MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café...

11
MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON CODIC: 4059158

Transcript of MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café...

Page 1: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON

CODIC: 4059158

Page 2: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

3

1

3

5

16

15

1314

12

11

212019

2217

18 6

4 232

987

10

Page 3: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

4

1 2

5

3

4

7

10 11 12

8 9

6

Page 4: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

5

14 15

16

19 21

20

23 27

24

25

26

22

17 18

13

Page 5: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

18

IntroductIonMerci d’avoir choisi notre machine à café. Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Consacrez quelques minutes à lire ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détério-rer la machine

Symboles utilisés dans ce mode d’emploiLes avertissements importants portent les symboles suivants. Il est impératif de suivre ces avertissements.

Danger ! L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dange-reuse, voire mortelle.

Attention ! L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts matériels.

Danger de brûlures ! L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Nota Bene: Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.

SécurItéconsignes fondamentales de sécurité

Danger ! L’appareil marche au courant électrique, il peut donc produire des décharges électriques.

Respectez les consignes de sécurité suivantes :• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les

pieds mouillés.• Netouchezpaslapriselesmainsmouillées.• Assurez-vous que la prise de courant utilisée est

toujours parfaitement accessible, pour pouvoir dé-brancher l’appareil en cas de besoin.

• Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissezdirectement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer.

• Pourdébranchercomplètementl’appareil,détacherla fiche de la prise de courant.

• Sil’appareilestenpanne,n’essayezpasdelerépa-rer vous-même

Arrêtezl’appareil,débranchez-leetappelezl’Assis-tance Technique.

• Afindeprévenirtoutrisque,silapriseoulecordonsont abîmés, faites-les remplacer exclusivement parl’AssistanceTechniqueDe’Longhi.

Attention : Ne laissez pas l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée desenfants.

Attention : L’appareil ne doit pas être utilisé par despersonnes(ycomprislesenfants)ayantdescapacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisan-tes, sans la surveillance vigilante et les instruc-tions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Danger de brûlures Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se for-mer de la vapeur d’eau. Attentionauxéclaboussuresd’eauouàlavapeurchaude.Quand l’appareil est en marche, la plaque chauffe-tasses est brûlante, n’y touchez pas.

utilisation conforme à la destinationCet appareil est fabriqué pour préparer du café et ré-chauffer des boissons. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage do-mestique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des• pièces servant de cuisine aupersonnel demaga-

sins, bureaux et autres zones de travail• agritourismes• hôtels,motelsetautresstructuresd’accueil• chambresàlouerToute autre utilisation doit être considérée impropre et donc dangereuse.Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts décou-lant d’un usage impropre de l’appareil.Mode d’emploiLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.- L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer

des lésions ou endommager l’appareil. Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts dé-

coulant de l’inobservation de ce mode d’emploi.

Nota Bene: Conservez soigneusement cette noti-ce. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi.

deScrIptIon1. Tableau de commande2. Bouton vapeur3. Réservoir d’eau4. Couvercle du réservoir d’eau5. Cordon d’alimentation6. Tuyau de la vapeur ou de l’eau chaude7. Plateaud’appuipourlestasses8. Égouttoir9. Sortie Cappuccino10. Buse11.Douchedelachaudière

Page 6: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

19

12.Pressoir13. Mesure pour le café moulu14.Porte-filtre15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules dosette17. Touche sélection fonction vapeur18. Touche arrivée café ou eau chaude 19. Touche allumé/éteint 20. Lampe voyant allumé21. Lampe voyant OK 22. Lampe voyant fonction vapeur sélectionnée23.Plaquechauffe-tasses

opératIonS préalableScontrôle du transportAprèsavoirdéballél’appareil,assurez-vousqu’ilestin-tact et doté de tous ses accessoires. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages évidents. Adressez-vous à l’Assistance TechniqueDe’Longhi.Installation de l’appareilAumoment d’installer l’appareil, observez les consi-gnes de sécurité suivantes :• L’éventuellepénétrationd’eaudansl’appareilpour-

rait l’endommager. Évitez de placer l’appareil à proximité d’un robinet

d’eau ou d’un évier.• L’appareilpeutsedétériorersi l’eauqu’il contient

gèle.Évitezd’installer lamachinedansunendroitoù la température peut descendre au-dessous du point de congélation.

• Rangez le cordon d’alimentation demanière à cequ’il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes nipardessurfaceschaudes(plaquesélectriques).

branchement de l’appareil

Attention ! Vérifiez si la tension du secteur cor-respond à celle indiquée sur la plaque signaléti-que sur le fond de l’appareil.

• Branchezl’appareilexclusivementsuruneprisedecourantinstalléedanslesrèglesdel’art,ayantuneintensitéminimalede10Aetmunied’unemiseàlaterre efficace

• En cas d’incompatibilité entre la prise de courantet la fiche de l’appareil, appelez un électricien pour qu’il remplace la prise.

• Lecordondecetappareilnedoitjamaisêtrerem-placé par l’utilisateur car son remplacement requiert des outils spéciaux. Si le câble est endommagé ou pour le remplacer, s’adresser exclusivement à un Centred’Assistanceautoriséparlefabricantafindeprévenir tout risque.

remplissage du réservoir d’eau1. Ouvrir lecouvercledu réservoird’eau (fig.1), en-

suiteretirerleréservoirenletirantverslehaut(fig.2).

2. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche et propre enveillantànepasdépasserlamarqueMAX.(fig.3).Replacerleréservoirenl’enfonçantlégèrementafin d’ouvrir le clapet situé sur le fond du réser-voir.

3. Plussimplement,leréservoirpeutêtreremplisansle retirer en y versant de l’eau directement d’une carafe.

Attention : Ne jamais mettre l’appareil en marche sans eau dans le réservoir et ne pas oublier de le remplirqueleniveauarriveàquelquescentimè-tres du fond.

Nota Bene: La présence d’eau dans le logement situé en dessous du réservoir est absolument normale ; par conséquent sécher de temps à autre ce logement avec une éponge propre.

coMMe préparer un caFé eXpreSSopréchauffe du groupe caféPourun café expresso à la bonne température, nousconseillons de préchauffer la machine de la façon sui-vante :1. AllumerlamachineenappuyantsurlatoucheON/

OFF(levoyants’allume)(fig.4)etaccrocherlepor-te-filtre à la machine sans le remplir de café moulu (fig.5).

2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser lamême tasse que pour préparer le café pour la pré-chauffer.

3. AttendrequelevoyantOK(fig.6)s’allumeetjusteaprès, appuyersur la touchearrivéecafé (fig.7),laisser sortir l’eau jusqu’à ce que le voyant OK s’éteigne, ensuite interrompre à appuyer à nouveau surlatouchearrivée(fig.7).

4. Vider la tasse, attendre que le voyant “OK” se ral-lume et répéter à nouveau la même opération.

(Il est normal qu’au cours de l’opération de décrochage du porte-filtre, il se produise un petit échappement de vapeursansdanger).

coMMe préparer un eXpreSSo aVec le caFé Moulu1. Après avoir préchauffé lamachine comme décrit

au paragraphe précédent, insérer le filtre pour café moulu dans le porte-filtre en s’assurant qu’il soit parfaitement inséré dans son logement comme in-diquéenfig.8.Utiliserlefiltrepluspetitpourfaireun café ou le plus grand pour en faire 2.

2. Pour préparer un seul café, remplir le filtre avecune mesure plein de café moulu, environ 7 gr. (fig. 9).Parcontre,pourpréparerdeuxcafés,remplirlefiltre avec deux mesures normales de café moulu (environ6+6gr).Remplir lefiltreàpetitesdosespour éviter que le café moulu ne déborde.

Page 7: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

20

Attention : pour un fonctionnement correct, tou-jours s’assurer que le filtre ne présente pas de résidus de café de l’infusion précédente avant de le remplir de café moulu.

3. Distribueruniformément lecafémouluet l’enfon-cerlégèrementaveclepressoir(fig.10).

Lapressionducafémouluesttrèsimportantepourobtenir un bon café expresso. Une pression tropforteet lecafésortira lentementet lacrèmeserafoncée.Unepression trop faible et le café sortiratroprapidementetnousobtiendronspeudecrèmede couleur claire.

4. Retirer lecaséchéant l’excèsdecafédubordduporte-filtre et accrocher ce dernier à la machine : tourner avec décision la poignée vers la droite (fig. 5)pourévitertouteperted’eau.

5. Placerlatasseoulestassessouslesbecsdupor-te-filtre(fig.11).Nousconseillonsdechaufferlestasses avant de préparer le café en les rinçant avec un peu d’eau chaude ou en les mettant à préchauf-fer sur le plan supérieur pendant 15-20 minutes au moins(fig.12).

6. S’assurerquelevoyantOK(fig.6)soitallumé(s’ilestéteint,attendrequ’ils’allume)etappuyersurlatouchearrivéecafé (fig.7).Aprèsavoirobtenu laquantité de café souhaitée, pour interrompre, ap-puyerànouveausurlamêmetouche(fig.7).(Nousconseillons de faire sortir le café pendant 45 secon-desmaximum).

7. Pourdécrocherleporte-filtre,tournerlapoignededroite à gauche.

Danger de brûlures Pouréviterlerisquedejets,ne jamais décrocher le porte-filtre pendant que le café sort.

8. Pouréliminerlecaféusé,maintenirlefiltrebloquéen l’enfonçant avec le levier incorporé dans la poi-gnée et faire sortie le café en frappant le porte-filtre renversé(fig.13).

9 Pouréteindrelamachineàcafé,appuyersurlatou-cheallumé/éteint(fig.4).

Àlapremièreutilisationdelamachine,ilfautlavertousles accessoires et les circuits internes en faisant au moins cinq cafés sans utiliser de café moulu.

coMMent préparer un eXpreSSo en utIlISant deS capSuleS doSetteS1. Préchauffer lamachinecommedécritauparagra-

phe“PRÉCHAUFFAGEDUGROUPECAFÉ”,ens’as-surant de laisser le porte-filtre accroché à la ma-chine. Ceci permet d’obtenir un café plus chaud.

Nota Bene: utiliser des capsules dosettes qui ré-pondentaustandardESE:cedernierestindiqué

sur les emballages par la marque suivante. LestandardESEestunsystèmeaccepté par les plus grands fa-bricants de capsules dosette et permet de préparer un café ex-presso de façon simple et pro-pre.

2. Insérer le petit filtre dans le porte-filtre en veillant à ce qu’il soit correctement inséré, comme indiqué en fig. 8.

3. Insérer la capsule dosette en la centrant le plus possibleau-dessusdufiltre(fig.14).Toujourssui-vre les instructions fournies sur l’emballage des capsules dosette pour les placer correctement sur le filtre.

4. Accrocherleporte-filtreàlamachineenletournanttoujoursàfond(fig.5).

5. Procéder comme indiqué auxpoints5, 6 et 7duparagraphe précédent.

coMMent préparer un cappuccIno1. Préparerlescafésexpressocommedécritauxpa-

ragraphes précédents en utilisant des tasses suffi-samment grandes.

2. Appuyersurlatouchevapeur(fig.15).3. Entre-temps,remplirunrécipientavecenviron100

grammes de lait pour chaque cappuccino à prépa-rer. Le lait doit être froid du frigo (non chaud !).Pourchoisirunrécipientdedimensionsadéquates,ne pas oublier que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois.

Nota Bene: nous conseillons d’utiliser du lait par-tiellement écrémé à la température du frigo.

4. Placerlerécipientaveclelaitsouslasortieducap-puccino.

5. Attendreque levoyantcorrespondantà la touchevapeur (fig. 16) s’allume. L’allumage de la lampeindique que la chaudière a atteint la températureidéale pour produire de la vapeur.

6. Ouvrir le robinet vapeur pendant quelques secon-des pour purger l’eau éventuellement présente dans le circuit. Refermer le robinet.

7. Plongerlasortiecappuccinodanslelaitsurquel-quesmillimetres(fig.17)enveillantànepasplon-ger la ligne en relief sur la sortie (indiquée par la flèchedefig.17).Tournerlamanettedanslesenscontraire aux aiguilles d’une montre, fig. 18 sur un demi-touraumoins.Delavapeursortdel’arrivéecappuccino et donne un aspect crémeux au lait qui augmente de volume. Pour obtenir une mousseplus crémeuse, plonger la sortie cappuccino dans le lait et faire tourner le récipient avec des mouve-ments lents du bas vers le haut.

Page 8: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

21

8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la sortie cappuccino en profondeur et continuer à chaufferlelait.Unefoislatempératuresouhaitée(lavaleuridéaleestde60ºC)etlamoussedesiréeatteintent, interrompre la sortie de vapeur en tour-nant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre et presser à nouveau la touche va-peur.

Pouréteindrelamachine,appuyersurlatoucheal-lumé/éteint(fig.4)(Levoyantd’allumages’éteint).

9. Verser la mousse de lait dans les tasses contenant le café expresso préparé précédemment. Le cap-puccino est prêt : sucrer à volonté, et au besoin, saupoudrer la mousse avec un peu de chocolat en poudre.

Nota Bene : • pourpréparerplusieurscappuccino,ilfautd’abord

préparer tous les cafés et seulement à la fin prépa-rer le lait monté pour tous les cappuccino.

• pourrepréparerducaféaprèsavoirfaitmonterlelait,ilfautd’abordlaisserrefroidirlachaudièresi-non le café sort brûlé.

Pourrefroidir,placerunrécipientsouslesbecsduporte-filtre(fig.11),appuyersurlatouchevapeuret faire sortir l’eau jusqu’à ce que le voyant de la fonction vapeur s’éteigne : procéder ensuite à la préparation du café.

Nous conseillons de faire sortir la vapeur pendant 60 secondes maximum et de ne pas faire monter le lait plus de 3 fois de suite.

Attention: pourdesraisonsd’hygiène,nousre-commandons de toujours nettoyer la machine à cappuccinoaprèssonutilisation.

Procéderdelafaçonsuivante:1. Faire sortir un peu de vapeur pendant quelques se-

condes(points2,5et6duparagrapheprécèdent)entournantlamanettevapeur(fig.18).Cetteopé-ration permet à la machine à cappuccino de purger le lait éventuellement resté à l’intérieur. Éteindre la machine en appuyant sur la touche allumé/éteint

2. Avecunemain,maintenirletuyaudesortiecappuc-cino et avec l’autre, débloquer la sortie cappuccino en la tournant dans le sens des aiguilles d’une mon-trepourensuitel’enleververslebas(fig.19).

3. Retirer la buse vapeur du tuyau de sortie en la tirant verslebas(fig.20).

4. Laver soigneusement la sortie cappuccino et la busevapeuravecdel’eautiède.

5. Contrôler que les deux orifices indiqués par lesflèchesenfig.21nesoientpasbouchés.Sinéces-saire, les nettoyer à l’aide d’une épingle.

6. Remonter la buse vapeur en l’insérant fortement vers le haut sur le tuyau vapeur.

7. Remonter la sortie cappuccino en la glissant vers

le haut et en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

productIon d’eau cHaude1. Allumer lamachineenappuyantsur la toucheal-

lumé/éteint(fig.4).AttendrequelevoyantOKs’al-lume(fig.6).

2. Placerunrécipientsouslasortiecappuccino.3. Appuyer sur la touche arrivée (fig. 7) et simulta-

nément tourner la manette vapeur dans le sens contraireauxaiguillesd’unemontre(fig.18):l’eauchaude sortira de la sortie cappuccino.

4. Pour interrompre la sortie d’eau chaude, tournerdans le sens des aiguilles d’une montre la manette vapeur et appuyer à nouveau sur la touche arrivée (fig.7).

Nous conseillons une durée de 60 secondes.

nettoYaGe

Danger ! Avanttouteopérationdenettoyagedesparties extérieures de l’appareil, éteindre la ma-chine, détacher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

nettoyage et maintenance du filtreTous les 300 cafés et dans tous les cas, quand le café sort goutte à goutte du porte-filtre ou ne sort pas du tout, nettoyer le porte-filtre et les filtres pour le café moulu de la façon suivante :• Retirerlefiltreduporte-filtre.• Dévisserlebouchondufiltre(fig.22)danslesens

indiquéparlaflèchemarquéesurlebouchon.• Enleverledispositifpourfairemonterlacrèmedu

conteneurenlepoussantducôtédubouchon.• Retirerlejoint.• Rincertouslescomposantsetnettoyersoigneuse-

ment le filtre métallique avec de l’eau chaude en frottantavecunepetitebrosse(fig.23).Contrôlerque les orifices du filtre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec uneépingle(voirfig.24).

• Remonterlefiltreetlejointsurledisqueenplasti-que comme indiqué en figure 25. Veiller à insérer la pointe du disque en plastique dans le trou du joint indiquéeparlaflècheenfig.25.

• Insérerànouveaul’ensembleobtenudansleconte-neurenacierdufiltre(fig.26),enveillantàcequela pointe soit insérée dans l’orifice du support (voir flèchefig.26).

• Finalement,visserlebouchon.La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué pré-cédemmentn’estpasrégulièrementeffectué.nettoyage de la douche chaudièreTous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de lachaudièreexpressodelafaçonsuivante:• S’assurerquelamachineàcafénesoitpaschaude

Page 9: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

22

et que la fiche soit débranchée;• À l’aide d’un tournevis, dévisser la vis qui fixe la

douchedelachaudièreexpresso(fig.27);• Retirerladouchechaudière;• Nettoyerlachaudièreavecunchiffonhumide(fig.

27);• Nettoyer soigneusement la douche avec de l’eau

chaudeenfrottantavecunepetitebrosse.Contrô-ler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec une épingle (fig. 24).

• Rincerladouchesouslerobinetencontinuantàlafrotter.

• Remonterladouchedelachaudièreenveillantàlaplacer correctement sur le joint.

La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué pré-cédemmentn’estpasrégulièrementeffectué.autres opérations de nettoyage1. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abra-

sifs pour nettoyer la machine. Il suffira d’utiliser un chiffon humide et souple.

2. Nettoyer régulièrement lacoupelleporte-filtre, lesfiltres, l’égouttoir et le réservoir de l’eau.

Pourviderl’égouttoir,retirerlagrilledesupportdestasses, éliminer l’eau et nettoyer l’égouttoir avec un chiffon : ensuite remonter l’égouttoir.

Nettoyer le réservoir eau à l’aide d’un goupillon souple pour bien atteindre le fond.

Danger ! Aucoursdunettoyage,nejamaisplon-ger la machine dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.

détartraGeNous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés environ. Nousconseillonsd’utiliserledétartrantDe’Longhiquise trouve dans le commerce.Suivre la procédure suivante :1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante,

obtenue en diluant le détartrant avec de l’eau selon les indications fournies sur l’emballage.

2. Appuyersurlatoucheallumé/éteintetattendrequele voyant OK s’allume.

3. S’assurer que le porte-filtre ne soit pas accroché et placer un récipient sous la douche de la machine.

4. Appuyer sur l’interrupteur de sortie café et fairecouler environ 1/4 de la solution contenue dans le réservoir : de temps en temps, tourner la manette vapeur et faire sortir un peu de solution, ensuite interrompre en appuyant à nouveau sur l’interrup-teur et laisser agir la solution pendant 5 minutes environ.

5. Répéter le point 4 3 fois de suite jusqu’à vider com-plètementleréservoir.

6. Pour éliminer les restes de la solution et de cal-caire, bien rincer le réservoir et le remplir avec de l’eaupropre(sansdétartrant).

7. Appuyersur latouchearrivéecafé(fig.6)etfairesortirjusqu’àcequeleréservoirsoitcomplètementvide ;

8. Répéterlesopérations6et7unedeuxièmefois.Lesréparationsdelamachineàcaféduesàdesproblè-mes de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie si ledétartragedécritci-dessusn’apasétérégulière-ment effectué.

élIMInatIonConsignes pour une élimination correcte du produit conformémentàlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.

À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.Il peut être remis aux centres de récolte diffé-renciée prévus par les administrations munici-

pales ou aux revendeurs qui offrent ce service.L’élimination séparée d’un appareil électrodomestique permet d’éviter de possibles répercussions négatives sur l’environnement et sur la santé dues à une élimi-nation inadéquate et permet de récupérer les maté-riaux dont il est composé afin d’obtenir une économie d’énergie et de ressources importante.Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément lesappareils électrodomestiques, le produit porte la mar-que du conteneur de poubelle mobile barré.

caractérIStIqueS tecHnIqueSTensiondesecteur: 220-240V~50/60HzPuissanceabsorbée: 1100WPression: 15barCapacité réservoir eau : 1,4 litresDimensionsLxHxP: 255x315x280(395)mmPoids: 3,9kg

L’appareilestconformeauxdirectivesCEsui-vantes :

• “Directivesurlabassetension”2006/95/CEetmo-difications successives.

• “DirectiveEMC”2004/108/CEetmodificationssuc-cessives.

• Lesmatériauxetlesobjetsdestinésaucontactavecles produits alimentaires sont conformes aux pres-criptionsdurèglementEuropéen1935/2004.

Page 10: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

23

problèMe probableS cauSeS SolutIon

Le café expresso ne sort plus • Manqued’eaudansleréservoir • Remplirleréservoird’eau

• Lesorificesdesortiecaféduporte-filtresont bouchés

• Nettoyerlesorificesdesbecsduporte-filtre

• Ladouchedelachaudièreexpressoestbouchée

• Effectuerlenettoyagecommeindiquéau paragraphe “Nettoyage de la douche chaudière”

Le café expresso goutte sur les bords du porte-filtre et non des orifices

• Leporte-filtreestmalinséré • Accrochercorrectementleporte-filtreetle tourner à fond

• Lejointdelachaudièreexpressoaperduson élasticité

• FaireremplacerlejointdelachaudièreexpressoparunCentred’Assistance

• Lesorificesdesbecsduporte-filtresontbouchés

• Nettoyerlesorificesdesbecs.

Le café expresso est froid • LevoyantOKexpresson’estpasalluméau moment d’enfoncer l’interrupteur arrivée café

• AttendrequelevoyantOKs’allume

• Lapréchauffen’apasétéexécutée • Préchauffercommeindiquéauparagraphe

• Lestassesn’ontpasétépréchauffées • Préchaufferlestassesavecdel’eauchaude ou en les laissant pendant 20 minutes au moins sur la plaque chauffe-tasses du couvercle

Pompetrèsbruyante • Leréservoireauestvide • Remplirleréservoir

• Leréservoirestmalinséréetleclapetsur le fond n’est pas ouvert

• Enfoncerlégèrementleréservoirpourouvrir le clapet sur le fond

Lacrèmeducaféestclaire(ellesortrapidementdubec)

• Lecafémouluestpeupressé • Augmenterlapressionducafémoulu(fig.10)

• Laquantitédecafémouluestfaible • Augmenterlaquantitédecafémoulu

• Lamoulureducaféestépaisse • N’utiliserqueducafémoulupourmachine à café expresso

• Qualitédecaféincorrecte • Modifierlaqualitédecafémoulu

Lacrèmeducaféestfoncée(lecafésortlentementdubec)

• Lecafémouluesttroppressé • Diminuerlapressionducafé(fig.6)

• Laquantitédecafémouluestélevée • Diminuerlaquantitédecafémoulu

• Ladouchedelachaudièreexpressoestbouchée

• Effectuerlenettoyagecommeindiquéau chapitre “Nettoyage de la douche chaudièreexpresso”.

• Lefiltreestbouché • Effectuerlenettoyagecommeindiquéaupar. “nettoyage du filtre”

• Lamoulureducaféesttropfine • N’utiliserqueducafémoulupourmachine à café expresso

• Lecafémouluesttropfinouhumide • N’utiliserqueducafémoulupourmachine à café expresso et celui-ci ne doit pas être trop humide

• Qualitédecafémouluincorrecte • Modifierlaqualitédecafémouluenpoudre

La mousse du lait ne se forme pas au cours de la préparation du cap-puccino

• Lelaitn’estpasassezfroid • Utilisertoujoursdulaitàlatempératuredu frigo

• Lasortiedecappuccinoestsale • Nettoyersoigneusementlesorificesdela sortie cappuccino, en particulier ceux indiqués en figure 21

Page 11: MARQUE: DELONGHI REFERENCE: ECO310.R EXPRES ICON … · 19 12. Pressoir 13. Mesure pour le café moulu 14. Porte-filtre 15. Filtre grand 2 doses7 16. Filtre petit 1 dose ou pour capsules

2

ELECTRICAL REQUIREMENTSBefore using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your supply contact your local electricity company.The flexible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity. Should this plug not fit the socket outlets in your home, it should be cut off and replaced with a suitable plug, following the pro-cedure outlined below.Note: Such a plug cannot be used for any other appliance and should therefore be properly disposed of and not left where children might find it and plug it into a supply socket - with the obvious consequent danger.N.B. We recommend the use of good quality plugs and wall sockets that can be switched off when the machine is not in use.IMPORTANT: the wires in the mains lead fitted to this appliance are coloured in accordance with the following code:

GREEN AND YELLOW EARTHBLUE NEUTRALBROWN LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or

by the earth symbol or coloured green or green and yellow.- The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.- The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.When wiring the plug, ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal. Do not forget to tighten the mains lead clamp on the plug. If your electricity supply point has only two pin socket outlets, or if you are in doubt, consult a qualified electrician.Should the mains lead ever require replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should only be replaced with a flexible cord of the same size.After replacement of a fuse in the plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a replacement cover is obtained. The colour of the correct replacement fuse cover is that of the coloured insert in the base of the fuse recess or elsewhere on the plug. Always state this colour when ordering a replacement fuse cover.Only 13amp replacement fuses which are asta approved to B.S. 1362 should be fitted.This appliance conforms to the Norms EN 55014 regarding the suppression of radio interference.

Warning - this appliance must be earthed

Green and Yellow to Earth

13 amp Fuse

Brown to live

Cord ClampBlue to neutral