OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

16
ES-MX Manual del usuario 2-14 PRLM21i

Transcript of OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

Page 1: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

ES-MX Manual del usuario 2-14

PRLM21i

Page 2: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

ContenidoINTRODUCCIÓN...................................................... 2

SEGURIDAD.............................................................3

ARMADO.................................................................. 6

OPERACIÓN............................................................ 8

MANTENIMIENTO..................................................10

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO................. 13

INTRODUCCIÓNManual del usuarioEl idioma inicial de este manual de usuario es elinglés. Los manuales de usuario en otros idiomasson traducciones del inglés.

Descripción general

56

7

3

8

2

11

12

16

11314

15

4

10

9

1. Motor mango de control2. Recogedor de césped3. La puerta trasera abierta4. La cabeza motorizada eléctricos5. Control de altura de corte6. Cargador de batería7. Manual del usuario8. El usuario interfaz de control9. Unidad de batería10. Cubierta de la batería11. Descarga lateral protección12. Deflector de descarga lateral13. Botón de encendido.14. Botón del modo de corte15. Luces de estado de carga16. La puerta trasera abierta

Símbolos en el producto

Advertencia

Lea este manual

Use protección ocular aprobada

Use protección auricular aprobada

2 355 - 002 - 03.10.2017

Page 3: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

Use protección para la cabeza aprobada

Advertencia de hoja giratoria

Tenga cuidado con los objetos quepuedan salir despedidos o producir algúnimpacto por efectos de rebote.

No deje que los niños se acerquen a lamáquina..

Pendiente para la salud

Sacudida eléctrica

Li-ion

El producto o envase no se puede tratarcomo residuo doméstico. El producto o

envase se deberá enviar a una estaciónde reciclaje apropiada para larecuperación del equipo eléctrico yelectrónico.

No deje, almacene ni utilice la bateríabajo la lluvia o en condiciones húmedas.

Reciclar

Responsabilidad del fabricanteComo se menciona en las leyes de responsabilidaddel fabricante, no nos hacemos responsables de losdaños que cause nuestro producto si:

• el producto se repara incorrectamente.• el producto se repara con piezas que no son del

fabricante o que este no autoriza.• el producto tiene un accesorio que no es del

fabricante o que este no autoriza.• el producto no se repara en un centro de servicio

autorizado o por una autoridad aprobada.

SEGURIDADDefiniciones de seguridadLas siguientes definiciones proporcionan el nivel degravedad de cada palabra clave.

ADVERTENCIA: Lesiones a personas.

AVISO: Daños en el producto.

Tenga en cuenta: Esta información hace que elproducto sea más fácil de usar.

Instrucciones generales deseguridad• Utilice el producto correctamente. Las lesiones

graves o fatales son un posible resultado de unuso incorrecto. Solo utilice el producto para lastareas que aparecen en este manual. No utiliceel producto para otras tareas.

• Asegúrese de leer, comprender y cumplir lasinstrucciones de este manual. Obedezca lossímbolos y las instrucciones de seguridad. Si elusuario no obedece las instrucciones y los

símbolos, es posible que se produzcan daños ylesiones tanto graves como fatales.

• No deseche este manual. Utilice lasinstrucciones para montar, operar y mantener elproducto en buen estado. Utilice lasinstrucciones para la correcta instalación depiezas y accesorios. Utilice solamente piezas yaccesorios homologados.

• No use un producto dañado. Cumpla con elprograma de mantenimiento. Realice solamentelas tareas de mantenimiento en las que sedetallan instrucciones en este manual. Un centrode servicio autorizado debe realizar todos losdemás trabajos de mantenimiento.

• En este manual no se pueden abarcar todas lassituaciones que pueden ocurrir cuando se utilizael producto. Tenga cuidado y use el sentidocomún. No utilice el producto ni hagamantenimiento por usted mismo. Hable con unexperto en el producto, su distribuidor, el agentede servicio o un centro de servicio autorizadopara obtener más información.

• No utilice el producto si cambia su especificacióninicial. No cambie una parte del producto sin laaprobación del fabricante. Utilice solamente laspiezas que están aprobadas por el fabricante.Las lesiones graves o fatales son un posibleresultado de un mantenimiento incorrecto.

355 - 002 - 03.10.2017 3

Page 4: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

• Este producto genera un campoelectromagnético durante su funcionamiento. Elcampo electromagnético puede causar daños aimplantes médicos. Hable con su médico yfabricante del implante antes de utilizar elproducto.

• No deje que un niño utilice el producto.• No permita que una persona que no conozca las

instrucciones utilice el producto.• Siempre esté pendiente de una persona que

utilice el producto si es que tiene capacidadesfísicas o mentales reducidas. Un adultoresponsable debe estar siempre allí.

• Mantenga el producto en un área a la cual losniños y las personas no autorizadas no puedanacceder.

• El producto puede expulsar objetos y causarlesiones. Siga las instrucciones de seguridadpara reducir el riesgo de lesiones graves ofatales.

• No se aleje de la máquina cuando esta esté enmarcha. Detener el producto antes de ir.

• Antes y mientras camina hacia atrás, mire haciaatrás y hacia abajo en busca de niños pequeños,animales u otros riesgos que pueden hacer quela caída.

• El operador del producto es responsable en casode un accidente.

• Asegúrese de que las piezas no estén dañadasantes de utilizar el producto.

• Consulte las leyes locales o nacionales. Estaspueden evitar o disminuir el funcionamiento delproducto en algunas condiciones.

Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento• Conozca los controles y el funcionamiento

correcto del producto antes de su uso.• No permita que niños o personas que no

conozcan las instrucciones utilicen el producto.• No haga funcionar el producto mientras haya

mascotas o personas cerca, especialmenteniños.

• Mantenga a los niños alejados de la zona decorte y bajo la supervisión de un adulto.

• Detenga el producto si entran niños al área detrabajo.

• Examine completamente la zona donde va autilizar el producto. Retire todos los objetos quepuedan ser expulsados por el producto duranteel funcionamiento.

• Examine la cuchilla, tornillo de la cuchilla,montaje de la cuchilla y base del motor antes deluso para asegurarse de que no presenten dañosni desgaste.

• Utilice el producto solo con luz natural o una luzartificial adecuada.

• No utilice el producto con el césped húmedo.

• Tenga cuidado cerca de esquinas, arbustos,árboles u otros objetos que obstaculicen lavisión.

• Tenga mucha precaución cuando retroceda o tiredel producto en su dirección.

• No poner las manos ni los pies cerca o debajode las piezas giratorias. Siempre manténgasealejado de la aberturas de descarga.

• Detenga la cuchilla cuando cruce superficies degrava.

• Detenga el motor, extraiga la unidad de batería yespere hasta que la cuchilla se detengacompletamente antes de limpiar la máquina, deretirar el recogedor de césped o de quitarmaterial del conducto de expulsión.

• No haga funcionar el producto si está cansado,enfermo o bajo la influencia de alcohol u otrasdrogas.

• Si el producto tiene vibración inusual, detenga elmotor y extraiga la batería y revise de inmediatopara detectar la causa. La vibración suele seruna advertencia de daños.

• No oriente el material expulsado en dirección aotras personas. No expulse material contra unapared o una obstrucción. El material podríarebotar en la dirección del usuario.

• No utilice el producto sin las protecciones,placas, recogedor de césped u otros dispositivosprotectores de seguridad en su correctaposición.

Seguridad en el área de trabajo• Retire las ramas, palos, piedras y otros objetos

del césped antes de empezar a cortar.• Mantenga a las personas, incluidos los niños, y a

los animales a una distancia segura del área detrabajo.

• Los objetos que se golpean contra el equipo decorte podrían salir expulsados y causar daños apersonas y objetos.

• No utilice el producto en condiciones climáticasdesfavorables, incluida la niebla, lluvia yhumedad o en lugares con humedad, fuertesvientos, frío intenso y con riesgo de relámpagos.Trabajar en condiciones climáticas desfavorablespuede causar fatiga y provocar condicionespeligrosas, como superficies resbaladizas.

• Examine la zona de trabajo para asegurarse deque no haya nada que pueda causar la pérdidade control del producto.

• Tenga cuidado con raíces, piedras, ramas, fososy zanjas. El césped muy alto puede ocultarobstáculos.

• Tenga cuidado al pasar cerca de esquinasocultas y objetos que puedan obstaculizar lavisión.

4 355 - 002 - 03.10.2017

Page 5: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

Instrucciones de seguridad para el trabajoen pendientes• Tenga cuidado cuando corte en una pendiente.

Las pendientes pueden ser peligrosas. Unacaída en una pendiente puede causar lesiones.

• Cortar a través de las laderas de las pendientes.No corte hacia arriba y hacia abajo.

• Tenga cuidado cuando cambie de dirección enuna pendiente.

• Tenga cuidado con objetos ocultos o agujeros enel césped. El terreno irregular puede provocarleuna caída.

• No corte cerca de pendientes pronunciadas,declives, zanjas o terraplenes. Se puede caer.

• No corte el césped húmedo. Se puede caer.• No corte en terrenos con pendientes de más de

15 grados.

Equipo de protección personalUtilice siempre el equipo de protección personaladecuado cuando use el producto. Esto incluye,como mínimo, calzado resistente, protección oculary protectores auriculares. El equipo de protecciónpersonal no elimina el riesgo de lesiones, peropuede disminuir el grado de las lesiones en caso deaccidente.

• Siempre use gafas de seguridad o protecciónocular cuando opere el producto o realice tareasde mantenimiento o reparación.

• No utilice el producto con los pies descalzos ocon zapatos abiertos. Use siempre botasantideslizantes de servicio pesado con buensoporte de tobillo durante el funcionamiento delproducto.

• Utilice pantalones largos y gruesos. No usepantalones cortos, sandalias ni lleve los piesdescalzos.

• Utilice guantes protectores homologados, si esnecesario. Por ejemplo, al instalar, examinar olimpiar la cuchilla.

• Use siempre protectores auriculares autorizadoscuando utilice el producto. Escuchar ruidosdurante un largo período puede provocar pérdidade audición inducida por el ruido.

Dispositivos de protección en el producto• Asegúrese de realizar el mantenimiento del

producto frecuentemente.

• Esto aumenta la vida útil del producto.• Disminuye el riesgo de accidentes.

Permita que un concesionario autorizado o uncentro de servicio autorizado examinenfrecuentemente el producto para realizar ajusteso reparaciones.

• No use un producto con equipo de proteccióndañado. Si el producto está dañado,comuníquese con un centro de servicioautorizado.

Motor mango de control

Control del motor se detiene el mango del motor.Asegúrese de que el motor se detiene cuando elcontrol del motor se libera la palanca.

• Arranque el motor y luego suelte el mango decontrol. El motor se detiene.

Tenga en cuenta: Si el control del motor no sedetenga el motor, presione el botón de encendidopara detenerlo. Extraiga la unidad de batería ycomuníquese con un centro de servicio autorizado.

Deflector trasero y puerta trasera

El deflector trasero y la puerta trasera reducen elriesgo de que se expulsen objetos desde detrás delproducto hacia la posición del operador. El deflectortrasero está acoplado entre las ruedas traseras delproducto.

• Asegúrese de que la puerta trasera no estédañada y que no tenga defectos visibles, comogrietas o resortes rotos. Los defectos puedencausar que la puerta de cierre con fuerza.Reemplace la puerta o los resortes si estándañados.

• Asegúrese de que el deflector trasero no estédañado y que no tenga defectos visibles, comogrietas o herraje faltante. Asegúrese de que eldeflector pueda girar libremente. Reemplace eldeflector o el herraje si están dañados.

Instrucciones de seguridad para elmantenimiento

ADVERTENCIA: Solo lleve a cabo elmantenimiento indicado en este manualdel propietario. Un taller de servicioaprobado debe realizar el trabajo demantenimiento más detallado.

No los trabajos de mantenimientocorrectamente para aumentar la vida útildel producto y reducir el riesgo deaccidentes. Aprobado taller de serviciopuede hacer las reparacionesprofesionales. Póngase en contacto consu servicio más cercano para obtenermás información.

ADVERTENCIA: Para evitar el arranqueaccidental durante el transporte,mantenimiento o reparación, extraiga labatería y espere a una distancia mínimade 5 segundos para sustituirlo.

ADVERTENCIA: Use guantesresistentes al utilizar el equipo de corte.La hoja está muy afilada y se puedenproducir cortes con mucha facilidad.

355 - 002 - 03.10.2017 5

Page 6: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

• Mantenga los bordes de corte afiladas y limpiaspara obtener los mejores y más segura unrendimiento óptimo.

• Permita que su taller de servicio examineregularmente la máquina y realice los ajustes yreparaciones necesarios.

• Cambie las piezas dañadas, desgastadas orotas.

• Obedezca las instrucciones para el cambio deaccesorios. Utilice únicamente accesorios delfabricante.

ADVERTENCIA: Cuando no esté enfuncionamiento, mantenga el producto,batería y cargador de batería porseparado en un lugar seco, en interioresy calificadas alejado de los niños y noaprobado personas.

Seguridad de la bateríaUtilice solo unidades de baterías del fabricante ycárguelas exclusivamente en un cargador de bateríadel fabricante.

Las unidades de baterías recargables solo puedenutilizarse como fuente de alimentación para losproductos inalámbricos relacionados. Para evitarlesiones, la unidad de batería no debe utilizarsecomo fuente de alimentación para otros dispositivos.

• No desmonte, abra ni ralle las unidades debaterías.

• Cuando guarde las unidades de baterías, no lasexponga a la luz solar directa o al calor.Mantenga las unidades de baterías lejos delfuego.

• Examine regularmente el cargador de la unidadde batería y la unidad de batería para detectardaños. Las unidades de baterías dañadas omodificadas pueden provocar un incendio,explosión o riesgo de lesiones. No repare ni abralas unidades de baterías dañadas.

• No utilice la unidad de batería ni el producto queesté defectuoso, modificado o dañado.

• No cambie ni repare los productos ni la unidadde batería. Permita únicamente que unconcesionario autorizado haga las reparaciones.

• No provoque cortocircuitos en una celda ounidad de batería. No guarde las unidades debaterías en una caja o en un compartimiento

donde puedan provocar cortocircuitos porcontacto con otros objetos metálicos.

• No saque una unidad de batería de su empaqueoriginal hasta que sea necesaria su operación.

• No provoque choques mecánicos a las unidadesde baterías.

• Si se produce una filtración en la batería, nopermita que el líquido entre en contacto con lapiel ni los ojos. Si toca el líquido, limpie el áreacon agua abundante y solicite asistencia médica.

• No utilice un cargador de batería que no sea elespecificado para el funcionamiento con launidad de batería.

• Mire los signos más (+) y menos (-) en la unidadde batería y en el producto para asegurarse deun funcionamiento correcto.

• No utilice una unidad de batería que no estéfabricada para su funcionamiento con elproducto.

• No mezcle unidades de baterías de una tensióno de un fabricante diferente en el dispositivo.

• Mantenga las unidades de baterías lejos de losniños.

• Adquiera siempre las unidades de bateríasadecuadas para el producto.

• Mantenga las baterías limpias y secas.• Limpie los terminales de la celda o de las

unidades de batería con un paño seco y limpio.• Las unidades de baterías secundarias deben

estar totalmente cargadas antes de su uso.Siempre utilice el cargador de batería correcto yconsulte el manual del equipo para obtener lasinstrucciones de carga apropiadas.

• No mantenga una unidad de batería en cargacontinua cuando no esté en funcionamiento.

• Guarde el manual para consultarlo en el futuro.• Utilice únicamente la unidad de batería para su

funcionamiento necesario.• Retire la unidad de batería del producto cuando

no esté en funcionamiento.• Mantenga la unidad de batería lejos de clips,

llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicospequeños mientras está en funcionamiento.Estos objetos pueden hacer una conexión entrelos terminales. Si hace un puente entre losterminales de la unidad de batería, puede causarquemaduras o un incendio.

ARMADO

ADVERTENCIA: Lea el capítulo deseguridad antes de montar el producto.

Para extraer el producto de la cajade cartón1. Retire las piezas sueltas que se incluyen con el

producto.2. Recorte las dos esquinas de la caja y coloque el

panel del extremo en una superficie plana.3. Retire todos los materiales de embalaje.

6 355 - 002 - 03.10.2017

Page 7: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

4. Retire el producto de la caja y asegúrese de queno queden piezas sueltas en la caja.

Para establecer la posición defuncionamiento1. Levante la sección inferior del mango a la

posición de funcionamiento.

2. Instale los tornillos suministrados en el mango ya través de los soportes del mango. Apriete lastuercas con una llave de 1/2 pulgada.

3. Levante la sección superior del mango en suposición sobre el mango inferior y apriete las dosperillas superiores.

4. Deseche todo el resto del material de embalajedel mango de control del motor.

Para poner el producto en posiciónde transporte1. Afloje las dos perillas del manillar superior. Deje

que el mango se pliegue hacia abajo en la partetrasera.

2. Quite los tornillos y tuercas que sujetan losmangos inferiores a los soportes del mango.

3. Gire el mango completo conjunto hacia delante ydeje que estabilizado en el mango de lossoportes.

Para montar el recogedor de césped1. Instale el bastidor del recogedor de césped en la

bolsa para césped con la parte rígida de la bolsaen la parte inferior. Mantenga el mango delbastidor fuera de la parte superior de la bolsa.

2. Fije la bolsa para césped en el bastidor con losclips de acción rápida.

Para cambiar el producto al modo deembolsadoEl modo de embolsado trasero atrapa recortes decésped en el recogedor de césped.

AVISO: No utilice el producto sin lapuerta trasera cerrada o el recogedor decésped aprobado en su posición. Nointente utilizar el producto sin la puertatrasera o con ella abierta.

1. Levante la puerta trasera y ponga los ganchosdel bastidor del recogedor de césped en el pivotede la puerta trasera.

2. Libere la puerta trasera y póngala encima delbastidor de la bolsa para césped.

3. Retire el deflector de descarga lateral, si estáinstalado, y deje cerrada la protección dedescarga lateral. Asegúrese de que la puerta dedescarga lateral esté firmemente cerrada contrael producto.

355 - 002 - 03.10.2017 7

Page 8: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

Para cambiar el producto a modo detrituraciónEl modo de trituración del producto hace que losrecortes de hierba sean más pequeños. El pastocortado cae sobre el césped. La hierba triturada sebiodegrada rápidamente para proporcionarnutrientes al césped.

1. Levante la parte trasera de la puerta y retire labolsa para césped, si está instalado, y deje queel protector trasero cerca. Asegúrese de que lapuerta trasera esté firmemente cerrada contra lamáquina.

2. Retire el deflector de descarga lateral, si estáinstalado, y deje cerrada la protección dedescarga lateral. Asegúrese de que la puerta dedescarga lateral esté firmemente cerrada contrael producto.

Para cambiar la máquina al modo dedescarga lateralLa descarga lateral modo del producto es el mejormodo de corte para una batería de cortacéspedeléctrico. Si intenta cortar una gran cantidad decésped y el motor se atasca, o disminuye el tiempode funcionamiento, cambie la máquina al modo dedescarga lateral para aumentar el rendimiento ytiempo de funcionamiento.

1. Levante la puerta trasera y retire la bolsa paracésped, si está instalada.

2. Deje que la puerta trasera cerca. Asegúrese deque la puerta trasera esté firmemente cerradacontra la máquina.

3. Abra la descarga lateral protección e instale eldeflector de descarga lateral.

4. Deje que la descarga lateral de la proteccióncontra el cierre el deflector. Asegúrese de que eldeflector está bien en la posición antes de usarel producto.

Para ajustar la altura de corteLa altura de corte se puede ajustar en cincoposiciones diferentes (de 1 a 5). Levante las ruedaspara un corte bajo y bájelas para un corte alto. Laposición intermedia es la mejor para la mayoría delos tipos de césped.

Tenga en cuenta: La palanca de ajustese carga por resorte.

1. Accione la palanca de ajuste de altura en elsentido de la rueda.

2. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo segúnsus requisitos de corte.

3. Establezca la misma altura en las cuatroesquinas.

OPERACIÓNADVERTENCIA: Asegúrese de leer ycomprender el capítulo de seguridadantes de utilizar el producto.

Técnica de corte básica• Siempre corte con una cuchilla afilada para

obtener los mejores resultados. Una cuchilla queno esté bien afilada corta de forma irregular y

8 355 - 002 - 03.10.2017

Page 9: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

hace que el césped se vuelva amarillo en lasuperficie del corte.

• No corte más de 1/3 de la longitud de la hierba.Esto se aplica especialmente durante losperíodos secos. Corte primero con el ajuste dealtura de corte alto. A continuación, examine elresultado y disminuya la altura segúncorresponda. Si el césped es demasiado largo,haga funcionar la máquina lentamente y cortedos veces si es necesario.

• Para aplicaciones de corte muy intensas,disminuya la anchura del corte haciendo unsolapamiento de la ruta de corte y realizando elcorte lentamente.

• Corte en diferentes direcciones cada vez paraevitar crear rayas en el césped.

• Riegue regularmente el recogedor de céspedcon agua y déjelo secar antes de usarlo. Losporos de los recogedores de césped de telapueden llenarse de suciedad y polvo con el uso.De ser así, el recogedor de césped recogerámenos césped.

• El modo de descarga lateral del producto es elmejor modo de corte. Si intenta cortar una grancantidad de césped y la máquina funciona demanera deficiente, o disminuye el tiempo defuncionamiento, cambie la máquina al modo dedescarga lateral para obtener un mejorrendimiento y tiempo de funcionamiento.

Antes de arrancar el cortacésped• Mantenga a las personas y animales alejados de

la zona de trabajo.• Realice un mantenimiento diario. Consulte

MANTENIMIENTOen la página10.

Para poner en marcha la máquina1. Ponga en la batería hasta que oiga un clic.

Asegúrese de que la unidad de batería estécorrectamente instalada.

2. Pulse el botón de una vez. El botón se iluminacompletamente.1x

3. Tire del control de motor en el sentido delmanillar. El botón de encendido empieza aparpadear.

4. Pulse el botón de encendido parpadeante. Elproducto empieza.

1x

Para detener la máquina• Suelte el control de motor en el producto o pulse

el botón de una vez.

1x

Para vaciar el recogedor de césped1. Levante el recogedor de césped con el mango

del bastidor.2. Retire la hierba cortada del recogedor de césped

de debajo del mango.3. Vacíe la hierba cortada de la bolsa con el mango

del bastidor y el mango de la bolsa.

AVISO: No arrastre la bolsa cuandovacíe el recogedor de césped para evitarque se desgaste.

Para cambiar el modo de corteEl producto puede ser modificada para uno de lostres diferentes modos de corte mientras está enfuncionamiento pulsando el botón de modo de cortebotón.

• El modo Auto - el producto se ajustaautomáticamente la velocidad de corte delproducto en respuesta a la cantidad de hierbaque se va a cortar.

• Tenga en cuenta: El producto estáconfigurado en modo Auto por defectomientras está en funcionamiento.

• El modo de impulso - El producto funciona a altavelocidad, independientemente de la cantidad dehierba que se va a cortar.

355 - 002 - 03.10.2017 9

Page 10: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

• Mientras el producto está en funcionamiento,pulse el botón de modo de una vez paracambiar de modo Auto a modo de impulso. Elequipo de corte el botón de modo acontinuación, se enciende.

• El modo ECO - El producto funciona a bajavelocidad, independientemente de la cantidad dehierba que se va a cortar.

• Mientras el producto está en funcionamiento,pulse el modo de corte botón una vez paracambiar de modo de impulso a modo ECO.El equipo de corte pulse el botón modo, acontinuación, se enciende y parpadea.

• Para volver a la configuraciónpredeterminada del modo Auto, presione elequipo de corte pulse el botón modo una vezmientras el producto está en funcionamiento.El equipo de corte el botón de modo acontinuación, deje de parpadear.

Tenga en cuenta: Si el control del motor se libera lapalanca durante el funcionamiento, el productopermanece en la corriente de modo de corte. Si elproducto se detiene automáticamente, o el operadorpulsa el botón de encendido, el modo de corte antesde se borra de la memoria y el producto empieza enmodo Auto cuando vuelve a arrancar de nuevo.

Estado de la batería indicacióndurante el funcionamientoLa pantalla del usuario controlar interfaz muestra lacapacidad de la batería y si hay problemas con la

batería. La capacidad de la batería se muestracuando la máquina está en funcionamiento.

Luces LED Estado de la bateríaSe enciendentodas las lu-ces LED ver-des

Totalmente cargado (100 % -76 %)

Se enciendenlas luces LED1, 2 y 3

La unidad de batería está 75% -51% cargada.

Se enciendenlas luces LED1 y 2

La unidad de batería está 50% -26% cargada.

Se enciendela luz LED 1

La unidad de batería está 25% -6% cargada.

La luz LED 1parpadea

La unidad de batería está 5% - 0%cargada.

Si se produce un error con la batería durante elfuncionamiento, los cuatro LED verde de la bateríaestado de carga pantalla parpadean. Extraiga labatería de la máquina y presione el botón indicadorde la batería muestre el código de error para elerror. El LED de la batería se encienden y mostrarun código de error si se produce un error. Consulteel manual de la batería para una lista de los códigosde error y soluciones a los errores.

MANTENIMIENTOADVERTENCIA: Asegúrese de leer ycomprender el capítulo de seguridadantes de limpiar, reparar o realizar elmantenimiento del producto.

Recomendaciones generales demantenimientoLa garantía de este producto no incluye el usoincorrecto o no tenga cuidado al funcionamiento delproducto por parte del usuario. Para recibir todo elvalor de la garantía, el operador debe realizarmantenimiento en el producto como por escrito enlas instrucciones de este manual. Ajustes diferentesdebe realizarse a diferentes intervalos paramantener su producto en correcto estado de trabajo.

• Examine el desgaste de la cuchilla cada año.

Para examinar los neumáticos• Mantenga los neumáticos libres de material no

deseado y productos químicos para evitar dañarel caucho.

• Mantenga los neumáticos alejados de tocones,piedras, baches, objetos filosos y otros objetosque puedan dañarlos.

Para hacer una inspección general• Revise que las tuercas y tornillos estén

apretados.• Asegúrese de que ningún cable esté atrapado.

Programa de mantenimientoUtilice el programa de mantenimiento para ver losrequisitos de mantenimiento de su producto, ycuando debe llevar a cabo el mantenimiento. Losintervalos se calculan de acuerdo con un usopromedio del producto y pueden diferir según lafrecuencia de uso.

• Apriete los pernos y tuercas antes de cada uso yantes de guardarla.

• Limpie y examine el recogedor de césped, siestá instalado, antes y después de cada uso yantes de guardarla.

• Examine los neumáticos antes de cada uso.

10 355 - 002 - 03.10.2017

Page 11: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

• Limpie el producto después de cada uso y antesde guardarla. Use una espátula para limpiar pordebajo de la cubierta.

• Examine el disco de posibles daños y nopresenta grietas en 25 intervalos de horas.Reemplace las cuchillas más a menudo si elcorte en suelos arenosos.

• Lubrique el producto en 25 intervalos de horas.• Limpie y cargue totalmente la batería después

de su uso y después del almacenamiento.Cargue la unidad de batería como máximo 24horas antes del almacenamiento.

• No mantenga la batería en el cargador de labatería durante el almacenamiento. Cargue launidad de batería como máximo 24 horas.

Para limpiar el producto• Utilice un cepillo para eliminar el material y la

hierba en el producto.• Mantenga la aparición temprana de material

fuera de las superficies acabadas y las ruedasdelanteras.

• Use un raspador por debajo del producto paraeliminar la acumulación de césped y losresiduos.

• No use limpiadores de alta presión para limpiarel producto.

• No vierta agua directamente sobre el cableeléctrico motorizada o la batería entra encontacto.

• Extraiga la batería y gire el producto en sucostado con el usuario interfaz de control haciaarriba antes de limpiar el producto.

AVISO: No limpie la máquina con agua,líquidos de limpieza ni solventes. Retirelos materiales no deseados externos a lamáquina con un cepillo suave o un pañoseco sin contenido de metales.

Para limpiar el recogedor de césped• Los poros de los recogedores de césped de tela

pueden llenarse de suciedad y polvo durante elfuncionamiento. Esto hace que el recogedor decésped atrape menos césped. Para evitar esto,lave regularmente con una manguera elrecogedor de césped y deje secar antes deusarlo.

• Examine el recogedor de césped con frecuenciaen busca de desgaste o deterioro. Cámbielo sifuera necesario.

Para examinar la puerta y eldeflectorLa puerta trasera y el deflector trasero estáninstalados entre las ruedas traseras del producto.Reducen el riesgo de que objetos sean expulsadosen dirección a la posición de segado del operador.

1. Asegúrese de que la puerta trasera y el deflectortrasero no estén dañados.

2. Examine la puerta trasera y el deflector trasero.Asegúrese de que no haya defectos queempujen la puerta a cerrarse, incluidas grietas oresortes rotos.

3. Reemplace la puerta trasera y el deflectortrasero o los resortes si están dañados.

Para reemplazar el deflector dedescarga lateralEl deflector de descarga lateral se instala en laabertura de descarga lateral del producto. Reduce elriesgo de que objetos sean expulsados en direccióna la posición de segado del operador.

1. Asegúrese de que el deflector de descargalateral no está dañado.

2. Examine el deflector de descarga lateral.Asegúrese de que no haya defectos visibles,como grietas o resortes rotos que empujen lapuerta y la cierren.

3. Reemplace el deflector de descarga lateral o losresortes si están dañados.

Para afilar y equilibre la cuchillaPara obtener mejores resultados, mantenga lacuchilla afilada. Sustituya un doblada o dañada.

AVISO: Utilice guantes o envuelva lacuchilla con un paño grueso para evitardañarse las manos.

1. Afile la cuchilla con un archivo o en una muela.No afilar la hoja cuando se instala en elproducto.

AVISO: No recomendamos que afilela cuchilla. Si lo hace, asegúrese deque la cuchilla esté equilibrada. Unahoja que no está bien equilibradapuede causar daños en el producto oel motor.

2. Coloque una línea recta clavo en un trozo demadera o una pared. Asegúrese de que puedaver 2-3 cm de la uña.

3. Coloque el orificio central de la hoja sobre lacabeza del clavo. Asegúrese de que la cuchillaesté equilibrada y en posición horizontal. Si unade las cuchillas se mueve hacia abajo, afilar elextremo pesado hasta que la hoja estéequilibrada.

Para reemplazar la cuchilla

AVISO: Utilice guantes o envuelva lacuchilla con un paño grueso para evitarlesionarse las manos.

355 - 002 - 03.10.2017 11

Page 12: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

1. Siempre retire la unidad de la batería antes derealizar tareas de mantenimiento.

2. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.

3. Retire el tornillo de la cuchilla.4. Extraiga la cuchilla.5. Examine el soporte de la cuchilla y el perno de la

cuchilla para detectar posibles daños.6. Examine el eje del motor para asegurarse de

que no está doblado.7. Cuando se conecta la nueva cuchilla, punto los

extremos de la cuchilla en la dirección de lacubierta de corte.

8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.Fije la arandela del muelle y apriete el perno y laarandela con un par de 41-60 Nm.

9. Gire la cuchilla manualmente y asegúrese deque gira sin problemas.

10. Arranque el producto para hacer una prueba dela hoja. Si el disco no está conectadocorrectamente, la vibración en el producto o elresultado del corte no es satisfactorio.

Códigos de errorLos códigos de error lo ayudan a solucionarproblemas de la máquina o de la unidad de bateríadurante el funcionamiento.

Pantalla LED Posibles fallas Posibles instrucciones

Ningún indicador led encenderádespués de pulsar el botón deencendido al usuario controlar lainterfaz, batería no funciona enel producto

La batería no se cargacompletamente ponerseen un producto o un fusi-ble interno se fundió

Empuje la batería completamente en la cabe-za motorizada hasta que oiga un clic. Si elLED no se encenderá después de la bateríaha sido totalmente ponerse en altura y la fuen-te pulsar este botón en el usuario interfaz decontrol hablar con un centro de servicio autori-zado.

Los cuatro capacidad batería ledparpadean, no hay otros led en-cenderá tras presionar el botónde encendido.

La batería no se cargacompletamente ponerseen el producto o la tem-peratura interna de labatería está demasiadocaliente o demasiadofrío.

Empuje la batería completamente en la cabe-za motorizada hasta que oiga un clic. Si elLED continúan flash, la temperatura interna dela batería sea demasiado bajo o demasiado al-to. Deje que la batería se caliente o se enfríe.Para aumentar el proceso de enfriamiento, labatería se introduzca en el cargador enfriaráactivamente a la batería.

12 355 - 002 - 03.10.2017

Page 13: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

Pantalla LED Posibles fallas Posibles instrucciones

Los cuatro capacidad de la bate-ría y la potencia led parpadean,no hay otros led encenderá traspresionar el botón de encendido.

Control del motor semantiene la empuñadurahacia abajo cuando elbotón pulsado por pri-mera vez o interno delmotor el mango de con-trol falla interruptor

Suelte el control del motor. Si el motor delmango de control no se mantiene hacia abajoy el led continúan flash, hablar con un centrode servicio autorizado.

Producto deja de funcionar y loscuatro capacidad batería LED deflash, no hay otros led se encien-den.

Batería no se suelta enla cabeza motorizada yya no hace buen contac-to, la batería está dema-siado caliente, fría o uotros batería interna delos códigos de error

1. Detener la máquina.2. Retire la batería de producto y presione el

botón indicador de la batería muestre elcódigo de error. El LED de la batería seencenderá y mostrar un código de error.

3. Lea detenidamente el incluye manual de labatería para una lista de los LED códigosde error de posibles errores y los procedi-mientos.

Si la batería no muestra un error después depulsar el botón indicador de la batería y sólomuestra el estado de carga, la batería puedehaberse soltado en la cabeza motorizada du-rante el funcionamiento. Instale la batería co-rrectamente en la cabeza motorizada hastaque oiga un clic.

Producto deja de funcionar y elbotón de encendido parpadeamientras la capacidad de la ba-tería LED de continuar para verel estado actual de la carga

Cámara de corte esatascadas con hierba,controlador del motorestá demasiado caliente,o fallo del motor

1. Detener la máquina.2. Extraiga la batería y gire el producto en su

costado con el usuario interfaz de controlhacia arriba.

3. Examine el disco, perno, cuchilla de mon-taje, el motor y la base del motor para de-tectar posibles daños. Borrar todo el cés-ped desde la parte inferior de la máquina yexamine si se obstruye.

4. Instale la batería y siga el procedimientode arranque para arrancar la máquina.

Si el error sigue mostrando, deje que el pro-ducto se enfríe. El controlador del motor puedeestar muy caliente durante el funcionamiento.Si el error no desaparece, comuníquese conun centro de servicio autorizado.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO• Mantenga el equipo seguro durante el transporte

para evitar daños y accidentes.• Para el almacenamiento, mantenga el equipo en

un área con llave, alejado de los niños y de laspersonas sin autorización para usarlo.

• Para el almacenamiento, mantenga el producto yel equipo en un lugar seco y a prueba deheladas.

• Cuando cargue o mueva el producto, no vaya amás del ángulo máximo de operaciónrecomendado de 15 grados.

• Limpie la máquina. Para obtener másinformación, consulte Para limpiar el productoenla página11.

• Lubrique el producto.• Apriete los pernos y las tuercas.• Reemplace o repare los componentes dañados.• Retoque todas las superficies de pintura

oxidadas o dañadas. Lije un poco antes depintar.

• Utilice la cubierta protectora correcta sobre lamáquina para resguardarla de la humedad. Noutilice plástico, ya que este tipo de material nopermite la respiración, conduce a la formación de

355 - 002 - 03.10.2017 13

Page 14: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

condensación y provoca corrosión en lamáquina.

• No olvide extraer la batería antes de transporte oalmacenamiento.

14 355 - 002 - 03.10.2017

Page 15: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

355 - 002 - 03.10.2017 15

Page 16: OM, PoulanPro, PRLM21i, 96132010500, 2017-10, LAWN …

www.poulanpro.com

Instrucciones originales

115904146

2017-10-03