Don

C

a zona sud del paeseera un tempo ricca di alberiche ora hanno lasciato ilpasso alle nuove colturedella vite, degli ulivi e degliagrumi. In particolare la ve-getazione boschiva era ca-ratterizzata dalla quercia dasughero, nell’entroterra, edal pioppo, sulle dune co-stiere. Le querce da sughero

sono quasi del tutto scom-parse e sopravvive soloqualche esemplare su lembirelitti di vegetazione au-toctona ancora presentiall’interno dei campi colti-vati. Un’altra evidenza bota-nica è rappresentata dal bo-schetto relitto di pioppi, neipressi della costa, sulle dunedi Tre Fontane. La riduzione

dei boschi e della macchiaha causato la progressivascomparsa degli animali sel-vatici, tra cui il lupo. Il Pan-tano Leone, oggi area pro-tetta, è un acquitrinofrequentato da uccelli mi-gratori quali folaghe, anatreselvatiche, fenicotteri rosa,cavalieri d’Italia, germanireal i ed altri ancora.

Natura

L

o l to venerato è i lsimulacro ligneo del Cro-cefisso opera di fra Umileda Petralia, donato dalduca don Giuseppe Na-poli nel 1666. Il 15 giugno

si celebra il protettoreSan Vito, mentre i l 15agosto si tiene la sugge-stiva processione a maredell’Immacolata. In onoredi San Giuseppe, i l 19

marzo, si svolge “l’invito”ditre persone, alludenti allaSacra Famig l ia , ad unpranzo con numerosepietanze, davanti un altarevotivo.

Religione Ricordi Legami

M

a città dispone di uncampo di calcio, di unapalestra coperta, e di pa-lestre private. Società eassociazioni promuovonol’equitazione, lo scherma

e il pugilato; un parco ac-quatico è inoltre metaturistica. Il borgo marina-ro di Tre Fontane con isuoi stabilimenti estivi, èfrequentato da numerosi

bagnanti; il golfo tra Ca-po Granitola e la pitto-resca scogliera a mare diPuzziteddu è meta prefe-rita da surfisti e windsur-fisti.

Svago sport e tempo libero

L

l i edif ic i più antichisono il palazzo ducale, diorigine medievale, trasfor-mato nel secolo XVII, e lachiesa Madre, della secon-da metà del secolo XVI,

ricostruita nel XVIII e rin-novata nel XIX. Sull’abi-tato domina la torredell’orologio, innalzata nel1877. Caratteristiche so-no le case-cortile, antico

retaggio della cultura ara-ba. Disseminati nel terri-torio torri, bagli, case ru-rali ed un mulino a vento,ne testimoniano la voca-zione agricola.

Monumenti

G

l Museo de l l a c i v i l t àcontad ina , i l pr imo diquesto t ipo ad essereistituito in Sicilia (1975),costituisce la memoriastorica della città. Arti-

colato in cicli, illustra ilgrano, il vino, la botte, lacasa, il carretto, i formag-gi e i mestieri collegatial mondo agreste. Nellamemoria dei campobel-

lesi sono presenti i gio-chi popolari, come quellodelle pignate e l ’alberodel gallo, che vengono ri-proposti in occasione difeste popolari.

Tradizioni

I

alle Cave di Cusa i Seli-nuntini estrassero 150.000metri cubi di tufo calcareo,per la costruzione degliedifici e dei templi. La lo-calità, distante ca. 11 kmda Selinunte, è unica nelmondo archeologico e digrande suggestione: qui iltempo si è fermato nel lon-tano 409 a. C. quando An-

nibale, figlio di Giscone,colse di sorpresa gli abitan-ti di Selinunte e distrussela città. Nella cava, lungaca. 1,7 Km, i blocchi venne-ro lasciati nel loro stato dilavorazione: quelli già taglia-ti furono abbandonati sulterreno, altri vennero sca-ricati sulla via per Selinun-te. Le incisioni circolari nel-

la roccia indicano il lavoropreliminare di estrazione,cui seguiva lo scavo in pro-fondità attorno ad esse,fino al punto in cui si rite-neva possibile estrarre iltamburo. Di straordinariasuggestione sono i tagliprofondi attorno a dueenormi rocchi ancora at-taccati al fondo calcareo.

Archeologia

D liveti secolari e filari diviti colorano la campagnae producono la Nocellara del Belice , ottima olivaD.O.P, da mensa e da olio,e pregiate uve da vino.Inoltre agrumeti e fruttetidanno prodotti eccellentie le colture in serra  for-niscono saporiti ortaggi.Nella tradizione culinaria

un posto primario ha ilpane nero, prodotto conla farina del grano durotumminia. Il pecorino è ilfiore all 'occhiello dellaproduzione casearia: unformaggio di latte di pe-cora, di antichissima tra-dizione, lavorato in manie-ra artigianale. La ricotta èl’ingrediente peculiare del-

la pasticceria locale; tipicidel periodo pasquale sonoi campanari, anelli di pastacon uovo sodo. Protagoni-sta della cucina è il pescedelle acque antistanti lalocalità di Torretta Grani-tola: pesce azzurro, triglie,scorfani, ed ogni altro tipovengono proposti arrosti-ti, fritti o a zuppa.

Enogastronomia

U

A 29

Aeroporto“Falcone

Borsellino”

TRAPANI

AeroportoBirgi

CAMPOBELLODI MAZARA

Siamo qui:

SICILIA

Trapani

ITALIA

AFRICA

E

UROPA

M

arMediterraneo

POR SICILIA 2000-2006. Mis. 2.02 dPIT 6 Alcesti. Int. 28/3 codice

1999.IT.16.1.PO.011/2.02/9.03.13/0058

Sponsorwelcome!

Italia - Trapani

REALIZZATO SECONDOGLI STANDARD CISTE

Provincia Regionaledi Trapani

UNIONE EUROPEAF.E.S.R.

REGIONE SICILIANAAssessorato BB.CC.AA. e P.I.

Tre Fontane, spiaggia - plages

Torretta Granitola, torre - tour Nocellara del Belice

Page 2: Paesaggio L E G C L O C L Piegh... · Arti-colato in cicli, illustra il grano, il vino, la botte, la ... al mondo agreste. Nella memoria dei campobel-lesi sono presenti i gio-chi

Circuito di visita (n° tappa)/Circuit de visite (n. étape):

P.zza Garibaldi (0-1), Via Garibaldi, Via Risorgimento (2), Via Marconi, C.so Umberto I, ViaCrispi, P.zza Addolorata, Via Ospizio Cappuccini, Via Cavour (3), Via Roma, P.zza Garibaldi

Tempi di percorrenza/Durée de parcourskm.

Servizi/Services

Polizia Municipale/Police municipale

Carabinieri

Guardia medica/Garde médicale

Punto info/Point d’informations

Bagni pubblici/Toilettes publiques

Parcheggi/Parking

Stazione ferroviaria/Gare ferroviaire

Indirizzo/Adresse

Via Mare

Viale Risorgimento, 1

P.zza Nino Buffa, 5

Pro loco, P.zza Garibaldi

Via Trapani

Via Trapani

P.zza Stazione

A15 min1 km

Telefono/Téléphone

0924.47544

0924.911407

0924.912200

0924.912370

0924.47545

Chiesa Madre - Eglise Principale

Chiesa Madre, Crocifisso, Fra Umile da Petralia - Eglise Principale, Crucifix, Frère Umile da Petralia

Museo della vita e del lavoro contadino, carretto - Musée de la vie et du travail paysan, charriot

Cave di Cusa - Carrières de CusaUliveto - OlivierTre Fontane, torre - tour Torretta Granitola, tonnara

Tre Fontane, lido

1 Palazzo AccardiEdificio del sec. XIX con corte porticata, archi in tufoPalais AccardiEdifice du XIXe s. doté d’une cour à arcades, arcs en tuf

2 Chiesa MadreEsistente nella seconda metà del secolo XVI, ricostruita nel 1715, fu rinnovata nel XIXEglise PrincipaleDéjà présente durant la seconde moitié du XVIe, reconstruite en 1715, elle futrénovée au XIXe s.

3 Torre dell’orologioInaugurata il 6 marzo 1877, è alta ca. 27 metri ed ha base quadrangolareTour de l’horlogeInaugurée le 6 mars 1877, haute de 27 m environ elle comporte une basequandrangulaire

Extra circuito-Circuit extra-urbain: Cave di CusaCave di CusaAntiche cave dalle quali i Selinuntini estrassero la pietra per edifici e templiCarrière de CusaAntique carrière de laquelle les habitants de Sélinonte ont extrait les pierres desédifices et des temples

Extra c ircuito-Circuit extra-urbain:Tre FontaneTre FontaneBorgo di origine marinara, con bel litorale, importante zona turistico-balneareTre FontaneFraction maritime dotée d’un splendide littoral, importante zone turistico-balnéaire

Extra circuito-Circuit extra-urbain: Capo GranitolaCapo GranitolaBorgo marinaro, in una insenatura della costa frastagliata, con porto naturaleCapo GranitolaFraction maritime insérée dans une conque de la côte rocheuse, elle possède unport naturel