Office tourisme -...

32
2017 2018 touristique Guide Tourist guide Terre de Cultures Office de tourisme duPays du Neubourg 1

Transcript of Office tourisme -...

20172018

touristiqueGuide

Tourist guide

Terre de Cultures

Office

de tourisme duPays

duNeubourg

1

Légende pictogrammes | Meaning of pictogramsAux alentours / Places around

Châteaux et monuments / Castles and monuments

Édifices religieux / Religious buildings

Moulins / Mill

Musées / Museum

Parcs et jardins / Parks and gardens

Abris vélo / Bicycle shelters

Accès internet / Internet access

Accès mobilité réduite / Wheelchair access

Accueil 24/24 / 24h reception on 24

Aire de pique-nique / picnic area

Langue parlée / spoken language

Animaux acceptés / pets allowed

Ascenseur / Elevator

Bar - Salon détente / Bar - Relaxation lounge

Barbecue / Barbecue

Boutique / Shop

Carte bancaire American express

Cheminée / Fireplace

Chèques vacances Chèques déjeuner

Climatisation / Air conditioning

DVD / DVD

Equipement bébé / Baby equipment

Gîte / Cottage

Groupes / Groups

Hammam / Turkish bath

Jardin / Garden

Jardin clos / Enclosed garden

Jeux de plein air / Outdoor games

Lave-linge/ Washing machine

Lave-vaisselle / Dish washer

Micro-onde / Microwave

Mobilier de jardin / Garden furniture

Parking / Car park

Parking privé / Private car park

Piscine chauffée / Warm swimming pool

Restauration / Catering

Salle de jeux / Playroom

Salle de remise en forme / Fitness room

Salle de réunion / Meeting room

Sauna / Sauna

Sèche-linge / Tumble-dry

Téléphone / Phone

Télévision / TV

TV Canal+ / Canal Sat / Sport / Ciné

TV Bein Sport

Terrasse / Terrace

Vélo à disposition / Bicycles available

Wifi / Wifi

Guide le p’tit Normand

Sélection Inter hotel

Sélection Gîtes de France

Label Normandie qualité tourisme

Sélection Bienvenue à la ferme

Sélection Clévacances

Label tourisme et handicap

TV

WIFI

TVcanal+satellite

Bar

@

SPA

Jardin

Jardinclos

DVD

2

Bienvenue Au cœur du département de l’Eure, le Pays du Neubourg est un territoire entre plateau et vallée où se conjuguent découverte, détente et évasion.Découvrir l’ambiance du marché du Neubourg tout en admirant l’église Saint-Paul Saint-Pierre dite la Cathédrale des Champs et son vieux château où fut joué le premier opéra de féeries en France : « la Toison d’Or » de Corneille et Lulli. Le Pays du Neubourg, c’est aussi un patrimoine préservé avec ses châteaux ; la Commanderie de Saint-Etienne-de-Renneville, l’une des plus importantes de Normandie ; le musée de l’Écorché d’anatomie offrant un patrimoine unique au monde ; les moulins de la vallée, vestiges de la révolution industrielle. Parcourir la voie verte, se perdre dans les parcs et jardins, chevaucher en forêt, améliorer son swing, chiner, déguster… Laissez-vous tenter !

Welcome In the heart of the Eure department, the Pays du Neubourg is a territory between plateau and valley where discovery, relaxation and escape combine.Discover the atmosphere of the Neubourg market while admiring the Saint-Paul Saint-Pierre church called the Cathedral of the fields and its old castle where the first opera of faeries in France was played: the Toison d’Or by Corneille and Lulli.The Pays du Neubourg is also a protected heritage with its castles; The Commandery of Saint-Etienne-de-Renneville, one of the most important in Normandy; The museum of the skinned Anatomy offering a unique heritage in the world; The mills of the valley remains of the industrial revolution.Go through the green lane, get lost in the parks and gardens, ride in the forest, improve your swing, visit flea markets, enjoy... Let yourself be tempted!

46

141823

26

2930

31

Agenda | Agenda .......................Visites | Visits .............................Loisirs | Leisures .........................Où dormir ? | Accommodation ...Où manger ? | Catering ..............Produits du terroir | Local products ............................Artisans d’art et brocantesCraftsmen and traders ................Transports | Transports ..............Maison du tourismeTourist office ...............................

Sommaire | Content

33

AgendaÉvénements AVRIL 20172 : Comice agricole - Place Dupont de l’Eure - Le Neubourg15 : Marché aux fleurs - Place du château Le Neubourg15-16 : Portes ouvertes de la ferme charcutière - Epégard

MAI 20178 : Braderie - Centre-ville - Le Neubourg11 : Théâtre « J’y suis… j’y reste ! » - 20h Cinéma Le Viking - Le Neubourg13-14 : Les rétros du plateau - 8h-18h Etablissements Lamerant - Le Neubourg20 : La Nuit des musées - 18h-22h Musées de l’Ecorché d’Anatomie et du Charron Forgeron - Le Neubourg 21 : 7e Neubourg en miniature - Établissements Lamerant - Le Neubourg

JUIN 20172-4 : Rendez-vous aux jardins - Ouverture des parcs du château du Troncq et d’Omonville4 : Journée de la peinture - Le vieux château du Neubourg4 : 7e Voie du lin - 10h-18h Graveron-Sémerville4-5 : Courses hippiques de la Pentecôte 11h-19h - Hippodrome Henri Bonnel Le Neubourg10-11 : Fête de la fraise - Cueillette de Pithienville - Bernienville18 : Journées du patrimoine de pays et des moulins - Ouverture des moulins de Brosville et d’Hondouville21 : Fête de la musique24 : Opéra en plein air* « Les noces de Figaro » de Mozart - 21h - Château du Champ de Bataille

JUILLET 20177 : Visite* - Organisée par l’office de tourisme13 : Marché du soir - 20h - Centre-ville Le Neubourg13-14 : Estivales - Place du château Le Neubourg22 : Randonnée* - Organisée par l’office de tourisme

JUILLET - AOÛT 2017Les mercredis gourmandsDécouvrez les producteurs locaux à la maison du tourisme chaque mercredi matin - Le Neubourg

AOÛT 20173 : Randonnée* - Organisée par l’office de tourisme26 : Journée de la tomate - Cueillette de Pithienville à Bernienville

SEPTEMBRE 2017 3 : Fête de la moisson et du terroir - 10h-18h - Bacquepuis16-17 : Journées européennes du patrimoine - Nombreux sites ouverts23 : 2e Fête de la gastronomie - Thème : « Au cœur du produit » Centre-ville Le Neubourg24 : Foire à tout - Bernienville30/09-01/10 : Fête de la pomme - Cueillette de Pithienville - Bernienville

OCTOBRE 20171 : Sortie Champignons* - 10h - Arboretum - Canappeville15 : Octobre rose* - Rubans rose - Marche contre le cancer du sein - Place Dupont de l’Eure - Le Neubourg21 : Marché au foie gras - 9h30-12h - Place du château - Le Neubourg29 : Sortie Champignons* - 10h - Massif boisé du Champ de Bataille - Le Neubourg

NOVEMBRE 2017 5 : Salon du livre - Salle du Haut-Phare - Le Neubourg11 : Marché au foie gras - 9h30-12hPlace du château - Le Neubourg11-12 : Foire aux arbres - Places du château et Aristide Briand - Le Neubourg 12 : Marché fermier et artisanal de Noël Epégard23 : Mois du film documentaire - Cinéma Le Viking - Le Neubourg

DÉCEMBRE 20172 : Marché au foie gras - 9h30-12h - Place du château - Le Neubourg20 : Ateliers de Noël* - 14h-18h30 - Maison du tourisme - Le Neubourg

JANVIER 201828 : 29e Foulées de l’Iton d’Hondouville

FÉVRIER 201811 : 7e Running Tour d’Épégard27/01-25/02 : 10e Festival du cinéma d’animation – Expositions et projections

MarchéMarché hébdomadaire Mercredi : 9h - 13h - Centre-ville - 27110 Le Neubourg - +33(0)6 33 33 64 45Centre-ville fermé à la circulation

E x p o s i t i o n sÀ LA MAISON DU TOURISME**AVRIL 201731/03-29/04 : Philippe Cousin Basly, Patricia Mialet et Anne Sophie Piffaretti Rose - Exposition collective : Aquarelle, peinture, modelage et sculpture

MAI 201705/05-03/06 : le ciel et ses nuagesAurélie Legrand - photos

JUIN 201709/06-01/07 : Jean-Pierre Le Vannier - peinture

JUILLET 20177-29 : Etienne Dupé - techniques mixtes

AOÛT 20174-26 : Francis Clémence - peinture

SEPTEMBRE 201729/08-12/09 : « L’Université Populaire s’expose ! » - Travaux manuels 15/09-07/10 : Gilbert Rivière - dessins

NOVEMBRE 2017Au fil des arts - Exposition collective

À LA MÉDIATHÈQUESEPTEMBRE-OCTOBRE 201709/09-21/10 : « Tout savoir sur le manga… ou presque »

À LA SALLE DU HAUT PHARE AU NEUBOURGAVRIL 20179 : Exposition des Rameaux - 10h-17h30

LYCÉE AGRICOLE GILBERT MARTIN AU NEUBOURGMAI-JUIN 201709/05-30/06 : Exposition résidence artistique : Simon Ripoll-Hurier

Agenda

Retrouvez l’agenda sur www.tourisme.paysduneubourg.fr*Visites payantes, places limitées, inscription obligatoire

auprès de l’office de tourisme

**Expositions gratuites. Entrée libre à la maison du tourisme. Horaires p.32. Sous réserve de modification ou annulation.

4

Events APRIL 20172 : Agricultural show - Place Dupont de l’Eure - Le Neubourg15 : Flower market - Place du château - Le Neubourg15-16 : Open doors of the farm La ferme charcutière - Epégard

MAY 20178 : Clearance sale - downtown - Le Neubourg11 : Theater « J’y suis… j’y reste ! » - 8pm Cinema Le Viking - Le Neubourg13-14 : Exhibition of retro cars - 8am-6pm Etablissements Lamerant - Le Neubourg20 : Night of museums - 6pm-10pm Museum of Anatomy and museum of Charron-Smith - Le Neubourg21 : 7th Le Neubourg in miniatures* - Établissements Lamerant - Le Neubourg

JUNE 20172-4 : Meet at the gardens - Opening of the parks of the castel of Le Troncq and castel of Omonville4 : Day of painting - Old castel - Le Neubourg4 : 7th flax festival « La voie du lin » 10am-6pm - Graveron-Sémerville4-5 : Horse race of Pentecost - 11am-7pm - Hippodrome Henri Bonnel Le Neubourg10-11 : Strawberry Festival - Cueillette de Pithienville - Bernienville18 : Country’s heritage and mills days - Visits to Broville mills and Hondouville mills21 : Day of music24 : Open air opera* « Les noces de Figaro » of Mozart - 9pm - Château du Champ de Bataille

JULY 20177 : Tour* - Organized by tourist office13 : Evening market - 8pm - Downtown Le Neubourg13-14 : Estivales - Place du château - Le Neubourg22 : Hiking* - Organised by the tourist office

JULY - AUGUST 2017Gourmands wednesdayDiscover local producers to the tourist office every Wednesday morning - Le Neubourg

AUGUST 20173 : Night hike* - Organised by the tourist office26 : Tomato Day - Cueillette de Pithienville -Bernienville

SEPTEMBER 2017 3 : Harvest feast - 10am-6pm - Bacquepuis16-17 : European heritage days23 : 2nd Festival of gastronomy - Theme : « Au cœur du produit » - Downtown - Le Neubourg24 : Bric-a-brac - Bernienville30/09-01/10 : Apple feast - Cueillette de Pithienville - Bernienville

OCTOBER 20171 : Mushrooms outputs* - 10am to the arboretum of Canappeville15 : Pink October* walk for breast cancer - Place Dupont de l’Eure - Le Neubourg21 : Foie gras market - 9:30am-12pm - Place du château - Le Neubourg29 : Mushrooms outputs* - 10am to the wooded area of champ de bataille

NOVEMBER 2017 5 : Book Fair - Village hall of Haut-Phare Le Neubourg11 : Foie gras market - 9:30am-12pm Place du château - Le Neubourg11-12 : Tree’s fair - Places du château et Aristide Briand - Le Neubourg 12 : Farmers & Craft Market of Christmas - Épégard23 : Documentary Film Month - Cinema Le Viking - Le Neubourg

DECEMBER 20172 : Foie gras market - 9:30am-12pm - Place du château - Le Neubourg20 : Christmas craft* - 2pm-6:30pm - tourist office

JANUARY 201827/01-25/02 : 10th Cartoon Festival* - Le Neubourg 28 : 29th running of the Iton*

FEBRUARY 201811 : 7th running tour of Épégard*

MARKETWeekly marketWednesday : 9am-1pm - Downtown - 27110 Le Neubourg - +33(0)6 33 33 64 45 Downtown closed to traffic.

Exhibitions AT THE TOURIST OFFICE**APRIL 201731/03-29/04 : Philippe Cousin Basly, Patricia Mialet et Anne Sophie Piffaretti Rose - Group exhibition : watercolor, painting, modeling and sculpture

MAY 201705/05-03/06 : Ciel et NuagesAurélie Legrand - photography

JUNE 201709/06-01/07 : Jean-Pierre Le Vannier - painting

JULY 20177-29 : Etienne Dupé - mixed art techniques

AUGUST 20174-26 : Francis Clémence - painting

SEPTEMBER 201729/08-12/09 : « L’Université Populaire s’expose ! » - manual labor 15/09-07/10 : Gilbert Rivière - drawings

NOVEMBER 2017Au fil des arts - collective exhibition

AT THE MEDIA LIBRARYSEPTEMBER-OCTOBER 201709/09-21/10 : « All about manga ... or almost »

AT THE VILLAGE HALL OF HAUT PHARE - LE NEUBOURGAPRIL 20179 : Exposition des Rameaux - 10am-5:30pm

AGRICULTURAL SCHOOLGILBERT MARTIN - LE NEUBOURGMAY-JUNE 201709/05-30/06 : exhibition of artistic residence : Simon Ripoll-Hurier

Agenda

Find all events on www.tourisme.paysduneubourg.fr*Paying visits, limited and registration required at the tourist office

**Free exhibitions. Free admission to the tourist office. Opening time p.32. Subject to change or cancellation

5

FavoriteeventsCoups de coeur

Office de tourisme du Pays du Neubourg Place du Maréchal Leclerc - 27110 Le Neubourg02 32 35 40 57 - [email protected]

www.tourisme.paysduneubourg.fr

Animations / Expo

Produits du terroir

Vente de linLinge de maison - Vêtements - Déco

Entrée gratuite

La voie du lin7

ème édition

Entre Le Neubourg et Evreuxdans l’Eure

Dimanche 4 juin 2017Château de

GraveronSémerville

La Bretagne à l’honneur

Fête de la moisson1ère

Dimanche 3 septembre 2017Bacquepuis

Marché de producteursMoisson à l’ancienne

Bœufs attelésRestaurationAnimation

Expo photoAurélie Legrand

Le ciel et ses nuages

Du 5 mai au 3 juin 2017à la maison du tourisme

Les mercredis gourmands de la maison du tourisme

Dégustation et achat de produits locaux, de 10h à 12h30,

chaque mercredi en juillet et août, à la maison du tourisme

Office de tourisme du Pays du Neubourg Place du Maréchal Leclerc - 27110 Le Neubourg02 32 35 40 57 - [email protected]

www.tourisme.paysduneubourg.fr

6

V i s i t sVisites

Le Champ de Bataille est l’une des plus fastueuses demeures de Normandie. Situé au milieu d’un parc de 138 ha, ce superbe château ducal date du XVIIe siècle. Le château et les jardins ont été somptueusement restaurés par le célèbre architecte d’intérieur Jacques Garcia. Les intérieurs, très richement décorés et meublés, vous donnent une idée précise de l’art de vivre au XVIIIe siècle. .Set in the middle of 138-hectare grounds, this superb 17th century ducal castle’s one of the most luxurious residences in all Normandy. Inside, the rich decor and furnishings provide a good idea of the 18th century life style. Free visit with audio guide of the big apartments.

Ouverture du château1er avril - 31 octobre : week-end et jours fériés, 14h30 - 17h30Juillet - Août : tous les jours, 14h30 - 17h30 Ouverture des jardins1er avril - 31 octobre : tous les jours, 11h - 18h

Opening times of castel1st April - 31st October : week-ends and bank holidays, 2.30pm - 5:30pmJuly - August : every day, 2.30pm - 5:30pmOpening times of gardens1st April - 31st October : Every day, 11am - 6pm

Tarifs château et jardinsAdulte : 25€ / Enfant 12 - 18 ans : 15€ / < 12 ans : gratuitTarifs jardins, ses fabriques et les cuisines du châteauAdulte : 15€ / Enfant 12 - 18 ans : 8€ / < 12 ans : gratuit

Prices castel and gardens Adult : 25€ / Child 12 - 18 years : 15€ / < 12 years : freePrices gardens, fabriques and kitchensAdult : 15€ / Child 12 - 18 years : 8€ / < 12 years : free

Château du Champ de Bataille Le Neubourg [C3]

8 route du château - 27110 Sainte-Opportune-du-BoscTél. +33 (0)2 32 34 84 34 - Fax +33 (0)2 32 35 18 38

contact@lechateauduchampdebataille.comwww.lechateauduchampdebataille.com

Salle de réception

Ouverture3 juillet - 7 septembre : lundi - jeudi, 14h - 18hVisites guidées : 14h, 15h, 16h et 17hTarifAdulte : 4€ / Enfant accompagné (<14 ans) : gratuit / Groupe sur rendez-vous

Opening times3rd july - 7th September : Monday - Thursday, 2pm - 6pm / Guided tour : 2pm, 3pm, 4pm, 5pmPrice Adult : 4€ / Childaccompanied (<14 years) : free / Group by appointment

Cet établissement, commanderie de l’ordre du Temple, fut fondé au milieu du XIIe siècle par Richard d’Harcourt. Il en subsiste quelques bâtiments : une très vaste grange dotée d’une exceptionnelle charpente, reposant sur deux rangées de poteaux qui délimitent une nef et deux bas-côtés. Deux constructions du XVIIIe siècle, dont un remarquable fournil comprenant trois fours à pain. Le temps d’une visite, découvrez l’histoire de celle qui fût la plus importante des commanderies de Normandie.

The templar commandery was founded in the middle of the 12th century by Richard Harcourt. There are few buildings left. Among these, a barn with an exceptional frame structure and a bakery of the 18th century with three baker’s ovens. Come to visit and discover the history of the most important commandery of Normandy.

Commanderie de Saint-Étienne-de-RennevilleSainte-Colombe-la-Commanderie

[F5]

M. Lemoine - 1 chemin des Templiers 27110 - Sainte-Colombe-la-Commanderie

Tél. +33 (0)2 32 62 02 15 - +33 (0)6 50 16 68 13 www.lagrangederenneville.fr

Inscription au titre des Monuments Historiques

Salle de réception

7

Typique de l’architecture médiévale, datant des XIIe et XIVe siècles, le château a été remanié au XVIIe siècle, mais il reste entouré d’une partie du mur d’enceinte et bordé d’un double fossé. A l’intérieur, une exposition permanente permet de comprendre le site, son évolution architecturale, son histoire et celle des Harcourt qui figurent au rang des plus vieilles familles de France. Harcourt domine un superbe arboretum installé ici depuis 1802 et considéré comme le plus ancien de France.

This masterpiece of medieval architecture is Harcourt family’s home. Come to discover the oldest arboretum in France and more than 400 species of woody perennials. Guided tours on appointment.

Ouverture 1er mars - 15 juin / 15 septembre - 15 novembre : tous les jours (sauf mardi), 14h - 18h16 juin - 14 septembre :tous les jours, 10h30 - 18h30 TarifsAdulte : 4€ / Enfant 6 - 17 ans : 1.50€ / < 6 ans : gratuit / Réduit (handicapé, étudiant, enseignant, presse, demandeur d’emploi et groupe 20 pers.) : 3€ / Visite guidée groupe adulte 20 pers. : 6€

Opening times1st March - 15th June / 15th September - 15th November : every day (except Tuesday), 2pm - 6pm16th june - 14th September : every day, 10.30am - 6:30pmPrices Adult : 4€ / Childen 6 - 17 years : 1.50€ / < 6 years : free / Reduced rate (disabled, student, teacher, press, unemployed and group 20 pers.) : 3€ / Tour adult group (from 20 pers.) : 6€

13 rue du château - 27800 HarcourtTél. +33 (0)2 32 46 29 70 - [email protected]

www.harcourt-normandie.fr

Harcourt château & arboretumHarcourt

L’arboretum de Canappeville est né en 1952, d’un espace de près de 8 ha consacré à la plantation et à l’observation des résineux à forte croissance et complété dans les années 60 de feuillus exotiques. Au fil d’un chemin balisé de 40 bornes explicatives, sur un peu plus d’un kilomètre, on découvre les essences de nos régions (35 essences typiques de Normandie) : marronniers, hêtres, chênes..., mais aussi un séquoia de 30m, un hêtre du Chili, un épicéa d’Orient, un sorbier des Oiseleurs...

A forest arboretum with both common and exotic species. A signposted tour (1100 meters). 40 information plaques describe the different trees. You can see nearly the milking cows.

OuvertureToute l’année Cueillette de champignons autoriséeTarif : GratuitPas de chasse dans l’arboretum

Opening timesAll year Mushroom picking allowedPrice : FreeNo hunting in the arboretum

Arboretum de Canappeville Canappeville [D9]

Centre de Formation en Elevage 3 Les Landes - 27400 Canappeville

Tél. +33(0)2 32 50 51 71 - Fax +33 (0)2 32 50 58 [email protected] www.cfa-cpse-canappeville.fr

8

OuvertureSur rendez-vous toute l’annéeTarif : 5€

Opening timesBy appointment all yearPrice : 5€

Composé comme un véritable patchwork végétal, avec ses massifs de bruyères, euphorbes, géraniums, hellébores, ses riches feuillages d’automne, ses écorces et sa profusion de topiaires, le jardin de la mare aux trembles, bien à l’abri des regards, offre ses trésors à ceux qui osent pousser sa porte. Créé par M. et Mme Gibert, il s’en dégage la sérénité et la beauté d’un jardin de méditation.

A 4500 square meters structured garden. 450 varieties of trees and shrubs, hundreds of plants compose a rich and colorful garden.

Jardin de la mare aux tremblesÉpreville-près-le-Neubourg [D3]

M. et Mme Gibert18 bis rue de l’église - 27110 Epreville-près-le Neubourg

Tél. +33 (0)2 32 35 20 93

Parc du Château du Troncq1 Le Troncq [B4]

La promenade offre la découverte d’un parc dessiné au XVIIIe siècle conservé ou restauré dans ses grandes lignes (cour d’honneur, avenue des tilleuls, ancien potager fleuri, bosquets d’agrément et chambres de verdure). Des jardins de fleurs jalonnent la promenade et déclinent les couleurs (carré des communs, jardin nord, jardin du puits, cour d’honneur, jardin de l’orangerie). Un superbe colombier domine les vergers et témoigne de l’ancienne ferme. Le cœur historique du Troncq avec l’église, l’if à la Vierge et la chaumière du four à pain complète agréablement la visite du parc.

A 12 hectares park where you can see the exterior of the castle, the hexagonal dovecote and the gardens recreated according to the old plans with a contemporain touch sympathizing with color researches.

Ouverture 14 juillet - 31 août : tous les jours, 10h - 12h / 14h - 18hOuvertures exceptionnelles2 - 4 juin : Rendez-vous aux jardins16 - 17 septembre : Journées européennes du patrimoineTarif : Gratuit

Opening times14th July - 31st August : every day, 10am - 12pm / 2pm - 6pmSpecial Opening 2nd - 4th June : « Meet at the garden » 16th - 17th September : « European Heritage Days »Price : Free

Château du Troncq - 476 rue Nicolas Le Cordier 27110 Le Troncq - [email protected]

www.chateaudutroncq.com

Inscription au titre des Monuments Historiques / Colombier classé Monument Historique

1

9

OuvertureSur rendez-vous toute l’annéeTarif : 5€

Opening timesBy appointment all yearPrice : 5€

Le dôme du magnolia taillé en boule invite les amateurs de jardins à aller plus en avant dans la découverte des plantations variées mêlant vivaces, rosiers, topiaires et arbustes, qui déclinent une palette de couleurs tout au long de l’année. Les haies taillées de différentes essences présentent la vue sur les champs et les bois environnants où fragmentent et agrandissent l’espace disponible en encadrant statues, auges et fontaines, faisant de ce jardin à l’anglaise, un lieu personnel plaisant.A private garden decorated by his owner. Ivy, hedges, flowers, shrubs and other curiosities.

Jardin Le GuellVitot [C3]

M. Le Guell 3 rue du moulin - 27110 Vitot - Tél. +33 (0)2 32 35 03 85

Ouverture Uniquement pour les groupes. sur rendez-vous TarifsGoupe adulte : 4€Groupe scolaire : 3€

Opening timesOnly for groups By appointmentPrices Adult group : 4€School group : 3€

Dans ce musée, tout fonctionne aujourd’hui comme autrefois… L’histoire de la charrue en bois remonte à l’antiquité mais, avec l’essor des métaux ferreux, la forge s’est révélée nécessaire face aux besoins de l’agriculture. Dès lors, le métier de charron - forgeron prit toute sa dimension. Pour concevoir et fabriquer des charrues adaptées aux terrains, il fallait connaître l’agriculture autant que la mécanique. « Un bon forgeron est celui qui sait écouter la terre... » ; telle était la devise des forgerons comme la famille Bonnel établie au Neubourg depuis cinq générations.

This museum was inaugurated in 1991. In the craft of Bonnel’s plows, Henri Bonnel arranged a complete collection of plows produced by the family company until 1946.

Musée des Charrons-Forgerons Le Neubourg [D4]

Rue Octave Bonnel - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 93 95 - [email protected]

Groupes uniquement

10

Le Moulin à tan du XVIe siècle fût reconverti comme moulin à farine au XVIIIe siècle puis recyclé pour produire de l’électricité en 1933 pour la filature de Brosville. Bâtiments à colombages, biefs, vannages et roue à aubes monumentales de type « Zuppinger » sont visibles au public. Découverte de cartes postales anciennes et de documents d’archives sur le moulin et la commune de Brosville.

This Mill of the 16th century was reconverted into a flour mill in the 18th century then recycled to produce electricity in 1933 for the spinning of Brosville. The winnowings, the wheel and banks of the river are opened to the public.

Moulin de CotepotteBrosville

Ouverture 14 août - 22 septembre : lundi - samedi, 10h - 12h / 13h - 16h sur rendez-vousOuvertures exceptionnelles : 18 juin / 17 - 18 septembreTarifGratuit

Opening times14th August - 22th September : Monday - Saturday, 10am - 12pm / 1pm - 4pm by appointmentSpecial Opening : 18st June, 17th - 18th SeptemberPriceFree

[F9]

14 rue des Roches - 27930 BrosvilleTél. +33 (0)2 32 67 43 71 - +33 (0)6 42 42 38 38 - [email protected]

Inscription au titre des Monuments Historiques

OuvertureMercredi - dimanche, 14h - 18h. Sur rendez-vous les autres joursFermeture annuelle :23 décembre - 6 janvierTarifsAdultes : 4.50€ / Groupe adulte : 4€ / Enfants (10 - 18 ans) : 3.50€ / < 10 ans : gratuit / Groupe scolaire : 3€

Opening timesWednesday - Sunday, 2pm - 6pm. By appointment on other daysAnnual closure : 23rd December - 6th JanuaryPricesAdults: 4.50€ / Adult group : 4€ / Children (10 - 18 years) : 3.50€ / < 10 years : free / School group : 3€

Le musée de l’Écorché d’Anatomie présente un patrimoine unique au monde. Il fut donné par les établissements Auzoux, qui fabriquaient les Écorchés du Docteur Auzoux. Désireux de mettre à la disposition des facultés de médecine des sujets propres, clairs et d’éviter les dissections, il mit au point une technique de fabrication de modèles d’anatomie en carton pâte qui formèrent ainsi des générations de médecins à travers le monde et continuent à tenir ce rôle. Le musée propose également des pièces de faune et flore comme la mouche Tsé-Tsé, l’abeille, la fougère...

Anatomical models in papier-mâché originally made for medical students by Dr Auzoux. Exhibition of flora and fauna.

Musée de l’Écorché d’Anatomie Le Neubourg [D4]

54 avenue de la Libération - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 93 95 - Fax +33 (0)2 32 29 13 68

[email protected] - www.musee-anatomie.fr

11

En Normandie, au cœur de la Vallée de l’Oison et de la campagne du Neubourg, le Moulin Amour, dernier des 17 moulins à eau est en parfait état de fonctionnement. Sa roue à augets serait la seule recensée dans le département de l’Eure. Lieu reconnu de tourisme culturel en Normandie, le Moulin Amour organise tout au long de la saison des animations artisanales et culturelles. Venez visiter l’intérieur du moulin, flâner le long de son plan d’eau, admirer le potager pédagogique et jardin d’herbes aromatiques ou encore participer aux événements ! Vous pourrez enfin garder un souvenir de votre visite en emportant de la farine issue de céréales biologiques fabriquée de façon traditionnelle par le meunier.

Come to see a water mill of the 19th century. An ecomuseum devoted to the traditional milling. Pedagogic vegetable garden. Herb garden. Protected kitchen garden. Wetland biodiversity discovery trail. Centre of activities and exhibitions.

Moulin Amour

Saint-Ouen-de-Pontcheuil

Ouverture 2 avril - 8 octobre (sauf le 1er) : dimanches et jours fériés, 14h30 - 18h30 (fermeture de la biletterie à 18h)TarifsAdulte : 4€ / Tarif réduit : 2€ (handicapé, étudiant, demandeur d’emploi et groupe > 10 pers.) / Enfants (< 16 ans) et adhérents : gratuit / Visite guidée groupe sur rendez-vous (tous les jours de mars à octobre) : 5€

Opening times2nd April - 8th October (except 1st May) : Sunday and bank holidays, 2:30pm - 6:30pm (Ticket office closes at 6pm)Prices Adult : 4€ / Reduced rate : 2€ (disabled, student, unemployed and group > 10 pers.) / Children (< 16 years) and members : free / Group visit by appointment (March to October,every day) : 5€

Route du moulin - 27370 Saint-Ouen-de-Pontcheuil Tél. +33 (0)2 35 77 54 44 - [email protected]

www.moulinamour.com

Ouverture27 mars - 28 octobre : tous les jours, 8h - 18h29 octobre - 26 mars : tous les jours, 8h - 16hTarif : Gratuit

Opening times27th March - 28th October : every day, 8am - 6 pm29th October - 26th March : every day, 8am - 4pmPrice : Free

Avec son chœur voûté du XIIIe siècle, son magnifique retable à colonnes torses de style Louis XIV et sa tour Saint-Michel, l’église est visible dans la campagne tel un phare. Les nombreuses statues thaumaturges qu’elle abrite, suscitent une fréquentation constante, notamment liée à la réputation des Saints-Guérisseurs. L’if du cimetière est âgé de plus de 270 ans.

This beautiful church has an arched choir of the 12th century, a magnificent altarpiece of Louis XIV style, the Saint Michel tower, statues of Thaumaturgists and a yew is more than 270 years old.

Eglise Notre-DameIville [C4]

Rue du cirque Bouthor - 27110 Iville Tél. +33 (0)2 32 34 89 14

Sur rendez-vous

12

OuvertureToute l’année : lundi - samedi, 9h30 - 17h(sous réserve de modification)Tarif : Gratuit

Opening timesAll year : Monday - Saturday, 9:30am - 5pm(subject to change)Price : Free

Eglise Saint-Paul Saint-PierreLe Neubourg

Rebâtie au XVe siècle sur un ancien sanctuaire, l’église Saint-Paul Saint-Pierre porte l’empreinte de la fin du style ogival. Elle se distingue par son chœur en forme de triangle, reposant sur six colonnes rondes, et ses trois nefs ; mais c’est à l’extérieur que cette structure absidiale originale émerge le mieux. A l’intérieur, vous pourrez également apprécier le riche mobilier, ainsi que les vitraux modernes signés Barillet.

Built at the close of the 15th century, this church bears the imprint of the late gothic and has a distinctively unusual apse. Splendid furnishings. Modern stained glass by Barillet.

[D4]

Place Dupont de l’Eure - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 17 33 ou +33 (0)2 32 35 01 77

Abbaye Notre-Dame-du-BecLe Bec-Hellouin

OuvertureVisite libre toute l’année : tous les jours, 7h - 21hVisites guidées 1er juin - 30 septembre : 10h30, 15h, 16h et 17h (sauf mardi)Dimanches et fêtes, 12h, 15h et 16h1er octobre - 31 mai : 10h30, 15h et 16h (sauf mardi et en janvier)Dimanche et fêtes : 12h, 15h et 16hTarifs : Visite guidée adulte : 6€ / Enfant < 18 ans : gratuit / Groupe adulte : 5€

Opening timesFree admission all year : every day, 7am - 9pmGuided tour 1st June - 30th September : 10:30am, 3pm, 4pm and 5pm (except Tuesday)Sunday and bank holidays, 12pm, 3pm and 4pm1st October - 31st May : 10:30am, 3pm and 4pm (except Tuesday and January)Sunday and bank holidays : 12pm, 3pm and 4pmPrices : Guided tour adult : 6€ / Child < 18 years : free admission / Adult group : 5€

C’est au confluent de la Risle et du Bec, que rayonna le plus grand centre intellectuel et spirituel de l’Occident Chrétien durant le Moyen-âge. Malgré le déclin de l’abbaye après la guerre de Cent Ans et les guerres de religion, une communauté y résida jusqu’à la Révolution, avant que l’armée ne s’y installe. Propriété de l’État, l’abbaye est classée au titre des Monuments Historiques et rendue à la vie monastique depuis 1948. À ne pas manquer : les portraits des abbés du Bec, les gisants et statues de l’ancien sanctuaire, un vieux plan de l’abbaye au XVIIe siècle, la boutique proposant les faïences de l’atelier monastique.

A majestic monastery founded in 1034. The Saint Nicolas tower. Ramics workshop and shop. Guided tours in English available.

3 place Abbé Herluin - 27800 Le Bec-Hellouin Tél. +33 (0)2 32 43 72 60 - Fax +33 (0)2 32 44 96 69

www.bec.hellouin.com

13

LeisureAcroforest Parc d’aventures et de loisirs de Brosville

Parcours accrobatique en hauteur (27 obstacles), laserforest, commando forest (jeu de tir virtuel)...

Lieu dit Les Collets - rue du frais vent - 27930 BrosvilleTél. +33 (0)6 03 71 15 82 - [email protected]

www.acroforest.com

AccrobrancheTree climbing

[E9]

Le Neubourg Bowling

Bowling de 6 pistes, jeux vidéo, billards américains et jeu de palets sur coussin d’air, formules anniversaires, événements, soirées et groupes. Carte de fidélité.Bowling alley with 6 lanes, video games, billiards and, bir-thdays formulas, events and parties and groups. Fidelity card.

11A avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny27110 Le Neubourg - Tél. +33 (0)2 32 26 24 30

[email protected] - [email protected] www.bowlingleneubourg.com

Bowling | Bowling

Ouverture 1er novembre - 31 mars : mardi - jeudi, 14h - 23hVendredi et samedi, 14h - 00h et les soirs précédant les jours fériés jusqu’à 1hDimanche, 14h - 20h1er avril - 30 octobre : mardi - jeudi, 14h - 23h / vendredi et samedi, 14h - 01h / dimanche : 14h – 20hTarifs : 4.50€ - 7.50€

Opening times1st Novembre - 31st March :Tuesday - Thursday, 2pm - 11pm Friday and Saturday, 2pm - 00am Sunday, 2pm - 8pm1st April - 30th October :Tuesday - Thursday, 2pm - 11pm Friday and Saturday, 2pm - 1am Sunday, 2pm - 8mPrices : 4.50€ - 7.50€

[D4]

Club hippique du Neubourg

Enseignement, voltige, stages, classes de découvertes (chevaux et poneys), poney club, baby poney, anniversaire à poney, cheval et handicap, balade à cheval, balade attelage, initiation attelage et compétition.Education, circus riding, training, discovery classes (horses and ponies), pony club, pony baby, birthday pony, horse and disability, horse ride, carriage ride, initiation carriage and competition.

23 rue de la Croix Blanche - 27110 VitotTél. +33 (0)2 32 35 03 95 - Fax +33 (0)2 32 34 49 68

[email protected]

Centres équestresHorse riding school

Ouverture Mardi, jeudi et vendredi, 9h30 - 12h / 13h30 - 17hMercredi et samedi, 9h - 12h30 / 13h30 - 18h30

Opening timesTuesday, Thursday and Friday, 9:30am - 12pm / 1:30pm - 5pmWednesday and Saturday, 9am - 12:30pm / 1:30pm - 6:30pm

Ouverture Avril - juin : samedi, dimanche, jours fériés et tous les jours pendant les vacances scolaires, 13h - 18hJuillet - août : tous les jours, 13h - 19hSeptembre : samedi - dimanche, 13h - 17hOctobre : samedi, dimanche et vacances scolaires, 13h - 17hSauf pendant la chasse, appelez avant de vous déplacer.Ouvert toute l’année sur réservation pour les groupesTarifs : 10€ - 22€

Opening timesApril-June : Saturday, Sunday, bank holidays and every day during the school holidays, 1pm- 6pmJuly-August : every day, 1pm - 7pmSeptember : Saturday - Sunday, 1pm - 5pmOctober: Saturday, Sunday and school holidays, 1pm - 5pm Except for the hunting, call up before coming.Open all year round for groups by appointment Prices : 10€ - 22€

[C3]

Écuries mon Bel AirEnseignement, balades, stages, poney club, baby poney, anniversaire à poney, pension et sorties compétitions.Education, ride, training, pony club, baby pony, pension and outputs competitions.

3 rue mon bel air - 27110 Feuguerolles Tél. +33 (0)6 79 51 02 69 - [email protected]

www.ecuries-monbelair.comOuverture Lundi - samedi, 10h - 12h / 14h - 18h

Opening timesMonday - Saturday,10am - 12pm / 2pm - 6pm

[E7]

Loisirs

Bar

14

Médiathèque du Neubourg

Prêts de livres, revues, CD, DVD, CD-Rom…. Espace numérique, expositions, ateliers informatiques et animations.Lending of books, magazines, CDs, DVDs, CD-Rom .... Digital space, exhibitions and events.

54 avenue de la Libération - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 29 13 65 - [email protected]

www.mediatheque-le-neubourg.fr

Médiathèque | Library

WIFI

Ouverture Mardi : 16h30 - 19h /Mercredi : 10 - 12h / 14h - 18h30Jeudi : 16h30 - 18h30 Vendredi : 13h30 - 16h (Fermée le vendredi pendant les vacances scolaires)Samedi : 10h - 12h30 / 14h15 - 17h15

Opening timesTuesday : 4:30pm - 7pmWednesday : 10am - 12pm / 2pm - 6:30pmThursday : 4:30pm - 6:30pmFriday : 1:30pm - 4pm(Closed on Fridays during school holidays)Saturday : 10am - 12:30pm / 2:15pm - 5:15pm

[D4]

Cinéma | CinemaCinéma Le Viking

68 rue de la République - 27110 Le Neubourg

Tél. +33 (0)2 32 34 01 14 [email protected] - www.leneubourg.fr

[D4]

Ouverture Tous les jours (sauf jeudi)

TarifsTarif plein : 6€Tarif réduit : 4€ - 5€

Opening timesEvery day (except Thursday)

PricesFull price : 6€Reduced rate : 4€ - 5€

Golf du Champ de Bataille

Parcours 18 trous, practice couvert 8 postes et 15 postes découverts, location : voiturettes, chariots, seaux et clubs.

18-holes, practice covered with 8 positions and outdoor with 15 positions, rentals : golf buggy, golf cart, golf balls and golf clubs.

B.P. 24 - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 03 72 - Fax +33 (0)2 32 35 83 10

[email protected] - www.champdebataille.com

Golf | Golf

Ouverture Avril - septembre : tous les jours, 8h - 19h

Octobre - mars : tous les jours, 9h - 17h30

Opening timesApril - Septembre :every day ,8am - 7pm

October - March : every day, 9am - 5:30pm

[C3]

15

Ouverture Tous les jours (sauf jeudi) : 8h - 18h Juillet - août : 7h30 - 18h30 Tarifs½ journée : 15€ journée : 26€

Opening timesEvery day (except Thursday) : 8am - 6pmJuly - August : 7:30am - 6:30pmPricesHalf-day : 15€ Full day : 26€

Pêcherie | Fishery Pêcherie des Fontaines

Etangs de pêche à la truite à la demi-journée, journée ou semi-nocturne. Pêche en canal avec pesée des prises et prêt du matériel de pêche gratuit.Fishponds trout half-day, full day or semi-nocturnal and fishing equipment rental.

8 rue des Courtieux - 27400 HondouvilleTél. +33 (0)2 32 50 40 75 - [email protected]

www.pisciculture.e-monsite.com - Plus d’info sur www.eure-peche.com

[D9]

Piscine | Swimming poolPiscine du Haut-Phare

Grand bassin, petit bassin avec toboggan, sauna, hammam, bébés nageurs,

aquagym, aquabike…Large pool, small pool with slide, sauna, turkey bath, baby swimmers, water aerobics, aqua bike...

Rue Jean de la Fontaine - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 90 62 - Fax +33 (0)2 32 35 26 91

[email protected] www.piscineduhautphare.fr

[D4]

Ouverture Période scolaire Lundi, jeudi : 12h - 13h15 Mardi, jeudi, vendredi : 18h30 - 21h Mercredi : 14h30 - 17h15 (grand bassin) / 14h30 - 18h (petit bassin)Samedi : 14h30 - 18h Dimanche : 9h - 13h15Petites vacances Lundi, jeudi : 12h - 13h15 Mardi, jeudi, vendredi : 14h30 - 21h Lundi, mercredi : 14h30 - 19hSamedi : 14h30 - 18hDimanche : 9h - 13h15Vacances d’été Lundi - vendredi : 10h - 13h15 / 14h - 20h Samedi : 14h - 18hDimanche : 9h - 12h30 / 14h30 - 17h30Tarifs Adulte : 3.50€ - 4.30€Enfant : 2.20€ - 3€ / < 3 ans :gratuit

Opening timesSchool year Monday, Thursday : 12pm - 1:15pm Tuesday, Thursday, Friday : 6:30pm - 9pm Wednesday : 2:30pm - 5:15pm (big pool) / 2:30 - 6pm (wading pool)Saturday : 2:30pm - 6pmSunday : 9am - 1:15pmSmall holidays Monday, Thursday : 12pm - 1:15pm Tuesday, Thursday, Friday : 2:30pm - 9pm Monday, Wednesday : 2:30pm - 7pm Saturday : 2:30pm - 6pm Sunday : 9am - 1:15pmSummer holidaysMonday - Friday : 10am - 1:15pm / 2pm - 8pm Saturday : 2pm - 6pm Sunday : 9am - 12:30pm / 2:30pm - 5:30pmPrices Adult : 3.50€ - 4.30€ Child : 2.20€ - 3€ / < 3 years : free

Cycles Chasserez 63 rue Isambard - 27000 Evreux - +33(0)2 32 33 32 17

[email protected] - www.cycles-chasserez.fr

Association Cicérone 73 rue Willy Brandt - 27000 Evreux -

+33(0)2 32 39 39 95 - [email protected]

Location de vélosBikes rental

Ouverture Lundi - vendredi, 8h30 - 12h et 13h30 - 17h (fermé le mardi matin) Samedi, 9h - 16h

Opening timesMonday - Friday, 8:30am - 12pm / 1:30pm - 5pm (closed Tuesday morning)Saturday, 9am - 4pm

16

Quad’neufRandonnée quad sur site privé avec moniteur diplômé, séminaire... Pour une formule à la journée, contactez Quad’neuf.Permis de conduire exigé.Quad biking in privet site with a qualified instructor, seminar…For a quad day, contact Quad’neuf. Driver’s license required.

Route de Louviers - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 34 26 45 - Fax +33 (0)2 32 34 38 84 [email protected] - www.sport-decouverte.com

Quad |Quad

Ouverture Mardi - samedi : 8h -12h / 14h -19h Tarifs : 1h, 60€ / 1h30, 75€ / 2h, 90€ / 3h30, 130€

Opening timesTuesday - Saturday : 8am - 12pm / 2pm - 7pmPrices : 1:00, 60€ / 1:30, 75€ / 2:00, 90€ / 3:30, 130€

[D4]

Circuits disponibles à l’office de tourisme ou à télécharger sur le site www.tourisme.paysduneubourg.fr

Plus de balades et randonnées sur le site www.eure-tourisme.fr

Tours available at the Tourist Office or downloaded from the website www.tourisme.paysduneubourg.fr

More walks and hikes on the website www.eure-balades.fr

Randonnée | Walking and hiking trails

Sur l’ancienne voie ferrée Evreux-Honfleur, la « voie verte Evreux - Le Neubourg - Pont Authou » (40km) s’offre à vous pour marcher en famille, faire du vélo ou du roller entre amis. Cette voie verte est accessible aux personnes à mobilité réduite. Cet itinéraire est téléchargeable sur le site :

www.tourisme.paysduneubourg.frL’Eure dispose de 6 itinéraires voies vertes à découvrir ou télécharger sur le site :

www.eure-tourisme.frOn the old railway Evreux-Honfleur, the greenway “Evreux - The Neuburg - Pont-Authou” (40km) awaits you to walk with family, biking or rollerblading with friends. This greenway is accessible to people with reduced mobility. This route is downloadable on the website :

www.tourisme.paysduneubourg.frEure has 6 routes greenways to discover or download on the website www.eure-tourisme.fr

Voie verte | Green way

17

AccomodationOù dormir ?

WIFI Bar

Hôtels | Hotels

TVcanal+satellite

Inter-Hôtel Acadine***

Le Mont Rôti - 11-13 route de Conches - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 36 00 36 Fax +33 (0)2 32 36 12 29 [email protected] www.hotel-acadine-le-neubourg.comTarifs / Prices46 chambres / rooms : 72€ - 102€Petit-déjeuner / breakfast : 9€Plateau repas / meal tray : 15€

Jardin

WIFITVcanal+satellite

Manoir de Surville****

82 rue Bernard Petel - 27400 Surville Tél. +33 (0)2 32 50 99 89 [email protected] www.manoirdesurville.comTarifs / Prices 11 chambres / rooms : 180€ - 2330€ Petit-déjeuner / breakfast : 17€Menus : 39€ - 45€Ouverture / Opening times Tous les jours / Every dayRestaurant ouvert les jeudis, vendredis et samedis soirsRestaurant open on Thursday, Friday and Saturday evening

SPA30

[D4]

@

@

WIFI

Chambres d’hôtes Bed and breakfastLa Ferme du Gonthier

M. Mme Lothon22B rue de la Croix Blanche - 27110 EpégardTél. +33 (0)2 32 35 11 51 / +33 (0)7 81 59 41 77 [email protected] / Prices 4 ch. / rooms - 9 pers. : 40€ - 55€ Pers. sup / add pers. : 10€

[C4]

WIFI

Le Logis du Mesnil

Mme Throuet 16A rue des 10 Acres - Le Mesnil Broquet27110 Saint-Aubin d’EcrosvilleTél. +33 (0)9 61 02 26 84 / +33 (0)6 99 89 38 80 [email protected] / Prices 1 ch. / room - 1 pers. : 50€ / 2 pers. : 57€ / Pers. sup. / add pers. : 15€Table d’hôtes / host table : 21.50€Assiette gourmande / Greedy dish : 15€Panier pique-nique sur commande / Picnic basket on order : 6 € /pers.

[D6]

Le Relais Musical

M. Philippe25 rue Salle Coquerel - 27110 Sainte-Colombe-la-CommanderieTél. +33 (0)6 22 82 14 10 [email protected] Tarifs / Prices 4 ch. / rooms - 7 pers. : 33€ - 68€Tables d’hôtes / host table : 16€

[F5]

WIFI TV

Location de vacancesRent for holidays

Tarifs / Prices3 ch. / rooms - 6 pers. - semaine / week : 298€ - 430€Week-end : 198€ - 230€Mid-week : 198€ - 230€

Le Gîte de la Noiseraie

M. Lacheny - 8 rue des potiers27110 Crosville-la-VieilleTél. +33 (0)2 32 35 12 32 / +33 (0)6 88 26 22 34 [email protected]

WIFI

Jardinclos

Jardinclos

TV @

[C5]

18

La Fanfanette

Mme Maillard - 19 rue principale - 27110 Ecauville - Tél. +33 (0)2 32 34 03 61 / +33 (0)6 22 94 40 79Tarifs / Prices2ch. / rooms - 4 pers. - semaine / week : 204€ - 332€Forfait ménage : 38€/séjour Location de draps : 6€ - 8€/séjourLocation kit serviettes de toilette : 6€/séjourForfait chauffage/jour : 4.30€Cleaning charge : 38€/stayBed linen hire: 6€ - 8€ / stayHire of towels: 6€ / stayPackage heating / day: 4.30 €

WIFI Jardin TV

WIFI

[D9]

La Fontaine

M. Mme Collen - 6 rue aux Prêtres 27400 Hondouville Tél. +33 (0)2 32 50 42 19 / +33 (0)6 75 59 79 85

TV

WIFI

WIFIJardinclos

Gîte d’Ecquetot

La Bergerie du Vert Galant

Mme Aubert - 7 route de Pont de l’Arche - 27110 EcquetotTél. +33 (0)2 32 35 09 46 / +33 (0)6 20 59 49 94 [email protected] www.gite.ecquetot.free.frTarifs / Prices3 ch. / rooms - 6 pers. - semaine / week : 320€ - 370€2 semaines / 2 weeks : 600€ - 700€Week-end : 170€Mid-week : 150€ - 200€Fermé du 15 novembre au 31 marsClosed from 15th November to 31st March

Mme Criaud 20 route d’Evreux 27400 Houetteville Tél. +33 (0)2 32 34 18 84 +33 (0)6 80 99 28 38 www.levertgalant.comTarifs / Prices3 ch. / rooms - 10 pers. - semaine / week : 600€Week-end : 490€

Jardinclos

Jardinclos

TV

TVJardinclos

SPA

Tarifs / Prices3ch. / rooms - 6 pers. -semaine / week : 320€ - 420€Week-end / Week-end : 240€ - 315€

La Ferme du Gonthier

M. Mme Lothon22B rue de la Croix Blanche27110 Epégard - Tél. +33 (0)2 32 35 11 51 - +33 (0)7 81 59 41 [email protected] / Prices5 ch. / rooms - 22 pers. - semaine / week : 800€ / Week-end : 510€Pers. sup./nuit / add. pers./night : 15€ (en semaine / during the week)

WIFI

Jardinclos

Tarifs / Prices1 ch. / rooms - 2 pers. - semaine / week : 200€ - 320€Forfait ménage : 40€/séjourLocation kit serviettes de toilette : 6€ / séjourCleaning charge : 40€/stayHire of towels: 6€/stay

La Petite Maison de Grand’Mère

M. Mme Legrand - 8 rue du moulin27400 Houetteville - Tél. +33 (0)2 32 40 76 81

WIFITV @

22

[C2]

[C3]

[D9]

[E9]

[E9]

19

@

TV WIFIJardinclos

La Marwal

Le Pré Fleuri

Gîte de la Porte de Pierre

M. Mme Marche - 23 route de Brionne - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 78 51 +33 (0)6 85 29 71 62 - [email protected] / Prices2 ch. / rooms - 4 pers. - semaine / week :269€ - 426€ / Week-end : 189€ - 199€

1 rue de la porte de pierre - 27110 Le Neubourg - Tél. +33 (0)6 08 14 92 52 www.gitedelaportedepiere.comTarifs / Prices1 ch. / rooms - 2 pers. - semaine / Week : 300€ / Week-end : 150€ / Nuitée / Night : 60€

WIFI

Jardinclos

TV

Le Bas du Pré

M. Mme Carpentier 5 rue du Bas du Pré - 27110 Marbeuf Tél. +33 (0)2 32 35 00 26 - +33 (0)6 76 90 18 12 - [email protected] www.gitelebasdupre.comTarifs / Prices4 ch. / rooms - 10 pers. - semaine / week : 350€ - 550€Week-end : 250€ - 300€Mid week : 250€ - 300€Week-end détente / Week-end breaks : 340€ - 380€

M. Mme Carpentier 3 rue du Bas du Pré - 27110 Marbeuf Tél. +33 (0)2 32 35 00 26 +33 (0)6 76 90 18 12 - [email protected] www.gitelebasdupre.comTarifs / Prices6 ch. / rooms - 10 pers. Semaine / week : 450€ - 690€Week-end : 300€ - 370€ / Mid week : 300€ - 370€

WIFI

WIFI

Jardinclos

Jardinclos

TV

TV

DVD

DVD

[D5]

[D5]

[D4]

[D4]

La Petite Maison

Mme Devillée - Route de Bérengeville27110 Quittebeuf Tél. +33 (0)2 32 39 53 38*Tarifs / Prices2 ch. / rooms - 4 pers. - semaine / Week : 215€ - 355€Forfait ménage : 30€ - 40€/séjour Location de draps : 6€ - 8€/séjourLocation kit serviettes de toilette : 6€/séjourCleaning charge : 30€ - 40€/stayBed linen hire: 6€ - 8 €/stayHire of towels: 6 €/stay

[E7]

Jardinclos TV

Tarifs / Prices2 ch. / rooms - 4 pers. - semaine / Week : 249€ - 399€ / Week-end : 169€ - 189€

Gîte 4/6 pers.

Mme Tricheur - 38 route de Marbeuf 27110 Saint-Aubin-d’EcrosvilleTél. +33 (0)6 16 56 36 97 - [email protected]

[D6]

WIFI

Jardinclos

TV

*Centrale de réservation Gîtes de FranceBooking Eure Normandie9 rue de la petite Cité - 27008 Évreux cedex - Tel. +33 (0)2 32 39 53 38 Fax +33 (0)2 32 33 78 [email protected] - www.gites-de-france-eure.com

@

The Stables

M. Mme Agres - 27400 Houetteville Tél. +33 (0)2 32 39 53 38*Tarifs / Prices3ch. / rooms - 7 pers. - semaine / week : 300€ - 530€ Week-end : 180€ - 225€Mid-week : 180€ - 225€Forfait ménage : 60€/séjour Location de draps : 6€ - 8€/séjourLocation kit serviettes de toilette : 6€/séjourCleaning charge : 60€/stayBed linen hire: 6€ - 8 €/stayHire of towels: 6€/stay

TV WIFI

Jardinclos

[E9]

20

Le Parc

M. Manceaux - 27110 Le Tremblay-Omonville - Tél.+33 (0)2 32 39 53 38*Tarifs / Prices3 ch. / rooms - 7 pers. - semaine / Week : 490€ - 780€ Forfait ménage : 60€/séjour Location de draps : 9€/séjourLocation kit serviettes de toilette : 6€/séjourCleaning charge : 60€/stayBed linen hire: 9€/stayHire of towels: 6€/stay

WIFITV DVD

Jardin

@

Gîte Champ de Bataille

M. Prieux - 14 rue du Champ de Bataille - 27110 Vitot Tél. +33 (0)2 32 35 03 72 info@champdebataille.comwww.champdebataille.comwww.gitesdesophie.comTarifs / Prices7 ch. / rooms - 14 pers.Semaine / Week : 1200€ - 1950€Week-end : 290€ à 350€ / nuit/night

[C3]

TV WIFIJardinclos

[E5]

Tarif : 1200€ / week-end30€ / chambreSalle : 50-130 pers. assisesGîte : 4 ch. - 9 pers.Tables, chaises et salons de jardins

Price : 1200€ / week-end30€ / roomReception room : 50-130 pers. seated Cottage : 4 rooms. - 9 pers.Tables, chairs and garden furnitures

Tarifs : 3000€ - 3400€Salle : 350m², 290 pers. en cocktail > 250 pers. assisesEspace traiteur. Mobilier en location. Ouverture1er avril - 31 octobre

Prices : 3000€ - 3400€Room : 350m², 290 pers. standing > 250 pers. seatedCatering area. Rental furniture.Opening1st april - 31st october

TarifsDîner et spectacle : 68€/adulte et 35€/enfant de moins de 12 ansSpectacle et une consommation : 38€/adulte et 19€/enfant de moins de 12 ansTarif groupe à partir de 12 personnes

PricesDinner and show : 68€/adult and 35€/child under 12 yearsShow and a drink : 38€/adult and 19€/child under 12 yearsGroup rate from 12 people

L’Orangerie

Château du champ de Bataille

La Grange de Renneville

Vitotel Cabaret

M. et Mme BoucherRue de l’église - 27110 Bérengeville-la-Campagne - Tél. +33 (0)2 32 34 33 45 / +33 (0)6 07 81 44 46 [email protected]

8 route du château 27110 Sainte-Opportune-du-BoscTel. +33 (0)2 32 34 84 34 contact@lechateauduchampdebataille.comwww.lechateauduchampdebataille.com

M. Lemoine - 1 chemin des Templiers 27110 Sainte-Colombe-la-Commanderie - Tél. +33 (0)2 32 62 02 15 +33 (0)6 50 16 68 13 lagrangederenneville.fr

Chemin de la côte verte - 27110 VitotTél. +33 (0)2 32 34 89 65 [email protected] www.cabaret-vitotel.fr

Diner-spectacle, cabaretDinners with a show, cabaret

Salles de réception et dîner

spectacle Reception,

dinner and show

[E8]

[F5]

[C3]

[C4]

2121

CateringLe Bar du Château

Brasserie | Brasserie18 place du Château 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 01 06Formules | Meal plan : 8€ - 8.40€Fermeture | ClosedLe soir, mardi après-midi et dimanche Evening, Tuesday afternoon and Sunday

[D4]

WIFI

Le Café de Paris

Brasserie | Brasserie1 rue de la Libération 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 07 00 07www.le-cafe-de-paris-le-neubourg.comFormules | Meal plan : 11€Menus | Menus : 13€ - 20€ - 26.50€Fermeture | ClosedLe soir, lundi, jeudi après-midi et dimanche après-midi | Evening, Monday, Thursday afternoon and Sunday afternoon

[D4]

50

La Clé des Champs

Brasserie | Brasserie58 avenue de la Libération 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 05 01Formules | Meal plan : 8.50€ - 12.50€Fermeture | ClosedLe soir, samedi et dimanche Evening, Saturday and Sunday

90

[D4]

Le Brabant Brasserie | Brasserie5 route de Beaumont 27110 Epreville-près-Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 04 40Formule | Meal plan : 12€ + 1€ le café (coffee)Fermeture | ClosedLe soir, samedi après-midi et dimanche Evening, Saturday afternoon and Sunday

[G7]45

Auberge du Cheval Blanc Brasserie | Brasserie2 rue Jean Moulin27400 HondouvilleTél. +33 (0)2 32 50 40 19 [email protected] | Meal plan : 13€ Épicerie | GroceryFermeture | ClosedLe soir, samedi et dimanche Evening, Saturday and Sunday

L’Auberge du Valtier

Brasserie | Brasserie2 rue Marcel Pagnol 27400 HondouvilleTél. +33 (0)2 32 50 43 96Menu | Menus : 12€Fermeture | ClosedLe soir, samedi et dimanche Evening, Saturday and Sunday

[D9]

[D9]

45

Bar brasserie du Moulin

Brasserie | Brasserie6 rue d’Elbeuf - 27110 Iville Tél. +33 (0)2 32 35 15 18Formule | Meal plan : 12.50€Fermeture | ClosedLe soir, samedi et dimanche Evening, Saturday and Sunday

[C4]

Les 2 Zèbres

Cuisine traditionnelle faite maison, pizzas, café salon de thé Home made food, pizza, cafe tea room71 rue Dupont de l’Eure 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 67 18 15www.les2zebres.frPlat du jour | Today’s special : à partir de 10.10€Fermeture | ClosedLundi, mardi soir, mercredi soir, jeudi soir et dimanche Monday, Tuesday evening, Wednesday evening, Thursday evening and Sunday

[D4]

35WIFI

La Mère Odue

Cuisine traditionnelle | Traditional food 13 route Nationale -27180 BernienvilleTél. +33 (0)2 76 12 27 [email protected] | Meal plan : 12.50€ Menus semaine | Menus on week : 15€ - 16.50€ / Menus dimanche | Menus on Sunday : 18€ - 20€ Fermeture | ClosedLe soir et samediEvening and Saturday

Nouveau propriétaire

[D4]

60

Où manger ?Restaurants Restaurants

22

La Table de Tom

Cuisine traditionnelle, grillades | Traditional food, grills46 avenue de la Libération - 27110 Le Neubourg - Tél. +33 (0)2 32 24 14 29 - www.latabledetom.comFormule | Meal plan : 15.90€ - 30.90€Fermeture | ClosedDimanche soir | Sunday evening

Le Soleil d’Or

Cuisine faite maison et rôtisserie Homemade food and rotisserie29 place du Château - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 00 52le.soleil.dor.le.neubourg@gmail.comwww.rotisserie-lesoleildor-leneubourg.frFormule du jour | Meal plan : 15.90€ Menu | Menus : 12.90€ - 25€ - 35€Fermeture | ClosedLundi, mardi | Monday, Tuesday

Relais du Tremblay

Brasserie | Brasserie1 route du Neubourg 27110 Le Tremblay-OmonvilleTél. +33 (0)2 32 35 41 80 Formule | Meal plan : 12.50€Fermeture | ClosedLe soir, samedi et dimanche Evening, Saturday and Sunday

On cherche encore

Cuisine traditionnelle | Traditional food 18 avenue de la Libération 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 89 [email protected]| Meal plan : 10.90€ - 14.10€Menus | Menus : 17.10€ - 22.10€Menu végétarien | Vegetarian menu : 16.90€À la carte : 7.50€ - 19.60€Fermeture | ClosedMercredi soir, jeudi et dimanche soir (sauf juin, juillet et août) Wednesday evening, Thusday and Sunday evening (exept on June, July and August)

[D4]

60 [E4]

Les Oliviers

Pizzeria, sur place ou à emporter | pizzeria, on site or to take away6 rue Henri Dunant 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 33 77 01

[email protected] la carte : 7.90€ - 14.90€ Fermeture | Closed : Mercredi soir, samedi midi et dimanche | Wednesday evening, Saturday noon and Sunday

50

[D4]

La Longère

Cuisine moderne et semi gastronomique | Modern and semi gourmet cooking À emporter : foie gras maison, confitures, beurre maison à la fleur de sel de l’Île de Ré Take away: homemade foie gras, jams, homemade butter at the flower of salt from Île de Ré

[D4]

20WIFI

Les Terrasses du Champ de Bataille

Cuisine traditionnelle | Traditional food B.P. 24 - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 99 [email protected] www.champdebataille.comFormules | Meal plan : 15€ - 23€ / A la carte : 6.50€ - 16€Fermeture | Closed Le soir | Evening

[D4]

[D4]

50

100

WIFI

WIFI[C3]

100

A la Fontaine de l’Envol

Cuisine traditionnelle, grillades et saladerie | Traditional food, grills and salad bar14-16 place A. Briand 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 41 40Plat du jour | Today’s special : 8.50€Formule | Meal plan : 11.50€ - 14.20€À la carte : 8.50 - 15€Fermeture | ClosedLundi, jeudi soir et dimanche soir |Monday, Tuesday evening and Sunday evening

[D4]

46 35

Au Grand Saint Martin

Cuisine traditionnelle | Traditional food 68 rue de la République 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 04 80 Fax +33 (0)2 32 35 02 [email protected] www.au-grand-saint-martin.comMenus | Menus : 15.90€ À la carte : 9€ - 12€Fermeture | ClosedLe soir et dimanche Evening and Sunday

[D4]

80

WIFI

Bar

1C rue du Docteur Couderc 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 60 29 83 - restaurantlalongere@gmail.comwww.restaurant-la-longere.frFormules | Meal plan : 19.50€ - 24.50€ (du mardi au vendredi)Menus | Menus : 30€ - 49€ - 69€Menu enfant | Child menu : 12€Fermeture | ClosedDimanche soir et lundi / Sunday evening and Monday

23

La Baracca 38 rue du Tour de Ville Nord - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 77 12 53 42 / +33 (0)6 13 73 60 08Fermeture | ClosedLundi et dimanche | Monday and Sunday

L’Acoustica bar lounge 14 place du Maréchal Leclerc27110 Le Neubourg Fermeture | ClosedLundi et dimanche | Monday and Sunday

Bar de la Poste 6 rue du Général de Gaulle - 27400 HondouvilleTél. +33 (0)2 32 50 40 38Fermeture | ClosedMardi et dimanche après-midiTuesday and Sunday afternoon

[D4]

[D4]

[D9]

[D5]

Bars | Bars

Au Rendez-vous des Chasseurs 19 route de Louviers - 27110 MarbeufTél. +33 (0)2 32 35 86 00Fermeture | ClosedDimanche | Sunday Sandwicherie le midi | Sandwiches for lunch

Le Marigny 26 rue de la République - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 00 73Fermeture | ClosedJeudi et dimanche après-midi Thursday and Sunday Afternoon

[D4]

La Case à Pizza Pizzas, brushettas et pâtes à emporter 12 rue du Général de Gaulle27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 34 27 55Ouvert : Mardi - dimanche, 17h - 21hOpen : Tuesday - Sunday, 5pm-9pm

Crousti’Saveurs Pizzas, paninis, hamburgers, sandwichs, pasta box, desserts et boissons 84 rue de la République - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 78 18Ouvert : Lundi, mardi et jeudi, 11h - 14h / 18h - 21h | Vendredi et samedi, 11h - 14h / 18h - 21h30Dimanche, 18h - 21hOpen : Monday, Tuesday and Thurday, 11am - 2pm / 6pm - 9pm | Friday and Saturday, 11am - 2pm Sunday, 6pm - 9pm

Délices Kebab 24B rue Carnot - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 22 41 [email protected] : Mardi - samedi, 11h30 - 14h / 18h - 22h | Dimanche, 18h - 22hOpen : Tuesday - Saturday, 11:30am - 2pm / 6pm - 10pmSunday, 6pm - 10pm

Just Food Sandwichs, tacos, burgers, nuggets, paninis, assiettes, salades, desserts et boissons2 rue Carnot - 27110 Le NeubourgTel. +33 (0)2 32 32 26 12 Ouvert : Mardi - samedi, 11h15 - 14h30 / 18h - 22h Dimanche, 11h15 - 22hOpen : Tuesday - Saturday, 11:15am - 2:30pm / 6pm - 10pm / Sunday, 11:15pm-10pm

[D4]

[D4]

[D4]

[D4]

Restauration rapide Fast food

Délices pizza Pizzas, paninis, tex-mex, salades, desserts et boissons20 avenue de la Libération - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 32 66 66 - [email protected]

Mc Amine Tacos, sandwichs, burgers, bun’s, nuggets… 32 rue du Général de Gaulle - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 62 33 65Ouvert : Lundi - samedi, 11h30 - 14h / 18h - 22hDimanche et jours fériés, 18h - 22hOpen : Monday - Saturday, 11:30am - 2pm / 6pm - 10pm | Sunday and bank holiday, 6pm - 10pm

McDonald’sAvenue de la libération - Parking Intermarché - 27110 Le Neubourg - Tel. +33 (0)2 32 33 06 11Ouvert : Lundi - jeudi et dimanche, 9h - 22h30 | Vendredi et samedi, 9h - 23hOpen : Monday - Thursday and Sunday, 9am - 10:30pm | Friday and Saturday, 9am - 11pm

[D4]

[D4]

[D4]

Pizza Sympa Distributeur de pizzas 35 rue Dupont de l’Eure 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)6 32 41 65 38

[D4]

WIFI

Ouvert : Lundi - jeudi et samedi, 11h - 14h et 18h - 22h30 Vendredi, 18h - 23h | Dimanche, 18h - 22h30Open : Monday - Thursday and Saturday, 11am - 2pm / 6pm - 10:30pm | Friday, 6pm - 11pm Sunday, 6pm - 10:30pm

24

Le Pacific 6 avenue de la Libération 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 99 48Fermeture | Closed Lundi | Monday

[D4]

Epicerie bar tabac Lavoisier 1 place du docteur Auzoux 27110 Saint-Aubin d’EcrosvilleTél. +33 (0)9 62 10 90 50 +33 (0)2 32 35 47 63Fermeture | Closed Mercredi | Wednesday

La Taverne des Sports 12 place Aristide Briand 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 00 71Fermeture | ClosedAucune | None

[D6]

[D4]

Arrobas Café 6 rue Octave Bonnel 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 34 71 41 Fermeture | ClosedLundi, mardi matin, jeudi matin et vendredi matin Monday, Tuesday morning, Thursday morning and Friday morning

Drogue douce 27 rue Dupont de l’Eure 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 38 [email protected] | ClosedLundi et dimanche après-midi Monday and Sunday afternoon

[D4]

[D4]

Salons de thé Tea room

25

L o c a lproducts

Julien Bouche4 rue Principale - 27110 Villettes Tél. +33 (0)2 32 62 36 82 - +33 (0)6 06 85 29 52Vente directe de légumes, fruits et miel de saison bio.Direct selling organic seasonal vegetables, fruits and honey.

Sans gants ni bottes

Place de la mare des fossés - 27110 Le Neubourg Tél. +33(0)6 95 92 58 75 - [email protected] Producteur de légumes de saison.Producer of seasonal vegetables.

Cueillette de Pithienville

Route de Neuville - Hameau de Pithienville 27180 Bernienville - Tél. +33 (0)2 32 34 37 59 +33 (0)2 32 07 18 06 - contact@cueillettedepithienville.frwww.cueillettedepithienville.frDans un grand jardin de près de 20 ha, venez cueillir des fruits, des légumes et des fleurs de saison sélectionnés pour leurs qualités gustatives et cultivés dans le respect de la nature. Pour compléter votre panier, un magasin vous propose une grande gamme de produits du terroir.To pick up fruits, vegetables and flowers oneself. Shop selling regional products.Ouverture1er mai - 31 octobre : lundi - vendredi, 9h - 12h et 14h - 19h / samedi et dimanche, 9h - 19h1er novembre - 30 avril : lundi - samedi, 9h - 17h30Visite de groupe enfants : 2€

Opening times1st May - 31st October : Monday - Friday, 9am - 12pm and 2pm - 7pm / Saturday and Sunday : 9am - 7pm1st November - 30th April : Monday - Saturday, 9am - 5:30pmChildren group visit : 2€

OuvertureVendredi, 17h - 19h

Opening timesFriday, 5pm -7pm

OuvertureDistributeur en libre-service 7 jours sur 7, 7h - 20h

Opening timesSelf-service distributor 7 days 7, 7am - 8pm

Fruits, légumes, fleurs et produits régionauxFruits, vegetables, flowers and regional product

Légumes | Vegetables

Fruits et légumes bios | Organic fruits Vegetables

[D7]

[D4]

scolaires

Produits du terroir

OuvertureTous les jours, 16h - 17h

Opening timesEvery day, 4pm - 5pm

Association des amis des campagnes de France Centre de Formation en Elevage 3 Les Landes - 27400 CanappevilleTel. +33 (0)2 32 50 51 71 - Fax +33 (0)2 32 50 58 65 [email protected] www.cfa-cpse-canappeville.frObservatoire de la traite des vaches, robot de traite et la nursery des veaux. Vente directe de lait.À proximité, visite de l’arboretum de Canappeville.See the milkingcow, milking robot and veal crate. Milk sales directly in the farm.

Lait | Milk

[D9]

[G7]

M. Carpentier32 rue René Vallée Hameau de Pithienville 27180 Bernienville - Tél. +33 (0)2 32 34 37 52Vente directe sur RDV : miel, pain d’épices, pollen, hydromel, bougie en cire d’abeille. Sales by appointment : honey, gingerbread, pollen, mead, beeswax candle.

[G7]

Miel | Honey

26

SARL Du Buisson Duret

Rue des Buissons - 27110 Le Tilleul-Lambert Tél. +33 (0)2 32 35 40 10 - www.le-buisson-duret.frProducteur de volailles et œufs.Producer of poultry and eggs.

Pommes de terre | Potatoes

OuvertureDistributeur en libre-service 7 jours sur 7

Opening timesSelf-service distributor 7 days 7

SARL Vauquelin 13 rue des Drapiers - 27110 Venon Tél. +33(0)2 32 40 05 60 - Fax : +33(0)2 32 50 58 64 [email protected] - www.vauquelin.frProducteur de pommes de terre de Normandie. Producer of Normandy potatoes.

[C8] 24/24

La Ferme Charcutière

16 rue René Lothon - 27110 EpégardTél. +33 (0)2 32 34 03 58 - Fax +33 (0)2 32 34 82 78 [email protected] - www.ferme-charcutiere.comToute une gamme de produits autour du cochon : viande fraiche, demi-sel, produits préparés et cuisinés sur place, poulets, vente de bocaux, buffet campagnard. Commande en ligneSales directly in the farm. Pork meat and delicatessen meat. Country buffet. Online order.

Exploitation Agricole du Neubourg 3 rue Pierre Corneille – 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 66 45 / +33(0)6 80 07 89 30 [email protected] de chairs élevées en plein air sans OGM (poulets et pintades). Vente directe sur commande. Volailles prêtes à cuire. Seulement sur commande.Poultry free-range meats GMO (chickens and hens). direct selling to order. Ready to cook poultry. Only on order.

[D4]

OuvertureJanvier - novembre : vendredi, 14h - 17h / samedi, 9h - 18hDécembre : tous les jours, 9h - 17h

Opening timesJanuary - November : Friday, 2 - 5pm / Saturday, 9am - 6pmDecember : every day, 9am - 5pm

La Ferme des Collets

4 rue du Frais Vent - 27930 BrosvilleTél. +33 (0)2 32 34 35 56 - [email protected]Élevage de volailles de plein air et nourries aux céréales de l’exploitation. Gavage traditionnel au maïs. Vente directe de produits de la ferme : foie gras, magrets frais ou fumés, rôtis, confits, rillettes, produits cuisinés, pâtés... de canard et vente de poulets, pintades, canettes prêts à cuire, sur commande. Volailles festives : chapons de lait et oies à rôtir. Paniers garnis ou coffrets cadeaux.Sales directly in the farm. Poultry, foie gras, country pâté...

La viande de papa 15 rue Grande - 27110 Daubeuf-la-Campagne Tél. +33 (0)6 10 61 43 37 - www.laviandedepapa.comLaurent Deboos, agriculteur depuis 1999, passionné par l’élevage et le «bien manger» vous propose sur commande des colis de bœuf de 7.5kg à 15kg environ, composés de morceaux de viande panachés : viande à rôtir, viande à griller, viande à braiser et viande à bouillir. Viande de veau ponctuellement. Seulement sur commande.Roasting meat, meat broiler, meat braising and stewing meat. Only on order.

[E9]

Viande | Meat

OuvertureMercredi, 10h - 13h Vendredi et samedi, 9h - 19h

Opening timesWednesday, 10am - 1pmFriday and Saturday, 9am - 7pm

[B3]

[F5]

[B7]

OuvertureDistributeur en libre-service 7 jours sur 7

Opening timesSelf-service distributor 7 days 7

27

Craftsmenand tradersArtisans d’art et brocantes

Brocantes | Second-hand trade

Artisants d’art | Art craftmans

OuvertureMardi - samedi midi et sur rendez-vous le lundi

Opening timesTuesday - Saturday noon and by appointment on Monday

OuvertureLundi - samedi midi

Opening timesMonday - Saturday noon

OuvertureVisite sur rendez-vous

Opening timesVisit by appointment

OuvertureSur rendez-vous

Opening timesBy appointement

OuvertureSur rendez-vous et pendant les vacances scolaires mardi, vendredi et samedi, 10h - 18hCours Mardi après-midi, jeudi matin et vendredi matin

Opening timesBy appointment and during school holidays Tuesday, Friday and Saturday, 10am - 6pmTraining Tuesday afternoon, Thursday morning and Friday morning

OuvertureLundi, 14h - 19h, Mardi - dimanche, 10h - 12h / 14h - 19h

Opening timesMonday, 2pm - 7pm Tuesday - Sunday, 10am-12pm / 2 - 7pm

OuvertureMardi - dimanche, 14h30 - 18h30

Opening timesTuesday - Sunday, 2:30pm - 6:30pm

OuvertureMercredi - dimanche, 10h - 12h / 14h - 18h

Opening timesWenesday - Sunday, 10am-12pm / 2pm - 6pm

L’Atelier Jaillette Restauration de tableaux et encadrements d’art Restoration of paintings and framing art Isabelle et Pierre Jaillette - 46 avenue de la Libération - 27110 Le NeubourgTél. +33 (0)2 32 35 00 25 - +33(0)6 13 55 32 01 - [email protected]@atelier-jaillette.com www.restauration-tableaux-jaillette.com - www.aroa-asso.fr

Etablissement Berthon tapissier Tapissier, matelasserie, décoration | Upholsterer, padded items, decoration Magalie Mainnemare - 46 avenue de la Libération 27110 Le Neubourg - Tél. +33 (0)2 32 67 71 50 [email protected] - www.aroa-asso.fr

L’Atelier de Virginie Tapisserie décorative | Decorative tapestry 6 rue Grange du Temple - 27110 Epreville-près-le-Neubourg - +33(0)6 59 43 82 62 - [email protected] www.l-atelier-de-virgine.com

Hervé Bachmann peintre décorateur Peinture décorative et dorure | Decorative painting and gilding11 route de Louviers - 27110 Marbeuf - Tél. +33 (0)2 32 34 10 51 +33 (0)6 86 80 67 83 - [email protected] www.bachmann-decorspeints.com

L’Atelier de la chrysalide Vente de porcelaine blanche, peinture à la main et cours Sale white porcelain, hand painting and trainingVéronique Leroy - 12 rue du Val Saint Martin 27110 Crosville-la-Vieille - Tél. +33 (0)2 32 34 17 33

Antiquité Fiky 27 rue de Verdun - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)6 46 52 23 31 - [email protected]

Au Grenier du Neubourg

28 bis route de Beaumont - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)6 63 13 66 07 / +33 (0)7 81 86 15 82

Antiquités Brocante de la Commanderie 47 route départementale 613 - 27110 Sainte-Colombe-la-Commanderie - +33(0)2 27 34 34 22 [email protected] www.brocante-de-la-commanderie.com

[D4]

[D4]

[D4]

[D4]

[D3]

[D5]

[D4]

28

TransportsTransports

Hôtel du Département - Service transportBoulevard Georges-Chauvin - 27000 EvreuxTél. +33(0)2 32 31 51 29 - [email protected] www.eure-en-ligne.fr

Ligne 380 / Bus line 380 : Honfleur <> Le Neubourg <> EvreuxLigne 160 / Bus line 160 : Beaumont-le-Roger <> Le Neubourg <> Louviers <> Val-de-ReuilLigne 390 / Bus line 390 : Rouen <> Hondouville <> Houetteville <> Brosville > Evreux

Taxis du Neubourg TDNRoute d’Elbeuf - 27110 Crosville-la-VieilleTél. +33 (0)2 32 35 13 33 - [email protected] de stationnement : Le Neubourg et Crosville-la-Vieille

Taxis Collard5 rue de l’ormel - 27110 Crestot Tél. +33 (0)6 09 90 74 35 - [email protected] de stationnement : Epreville-près-le Neubourg et Amfreville-la-Campagne

Taxis Gros-Theillais & Ivillois 45 chemin Mare la Ville - 27370 Le Gros-Theil Tél. +33 (0)6 85 33 56 07 - www.taxi-gros-theil.fr Communes de stationnement : Iville et Le Gros-Theil

Alau Taxi Crosvillais 156 route de la Vallée - 27930 Normanville Tél. +33 (0)6 29 02 04 69Commune de stationnement Crosville-la-Vieille

Select travel 36 rue Saint-Fiacre - 27930 BrosvilleTél. +33 (0)6 73 58 72 22 - [email protected] www.select-travel.fr

Location E. Leclerc Route de Louviers - 27110 Le Neubourg Tél. +33 (0)2 32 35 09 53

[C4]

[D3]

[C4]

[C4]

[F9]

[D4]

Taxis | Taxis

Véhicules de tourisme avec chauffeur Car and drive hire

Location de voitureCar hire

Bus | Bus

29

La maison du tourisme propose

Ce document a strictement un caractère d’information générale et n’est pas contractuel. Ce guide n’est pas exhaustif. Les renseignements et les prix communiqués sont susceptibles de changer. En aucun cas, l’office de tourisme du Pays du Neubourg ne pourra être tenu pour

responsable en cas de réclamation (cessations d’activité, coordonnées, prix ….).

This document is strictly limited to general information and is by no mean a contract. This guide is not at all exhaustive. Information and prices communicated may change. In no way, the tourist office is not responsible for any places that discontinue their activity, change their

address or change their price once our guide is published.

Servicesu Espace d’accueil et d’informations u Accès wifi gratuitu Documentation sur l’Eure et la Normandieu Salle d’expositionu Borne d’informations touristiques extérieureu Boucle magnétique pour malentendantsu Support de visite du Neubourg en brailleu Défibrillateur

Servicesu Welcoming and information hallu Free wifi access u Free guidebooks on Eure and Normandyu Exhibition roomu Terminal tourist information outsideu Magnetic loop system for hearing impaired peopleu Adapted leaflet for neubourg’s visit brailleu Defibrillator

T o u r i s tOff ice

#JE SUISAILLEURSEN NORMANDIE)

30

31

Le Neubourg

MarbeufCrosville-la-Vieille

Cesseville EcquetotVenon

Daubeuf-la-Campagne

Criquebeuf-la-Campagne

Crestot

HectomareIville

Le TroncqEpégard

Vitot

Villez-sur-le-Neubourg

Epreville-près-le-Neubourg

Le Tremblay-Omonville

Sainte-Colombe-la-Commanderie

Graveron-SémervilleLe Tilleul

-Lambert

Tournedos-Bois-Hubert

Emanville

Bernienville

Bacquepuis

Bérengeville-la-Campagne

Houetteville

Brosville

Hondouville

Canappeville

Villettes

FeuguerollesEcauville

Saint-Aubin-d’Ecrosville

Quittebeuf

Evreux

Elbeuf

Conches-en-Ouche

Beaumont-le-Roger

HarcourtLe Bec-Hellouin

D175

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

A

B

C

D

E

F

G

H

0 42 6 km

À 40 km de Rouen,

80 km de Deauville,

130 km de Paris,

300 km de Calais,

350 km de Nantes,

390 km de Bruxelles.

Laissez-vous conter le Pays du Neubourg...

32

Horaires d’ouverture Octobre - mars

Mardi, jeudi et vendredi : 14h - 17hMercredi et samedi : 10h - 12h30

Fermé lundi, dimanche et jours fériésAvril, mai, septembre

Lundi - samedi : 10h - 12h30 / 14h - 17h Fermé dimanche et jours fériés

Juin - aoûtLundi - samedi : 10h - 12h30 / 14h - 18h

Fermé dimanche et jours fériés

Opening hoursOctober - March

Tuesday, Thursday and Friday : 2pm - 5pm Wednesday and Saturday : 10am - 12:30pm

Closed on Monday, Sunday and bank holidaysApril, May, September

Monday - Saturday : 10am - 12:30pm / 2pm - 5pm Closed on Sunday and bank holidays

June - AugustMonday - Saturday : 10am - 12:30pm / 2pm - 6pm

Closed on Sunday and bank holidays

Place du Maréchal Leclerc - 27110 Le Neubourg - Tél. +33 (0)2 32 35 40 57 [email protected] - www.tourisme.paysduneubourg.fr

Office

de tourisme duPays

duNeubourg

Dire

cteu

r de

la p

ublic

ation

: Je

an-P

aul L

egen

dre

- Cr

édit

phot

os :

serv

ice

com

mun

icati

on -

Gîte

de

Fran

ce -

Foto

lia

Conc

eptio

n-Ré

alisa

tion

: offi

ce d

e to

urism

e - s

ervi

ce c

omm

unic

ation