Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four...

156
Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 491 130

Transcript of Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four...

Page 1: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Mode d'emploi et instructions demontageFour

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-FR M.-Nr. 10 491 130

Page 2: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

2

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  8

Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  20

Schéma descriptif du four ..................................................................................  21

Eléments de commande .....................................................................................  22Touche Marche/Arrêt  ........................................................................................ 23Touches sensitives ................................................................................................ 23Écran tactile........................................................................................................... 24

Menu principal..................................................................................................  25Symboles..........................................................................................................  25

Principe de fonctionnement .................................................................................. 26

Equipement ..........................................................................................................  28Description du modèle ......................................................................................... 28Plaque signalétique .............................................................................................. 28Eléments fournis.................................................................................................... 28Accessoires fournis et accessoires en option....................................................... 28

Supports de gradins ........................................................................................  29Plaque de cuisson multi-usages, plat multi-usages et grille avec butée desécurité.............................................................................................................  29Rails télescopiques FlexiClips HFC 72.............................................................  30

Fonctions du four .................................................................................................. 34Dispositifs de sécurité du four............................................................................... 34

Sécurité enfants ...........................................................................................  34Verrouillage des touches pour le four...............................................................  34Sécurité oubli ...................................................................................................  34Ventilateur de refroidissement..........................................................................  34Porte ventilée....................................................................................................  34Verrouiller la porte pendant la pyrolyse ............................................................  35

Surfaces traitées PerfectClean ............................................................................. 35Accessoires pyrolysables ...................................................................................... 35

Première mise en service ...................................................................................  36Paramètres de base .............................................................................................. 36Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ............ 38

Réglages ..............................................................................................................  40Ouvrir le menu "Réglages" .................................................................................... 40

Modifier et enregistrer les réglages ..................................................................  40Tableau des réglages............................................................................................. 41Langue ............................................................................................................... 42

Page 3: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

3

Affichage horaire ................................................................................................... 42Affichage ..........................................................................................................  42Type d'affichage ...............................................................................................  42Format d'affichage de l'heure...........................................................................  42Réglages...........................................................................................................  42Synchronisation................................................................................................  42

Date ....................................................................................................................... 43Eclairage................................................................................................................ 43Page d'accueil ....................................................................................................... 43Luminosité ............................................................................................................. 43Volume................................................................................................................... 44

Signaux sonores...............................................................................................  44Bip touches ......................................................................................................  44Mélodie d'accueil .............................................................................................  44

Unités de mesure .................................................................................................. 44Poids.................................................................................................................  44Température .....................................................................................................  44

Arrêt différé du ventilateur ..................................................................................... 45Températures préprogrammées ............................................................................ 45Pyrolyse................................................................................................................. 45Sécurité ................................................................................................................. 46

Sécurité enfants ...........................................................................................  46Verrouillage des touches .................................................................................  46

Hotte catalytique ................................................................................................... 47Revendeur ............................................................................................................. 47

Mode expo .......................................................................................................  47Réglages d'usine................................................................................................... 47

MyMiele ................................................................................................................  48Ajouter une entrée ................................................................................................. 48Modifier MyMiele................................................................................................... 48

Supprimer des entrées .....................................................................................  48Classer les entrées ...........................................................................................  48

Alarme + Minuterie ..............................................................................................  49Utiliser l'alarme ................................................................................................. 49

Régler l'alarme .................................................................................................  49Modifier l'alarme...............................................................................................  49Supprimer l'alarme ...........................................................................................  49

Utiliser la minuterie ........................................................................................... 50Régler la minuterie............................................................................................  50Modifier la minuterie.........................................................................................  51Supprimer la minuterie .....................................................................................  51

Page 4: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

4

Aperçu des modes de cuisson...........................................................................  52

Conseils d'économie d'énergie..........................................................................  54

Utilisation du four ................................................................................................  56Utilisation simple ................................................................................................... 56Ventilateur de refroidissement............................................................................... 56

Fonctions avancées ............................................................................................  57Modifier la température de cuisson....................................................................... 58Chauffage accéléré ............................................................................................... 58

Fonction Chauffage accéléré............................................................................  59Préchauffer l'enceinte.......................................................................................  59

Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ............................. 60Changer le mode de cuisson ................................................................................ 60Réglage des temps de cuisson ............................................................................. 61

Arrêt automatique de la cuisson.......................................................................  61Démarrage et arrêt automatiques.....................................................................  62Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques .  62Modifier les temps de cuisson réglés...............................................................  63Annuler la cuisson ............................................................................................  63

HydraCook  ....................................................................................................  64Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook  ................... 65

Régler la température .......................................................................................  65Régler le nombre de diffusions de vapeur .......................................................  65Activation des diffusions de vapeur .................................................................  66Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ........................  66Modifier le type de chauffage...........................................................................  67Activer les diffusions de vapeur .......................................................................  68Diffusion automatique de vapeur .....................................................................  681, 2 ou 3 diffusions de vapeur..........................................................................  68

Evaporation de l'eau résiduelle ............................................................................. 69Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement .............................  70Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle ..........................................................  70

Programmes automatiques ................................................................................  71Présentation des catégories de plats .................................................................... 71Utiliser les programmes automatiques.................................................................. 71

Conseils d'utilisation ........................................................................................  72Effectuer une recherche ........................................................................................ 73

Programmes personnalisés................................................................................  74Créer un programme personnalisé........................................................................ 74

Page 5: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

5

Démarrer un programme personnalisé.................................................................. 75Modifier un programme personnalisé ................................................................... 76

Modifier les phases de cuisson........................................................................  76Renommer un programme ...............................................................................  76

Supprimer un programme personnalisé................................................................ 77

Pains et pâtisseries .............................................................................................  78Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... 79Tableaux de cuisson.............................................................................................. 80

Pâte à gâteau ...................................................................................................  80Pâte brisée........................................................................................................  82Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc ..................................................  84Génoise ............................................................................................................  86Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue ...........................................................  87

Rôti........................................................................................................................  88Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... 89Tableaux de cuisson.............................................................................................. 90

Bœuf, veau .......................................................................................................  90Porc ..................................................................................................................  91Agneau, gibier ..................................................................................................  92Volaille, poisson................................................................................................  93

Thermosonde ........................................................................................................ 94Mode de fonctionnement .................................................................................  94Possibilités d'utilisation ....................................................................................  95Conseils importants sur l'utilisation .................................................................  95Comment utiliser la thermosonde ....................................................................  97Affichage du temps restant ..............................................................................  98Utilisation de la chaleur résiduelle....................................................................  98

Cuisson à basse température ............................................................................  99Utiliser la fonction spéciale "Cuisson à basse température" .............................. 100Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température .............. 101

Mode gril ............................................................................................................  102Remarques sur le tableau des grillades .............................................................. 104Tableau des grillades........................................................................................... 105

Fonctions utiles .................................................................................................  106Décongélation ..................................................................................................... 107Sécher ................................................................................................................. 108Réchauffage ........................................................................................................ 109Chauffer la vaisselle ............................................................................................ 109Faire lever la pâte ................................................................................................ 110

Page 6: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

6

Pizza .................................................................................................................... 110Cuisson éco......................................................................................................... 111Stérilisation des conserves ................................................................................. 112Produits surgelés/plats préparés......................................................................... 113

Nettoyage et entretien ......................................................................................  114Produits à ne pas utiliser ..................................................................................... 114Conseils............................................................................................................... 115Salissures normales ............................................................................................ 115

Thermosonde .................................................................................................  115Salissures incrustées (excepté les rails télescopiques FlexiClips) ...................... 116Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse ......................................................... 117

Préparer le nettoyage par pyrolyse ................................................................  117Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............................................................  118Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............................................................  118Départ différé de la pyrolyse ..........................................................................  118Après le nettoyage par pyrolyse.....................................................................  119Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse..................................  120

Démontage de la porte........................................................................................ 121Désassemblage de la porte............................................................................  122

Montage de la porte ............................................................................................ 126Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips......... 127Abaisser la résistance de voûte + gril ................................................................. 128Détartrer le système d'évaporation  ................................................................ 129

Déroulement d’un processus de détartrage...................................................  129Préparation du détartrage ..............................................................................  130Effectuer le détartrage....................................................................................  130

En cas d'anomalie .............................................................................................  134

Service après-vente et garantie .......................................................................  141

Branchement électrique ...................................................................................  142

Croquis cotés pour le montage .......................................................................  143Dimensions et niche ............................................................................................ 143

Encastrement dans un meuble bas................................................................  143Encastrement en colonne...............................................................................  144

Cotes détaillées de la façade du four.................................................................. 145

Encastrement du four .......................................................................................  146

Données à l'attention des instituts de contrôle..............................................  147Plats tests selon EN 60350-1 .............................................................................. 147

Page 7: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Table des matières

7

Classe d'efficacité énergétique .......................................................................... 148Fiches de données pour fours ménagers.......................................................  148

Droits d'auteur et licences ...............................................................................  150

Miele@home.......................................................................................................  151

Page 8: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa-sionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil enservice. Elle contient des informations importantes sur le montage,la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectezces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votreappareil.Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés aunon-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Page 9: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

9

Utilisation conforme

Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique oudans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.

Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pourcuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.Tout autre type d'utilisation est interdit.

Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiezque ces personnes ont compris les risques encourus en cas demauvaise manipulation !

Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigencesparticulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résis-tance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cetteampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle neconvient pas à l'éclairage de pièce.

Page 10: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

10

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moinsqu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le foursans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sansdanger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risquesencourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sansêtre sous la surveillance d'un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.Ne les laissez pas jouer avec le four.

Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve-loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballagehors de portée des enfants.

Page 11: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

11

Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible auxtempératures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni-veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé-ration du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'ilfonctionne.

Risque de brûlure ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées quecelle des adultes. Lors de la pyrolyse, le four s'échauffe davantagequ'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher aufour pendant la pyrolyse.

Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une chargemaximale de 15 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchezles enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la portede l'appareil !

Si vous appuyez sur la touche sensitive , la porte s'ouvre com-plètement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre depetits enfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouver-ture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte.

Page 12: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

12

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation nonconformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele.

Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu-rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparentavant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électriquepublic.

Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit unfonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règlede sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas dedoute, faites vérifier vos installations par un électricien.

Avant de brancher le four, comparez impérativement les donnéesde raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signa-létique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété-rioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.

N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantirson bon fonctionnement.

Page 13: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

13

Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et lamodification des composants électriques et mécaniques constituentun danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four.N'ouvrez jamais la carrosserie du four.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparationdu four par un service après-vente non agréé par Miele.

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacezles pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

Si votre four a été livré sans cordon électrique ou que ce dernierest endommagé et qu'il doive être remplacé, adressez-vous exclusi-vement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câbled'alimentation spécial (voir chapitre "Branchement électrique").

Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez laprise électrique de votre four. Pour vous assurer que l'appareil estdébranché du secteur électrique, procédez comme ceci :

– les fusibles correspondants sont déclenchés ou

– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installationélectrique (non applicable en France) ou

– le cas échéant, débranchez la prise murale sans tirer sur le cor-don d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !

Page 14: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

14

Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonction-ner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex. :montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encas-trement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas unéchauffement excessif de l'air de refroidissement (ex. : poêle à bois/charbon).

Si le four est encastré derrière une façade de meuble (ex. : uneporte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonction-nement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accu-mulent. Le four, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être en-dommagés. Attendez que le four ait complètement refroidi pour re-fermer la porte.

Page 15: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

15

Utilisation conforme

Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte,des aliments et des accessoires.Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi quepour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.

Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction-nement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.

En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinezavec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindrede l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissezla porte fermée afin d'étouffer les flammes.

Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs pro-voquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement en-traîner leur inflammation.Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.

Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendrefeu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson depetits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utili-sez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur sole-voûte .

Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'ou-bliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce quipeut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'ap-pareil.

Page 16: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

16

Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments auchaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de lacorrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travailou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus bassedans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidisse-ment reste alors activé automatiquement.

Les aliments maintenus au chaud ou conservés dans l'enceintesont susceptibles de se dessécher. L'humidité qui en découle risqued'entraîner une corrosion de votre four.Couvrez bien vos plats.

L'émail de la sole peut se fissurer ou s'écailler en cas d'accumula-tion de chaleur.Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuilled'aluminium ou du papier sulfurisé.Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les prépa-rations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement lesmodes Chaleur tournante +  ou Cuisson éco . Eteignez pource faire toujours le chauffage accéléré.

L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé-placer des objets.Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur lasole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus.

Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeurse forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les sur-faces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas dechangement brusque de température.Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfacesémaillées brûlantes.

Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo-ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peutgénérer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant ladiffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.

Page 17: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

17

Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi-samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisammentchauds.

Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à hautetempérature et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîneune surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four pour stériliser ou réchauffer des conservesfermées.

Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles-ser ou de vous faire trébucher.Ne laissez la porte de votre four ouverte que si cela est strictementnécessaire.

La porte supporte une charge maximale de 15 kg. Ne montez etne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob-jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en-ceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four.

Surfaces en inox :

La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareils'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa-lissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériaucollant sur les surfaces en inox.

Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. Eneffet, un simple aimant peut provoquer des rayures.

Page 18: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

18

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les élémentsconducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.

Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brossesou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !

Les supports de gradins peuvent être démontés (voir chapitre"Nettoyage et entretien").Remettez-les correctement en place.

Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuissonpeuvent produire une fumée très importante, susceptible d’inter-rompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceintede cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.

Page 19: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Consignes de sécurité et mises en garde

19

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montaged'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000-XL / HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au ni-veau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entrela sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur quipourrait craqueler ou fissurer l'émail.Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car leplat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.Utilisez le niveau 2 de manière générale.

Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo-sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo-sonde d'origine Miele.

Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températurestrès élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuis-son avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermo-sonde dans l'enceinte.

Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endom-magent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retireztous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Ce-la s'applique également aux accessoires en option non compatiblesavec la pyrolyse. (voir chapitre "Nettoyage et entretien").

Page 20: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Votre contribution à la protection de l'environnement

20

Nos emballagesNos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.

En participant au recyclage de vos em-ballages, vous contribuez à économiserles matières premières et à réduire levolume des déchets. Votre revendeurreprend vos emballages.

Votre ancien appareilLes appareils électrique et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement,veillez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

Page 21: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Schéma descriptif du four

21

a Bandeau de commande du four

b Verrouiller la porte pendant la pyrolyse

c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sansfil

d Ouvertures d'arrivée de la vapeur

e Tube de remplissage pour le système d'évaporation

f Rangement pour la thermosonde

g Verrouillage porte

h Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der-rière

i Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson

j Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée

k Cadre de façade avec plaque signalétique

l Porte

Page 22: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

22

a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt

b AffichageAffichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation

c Touche sensitive Ouverture de porte

d Touche sensitive Réglage de la minuterie

e Touche sensitive Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte

f Touche sensitive Retour en arrière par étape

g Interface optique(réservée au service après-vente Miele)

Page 23: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

23

Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.

Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four.

Touches sensitivesLes touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir-mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver(voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").

Touchesensi-

tive

Fonction Remarques

Pour ouvrir la porte La porte s'ouvre automatiquement. Pour fermerappuyez la porte à la main ou avec des maniquescontre le cadre de la façade, jusqu'à ce qu'elles'enclenche.

Si l'écran est sombre, vous devez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse.

Régler la minuterieou l'alarme

Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie(ex. : pour cuire des œufs) ou de l'alarme même siun menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de cuis-son est en cours (voir chapitre "Alarme + Minute-rie").

Si l'écran est sombre, vous devez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse.

Allumer et éteindrel’éclairage de l’en-ceinte

Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle decuisson est en cours, effleurez pour allumer ouéteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.

Si l'écran est sombre, vous devez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse.

Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu-mée pendant tout le processus de cuisson ou elles'éteint 15 secondes après le démarrage du four.

Revenir en arrièreétape par étape

Page 24: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

24

Écran tactile

Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.

La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques quidéclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écrantactile.

L'écran est divisé en trois zones.

My Miele

Modes decuisson

Programmesautomatiques

Fonctionsspéciales

Programmespersonnalisés

12:00Menu principalMenu principal 12:00

L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indiquedans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparéspar une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher parmanque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un … .Les données suivantes apparaissent en haut à droite de l'écran : heure, alarme et minuterie .

Le menu en cours et ses options s'affichent au milieu. Pour faire défiler l'écran versla droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt.

Les flèches  et qui se trouvent tout en bas vous permettent de faire défiler deséléments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases qui s'affiche au centrevous indique combien de pages sont disponibles et à quel endroit vous vous si-tuez dans le menu consulté.

Page 25: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

25

Menu principal

Modes de cuisson

Programmes automatiques

Fonctions utiles

MyMiele

Programmes personnalisés

Réglages

Entretien

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :

Symbole Signification Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten-

sité sonore, s'effectuent via une barre à segments. Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils

d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer enavoir pris connaissance.

La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voirchapitre "Réglages – Sécurité"). La commande est bloquée.

Alarme Minuterie

Température à cœur avec thermosonde… Remarque concernant les options non affichées dans l'arbores-

cence par manque de place.

Page 26: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

26

Principe de fonctionnementLorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de-vient orange.

Sélection ou accès au menu

Cliquez une fois sur le champ souhaité.

Parcourir les options

Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.

Faites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre doigtdans la direction souhaitée.

ou : effleurez les flèches  et pour faire défiler l'écran vers la gauche ou versla droite.

Quitter le menu

Effleurez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .

Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur ouau menu principal.

Fonction Aide

Le champ Aide apparaît dans quelques menus/ fonctions.

Effleurez le champ.

Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.

Page 27: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Eléments de commande

27

Saisir des chiffres

Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.

Saisir des chiffres avec le menu déroulant :

faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeursouhaitée.

Saisir des chiffres sur le pavé numérique :

appuyez sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie.

Le pavé numérique s'affiche.

Cliquez sur les chiffres souhaités.

Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ OK devient vert.La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.

Appuyez sur OK.

Saisie de lettres

Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.

Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.

Cliquez sur Enregistrer.

Page 28: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

28

Description du modèleVous trouverez à l’arrière une liste desmodèles décrits ici.

Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.

Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (ten-sion réseau/fréquence/valeur de raccor-dement max.).

En cas de problème, munissez-vous deces informations afin que Miele puissevous aider de façon ciblée.

Eléments fournisSont inclus dans la livraison les élé-ments suivants :

– le mode d'emploi et les instructionsde montage pour commander lesfonctions du four,

– le cahier de recettes avec des re-cettes par ex. pour le mode de cuis-son HydraCook  et les pro-grammes automatiques.

– les vis pour fixer votre four dans laniche d'encastrement,

– des pastilles de détartrage et unflexible en plastique avec supportpour procéder au détartrage du sys-tème d’évaporation,

– autres accessoires.

Accessoires fournis et acces-soires en option

Equipement suivant modèle !Votre four est équipé en série de sup-ports de gradins, d'une plaque decuisson multi-usages et d'une grille.En fonction du modèle, votre four peutégalement être équipé des acces-soires listés ici.

Tous les accessoires montrés ici ainsique les produits de nettoyage et d'en-tretien sont parfaitement adaptés auxappareils Miele.

Vous pouvez les commander via la bou-tique en ligne Miele (www.miele-shop.com), auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre re-vendeur Miele.

Au moment de la commande, rappelezles références de votre modèle de fouret la désignation des accessoires sou-haités.

Page 29: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

29

Supports de gradins

Sur la droite et la gauche de l’enceintede cuisson se trouvent des supports degradins , pour insérer les différentsaccessoires.

Le numéro de chaque niveau est indi-qué sur le cadre de porte.

Chaque niveau est composé de deuxbarres superposées :

Les accessoires (par ex. grilles) s'in-sèrent entre les barres supports.

Les rails télescopiques FlexiClips (sidisponibles) doivent être insérés au ni-veau de la barre inférieure.

Vous pouvez démonter les supports degradins (voir chapitre "Nettoyage et en-tretien").

Plaque de cuisson multi-usages, platmulti-usages et grille avec butée desécurité

Plat multi-usages HBB 71 :

Plaque de cuisson multi-usagesHUBB 71 :

Grille HBBR 72:

Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.

Disposez toujours la grille avec le creuxvers le bas.

Ces accessoires sont dotés d'une bu-tée de sécurité, vers le milieu dechaque côté. Celle-ci permet d'éviterque les accessoires glissent des sup-ports de gradins lorsque vous souhaitezjuste les sortir partiellement.

Si vous utilisez la plaque de cuissonmulti-usages avec une grille par-des-sus, la plaque de cuisson multi-usagesdoit être insérée entre les barres d'unniveau de cuisson et la grille au-dessus.

Page 30: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

30

Rails télescopiques FlexiClips HFC 72

Vous pouvez poser les rails téles-copiques FlexiClips à chaque niveau.

Enfoncez les rails télescopiquesFlexiClips complètement dans l'en-ceinte avant d'y déposer les acces-soires. Les accessoires sont alors mainte-nus automatiquement entre les er-gots avant et arrière et ne risquentpas de glisser.

Les rails FlexiClips supportent unecharge maximale de 15 kg.

Monter et démonter les rails téles-copiques FlexiClips

Risque de brûlure !Les résistances doivent être éteintes.Le four doit être froid.

Les rails télescopiques FlexiClipsdoivent être posés entre les barres d'unniveau.

Montez le rail télescopique portant le lo-go Miele du côté droit.

N'ouvrez pas les rails télescopiqueslors du montage.

Insérez le rail télescopique parl'avant, sur la barre supérieure d'unniveau de cuisson (1) et faites-en pi-voter l'arrière en direction du centrede l'enceinte (2.)

Page 31: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

31

Enclenchez le rail télescopique sur labarre inférieure du niveau de cuisson(3.)

Si les rails télescopiques sont blo-qués après le montage, tirez-les unefois complètement en forçant.

Pour démonter un rail télescopique :

Enfoncez complètement le rail téles-copique.

Soulevez le rail télescopique Flexiclipà l'avant (1.) et faites-le glisser le longdes barres horizontales des supportsde gradins (2.).

Plat à tarte HBF 27-1

Sa forme ronde convient parfaitement àla préparation de quiches à base depâte à pain ou de pâte brisée, de tartessucrées, de gratins de fruits, galettes,pizzas ainsi qu'au réchauffage dequiches ou de pizzas surgelées.

La surface émaillée est traitéePerfectClean.

Plaque de cuisson perforée HBBL 71

La plaque de cuisson perforée a été dé-veloppée spécialement pour préparerde la pâtisserie, pains, viennoiseries,pizzas, frites... bien croustillants.Les fines perforations permettent dedorer également les aliments par ledessous.Vous pouvez également les utiliser poursécher/déshydrater les aliments.

La surface émaillée est traitéePerfectClean.

Le moule rond perforé HBFP 27-1vous offre les mêmes possibilités d'utili-sation.

Page 32: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

32

Pierre à pizza HBS 60

La pierre à pizza permet de réussir piz-zas, quiches, pains et petits fours àbase de pâte à pain dont le fond doitêtre bien croustillant.La pierre à pizza est en céramique ré-fractaire et sa surface est émaillée. Ellese pose sur sur la grille.Pour poser et retirer les aliments, unepelle en bois est fournie.

Tôle anti-graisses HGBB 71

La tôle de rôtissage est posée dans laplaque de cuisson multi-usage.Pour les grillades ou les rôtis : la tôle derôtissage évite que le jus de viandebrûle, afin qu'il puisse être réutilisé enfin de cuisson.

La surface émaillée est traitéePerfectClean.

Plats de cuisson Gourmet HUBCouvercle pour plats de cuissonGourmet HBD

Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en-fournent directement dans les supportsde gradins du four, un avantage parrapport aux autres plats à rôtir. Ils sontdotés d'une butée de sécurité commela plaque de cuisson multi-usages. La surface des plats à rôtir est recou-verte d'un revêtement anti-adhésif.

Les plats de cuisson Gourmet existenten plusieurs profondeurs. La largeur etla hauteur restent identiques.

Des couvercles adaptés sont parailleurs disponibles en option. Indiquezla désignation du modèle au momentde l'achat.

Profondeur :22 cm

Profondeur :35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* convient aux tables de cuisson à induc-tion

Page 33: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

33

Thermosonde

Votre four est équipé d'une thermo-sonde sans fil, qui vous permet de sur-veiller avec précision la température desplats pendant la cuisson (voir chapitre"Rôtissage – thermosonde"). La ther-mosonde est rangée dans la porte.

Une thermosonde insérée seulementen partie dans son logement peutêtre endommagée lors de la ferme-ture de la porte.Replacez la thermosonde dans sonlogement après chaque utilisation.Vérifiez qu'elle est placée totalementdans son logement.

Déverrouilleur

Le déverrouilleur permet d'ouvrir lecache de l'éclairage latéral de l'en-ceinte.

Par ailleurs, le déverrouilleur permet dedébloquer la porte en cas de panne decourant. Glissez pour ce faire le déver-rouilleur à hauteur de la touche sensi-tive  en haut de biais dans la fenteentre le bandeau de commande et laporte.

Pastilles de détartrage, flexible avecsupport

Cet accessoire est utilisé pour détartrerle four.

Poignée de retrait HEG

Pour sortir ou enfourner un plat multi-usages, une plaque de cuisson multi-usages et une grille.

Chiffon microfibres Miele

Pour enlever facilement les salissureslégères et les traces de doigts, utilisezle chiffon microfibres.

Produit nettoyant pour fours Miele

Le chauffage de l'enceinte n'est pas né-cessaire. Le produit nettoyant fourconvient au nettoyage de salissures trèsincrustées.

Page 34: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

34

Fonctions du fourLa commande du four permet d'utiliserles différents modes de cuisson pour lapâtisserie, les rôtis et les grillades.

Elle permet aussi :

– Affichage de l'heure

– Minuterie

– Activation et désactivation automa-tique des processus de cuisson

– Cuisson avec apport d'humidité,

– Utilisation de programmes automa-tiques,

– Création de programmes personnali-sés

– Sélection des réglages personnali-sés.

Dispositifs de sécurité du four

Sécurité enfants

La sécurité enfants évite toute manipu-lation involontaire du four (voir chapitre"Réglages - Sécurité - Sécurité en-fants").

Après une panne de courant, la sécuritéenfants reste activée.

Verrouillage des touches pour le four

La fonction de verrouillage des touchesévite toute désactivation ou modifica-tion involontaire d'un programme decuisson. Si le verrouillage des touchesest activé, toutes les touches sensitiveset les zones de l'écran d'affichage severrouillent au bout de quelques se-condes après le démarrage de la cuis-son (voir chapitre "Réglages - Sécurité -Verrouillage des touches").

Sécurité oubli

Le dispositif de sécurité "anti-oublis"s'active si le four fonctionne depuis untemps anormalement long. Cette duréevarie selon le mode de cuisson sélec-tionné.

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur s'active automatiquementen début de cuisson. Il refroidit l'airchaud provenant de l'enceinte du fouren le mélangeant à l'air ambiant. L'airsort ensuite par la fente située entre laporte du four et le bandeau de com-mande.

En fin de cuisson, la ventilation conti-nue de fonctionner pour éliminer l'humi-dité résiduelle de l'enceinte, du ban-deau de commande et de la niche d'en-castrement.

Cet arrêt différé du ventilateur de refroi-dissement se désactive automatique-ment au bout d'un certain temps (voirChapitre "Réglages - Arrêt différé duventilateur de refroidissement").

Porte ventilée

La porte est composée de plusieursvitres réfléchissantes qui renvoient lachaleur.

Pendant que le four chauffe, de l'air cir-cule également dans la porte, de tellesorte que la vitre extérieure reste froide.

Vous pouvez démonter et désassemblerla porte pour le nettoyage (voir chapitre"Nettoyage et entretien").

Page 35: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Equipement

35

Verrouiller la porte pendant la pyro-lyse

Pour des raisons de sécurité, la portede l'appareil se verrouille au démarragede la pyrolyse. Une fois la pyrolyse ter-minée, le verrouillage se désactive dèsque la température de l’enceinte re-passe sous les 280 °C.

Surfaces traitées PerfectCleanLes surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.

Les aliments cuits se décollent bienplus facilement et les salissures s'en-lèvent aisément après la cuisson.

Vous pouvez couper ou découper vosaliments sur les surfaces traitéesPerfectClean.

N'utilisez pas de couteau en céra-mique : ils risquent de rayer la sur-face PerfectClean.

Les surfaces traitées PerfectClean s'en-tretiennent comme le verre.Veuillez lire les indications au chapitre"Nettoyage et entretien" afin de préser-ver les propriétés anti-adhésives de vosaccessoires et leur facilité d'entretien.

Les éléments suivants ont été traitésavec le procédé PerfectClean :

– Plaque de cuisson multi-usages

– Plat multi-usages

– Tôle de rôtissage

– Plaque de cuisson Gourmet perforée

– Moule rond

– Plat rond, perforé

Accessoires pyrolysablesLes accessoires ci-dessous peuventrester dans l'enceinte de cuisson pen-dant la pyrolyse :

– Supports de gradins

– Rails coulissants FlexiClips

– Grille

Tenez compte des indications du cha-pitre "Nettoyage et entretien".

Page 36: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Première mise en service

36

Paramètres de base

Le four ne peut être utiliséqu'une fois encastré.

Dès que l'appareil est raccordé au ré-seau électrique, il s'enclenche auto-matiquement.

Ecran d'accueil

Le message "Miele Bienvenue" s’af-fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi-nir une série de paramètres nécessairesà la première mise en service du four.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Régler la langue

Sélectionnez la langue souhaitée.

Validez en effleurant OK.

Choisir un pays

Sélectionnez le pays de votre choix.

Validez en effleurant OK.

Régler la date

Pour saisir des chiffres, utilisez le menudéroulant ou le pavé numérique.

Réglez successivement le jour, lemois et l'année.

Validez en effleurant OK.

Régler l'heure

Pour saisir des chiffres, utilisez le menudéroulant ou le pavé numérique.

Réglez les heures et les minutes.

Validez en effleurant OK.

Vous pouvez aussi afficher l'heure auformat 12 heures (voir chapitre "Ré-glages" – "Heure" – "Format detemps").

Page 37: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Première mise en service

37

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichagede l’heure sur four éteint (voir chapitre"Réglages – Heure – Affichage)".

– activé

L'heure reste affichée.

– désactivé

L'écran reste éteint pour économiserde l'énergie. Certaines fonctions nesont plus accessibles.

– désactivation de nuit

L'heure s'affiche uniquement de 5heures à 23 heures puis s'éteint pen-dant la nuit pour économiser del'énergie.

Sélectionnez le format d'affichagesouhaité.

Validez en effleurant OK.

Une information sur la consommationd'énergie s'affiche.

Validez en effleurant OK.

Le cas échéant, suivez les instruc-tions suivantes.

L'information Première mise en service ef-fectuée avec succès s'affiche.

Validez en effleurant OK.

Le four est prêt à fonctionner.

Si par erreur vous avez sélectionnéune langue que vous ne comprenezpas, reportez-vous au chapitre "Ré-glages – Langue .

Page 38: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Première mise en service

38

Premier chauffage du four etpremier rinçage du systèmed'évaporationA la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four à vide pendantminimum une heure. Profitez-en pourrincer le système d’évaporation.

Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilée.Evitez que les odeurs se répandentdans les autres pièces.

Enlevez les autocollants ou films deprotection qui peuvent se trouver surle four ou dans l'enceinte et sur lesaccessoires.

Avant la montée en température, net-toyez l'enceinte de cuisson avec unchiffon humide pour éliminer la pous-sière éventuelle et les restes d'embal-lage.

Insérez les rails télescopiques dansles supports de gradins et insérez lesplats et la grille.

Enclenchez le four avec la toucheMarche/Arrêt .

Le menu principal s’affiche.

Sélectionnez Modes de cuisson .

Sélectionnez le mode de cuisson Hy-draCook .

La température préprogrammée s'af-fiche (160 °C).

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairageet le ventilateur sont activés.

Réglez la température maximale pos-sible (250°C).

Validez en effleurant OK.

Sélectionnez Diffusion automatique va-peur.

L'écran indique que l'eau nécessaire àla cuisson doit être aspirée.

Versez dans un récipient la quantitéd'eau demandée.

Ouvrez la porte.

Sortez le tube de remplissage situé àgauche en-dessous du bandeau.

Plongez le tube de remplissage dansle récipient rempli d’eau.

Validez en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence.

La quantité d’eau effectivement aspiréepeut être inférieure à la quantité deman-dée. Il reste alors du liquide dans le ré-cipient.

Après le processus d'aspiration, reti-rez le récipient.

Page 39: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Première mise en service

39

Confirmez la fin de l'aspiration en ap-puyant sur OK.

Fermez la porte.

Le message s'éteint.

Un bref bruit de pompage est audible.L'eau restant dans le tube de remplis-sage est aspirée.

Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée.

Risque de blessure !La vapeur d'eau peut provoquer desbrûlures.N'ouvrez pas la porte du four pen-dant la diffusion de vapeur.

Faites chauffer le four à vide au moinspendant une heure.

Au bout d'une heure environ :

Arrêtez le four avec la toucheMarche/Arrêt .

Après le premier chauffage de l'en-ceinte

Risque de brûlures ! Laissez re-froidir l'enceinte avant de la nettoyeravec une éponge.

Enclenchez le four avec la toucheMarche/Arrêt .

Enclenchez l'éclairage de l'enceintede cuisson à l'aide de la touche sen-sitive .

Retirez les accessoires du four et net-toyez-les bien (voir chapitre "Net-toyage et entretien)

Nettoyez l'enceinte avec une épongepropre, du liquide vaisselle et de l'eauchaude ou avec un chiffon en micro-fibres propre et humide.

Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux.

Éteignez l’éclairage de l’enceinte decuisson et le four.

Attendez que l'enceinte soit complè-tement sèche pour fermer la porte dufour.

Page 40: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

40

Ouvrir le menu "Réglages"Vous vous trouvez dans le menu princi-pal.

Sélectionnez Réglages.

Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glages.

Vous ne pouvez pas modifier les ré-glages en cours de cuisson.

Modifier et enregistrer les réglages

Sélectionnez Réglages.

Faites défiler l'écran jusqu'à ce que leréglage souhaité apparaisse puis sé-lectionnez ce choix.

Les réglages en cours sont signalés parun cadre de couleur.

Faites défiler l'écran jusqu'à ce quel'option souhaitée apparaisse puis sé-lectionnez ce choix.

Validez en effleurant OK.

Le nouveau réglage est sauvegardé.

Page 41: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

41

Tableau des réglages

Option Réglages disponiblesLangue ... / deutsch / english / ...

PaysHeure Affichage [activé / désactivé * / désactivation de nuit]

Représentation [analogique * / numérique]Format de temps [24 heures * / 12 h (am/pm)]Régler

DateEclairage activé / activé pendant 15 secondes *Ecran d'accueil Menu principal

Modes de cuissonProgrammes automatiquesFonctions utilesMy MieleProgrammes personnalisés

Luminosité Volume Signaux sonores

Bip touchesMélodie d'accueil

Unités Poids [g * / lb / lb/oz]Température [°C * / °F]

Arrêt différé ventilateur commandé par la duréeRégulation thermique *

Pyrolyse avec recommandationPas de recommandation *

Temp. préprogramméesSécurité Sécurité enfants [activé / désactivé *]

Verrouillage touches [activé / désactivé *]Hotte catalytique Revendeur Mode expo [activé / désactivé *]Réglages usine Réglages

Programmes personnalisésTemp. préprogramméesMy Miele

* Réglage d'usine

Page 42: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

42

Langue Vous pouvez choisir votre langue d'affi-chage et si nécessaire préciser le pays.

Une fois votre sélection validée, le texteà l'écran s'affiche dans la langue devotre choix.

Conseil : Si vous avez par mégardechoisi une langue que vous ne compre-nez pas, sélectionnez  Réglages etvous pouvez vous repérer grâce ausymbole et revenir au sous-menuLangue .

Affichage horaire

Affichage

Sélectionnez si vous souhaitez ou nonque l'heure s'affiche une fois le fouréteint :

– activéL'heure reste affichée en perma-nence. Vous pouvez activer oudésactiver l'éclairage  directementvia la touche sensitive correspon-dante et ouvrir la porte , ou utiliserles fonctions Alarme + Minuterie .

– désactivéL'écran s'éteint pour économiser del'énergie. Vous devez mettre le fouren marche avant de pouvoir ouvrir laporte à l'aide de la touche sensi-tive . Ceci vaut également pourl'utilisation des fonctions Alarme +Minuterie  et Eclairage .

– désactivation de nuit À des fins d'économie d'énergie,l'heure s'affiche uniquement entre5 heures et 23 heures. Le reste du

temps, l'écran reste éteint et vousdevez mettre le four en marche avantde pouvoir l'utiliser.

Type d'affichage

Vous pouvez indiquer l'heure au formatanalogique (sous la forme d'un cadrand'horloge) ou numérique (heure:min).

Au format numérique, la date s'afficheaussi à l'écran.

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez aussi modifier le format del'heure :

– 24 heuresL'heure s'affiche sur 24 heures.

– 12 h (am/pm)L'heure s'affiche sur 12 heures.

Réglages

Réglez les heures et les minutes.

En cas de panne, l'heure s'affiche denouveau. Le four mémorise ces infor-mations pendant 200 heures environ.

Synchronisation

Cette option n'est proposée que si vousdisposez d'un système Miele@home(voir mode d'emploi distinct).

Page 43: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

43

DateRéglez la date.

Lorsque le four est éteint, la date s'af-fiche uniquement avec le réglage"Heure – Représentation – numé-rique".

Eclairage– activé

L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson.

– activé pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désactive aubout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 se-condes supplémentaires.

Page d'accueilLorsque vous allumez le four, le menuprincipal s'affiche par défaut mais vouspouvez ensuite choisir comme écrand'accueil un des modes de cuisson oules données qui figurent sous MyMiele(voir chapitre "MyMiele").

LuminositéLa luminosité de l'écran est symboliséepar une barre divisée en sept segments.

Sélectionnez + foncé ou + clair pour

modifier la luminosité.

Page 44: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

44

Volume

Signaux sonores

Le volume est symbolisé par une barredivisée en sept segments.

Lorsque tous les segments sont pleins,le volume est au maximum. Si aucunsegment n'est plein, le signal estdésactivé.

Sélectionnez moins fort ou plus fortpour modifier le volume.

Sélectionnez activé ou désactivé pouractiver ou désactiver le signal sonore.

Bip touches

Le volume est symbolisé par une barredivisée en sept segments.

Lorsque tous les segments sont pleins,le volume est au maximum. Si aucunsegment n'est plein, le signal estdésactivé.

Sélectionnez moins fort ou plus fortpour modifier le volume.

Sélectionnez activé ou désactivé pouractiver ou désactiver le signal sonoredes touches.

Mélodie d'accueil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer ou désactiver la mélodie.

Unités de mesure

Poids

– g Dans les programmes automatiques,le poids des aliments est indiqué engrammes.

– lb Dans les programmes automatiques,le poids des aliments est indiqué enlivres.

– lb/oz Dans les programmes automatiques,le poids des aliments est indiqué enlivres et en onces.

Température

– °C La température s’affiche en degrésCelsius.

– °F La température s'affiche en degrésFahrenheit.

Page 45: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

45

Arrêt différé du ventilateurEn fin de cuisson, la ventilation conti-nue de fonctionner pour éliminer l'humi-dité résiduelle de l'enceinte, du ban-deau de commande et de la niche d'en-castrement.

– Régulation thermiqueLe ventilateur se désactive dès que latempérature d'enceinte passe sousles 70°C.

– commandé par la duréeLe ventilateur s'arrête au bout de 25minutes.

L'eau de condensation risque d'en-dommager la niche d'encastrement,le plan de travail et peut provoquer lacorrosion du four.Si le four est réglé sur commandé parla durée et que vous réchauffez desaliments dans l'enceinte, l'humiditéde l'air qui augmente risque d'en-dommager le bandeau de com-mande. Des gouttes d'eau suscep-tibles de se former sous le plan detravail peuvent aussi abîmer la fa-çade du meuble.Ne réchauffez pas d'aliments dansl'enceinte de cuisson si vous avezsélectionné le réglage commandé parla durée.

Températures préprogram-méesIl peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous tra-vaillez souvent à une température diffé-rente de celle proposée.

Dès que vous accédez à l'option sou-haitée, la liste des modes de cuissons'affiche.

Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

La température préprogrammée s'af-fiche ainsi que la plage des tempéra-tures disponibles.

Modifiez la température préprogram-mée.

Validez en effleurant OK.

Pyrolyse– avec recommandation

Un message s'affiche pour vous re-commander d'effectuer la pyrolyse.

– Pas de recommandation

Aucun message ne s'affiche pourvous recommander d'effectuer la py-rolyse.

Page 46: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

46

Sécurité

Sécurité enfants

La sécurité enfants prévient tout en-clenchement involontaire du four.

La sécurité enfants reste activée,même après une coupure de courant.

Pour activer la sécurité enfants, sélec-tionnez l'option activé.

Lorsque la sécurité enfants est acti-vée, vous pouvez tout de même réglerune alarme et un temps de minuterie.

– activéLa sécurité enfants est activée. Pourpouvoir utiliser le four, allumez-le eteffleurez le symbole pendant aumoins 6secondes.

– désactivéLa sécurité enfants est désactivée.Vous pouvez utiliser le four normale-ment.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touchesévite toute désactivation ou modifica-tion involontaire d'un programme decuisson. Si le verrouillage des touchesest activé, toutes les touches sensitiveset les zones de l'écran se verrouillent aubout de quelques secondes après ledémarrage de la cuisson.

– activéLe verrouillage des touches est acti-vé. Pour pouvoir utiliser l'appareil,vous devez laisser votre doigt sur lesymbole  pendant 6 secondes aumoins. Le verrouillage des touches sedésactive ensuite pour un court ins-tant.

– désactivéLe verrouillage des touches estdésactivé. Lorsque vous les effleurez,les touches réagissent immédiate-ment.

Page 47: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Réglages

47

Hotte catalytiqueL'atténuation des odeurs est représen-tée par une barre composée de septsegments.

Lorsque tous les segments sont pleins,la réduction des odeurs est au maxi-mum. Si aucun segment n'est plein, lahotte catalytique est désactivée.

Sélectionnez min. ou max. pour modi-fier l'atténuation des mauvaisesodeurs.

Sélectionnez activé ou désactivé pouractiver ou désactiver la hotte cataly-tique.

RevendeurCette option est conçue pour que lesvendeurs puissent présenter le foursans le faire chauffer. Ce réglage n'estd'aucune utilité pour le particulier.

Mode expo

Si vous mettez le four en fonctionne-ment lorsque le mode expo est activé,le message Mode expo activé. L'appareilne chauffe pas. apparaît.

– activéPour activer le mode expo, effleurezOK pendant au moins 4 secondes.

– désactivéPour désactiver le mode expo, effleu-rez OK pendant au moins 4 se-condes. Vous pouvez utiliser le fournormalement.

Réglages d'usine– Réglages

Tous les réglages modifiés sont effa-cés et les réglages d'usine restaurés.

– Programmes personnalisésTous les programmes personnaliséssont supprimés.

– Temp. préprogramméesLes températures préprogramméesque vous avez modifiées sont réinitia-lisées.

– My MieleToutes les données MyMiele sontsupprimées.

Page 48: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

MyMiele

48

MyMiele  vous permet de personna-liser votre four en enregistrant vos re-cettes préférées.

C'est particulièrement utile en pro-grammes automatiques car vous ne de-vez plus valider chaque niveau du menuavant de démarrer un cycle de cuisson.

Vous pouvez aussi enregistrer à l'écrand'accueil les options enregistrées dansMyMiele (voir chapitre "Réglages –Page d'accueil").

Ajouter une entréeVous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.

Sélectionnez My Miele .

Sélectionnez Ajouter une entrée.

Vous pouvez choisir des sous-rubriquesparmi la liste qui suit :

– Modes de cuisson 

– Programmes automatiques 

– Fonctions utiles 

– Programmes personnalisés 

Validez en effleurant OK.

La sous-rubrique de votre choix et lesymbole qui lui correspond appa-raissent dans la liste

Procédez de même avec les autresentrées. Seules les sous-rubriquesnon sélectionnées continuent de s'af-ficher.

Modifier MyMieleAprès avoir sélectionné Modifier, vouspouvez :

– ajouter des entrées, dans la mesureoù MyMiele comporte moins de 20entrées,

– supprimer des entrées,

– classer des entrées, dans la mesureoù MyMiele comporte plus de 4 en-trées,

Supprimer des entrées

Sélectionnez My Miele .

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Supprimer l'entrée.

Sélectionnez l'entrée que vous sou-haitez supprimer.

Validez en effleurant OK.

L'entrée est supprimée de la liste.

Classer les entrées

S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvezen modifier l'ordre.

Sélectionnez My Miele .

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Classer l'entrée.

Sélectionnez l'entrée.

Sélectionnez l'emplacement où l'en-trée doit apparaître.

Validez en effleurant OK.

L'entrée s'affiche là où vous le souhai-tez.

Page 49: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Alarme + Minuterie

49

La touche sensitive  vous permet derégler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heurefixe.

Vous pouvez régler simultanémentdeux alarmes, deux minuteries ou unealarme et une minuterie.

Utiliser l'alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour réglerl'heure à laquelle le signal sonore doitretentir.

Régler l'alarme

Si vous avez sélectionné le réglage"Heure - Affichage - désactivé", allumezle four pour régler l'alarme. L'heure del'alarme sera alors affichée sur le fourmême si celui-ci est éteint.

Sélectionnez .

Sélectionnez Nouvelle alarme.

Réglez l'heure de l'alarme.

Validez en effleurant OK.

Une fois le four éteint, l'heure del'alarme et s'affichent à la place del'heure.

Si un cycle de cuisson est en cours ousi vous vous trouvez dans un menu,l'heure de l'alarme et s'affichent enhaut à droite de l'écran.

Au déclenchement de l'alarme

– clignote à l'écran à côté de l'heure.

– Un signal sonore retentit si le signalsonore a été activé au préalable (voirchapitre "Réglages - Volume - Sig-naux sonores").

Effleurez  ou le symbole de l'alarmeen haut à droite de l'écran.

Les signaux sonores et visuels sontdésactivés.

Modifier l'alarme

Sélectionnez  ou l'alarme située enhaut à droite de l'écran puis l'alarmede votre choix.

L'alarme programmée s'affiche.

Réglez la nouvelle heure de l'alarme.

Validez en effleurant OK.

L'alarme modifiée est sauvegardée puiselle s'affiche à l'écran.

Supprimer l'alarme

Sélectionnez  ou l'alarme située enhaut à droite de l'écran puis l'alarmede votre choix.

L'alarme programmée s'affiche.

Sélectionnez rétablir.

Validez en effleurant OK.

L'alarme est supprimée.

Page 50: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Alarme + Minuterie

50

Utiliser la minuterie Vous pouvez programmer la minuteriepour surveiller certaines opérations an-nexes, notamment pour la cuisson desœufs.

Vous pouvez aussi utiliser la minuterie sivous avez d'autres cycles de cuissonen cours, par exemple pour vous rappe-ler d'assaisonner un plat ou de l'arroser.

La durée maximale de la minuterie estde 9 heures 59 minutes et 59 secondes.

Conseil : Utilisez la minuterie en modeHydraCook  pour vous rappelerd'activer la diffusion de vapeur qui vousconvient.

Régler la minuterie

Une fois sélectionnés les réglagesHeure, Affichage et désactivé, allumez lefour pour régler la minuterie. Le tempsrésiduel s'affiche alors à l'écran, et cemême si le four est éteint.

Exemple : vous souhaitez cuire desœufs durs et régler la minuterie sur6 minutes et 20 secondes.

Sélectionnez .

Sélectionnez Nouvelle minuterie.

Réglez le temps de minuterie.

Validez en effleurant OK.

Si le four vapeur est éteint, le décomptede la minuterie et s'affichent à laplace de l'heure.

Si un cycle de cuisson est en cours ousi vous vous trouvez dans un menu, ledécompte de la minuterie et s'af-fichent en haut à droite de l'écran.

Page 51: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Alarme + Minuterie

51

Une fois le décompte de la minuterieterminé,

– clignote.

– Le temps s'écoule de nouveau nor-malement.

– Un signal sonore retentit, sous ré-serve que ce paramètre ait été activé(voir chapitre "Réglages - Volume -Signaux sonores").

Effleurez ou la minuterie en haut àdroite de l'écran.

Les signaux sonores et visuels sontdésactivés.

Modifier la minuterie

Sélectionnez la minuterie en haut àdroite de l'écran ou puis la minute-rie que vous souhaitez.

La minuterie configurée s'affiche.

Réglez la nouvelle durée de la minu-terie.

Validez en effleurant OK.

La minuterie modifiée est sauvegardéepuis le décompte commence secondepar seconde.

Supprimer la minuterie

Sélectionnez la minuterie en haut àdroite de l'écran ou puis la minute-rie que vous souhaitez.

La minuterie configurée s'affiche.

Sélectionnez rétablir.

Validez en effleurant OK.

Le temps dévolu à la minuterie s'efface.

Page 52: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Aperçu des modes de cuisson

52

Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes lesplus diverses.

Mode de cuisson Températurepréprogram-

mée

Plage detempéra-

turesChaleur tournante +

Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries etviandes sur plusieurs niveaux simultanément. Leventilateur permettant une diffusion homogène de lachaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces der-niers à des températures moins élevées qu’en modechaleur sole-voûte .

160 °C 30–250 °C

HydraCook 

Pour les pâtisseries et la cuisson des viandes avecapport d'humidité

160 °C 130–250 °C

Cuisson intensive

La cuisson intensive convient aux gâteaux à garni-ture humide, comme les cheesecake ou les quicheslorraines mais ne convient pas aux biscuits ou auxrôtis : le jus de cuisson fonce trop.

170 °C 50–250 °C

Rôtissage automatique

Pendant la phase de saisie du rôtissage, le fourcommence par chauffer à une température de saisieélevée (230°C). Une fois cette température atteinte,l'appareil revient à la température sélectionnée pourpoursuivre le processus de cuisson (température demijotage).

160 °C 100–230 °C

Chaleur sole/voûte

Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour lespréparations de type soufflés et les recettes nécessi-tant une cuisson à basses températures.

Si vous préparez une recette ancienne, choisissezune température de 10 °C inférieure à celle indiquée.Le temps de cuisson reste le même.

180 °C 30–280 °C

Page 53: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Aperçu des modes de cuisson

53

Mode de cuisson Températurepréprogram-

mée

Plage detempéra-

turesChaleur voûte

Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si voussouhaitez dorer davantage le dessus du plat.

190 °C 100–250 °C

Chaleur sole 

Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous sou-haitez dorer davantage le dessous du plat.

190 °C 100–280 °C

Grand gril

Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments,les résistances voûte/gril deviennent incandescentespour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.

240 °C 200–300 °C

Petit gril

Pour griller des aliments plats (par ex.des steaks) enpetites quantités et pour gratiner dans de petitsmoules. Seule la partie intérieure de la résistance estmise en marche et rougit pour produire le rayonne-ment infrarouge nécessaire.

240 °C 200–300 °C

Turbogril

Pour faire cuire des pièces volumineuses telles quedes volailles, vous pouvez choisir des températuresde cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffu-sion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étantimmédiate.

200 °C 100–260 °C

Cuisson éco 

Pour des petites portions, comme par exemple despizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâ-teaux secs, mais aussi pour les plats à base deviande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'a30 % d'énergie par rapport aux modes de cuissontraditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fer-mée pendant la cuisson.

190 °C 100–250 °C

Page 54: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Conseils d'économie d'énergie

54

Cuisson Retirez du four tous les accessoires

dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson.

Ne préchauffez l'enceinte que si celaest indiqué dans la recette ou dans letableau de cuisson.

Evitez d'ouvrir la porte du four pen-dant une cuisson.

En général, il vaut mieux choisir latempérature la plus faible de la four-chette indiquée dans la recette ou letableau de cuisson puis vérifier lacuisson une fois le temps de cuissonminimum écoulé.

Utilisez de préférence des moulesmats et sombres et des plats de cuis-son en matériaux non réfléchissant(acier émaillé, verre résistant à la cha-leur, fonte d'aluminium recouverted'un revêtement). Les matériaux enfer blanc comme l'inox ou l'aluminiumrenvoient la chaleur qui atteint parconséquent moins bien l'aliment. Nerecouvrez ni la sole de l'enceinte ni lagrille de feuille d'aluminium réverbé-rant la chaleur.

Surveillez le temps de cuisson, pouréviter tout gaspillage d'énergie lorsde la cuisson des aliments.

Si possible, réglez un temps de cuis-son ou utilisez une thermosonde.Si présent, utilisez les programmesautomatiques.

Pour de nombreux plats, vous pouvezutiliser le mode de cuisson ChaleurTournante + . Vous pouvez cuire àdes températures moins élevéesqu’en mode chaleur sole-voûte ,le ventilateur diffusant tout de suite lachaleur de manière uniforme dansl'enceinte. Par ailleurs, vous pouvezcuire sur plusieurs niveaux en mêmetemps.

Le mode de cuisson éco est unmode de cuisson innovant, avec uneutilisation optimale de la chaleur.Vous économiserez jusqu'a 30 %d'énergie par rapport aux modes decuisson traditionnels, lorsque la portede l'appareil reste fermée pendant lacuisson.

Utilisez autant que possible, le modeTurbogril  pour la préparation deplats de grillades. Ce mode de cuis-son permet d'utiliser des tempéra-tures moins élevées que les autresmodes de gril avec températuremaximale.

Si possible, préparez plusieurs platsen même temps. Placez-les les uns àcôté des autres ou sur différents ni-veaux.

Cuisez directement les uns après lesautres les plats que vous ne pouvezpas préparer en même temps, pourutiliser la chaleur déjà présente.

Page 55: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Conseils d'économie d'énergie

55

Utilisation de la chaleur résiduelle

Si vous avez programmé une cuissonà plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimum env.5 minutes avant la fin de la cuisson.La chaleur résiduelle du four suffit àterminer la cuisson de la préparation.N'éteignez le four en aucun cas (voirchapitre "Consignes de sécurité etmises en garde").

Si vous avez déterminé une durée decuisson pour une opération de cuis-son, le chauffage de l'enceinte decuisson s'arrête automatiquement etPhase économie d'énergie s'affiche peuavant la fin de l'opération. La chaleurrésiduelle du four suffit à terminer lacuisson de la préparation.

Si vous avez contrôlé une cuisson àl'aide de la thermosonde Miele, peuavant la fin le chauffage de l'enceintede cuisson s'arrête automatiquement.Phase économie d'énergie s'affiche àl'écran. La chaleur résiduelle du foursuffit à terminer la cuisson de la pré-paration.

Si vous souhaitez procéder à un net-toyage par pyrolyse, il est préférablede débuter le processus de nettoyagedirectement en fin de cuisson. Lachaleur résiduelle réduit la consom-mation d'énergie.

Réglages Désactivez l'affichage de l'heure, afin

de réduire la consommation d'énergie(voir chapitre "Réglages").

Réglez l'éclairage de l'enceinte decuisson, de manière à ce qu'il s'arrêteautomatiquement après 15 secondespendant la cuisson. Vous pouvez àtout moment le rallumer en effleurantla touche sensitive .

Mode d'économie d'énergie Pour des raisons d'économies

d'énergie, le four s'éteint automati-quement lorsqu'aucune cuisson ouautre manipulation n'est en cours.L'heure s'affiche ou l'écran estsombre (voir chapitre "Réglages").

Page 56: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Utilisation du four

56

Utilisation simple Mettez le four en marche.

Le menu principal s’affiche.

Enfournez l'aliment.

Sélectionnez Modes de cuisson .

Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent.

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairageet le ventilateur sont activés.

Si nécessaire, modifiez la tempéra-ture préprogrammée.

La température préprogrammée estacceptée après quelques secondes. Sinécessaire, sélectionnez "Modifier"pour revenir au réglage de la tempéra-ture (voir chapitre "Fonctions avan-cées – Modifier la température decuisson").

Validez en effleurant OK.

La température réglée et la températureréelle s'affichent.

Vous pouvez suivre l'augmentation dela température. Lorsque la températureréglée est atteinte pour la première fois,un signal sonore retentit s'il était activé,voir chapitre "Réglages - Volume - Sig-naux sonores".

Après la cuisson

Retirez les aliments cuits de l'en-ceinte.

Arrêtez le four.

Ventilateur de refroidissementEn fin de cuisson, la ventilation conti-nue de fonctionner pour éliminer l'humi-dité résiduelle de l'enceinte, du ban-deau de commande et de la niche d'en-castrement.

Cet arrêt différé du ventilateur de refroi-dissement se désactive automatique-ment au bout d'un certain temps (voirChapitre "Réglages - Arrêt différé duventilateur de refroidissement").

Page 57: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

57

Vous avez enfourné les aliments dansl'enceinte, sélectionné un mode decuisson et réglé une température decuisson.

En sélectionnant Ouvrir les réglages sup-plémentaires vous pouvez régler lestemps de cuisson et effectuer d'autresréglages relatifs à la cuisson.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Les options suivantes apparaissent :

– Durée

– Température à cœur (ne s'affiche quesi vous utilisez la thermosonde. Dansce cas vous ne pouvez pas régler detemps de cuisson.)

– Arrêt à

– Départ à (s'affiche uniquementlorsque vous avez réglé Durée ou Ar-rêt à.)

– Chauffage accéléré (s'affiche unique-ment dans les modes de cuissonChaleur tournante + , Rôtissageautomatique , Chaleur sole/voûte  et HydraCook  lorsquevous avez réglé une températuresupérieure à 100°C.)

– Crisp function (vous pouvez utiliser laréduction de l'humidité pour obtenirdes préparations croustillantes oucuire des gâteaux à garniture hu-mide.)

– Modifier le type de chauffage (s'afficheuniquement en mode Hydra-Cook . Vous pouvez combiner lesdiffusions de vapeur avec un autretype de chauffage.)

– Modifier mode de cuisson (vous pouvezchanger de mode de cuisson pen-dant la cuisson.)

Page 58: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

58

Modifier la température decuissonDès que vous sélectionnez un mode decuisson, la température préprogramméeet la plage de températures correspon-dante s'affichent (voir chapitre "Présen-tation des modes de cuisson").

Si la température préprogramméecorrespond à celle de la recette, vali-dez avec OK.

Si la température préprogrammée necorrespond pas aux indications devotre recette, modifiez-la.

Vous pouvez aussi régler la tempéra-ture préprogrammée de manière défi-nitive afin de l'adapter à vos habitudes(voir chapitre "Réglages - Tempéra-tures préprogrammées").

Exemple : vous avez réglé le modeChaleur tournante +  et 170 °C.Vous pouvez suivre l’augmentation dela température.

Vous souhaitez réduire la températuredéfinie à 155 °C.

Sélectionnez Modifier.

Modifiez la température.

Validez en effleurant OK.

La température modifiée est enregis-trée. La température réglée et la tempé-rature réelle s'affichent.

Chauffage accéléréLe chauffage accéléré permet de rac-courcir la phase de chauffage.

La fonction Chauffage accéléré est au-tomatiquement activée en modes decuisson Chaleur tournante + , Rôtis-sage automatique , Chaleur sole-voûte  et HydraCook  lorsquevous réglez une température supérieureà 100 °C.

Avec la fonction Chauffage accéléré,le dessus des pizzas et de certainespâtisseries (par ex. biscuits, petits gâ-teaux) a tendance à brunir trop vite.Nous vous recommandons de désac-tiver cette fonction pour ce type depréparations.

Vous pouvez désactiver le chauffageaccéléré pour une cuisson.

Page 59: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

59

Fonction Chauffage accéléré

– activé

Les résistances de voûte/gril, la ré-sistance circulaire et le ventilateursont activés en même temps afin quele four atteigne rapidement la tempé-rature souhaitée.

– désactivé

Seule la résistance correspondanteau mode de cuisson est activée.

Pour désactiver la fonction de chauf-fage accéléré :

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Sélectionnez Chauffage accéléré.

Dans le champ Chauffage accéléré s'af-fiche désactivé.

Validez en effleurant OK.

La fonction Chauffage accéléré estdésactivée.

Au lieu de Chauffage accéléré apparaîtPhase chauffage.

Préchauffer l'enceinte

Seules quelques rares préparations né-cessitent de préchauffer l'enceinte.

Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d'utiliser la chaleurémise dès la phase de préchauffage.

Il est conseillé de préchauffer le fourpour les préparations suivantes:

Chaleur tournante +

– pain noir,

– rosbif et filet

Chaleur sole/voûte 

– gâteaux / biscuits avec temps decuisson court (jusqu'à env. 30 mi-nutes),

– pâtes fragiles (par ex. biscuits),

– pain noir,

– rosbif et filet

Sélectionnez le mode de cuisson et latempérature.

Désactivez le chauffage accélérépendant la cuisson des pizzas ou despâtes fragiles telles que celle des sa-blés ou des génoises.

Attendez la phase de préchauffage.

Lorsque la température réglée est at-teinte, un signal sonore retentit s'il étaitactivé, (voir chapitre "Réglages - Vo-lume - Signaux sonores").

Enfournez l'aliment.

Page 60: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

60

Utilisation de la fonction Crisp(réduction du taux d'humidité)Cette fonction est utile lorsqu'il s'agitd'aliments humides qui doivent biendorer, comme des frites surgelées oudes rôtis bardés.

Egalement recommandé pour les gâ-teaux et tartes à garniture humide, unetarte aux pommes par exemple.

Vous avez enfourné les aliments dansl'enceinte, sélectionné un mode decuisson et réglé une température decuisson.

Vous pouvez sélectionner "Crisp func-tion" à chaque mode de cuisson. Iln'est pas possible de programmercette fonction : on doit la sélectionnerà chaque fois. Pour un effet optimal,activez-la en début de cuisson.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Sélectionnez Crisp function.

Dans le champ Crisp function s'afficheactivé.

Validez en effleurant OK.

La réduction de l'humidité est activée.

Changer le mode de cuissonVous pouvez changer de mode de cuis-son en cours de cuisson.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Sélectionnez Modifier mode.

Sélectionnez le mode de cuissonsouhaité.

Le mode de cuisson modifié et la tem-pérature préprogrammée correspon-dante s'affichent.

Changez la température si néces-saire.

Validez en effleurant OK.

Le mode de cuisson est modifié.

Les temps réglés sont conservés.

Page 61: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

61

Réglage des temps de cuissonVous avez enfourné les aliments dansl'enceinte, sélectionné un mode decuisson et réglé une température decuisson.

Vous pouvez commander l'arrêt auto-matique du four, ou sa mise en marcheet son arrêt automatique avec les op-tions Durée, Arrêt à ou Départ à.

– DuréeIndiquez le temps nécessaire à lacuisson des aliments. Une fois ce dé-lai écoulé, le chauffage de l'enceintede cuisson s'arrête automatique-ment. Le temps de cuisson maximalest de 12:00 heures.

Vous ne pouvez pas saisir de tempsde cuisson si vous utilisez la thermo-sonde, le temps de cuisson dépen-dant alors de la température à cœur.

– Arrêt àVous pouvez programmer l'heure defin de cuisson. Le chauffage du fours'arrêtera automatiquement à l'heureindiquée.

La fonction Arrêt à ne peut être pro-grammée si vous utilisez la thermo-sonde. La fin de la cuisson dépendalors du moment où la température àcœur est atteinte.

– Départ àVous pouvez programmer l'heure àlaquelle la cuisson doit commencer.Le chauffage du four démarrera auto-matiquement à l'heure définie.

L'option Départ à peut uniquementêtre utilisée en association avec l'op-tion Durée ou Arrêt à, sauf si vous uti-lisez la thermosonde.

Arrêt automatique de la cuisson

Exemple : il est 11:45. Votre plat doitcuire 30 minutes et être prêt à 12:15.

Vous pouvez sélectionner Durée et ré-gler 00:30 heure ou sélectionner Arrêt àet régler 12:15.

Après le temps réglé ou à l'heure ré-glée, la cuisson est arrêtée.

Régler le "temps de cuisson"

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Réglez le temps de cuisson souhaité.

Validez en effleurant OK.

Régler "Prêt à"

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Réglez l'heure à laquelle les alimentsdoivent être prêts dans le champ Ar-rêt à.

Validez en effleurant OK.

Page 62: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

62

Démarrage et arrêt automatiques

Nous recommandons le démarrage etl'arrêt automatiques pour la cuissonde vos viandes. En revanche, les pâ-tisseries ne doivent pas attendre troplongtemps, faute de quoi la pâterisque de se dessécher et la levure deperdre de son efficacité.

Pour démarrer ou arrêter automatique-ment un processus de cuisson, vousavez plusieurs moyens d'entrer letemps de cuisson :

– Durée et Arrêt à

– Durée et Départ à

– Arrêt à et Départ à

Exemple : il est 11:30. Votre plat doitcuire 30 minutes et être prêt à 12:30.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Réglez 00:30 h dans le champ Durée.

Réglez 12:30 h dans le champ Arrêt à.

Validez en effleurant OK.

Départ à se calcule automatiquement.Départ à 12:00 s'affiche à l'écran.

La cuisson démarre automatiquement àl'heure indiquée.

Déroulement d'un processus de cuis-son avec départ et arrêt automa-tiques

Jusqu'au départ, le mode de cuisson,la température sélectionnée, Départ à etl'heure de départ restent affichés.

Après le démarrage, vous pouvezsuivre la phase de préchauffage àl'écran jusqu'à ce que la températureconfigurée soit atteinte.

Dès que la température réglée est at-teinte, un signal sonore retentit, si ce si-gnal est activé (voir chapitre "Réglages– Volume – Signaux sonores").

Après la phase de chauffage, letemps résiduel s'affiche.

Vous pouvez suivre le déroulement dela cuisson à l'écran. Le décompte de ladernière minute s'effectue seconde parseconde.

En fin de cuisson, un signal sonore re-tentit, si cette fonction a été activée aupréalable (voir chapitre "Réglages – Vo-lume – Signaux sonores").

Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Opération finie s'af-fiche.

Vous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés dans vos favoris (voir chapitre"Programmes personnalisés") ou pro-longer le programme de cuisson en ef-fleurant Modifier.

Pendant la phase de refroidissement,le ventilateur reste activé.

Page 63: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions avancées

63

Modifier les temps de cuisson réglés

Sélectionnez Modifier.

Toutes les options modifiables s'af-fichent.

Modifiez le temps souhaité.

Validez en effleurant OK.

En cas de panne de courant, les ré-glages sont supprimés.

Annuler la cuisson

Effleurez deux fois .

L'écran affiche Annuler la cuisson ?.

Sélectionnez oui.

Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.

Page 64: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

64

Votre four est équipé d’un système dediffusion de vapeur qui permet d'appor-ter de l’humidité lors des programmesde cuisson. Lors de la cuisson des pâ-tisseries, des viandes ou des grilladesen mode HydraCook , un apport devapeur et une ventilation optimisés ga-rantissent une cuisson et un brunissageuniformes.

Après avoir sélectionné le mode Hydra-Cook , réglez la température et indi-quez le nombre de diffusions de vapeur.

Vous avez le choix entre les possibilitéssuivantes :

– Diffusion automatique vapeurPréparez la quantité d'eau pour unediffusion de vapeur. Le four dé-clenche la diffusion de vapeur auto-matiquement après la phase dechauffage.

– 1 diffusion de vapeur2 diffusions de vapeur3 diffusions de vapeurPréparez la quantité d’eau en fonc-tion du nombre de diffusions de va-peur.Vous déclenchez vous-mêmeles diffusions de vapeur.

L’eau fraîche est aspirée dans le sys-tème de génération de vapeur par letube de remplissage, qui se trouve sousle bandeau de commande, côtégauche.

Si d'autres liquides que de l'eau sontaspirés, le four s'en trouverait en-dommagé.N'utilisez que de l'eau courante pourles cuissons avec apport d'humidité.

L'eau est ensuite injectée dans l'en-ceinte sous forme de vapeur durant lacuisson. Les buses de diffusion de va-peur sont placées dans l'angle arrièregauche de la voûte de l'enceinte decuisson.

Page 65: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

65

Une diffusion de vapeur dure environ 5à 8 minutes. Le nombre et les pointsd'enclenchement des diffusions de va-peur dépendent de l'aliment :

– Pour les pâtes levées, vous obtien-drez les meilleurs résultats en utili-sant une diffusion de vapeur au dé-but du processus de cuisson.

– Les pains et petits pains lèventmieux avec une diffusion de vapeurau début. La croûte sera plus brillantesi une autre diffusion de vapeur a lieuvers la fin de la cuisson.

– Pour le rôtissage de viandesgrasses, une diffusion de vapeur audébut de la cuisson permet de mieuxéliminer la graisse.

La cuisson avec apport d'humidité neconvient pas pour les pâtes très hu-mides, par exemple pour les meringuesou la pâte à choux. En effet, leur cuis-son nécessite un processus de sé-chage.

Conseil : Utilisez le cahier de recettes"Cuisson – Rôtissage – HydraCook"comme référence.

Déroulement d’un programmede cuisson en mode Hydra-Cook 

Il est normal que de la buée se formesur la vitre intérieure pendant une dif-fusion de vapeur. Elle s’évapore en-suite pendant la cuisson.

Préparez le plat et enfournez-le.

Sélectionnez Modes de cuisson .

Sélectionnez le mode de cuisson Hy-draCook .

La température préprogrammée(160 °C) s'affiche.

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairageet le ventilateur sont activés.

Régler la température

Sélectionnez la température souhai-tée.

Validez en effleurant OK.

Régler le nombre de diffusions de va-peur

Si vous souhaitez activer automati-quement une diffusion de vapeursuite à la phase de chauffag, sélec-tionnez Diffusion automatique vapeur.

Si vous souhaitez activer manuelle-ment un ou plusieurs diffusions devapeur à des moments précis, sélec-tionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusionsde vapeur ou 3 diffusions de vapeur.

Page 66: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

66

Activation des diffusions de vapeur

Cette sélection apparaît uniquement sivous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu-sions de vapeur.

Conseil : En cas de sélection de plusd'une diffusion de vapeur, la deuxièmediffusion vapeur doit être activée auplus tard 10 minutes après le démar-rage de la cuisson.

Diffusions de vapeur manuelles

Si vous voulez préparer des aliments,comme du pain ou des petits painsdans l'enceinte préchauffée, déclen-chez au mieux les diffusions de vapeurmanuellement. Déclenchez la premièrediffusion de vapeur immédiatementaprès avoir inséré l'aliment.

Si vous souhaitez déclencher vous-même les diffusions de vapeur, sélec-tionnez manuel. Conseil : utilisez laminuterie  pour vous rappeler d'ac-tiver les diffusions de vapeur.

Diffusions de vapeur programmées

Si vous souhaitez régler le momentde chaque diffusion de vapeur, sélec-tionnez commandé par la durée.

Réglez le moment d'activation dechaque diffusion de vapeur. Le fourdéclenche automatiquement chaquediffusion de vapeur après la durée ré-glée. Le décompte du temps com-mence au démarrage de la cuisson.

Validez en effleurant OK.

L'écran indique que l'eau nécessaire àla cuisson doit être aspirée.

Préparation de l’eau et démarrage duprocessus d’aspiration

Versez dans un récipient la quantitéd'eau demandée.

Ouvrez la porte.

Sortez le tube de remplissage situé àgauche en-dessous du bandeau.

Plongez le tube de remplissage dansle récipient rempli d’eau.

Validez en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence.

La quantité d’eau effectivement aspiréepeut être inférieure à la quantité deman-dée. Il reste alors du liquide dans le ré-cipient.

Vous pouvez à tout moment inter-rompre et reprendre le processusd'aspiration. Pour ce faire, sélection-nez Arrêt ou Départ.

Après le processus d'aspiration, reti-rez le récipient.

Confirmez la fin de l'aspiration en ap-puyant sur OK.

Fermez la porte.

Page 67: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

67

Un bref bruit de pompage est audible.L'eau restant dans le tube de remplis-sage est aspirée.

Le chauffage de l'enceinte et le ventila-teur de refroidissement sont activés. Latempérature réglée et la températureréelle s'affichent.

Vous pouvez suivre l'augmentation dela température. Lorsque la températureréglée est atteinte pour la première fois,un signal sonore retentit s'il était activé,voir chapitre "Réglages - Volume - Sig-naux sonores".

Si vous avez sélectionné commandé parla durée, l'heure de déclenchement dela prochaine diffusion de vapeur estaffichée. Vous pouvez modifier cetteheure à tout moment, avec l'optionModifier.

Modifier le type de chauffage

Le mode de cuisson HydraCook consiste à associer le mode "Chaleurtournante +" à un apport d'humidité.

Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec un autre type de chauffage :

– Chaleur sole / voûte

– Cuisson intensive

– Rôtissage automatique

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé-mentaires.

Sélectionnez Modifier le type de chauf-fage.

Sélectionnez le type de chauffagesouhaité.

Validez en effleurant OK.

La cuisson se poursuit avec le nouveautype de chauffage.

Page 68: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

68

Activer les diffusions de vapeur

La vapeur d'eau peut provoquer desbrûlures.N'ouvrez pas la porte du four pen-dant la diffusion de vapeur. De plus,tout dépôt de vapeur d'eau sur lestouches sensitives entraînerait untemps de réaction plus lent destouches.

Diffusion automatique de vapeur

Le message Diffusion automatique vapeurs'affiche à l'écran.

Après la phase de montée en tempéra-ture, la diffusion de vapeur est activéeautomatiquement.

L'eau est diffusée dans l'enceinte decuisson et le message Diffusion vapeurautom. activée s'affiche.

Suite à la diffusion de vapeur, le mes-sage Diffusion vapeur terminée s'affiche.

Terminez la cuisson.

1, 2 ou 3 diffusions de vapeur

Diffusions de vapeur manuelles

Si vous avez sélectionné manuel, vouspouvez déclencher la diffusion de va-peur dès que Démarrage Diffusion vapeurmanuelle s'affiche.

Attendez la fin de la phase de chauf-fage pour que la vapeur se mélangebien avec l'air chauffé de l'enceinte.

Conseil : Pour savoir à quel momentdéclencher les diffusions de vapeur,consultez les indications de recettesdans le cahier de recettes "Cuisson –Rôtissage – HydraCook". Pour vousrappeler de les activer, utilisez une mi-nuterie .

Sélectionnez Démarrage Diffusion va-peur manuelle.

La diffusion de vapeur est activée et lemessage Diffusion vapeur manuelle actives'affiche.

Procédez de même pour activerd’autres diffusions de vapeur.

À la fin de chaque diffusion de vapeur,le message Diffusion vapeur terminée s'af-fiche.

Terminez la cuisson.

Diffusions de vapeur programmées

Le four déclenche automatiquementchaque diffusion de vapeur après la du-rée réglée.

Page 69: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

69

Evaporation de l'eau résiduelleSi vous utilisez un mode de cuissonavec apport d'humidité et que ce modefonctionne en continu, il n'y a pas d'eaurésiduelle dans le système. L'eau estentièrement éliminée par les diffusionsde vapeur.

Si un programme avec apport d'humidi-té est interrompu manuellement ou enraison d'une panne de courant, l'eauqui n'a pas encore été utilisée restedans le système d'évaporation.

Lors de la prochaine utilisation du modede cuisson HydraCook  ou d'un pro-gramme automatique avec apport d'hu-midité, le message Evaporer l'eau res-tante ? s'affiche, accompagné des op-tions Passer et oui.

Le mieux est de lancer immédiate-ment l'évaporation afin que l'eau dif-fusée sur les aliments la prochainefois soit uniquement de l'eau fraîche.

Déroulement de l'évaporation del'eau résiduelle

Lors de ce processus, le four chauffe etl'eau résiduelle est vaporisée dans l’en-ceinte de cuisson.

L’évaporation de l’eau résiduelle peutdurer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc-tion de la quantité d’eau restante.

La vapeur d'eau peut provoquer desbrûlures.N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-ration d'évaporation de l'eau rési-duelle.

Lors de l'évaporation de l'eau rési-duelle, de la vapeur se dépose dansl'enceinte de cuisson et sur la porte. Es-suyez impérativement ces buées unefois que l'enceinte de cuisson a refroidi.

Page 70: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

HydraCook 

70

Effectuer l'évaporation de l'eau rési-duelle immédiatement

La vapeur d'eau peut provoquer desbrûlures.N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-ration d'évaporation de l'eau rési-duelle.

Sélectionnez le mode de cuisson Hy-draCook  ou un programme auto-matique avec apport d'humidité.

Evaporer l'eau restante ? s'affiche.

Sélectionnez oui.

Evaporer l'eau résiduelle et une indicationde temps apparaissent.

L'évaporation de l'eau résiduelle est dé-marrée. Vous pouvez suivre le déroule-ment à l'écran.

Le temps affiché dépend de la quantitéd'eau se trouvant dans le circuit d'éva-poration. Le temps peut être corrigépendant l'évaporation en fonction de laquantité réelle d'eau à évaporer du cir-cuit.

À la fin du processus d'évaporation del'eau résiduelle, Opération finie s'affiche.

Effleurez .

Vous pouvez à présent effectuer unecuisson avec le mode HydraCook ou effectuer un programme automa-tique avec apport d'humidité.

Lors de l'évaporation de l'eau rési-duelle, de la vapeur se dépose dansl'enceinte de cuisson et sur la porte.Essuyez impérativement ces buéesune fois que l'enceinte de cuisson arefroidi.

Ignorer l'évaporation de l'eau rési-duelle

Dans des conditions défavo-rables, si le processus d'aspirationcontinue, cela pourrait entraîner ledébordement du système d'évapora-tion dans l'enceinte de cuisson.Si possible, n'interrompez pas le pro-cessus d'évaporation de l'eau rési-duelle.

Sélectionnez le mode de cuisson Hy-draCook  ou un programme auto-matique avec apport d'humidité.

Evaporer l'eau restante ? s'affiche.

Sélectionnez Passer.

Vous pouvez à présent effectuer unecuisson avec le mode HydraCook ou effectuer un programme automa-tique avec apport d'humidité.

La prochaine fois que vous sélectionne-rez le mode HydraCook  ou un pro-gramme automatique avec apport d'hu-midité, ou quand vous arrêterez le four,il vous sera demandé si vous voulezprocéder à l'évaporation de l'eau rési-duelle.

Page 71: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes automatiques

71

Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques permettantde réussir les plats les plus divers faci-lement et sans vous tromper. Il voussuffit de sélectionner le programme devotre recette puis de suivre les instruc-tions qui s'affichent à l'écran.

Présentation des catégories deplatsLes programmes automatiques figurentsous Programmes automatiques .

– Gâteaux

– Petits gâteaux

– Pains

– Préparations pain maison

– Petits pains

– Pizzas, tartes salées...

– Viande

– Gibier

– Volaille

– Poisson

– Gratins

– Plats surgelés

– Desserts

Utiliser les programmes auto-matiquesVous vous trouvez dans le menu princi-pal.

Sélectionnez Programmes automa-tiques .

La liste des catégories de plats s'af-fiche.

Sélectionnez la catégorie souhaitée.

Les programmes automatiques dispo-nibles dans la catégorie souhaitée s'af-fichent.

Sélectionnez le programme automa-tique souhaité.

Toutes les étapes qui précèdent le dé-marrage du programme automatiques'affichent à l'écran.

Selon le programme automatique, desinstructions apparaissent concernant :

– le moule ou le plat à utiliser,

– le niveau

– l’utilisation de la thermosonde,

– la quantité d’eau nécessaire pour lesprogrammes automatiques avec ap-port d'humidité,

– le temps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Conseil : Le cahier de recettes proposeune sélection de recettes réalisablesavec les programmes automatiques.

Page 72: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes automatiques

72

Conseils d'utilisation

– Les recettes des programmes auto-matiques sont destinées à vous don-ner des repères. Pour chaque pro-gramme automatique, vous pouvezégalement préparer des recettes demême type avec des proportions dif-férentes.

– Avant de démarrer un programme au-tomatique, laissez refroidir le four à latempérature ambiante si vous venezd'effectuer une cuisson.

– Certains programmes automatiquesvous demandent d'ajouter de l'eau encours de cuisson. Un message appa-raît alors à l'écran (par exemple Ajou-ter liquide à...).

– Pour certains programmes automa-tiques, il faut attendre un temps depréchauffage avant que les alimentspuissent être enfournés. Un messageavec indication du temps est affiché.

– Les indications de durée d'un pro-gramme automatique sont approxi-matives. La cuisson peut s’avérerplus ou moins longue en fonction dudéroulement de la cuisson. En parti-culier en cas d'utilisation d'une ther-mosonde, le temps de cuisson dé-pend du temps nécessaire pour at-teindre la température à cœur pro-grammée. Le temps peut fluctuer no-tamment en fonction de la tempéra-ture de la viande au début de la cuis-son.

Page 73: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes automatiques

73

Effectuer une recherche(en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vouspouvez effectuer une recherche parnom parmi les catégories d'aliments etles programmes automatiques réperto-riés dans la liste.

Le cas échéant, la recherche s'effectueen texte intégral ou sur une partie dumot.

Vous vous trouvez dans le menu princi-pal.

Sélectionnez Programmes automa-tiques .

La liste des catégories de plats s'af-fiche.

Sélectionnez Recherche.

Utilisez le clavier pour saisir le textesur lequel doit porter la recherche(ex. : pain).

Le nombre de réponses s'affiche en basà droite de l'écran.

Si aucune réponse ne correspond àvotre recherche ou s'il y a plus de40 occurrences, le champ résultat(s)est désactivé et vous devez modifier letexte recherché.

Sélectionnez résultat(s).

Les catégories d'aliments et pro-grammes automatiques trouvés s'af-fichent à l'écran.

Sélectionnez le programme automa-tique souhaité ou la catégorie d'ali-ments puis le programme automa-tique souhaité.

Le programme automatique démarre.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Page 74: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes personnalisés

74

Vous pouvez créer puis sauvegarderjusqu'à 20 programmes personnalisés.

– Vous pouvez combiner jusqu'à dixphases de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou des recettes utilisées fré-quemment. A chaque phase de cuis-son, il faut définir les réglagescomme le mode de cuisson, la tem-pérature et la durée de cuisson.

– Vous pouvez aussi préciser à quel ni-veau votre plat doit être enfournédans l'enceinte.

– Vous pouvez attribuer un nom auprogramme qui correspond à votrerecette.

La prochaine fois que vous sélectionne-rez et démarrerez ce programme, ils'exécutera automatiquement.

Autres manières de créer vos pro-grammes favoris :

– Une fois le programme automatiqueterminé, vous pouvez le sauvegarderdans vos programmes personnalisés.

– Une fois le programme de cuissonterminé, sauvegardez-le avec letemps de cuisson configuré.

Pour terminer, attribuez un nom au pro-gramme.

Créer un programme person-nalisé Sélectionnez Programmes personnali-

sés .

Sélectionnez Créer le programme.

Vous pouvez à présent définir les ré-glages de la 1ère étape de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichent àl'écran.

Sélectionnez les réglages souhaitéspuis confirmez.

En fonction du mode de cuisson sé-lectionné, vous pouvez activer via Ou-vrir les réglages supplémentaires les fonc-tions Chauffage accéléré et Crisp func-tion.

Tous les réglages de la 1ère phase decuisson sont définis.

Vous pouvez ajouter d'autres étapes,par exemple si un second mode decuisson doit succéder au premier.

Si d'autres cycles de cuisson sontnécessaires, sélectionnez Ajouter puisprocédez comme pour la 1ère étape.

Lorsque vous avez défini toutes lesphases nécessaires, sélectionnez Ter-miner :

Définissez ensuite le ou les niveaux decuisson dans l'enceinte :

Sélectionnez le(s) niveau(x) souhai-té(s).

Validez en effleurant OK.

Un récapitulatif de vos réglages s'af-fiche à l'écran.

Page 75: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes personnalisés

75

Vérifiez les réglages et validez avecOK ou sélectionnez Modifier pour cor-riger les réglages.

Sélectionnez Enregistrer.

Utilisez le clavier pour indiquer lenom du programme.

Le signe  vous permet d'insérer unretour à la ligne pour les noms de pro-gramme longs.

Une fois le nom de programme ren-seigné, sélectionnez Enregistrer.

Le message à l'écran confirme l'enre-gistrement du nouveau nom de pro-gramme.

Validez en effleurant OK.

Vous pouvez démarrer le programmeconfiguré tout de suite ou plus tard.Vous pouvez aussi modifier les phasesde cuisson.

Le point Modifier phases de cuisson estdécrit au chapitre "Modifier les pro-grammes personnalisés".

Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez l'aliment.

Sélectionnez Programmes personnali-sés .

La liste des programmes personnaliséss'affiche à l'écran.

Sélectionnez un programme.

Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieure-ment, ou afficher les étapes de cuisson.

– Démarrer immédiatementLe programme démarre aussitôt et lechauffage de l'enceinte s'enclenche.

– Démarrer ultérieurementS'affiche uniquement si vous utilisezla thermosonde. Vous pouvez pro-grammer l'heure à laquelle la cuissondoit commencer. Le chauffage dufour démarrera automatiquement àl'heure définie.

– Arrêt àVous pouvez programmer l'heure defin de cuisson. Le chauffage du fours'arrêtera automatiquement à l'heureindiquée.

– Départ àVous pouvez programmer l'heure àlaquelle le programme doit commen-cer. Le chauffage du four démarreraautomatiquement à l'heure définie.

– Afficher phases de cuissonUn récapitulatif de vos réglages s'af-fiche à l'écran. Vous pouvez corrigerles réglages via Modifier (voir chapitre"Modifier les programmes personnali-sés").

Sélectionnez l'option souhaitée.

Confirmez le message indiquant le ni-veau de cuisson auquel le plat doitêtre enfourné en appuyant sur OK.

Le programme est démarré immédiate-ment ou à l'heure programmée.

Page 76: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes personnalisés

76

Modifier un programme per-sonnalisé

Modifier les phases de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier lesphases de cuisson des programmesautomatiques que vous avez renom-més.

Sélectionnez Programmes personnali-sés .

La liste des programmes personnaliséss'affiche à l'écran.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Modifier le programme.

Sélectionnez un programme.

Sélectionnez Modifier phases de cuis-son.

Vous pouvez modifier les réglages dechaque phase de cuisson ou ajouter denouvelles phases de cuisson.

Modifiez le programme selon vos dé-sirs (voir chapitre "Programmes per-sonnalisés - Créer des programmespersonnalisés".

Contrôlez les réglages puis confirmezen effleurant OK.

Sélectionnez Enregistrer.

Les étapes modifiées seront enregis-trées dans votre programme.

Renommer un programme

Sélectionnez Programmes personnali-sés .

La liste des programmes personnaliséss'affiche à l'écran.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Modifier le programme.

Sélectionnez un programme.

Sélectionnez Modifier le nom.

Modifiez le nom du programme (voirchapitre "Créer des programmes per-sonnalisés") et sélectionnez Enregis-trer.

Le message à l'écran confirme l'enre-gistrement du nouveau nom de pro-gramme.

Validez en effleurant OK.

Le nouveau nom du programme est en-registré.

Page 77: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Programmes personnalisés

77

Supprimer un programme per-sonnalisé Sélectionnez Programmes personnali-

sés .

La liste des programmes personnaliséss'affiche à l'écran.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Supprimer le programme.

Sélectionnez un programme.

Validez en effleurant OK.

Le programme est supprimé.

Vous pouvez aussi supprimer tous lesprogrammes personnalisés en mêmetemps (voir chapitre "Réglages – Ré-glages d'usine – Programmes person-nalisés").

Page 78: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

78

Pour votre santé, il est préférable decuire vos aliments de façon appro-priée.Les gâteaux, pizzas, frites doiventêtre légèrement dorés et non brunis.

Modes de cuissonSelon la préparation, vous pouvez utili-ser les modes Chaleur Tournante + ,Cuisson intensive , HydraCook ou chaleur sole/voûte .

MouleLe choix du moule de cuisson dépenddu mode de cuisson et de la prépara-tion.

– Chaleur tournante + , Cuisson in-tensive , HydraCook  :plat multi-usages, plat universel,moules en matériau passant au four.

– Chaleur sole-voûte  : moules mats et foncés. Évitez les moules en matériau clair etbrillant qui ne garantissent pas unbrunissage suffisant et uniforme; lesaliments risquent de ne pas cuirecorrectement.

– Posez toujours les moules sur lagrille. Les moules rectangulaires ouen longueur doivent être posés per-pendiculairement à la grille de sorte àobtenir une répartition idéale de lachaleur et un résultat de cuisson uni-forme.

– Vous pouvez cuire de grandes tartesaux fruits et de grands gâteaux direc-tement dans la plaque de cuissonmulti-usages.

Papier sulfurisé, beurrer

Les accessoires Miele, comme laplaque de cuisson multi-usages, pos-sèdent un revêtement PerfectClean (voirchapitre "Équipement").

En général les surfaces traitées avecPerfectClean n'ont pas besoin d'êtreenduites de matière grasse ni d'être re-couvertes de papier sulfurisé.

Le papier sulfurisé est nécessaire avec

– la pâte à bretzels qui peut abîmer letraitement spécial PerfectClean

– la génoise, la meringue et les maca-rons. Ce type de pâtes a légèrement ten-dance à coller en raison de leur forteteneur en blanc d'oeufs.

– le réchauffage de produits surgeléssur la grille.

Page 79: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

79

Remarques sur les tableaux decuissonDans les tableaux, les indications cor-respondant au mode de cuissonconseillé sont en gras.

Sauf indication contraire, les duréessont valables pour un four non pré-chauffé. Réduire le temps de 10 min. sile four est préchauffé.

Température

Choisissez la température la plus basseen général.

En cas de température plus élevée, letemps de cuisson est raccourci mais lebrunissage peut être très irrégulier etl'aliment pourrait ne pas être cuit cor-rectement.

Temps de cuisson

Vérifiez après le temps le plus court in-diqué que l'aliment est cuit. Avec unepique en bois, testez la cuisson. S'il nereste pas un peu de pâte humide sur lapique, la pâtisserie est cuite.

Niveau

Le niveau dans lequel vous insérez l'ali-ment à cuire dépend du mode de cuis-son et du nombre de plaques.

– Chaleur Tournante +  1 plaque : niveau 22 plaques : niveaux 1+3/2+43 plaques : niveaux 1+3+5

Si vous utilisez la plaque de cuissonmulti-usages et des plaques pourcuire sur plusieurs niveaux, mettez laplaque de cuisson multi-usages sousles plaques à pâtisserie.

Cuire les pâtisseries humides et lesgâteaux sur deux niveaux maximum.

– HydraCook 1 plaque : niveau 2

– Cuisson intensive 1 plaque : niveau 1 ou 2

– Chaleur sole-voûte 1 plaque : niveau 1 ou 2

Page 80: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

80

Tableaux de cuisson

Pâte à gâteau

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Muffins (1 plaque) 140–150 2) 2 35–45

1) 150–160 2) 2 30–40

Muffins (2 plaques) 140–150 2) 2+4 35–45 5)

Petits gâteaux (1 plaque) * 150 2) 2 30–40

1) 160 2) 3) 3 20–30

Petits gâteaux (2 plaques) * 150 2) 3) 2+4 25–35Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque) 140–150 2) 4) 2 25–35

150–160 2) 3) 4) 3 15–25

Petits gâteaux / gâteaux secs (2 plaques) 140–150 2) 4) 2+4 25–35 5)

Quatre-quarts 150–160 2) 2 60–70

150–160 2) 3) 4) 2 60–70Kouglof 150–160 2 50–60

170–180 2 55–65

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte Température /  Niveau /  Temps de cuisson

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte

catalytique - désactivé.2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –

Chauffage accéléré – désactivé.3) Préchauffez l'enceinte.4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.5) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam-

ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Page 81: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

81

Pâte à gâteau

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Grand gâteau (plaque) 150–160 1) 2 30–40

150–160 1) 2) 2 30–40Gâteau marbré, aux noix (moule) 150–160 2 60–80

150–160 2 60–80Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage(plaque)

150–160 1) 2 40–50

170–180 1) 2 45–55Tarte aux fruits (plaque) 150–160 2 35–45

160–170 2 35–55Tarte aux fruits (moule) 150–160 2 55–65

170–180 1) 2) 3) 2 35–45Fond de tarte 150–160 1) 2 25–35

170–180 1) 2) 2 15–25

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte Température /  Niveau /  Temps de cuisson

1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –Chauffage accéléré – désactivé.

2) Préchauffez l'enceinte.3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.

Page 82: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

82

Pâte brisée

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Petits gâteaux (1 plaque) 140–150 2) 2 20–30

160–170 2) 3) 3 15–25

Petits gâteaux (2 plaques) 140–150 2) 1+3 20–30 4)

Sprits (1 plaque) * 140 2) 2 30–45

1) 160 2) 3) 3 20–30

Sprits (2 plaques) * 140 2) 1+3 35–45 4)

Fond de tarte 150–160 2 35–45

170–180 3) 2 20–30Crumble 150–160 2 45–55

170–180 2 45–55Tarte au fromage blanc 150–160 2) 2 80–95

170–180 2) 2 80–90

150–160 2 70–90

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-tensive Température /  Niveau /  Temps de cuisson

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte

catalytique - désactivé.2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –

Chauffage accéléré – désactivé.3) Préchauffez l'enceinte.4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam-

ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Page 83: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

83

Pâte brisée

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Tarte aux pommes (Apple pie) (moule 20 cm) *

160 1) 2 90–100

180 1) 1 80–95Tourte aux pommes 160–170 1) 2 50–70

170–180 1) 2) 3) 2 60–70

160–170 2 50–70Tarte aux fruits (moule) 150–160 2 55–75

170–180 2 55–75

150–160 2 55–65Tarte aux fruits et à la crème (plaque) 220–230 2) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-tensive Température /  Niveau /  Temps de cuisson

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –

Chauffage accéléré – désactivé.2) Préchauffez l'enceinte.3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.

Page 84: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

84

Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Kouglof 150–160 1) 2 50–60

160–170 1) 2 50–60Pain de Noël 150–160 2 45–65

160–170 2 45–60Crumble 150–160 2 35–45

170–180 2) 3 35–45Tarte aux fruits (plaque) 160–170 2 40–60

170–180 2) 3 40–60Poches aux fruits (1 plaque) 150–160 2 25–30

160–170 2 3) 25–30

Poches aux fruits (2 plaques) 150–160 1+3 25–30 4)

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte Température /  Niveau /  Temps de cuisson

1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –Chauffage accéléré – désactivé.

2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-glages supplémentaires – Crisp function – activé.

3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam-

ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Page 85: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

85

Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Pain blanc 180–190 2 35–45

190–200 2 30–40Pain complet 180–190 2 55–65

200–210 1) 2 45–55Pizza (plaque) 170–180 2 30–45

190–200 1) 2) 2 3) 30–45

170–180 2 3) 30–45Tarte à l'oignon 170–180 2 30–40

180–190 1) 2) 2 25–35

170–180 2 30–40Faire lever la pâte 35 4) 15–30

35 4) 15–30

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson in-tensive Température /  Niveau /  Temps de cuisson

1) Préchauffez l'enceinte.2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.4) Le récipient peut être posé directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille

du récipient, il est possible de retirer les supports de gradins. Si vous utilisez la Chaleursole/ voûte , placez en plus la grille sur la sole de l'enceinte.

Page 86: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

86

Génoise

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Fond de tarte (2 œufs) 160–170 2) 2 20–30

1) 160–170 2) 3) 2 15–25Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 170–180 2) 2 20–35

1) 150–160 2) 3) 2 30–45Gâteau de Savoie * 180 2) 2 25–35

1) 150–170 2) 3) 2 20–45Gâteau roulé 170–180 2) 3) 2 13–25

1) 180–190 2) 3) 2 12–25

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte Température /  Niveau /  Temps de cuisson

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte

catalytique - désactivé.2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –

Chauffage accéléré – désactivé.3) Préchauffez l'enceinte.

Page 87: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Pains et pâtisseries

87

Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue

Pâtisseries/petits gâteaux

[°C]

[min]

Choux (1 plaque) 160–170 2 30–45

180–190 2) 3) 4) 3 25–35

Choux (2 plaques) 160–170 4) 1+3 30–45 5)

Pâte feuilletée (1 plaque) 170–180 2 20–30

190–200 3 20–30

Pâte feuilletée (2 plaques) 170–180 1+3 20–30 5)

Macarons (1 plaque) 120–130 2 25–50

1) 120–130 2) 3) 3 25–45

Macarons (2 plaques) 120–130 1+3 25–50 5)

 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte Température /  Niveau /  Temps de cuisson

1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hottecatalytique - désactivé.

2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –Chauffage accéléré – désactivé.

3) Préchauffez l'enceinte.4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.5) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam-

ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Page 88: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

88

Modes de cuissonSelon la préparation, vous pouvez utili-ser les modes de cuisson Chaleur tour-nante + , HydraCook , Rôtissageautomatique , Chaleur sole/voûte  ou l'un des programmes au-tomatiques.

Plats de cuissonVous pouvez utiliser tout type de platpassant au four :

plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résis-tant aux hautes températures, sachetde cuisson, plat en terre cuite Römer-topf, plaque de cuisson multi-usages,grille sur la plaque de cuisson multi-usages.

Nous vous conseillons de rôtir dans leplat à rôtir car cela permet d'obtenirsuffisamment de jus pour constituer unfond de sauce.En outre l'enceinte reste plus proprequ'en rôtissant directement sur la grille.

Conseils– Brunissage : Le brunissage a lieu à la

fin de la cuisson. Enlevez le couvercleà mi-cuisson pour obtenir une viandebien dorée.

– Temps de repos : Après le rôtissage,sortez l'aliment de l'enceinte, embal-lez-le dans un film aluminium et lais-sez-le reposer env. 10 minutes. Le rô-ti perdra moins de jus de cuissonlorsque vous le découperez.

– Cuisson de volaille : Badigeonnez lavolaille d'eau légèrement salée,10 minutes avant la fin de la cuissonpour obtenir une peau croustillante.

Page 89: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

89

Remarques sur les tableaux decuissonDans les tableaux, les indications cor-respondant au mode de cuissonconseillé sont en gras.

Sauf indication contraire, les duréessont valables pour un four non pré-chauffé. Réduire le temps de 10 min. sile four est préchauffé.

Température

Choisissez de préférence la tempéra-ture la plus basse.Si la température est trop élevée, laviande brunira bien, mais ne sera pascuite.

En mode Chaleur tournante + , Hy-draCook  ou Rôtissage automa-tique , réduisez la température d'en-viron 20°C par rapport à la températurepréconisée en mode Chaleur sole/voûte .

Pour les pièces de viande de plus de3 kg, réduisez la température indiquéedans le tableau d'env. 10 °C.Le processus de cuisson dure un peuplus longtemps mais la viande cuit defaçon homogène et la croûte ne serapas trop épaisse.

En cas de cuisson sur la grille, réduisezla température d'env. 10 °C par rapportà la cuisson dans un plat à rôtir.

Préchauffage

Le préchauffage n'est nécessairequ'avec le rosbif et le filet.

Temps de cuisson

Vous pouvez calculer le temps de cuis-son en multipliant, selon le type deviande, la hauteur du rôti [cm] par letemps de cuisson au cm de hauteur[minutes/cm]:

– Bœuf/gibier : 15–18 min/cm

– Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm

– Rosbif/filet : 8–10 min/cm

Si la viande est surgelée, le temps derôtissage s'allonge d'environ 20 mi-nutes par kg. La viande surgelée peutêtre rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kgsans la décongeler.

Vérifiez après la temps le plus court in-diqué si la viande déjà cuite.

Niveau

En règle générale, enfournez au niveau2.

Page 90: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

90

Tableaux de cuisson

Bœuf, veau

Plat

[°C]

[min] 7)

[°C]Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–180 2 100–130 5)

85–95 190–200 2 110–140 5)

Filet de bœuf, env. 1 kg 1) / 150–160 4) 2 20–50

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 20–50

180–190 4) 2 20–50

Rosbif, env.1 kg 1) / 150–160 4) 2 30–60

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 30–60

180–190 4) 2 30–60Rôti de veau, env. 1,5 kg / 190–200 2 70–90 5)

70–80 3) 190–200 2 70–90 6)

200–210 2 70–90 5)

 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-ture à cœur Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole-voûte

1) Utilisez la plat de cuisson multi-usages. Saisissez préalablement la viande à la poêle.2) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , déclenchez tout d'abord une diffu-

sion de vapeur au début du processus de cuisson.3) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de pré-

chauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.4) Préchauffez l'enceinte.

Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –Chauffage accéléré – désactivé.

5) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps decuisson et versez env. 0,5 l de liquide.

6) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.7) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les

aliments.8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien

cuit : 60–70 °C

Page 91: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

91

Porc

Plat

[°C]

[min] 3)

[°C]Rôti de porc / rôti roulé, env.1 kg

/ 160–170 2 100–120 2)

80–90 1) 160–170 2 100–120 2)

180–190 2 100–130 2)

Rôti de porc avec barde, env.2 kg

/ 170–180 2 120–160 2)

80–90 1) 180–190 2 120–160 2)

190–200 2 130–160 2)

Petit salé, env. 1 kg / 150–160 2 60–80 2)

75–80 1) 150–160 2 60–80

170–180 2 80–100 2)

Pain de viande, env. 1 kg / 170–180 2 60–70 2)

80–85 200–210 2 70–80 2)

 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-ture à cœur Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de pré-chauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.

2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.3) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les

aliments.

Page 92: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

92

Agneau, gibier

Plat

[°C]

[min] 5)

[°C]Gigot, env. 1,5 kg / 170–180 2 90–110 3)

75–80 1) 170–180 2 90–110 4)

180–190 2 90–110 3)

Selle d'agneau, env. 1,5 kg / 220–230 2) 2 40–60 4)

70–75 1) 220–230 2) 2 40–60

230–240 2) 3 40–60 4)

Rôti de gibier, env. 1 kg / 200–210 2 80–100 3)

80–90 200–210 2 80–100 3)

 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-ture à cœur Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de pré-chauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.

2) Préchauffez l'enceinte.3) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de

cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.4) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.5) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les

aliments.

Page 93: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

93

Volaille, poisson

Plat

[°C]

[min] 3)

[°C]Volaille 0,8 à 1 kg / 180–190 2 60–70

85–90 190–200 2 60–70

Volailles, 2 kg env. / 180–190 2 100–12085–95

190–200 3 100–120Volaille, farcie, env. 2 kg / 180–190 2 110–130

85–95 190–200 3 110–130

Volailles, 4 kg env. / 160–170 2 120–160 2)

85–90 180–190 2 120–160 2)

Poisson, pièce, env. 1,5 kg / 160–170 2 45–55

75–80 1) 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Tempéra-ture à cœur Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole-voûte

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de pré-chauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.

2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.3) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les

aliments.

Page 94: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

94

Thermosonde

La thermosonde sans fil permet de sur-veiller la cuisson au degré près.

Mode de fonctionnement

La pointe métallique de la thermosondeest enfoncée dans la pièce à cuire. Ellecontient une sonde de température quimesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant lacuisson.

La sonde de température est située àenviron 2 cm derrière la pointe. Enfon-cez la pointe métallique dans l'alimentde façon à ce que la sonde de tempé-rature se trouve au centre (voir cha-pitre "Instructions importantes concer-nant l'utilisation").

L'augmentation de la température aucentre de l'aliment indique l'avance-ment de la cuisson. La température àcœur doit être choisie plus ou moinsélevée en fonction du résultat de cuis-son recherché, à point ou bien cuit, parexemple.

Vous pouvez choisir une température àcœur allant jusqu'à 99 °C. Pour plusd'informations sur les différents ali-ments et températures à cœur corres-pondantes, veuillez vous référer au ta-bleau de rôtissage et au chapitre "Cuis-son à basses températures".

les cuissons avec ou sans thermosondeont un temps de cuisson comparable.

La transmission des valeurs de la tem-pérature à cœur au système électro-nique du four se fait par signaux radioentre l'émetteur de la thermosonde etl'antenne réceptrice située dans la paroiarrière, dès que vous placez dans l'en-ceinte de cuisson les aliments avec lathermosonde en place.

La transmission radio s'interrompt sivous ouvrez la porte en cours de cuis-son, pour arroser un rôti par exemple.La transmission radio se poursuit dèsque vous refermez la porte de l'ap-pareil. Patientez quelques secondes : latempérature à cœur réelle s'affiche denouveau à l'écran.

La sonde de température serait en-dommagée en cas de températuresupérieure à 100 °C. Lorsqu'elle setrouve dans un aliment, il n'existe au-cun risque d'endommagement, carla température à cœur maximalepouvant être réglée est de 99 °C.Si vous n'utilisez pas la thermo-sonde, retirez-la de l'enceinte, elle nedoit pas rester dedans pendant unecuisson. Lorsque vous ne l'utilisezpas, veuillez donc toujours la repla-cer dans son rangement dans laporte.

Page 95: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

95

Possibilités d'utilisation

Avec certains programmes automa-tiques et fonctions spéciales, vous se-rez invité(e) à utiliser la thermosonde.

Vous pouvez aussi l'utiliser avec vosprogrammes personnalisés et avec lesmodes de cuisson suivants :

– Rôtissage automatique 

– Chaleur tournante + 

– Cuisson intensive 

– Chaleur sole / voûte 

– HydraCook 

– Turbogril 

Conseils importants sur l'utilisation

Pour bien utiliser votre thermosonde,veuillez respecter les instructions ci-dessous.

– N'utilisez pas de récipient de cuissonmétallique haut et étroit, car ilspeuvent affaiblir les signaux radio.

– Ne placez pas d'objets métalliquesau-dessus de la thermosonde, parexemple un couvercle de plat à rôtir,une feuille d'aluminium ou une grilleet un plat universel enfournés aux ni-veaux supérieurs. Les couvercles enverre ne présentent aucun problème.

– N'utilisez pas simultanément uneautre thermosonde métallique ducommerce.

– Évitez que la poignée de la thermo-sonde trempe dans le liquide de cuis-son ou repose sur les aliments ou lebord du plat de cuisson.

Vous risquez de la casser !N'utilisez pas la thermosonde poursoulever les aliments.

Page 96: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

96

En outre, il faut savoir que :

– Vous pouvez placer la viande dansun plat ou sur la grille en glissant leplat multi-usages dessous.

– La pointe en métal de la thermo-sonde doit être complètement enfon-cée dans l'aliment et toucher soncentre. La poignée doit être tournéevers le haut et légèrement de biais etnon pas horizontale et pointée vers laporte ou les coins de l'enceinte.

– S'il s'agit d'une volaille, palpez lesblancs entre le pouce et l'index pourtrouver l'emplacement le plus épaispuis enfoncez-y la thermosonde.

– La pointe en métal ne doit pas tou-cher un os et ne doit pas être piquéeaux endroits très gras. Cela risque dedéclencher l'arrêt prématuré de lacuisson.

– Si la viande est marbrée, très grasse,sélectionnez la valeur la plus élevéede la gamme de températures à cœurindiquées dans le tableau de rôtis-sage.

– Si vous utilisez un sachet de rôtis-sage, percez-le et plantez la thermo-sonde jusqu'au cœur de la pièce àrôtir. Vous pouvez également lemettre sous le sachet avec la viande.Consultez les conseils d'utilisation dufabricant du sachet.

– Sur les aliments très plats tels que lepoisson, la thermosonde doit êtreplantée presque horizontalement.Veuillez donc cuire le poisson dansdes plats en pyrex ou en céramiquecar les parois des plats métalliquesperturbent la transmission du signal.

Si pendant un processus de cuisson,la thermosonde n'est plus reconnue,un message correspondant s'affiche àl'écran. Modifiez alors la position de lathermosonde dans l'aliment.

Page 97: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

97

Comment utiliser la thermosonde

Retirez la thermosonde de son range-ment situé dans la porte.

Enfoncez complètement la pointemétallique de la thermosonde dans lapièce à cuire. La poignée doit êtreorientée vers le haut.

Enfournez l'aliment.

Fermez la porte.

Sélectionnez le mode de cuisson oule programme automatique.

L'avertissement Poursuivre la cuissonavec la thermosonde ? s'affiche.

Sélectionnez oui.

Si nécessaire, modifiez la tempéra-ture préprogrammée.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée.

En programmes automatiques lestempératures à cœur sont prépro-grammées.

Vous pouvez programmer un départ dif-féré. Sélectionnez l'option Ouvrir les ré-glages supplémentaires et réglez une du-rée dans la zone Départ à. En mode Pro-grammes automatiques, sélectionnezDémarrer ultérieurement.

Il est possible d'estimer l'heure de finde cuisson car la durée d'une cuissonavec thermosonde correspond à peuprès à la durée d'une cuisson sans ther-mosonde.

Le réglage des fonctions Durée et Arrêt àn'est pas accessible, ces données va-riant selon le temps nécessaire pour at-teindre une température à cœur.

Page 98: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Rôti

98

Affichage du temps restant

Si pour une cuisson la température ré-glée est supérieure à 140 °C, la duréerestante estimée de la cuisson (tempsrestant) apparaît au bout d'un certaintemps.

Le temps restant est calculé à partir dela température de cuisson réglée, de latempérature à cœur réglée et de l’évolu-tion de l’augmentation de la tempéra-ture à cœur.

Le temps restant affiché au début estune évaluation. Le temps restant étantrecalculé en permanence tout au longde l'opération, l'affichage est rectifié enpermanence, lui aussi, et devient deplus en plus précis avec le temps.

Toutes les informations relatives autemps restant sont supprimées lorsquevous modifiez la température de cuis-son ou la température à cœur, oulorsque vous sélectionnez un autremode de cuisson. Si la porte est restéeouverte longtemps, le temps restant estrecalculé.

Affichage de la température à cœur

Dès que le temps restant s'affiche, vouspouvez de plus afficher la température àcœur actuelle.

Sélectionnez Modifier.

Sélectionnez Affichage température àcœur.

Sélectionnez activé.

Validez en effleurant OK.

La température à cœur actuelle s'af-fiche également à l'écran.

Utilisation de la chaleur résiduelle

Le chauffage de l'enceinte de cuissons’arrête peu avant la fin de la cuisson.La chaleur résiduelle suffit pour acheverla cuisson.

L'utilisation automatique de la chaleurrésiduelle permet d'économiser l'éner-gie.

A l'affichage, la fonction d'économied'énergie est signalée par le messagePhase économie d'énergie. La tempéra-ture à cœur mesurée n'est plus affi-chée.

Le ventilateur et dans certains modesde cuisson le ventilateur de chaleurtournante restent cependant enclen-chés.

Dès que la température à cœur régléeest atteinte,

– Opération finie s'affiche.

– Un signal sonore retentit, sous ré-serve que ce paramètre ait été activé(voir chapitre "Réglages - Volume -Signaux sonores").

Conseil : Si le degré de cuisson de laviande ne vous convient pas, enfoncezla thermosonde à un autre endroit et re-commencez le même processus.

Page 99: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Cuisson à basse température

99

Ce procédé de cuisson est idéal pourles pièces de viande délicates de bœuf,de porc, de veau, d'agneau qui doiventêtre cuites précisément.

Dorez tout d'abord la viande de toutesparts à haute température, pendant untemps bref.

Ensuite placez la viande dans l'enceintepréchauffée où elle sera cuite en dou-ceur à basse température sur unelongue durée.

Le jus commence à circuler à l'intérieuret irrigue la viande jusqu'aux couchesexternes.Le résultat est très tendre et juteux.

Conseils

– Utilisez de la viande maigre bien ras-sise, sans nerfs ni graisse. Désossezla viande avant la cuisson.

– Pour saisir la viande utilisez de la ma-tière grasse qui supporte les hautestempératures, par exemple du beurreclarifié ou de l'huile alimentaire.

– Ne couvrez pas la viande pendant lacuisson.

Le temps de cuisson est d'env. 2 à4 heures et dépend du poids et de lataille de la pièce de viande ainsi quedu degré de cuisson et du brunissage.

Temps de cuisson / Tempéra-tures à cœur

Viande [min]

[°C]

Filet de bœuf 80–100 59Rosbif– saignant 50–70 48– à point 100–130 57– bien cuit 160–190 69Filet de porc 80–100 63Porc fumé * 140–170 68Filet mignon de veau 80–100 60Longe de veau * 100–130 63Selle d'agneau * 50–80 60

le temps de cuisson.

Température à cœur

* pièce désossée

Après la cuisson– Vous pouvez immédiatement couper

la viande. Il n'est pas nécessaired'observer un temps de repos.

– Vous pouvez ainsi la laisser au chaudjusqu'à ce que vous passiez à table.Le résultat de cuisson n'en sera pasaffecté.

– La viande a une température de dé-gustation optimale. Dressez-la sur lesassiettes préchauffées et servez-laavec une sauce très chaude afinqu'elle ne refroidisse pas trop vite.

Page 100: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Cuisson à basse température

100

Utiliser la fonction spéciale"Cuisson à basse température"

Tenez compte des instructions figurantau chapitre "Rôtissage - thermo-sonde".

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Cuisson basse tempéra-ture.

Réglez la température.

Réglez la température à cœur.

Suivez les indications à l'écran. Lais-sez le plat de cuisson multi-usages etla grille dans l'enceinte de cuissonpendant le préchauffage.

Pendant le préchauffage du four, sai-sissez la pièce de viande de tous cô-tés sur la table de cuisson.

Risque de brûlures !Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude.

Dès que le message Utiliser la thermo-sonde s'affiche, placez la viande sai-sie sur la grille et piquez la thermo-sonde dans la pièce de viande en en-fonçant complètement la pointe mé-tallique.

Risque de brûlure !La résistance de voûte/gril estchaude.

Fermez la porte.

À la fin du programme, le message Opé-ration finie s'affiche et un signal sonoreretentit, si ce signal est activé (voir cha-pitre "Réglages – Volume – Signaux so-nores").

Si la viande n'est pas encore cuitecomme vous le souhaitez, vous pou-vez prolonger la cuisson.

Page 101: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Cuisson à basse température

101

Cuisson à basse températureavec réglage manuel de latempérature

Utilisez le plat universel avec la grilleposée dessus.Pour préchauffer le four, ne sélec-tionnez pas le mode "Chauffage ac-céléré".

Insérez le plat universel avec la grilleau niveau 2.

Sélectionnez Modes de cuisson .

Sélectionnez le mode de cuissonChaleur sole-voûte  et une tempé-rature de 130 °C.

Pour désactiver la fonction Chauffageaccéléré, sélectionnez Modifier – Ouvrirles réglages supplémentaires – Chauffageaccéléré – désactivé.

Préchauffez l'enceinte avec la plaquede cuisson multi-usages et la grillependant env. 15 minutes.

Pendant le préchauffage du four, sai-sissez la pièce de viande de tous cô-tés sur la table de cuisson.

Risque de brûlures !Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude.

Déposez la viande déjà saisie sur lagrille.

Sélectionnez Modifier.

Réduisez la température à 100 °C.

Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.

Vous pouvez également commanderun arrêt automatique du programmede cuisson (voir chapitre "Utilisation –Réglage des temps de cuisson").

Page 102: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Mode gril

102

Risque de brûlure !Si vous grillez porte ouverte, l'airchaud de l'enceinte passe devant leventilateur et est refroidi. Le bandeaude commande chauffe.Fermez la porte lors de la grillade.

Modes de cuisson

Multigril

Griller des aliments peu épais engrandes quantités / Faire gratiner vospréparations dans de grands moules

Toute la résistance de voûte/gril estmise en marche et rougit pour produirele rayonnement infrarouge nécessaire.

Gril éco

Griller des aliments peu épais en petitesquantités / Faire gratiner vos prépara-tions dans de petits moules

Seule la partie intérieure de la résis-tance de chaleur voûte/ gril devientrouge incandescent pour produire lerayonnement infrarouge nécessaire.

Turbogril 

Pour faire cuire des pièces volumi-neuses telles que des volailles

La résistance de voûte/gril et le ventila-teur fonctionnent en alternance.

Plats de cuisson

Utilisez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille superposée. Celle-ci évite que le jus qui s'écoule ne brûle,afin qu'il puisse être réutilisé.

N'utilisez pas le plat multi-usages

Page 103: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Mode gril

103

Préparer les alimentsRincez brièvement la viande sous l'eaufroide, puis séchez-la. Ne salez pas lestranches de viande avant de les grillerpour éviter qu'elles perdent leur jus.

Vous pouvez badigeonner la viandemaigre d'huile. N'utilisez pas d'autresgraisses car elles noircissent facilementou dégagent de la fumée.

Nettoyez les poissons plats ainsi queles darnes et salez-les. Vous pouvezégalement les arroser d'un peu de ci-tron.

Mode gril Déposez la grille sur la plaque de

cuisson multi-usages.

Déposez la pièce à griller dessus.

Sélectionnez le mode de cuisson et latempérature.

Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutesenviron.

Risque de brûlures !Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et enlever les alimentschauds dans l'enceinte chaude.

Enfournez l'aliment au niveau quiconvient (voir Tableau des grillades).

Fermez la porte.

Retournez la viande après la moitiédu temps.

Page 104: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Mode gril

104

Remarques sur le tableau desgrilladesLes données indicatives du mode decuisson qui figurent au tableau sont encaractères gras.

Vérifiez la grillade une fois la durée laplus courte écoulée.

Respectez les indications de durées, deniveaux de cuisson ou de températures.Elles tiennent compte des différentstypes de viandes et habitudes de cuis-son.

Température

Choisissez de préférence la tempéra-ture la plus basse.Si la température est trop élevée, laviande brunira bien, mais ne sera pascuite.

Préchauffage

Le préchauffage est nécessaire avantde faire griller les aliments. Faites chauf-fer la résistance de voûte/gril porte fer-mée pendant 5 minutes environ.

Niveau

Sélectionnez le niveau en fonction del'épaisseur de la pièce à griller.

– Grillades plates : niveau 3 ou 4

– Pièces de grand diamètre : niveau 1ou 2

Temps de gril 

– Les pièces de viande / poisson platesdoivent cuire pendant env. 6 à 8 mi-nutes par côté.Les pièces plus hautes ont besoin deplus de temps par côté. Vérifiez queles pièces sont d'épaisseur à peuprès égale afin que les temps decuisson ne soient pas trop différents.

– Retournez la viande après la moitiédu temps.

Test de cuisson

Pour vérifier où en est la cuisson, ap-puyez sur la viande avec le dos d'unecuillère :

saignant : lorsque la viande est en-core très souple, elle estencore rouge à l'intérieur.

à point : si la cuillère s'enfonce peu,la viande est rosée à l'inté-rieur.

bien cuit : lorsque la cuillère s'en-fonce à peine, la viande estbien cuite.

De manière générale, vérifiez la cuissonaprès le temps le plus court indiqué.

Conseil : Si la surface des grandespièces de viande est déjà bien brunemais que la viande n'est pas cuite àcœur, enfournez la grillade à un niveauplus bas ou réduisez la température dugril. Cela évite que la surface brunissetrop.

Page 105: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Mode gril

105

Tableau des grillades

Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes envi-ron.

Pièce à griller /

[°C]

[min]

[°C]

[min]Pièce plateBiftecks 4/5 300 2) 10–17 260 2) 10–17Burger * 4 300 12–24 – –Brochettes 4 220 12–17 220 12–17Brochettes de volaille 4 220 12–17 220 12–17Tranches d'échine de porc 4 275 13–22 240 13–22Foie 3 220 8–12 220 8–12Boulettes de viande 4 275 10–20 240 17–22Saucisses 3 220 8–15 220 10–17Filet de poisson 4 220 15–25 220 15–22Truites 4 220 15–25 220 15–22Toast * 3 300 3) 5–8 – –Croque-monsieur 3 220 8–12 220 8–12Tomates 3 220 6–10 220 8–12Pêches 2/3 275 5–10 220 5–10Grillades de gros diamètrePoulet, env. 1,2 kg 1 1) 220 65–75 190 60–70Jarret de porc, env. 1 kg 2 – – 180 80–90

 Grand gril/  Petit gril /  Turbogril Niveau /  Température /  Temps de cuisson des grillades

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 rela-tives à l'utilisation du mode Grand gril .

1) En mode Turbogril , utilisez le niveau 2.2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les ré-

glages supplémentaires – Crisp function – activé.3) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril.

Page 106: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

106

En plus des programmes automatiques,votre four propose une multitude defonctions spéciales.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Les fonctions spéciales suivantes sontproposées :

– Décongélation

– Sécher

– Réchauffage(réchauffer des plats complets)

– Chauffer la vaisselle

– Faire lever la pâte

– Cuisson basse températureCette fonction spéciale est décrite auchapitre "Cuisson à basse tempéra-ture".

– Pizza

Vous trouverez en outre dans ce cha-pitre des informations sur les applica-tions suivantes :

– Cuisson éco

– Stérilisation des conserves

– Produits surgelés/plats préparés

Page 107: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

107

DécongélationCe programme est conçu pour décon-geler en douceur des produits surgelés.

Vous pouvez régler une températureentre 25 et 50 °C.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Décongélation.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée et réglez letemps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

L'air de l'enceinte de cuisson circulepour décongeler en douceur les ali-ments.

Risque de salmonelles !Pour décongeler la volaille, respectezles conditions de propreté. N'utilisez pas l'eau de décongélation.

Conseils

– Sortez les produits surgelés de leursemballages et disposez-les sur le platde cuisson multi-usages ou dans unplat pour les décongeler.

– Placez les volailles à décongeler surune grille avec le plat de cuisson mul-ti-usages en-dessous. Ainsi l'alimentne baignera pas dans l'eau de décon-gélation.

– Ne décongelez pas complètement lesviandes, les volailles ou les poissons.Il suffit qu'ils soient un peu déconge-lés. La surface est alors assez souplepour absorber les épices.

Temps de décongélation partielle oucomplète

Les temps dépendent de la nature et dupoids des produits congelés :

Aliment surgelé [g]

[min]

Poulet 800 90–120

Viande500 60–901000 90–120

Saucisses 500 30–50Poisson 1000 60–90Fraises 300 30–40Gâteau au beurre 500 20–30Pains 500 30–50

 Poids /  Temps de décongélation

Page 108: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

108

SécherCe programme est conçu pour laconservation traditionnelle par déshy-dratation (séchage).

Vous pouvez régler une températureentre 80 et 100 °C.

La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais et bien mûrs et nesoient pas abîmés.

Préparez les aliments.

– Eplucher éventuellement lespommes, enlever le cœur et couperen rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.

– Dénoyauter éventuellement lesprunes.

– Eplucher les poires, les épépiner etles couper en tranches.

– Eplucher les bananes et les couperen rondelles.

– Nettoyer les champignons, les cou-per en deux ou les émincer.

– Enlever les grandes tiges pour le per-sil ou l'aneth.

Répartissez bien les aliments sur laplaque de cuisson multi-usages.

Si vous en avez une, vous pouvezégalement utiliser la plaque de cuis-son perforée.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Sécher.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée et réglez letemps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Aliment à sécher [min]

Fruits 120–480

Légumes 180–480

Herbes aromatiques * 50–60

Temps de séchage* Le ventilateur étant activé dans ce pro-

gramme, utilisez le mode de cuissonChaleur sole/voûte  à une tempéra-ture de 80 à 100 °C pour sécher lesherbes.

Réduisez la température lorsque desgouttes d'eau se forment dans l'en-ceinte.

Risque de brûlure !Mettre des maniques pour retirerl'aliment.

Laissez refroidir les fruits ou légumesséchés.

Les fruits séchés doivent être entière-ment secs mais tendres et élastiques.Lorsque vous les piquez ou que vousles coupez, il ne doit pas y avoir dejus.

Stockez-les dans des bocaux ouboîtes hermétiques.

Page 109: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

109

RéchauffageCe programme est conçu pour réchauf-fer des plats complets en utilisant l'ap-port d'humidité.

Vous avez le choix entre les possibilitéssuivantes :

– Tranche rôti + légumes

– Tranche rôti+ pommes terre

– Tranche de rôti avec boulettes

– Tranche rôti + pâtes

– Poisson avec légumes

– Poisson + pommes terre

– Gratin de légumes

– Gratin de pâtes

– Pâtes avec sauce

– Pizza

– Ragoût

Utilisez de la vaisselle résistante à lachaleur.

Posez les plats à réchauffer sur lagrille sans les recouvrir.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Réchauffage.

Sélectionnez l'assiette garnie souhai-tée et réglez la température.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Risque de brûlures !Pensez à enfiler des gants de cuisinepour retirer le plat du four. Quelquesgouttes d'eau peuvent se former surle dessous des plats.

Chauffer la vaisselleCe programme est conçu pour réchauf-fer des assiettes.

Vous pouvez régler une températurecomprise entre 50 et 80 °C.

Utilisez de la vaisselle résistante à lachaleur.

Introduisez la grille au niveau 2 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.En fonction de la taille de la vaisselle,vous pouvez la placer sur la sole del'enceinte et démonter en plus lessupports de gradins.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Chauffer la vaisselle.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée et réglez letemps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Risque de brûlures !Pensez à enfiler des gants de cuisinepour retirer le plat du four. Quelquesgouttes d'eau peuvent se former surle dessous des plats.

Page 110: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

110

Faire lever la pâteCe programme est conçu pour faire le-ver des pâtes sans apport d'humidité.

Vous pouvez régler une températureentre 30 et 50 °C.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Faire lever la pâte.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée et réglez letemps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Si vous souhaitez faire lever la pâte enutilisant l'apport d'humidité, utilisez leprogramme automatique correspon-dant.

PizzaCe programme est conçu pour cuiredes pizzas.

Vous pouvez régler une températureentre 160 et 250 °C.

Sélectionnez Fonctions spéciales .

Sélectionnez Pizza.

Modifiez éventuellement la tempéra-ture préprogrammée et réglez letemps de cuisson.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Page 111: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

111

Cuisson écoLe mode de cuisson éco est adapté à lacuisson de petites portions, comme parexemple des pizzas surgelées, des pe-tits pains cuits, des gâteaux secs, desplats à base de viande et des rôtis.Grâce à l'utilisation optimale de la cha-leur, vous pourrez économiser jusqu'a30 % d'énergie en comparaison avecles modes de cuisson traditionnels, etobtenir des résultats de cuisson de trèsbonne qualité.

Vous pouvez régler une températureentre 100 et 250 °C.

Sélectionnez Modes de cuisson .

Sélectionnez Cuisson éco et modifiezéventuellement la température pré-programmée.

Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran.

Pour une économie d'énergie maxi-male, veillez à bien garder la porte del'appareil fermée pendant la cuisson.

Exemples d'utilisation :

Plat [°C] [min]

Biscuits à l'emporte-pièce 150 25–30

Fondant de légumes fa-çon ratatouille 180 40–60

Filet de poisson dans dufilm alimentaire, env. 500gr.

200 25–30

Pizza surgelée, précuite. 200 20–25Rôti de jambon,env.1,5 kg 160 130–160

Bœuf en daube,env.1,5 kg 180 160–180

 Température /  Temps de cuisson

– En fonction de la hauteur de la pièceà cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.

– Les temps indiqués s'appliquent àl'enceinte non préchauffée.

– Cuisez d'abord les viandes braiséesavec un couvercle. Enlevez le cou-vercle après trois quarts du temps decuisson et versez env. 0,5 l de li-quide.

– Vérifiez la cuisson après le temps leplus court indiqué.

Page 112: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

112

Stérilisation des conserves

Bocaux

Risque de brûlures ! Lorsque les boîtes de conserve fer-mées sont stérilisées ou réchauffées,une surpression se produit et peutprovoquer l'éclatement de cesboîtes.N'utilisez donc pas le four pour stéri-liser ou réchauffer les boîtes deconserve.

Achetez uniquement des bocaux spé-ciaux, disponibles chez les commer-çants spécialisés.

– Bocaux pour conserves

– Bocaux à couvercle vissable

Stérilisation des fruits et légumes

Nous vous conseillons d'utiliser Chaleurtournante + .

Les indications s'appliquent pour 6 bo-caux d'1 l.

Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 2 et disposez lesbocaux dessus.

Sélectionnez le mode de cuissonChaleur tournante +  et une tem-pérature de 150 à 170 °C.

Attendez jusqu'à ce que des petitesbulles se forment et montent de fa-çon régulière dans les bocaux.

Baissez la température à temps afind'éviter que le liquide ne déborde.

Fruits / Cornichons

Dès que l'ébullition est visible dansles bocaux, réglez la température laplus faible et laissez encore les bo-caux dans l’enceinte chaude pendant25 à 30 minutes supplémentaires.

Légumes

Réduisez la température à 100 °C dèsque vous observez que les bullesmontent.

[min]

Carottes 50–70Asperges, pois, haricots 90–120

 Temps de stérilisation

Une fois écoulé le temps de stérilisa-tion, réglez la température la plusfaible et laissez les bocaux encore 25à 30 minutes supplémentaires dansl'enceinte chaude.

Après la stérilisation

Risque de brûlures !Enfilez des maniques avant de sortirles bocaux.

Sortez les bocaux de l'enceinte.

Laissez reposer avec un linge pen-dant env. 24 heures dans un local àl'abri des courants d'air.

Vérifiez ensuite que tous les bocauxsont bien fermés.

Page 113: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Fonctions utiles

113

Produits surgelés/plats prépa-rés

Conseils

Gâteaux, pizzas, baguettes

– Cuisez ces aliments surgelés sur lagrille avec du papier sulfurisé.En raison de la différence de tempé-rature, le plat multi-usages et laplaque de cuisson multi-usagespeuvent se déformer tellementlorsque ces produits sont préparésqu'il devient difficile de les retirer del'enceinte. Toute nouvelle utilisationprovoque une nouvelle déformation.

– Sélectionnez la plus basse des tem-pératures indiquées sur le paquet.

Pommes frites, croquettes ou pro-duits semblables

– Vous pouvez cuire ces produits sur-gelés sur le plat multi-usages et laplaque de cuisson multi-usages.Disposez du papier sulfurisé sous cesproduits surgelés pour les cuire dou-cement.

– Sélectionnez la plus basse des tem-pératures indiquées sur le paquet.

– Retournez les aliments plusieurs fois.

Préparation

Pour votre santé, il est préférable decuire vos aliments de façon appro-priée.Les gâteaux, pizzas, frites doiventêtre légèrement dorés et non brunis.

Sélectionnez la température et lemode de cuisson indiqués sur le pa-quet.

Préchauffez l'enceinte.

Enfournez le plat à la hauteur préco-nisée sur l'emballage dans l'enceintede cuisson préchauffée.

Contrôlez les aliments après le tempsde cuisson recommandés sur l'em-ballage.

Conseil : Certains programmes auto-matiques permettent de préparer desaliments surgelés et plats préparés spé-cifiques (voir chapitre "Programmes au-tomatiques").

Page 114: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

114

Risque de brûlures !Les résistances doivent être éteintes.L'enceinte doit avoir refroidi.

Risque de blessure !N'utilisez jamais de nettoyeur vapeurpour nettoyer votre appareil : la va-peur pourrait se déposer sur les élé-ments conducteurs d'électricité etprovoquer un court-circuit.N'utilisez jamais de nettoyeur vapeurpour nettoyer votre four.

Toutes les surfaces peuvent subirdes altérations de couleur ou d'as-pect si vous utilisez des produits denettoyage non adaptés. La façade dufour s'abîme particulièrement si vousla nettoyez avec des nettoyants pourfour et des produits détartrants.Toutes les surfaces sont susceptiblesde se rayer. Les surfaces en verrepeuvent même se fissurer.Enlevez immédiatement les restes dedétergent sur les surfaces de l'ap-pareil.

Produits à ne pas utiliserPour éviter d'endommager les surfacesen les nettoyant, n'utilisez pas de :

– produit contenant de la soude, del'ammoniaque, de l'acide ou duchlore,

– produit détartrant sur la façade dufour,

– produit abrasif tel que poudres etlaits à récurer, pâtes de nettoyage,

– détergent contenant des solvants,

– produit spécial inox,

– nettoyant pour lave-vaisselle,

– produit vitres,

– détergent pour plans de cuisson envitrocéramique,

– éponge avec tampon abrasif, brossesou éponges contenant des restes deproduit détergent,

– gomme de nettoyage

– grattoir métallique

– paille de fer

– d'ustensile de nettoyage abrasif aumême endroit et de manière répétée

– produit nettoyant pour four

– spirale à récurer en inox

Page 115: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

115

Si les salissures ne sont pas net-toyées rapidement, elles peuvents'incruster avec le temps. Si vousutilisez plusieurs fois votre four sansle nettoyer, le nettoyage sera d'au-tant plus difficile ensuite.

Nous vous conseillons de les net-toyer immédiatement.

Les accessoires ne doivent pas êtrelavés au lave-vaisselle (à l'exceptionde la thermosonde sans fil).

Conseils– Les taches de jus de fruits et de pâte

qui coulent des moules s'enlèventmieux tant que le four est encore unpeu chaud.

– Pour un nettoyage à la main facilité,vous pouvez démonter la porte etmême la désassembler, vous pouvezégalement enlever les supports degradins avec les rails FlexiClips (si lefour en est équipé) et abaisser la ré-sistance de voûte/gril.

Salissures normales

Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte.Evitez de le nettoyer car il pourraits'abîmer.

Il est conseillé de nettoyer les salis-sures normales immédiatement avecde l'eau, du liquide vaisselle et uneéponge ou un chiffon en microfibrespropre.

Eliminez tout résidu de nettoyant àl'eau claire. Ceci est particulièrementimportant avec les pièces traitéesPerfectClean, car les restes de pro-duit de nettoyage affectent l'effet an-ti-adhésif.

Séchez ensuite avec un chiffon doux.

Thermosonde

Vous pouvez nettoyer la thermosondeau lave-vaisselle.

Page 116: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

116

Salissures incrustées (exceptéles rails télescopiques Flexi-Clips)

Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesémaillées. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation. Ilest inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout prix. N'utilisez que lesproduits préconisés.

Eliminez les restes incrustés avec ungrattoir pour verre ou avec une spiraleinox (par ex. fleur de vaisselle deSpontex), de l'eau chaude et du li-quide vaisselle.

Lorsque les surfaces en émail avecrevêtement PerfectClean présententdes salissures particulièrement te-naces, utilisez le produit nettoyantpour four Miele une fois les surfacesrefroidies.

Les produits nettoyants pour fourd'autres fabricants ne doivent être ap-pliqués que sur des surfaces refroidiespendant une durée maximale de10 minutes.

Après le temps d'action, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une épongepour vaisselle.

Rincez bien les restes de nettoyantpour four à l'eau claire et séchez lessurfaces.

Page 117: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

117

Nettoyage de l'enceinte avecpyrolyse Plutôt que nettoyer l'enceinte du fourmanuellement, vous pouvez utiliser lapyrolyse .

Pendant le fonctionnement de la pyro-lyse, la température à l'intérieur de l’en-ceinte de cuisson dépasse les 400 °Cce qui permet de détruire et réduire encendres tous les dépôts dans l'en-ceinte.

Vous pouvez choisir entre trois niveauxde pyrolyse avec pour chacun une du-rée différente. Sélectionnez :

– Niveau 1, pour les salissures légères,

– Niveau 2, pour les salissures plus te-naces,

– Niveau 3 pour les salissures impor-tantes.

La porte de l'appareil est verrouillée au-tomatiquement au démarrage de la py-rolyse. Vous pouvez l'ouvrir de nouveauqu'une fois le processus de nettoyageterminé.

Vous pouvez également reporter le dé-but du nettoyage par pyrolyse à un mo-ment ultérieur, par exemple pour profi-ter de tarifs de nuit plus avantageux.

Une fois la pyrolyse terminée, vouspouvez aisément retirer les résidus (parexemple, les cendres) qui se sont éven-tuellement accumulés, selon le degréde salissure du four.

Préparer le nettoyage par pyrolyse

Les températures très élevées del'enceinte pendant le nettoyage parpyrolyse endommagent les acces-soires non adaptés à la pyrolyse.Avant de démarrer la pyrolyse, retireztous les accessoires qui ne sont pascompatibles avec la pyrolyse de l'en-ceinte de cuisson. Ceci vaut aussipour les accessoires en option nonpyrolysables.

Les accessoires suivants sont compa-tibles avec la pyrolyse et peuvent doncrester dans l'enceinte de cuisson lorsdu nettoyage par pyrolyse :

– Supports de gradins

– Rails télescopiques FlexiClipsHFC 72

– Grille HBBR 72

Retirez les accessoires non compa-tibles avec la pyrolyse.

Placez la grille au niveau supérieur.

Les salissures les plus importantesdans l’enceinte de cuisson peuventproduire une fumée très importante,susceptible d’interrompre la pyro-lyse.Les résidus incrustés peuvent laisserdes traces ou des taches mates du-rables sur les surfaces émaillées.

Nettoyez les salissures grossières del'enceinte de cuisson avant de lancerle programme de pyrolyse et retirezles salissures incrustées sur les sur-faces émaillées à l'aide d'un racloir àverre.

Page 118: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

118

Démarrer le nettoyage par pyrolyse

Risque de brûlure !Lors de la pyrolyse, la façade du fours'échauffe davantage que pendantl'utilisation normale du four.Empêchez les enfant de toucherl'appareil pendant la pyrolyse.

Sélectionnez Entretien .

Sélectionnez Pyrolyse.

Sélectionnez le niveau de pyrolyse enfonction du degré de salissure devotre four.

Validez en effleurant OK.

Suivez les instructions qui s'affichent àl'écran.

Validez en effleurant OK.

Démarrer le nettoyage par pyrolyse

Si vous souhaitez démarrer immédia-tement le nettoyage par pyrolyse, sé-lectionnez Démarrer immédiatement.

Validez en effleurant OK.

La pyrolyse démarre.

La porte est automatiquement ver-rouillée. Ensuite, le chauffage de l'en-ceinte et le ventilateur de refroidisse-ment sont automatiquement activés.

L'éclairage de l'enceinte de cuisson estdésactivé pendant la pyrolyse.

Le temps restant de la pyrolyse s'af-fiche. Il ne peut pas être modifié.

Si dans l'intervalle vous avez program-mé une minuterie, un signal sonore re-tentit une fois la minuterie écoulée, clignote et le temps dévolu à la pyrolyserepart de zéro.

Dès que vous effleurez , les signauxsonores et visuels s'éteignent.

Départ différé de la pyrolyse

Si vous souhaitez démarrer le départdifféré de la pyrolyse, sélectionnezDémarrer ultérieurement.

Validez en effleurant OK.

Sélectionnez l'heure à laquelle doitdémarrer le nettoyage par pyrolyse.

Validez en effleurant OK.

La porte est verrouillée automatique-ment. Départ à et l'heure de départ ré-glée apparaissent à l'écran.

Vous pouvez à tout moment avant ledépart régler l'heure de départ ou de finen utilisant l'option Modifier.

Dès que l'heure de début est atteinte, lechauffage de l'enceinte et le ventilateurse mettent automatiquement en marcheet le temps restant est affiché.

Page 119: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

119

Après le nettoyage par pyrolyse

Dès que le temps restant est à 0:00 h,l'écran indique que la porte est déver-rouillée.

Dès que la porte est déverrouillée,

– Opération finie s'affiche.

– Un signal sonore retentit, sous ré-serve que ce paramètre ait été activé(voir chapitre "Réglages - Volume -Signaux sonores").

Arrêtez le four.

Les signaux sonores et visuels s'ar-rêtent.

Risque de brûlures !Attendez que le four ait refroidi avantd'enlever les éventuels résidus depyrolyse.

Après le passage de la pyrolyse, en-levez les dépôts qui se sont accumu-lés dans l'enceinte et sur les acces-soires pyrolysables selon le degré desalissure du four (ex. : cendres).

Vous pouvez éliminer la plupart desrésidus à l'eau chaude additionnée deliquide vaisselle, en utilisant uneéponge ou un chiffon en microfibrepropre et humide.

Selon le degré de salissure de l'ap-pareil, l'intérieur de la vitre peut êtrerecouvert d'un dépôt que vous pouvezéliminer facilement avec une épongeou un grattoir et du liquide vaisselle.

Après le nettoyage par pyrolyse, tirezplusieurs fois à fond sur les railstélescopiques FlexiClips.

Tenez compte des éléments sui-vants :

– Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte.Evitez de le net-toyer car il pourrait s'abîmer.

– Après le nettoyage par pyrolyse, il sepeut qu'il subsiste quelques tachesou décolorations sur les rails téles-copiques. Leur fonctionnement n'enest pas affecté.

– Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates. Elles n'af-fectent cependant pas les propriétésd'utilisation de l'émail. Il est inutiled'essayer d'enlever ces taches à toutprix.

Page 120: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

120

Interruption du programme de net-toyage par pyrolyse

En règle générale, après interruptiondu programme de pyrolyse, la portedemeure verrouillée jusqu’à ce que latempérature au sein de l’enceinte decuisson soit redescendue sous les280 °C.

Les événements suivants ont pour effetd'interrompre le nettoyage par pyro-lyse :

– Le four a été arrêté.

– Une panne de courant a eu lieu.

Si vous arrêtez le four, Arrêter l'appareil ?apparaît à l'écran.

Sélectionnez oui si vous souhaitez in-terrompre la pyrolyse.

La porte est déverrouillée dès que latempérature dans l'enceinte de cuissonrepasse sous les 280 °C et que le fourest éteint.

Sélectionnez non si vous souhaitezpoursuivre la pyrolyse.

Le nettoyage par pyrolyse se poursuit.

Si une panne de courant a lieu, le mes-sage Opération interrompue Phase de re-froidissement s'affiche suite au rétablis-sement du courant.

La porte est déverrouillée dès que latempérature dans l'enceinte de cuissonrepasse sous les 280 °C et que le fourest éteint.

un signal sonore retentit, sous réserveque le signal sonore ait été activé (cf.chapitre "Réglages - Volume - Signauxsonores").

L'écran affiche Opération finie.

Sélectionnez .

Recommencez le nettoyage par pyro-lyse.

Page 121: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

121

Démontage de la porte

La porte pèse environ 10 kg.

La porte du four est reliée aux char-nières de porte grâce à des supports.Pour démonter la porte vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières.

Ouvrez complètement la porte.

Déverrouillez les étriers de blocageen les tournant au maximum.

Ne sortez jamais la porte des sup-ports à l'horizontale, car ceux-ci serabattent sur le four.

Fermez complètement la porte del'appareil.

Prenez la porte par les côtés et reti-rez-la des fixations par le haut. Veillezà ne pas coincer la porte.

Page 122: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

122

Désassemblage de la porte

La porte est un système ouvert compo-sé de 4 vitres traitées qui réfléchissentla chaleur.

Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.

Si des saletés se sont déposées entreles vitres, vous pouvez désassembler laporte pour nettoyer l'intérieur des vitres.

Les rayures peuvent endommagerles surfaces vitrées de la porte. N'uti-lisez surtout pas de nettoyants abra-sifs, d'éponges/brosses dures ou degrattoirs métalliques pour nettoyerles vitres de porte. Pour le nettoyage des vitres deportes, tenez compte des conseilsqui sont valables pour la façade.

Les vitres de porte ne sont pas trai-tées de la même façon sur toutesleurs faces. Les côtés faisant face àl'enceinte sont traités pour être réflé-chissants. Lors du réassemblage dela porte, il faut remettre les vitresdans la position adéquate.

Le produit nettoyant pour foursabîme les profilés en aluminium. Net-toyez les éléments avec du liquidevaisselle et de l'eau chaude et uneéponge propre ou avec un chiffon enmicrofibres propre et humide.

Disposez les vitres démontées à unendroit où elles ne risquent pasd'être cassées.

Page 123: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

123

Risque de blessure !Il faut impérativement démonter laporte avant de la désassembler.

Posez la vitre de porte externe surune surface souple (un torchon parexemple) afin d'éviter les rayures.

Ouvrez les dispositifs de blocage desvitres en les tournant vers l'extérieur.

Vous pouvez retirer la vitre interne enpremier, puis les deux vitres intermé-diaires :

Soulevez légèrement la vitre interneet sortez-la de la baguette en plas-tique.

Retirez le joint.

Page 124: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

124

Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la.

Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la.

Nettoyez les vitres de porte et lesautres éléments avec du liquide vais-selle, de l'eau chaude et une épongeou un chiffon en microfibres propre ethumidifié.

Séchez ensuite les pièces avec unchiffon doux.

Réassemblez ensuite la porte avecsoin :

Les deux vitres intermédiaires sontidentiques. Pour les monter correcte-ment, se référer à la référence indi-quée sur les vitres.

Insérez la vitre intermédiaire inférieurede telle sorte que la référence soit li-sible (et non inversée).

Tournez les étriers de blocage pourles vitres de porte vers l'intérieur desorte qu'ils soient sur la vitre intermé-diaire inférieure.

Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit être contre les étriers deblocage.

Page 125: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

125

Remettez le joint.

Glissez la vitre interne, côté sérigra-phié mat vers le bas dans la baguetteen plastique et déposez-la entre lesétriers de blocage.

Ouvrez les étriers de blocage desvitres en les tournant vers l'intérieur.

Le porte est réassemblée.

Page 126: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

126

Montage de la porte

Prenez la porte avec les côtés et in-sérez-la sur les fixations des char-nières. Veillez à ne pas coincer la porte.

Ouvrez complètement la porte.

Si les étriers de blocage ne sont pasbien bloqués, la porte risque de sor-tir des supports et d'être endomma-gée.Verrouillez bien les étriers de blo-cage.

Pour verrouiller les étriers de blo-cage : tournez-les au maximum jus-qu'à l'horizontale.

Page 127: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

127

Démonter les supports de gra-dins avec les rails téles-copiques FlexiClipsVous pouvez déposer les supports degradins avec les FlexiClips (si votre fouren est équipé).

Si vous souhaitez démonter les railstélescopiques FlexiClips séparément,suivez les conseils au chapitre "Equipe-ment - Monter et démonter les railsFlexiClips".

Risque de brûlure !Les résistances doivent être éteintes.Le four doit être froid.

Sortez les gradins de support de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.)

Remontage : exécuter les mêmesopérations en sens inverse.

Montez les pièces avec précaution.

Page 128: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

128

Abaisser la résistance de voûte+ gril

Risque de brûlures !Les résistances doivent être éteintes.L'enceinte doit avoir refroidi.

Démontez les supports de gradins.

Dévissez l'écrous papillon.

La résistance de voûte/ de gril peutêtre endommagée.Ne forcez pas pour abaisser la résis-tance voûte/gril.

Abaissez prudemment la résistancede voûte/gril.

Vous pouvez à présent nettoyer la voûtede l'enceinte.

Relevez la résistance de voûte/gril etresserrez l'écrou papillon.

Montez les supports de gradins.

Page 129: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

129

Détartrer le système d'évapo-ration 

Quand faut-il détartrer ?

Le système d'évaporation doit être dé-tartré plus ou moins souvent, en fonc-tion de la dureté d'eau.

Vous pouvez effectuer un détartragequand vous le voulez.

Cependant, après un certain nombre decuissons avec apport d'humidité, vousêtes prié automatiquement de détartrerl'appareil afin qu'il fonctionne parfaite-ment.

Les dix dernières cuissons jusqu'au dé-tartrage sont affichées et décomptées.Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser lesmodes de cuisson et les programmesautomatiques avec apport d'humidité.Vous ne pourrez les utiliser de nouveauque lorsque vous aurez effectué un dé-tartrage complet.

Vous pouvez continuer à utiliser tous lesautres modes de cuisson et les pro-grammes automatiques sans apportd'humidité.

Déroulement d’un processus de dé-tartrage

Lorsque vous avez lancé un processusde détartrage, vous devez le terminerjusqu'au bout. Il ne peut être interrom-pu.

Le détartrage dure environ 90 minuteset se décompose en plusieurs étapes :

1. Préparation du détartrage

2. Aspiration du produit de détartrage

3. Phase d'action

4. Phase de rinçage 1

5. Phase de rinçage 2

6. Phase de rinçage 3

7. Evaporation de l'eau résiduelle

Page 130: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

130

Préparation du détartrage

Vous avez besoin d'un récipient d’unecontenance d’1 l environ.

Pour que vous n'ayez pas à maintenirle récipient contenant le produit détar-trant sous le tube de remplissage,votre appareil est livré avec un tuyauen plastique à ventouse.

Pour un nettoyage optimal, nous re-commandons les pastilles de détartrageci-jointes, conçues spécifiquement pourMiele.

D'autres produits de détartrage, quioutre de l'acide citrique peuventcontenir d'autres acides et/ou com-posants indésirables tels que deschlorures, risquent d'endommagervotre machine à café. Nous ne sau-rions par ailleurs garantir l'efficacitéattendue de votre appareil si laconcentration de la solution de dé-tartrage utilisée n'était pas conforme.

Conseil : Vous pouvez vous procurerd'autres pastilles de détartrage auprèsdes revendeurs de la marque Miele, devotre service après-vente Miele ou surla boutique en ligne www.miele-shop.com.

Remplissez le récipient d’environ600 ml d'eau froide du robinet et pla-cez-y une grande pastille de détar-trage.

Effectuer le détartrage

Sélectionnez Entretien .

Sélectionnez Détartrage.

Si le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques avecapport d'humidité sont déjà bloqués,vous pouvez démarrer immédiatementle processus de détartrage en confir-mant avec OK.

Insérez le plat multi-usages au niveaule plus haut et enfoncez-le bien, afinde recueillir le produit détartrant.Confirmez en sélectionnant OK.

Page 131: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

131

Déposez le récipient contenant leproduit de détartrage sur la sole del'enceinte de cuisson.

Fixez une extrémité du flexible autube de remplissage. Plongez l'autreextrémité dans le liquide de détar-trage, jusqu'au fond du récipient, etfixez-le à l'aide de la ventouse.

Validez en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence.Vous entendez des bruits de pompe.

Vous pouvez à tout moment inter-rompre et reprendre le processusd'aspiration. Pour ce faire, sélection-nez Arrêt ou Départ.

La quantité de produit de détartrage ef-fectivement aspirée peut être inférieureà la quantité demandée. Il reste alors duliquide dans le récipient.

Un message vous signale la fin du pro-cessus d'aspiration.

Validez en effleurant OK.

La phase d’action démarre. Vous pou-vez en suivre le déroulement.

Laissez le récipient avec le tuyau rac-cordé au tube de remplissage dansl’enceinte de cuisson puis ajoutez en-viron 300 ml d’eau, le système conti-nuant d'aspirer du liquide pendantque le produit agit.

Toutes les cinq minutes environ, le sys-tème aspire de nouveau du liquide et onperçoit de nouveau un bruit de pom-page.

L’éclairage de l’enceinte de cuisson etle ventilateur de refroidissement restentactivés pendant l’ensemble du proces-sus.

À la fin de la phase d'action, un signalsonore retentit, si ce signal est activé(voir chapitre "Réglages – Volume – Sig-naux sonores").

Page 132: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

132

Suite à la phase d’action, vous devezrincer le système de génération de va-peur pour éliminer les résidus de pro-duit de détartrage.

Pour le nettoyage, 1 litre d'eau couranteenviron est pompé à trois reprises dansle système d'évaporation puis est re-cueilli dans le plat multi-usages.

Retirez le plat multi-usages contenantle produit de détartrage, videz-le etreplacez-le sur le niveau d'introduc-tion supérieur.

Sortez le tuyau en plastique du réci-pient.

Retirez le récipient, rincez-le minu-tieusement et remplissez-le d’environ1 litre d’eau froide du robinet.

Remettez le récipient dans l'enceinteet fixez de nouveau le tuyau dans lerécipient.

Validez en effleurant OK.

Le processus d’aspiration du premierrinçage démarre.

L'eau circule dans le système d'évapo-ration puis est recueillie dans le platmulti-usages.

Un message vous invite à préparer lesecond processus de rinçage.

Retirez le plat multi-usages contenantl’eau de rinçage recueillie, videz-le etreplacez-le au niveau le plus haut.

Retirez le flexible plastique du réci-pient et remplissez le récipient d'envi-ron 1 l d'eau froide du robinet.

Remettez le récipient dans l'enceinteet fixez de nouveau le tuyau dans lerécipient.

Validez en effleurant OK.

Procédez de même pour le troisièmeprocessus de rinçage.

Laissez le plat multi-usages et l’eau derinçage recueillie pendant le troisièmeprocessus de rinçage dans l’enceintelors de l’évaporation de l’eau rési-duelle.

Page 133: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Nettoyage et entretien

133

Après le troisième rinçage, le processusd'évaporation de l'eau résiduelle dé-marre.

Sortez le récipient et le tuyau de l’en-ceinte de cuisson.

Fermez la porte.

Validez en effleurant OK.

La vapeur d'eau peut provoquer desbrûlures.N'ouvrez pas la porte pendant l'opé-ration d'évaporation de l'eau rési-duelle.

Le chauffage de l’enceinte de cuissons’active et la durée d'évaporation del’eau résiduelle est affichée.

Cette durée est automatiquement corri-gée en fonction de la quantité d’eau ef-fectivement restante.

À la fin de l'évaporation de l'eau rési-duelle, une fenêtre d'information s'af-fiche. Elle vous donne des indicationsde nettoyage suite au processus de dé-tartrage.

Validez en effleurant OK.

un signal sonore retentit, si ce signal estactivé (voir chapitre "Réglages – Sig-naux sonores"). Opération finie s'affiche àl'écran.

Arrêtez le four.

Risque de brûlures !Laissez refroidir l’enceinte de cuis-son et les accessoires avant de pro-céder au nettoyage.

Retirez le plat multi-usages contenantle liquide recueilli puis nettoyez le fourlorsqu'il a refroidi pour retirer leséventuels dépôts d’humidité et les ré-sidus de produit de détartrage.

Attendez que l'enceinte soit complè-tement sèche pour fermer la porte dufour.

Page 134: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

134

Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles desurvenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vousy aideront.Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème,adressez-vous au service après-vente.

Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparationincorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquelsMiele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par desprofessionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.

Problème Cause et solution

L'écran est sombre. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cetteraison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors ten-sion. Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure

s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisseen permanence à l'écran, vous devez activer l'affi-chage de l'heure (voir chapitre "Réglages - Heure -Affichage").

Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a

sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou leservice après-vente Miele.

Lorsque vous allumez lefour, l'information Sécu-rité enfants s'affiche.

La sécurité enfants  est activée. Vous pouvez la désactiver, le temps d'une cuis-

son, en maintenant le doigt sur le symbole pen-dant au moins 6 secondes.

Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants(voir chapitre "Réglages – Sécurité enfants ").

Page 135: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

135

Problème Cause et solution

La porte ne peut pasêtre ouverte.

L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cetteraison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors ten-sion, et que les touches sensitives ne réagissent pas. Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure

s'affiche et la touche sensitive  réagit (voir cha-pitre "Réglages - Heure - Affichage").

Le four n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la

prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a

sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou leservice après-vente Miele.

Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments setrouvent encore dans l'enceinte de cuisson, soule-vez la porte avec le déverrouilleur fourni. Glissezpour ce faire le déverrouilleur à hauteur de latouche sensitive  en haut de biais dans la fenteentre le bandeau de commande et la porte. Vouspouvez aussi tirer sur les côtés avec les deuxmains, jusqu'à ce que la porte s'ouvre.

La pyrolyse a été démarrée.

Risque de brûlure ! Pendant la pyrolyse, laporte demeure verrouillée jusqu’à ce que la tempé-rature au sein de l’enceinte de cuisson soit redes-cendue sous les 280 °C.N'essayez en aucun cas d'ouvrir la porte à l'aidedu déverrouilleur, comme décrit ci-dessus.

Attendez que le four refroidisse. La porte se déver-rouille automatiquement, dès que la températurede l'enceinte est redescendue sous les 280 °C.

L'enceinte ne chauffepas.

Le mode expo est activé.Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'en-ceinte ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages

- Revendeur").

Page 136: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

136

Problème Cause et solution

Le message Panne decourant opération interrom-pue s'affiche à l'écran.

Une brève panne de courant s'est produite. La cuis-son en cours a été interrompue. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Redémarrez le processus de cuisson.

Le message 12:00 s'af-fiche à l'écran.

La panne de courant a duré plus de 200 heures. Réglez la date et l'heure.

Le message Durée maxi-male de fonctionnement at-teinte s'affiche à l'écran.

Le four a fonctionné pendant un temps anormalementlong et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait. Validez avec OK. Effacez le message Opération finie

en sélectionnant .

Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner.

 Anomalie XX s'afficheà l'écran.

Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré-soudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele.

Le message Pas de ver-rouillage de la porte s'af-fiche à l'écran.

Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse nefonctionne pas. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recom-

mencez la pyrolyse. Si l'avertissement s'affiche de nouveau, contactez

le service après-vente Miele.

Le message Pas de dé-verrouillage de porte s'af-fiche à l'écran.

Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em-pêche l'ouverture. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service

après-vente Miele.

Le message Réception dela thermosonde perturbée,modifier la position dans l'en-ceinte s'affiche à l'écran.

La thermosonde n'est plus reconnue. Modifiez alors la position de la thermosonde dans

l'aliment.

Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'estqu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurerune nouvelle thermosonde chez les revendeurs spé-cialisés ou auprès du service après-vente Miele.

Fonction non disponible pourle moment. apparaît àl'écran après avoir sé-lectionné la fonction dedétartrage.

Le système d'évaporation est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.

Page 137: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

137

Problème Cause et solution

Anomalie commande humi-dité les programmes auto-matiques se déroulent sansapport d'humidité apparaîtà l'écran après avoir sé-lectionné un pro-gramme automatique.

Le système d'évaporation est défectueux. Appelez le service après-vente Miele.

Vous pouvez aussi laisser le programme automa-tique se dérouler sans apport d'humidité.

Anomalie commande humi-dité - HydraCook n'est pasdisponible apparaît àl'écran après avoir sé-lectionné le mode decuisson HydraCook .

Le système d'évaporation est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. A la place du mode HydraCook , utilisez le

mode Chaleur tournante + .

Lors d'un processus decuisson avec apportd'humidité, l'eau n'estpas aspirée.

Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four,mais la pompe du système d'évaporation ne fonc-tionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages

- Revendeur").La pompe du système d'évaporation est défectueuse. Contactez le service après-vente Miele.

Vous entendez encoreun bruit de fonctionne-ment après la fin de lacuisson.

Le ventilateur de refroidissement continue à fonction-ner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre"Réglages – Arrêt différé du ventilateur").

Le four s'est arrêté au-tomatiquement.

Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'ar-rête automatiquement si vous n'entrez aucune com-mande pendant une certaine durée suite à un proces-sus de cuisson ou après avoir allumé le four. Rallumez le four.

Page 138: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

138

Problème Cause et solution

Le gâteau n'est pas as-sez cuit bien que letemps indiqué dans letableau de cuisson aitété respecté.

La température sélectionnée est différente de celle dela recette. Sélectionnez la température indiquée dans la re-

cette.Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re-cette. Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous

avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte estplus humide et nécessite un temps de cuissonplus long.

Le gâteau/les biscuitsne sont pas dorés uni-formément.

Une température ou un niveau erroné ont été choisis. Il y a toujours une certaine différence dans le de-

gré de brunissage. En cas de grande disparité debrunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra-ture et le niveau de cuisson adaptés.

Le matériau ou la couleur du moule ne conviennentpas au mode de cuisson choisi. En mode Chaleur sole/ voûte , les moules

clairs ou en fer-blanc ne conviennent pas bien.Utilisez des moules mats et sombres.

Le réglage de la hotte catalytique est trop élevé. À unniveau trop élevé, les aliments sensibles, comme parexemple la génoise, peuvent présenter des diffé-rences de brunissement. Réglez la hotte catalytique à un niveau plus faible

ou désactivez-la (voir chapitre "Réglages – Hottecatalytique").

L’éclairage de l’enceintes’éteint rapidement.

L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé enusine pour s’éteindre automatiquement après 15 se-condes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voirchapitre "Réglages – Éclairage").

Page 139: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

139

Problème Cause et solution

L'éclairage supérieur del'enceinte ne s'activepas.

La lampe halogène est défectueuse.

Risque de brûlures !Les résistances doivent être éteintes. L'enceintedoit avoir refroidi.

Mettez le four hors tension. Débranchez la prise del'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins-tallation domestique.

Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'unquart de tour vers la gauche et sortez-le de l'en-ceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers lebas.

Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, socle G9).

Remettez la lampe avec le joint d'étanchéité dansl'enceinte et verrouillez-la en la tournant vers ladroite.

Remettez le four sous tension.

L'éclairage latéral del'enceinte ne s'activepas.

La lampe halogène est défectueuse.

Risque de brûlures !Les résistances doivent être éteintes. L'enceintedoit avoir refroidi.

Mettez le four hors tension. Débranchez la prise del'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins-tallation domestique.

Enlevez le support de gradin. Dégagez le cache de la lampe du support, à l'aide

du déverrouilleur fourni. Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/

A, 230 V, 25 W, socle G9). Reposez le cache et replacez le support de gradin. Remettez le four sous tension.

Page 140: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

En cas d'anomalie

140

Problème Cause et solution

Après le nettoyage parpyrolyse, il reste des sa-lissures dans l'enceinte.

La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il restedonc de la cendre. Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude

additionnée de liquide vaisselle, en utilisant uneéponge ou un chiffon en microfibres propre et hu-mide.Si vous trouvez encore des salissures importantes,redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allon-geant éventuellement la durée.

Lors de l'insertion ou duretrait de la grille oud'autres accessoires,cela occasionne desbruits.

Des effets de frottements peuvent survenir lors d'in-sertion ou de retrait d'accessoires provoqués par lasurface résistante pyrolyse des supports de gradins. Afin de réduire les effets de frottement, mettez

quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporteles températures élevées sur un essuie-tout etgraissez les supports de gradins. Répétez ce pro-cessus après chaque nettoyage pyrolyse.

Page 141: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Service après-vente et garantie

141

Service après venteVous n'avez pas réussi à résoudre leproblème par vous-même ? Contactez :

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele

Vous trouverez le numéro de télé-phone du service après-vente au dosde ce mode d'emploi et des instruc-tions de montage.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre appareil.

Vous trouverez les informations sur laplaque signalétique qui est visiblelorsque la porte est ouverte, sur lecadre de façade.

Conditions et durée de garan-tieLa garantie est accordée pour cet ap-pareil selon les modalités de vente parle revendeur ou par Miele pour une pé-riode de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies.

Page 142: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Branchement électrique

142

Risque de blessures !Miele décline toute responsabilité encas de travaux d'installation et d'en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l'utilisateur.

Le branchement électrique de votreappareil doit être effectué exclusive-ment par un électricien agréé quiconnaît et respecte scrupuleusementles réglementations en vigueur, enmatière d’électricité et d'ordon-nances de la compagnie de distribu-tion d'électricité locale.

Le four doit être raccordé à une installa-tion électrique répondant à la normeEDF.

Il est recommandé d'effectuer le bran-chement par une prise électrique, cequi facilitera l'intervention du serviceaprès-vente.

Si la prise de courant n’est plus acces-sible ou si le branchement est prévu enfixe, un dispositif de sectionnement dechacun des pôles doit être prévu surl’installation.

Ce dispositif peut être constitué d’uninterrupteur à ouverture de contact demin. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjonc-teur automatique, de fusibles ou decontacteurs (conformes à la normeEN 60335).

Données de raccordement

Vous trouverez les données de raccor-dement nécessaires sur la plaque si-gnalétique, visible sur le cadre de fa-çade lorsque la porte est ouverte

Ces caractéristiques doivent corres-pondre à celle du réseau.

En cas de questions à Miele, indiqueztoujours :

– Description du modèle

– N° de fabrication

– Données de raccordement (tensiond'alimentation/fréquence/valeur deraccordement maximale).

En cas de modifications ou de rem-placement du câble d'alimentation, ilfaudra utiliser un câble de typeH 05 VV-F de la section appropriée.

FourLe four est doté d'un câble à 3 conduc-teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo-nophasé 230 V, 50 Hz.

Protection par fusible 16 A. Effectuez lebranchement à une prise avec mise à laterre.

Puissance de raccordement maximale :voir plaque signalétique.

Page 143: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Croquis cotés pour le montage

143

Dimensions et nicheLes cotes sont indiquées en mm.

Encastrement dans un meuble bas

Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instruc-tions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson.

* Four avec façade en verre

** Four avec façade en métal

Page 144: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Croquis cotés pour le montage

144

Encastrement en colonne

* Four avec façade en verre

** Four avec façade en métal

Page 145: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Croquis cotés pour le montage

145

Cotes détaillées de la façade du fourLes cotes sont indiquées en mm.

A Four avec façade en verre : 2,2 mm

Four avec façade en métal : 1,2 mm

Page 146: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Encastrement du four

146

Le four ne peut être utiliséqu'une fois encastré.

Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de chaleur (parexemple, un poêle à bois/charbon).

Respectez impérativement lesconsignes d'installation :N'installez pas de paroi arrière dansla niche d'encastrement.Vérifiez que la tablette sur laquelleest posé le four, ne repose pas sur lemur.N'installez pas de baguettes d'isola-tion thermique sur les parois latéralesde la niche d'encastrement.

Avant d'encastrer votre appareil

Vérifiez que la prise n'est pas soustension.

Encastrement du four

Raccordez le four au réseau élec-trique.

Utilisez les poignées qui se trouventsur les côtés de la carrosserie. Il estconseillé de démonter la porte avantd'encastrer le four et de retirer les ac-cessoires de l'enceinte. Le four seraplus léger et plus facile à encastrerdans le meuble d'encastrement.

Si vous voulez démonter la porte, dé-bloquez la porte au milieu en hautavec le déverrouilleur fourni ou tirezsur le côté de la porte des deuxmains jusqu'à ce qu'elle s'ouvre.

Démontez la porte (voir chapitre "Net-toyage et entretien – Démonter laporte") et retirez les accessoires dufour.

Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien.

Rétablissez l'alimentation en tensionpour la prise secteur.

Effleurez la touche sensitive , pourouvrir la porte si vous ne l'avez pasdémontée.

Fixez le four avec les vis fournies auxparois latérales de la niche.

Remontez la porte (voir chapitre "Net-toyage et entretien - monter laporte").

Page 147: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Données à l'attention des instituts de contrôle

147

Plats tests selon EN 60350-1

Plats test Accessoires

[°C]

[min]Préchauf-

fageSprits

1 plaque 140 4) 2 30–45 non

160 4) 5) 3 20–30 oui

2 plaques 1) 140 4) 1+3 35–45 non

Gâteaux individuels1 plaque

150 4) 2 30–40 non

160 4) 5) 3 20–30 oui

2 plaques 150 4) 2+4 25–35 oui

Gâteau de SavoieMoule à manqué 2)

 26 cm

180 4) 2 25–35 non

3) 150–170 4) 5) 2 20–45 oui

Tarte aux pommes(Apple pie) Moule à manqué 2)

 20 cm

160 4) 2 90–100 non

180 4) 1 80–95 non

Toast Grille 300 3 5–8 nonBurger Grille sur la plaque

de cuisson multi-usages

300 4

1ère face :7–122ème

face : 5–12

oui, 5 mi-nutes

 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Temps de cuisson Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gril

1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam-ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille.3) Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments

après le temps de cuisson le plus court indiqué.4) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –

Chauffage accéléré – désactivé.5) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte

catalytique - désactivé.

Page 148: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Données à l'attention des instituts de contrôle

148

Classe d'efficacité énergétique

La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1.

Classe d'efficacité énergétique : A+

Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :

– La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco .

– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez activé pendant 15 secondes(voir chapitre "Réglages").

– Désactivez le catalyseur (voir chapitre "Réglages").

– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'en-ceinte de cuisson.N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les railsFlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latéralesou la tôle voûte.

– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergé-tique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plusou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditionsparticulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriéssoient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra-tique normal.

Fiches de données pour fours ménagers

Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et lesinstructions de montage figurent ci-après.

Page 149: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Données à l'attention des instituts de contrôle

149

Fiche relative aux fours ménagers

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014

MIELE

Identification du modèle H 6860 BPX

Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four) 81,9

Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson

A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+

Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en modetraditionnel

1,10 kWh

Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re-cyclage

0,71 kWh

Nombre d'enceintes de cuisson 1

Sources de chaleur par enceinte de cuisson electric

Volume de l'enceinte de cuisson 76 l

Poids de l'appareil 47 kg

Page 150: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Droits d'auteur et licences

150

Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.

Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer-nés doivent être respectés.

Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.

Sont interdites notamment les actions suivantes :

– reproduction et diffusion

– modifications et dérivations

– décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblementsdu logiciel.

Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une li-cence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobeet Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.

Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publiquegénérale GNU et d'autres licences libres.

Pour obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la li-cence correspondante, allez sur http://www.miele.de/device-software-licences puissaisissez le nom de votre produit.

Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès auxcomposants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou delicences ouvertes comparables.

Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|miele.com.

Page 151: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Miele@home

151

a Appareil ménager compatible Miele@home

b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000ZMiele@home

c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home

d Gateway Miele@home XGW3000

e Routeur Wi-Fi

f Interface du réseau domestique

g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable

h Connexion à Internet

Page 152: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

Miele@home

152

Votre appareil électroménager / estun appareil interactif qui peut être inté-gré dans le système Miele@home via unmodule de communication ou un stickde communication disponibles enoption et éventuellement un jeu d'adap-tation.

Dans le système Miele@home, les ap-pareils électroménagers interactifs en-voient des informations sur leur état defonctionnement et des informations re-latives au déroulement du programmesur l'écran d'un four, par exemple,équipé de la fonction SuperVision.

Affichage d'informations, commandedes appareils

– Appareil électroménagerSuperVision L’écran de certains appareils électro-ménagers aptes à l’interconnexionpeut afficher l’état d’autres appareilsélectroménagers pouvant être inter-connectés.

– Terminaux mobiles Si vous êtes équipé d'un PC, d'un or-dinateur portable, d'un iPod* /iPhone* ou d'un smartphone, vouspouvez grâce au Wi-Fi superviserle fonctionnement de vos appareilsélectroménagers et les commander àdistance.

– Réseau domestique Le système Miele@home permet demettre en place un réseau domes-tique. La passerelle "GatewayMiele@home" vous permet d'inté-grer les appareils électroménagers in-teractifs dans d'autres systèmes debus domestiques.

– En Allemagne, les appareils ména-gers avec fonction de communicationpeuvent être intégrés à la plateformeQIVICON Smart Home (www.qivi-con.de), à la place de la GatewayMiele@home.

SmartStart (selon l'appareil)

Les appareils électroménagers compa-tibles Smart Grid peuvent démarrer au-tomatiquement en heures creuses oulorsque l'électricité (issue par exemplede l'installation photovoltaïque) est dis-ponible en quantité suffisante.

Accessoires en option (selon l'ap-pareil)

– Module de communicationXKM3000Z et stick de communica-tion XKS3000Z

– Jeu d'adaptation pour la préparationà la communication XKV

– Gateway Miele@home XGW3000

Des modes d'emplois et des noticesd'installation sont joints aux acces-soires.

En savoir plus

Pour plus d'informations surMiele@home, veuillez consulter le siteInternet de Miele et les modes d'emploirespectifs des composantsMiele@home.

Page 153: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer
Page 154: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer
Page 155: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

55 Boulevard Malesherbes75008 Paris

Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var

MIELE FranceSiège social

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

Miele Center Nice

Miele Center Paris

Siège en AllemagneMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Page 156: Mode d'emploi et instructions de montage Four · Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer

M.-Nr. 10 491 130 / 03fr-FR

H6860BPX