OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili...

4
3573 LE RN A NETW. LE04091AA +5°C +45°C 110 VAC 230 VAC 50/60 Hz 2 x 2.5 mm 2 230 VAC Max. 1000 VA 110 VAC Max. 500 VA Caractéristiques Kenmerken Characteristics Technische Daten Caratteristiche Características Características LE R A NE Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certifié ZigBee Profil spécifique au fabricant – Maillage de réseau sans fil Performance Portée : 150 m en champ libre point à point Tecnologia Radiofrequenza 2,4 GHz – Prodotto certificato ZigBee Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Tecnologia Produto certificado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz Perfil específico do fabricante de conexão à rede MESH Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertifiziertes Produkt Herstellerspezifisches Profil Vermaschtes Netz Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certified Product Manufacturer Specific Profile MESH networking Performance Range: 150 m in point-to-point link and free field Tecnología Producto certificado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia Red de malla con perfil específico de fabricante Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certificering Fabrikantspecifiek profiel MESH-netwerking Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld Installation en faux plafond Bevestiging verlaagd plafond Fixing in false ceiling Deckenbefestigung Installazione su controsoffitto Fijación en falso techo Fixação em tecto falso Protection par dispositifs électroniques : en cas de surcharge et de dépassement de la température maximale, le produit régule automatiquement la puissance en réduisant l’éclairage. Protección mediante dispositivos electrónicos: en caso de sobrecarga y de exceso de temperatura máxima, el producto regula automáticamente la potencia reduciendo la iluminación. Protecção por dispositivos electrónicos: em caso de sobrecarga e de temperatura máxima excedida o produto regula automaticamente a potência reduzindo a luz. Elektronischer Überlastschutz: Bei Überlast und Überschreitung der maximalen Betriebstem- peratur reguliert das Gerät automatisch die Leistung durch Verringerung der Beleuchtungsstärke. Beveiliging door elektronische apparaten: in geval van overbelasting en een overschrijding van de maxi- mumtemperatuur regelt het product automatisch het vermogen door de verlichtingssterkte te verminderen. Protection by electronic devices: In case of an overload and above maximum temperature the product automatically regulates the power by reducing the lighting. Protezione con dispositivi elettronici: In caso di sovraccarico e di superamento della temperatura massima, il prodotto regola automaticamente la potenza riducendo l’illuminazione. Ballast 0-10 V Ballast 0-10 V Ballast 0-10 V Vorschaltgerät 0-10 V Alimentatore 0-10V Balasto 0-10 V Balastro 0-10V LE RN A LE RN A OK NO

Transcript of OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili...

Page 1: OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Tecnologia Produto certificado

3573

LER

NA

NETW.

LE04

091A

A

+5°C

+45°C

110 VAC 230 VAC50/60 Hz

2 x 2.5 mm2

230 VAC Max. 1000 VA

110 VAC Max. 500 VA

CaractéristiquesKenmerken

CharacteristicsTechnische Daten

CaratteristicheCaracterísticas

Características

LER

A

NE

Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certifié ZigBeeProfil spécifique au fabricant – Maillage de réseau sans fil

Performance Portée : 150 m en champ libre point à point

Tecnologia Radiofrequenza 2,4 GHz – Prodotto certificato ZigBeeProfilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili

Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto

Tecnologia Produto certificado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHzPerfil específico do fabricante de conexão à rede MESH

Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre

Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertifiziertes ProduktHerstellerspezifisches Profil Vermaschtes Netz

Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld

Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certified ProductManufacturer Specific Profile MESH networking

Performance Range: 150 m in point-to-point link and free field

Tecnología Producto certificado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuenciaRed de malla con perfil específico de fabricante

Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre

Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certificeringFabrikantspecifiek profiel MESH-netwerking

Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld

Installation en faux plafondBevestiging verlaagd plafondFixing in false ceilingDeckenbefestigungInstallazione su controsoffittoFijación en falso techoFixação em tecto falso

Protection par dispositifs électroniques : en cas de surcharge et de dépassement de la température maximale, le produit régule automatiquement la puissance en réduisant l’éclairage.

Protección mediante dispositivos electrónicos: en caso de sobrecarga y de exceso de temperatura máxima, el producto regula automáticamente la potencia reduciendo la iluminación.

Protecção por dispositivos electrónicos: em caso de sobrecarga e de temperatura máxima excedida o produto regula automaticamente a potência reduzindo a luz.

Elektronischer Überlastschutz: Bei Überlast und Überschreitung der maximalen Betriebstem-peratur reguliert das Gerät automatisch die Leistung durch Verringerung der Beleuchtungsstärke.

Beveiliging door elektronische apparaten: in geval van overbelasting en een overschrijding van de maxi-mumtemperatuur regelt het product automatisch het vermogen door de verlichtingssterkte te verminderen.

Protection by electronic devices: In case of an overload and above maximum temperature the product automatically regulates the power by reducing the lighting.

Protezione con dispositivi elettronici:In caso di sovraccarico e di superamento della temperatura massima, il prodotto regola automaticamente la potenza riducendo l’illuminazione.

Ballast 0-10 V Ballast 0-10 VBallast 0-10 V Vorschaltgerät 0-10 VAlimentatore 0-10VBalasto 0-10 VBalastro 0-10V

LER

NA

LER

NAOK

NO

Page 2: OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Tecnologia Produto certificado

LER

A

NE

LN

L +-N

+

-

N

10 V

2

LERN

A

NETW.

Consignes de sécuritéAvant toute intervention, couper le courant.Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

VeiligheidsvoorschriftenOnderbreek voor enige ingreep de stroom.Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.

Safety instructionsMake sure the power supply is disconnected before any intervention.Strictly comply with instructions for installation and use.

SicherheitshinweiseVor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.

Consignas de seguridadAntes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.

Instruções de segurançaAntes de qualquer intervenção, desligar a corrente.Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.

Istruzioni di sicurezzaPrima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.

The directive 1999/5/CE of the european parliamentand of the council of March 9th, 1999

EN 301 489EN 300 328

EN 60669-2-1

CONFORMITY DECLARATION

We declare that the products satisfy the provisions of :

On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation standards and/or with the manufacturers recommandations

These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :

Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified country's regulations.

CâblageKabelwerkCablingVerdrahtung

CablaggioCableado

Cablagem

LED RETELED de REDLed “REDE”

LED RÉSEAU«NET»-ledNETWORK LedNETZWERK-Leuchtdiode

LED témoin d’APPRENTISSAGELEARN Led«LEARN»-ledLEARN-Leuchtdiode

LED APPRENDIMENTOLED LEARNLed LEARN

Var-

Bouton RÉSEAU«NET»-knopNETWORK ButtonNETZWERK-Taste

Pulsante RETEBotón de REDBotão “REDE”

Bouton mode APPRENTISSAGE«LEARN»-knopLEARN ButtonLEARN-Taste

Pulsante modalità APPRENDIMENTOBotón LEARNBotão LEARN

DémontageDemontageDismountingDemontageSmontaggioDesmontajeDesmontagem

Var+

On/Off

Attention :- Il est nécessaire de raccorder une charge avant d’utiliser le produit en mode apprentissage pour un

scénario donné.- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance

nominale.- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des

transformateurs ferromagnétiques. (exemple : transformateur pour une lampe de 50 W avec un rendement de 0,78 => la puissance réelle consommée par le transformateur = 64 VA).

Belangrijk:- Er moet een belasting zijn aangesloten voordat in een scenario elementen worden ingelezen.- De ferromagnetische transformatoren moeten voor meer dan 60% van hun nominale vermogen

geladen zijn.- Bij de berekening van het toelaatbare vermogen moet het rendement van de ferromagnetische

transformatoren in aanmerking worden genomen (voorbeeld: transformator voor een lamp van 50 W met een rendement van 0,78 => feitelijk vermogen dat door de transformator wordt verbruikt = 64 VA).

Important:- A load must be connected before any learning takes place for the product in a scenario.- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60% of their nominal power.- When calculating the admissible power, take into account the yield of the ferromagnetic transformers (example: transformer for a 50 W lamp with an efficiency of 0.78 => actual power consumed by the transformer = 64 VA).

Importante:- Debe estar conectada una carga antes de que se produzca cualquier aprendizaje del producto en un escenario.- Los transformadores ferromagnéticos deben estar cargados a más de 60% de su potencial nominal.- Al calcular el potencial admisible, hay que considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos

(ejemplo: un transformador para una lámpara de 50 W con una eficiencia de 0,78 => potencia real consumida por el transformador = 64 VA).

Importante:- Deverá ser conectada uma carga antes que qualquer memorização seja efectuada para o produto num cenário.- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60% da sua potência nominal.- Durante o cálculo da potência admissível, deve ser levado em conta o rendimento dos transformadores

ferromagnéticos (exemplo: transformador para uma lâmpada de 50 W com uma eficiência de 0,78 => potência real consumida pelo transformador = 64 VA).

Attenzione:- È necessario collegare un carico prima di utilizzare il prodotto in modalità apprendimento per uno scenario dato.- I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati oltre il 60% della loro potenza nominale.- Al momento del calcolo della potenza ammessa, bisogna tener conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici. (esempio: trasformatore di una lampada da 50 W con rendimento di 0,78, la potenza reale consumata dal trasformatore = 64 VA)

Wichtiger Hinweis:- Vor dem Einlernen des Geräts in ein Szenario unbedingt einen Verbraucher anschließen.- Konventionelle Trafos müssen mit über 60% ihrer Nennleistung belastet werden.- Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der konventionellen Trafos zu berücksichtigen (z.B.:

Trafo für eine 50 W Lampe mit einem Wirkungsgrad von 0,78 => vom Trafo aufgenommene Wirkleistung = 64 VA).

MontageMontageMountingMontageMontaggioMontajeMontagem

Page 3: OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Tecnologia Produto certificado

3

+ + . . . . .

B B

LER

NANET

W.

L +-N

3s

LN

A

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A3 mm max.

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

10s

OFF ON SLOW FLASHING (1s) QUICK FLASHING (0.25s) FLASHING MODE (60ms) 3 PULSE / 3s

NetworkCr

eate

d

Page 4: OK A NO - Legrand Services · Profilo specifico del fabbricante – Maglie di rete senza fili Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Tecnologia Produto certificado

4

B

B

B

LER

NANET

W.

L +-N

LER

NANET

W.

L +-N

LER

NANET

W.

L +-N

LER

NANET

W.

L +-N

LNA

LER

NANET

W.

L +-N

A

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A

++ . . . . .

LN

OFF ON SLOW FLASHING (1s) QUICK FLASHING (0.25s) FLASHING MODE (60ms) 3 PULSE / 3s

Push and learnBi

ndin

g

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

10s

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

B B

B

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

C

LER

NANET

W.

L +-N

LN

A