Manuel de l’utilisateur - files.precor.com · Réglez le siège de façon à ce que les poignées...

42
Manuel de l’utilisateur Discovery™ Series Selectorized Line

Transcript of Manuel de l’utilisateur - files.precor.com · Réglez le siège de façon à ce que les poignées...

Manuel de l’utilisateurDiscovery™ Series Selectorized Line

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Importantes consignes de sécurité pour les propriétaires 1

Suivez ces consignes afin de préserver l’état de fonctionnement de l’équipement :

Important : Ne modifiez pas l’équipement ni des parties de ce dernier. Ne supprimez pas définitivement des parties de l’équipement. N’installez aucun accessoire qui n’aurait pas été approuvé par Precor. L’installation de tels accessoires expose l’utilisateur à des blessures.

Une maintenance régulière doit être effectuée par des techniciens qualifiés.

Assurez-vous que les entraîneurs, le personnel de l’institut et les techniciens de maintenance savent comment utiliser l’équipement, connaissent les consignes de sécurité importantes et sont en mesure de reconnaître des sources de problèmes potentiels, comme un câble usé ou une soudure craquelée.

L’entraînement musculaire nécessite une attention considérable de l’institut et de son personnel afin de préserver la qualité de l’environnement de l’entraînement. Si cela est possible, une supervision directe de l’équipement d’entraînement par des personnes compétentes en matière d’utilisation sécurisée de l’équipement et qualifiées pour reconnaître des problèmes potentiels doit être prévue par l’institut.

Si un membre du personnel de l’institut est témoin d’une utilisation inappropriée de l’équipement, il doit en informer directement l’utilisateur, lui montrer la technique appropriée et lui demander de consulter de nouveau les Importantes consignes de sécurité à l’attention des utilisateurs. Precor recommande l’affichage d’une copie des Importantes consignes de sécurité à l’attention des utilisateurs à proximité de l’équipement, bien en évidence.

Assurez-vous que l’équipement est stable et placé sur une surface dure. Il est conçu pour tenir debout tout seul ; il peut cependant être vissé au sol pour plus de stabilité. Precor recommande vivement que cet équipement soit vissé au sol afin de réduire les risques de basculement dû à une mauvaise utilisation. étant donné que la composition des sols varie, veuillez consulter un professionnel du bâtiment pour avoir une fixation appropriée.

Assurez-vous que l’équipement est installé en laissant suffisamment d’espace autour pour assurer une utilisation en toute sécurité. Avec la plupart des équipements, la règle générale consiste à laisser un espace de 1,2 m autour de la position centrale de l’utilisateur. Pour que l’équipement d’entraînement musculaire soit fonctionnel, assurez-vous que l’espace d’utilisation est suffisamment important afin que les câbles puissent être totalement dépliés, dans toutes les directions possibles.

Vérifiez soigneusement l’équipement en fonction des programmes d’inspection recommandés décrits dans ce manuel, y compris les contrôles quotidiens, mensuels et annuels.

Lors de sa maintenance, apposez un panneau « hors service » sur l’équipement ou dans la zone alentour. Les utilisateurs ne doivent jamais pouvoir utiliser l’équipement tant qu’il n’a pas été inspecté et qu’il ne fonctionne pas correctement. Si une pièce de l’équipement nécessite un entretien, n’autorisez pas l’accès à l’équipement tant que cette dernière n’est pas réparée. Apposez un panneau « hors service » sur l’équipement et assurez-vous que le personnel de l’institut est en mesure d’interdire l’utilisation de l’équipement tant qu’il ne fonctionne pas correctement.

Lors de l’utilisation des tours de poids, ne tentez pas de libérer les ensembles bloqués seul, vous risqueriez de vous blesser. Avec l’aide d’une autre personne, mettez avec précaution la tour de poids sur la position appropriée, avec la plaque supérieure reposant sur le premier poids.

Importantes consignes de sécurité pour les propriétaires

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Importantes consignes de sécurité pour les propriétaires 2

Ne laissez personne utiliser l’équipement si la plaque supérieure ou la tour de poids est fixée par la goupille sur une position relevée. Faites-vous aider par une autre personne pour remettre la machine avec précaution sur la position appropriée avec la plaque supérieure reposant sur le premier poids. Inspectez le câble pour vous assurer qu’il est en place sur toutes les poulies.

Chaque fois qu’un poids risque de tomber et heurter un utilisateur, comme avec un banc olympique, Precor recommande vivement d’utiliser une aide ou un pareur.

Ne placez pas l’équipement à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Agrément au niveau de la sécurité Tous les équipements Precor Discovery Selectorized Strength ont été conçus et testés conformément aux normes EN957 et ASTM en vigueur.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Importantes consignes de sécurité à l’attention des utilisateurs 3

Avant de commencer un entraînement, vous devez consulter votre médecin afin d’effectuer un examen physique complet.

Il est conseillé de subir un examen médical complet avant d’entreprendre tout programme d’exercices. Si vous ressentez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez immédiatement les exercices.

Lorsque vous utilisez un équipement d’entraînement, vous devez toujours prendre quelques précautions fondamentales, notamment :

Si vous ne comprenez pas comment utiliser une partie de l’équipement, demandez à un membre de l’institut (un entraîneur, par exemple) de vous montrer comment l’utiliser et de vous faire part des consignes de sécurité.

Ne laissez pas les enfants à proximité de cet équipement ou sur celui-ci. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance autour de l’équipement.

N’utilisez l’équipement que pour l’usage auquel il est destiné. N’installez aucun accessoire non approuvé par le fabricant ; l’installation de tels accessoires expose l’utilisateur à des blessures physiques.

Portez toujours une tenue et des chaussures de sport adéquates lors de votre entraînement. Ne portez pas de vêtements amples.

Ne vous entraînez ni trop intensivement ni jusqu’à l’épuisement. Soyez raisonnable lorsque vous vous entraînez avec des poids. Évitez les poids excessifs, vous risqueriez de vous blesser.

En cas de douleur ou de symptôme anormal, interrompez immédiatement votre séance d’entraînement et consultez votre médecin.

Gardez la tête, les membres, les doigts et les cheveux à l’écart des pièces mobiles lorsque l’équipement est utilisé. Gardez les mains à distance des taquets de fixation de portant.

Ne déposez ou n’insérez jamais un objet dans une ouverture de l’équipement.

Vérifiez toujours l’équipement avant de l’utiliser. Si vous pressentez un problème potentiel, prenez immédiatement contact avec un membre de l’institut. N’utilisez pas l’équipement tant que l’institut ne s’est pas assuré qu’il fonctionne correctement. N’essayez pas de réparer un équipement cassé ou bloqué.

N’utilisez pas l’équipement à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Ne laissez jamais tomber ou s’entrechoquer la tour de poids lors de l’entraînement.

Vérifiez que la goupille du dispositif de sélection est complètement insérée. N’utilisez que la goupille fournie par le fabricant. En cas d’incertitude, prenez contact avec un membre de l’institut.

N’accrochez jamais les poids à l’aide de la goupille en position élevée. N’utilisez pas l’équipement si la plaque supérieure ou la tour de poids est fixée par la goupille sur une position relevée. Avertissez le personnel de l’institut que l’équipement doit être réparé et que son fonctionnement doit être vérifié.

N’utilisez pas l’équipement si un panneau « hors service » est apposé dessus.

Lisez toutes les instructions affichées, y compris les consignes de sécurité et les mises en garde.

Importantes consignes de sécurité à l’attention des utilisateurs

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Table des matières 4

Importantes consignes de sécurité pour les propriétaires ........ 1 Agrément au niveau de la sécurité ................................................... 2

Importantes consignes de sécurité à l’attention des utilisateurs .......................................................................... 3

Caractéristiques et utilisation du produit ................................. 5 Directives importantes relatives à la sécurité ............................... 5 Guide de l’utilisateur — Flexion des biceps .................................... 5 Guide de l’utilisateur — Développé horizontal ..............................6 Guide de l’utilisateur — Développé épaules ..................................8 Guide de l’utilisateur — Tirage vertical ...........................................9 Guide de l’utilisateur — Tirage horizontal ......................................9 Guide de l’utilisateur — Combiné pec./delt. ................................. 11 Guide de l’utilisateur — Dips assis ................................................. 12 Guide de l’utilisateur — Extension des triceps ............................ 12 Guide de l’utilisateur — Presse à quadriceps .............................. 13 Guide de l’utilisateur — Presse à ischios ...................................... 15 Guide de l’utilisateur — Intérieur des cuisses ............................. 16 Guide de l’utilisateur — Extérieur des cuisses ............................ 17 Guide de l’utilisateur — Presse à jambes ...................................... 18 Guide de l’utilisateur — Extension des fessiers .......................... 18 Guide de l’utilisateur — Flexion des jambes couché sur le ventre ........................................................................... 20 Guide de l’utilisateur — Rotation du buste .................................. 20 Guide de l’utilisateur — Abdominaux ........................................... 22 Guide de l’utilisateur — Presse à lombaires ................................ 22 Guide de l’utilisateur — Élévation latérale ................................... 24

Entretien .................................................................................. 25 Avant de commencer ........................................................................ 25 Inspection quotidienne ..................................................................... 27 Inspection hebdomadaire .................................................................. 31 Inspection mensuelle ......................................................................... 35 Maintenance annuelle ....................................................................... 36

Table des matières

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 5

Directives importantes relatives à la sécurité ATTENTION : Avant d’utiliser l’équipement, veuillez lire les instructions suivantes, ainsi que toutes les étiquettes. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.

Ne laissez pas les enfants et les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de cet équipement l’utiliser ou s’en approcher.

Avant de commencer un programme de remise en forme, consultez votre médecin généraliste pour effectuer un examen physique approfondi. Demandez à votre médecin quel est votre rythme cardiaque idéal en fonction de votre âge et de votre niveau.

Si vous ressentez des douleurs, une faiblesse ou des vertiges, cessez immédiatement l’exercice.

La présente section contient les informations suivantes pour chaque partie de l’équipement :

Caractéristiques de la machine

Configuration de l’exercice

Instructions relatives à l’équipement et destinées à l’utilisateur

Conseils d’entraînement

Caractéristiques et utilisation du produit

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 6

Guide de l’utilisateur — Flexion des biceps

Caractéristiques

Dimensions de la machine 119 cm L x 112 cm l x 150 cm H (47 po L x 44 po l x 59 po H)

Zone de travail 124 cm L x 109 cm l (49 po L x 43 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 210 kg (463 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez la hauteur du siège de façon à ce que le haut de vos bras reposent à plat sur les accoudoirs.

Placez vos coudes dans l’alignement du pivot.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Fléchissez les bras en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Gardez le haut des bras à plat sur les accoudoirs.

Variez les mouvements.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 7

Guide de l’utilisateur — Développé horizontal

Caractéristiques

Dimensions de la machine 147 cm L x 150 cm l x 150 cm H (58 po L x 59 po l x 59 po H)

Zone de travail 163 cm L x 150 cm l (64 po L x 59 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 255 kg (561 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez le siège de façon à ce que les poignées soient alignées avec le milieu de votre torse.

En vous aidant du repose-pieds, saisissez les deux poignées.

Relâchez le repose-pieds et placez vos pieds sur le sol.

Exercice

Tendez les bras en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Utilisez le repose-pieds pour replacer les poignées en position de repos.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les coudes.

Pour varier votre enchaînement, utilisez les poignées verticales.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 8

Guide de l’utilisateur — Développé épaules

Caractéristiques

Dimensions de la machine 170 cm L x 132 cm l x 150 cm H (67 po L x 52 po l x 59 po H)

Zone de travail 165 cm L x 132 cm l (65 po L x 52 po l)

Pile de poids 91 kg (200 Ib)

Poids de la machine 252 kg (556 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez le siège de façon à ce que les poignées se trouvent juste au-dessus de vos épaules.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Tendez les bras en effectuant un mouvement lent et maîtrisé, tout en gardant le dos fermement calé contre le rembourrage.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les coudes.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 9

Guide de l’utilisateur — Tirage vertical

Caractéristiques

Dimensions de la machine 170 cm L x 155 cm l x 196 cm H (67 po L x 61 po l x 77 po H)

Zone de travail 168 cm L x 160 cm l (66 po L x 63 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 295 kg (649 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez le siège de façon à ce que le rembourrage au niveau des cuisses maintienne vos jambes en position.

Redressez-vous, saisissez les deux poignées et revenez en position assise.

Exercice

Commencez par tendre les bras en fléchissant légèrement les coudes.

Tirez les poignées jusqu’au niveau de votre menton en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les coudes.

Évitez de tirer les poignées derrière votre nuque.

Gardez une position correcte.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 10

Guide de l’utilisateur — Tirage horizontal

Caractéristiques

Dimensions de la machine 130 cm L x 125 cm l x 150 cm H (51 po L x 49 po l x 59 po H)

Zone de travail 132 cm L x 124 cm l (52 po L x 49 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 245 kg (539 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez le siège de façon à ce que l’appui pectoral soit placé juste en-dessous de vos épaules.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Tirez les poignées vers vous en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés. Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les coudes.

Gardez la tête en position neutre et le torse pressé contre le rembourrage.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 11

Guide de l’utilisateur — Combiné pec./delt.

Caractéristiques

Dimensions de la machine 99 cm L x 142 cm l x 213 cm H (39 po L x 56 po l x 84 po H)

Zone de travail 208 cm L x 208 cm l (82 po L x 82 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 282 kg (621 Ib)

Configuration

Position de départ, deltoïde arrière

Position de départ, pectoraux

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez le limiteur de mouvement de chaque bras pour obtenir la position de départ indiquée.

Réglez le siège de façon à ce que les poignées se trouvent au niveau de vos épaules.

Exercice

Saisissez les poignées supérieures (deltoïde arrière) ou inférieures (pectoraux).

Bras tendus, les coudes légèrement fléchis, tendez et pliez les bras en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les coudes.

Variez les mouvements en réglant la position de départ.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 12

Guide de l’utilisateur — Dips assis

Caractéristiques

Dimensions de la machine 119 cm L x 125 cm l x 150 cm H (47 po L x 49 po l x 59 po H)

Zone de travail 121 cm L x 124 cm l (48 po L x 49 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 250 kg (551 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Saisissez les deux poignées en gardant les mains près des flancs.

Restez assis(e) en gardant le dos contre le rembourrage.

Exercice

Appuyez sur les poignées en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Gardez la tête en position neutre pendant l’exercice.

Gardez les coudes près des flancs pendant l’exercice.

Évitez de verrouiller les coudes.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 13

Guide de l’utilisateur — Extension des triceps

Caractéristiques

Dimensions de la machine 119 cm L x 112 cm l x 150 cm H (47 po L x 44 po l x 59 po H)

Zone de travail 124 cm L x 103 cm l (49 po L x 42 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 213 kg (469 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez la hauteur du siège de façon à ce que le haut de vos bras reposent à plat sur les accoudoirs.

Placez vos coudes dans l’alignement du pivot.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Tendez les bras en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Gardez le haut des bras à plat sur les accoudoirs.

Variez les mouvements.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 14

Guide de l’utilisateur — Presse à quadriceps

Caractéristiques

Dimensions de la machine 135 cm L x 125 cm l x 150 cm H (53 po L x 49 po l x 59 po H)

Zone de travail 168 cm L x 127 cm l (66 po L x 50 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 271 kg (596 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Placez vos genoux dans l’alignement du pivot, en réglant le dossier.

Réglez le rouleau rembourré pour obtenir une position confortable.

Réglez le bras mobile à la position de départ souhaitée.

Exercice

Saisissez les deux poignées. Tendez les jambes en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Prolongez le temps de pause lorsque vous vous trouvez en pleine extension.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 15

Guide de l’utilisateur — Presse à ischios

Caractéristiques

Dimensions de la machine 155 cm L x 125 cm l x 150 cm H (61 po L x 49 po l x 59 po H)

Zone de travail 168 cm L x 127 cm l (66 po L x 50 po l)

Pile de poids 109 kg (240 Ib)

Poids de la machine 284 kg (626 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Placez vos genoux dans l’alignement du pivot, en réglant le dossier.

Réglez l’appui des chevilles pour obtenir une position confortable.

Réglez le bras mobile à la position de départ souhaitée.

Abaissez le maintien rembourré des genoux et verrouillez-le juste en-dessous de ceux-ci.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Fléchissez les jambes en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Relâchez le support des chevilles à la fin de l’exercice.

Conseils d’entraînement

Prolongez le temps de pause lorsque le muscle est complètement contracté.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 16

Guide de l’utilisateur — Intérieur des cuisses

Caractéristiques

Dimensions de la machine 76 cm L x 168 cm l x 150 cm H (30 po L x 66 po l x 59 po H)

Zone de travail 168 cm L x 139 cm l (66 po L x 55 po l)

Pile de poids 91 kg (200 Ib)

Poids de la machine 259 kg (571 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Utilisez la poignée de réglage pour verrouiller les bras mobiles.

Asseyez-vous en plaçant l’intérieur de vos cuisses contre les rembourrages prévus à cet effet.

Ouvrez les bras mobiles à la position de départ souhaitée.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Serrez les cuisses en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Vous pouvez ajuster les bras mobiles vers l’extérieur. Utilisez la poignée de réglage pour les replacer vers l’intérieur.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 17

Guide de l’utilisateur — Extérieur des cuisses

Caractéristiques

Dimensions de la machine 76 cm L x 168 cm l x 150 cm H (30 po L x 66 po l x 59 po H)

Zone de travail 168 cm L x 139 cm l (66 po L x 55 po l)

Pile de poids 91 kg (200 Ib)

Poids de la machine 259 kg (571 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Utilisez la poignée de réglage pour placer les bras mobiles en position légèrement ouverte.

Asseyez-vous en plaçant l’extérieur de vos cuisses contre les rembourrages prévus à cet effet.

Réglez les bras mobiles afin de garder les jambes serrées.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Écartez les cuisses en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Vous pouvez ajuster les bras mobiles vers l’intérieur. Utilisez la poignée de réglage pour les replacer vers l’extérieur.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 18

Guide de l’utilisateur — Presse à jambes

Caractéristiques

Dimensions de la machine 196 cm L x 1122 cm l x 150 cm H (77 po L x 48 po l x 59 po H)

Zone de travail 221 cm L x 122 cm l (87 po L x 48 po l)

Pile de poids 182 kg (400 Ib)

Poids de la machine 411 kg (905 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Asseyez-vous et placez vos pieds sur la plaque en respectant un espacement égal à celui qui existe entre vos épaules.

Levez le levier du siège et placez le siège de façon à ce que vos genoux forment un angle de 90 degrés. Relâchez le levier pour verrouiller le siège.

Exercice

Tendez les jambes en effectuant un mouvement lent et maîtrisé. Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Évitez de verrouiller les genoux.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 19

Guide de l’utilisateur — Extension des fessiers

Caractéristiques

Dimensions de la machine 135 cm L x 102 cm l x 150 cm H (53 po L x 40 po l x 59 po H)

Zone de travail 101 cm L x 213 cm l (40 po L x 84 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 203 kg (447 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Placez-vous debout, les pieds légèrement en avant du bras mobile.

Saisissez les deux poignées, gardez le dos droit et les hanches stables.

Placez le talon de l’un de vos pieds sur le bras mobile.

Exercice

Poussez vers l’arrière en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Répétez l’exercice avec l’autre jambe.

Conseils d’entraînement

Gardez la tête en position neutre pendant l’exercice.

Pour insister sur différents muscles, variez la position de votre corps en fonction du bras mobile.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 20

Guide de l’utilisateur — Flexion des jambes couché sur le ventre

Caractéristiques

Dimensions de la machine 155 cm L x 122 cm l x 150 cm H (61 po L x 48 po l x 59 po H)

Zone de travail 119 cm L x 155 cm l (47 po L x 61 po l)

Pile de poids 91 kg (200 Ib)

Poids de la machine 241 kg (531 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez l’appui des chevilles pour obtenir une position confortable.

Placez vos genoux dans l’alignement du pivot et allongez-vous sur le ventre sur les rembourrages dédiés au torse et aux cuisses.

Exercice

Saisissez les deux poignées.

Fléchissez les jambes en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Si l’appui des chevilles se déplace le long de votre mollet pendant l’exercice, repositionnez votre corps de façon à ce que vos genoux soient correctement alignés avec le pivot.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 21

Guide de l’utilisateur — Rotation du buste

Caractéristiques

Dimensions de la machine 127 cm L x 137 cm l x 150 cm H (50 po L x 54 po l x 59 po H)

Zone de travail 134 cm L x 116 cm l (53 po L x 46 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 216 kg (476 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Restez assis(e) en gardant le dos contre les rembourrages.

Choisissez la position de départ (à gauche, à droite, au centre).

Placez vos coudes sur l’extérieur des rouleaux rembourrés et saisissez les deux poignées.

Serrez doucement le rembourrage de soutien avec vos genoux.

Exercice

Tout en arc-boutant la partie supérieure de votre corps, à l’aide de vos bras et de vos mains, tournez dans la direction désirée en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Répétez l’exercice à partir de positions de départ différentes.

Conseils d’entraînement

Utilisez peu de poids et multipliez les répétitions pour cet exercice.

Ne serrez pas trop les poignées pendant cet exercice.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 22

Guide de l’utilisateur — Abdominaux

Caractéristiques

Dimensions de la machine 147 cm L x 130 cm l x 150 cm H (58 po L x 51 po l x 59 po H)

Zone de travail 137 cm L x 130 cm l (54 po L x 51 po l)

Pile de poids 91 kg (200 Ib)

Poids de la machine 234 kg (516 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Restez assis(e) en gardant le dos contre le rouleau rembourré.

Saisissez les deux poignées et appuyez vos avant-bras sur les bras mobiles rembourrés.

Placez confortablement vos pieds sur ou sous le cale-pieds.

Exercice

Réalisez des flexions en effectuant un mouvement lent et maîtrisé. Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Assurez-vous d’utiliser vos abdominaux et non vos bras pendant cet exercice.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 23

Guide de l’utilisateur — Presse à lombaires

Caractéristiques

Dimensions de la machine 122 cm L x 109 cm l x 150 cm H (48 po L x 43 po l x 59 po H)

Zone de travail 198 cm L x 130 cm l (78 po L x 51 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 242 kg (511 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Restez assis(e) en gardant le bas du dos contre le dossier arrière.

Réglez le bras mobile pour obtenir une position de départ confortable.

Exercice

Croisez les bras devant votre poitrine.

Étirez le dos en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont entièrement contractés.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Gardez le bas du dos contre le dossier arrière.

Évitez de trop étirer votre dos.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Caractéristiques et utilisation du produit 24

Guide de l’utilisateur — Élévation latérale

Caractéristiques

Dimensions de la machine 135 cm L x 125 cm l x 150 cm H (53 po L x 49 po l x 59 po H)

Zone de travail 134 cm L x 142 cm l (53 po L x 56 po l)

Pile de poids 73 kg (160 Ib)

Poids de la machine 237 kg (521 Ib)

Configuration

Numéro Action

Sélectionnez le poids désiré.

Réglez la hauteur du siège de façon à aligner vos épaules avec les pivots.

Exercice

Saisissez les deux poignées et placez le haut de vos bras contre les rembourrages prévus à cet effet.

Levez les bras vers l’extérieur en position horizontale, en effectuant un mouvement lent et maîtrisé.

Arrêtez votre geste lorsque les muscles sont en pleine extension.

Revenez lentement à la position de départ.

Conseils d’entraînement

Si les rembourrages des bras se déplacent le long de vos bras pendant l’exercice, réajustez la hauteur de votre siège de façon à ce que vos épaules soient correctement alignées avec les pivots.

Prolongez le temps de pause lorsque vous vous trouvez en pleine extension.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 25

Avant de commencer Precor recommande la mise en place d’un programme d’entretien rigoureux, comprenant des inspections de sécurité régulières effectuées par des techniciens de maintenance qualifiés, comme indiqué dans ce manuel.

Ce manuel indique comment entretenir les équipements de musculation Precor Discovery Series Selectorized Line. Il donne des informations concernant les éléments, qui doivent être inspectés et entretenus de manière quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et annuelle. Il convient d’effectuer les tâches essentielles pour l’équipement que vous entretenez et d’ignorer celles qui ne s’appliquent pas.

Ce manuel contient les procédures d’entretien générales à effectuer dans le centre de remise en forme. Cependant, si l’équipement nécessite une réparation non décrite dans les procédures d’entretien du présent manuel, consulter Demande de réparations.

Important : Achetez toujours les pièces de rechange et le matériel auprès de Precor. De nombreuses pièces sont testées et fabriquées particulièrement pour les équipements de musculation commerciaux Precor. Si vous utilisez des pièces qui ne sont pas approuvées par Precor, vous risquez d’ annuler la garantie limitée Precor. L’utilisation de pièces qui ne sont pas approuvées par Precor peut être à l’origine de blessures.

Precor recommande que les techniciens de maintenance lisent attentivement les consignes de sécurité et les procédures de maintenance décrites dans ce manuel.

Remarque : Si l’équipement doit être assemblé, un manuel de montage distinct est fourni. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une partie de l’équipement, reportez-vous à l’étiquette d’instructions apposée sur l’équipement.

Demande de réparations

Exception faite des opérations d’entretien décrites dans ce manuel, ne tentez pas de réparer l’équipement d’entraînement musculaire par vos propres moyens. S’il manque des éléments, prenez contact avec le revendeur. Pour plus d’informations sur les numéros du service Clientèle ou pour obtenir une liste des centres de maintenance autorisés Precor, visitez le site Web de Precor, à l’adresse www.precor.com.

Pour toute question concernant une partie de l’équipement, cherchez son numéro de série et prenez contact avec le service Clientèle Precor. Precor utilise le numéro de série pour définir le modèle et l’année du produit. Vous pouvez généralement trouver le numéro de série sous le support du siège.

À des fins de référence ultérieure, inscrivez les numéros de série et les numéros de modèle de votre équipement d’entraînement musculaire Precor, ainsi que sa date d’achat dans la section prévue à cet effet. Vous souhaitez peut-être répertorier toutes les informations relatives aux équipements ci-dessous pour vous y reporter facilement.

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

Entretien

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 26

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

N° de modèle : N° de série :

Date d’achat :

Outils recommandés

Nous vous recommandons de conserver les outils suivants pour l’inspection et l’entretien de l’équipement.

Jeu complet de clés mixtes de ¹⁄₂ po à ¹⁵⁄₁₆ po

Jeu complet de douilles de ¹⁄₂ po à ¹⁵⁄₁₆ po

Tourne-écrou hexagonal : ¹⁄₄ po

Clé à mollette réglable 12 po

Jeu complet de clés Allen de ⁵⁄₆₄ po à ³⁄₈ po

Maillet en caoutchouc

Tournevis à tête Phillips

Clef hexagonale ³�₁₆ pouces (embout sphérique ou à béquille)

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 27

Inspection quotidienne Vous devez effectuer les tâches ci-dessous tous les jours pour entretenir l’équipement et lui permettre de fonctionner régulièrement :

Nettoyez tout le garnissage de l’équipement.

Vérifiez que les coussins ne sont pas usés.

Nettoyez et inspectez les châssis des équipements.

Vérifiez que les câbles et les connexions d’extrémité ne sont pas usés.

Vérifiez les étiquettes d’avertissement et d’instructions.

Effectuez les tâches appropriées pour l’équipement que vous entretenez et ignorez les tâches qui ne concernent pas l’équipement en question.

Nettoyage du garnissage

Pour retirer les saletés et la transpiration à la surface, nettoyez le garnissage tous les jours avec une solution à base de savon doux et d’eau dans un flacon vaporisateur. Vaporisez légèrement les surfaces de la sellerie et essuyez à l’aide d’un chiffon propre.

Important : Pour nettoyer le garnissage, n’utilisez pas de produits nettoyants contenant les ingrédients suivants : solvants, alcool, ammoniaque ou pétrole. Utilisez plutôt un produit nettoyant à base de détergent léger.

Inspection des coussins à la recherche de signes d’usure

Vérifiez que le garnissage des coussins n’est pas craquelé, et que les agrafes et les boulons de fixation sont bien serrés. Remplacez les coussins si nécessaire (reportez-vous à la section Demande de réparations pour acheter de nouveaux coussins).

Important : Ne remplacez pas le revêtement des coussins et n’utilisez pas de coussins non approuvés par Precor.

Nettoyage et inspection des châssis

Pour retirer la graisse et les saletés, nettoyez les châssis tous les jours avec une solution de savon doux et d’eau dans un flacon vaporisateur. Essuyez complètement l’équipement avec un chiffon humide. Veillez à essuyer les parties peintes et les parties chromées.

Pour restaurer et entretenir la brillance des parties chromées, utilisez un nettoyant pour chrome disponible dans le commerce.

Lors du nettoyage, vérifiez que les châssis ne sont pas craquelés, rouillés ni endommagés. Assurez-vous que les soudures sont solides et que les éléments de fixation sont bien fixés.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 28

Inspection de tous les éléments de fixation

Les éléments de fixation peuvent se desserrer dans le cadre d’une utilisation normale. Inspectez les écrous, les boulons, les vis et les autres éléments de fixation pour vous assurer qu’ils sont serrés et correctement en place.

Vérifiez les éléments de fixation au niveau des articulations à boulon pour vous assurer qu’ils sont bien connectés. Si un élément de fixation est desserré, mais en bon état, resserrez-le. Si vous avez un doute concernant l’intégrité de l’élément de fixation, retirez-le, nettoyez les filetages et inspectez-le pour vous assurer qu’il n’est pas craquelé, que les filetages ne sont pas inappropriés, ou qu’il n’y a pas de corrosion ni de rouille. Si l’élément de fixation est en bon état, remettez-le en place. Autrement, mettez l’équipement hors service tant qu’un nouvel élément de fixation n’a pas été installé correctement. Vous pouvez commander des nouveaux éléments de fixation auprès du service Clientèle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Demande de réparations.

Inspection des câbles et des terminaisons

ATTENTION : Inspectez soigneusement et régulièrement les câbles, les poulies, les éléments de fixation et le matériel associé. Dès que le câble présente des signes d’usure, remplacez-le par des pièces de rechange Precor uniquement. Dans le cadre d’une utilisation régulière, un câble peut s’user et venir à être défectueux. Une défaillance soudaine d’un câble usé peut entraîner des blessures graves. Consulter Demande de réparations pour acheter des pièces de rechange.

Inspectez les câbles et les connexions d’extrémité tous les jours, et remplacez-les s’ils sont endommagés. Recherchez les boucles, les fils effilochés, les signes de dégradation de la gaine des câbles et les têtes de ressort brisées. Recherchez les signes d’usure, en particulier au niveau des extrémités serties du câble et à proximité des poulies.

Important : Si les câbles sont endommagés, ils doivent être remplacés immédiatement afin d’éviter tout risque de blessure.

Voici certains signes qui témoignent de manière évidente de l’endommagement des câbles :

fil interne découvert, étirements ou coupure de la gaine, gaine brisée dans la zone passant sur une poulie

forme en zig-zag ou ondulée

boucles, pouvant indiquer un dommage interne

capot renversé

capot gonflé

Figure 1 : Signes d’endommagement des câbles

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 29

Outre l’inspection des câbles et des connexions d’extrémité à la recherche de signes de dommage, vérifiez les éléments suivants :

Assurez-vous que chaque câble est bien réglé et serré en haut de la tour d’haltères.

Vérifiez les poulies, les connexions d’extrémité et les raccords d’extrémité des câbles. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées, en réglant la tension des câbles, au besoin.

Assurez-vous que le boulon de câble comprend au moins six filetages dans la tige du sélecteur et que le contre-écrou de blocage est bien serré. (Voir la figure suivante.)

Figure 2 : Le boulon de câble doit avoir au moins six filetages dans le sélecteur

Contrôle des étiquettes d’avertissement et d’instructions

Inspectez quotidiennement les étiquettes d’avertissement et d’instructions pour vous assurer que toutes les informations sont clairement lisibles. Si une partie de l’étiquette n’est pas visible ou est mal collée, remplacez immédiatement l’étiquette (consulter Demande de réparations pour plus d’informations pour commander).

Nettoyez les étiquettes au besoin avec une solution à base de savon doux et d’eau dans un flacon vaporisateur, et séchez soigneusement avec un chiffon doux.

La figure ci-dessous présente un exemple d’étiquette d’instructions utilisateur.

Figure 3 : Étiquettes contenant des instructions destinées à l’utilisateur des appareils Discovery Series Selectorized Line

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 30

Les produits Precor sont fournis avec une série d’étiquettes d’avertissement standard. Les deux figures ci-dessous présentent des exemples d’étiquettes d’avertissement que vous pouvez voir sur l’équipement en fonction du modèle et de la gamme de produits.

Figure 4 : Une étiquette d’avertissement peut être apposée sur les tours d’haltères ou à proximité lorsqu’un boulon de câble est fileté dans la tige du dispositif de sélection.

Figure 5 : Une version de cette étiquette d’avertissement peut être apposée sur le châssis de l’équipement.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 31

Inspection hebdomadaire Cette section décrit les tâches à effectuer toutes les semaines pour l’entretien de l’équipement. Effectuez les tâches ci-dessous de manière appropriée pour l’appareil que vous entretenez :

Entretenez et nettoyez le garnissage de manière approfondie.

Nettoyez et lubrifiez les extrémités des tiges de câbles.

Nettoyez et lubrifiez les leviers de manoeuvre.

Inspectez les câbles, les connexions et la tension.

Inspectez les accessoires de câble/poignée.

Inspectez les poulies.

Inspectez chaque tour d’haltères et goupille du dispositif de sélection.

Inspectez et lubrifiez les roulements et les bagues.

Vérifiez le réglage du siège et les tiges de réglage.

Entretien et nettoyage approfondi du garnissage

Entretenez et nettoyez de manière approfondie le garnissage toutes les semaines avec un savon pour les mains à la lanoline ou un produit nettoyant pour le garnissage.

Important : Pour nettoyer le garnissage, n’utilisez pas de produits nettoyants contenant les ingrédients suivants : solvants, alcool, ammoniaque ou pétrole. Utilisez plutôt un produit nettoyant à base de détergent léger.

Nettoyage et lubrification des extrémités des tiges de câbles

Vérifiez les extrémités des tiges des câbles pour vous assurer que les boulons à épaulement sont bien en place. Si les extrémités des tiges des câbles sont bruyantes, lubrifiez-les avec un vaporisateur de lubrifiant à base de silicone. Vaporisez le lubrifiant sur l’articulation qui comporte la partie sphérique sur le carter extérieur, selon les indications de la figure ci-dessous. Essuyez l’excédent de lubrifiant avec un chiffon.

Figure 6 : Enduisez les extrémités des tiges de câbles de lubrifiant à base de silicone en vaporisateur.

Important : N’utilisez pas de lubrifiants à base de pétrole.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 32

Nettoyage et lubrification des tiges de guidage

Inspectez la propreté des zones exposées des tiges de guidage. À l’aide d’un chiffon sec, essuyez toute accumulation de saleté ou de graisse sur les tiges.

Remarque : Sur l’équipement de musculation Discovery Series Selectorized, la protection doit être retirée pour accéder aux tiges de guidage et effectuer l’inspection, le nettoyage et la lubrification (consulter Retrait de la protection).

Lubrifiez les zones exposées des leviers de manoeuvre en les enduisant d’une fine couche de lubrifiant à base de silicone en vaporisateur. Vaporisez le lubrifiant à base de silicone sur un chiffon, puis passez le chiffon sur les leviers de manoeuvre. Faites preuve de précaution lorsque vous utilisez le lubrifiant en vaporisateur. Il peut colorer les tapis et les vêtements.

ATTENTION : Ne tentez pas de lubrifier les leviers de manoeuvre lorsque l’équipement est en cours d’utilisation. Si vous tentez de lubrifier l’espace entre les disques sans démonter complètement la tour, vous risquez des blessures graves.

Important : N’utilisez pas de lubrifiants à base de pétrole. Ces lubrifiants ont tendance à entraîner une accumulation rapide des poussières et des cheveux sur les disques. De ce fait, les disques forment un bloc.

Inspection des câbles, des connexions et de la tension

Toutes les semaines, inspectez soigneusement les câbles et les connexions, et vérifiez la tension des câbles. La liste ci-dessous répertorie les éléments spécifiques à inspecter :

Vérifiez l’extrémité des câbles au niveau de la tour d’haltères. Pour la plupart des équipements, la tige exposée ne peut pas dépasser 32 mm. Cette distance permet un minimum de 10 tours du boulon dans la tige du dispositif de sélection (reportez-vous à la section Inspection des câbles et des terminaisons, précédemment). Vérifiez la distance et ajustez-la en conséquence. Vérifiez également que le contre-écrou de blocage est serré contre la tige du dispositif de sélection.

Vérifiez le câble, en particulier à proximité des roues et des cames des poulies.

Vérifiez le câble au niveau de l’extrémité de la came, qui est fixe sur la plupart des équipements. Inspectez le boulon qui passe dans le raccord d’extrémité de la came pour vous assurer que les deux contre-écrous sont serrés l’un contre l’autre. De même, vérifiez le chemin de câble entier pour vérifier qu’il n’y a pas d’interférence avec la structure.

Inspectez l’extrémité de la bille du câble, à l’endroit où la connexion du câble repose sur le carter de la chape à rotule.

Assurez-vous que chaque câble est bien réglé et serré en haut de la tour d’haltères.

Vérifiez les poulies, les connexions d’extrémité et les raccords d’extrémité des câbles. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées, en réglant la tension des câbles, au besoin.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 33

Inspection des poulies

Precor utilise des poulies folles à roulement à bille de précision pour guider le câble de manière régulière.

Vérifiez que les poulies ne sont pas endommagées, craquelées et qu’il ne manque pas de parties. Les surfaces usées des poulies peuvent endommager sévèrement les câbles. Elles doivent être remplacées dès les premiers signes d’usure ou de dommage.

Assurez-vous que les roues tournent librement lorsque l’équipement est utilisé. Inspectez chaque poulie pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeu latéral, qui indiquerait que les roulements sont usés ou que les boulons de fixation sont desserrés. Si un jeu excessif est observé, retirez la poulie pour inspecter les roulements et remplacez la poulie complète, si nécessaire.

Inspection de la tour d’haltères et de la goupille du dispositif de sélection

Les tours d’haltères sont composées de plaques usinées de précision, conçues comme un mécanisme unique permettant de les empiler avec précision. N’utilisez que les haltères et les goupilles du dispositif de sélection fournis par Precor.

Toutes les semaines, inspectez les tours d’haltères et les goupilles du dispositif de sélection. Essuyez chaque plaque avec un chiffon humide, si nécessaire. Vérifiez que les plaques ne présentent pas de barbes pointues et qu’elles ne sont pas endommagées. Essuyez les saletés et les poussières sur les leviers de manoeuvre.

Assurez-vous que l’équipement n’utilise que la goupille du dispositif de sélection Precor d’origine. Vérifiez également que la goupille du dispositif de sélection peut être totalement insérée et retenue dans chaque disque.

Inspection et lubrification des coussinets et des bagues

Precor utilise des coussinets de qualité, conçus pour les applications nécessitant une forte résistance et une durée de vie prolongée. Chaque semaine, effectuez les actions suivantes pour entretenir les coussinets et les bagues de l’équipement :

Bagues en bronze : Precor recommande d’utiliser une petite quantité de lubrifiant en silicone pulvérisé pour lubrifier les bagues, car elles soutiennent généralement les axes rotatifs. Pulvérisez directement sur l’axe, puis faites-le pivoter entièrement plusieurs fois. Vérifiez que les bagues ne sont pas trop usées et endommagées. Soyez prudent(e) lorsque vous utilisez le pulvérisateur de lubrifiant : le produit peut tâcher les tapis et les vêtements. Essuyez l’excédent de lubrifiant avec un chiffon.

Bagues en nylon : Lubrifiez les bagues en nylon situées sur les tiges de guidage en appliquant une légère couche de lubrifiant en silicone pulvérisé. Pulvérisez le lubrifiant en silicone sur un chiffon, puis passez le chiffon le long de la tige de guidage.

Points de pivot de palier étanche : Ces parties sont protégées de l’environnement extérieur et n’ont pas besoin d’être lubrifiées. Pendant le nettoyage de l’équipement, essuyez les axes et les surfaces extérieures du palier avec un chiffon pour éviter l’accumulation de poussière et de transpiration.

Bagues linéaires : Ces bagues permettent aux poids et aux autres parties mécaniques de se déplacer de manière fluide le long des tiges de guidage. Inspectez les extrémités de chaque tige de guidage pour vous assurer qu’elles sont correctement fixées et que les boulons sont serrés.

Essuyez les tiges de guidage à l’aide d’une légère pulvérisation de lubrifiant en silicone pour retirer la poussière, les cheveux/poils et la saleté. Polissez les tiges de guidage à l’aide d’une laine d’acier de grain fin, si de la rouille est présente en surface.

Important : N’utilisez pas de lubrifiants à base de pétrole.

Si vous lubrifiez régulièrement les tiges de guidage, les bagues fonctionneront correctement. Dans le cas contraire, les tiges de guidage pourraient s’user. Cela peut obstruer et bloquer les coussinets, voire creuser les tiges de guidage. Assurez-vous de retirer les traces de rouille et d’oxydation des tiges de guidage dès que vous les décelez.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 34

Vérification et lubrification du réglage du siège

Le mécanisme de réglage du siège nécessite une maintenance réduite. Cependant, comme la sécurité du siège est importante pour la sécurité de l’exercice, vous devez vérifier régulièrement le levier du siège pour savoir s’il est mobile lors de l’utilisation.

Pour tester si le levier du siège doit être lubrifié, relevez légèrement le siège tout en appuyant sur le levier et en le relâchant. Le levier doit se remettre en place facilement. Si le levier ne bouge pas, lubrifiez sa goupille articulée en vaporisant du lubrifiant à base de silicone. Essuyez l’excédent de lubrifiant avec un chiffon.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 35

Inspection mensuelle Cette section décrit les tâches à effectuer tous les mois pour l’entretien de l’équipement. Effectuez les tâches ci-dessous de manière appropriée pour l’appareil que vous entretenez :

Inspectez les châssis et les barres mobiles.

Lubrifiez les tiges de réglage.

Vérifiez et lubrifiez le levier de siège à manivelle.

Inspectez tous les éléments de fixation.

Vérifiez que les tubes de gaz ne fuient pas.

Inspection des châssis et des barres mobiles

Inspectez les châssis et les barres mobiles tous les mois pour assurer leur bon fonctionnement et leur intégrité. Vérifiez qu’il n’y a pas de craquelures, de peinture écaillée ou de rouille. Effectuez des retouches de la peinture, au besoin. Dès les premiers signes d’usure, remplacez les composants.

Remarque : Vous pouvez commander de la peinture pour retouche auprès de Precor en appelant le service Clientèle. Reportez-vous à la section.

Inspectez les châssis pour vérifier qu’ils ne sont pas craquelés, en particulier au niveau des articulations. Si des craquelures sont détectées, mettez immédiatement l’équipement hors service et demandez à un technicien de maintenance de le réparer. Reportez-vous aux sections Importantes consignes de sécurité pour les propriétaires et Demande de réparations.

Pour retirer la rouille superficielle sur le châssis, frottez légèrement avec une feuille de papier de verre fin mouillé/sec ou de la laine d’acier fine. Terminez par de la peinture pour retouche Precor, si nécessaire. Préservez le brillant de la peinture en enduisant l’équipement d’un produit automobile léger à base de cire.

Pour prendre soin des parties pulvérisées et chromées, utilisez un produit nettoyant à base de détergent léger pour retirer les poussières légères et les saletés. Pour retire les poussières plus importantes et la graisse et pour faire briller, utilisez un bon polish pour automobile. Pour les égratignures et les marques qui ne sont pas supprimées à l’aide des moyens ci-dessus, utilisez un produit nettoyant à grain fin. N’utilisez pas de solvant, de diluant pour laque, d’acétone ou de dissolvant.

Lubrification des tiges de réglage

Sortez complètement la tige de réglage et enduisez-la d’une fine couche de lubrifiant à base de silicone en vaporisateur. Essuyez l’excédent de lubrifiant avec un chiffon. (Reportez-vous à la figure ci-dessous.)

ATTENTION : Si vous sortez la tige de réglage, l’appareil peut changer de position brutalement. Pour éviter de vous blesser, gardez les mains et la tête à distance des pièces mobiles.

Vérifiez que la tige de réglage fonctionne correctement et s’engage dans chaque orifice de réglage.

Figure 7 : Lubrifiez la tige de réglage en le sortant.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 36

Maintenance annuelle Effectuez ces tâches tous les ans, selon les besoins de votre équipement.

Retrait de la protection

Les produits Discovery Selectorized Strength Line possèdent une protection de tour d’haltères, qui doit être retirée afin d’effectuer les procédures d’entretien figurant dans le présent manuel.

Important : Ne retirez pas la protection si l’équipement est en cours d’utilisation.

Pour retirer la protection, consulter le Guide de montage de la protection prévu à cet effet, inclus dans le présent manuel. Réalisez les étapes de montage en sens inverse pour retirer la protection.

Effectuez la maintenance nécessaire. Lorsque vous avez terminé, replacez le flasque.

Maintenance annuelle de la tour d’haltères

Precor recommande de démonter la tour d’haltères une fois par an pour la nettoyer et l’inspecter soigneusement.

Retirez attentivement le câble et les leviers de manoeuvre de la tour d’haltères. Démontez complètement la tour d’haltères dans une zone bien aérée, à distance de la salle d’entraînement.

Inspectez les disques et nettoyez-les soigneusement. Les disques craquelés ou brisés doivent être remplacés immédiatement (reportez-vous à la section Demande de réparations pour acheter des pièces de rechange). Nettoyez chaque disque et inspectez les bagues de manoeuvre.

Inspectez les bagues du disque supérieur et remplacez-le s’il est trop usé ou brisé.

Nettoyez la tige du dispositif de sélection et inspectez-la pour vous assurer qu’elle n’est pas usée ni endommagée.

Remontez la tour d’haltères.

Essuyez les enveloppes de la tour d’haltères (flasques) avec un chiffon humide, au besoin. Inspectez tous les éléments de fixation pour vérifier que le flasque est bien monté.

Important : Precor recommande de remplacer les câbles usés et endommagés lors de la maintenance de routine. Il est recommandé de remplacer tous les câbles tous les ans.

Manuel de l'utilisateur — Discovery Series Selectorized Line : Entretien 37

Inspection et lubrification des tiges de réglage

Retirez l’ensemble tige de réglage en desserrant le capuchon.

ATTENTION : Si vous sortez la tige de réglage, l’appareil peut changer de position brutalement. Pour éviter de vous blesser, gardez les mains et la tête à distance des pièces mobiles.

Vérifiez que le piston et le ressort ne sont pas trop usés ni endommagés, et remplacez-les, si nécessaire.

Enduisez le ressort et le piston d’une fine couche de lubrifiant à base de silicone en vaporisateur, puis remettez l’ensemble entier en place. Serrez le capuchon. Essuyez l’excédent de lubrifiant avec un chiffon.

Figure 8 : Inspectez les tiges de réglage (tige de réglage présentée sur la vue éclatée).

Lubrifiez les roulements à billes linéaires

Certains équipements de résistance contiennent des roulements à billes linéaires.

Lubrifiez les roulements à billes linéaires avec de la graisse NLGI de qualité 2 en appliquant une fine couche de graisse sur l’arbre sous les roulements. Déplacez les roulements et répétez l’application de l’autre c�ôté.

Precor Incorporated20031 142nd Ave NEP.O. Box 7202Woodinville, WA USA 98072-40021-800-347-4404

Precor est une marque déposée de Precor Incorporated.Copyright 2012 Precor Incorporated.Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.www.precor.com

AVERTISSEMENT :Precor est reconnu dans le monde entier pour la conception novatrice et maintes fois primée de sesappareils d’entraînement. Precor dépose systématiquement, aux Etats-Unis et dans les autres pays dumonde, des brevets relatifs à la construction mécanique et l’apparence visuelle de ses produits. Tout tiers envisageant l’utilisation d’une composante de produit conçue par Precor est averti par la présente déclaration que Precor considère l’appropriation sans autorisation des droits détenus par Precor comme une atteinte extrêmement grave. Toute infraction à ces droits sera poursuivie avec la plus grande sévérité.

Manuel de l’utilisateur — Discovery™ Series Selectorized Line CW39037-531 rev A, fr

Octobre 2012

A B

Discovery Series Selectorized LineShroud Assembly Guide

P/N CW39990-101 rev A, enAugust 2012

© 2012 Precor Incorporated

Precor Incorporated20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202Woodinville, WA 98072-4002www.precor.com • 1-800-347-4404

Press inward slightly so that the notch or opening on the shroud locks onto the mount.

Both halves of the foot cover must fit over the ridge on the foot. The outer half (B) must fit over the flange on the inner half (A), and its tabs must fit into the notches on the weight tower upright.

!