MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de...

19
POUR TOUS LES FANS, LES GRANDS COMME LES PETITS. Nouvelle Collection Kids dans la boutique Weidemann. NOUVELLES MACHINES. Agritechnica 2013. Édition 02/2013 MAGAZINE

Transcript of MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de...

Page 1: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

POUR TOUS LES FANS, LES GRANDS COMME LES PETITS.Nouvelle Collection Kids dans la boutique Weidemann.

NOUVELLES MACHINES.Agritechnica 2013.

Édition 02/2013

MAGAZINE

Page 2: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE02 03COUVERTURE ÉDITORIAL

Bernd ApfelbeckDirecteur commercial Weidemann GmbH

Les chargeuses sur roues de Weidemann permettent, à chaque utilisation, d’améliorer la productivité. Fortes d’une fonctionnalité élevée, d’un niveau de confort d’utilisation de premier ordre et d’exigences élevées en matière de sécurité, elles sont également synonymes de puissance et de longévité – la solution adaptée à chaque type de travaux à ef fectuer. Weidemann vous propose les présentes séries respectueuses de l'environnement dotées d'une technologie moteur répondant aux dernières normes antipollution. Découvrezles informations détaillées relatives à nos deux nouveaux modèles de machine 4080 et 5080 sur les pages 18 – 19.

Les puissantes chargeuses sur roues – équipées au choix d'un vérin de levage ou d'un vérin télescopique.

Des innovations tournées vers le futur exposées dans le cadre du salon Agritechnica.

Chères lectrices, chers lecteurs,

L'édition 2011 d'Agritechnica qui s’est tenue à Hanovre rassemblé presque 420 000 visiteurs venus de 83 pays, intéressés par les produits et services présentés à cette occasion par plus de 2 700 exposants. Agritechnica représente ainsi un des salons majeurs à portée internationale avec une progression moyenne de 20 % de son taux de fréquentation. L'importance grandissante d'Agritechnica s'imposant comme LA plate-forme des nouveautés du secteur de l'agriculture est de plus en plus manifeste. Arrêtons-nous un instant sur les avantages que l'édition 2013 de ce salon nous réserve.

Ces derniers mois, les préparatifs dans le cadre du développement des produits et du marketing avancent à grand train chez Weidemann également. Avec l'entrée en vigueur aux USA de la nouvelle norme antipollution Tier 4 et en Europe des normes Euro visant la réduction des émissions polluantes, nous étions confrontés, en tant que fabricant conjointement avec nos fournisseurs de moteurs, à un défi majeur. Tout le monde parle de la nouvelle norme antipollution, nous vous en présentons les principaux aspects sur les pages 12 – 14. Quant aux produits, Weidemann vous propose des chargeuses sur roues puissantes que nous souhaitons présenter sur le salon d'Hanovre, mais également sur les pages 16 – 19 de notre magazine.

Avec le modèle T4512, nous avions mis au point par le passé un petit bijou dans le domaine des chargeurs télescopiques compacts. La machine avait reçu sur le champ un très bon accueil sur les marchés nationaux et internationaux. Elle est encore aujourd’hui largement utilisée dans les fermes, dans les communes et les exploitations industrielles. Ce succès nous a encouragés à mettre au point en complément un petit frère et un grand frère. Les modèles T4108 (hauteur de levage de 4,10 m et une charge utile de 800 kg) et le T5522 (hauteur de levage de 5,50 m et charge utile de 2 200 kg) viennent ainsi compléter idéalement la palette de produits Weidemann, laquelle of fre désormais la possibilité de choisir parmi une série judicieusement échelonnée de chargeurs télescopiques compacts le modèle adapté à vos propres besoins.

Nous vous souhaitons une passionnante lecture de ce numéro consacré aux innovations !

Page 3: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE04 05

Contenu

08-09 16-21

Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée pour les civilités des deux genres.

Mentions légalesEditeur : Weidemann GmbHMühlhäuser Weg 45-49, 34519 Diemelsee - FlechtdorfTél. +49 (0) 5633 609 0, Fax +49 (0) 5633 609 [email protected], www.weidemann.deWeidemann est une filiale de Wacker Neuson SE, Munich.

Rédaction : Christina Heine, Denise Klingbeil, Sven Rahn

DERNIÈRES NOUVELLES06 Journée des portes ouvertes –

D. Mehrtens Maschinentechnik GmbH. Réouverture – Stephan Schönberger.

07 Témoignage d'un client d'Irlande.Fascination « tractor pulling ».

VALEURS DE L'ENTREPRISE08 Le tout nouveau eHoftrac® de Weidemann.

Innovant. Tout électrique. Sans émissions polluantes.

SAVOIR-FAIRE10 Une nouvelle structure de distribution

orientée vers l'avenir.

12 1, 2, 3, Tier 4, …

15 Entretien avec le département de développement des véhicules.

16 Nouvelles machines Agritechnica 2013.

PANORAMA22 Témoignage des clients – la ferme des Thiele.

24 Témoignage des clients – AGRO Agrarpro-dukt- und Handels GmbH Töttelstädt.

26 Technique moderne dans un environnement baroque.

27 Des chif fres qui parlent.

28 Making-of shootings photos.

29 4 Questions concernant …

30 Pour tous les fans, les grands comme les petits.

32 Avancées majeures de la technique agricole.

ANNONCES35 Salons et rendez-vous.

22-23

Page 4: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

07 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE06 ACTUALITÉ ACTUALITÉ

Capacités étenduesLa société de Stephan Schönberger, située à Mitterskirchen en Bavière, spécialisée dans la technique agricole, a ouvert ses portes en grande pompe en mai 2013. Ses bâtisses flambant neuves abritent des surfaces d'exposition signif icatives en intérieur comme en extérieur proposant aux clients une sélection pointue de machines et équipements Weidemann. « Pouvoir tester et analyser, ce sont là deux points essentiels lorsqu'on souhaite convaincre l'agriculteur de la qualité haut de gamme des produits et des possibilités d'utilisation des machines », c'est en ces termes que se résume la philosophie de Stephan Schönberger. Cela s'accompagne très souvent d'une démonstration dans la cour laquelle f inalement permet d'évaluer concrètement la capacité opérationnelle des machines.

À l'occasion de la journée portes ouvertes, le concessionnaire Weidemann, D. Mehrtens Maschinentechnik GmbH, situé à Zeven, a présenté en avril 2013 au grand public ses nouveaux locaux. Plus de 1 000 clients et personnes intéressées issus du triangle Elbe-Weser ont profité de l'occasion pour venir découvrir sur place l'agrandissement de l'atelier et la toute nouvelle halle aux machines de l'entreprise. Ont en outre été présentés toute la journée les derniers modèles Weidemann dotés d'équipements Weidemann et Mehrtens.

Weidemann félicite très sincèrement ses deux partenaires et souhaite beaucoup de succès à leur entreprise

Dernières nouvelles

Combinaison parfaite – la polyvalence af f ichée par les

Hoftracs®, les chargeuses sur roues et les chargeurs

télescopiques en combinaison avec les équipements

respectifs est remarquable.

Le nouveau site de Stephan Schönberger.

Toujours en activité – le modèle T4512 reste en tant que machine de levage incontournable.

Tractor pullingDe grosses machines, des moteurs vrombissants, des vitesses incroyables, des spectateurs captivés et enthousiastes expliquent la fascination exercée par ce sport mécanique appelé le tractor pulling. Le but du jeu, également appelé « remorquage de tracteur », consiste à tracter à l'aide d'un tracteur une remorque de freinage sur une distance de 100 mètres – le plus rapide gagne. Aucune limite n'est imposée à la large palette des machines de traction utilisées : tout est permis de la machine agricole de série au méga tracteur improvisé.

Sur la piste, les tracteurs constituent le clou du spectacle et enthousiasment les spectateurs. En marge de la piste, un petit Weidemann fait état toutefois – en comparaison avec les gros tracteurs de traction de ses capacités réelles. Lors de plusieurs compétitions de tractor pulling en Italie, on a pu voir cet été un T4512 CC35 de notre concessionnaire italien Concessionario Stella Mauro de Cervarese Santa Croce. Puissant, ce dernier a tracté sans relâche les lourds tracteurs sur la ligne de départ de la course, sans compter les nombreux travaux de levage, ce qui a fait de lui le compagnon indispensable des équipes engagées dans la compétition et de l'ensemble de l'organisation. Plus de 10 000 spectateurs euphoriques ont salué, lors des manifestations qui se sont tenues à Pezzolo di Russi, Fiume Veneto, Thiene, Jolanda di Savoia et à Parme, les exploits des grandes et petites machines ainsi que de leurs conducteurs pleins d'audace.

Weidemann T4512 CC35, la machine de traction pour les tracteurs de compétition.

Lorsqu'Audrey est à bord du Hoftrac®, son partenaire Lyndon n'a plus aucune chance.

Lyndon Hull, de Aghalee (Ir lande du Nord), a fait l'acquisition au début de cette année d'un Hoftrac® 1160 chez Wilsons de Rathkenny, le concessionnaire le plus proche, et il ne le regrette pas. Sur son exploitation, il possède environ 350 brebis qui doivent être nourries tous les jours. Le Hoftrac® est pour lui parfaitement adapté : « Je voulais une machine dotée de raccords rapides automatiques, d'un système d'éclairage complet et présentant une homologation de circulation sur les routes. Par ail leurs, j'avais besoin d'une machine compacte pouvant être util isée dans les étables ainsi que pour d'autres activités sur l'exploitation », explique Monsieur Hull.

Sa conjointe, Audrey Barnagh, se réjouit particulière-ment du nouveau Weidemann. C'est elle qui l'util ise la

majeure partie du temps, c'est la raison pour laquelle Lyndon Hull l'a acheté exprès pour Audrey. « Le 1160 se conduit facilement et est extrêmement maniable, il est de plus convivial et polyvalent », déclare Audrey, réjouie de ses trajets quotidiens.

Audrey Barnagh et son Hoftrac® 1160 Weidemann.

Page 5: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE08 09VALEURS DE L‘ENTREPRISE VALEURS DE L‘ENTREPRISE

Le eHoftrac® – Un prototype du futur !

Le tout nouveau eHoftrac® de Weidemann.Innovant. 100 % électrique. Sans émissions polluantes.

Fiche signalétique du eHoftrac®.

• Premier Hoftrac® entièrement électrique, conçu sur la base du Hoftrac® modèle 1160 classique.

• Une fois les batteries rechargées, il peut fonctionner normalement pendant 2 à 3 heures environ. Ce chargement suffit amplement pour des machines de la catégorie de puissance de ce type.

• Le temps de charge est de 8 heures maximum, voir de 6 heures seulement avec un appareil de recharge rapide.

• Le eHoftrac® requiert uniquement un courant alternatif triphasé de 380 V.

• Utilisation d'un accu plomb éprouvé, remplaçable offrant une tension de 48 V et une quantité d'énergie de 240 Ah.

• Le poids de l'accu est de 400 kg. L'agencement judicieux de l'accu permet de maintenir à l'identique la stabilité et les charges de basculement du modèle 1160.

• Les paramètres relatifs à la puissance du moteur Diesel classique sont de la même manière mise en œuvre sur le eHoftracs®. Même les remarquables performances en tout-terrain sont conservées.

Les avantages pour les utilisateurs :

La technologie électrique permet un démarrage extrêmement dynamique qui améliore le confort de conduite ressenti par l'opérateur à chaque accélération. Le mode de commande de la machine reste en outre inchangé. Vous pilotez la machine par une pédale d'accélérateur et un manipulateur – pour une sensation de conduite familière.

Le eHoftrac® est synonyme selon son concept d'une réduction des coûts en matière d'énergie et de fonctionnement : les émissions sont réduites d'environ 43 %, les coûts liés à la consommation d'énergie primaire sont même réduits d'environ 48 %. Par ailleurs, comparativement à une machine classique Diesel, la suppression des vidanges d'huile, l'absence du circuit hydraulique de refroidissement pour la marche avant ainsi qu'une proportion plus faible de composants à usure rapide contribuent à la réduction des coûts liés à l'entretien et aux réparations.

Le eHoftrac® est également naturellement un outil polyvalent : tous les outils peuvent être utilisés avec ce type de transmission.

Enter dans un futur sans pollution avec le eHoftrac® ! Restez attentif aux prochaines phases de développement de notre prototype jusqu'à sa production en série.

Moteur électrique circuit hydraulique

Moteur électrique mécanisme d'entraînement

Accu

Avons-nous réellement besoin d'un eHoftrac® ? OUI !

Les chargeurs utilisés pour les travaux à la ferme, fonctionnant exclusivement au diesel rejettent au quotidien lors des diverses activités effectuées des émissions polluantes et des particules de suie à l'intérieur des étables. Ces dernières sont absorbées par les animaux et les hommes, ce qui sur le long terme peut porter préjudice à la santé. De plus, l'environnement est pollué. Mais ce n’est plus une fatalité !

Adieu les émissions !

Grâce à l'eHoftrac® de Weidemann, fonctionnant sur batterie, les émissions polluantes ne sont plus de mise dans les étables, ce qui contribue activement à la réduction des gaz d'échappement chargés en CO2 et des particules de suie : on obtient ce faisant une nette amélioration des conditions de travail et des conditions ambiantes régnant dans les étables des exploitations agricoles. Cela concerne égale-ment les applications industrielles en intérieur.

Un effet supplémentaire bénéfique réside dans la diminution de la pollution sonore : le conducteur et les voisins des centres-villes ne sont plus exposés aux nuisances sonores, les animaux des étables sont moins nerveux lorsque des machines sont utilisées.

Page 6: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

11 WEIDEMANN MAGAZINE10 WEIDEMANN MAGAZINE SAVOIR-FAIRE KOMPETENZ

Une nouvelle structure de distribution orientée vers l'avenir.Weidemann tire un bilan positif des premiers mois.

Weidemann GmbH a restructuré sa distribution en Allemagne le 01/07/2013 sur les anciennes zones des distributeurs. Le paysage commercial a subi une mutation en profondeur ces dernières années dans la branche des machines agricoles. Tandis qu'autrefois, les représentants agissaient en tant qu'interface entre les concessionnaires et l'usine, Weidemann s'appuie désormais sur ses propres représentants régionaux.

Grâce à la mise en place d'un réseau de nouveaux concessionnaires directement géré par des représentants régionaux Weidemann, cette dernière entend améliorer considérablement sa pénétration du marché. Les raisons sont claires : les enjeux en termes de savoir-faire, de service après-ventes, de prestations en atelier et de services imposés aux partenaires commerciaux ne cessent d'augmenter avec les exigences croissantes des clients et la complexité croissante des machines. Cette nouvelle structure ouvre la voie pour Weidemann à une collaboration directe et ciblée : il n'y a plus d'intermédiaire entre l'entreprise et les concessionnaires, les conditions de vente peuvent être harmonisées. Weidemann a donc entrepris cette réorganisation dans cet objectif, les premiers résultats positifs à l'issue des premiers mois de mise en place ne se sont pas fait attendre.

Orientation commerciale et nombre des concessionnaires actifs dans les nouvelles régions

Les attentes formulées par Weidemann à l'attention des concessionnaires étaient multiples et exigeantes. Étaient sélectionnés les concessionnaires, qui travaillent de manière ciblée, qui gèrent activement et correctement leur région avec preuve à l'appui, et qui peuvent classer dans leur portefeuille le produit Weidemann en deuxième voire troisième priorité. Les ventes ne doivent pas non obligatoirement se limiter au domaine de l'agriculture, bien au contraire cibler les communes et l'industrie était également apprécié. Semblaient également significatifs les critères que sont le conseil de vente qualif ié, un bon approvisionnement en pièces détachées et une compétence avérée en atelier. Pour Weidemann, disposer d'un camion propre pour la logistique s'avère intéressant afin de pouvoir réaliser chez le client directement des démonstrations.

Weidemann dispose ainsi en Allemagne d'un réseau de distribution comptant 100 concessionnaires de niveau A, créant ce faisant de bonnes opportunités pour pénétrer le marché. En s'appuyant sur les 30 concessionnaires de catégorie B supplémentaires, Weidemann espère améliorer la couverture de certaines zones afin de pouvoir proposer aux clients un service de proximité – au final on se sent obligé face à un produit devant être opérationnel au quotidien pour les travaux de la ferme, d'être au plus près des exploitations et de pouvoir garantir en cas de pannes la disponibilité de machines de remplacement.

Résultats des premiers mois de mise en place

« Cette restructuration n'était réellement pas chose facile pour Weidemann et représente avec tout ce que cela implique pour une PME un véritable tour de force », déclare Bernd Apfelbeck, Directeur commercial chez Weidemann, pour résumer les derniers mois au sein de son organisation. « Mais en résumé, nous sommes en mesure de dire que les nouveaux concessionnaires ont optimisé le temps de la transition pour préparer leurs collaborateurs spécialisés aux attentes de Weidemann. »

Weidemann a activement soutenu les nouveaux concessionnaires lors de cette phase de spécialisation en proposant des formations dans les domaines de vente/conseil au sein de l'usine de Korbach et des formations en matière de services qui ont été organisées sur site chez le concessionnaire en atelier. À l'issue des premiers mois, les ef fets des ventes sont tangibles depuis juillet 2013 chez Weidemann. « Nous avons vendu des machines dans des régions dans lesquelles nous n'étions guère présents », déclare Anja Heinemann, Responsable distribution zones germanophones, hautement satisfaite de l'augmentation des entrées de commande. On attend chez Weidemann une progression des chif fres dans les nouvelles régions. Cette nouvelle orientation commerciale permet de maintenir la confiance dans l'avenir de la marque.

Pourquoi avez-vous décidé d'intégrer dans votre portefeuille les produits Weidemann ?

Klaus Hülsken : Weidemann s'intègre bien dans notre gamme de pro-duits dans la mesure où du fait de notre offre nous entretenons déjà d'étroites relations avec de potentiels futurs clients. Nous pouvons af finer notre offre sur le segment des chargeurs, sur lequel nous sommes déjà présents, et propo-ser à chaque client la machine adaptée. Weidemann constitue également du fait de sa grande notoriété un produit généralement très bien accueilli chez les clients. Nous vendons depuis plus de 30 ans des machines Weidemann.

Quelles ont été vos expériences avec la marque Weidemann lors des premiers mois de votre collaboration ?

Klaus Hülsken : Jusqu'à présent, les échanges avec Weidemann sont très positifs. Nous avons obtenu des réponses à nos questions dans un très bref délai, les formations produits étaient intéressantes et couvraient divers aspects. La vente des machines Weidemann marche très bien. On a même déjà placé quelques Hoftracs® Weidemann.

Quel a été l'accueil de vos clients aux machines Weidemann ?

Klaus Hülsken : L'accueil réservé à la nouvelle of fre par nos clients a été très divers. Jusqu'à présent, ils disposaient dans leur cercle de plusieurs concessionnaires, qui les avaient approchés pour leur faire une offre. Cela est désormais plus clair avec la structure commerciale mise en place récemment. Les propriétaires de Weidemann apprécient nos services et notre longue expérience dans le secteur des machines agricoles.

Anton Hülsken GmbH & Co. KGLand- und GartentechnikBaumberger Str. 55, 48720 Rosendahl-Osterwick Gérants : Klaus et Wolgang Hülsken

Pourquoi avez-vous décidé d'intégrer dans votre portefeuille les produits Weidemann ?

Dirk Plathe : Weidemann possède une forte image de marque et dispose d'un vaste programme de machines de très bonne facture. Weidemann bénéficie d'une large part de marché et attire notre clientèle. En outre, nous recevons en tant que concessionnaires des prestations de services d'une grande fiabilité, qui sont également déterminantes dans la décision d'achat de nos clients.

Quelles ont été vos expériences avec la marque Weidemann lors des premiers mois de votre collaboration ?

Dirk Plathe : Dans la première phase d'analyse, nous avions des échanges ciblés dans une ambiance détendue et agréable. Une fois le partenariat conclu, il s'agissait pour nous de disposer au plus vite d'une initiation au portail de Weidemann et donc de pouvoir accéder aux informations essentielles en matière de distribution et de service. La formation produits de très grande qualité nous a apporté un bon aperçu théorique et pratique des

produits, et surtout, très important, un aperçu de la production chez Weidemann. Nos échanges avec Weidemann sont jusqu'à présent très positifs, qu'il s'agisse de la mise à disposition de machines de démonstration ou du respect des arrangements convenus.

Quel a été l'accueil de vos clients à l'offre des machines Weidemann ?

Dirk Plathe : Weidemann emploie un Regional Service Manager, qui non seulement assure le suivi des activités de vente sur le terrain des responsables ventes de région, mais nous apporte également activement des conseils en matière d'actions à mener adaptés à la nouvelle situation lors de visites dans nos locaux. Cela nous aide naturellement considérablement pour être actif dans les meilleurs délais sur le marché. Nos clients se montrent bienveillants à notre égard, – voire se réjouissent de notre nouveau partenariat avec Weidemann. Le plus important pour les clients reste la garantie d'un service clientèle compétent. Ce dernier est de mise également dans le cadre de la collaboration de Weidemann et des ateliers.

Handelshof GmbH BismarkStendaler Str. 43, 39629 Bismark Gérants : Holger Duhm & Dirk Plathe

Page 7: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

12 13 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINESAVOIR-FAIRE SAVOIR-FAIRE

1, 2, 3, Tier 4, …Les premières normes d’émission de gaz d’échappement des véhicules ont vu le jour en Californie dans les années 60 déjà. Dix ans plus tard environ, des directives antipollution homogènes pour les véhicules automobiles sont également entrées en vigueur dans l'Union européenne. Depuis, des progrès considérables ont été accomplis dans le domaine, les limites d'émissions polluantes légalement admises étant sans cesse revues à la baisse pour les divers types de véhicule, y compris pour l'industrie automobile tenue de se conformer à cette évolution et d'adapter à supprimer ses produits.

Des directives en matière de gaz d'échappement pour les engins non routiers et les engins de travail mobiles sont également en vigueur depuis 1990 en Europe, lesquelles prévoient un plan en cinq phases visant la réduction progressive des émissions polluantes des moteurs pour les diverses catégories de puissance. Ces phases visant la réduction des émissions polluantes sont désignées en Europe de Stage ou niveau (I, II, IIIA, IIIB, IV) et aux USA de Tier (1, 2, 3, 4 interim et 4 final). Chaque niveau est associé à une limite maximale autorisée d'émissions des substances polluantes qui suivent :

• oxyde d'azote (NOx) • monoxyde de carbone (CO) • hydrocarbure (HC) • particules fines/particules de suie (PM)

Weidemann a déjà mis en application avec succès ces dernières années les niveaux I à IIIA visant la réduction des émissions polluantes. Restent à mettre en œuvre toutefois les nouvelles limites imposées par les niveaux IIIB et IV (Tier 4 interim et Tier 4 final).

La phase IIIB a été initiée en janvier 2011 et concernait dans un premier temps les machines développant une puissance comprise entre 130 et 560 kW. Depuis janvier 2012, ladite phase s'applique également aux machine développant une puissance comprise entre 56 et 130 kW et prescrit pour ces dernières un rejet de NOx maximal de 3,3 g/kWh ainsi qu'une concentration maximale de particules de 0,025 g/kWh. En janvier de cette année, la phase IIIB a été étendue aux machines présentant une puissance comprise entre 37 et 56 kW et prescrit pour lesdites catégories de puissance une émission maximale de HC + NOx de 4,7 g/kW ainsi qu'une concentration maximale de particules de également 0,025 g/kWh. La phase IIIA ne s'applique plus qu'aux moteurs ayant une puissance ≤ 37 kW – d'autres modifications techniques ne sont pour l'heure pas à l’ordre du jour.

Afin de respecter toutefois les nouvelles limites des phases IIIB et, plus tard de la phase IV, les

machines doivent être équipées d'une technologie propre visant à réduire les émissions polluantes – il s'agit là d'un défi majeur pour les fabricants de moteurs et de machines puisque la technologie des moteurs et les systèmes d'échappement requièrent des modifications considérables.

Puisque de telles évolutions à réaliser en profon-deur ne peuvent pas être menées naturellement par les fabricants dans un délai très court, le législateur a concédé des délais de transition qui laissent une certaine marge de manœuvre aux fabricants. Concrètement, cela signif ie que par exemple les fabricants sont autorisés à installer et à commercialiser des moteurs déjà produits répondant à l'ancienne norme antipollution IIIA encore pendant deux années supplémentaires. Cela signif ie pour nous chez Weidemann que les modèles 4070 CX100 et 4270 CX100 T peuvent être vendus sans aucune modification jusqu'à la f in de septembre 2014. Il est recommandé que vous teniez compte de cet élément lors de votre décision d'achat si vous êtes intéressés par l'acquisition d'une nouvelle machine de cette catégorie.

Le savoir-faire de Weidemann pour un futur propre.Dans la mesure où nous souhaitons adapter nos machines aux nouvelles dispositions réglementaires et poursuivre leur développement, nous avons mobilisé notre force de travail et notre savoir-faire dans la mise au point des deux modèles 4070 et 4270 dernière génération. Nous sommes heureux de pouvoir vous présenter sur les pages qui suivent nos nouveaux Weidemann 4080 et 5080 équipés de moteurs répondant à la norme Euro niveau IIIB actuellement en vigueur.

L'adaptation des moteurs au niveau IIIB requiert, outre l'intégration d'un filtre à particules aux fins du post-traitement des gaz d'échappement, également une optimisation avancée de la puissance de refroidissement, rendue possible grâce à une re-circulation des gaz d'échappement refroidis. Cette innovation a pour effet positif que ces nouveaux composants contribuent non seulement à la réduction des émissions polluantes, mais permettent également d'améliorer la performance des moteurs et donc la diminution d'environ 5 % de leur consommation en carburant. Autant d'arguments convaincants ! Le filtre céramique utilisé filtrant une grande partie des particules de suie nuisibles se régénère entièrement automatiquement, en fonctionnement, en brûlant les dépôts de particules, sans limitation aucune pour l'homme et la machine.

Si seulement la législation en matière de gaz d'échappement était aussi simple que des chiffres. Malheureusement, ce n'est pas le cas, et les confusions liées à Tier 4 interim et final, niveaux IIIA et B sont nombreuses. Essayons de faire la lumière sur ces termes afin de vous proposer nos nouvelles machines équipées de moteurs modernes.

Technique dernière génération de moteurs selon la norme Euro ll lB. Réduction des rejets de substances polluantes grâce à l'intégration d'un f i ltre à particules en céramique aux f ins du poste-traitement.

Nouveau radiateur à refroidissement d'air de suralimentation pour une optimisation avancée de la puissance de refroidissement. En outre, les moteurs présentent une amélioration de leurs performances ainsi qu'une réduction de leur consommation de carburant.

Amélioration du nouvel agencement des équipements arrière, en particulier des raccords hydrauliques et électriques. Tous les raccords sont disposés de manière logique, facilement accessibles et optimisés à l'avance pour l’installation ultérieure d’options supplémentaires.

Nouveau design remarquable. Le poids arrière, les réservoirs et le capot moteur constituent les modif ications visibles de l'extérieur arborées par les moteurs dernière génération.

Page 8: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

15 WEIDEMANN MAGAZINE14 WEIDEMANN MAGAZINE SAVOIR-FAIRE SAVOIR-FAIRE

Nous nous sommes entretenus avec Jan Prechel, Direction Développement des véhicules chez Weidemann, sur les nouveautés techniques mises en œuvre dans le cadre de la mise en conformité des moteurs avec la norme antipollution IIIB.

Question au Développement.

sorte que les moteurs répondant à la norme IIIB pourront être commercialisés encore deux années supplémentaires. Toutefois, les limites des émissions sont encore revues à la baisse dans le cadre de la phase IV, par exemple, en comparaison avec la phase précédente, les rejets de NOx doivent être réduits d'env. 80 %. Les enjeux majeurs en termes de post-traitement des gaz d'échappement auxquels sont confrontés les concepteurs de moteurs et de machines restent donc toujours d’actualité. Chez Weidemann, nous restons très mobilisés avec un souci permanent de concevoir des machines qui apportent simplicité et confort dans votre quotidien tout en respectant l'environnement.

Ces modifications apportées à la technologie moteur et au système d'échappement rendent indispensable l'intégration de composants supplémentaires. Sont ainsi ajoutés au moteur des composants dédiés au post-traitement des gaz d'échappement ainsi que des équipements de refroidissement, lesquels requièrent davantage d'espace dans le compartiment moteur. Weidemann a donc conçu un tout nouveau design dynamique pour les capots moteur, visible de l'extérieur.

Les ef fets dans le futur des normes antipollution restent imprévisibles. Une chose est sûre : l'étape IV (Tier 4 final) suit l'étape IIIB, et ce dès octobre 2014 pour les catégories de puissance à partir de 56 kW. S'appliqueront alors à nouveau des délais de transition correspondants de

AVANT 2010 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

WEIDEMANNMACHINE

PUISSANCE MOTEUR P(en kW)

NORME ANTIPOLLUTIONy compris limites d'émission correspondantes en g/kWh

1140 18,5 kW Moteur de série1160 18,5 kW Moteur de série

P < 19 Pour l'heure aucune norme antipollution à respecter

1160 23,4 kW Moteur proposé en option1240 CX35 LP126012801350137017702070 CX50

19 ≤ P < 37 Niveau IIIAHC + NOx = 7,5PM = 0,6

4070 CX1004270

56 ≤ P < 75 Niveau IIIAHC + NOx = 4,7PM = 0,4

Niveau IIIBNOx = 3,3PM = 0,025

s o

cto

bre

201

4

Niveau IVNOx = 0,4PM = 0,025

NO

UV

EA

U

4080 75 kW Moteur de série4080 86 kW Moteur proposé en option5080 86 kW Moteur de série

75 ≤ P <130 Niveau IIIAHC + NOx = 4,0PM = 0,3

Niveau IIIBNOx = 3,3PM = 0,025

Niveau IVNOx = 0,4PM = 0,025

2070 CX8030704070 CX80

37 ≤ P < 56 Niveau IIIAHC + NOx = 4,7PM = 0,4

Niveau IIIBHC + NOx = 4,7PM = 0,025

Aperçu niveaux de la norme antipollution, y compris limites associées pour l’oxyde d'azote (NOx), le monoxyde de carbone (CO), l'hydrocarbure (HC) et les f ines particules/particules de suie (PM).

L'équipe dédiée au développement des véhicules Weidemann est ravie du fruit d'un très long travail, de g à d Mario Völkel, Peggy Gaudeck, Thomas Henke, Jan Prechel, Tobias Emde.

Quel a été pour vous le défi majeur das le cadre du développement des véhicules ?

Prechel : Le défi majeur a été sans aucun doute de repenser simultanément cinq modèles du 1770 CX au 4270 CX. Jusqu'à présent, les machines étaient pensées sépa-rément chez Weidemann, c'est-à-dire les unes après les autres. Néanmoins, il découle de ce nouveau mode de fonctionnement de nombreux avantages : le design par exemple a ainsi pu être élaboré en collaboration avec notre designer de manière uniforme pour l'intégralité de la série. En outre, des solutions techniques ont été conçues et adaptées de manière uniforme. De plus, le temps et les coûts consacrés au développe-ment chez les fabricants de moteurs étaient également considérables de sorte que la conception des moteurs a été intégrée dans les temps dans notre développement.

Quels sont les avantages présentés par nos nouveaux moteurs ?

Prechel : La nouvelle régulation électronique des moteurs permet d'améliorer le dynamisme des machines utilisées, car le moteur réagit plus rapidement aux commandes de l'opérateur. En outre, les moteurs sont conformes à la technologie la plus récente des moteurs diesel et sont équipés, indépendamment du type respectif, de l'injection directe à rampe commune, du système de recirculation des gaz d'échappe-ment refroidis, du système de refroidissement de l'air comprimé, du catalyseur d'oxydation diesel (DOC) et des fi ltres à particules.

Mot-clé « Tier 4 ou niveau IV » – qu'est-ce qui incombe encore aux concepteurs ?

Prechel : La norme antipollution évoluant sans cesse, c'est une histoire sans fin ... le prochain niveau – niveau IV – entrera en vigueur pour la catégorie de puissance > 56 kW dès octobre 2014. C'est pour cette raison que la mise en conformité des machines concernées par cette nou-

velle disposition commencera dès l'année prochaine. Dans ce cadre, une technologie visant la réduction des oxydes de souffre fera son entrée combinée au système SCR (selective catalytic reduction), ladite technologie étant déjà appliquée depuis de nombreuses années dans le domaine des véhicules utilitaires relevant de catégories de puissance plus élevées.

Page 9: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

16 17 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINESAVOIR-FAIRE SAVOIR-FAIRE

Nouvelles machinesAgritechnica 2013.

Page 10: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

40804080T50805080T

19 WEIDEMANN MAGAZINE18 WEIDEMANN MAGAZINE18 WEIDEMANN MAGAZINE

4080T – À l'aise aussi sur route.

5080T – Auxiliaire puissance doté d'une hauteur de levage étonnante.

Vous trouverez de plus amples informations concernant nos nouvelles chargeuses sur roues sur notre site Internet www.weidemann.de

5080 – Les charges lourdes ne sont pas à un problème pour lui.

La nouvelle génération de chargeuses sur roues.Les chargeuses sur roues de Weidemann permettent d'améliorer la productivité à chaque utilisation. Fortes de fonctionnalité élevée, d'un niveau de confort de premier ordre et d'exigences élevées en matière de sécurité, elles sont également synonymes de puissance et de longévité – la solution adaptée à chaque type de travaux à effectuer. Outre un design flambant neuf et une multitude de fonctions innovantes, Weidemann vous propose des séries respectueuses de l'environnement dotées d'une technologie moteur répondant aux dernières normes antipollution de niveau IIIB en vigueur.

4080 4080T 5080 5080T

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Poids opérationnel kg 5 840 5 930 7 140 7 200

Puissance moteur max. kW / PS(en option)

75 / 102(86 / 117)

75 / 102(86 / 117)

86 / 117 86 / 117

Hauteur à la cabine mm 2 679 2 679 2 694 2 694

Largeur hors tout mm 1 810 1 827 1 990 1 990

Hauteur max. au pivot de godet 3 671 5 076 3 686 5 091

Charge de basculement Godet / machine droite kg 3 579 3 371 (1 949*) 4 639 4 232 (2 502*)

Charge de basculement Godet / machine braquée kg 2 999 2 864 (1 621*) 3 871 3 596 (2 107*)

* Télescope sorti

Page 11: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

T4108T5522

20 21 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEKOMPETENZ KOMPETENZ20 WEIDEMANN MAGAZINE KOMPETENZ

T4108 – Petit, compact et doté néanmoins de forces de levage étonnantes.

T5522 – Puissance et performance dans toutes les situations.

Vous trouverez de plus amples informations concernant nos nouveaux chargeurs télescopiques sur notre site Internet www.weidemann.de

T4108 T5522

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Poids opérationnel kg 2 270 4 200

Puissance moteur max. kW / PS(en option)

19,226

36,3 / 49(44,7 / 61)

Hauteur à la cabine mm 1 900 1 950

Largeur hors tout mm 1 413 1 808

Hauteur max. au pivot de godet 4 145 5 471

Charge utile kg 800 2 200

T4108 – La machine à tout faire.

Les nouveaux chargeurs télescopiques.

Les deux nouveaux chargeurs télescopiques compacts Weidemann T4108 et T5522 se distinguent par une combinaison idéale de hauteur de levage, largeur et puissance.

Équipés de 4 roues motrices, ils ont toujours une très bonne stabilité, quelles que soient les conditions de travail. Toutes les personnes ayant conduit un chargeur télescopique Weidemann ne veulent plus s'en séparer. En choisissant Weidemann, vous optez en outre pour la sécurité. Nous vous proposons nos chargeuses sur roues dotées de série d'équipements complets, robustes et ef ficaces. En outre, vous avez la possibilité, grâce aux diverses options en matière d'entraînement, de pneumatique, de système hydraulique et de poste de conduite, de configurer votre machine de manière à répondre intégralement à vos besoins, votre métier et à vos activités.

Page 12: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

22 23 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEPANORAMAPANORAMA

Une motivation précisément d'importance sur une exploitation, sur laquelle une bonne répartition du temps prime afin que les salariés puissent travailler correctement. Heinz Thiele qui a repris l'exploitation de son père Heinrich Thiele en 2009 élève 80 taureaux. L'exploitation compte également 35 ha de champs semés et de prés ainsi que 14 ha de forêt. Heinz Thiele a transformé l'activité laitière d'origine exploitée par ses parents car il a fait son apprentissage sur une exploitation dédiée à l'élevage de taureaux et qu'il a en outre souhaité valoriser, en tant que maître menuisier, son penchant pour le bois. C'est donc naturellement qu'il a associé ces deux branches. Ainsi, Heinz Thiele a osé en 2004 le choix de l'indépendance et fabrique avec ses 4 salariés, dans la menuiserie, des caisses d'emballage et des palettes pour une société

Heinz Thiele exploitant une ferme et un atelier de menuiserie en Bavière met le doigt dans le mille avec cette phrase. Car un bon équipement permet non seulement d'accomplir son travail au mieux tout en procurant une certaine satisfaction.

de construction de machines et un fournisseur de meubles. Ils proposent également parmi son éventail de services la fabrication de meubles en bois massif et d'escaliers sur mesure pour une clientèle de particuliers. Le 1770 CX50 de Weidemann, qu'il a acheté en 2012, constitue dans ce cadre un outil précieux au quotidien pour le transport du bois et des produits finis, tout ce qui entre et sort de l'atelier de menuiserie est transporté à l'aide de la machine. Le grand Hoftrac® développe suffisamment de puissance pour déplacer et soulever avec précision des matériaux lourds, et ce indépendamment des intempéries grâce à la protection offerte par le poste de conduite. La série 17 est également utilisée dans le secteur de l'agriculture : déplacer des balles rondes, des matériaux avec le godet pour matériaux légers et déblayer la neige relèvent de ses tâches spécifiques.

Déjà un grand nombre de WeidemannLes machines Weidemann sont utilisées de longue date dans la ferme des Thiele : Heinrich Thiele utilisait déjà en 1977 un 130 DF. « La brouette avait fait son temps », dit-il suite à son acquisition. Heinrich Thiele est originaire de Volkmarsen, non loin du site de production de Weidemann. Aussi, il a eu connaissance très tôt des machines Hoftrac® innovantes alors. Il était en Bavière l'un des premiers agriculteurs à utiliser sur son exploitation un Weidemann. Puis le 1502 DM a été lancé avec les premières balles rondes en 1980. « C'est avec cette machine que j'ai appris à conduire quand j'étais gamin », raconte Heinz Thieme – comme la plupart des enfants repreneurs d'exploitations. Son épouse,

Sabine Thiele, ajoute : « Le 917 est utilisé avec godet, fourche à fumier, fourche à palettes pour les travaux agricoles et de jardinage ». Gageons alors que leurs deux fils également Thomas et Christoph feront d'ici quelques années leurs premiers tours sur l'exploitation sur un Weidemann.

Ainsi, deux machines le 917 et le 1770 CX 5 sont actuellement utilisées en parallèle sur l'exploitation des Thiele – on pourrait penser que la tendance est à l'utilisation d'une machine supplémentaire. « Les deux machines sont indispensable », déclare Heinz Thiele, « Et on ne peut pas se passer de l'ancienne machine. » Petit, compact, maniable et puissant, le 917 reste la machine idéale pour les passages étroits dans les étables – il est également sollicité pour tous les travaux de rénovation sur l'exploitation.

« Ça fait plaisir d'avoir une belle machine ! »

La famille Thiele parie depuis des décennies sur la qualité Weidemann : Stephan Schönberger (Schönberger Landtechnik) et ses clients Heinrich Thiele, Heinz Thiele et son f i ls Thomas et Sabine Thiele (de g à d).

1. Les silos de l'exploitation sont abrités sous un toit de sorte que la nourriture est d'une qualité irréprochable.

2. Le 917 D/M est idéal pour les passages à faible hauteur et les allées d'alimentation exiguës

3. Le 1770 CX 50 transporte au quotidien dans l'atelier de menuiserie du bois et des produits f inis.

4. Les balles rondes sont également stockées à l'abri – le 1770 CX 50 présente une hauteur de levage de 3,20 m.

5. Le 917 D/M est util isé tous les jours depuis 1994 sur l'exploitation agricole.

1 2 3 4 5

Le transport des balles rondes, le déblaiement de la neige et toutes les activités liées à la menuiserie sont en revanche du ressort du 1770 CX50.

Un bon atelier est importantStephan Schönberger a repris il y a 5 ans la concession Weidemann dans la région et entretient des liens étroits avec ses clients. Thiele et Schönberger se sont connus alors via un filtre pour le 917. Il n'a plus à convaincre les Thiele des avantages des Weidemann, ces derniers étant utilisés depuis des décennies sur l'exploitation. Toutefois, le père et le f ils Thiele s'accordent à dire qu'un bon atelier à proximité en matière de services et d'approvisionnement en pièces détachées revêt une importance capitale, dans la mesure où en cas

d'avarie il faut pouvoir compter sur un partenaire totalement fiable. « C'est un plaisir pour moi que de m'entretenir avec les clients et d'aborder les besoins de chaque exploitation. J'entends toujours les mêmes réponses : « On ne le rend pas cui-là » ou encore « on aurait dû l'acheter y a 20 ans ». C'est mon objectif et une motivation personnelle », déclare Stephan Schönberger eu égard aux déclarations de ses clients.

Page 13: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

24 25 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEPANORAMAPANORAMA

Sur le site de Töttelstädt sont cultivés sur au total 1 800 ha de surface utile agricole, 1 200 ha de céréales, 295 ha de colza, 80 ha de plantes fourragères, 60 ha de betteraves et 80 ha de maïs. 500 porcs sont élevés. Chaque année, environ 9 000 porcs, 120 bœufs et 100 moutons sont abattus dans les locaux de Fleisch- und Wurstwaren GmbH située sur la commune de Töttelstädt. La vente au détail des viandes et charcuterie se fait sur cinq points de vente.

Agrar Bienstädt GmbH exploite 645 ha de surface utile agricole. Y sont cultivés 270 ha de céréales, 100 ha de colza, la superficie fourragère est de 230 ha. Les vastes bâtiments d'élevage abritent 400 vaches laitières, 420 femelles bovines et 380 taureaux. Le quota laitier est de 3 160 000 kg.

En 2008, des investissements ont été réalisés dans les énergies renouvelables, une centrale de biogaz développant 526 kWh a été installée. Cette dernière permet de produire de l'énergie électrique et thermique à partir d'un mélange de lisier, fumier, de maïs ensilé et de céréales. Les déperditions de chaleur sont utilisées judicieusement pour les bureaux, la boucherie et la pension voisine – cela permet ainsi de remplacer selon la météo chaque année environ 60 000 – 80 000 litres de mazout.

Si l'entreprise regroupait à sa création 417 associés, il n'en reste aujourd'hui que 26. Le processus de consolidation a pris six années. L'exploitation emploie

La dose quotidienne d'efficacité.AGRO Agrarprodukt- und Handels GmbH située à Töttelstädt et fondée le 26 avril 1991 est partie de deux coopératives productrices agricoles spécialisées dans la production de plantes et l'élevage d'animaux et d'un site de production de fourrage mixte. Elle a pour filiales Agrar Töttelstädt GmbH, Agrar Bienstädt GmbH, Töttelstädter Fleisch- und Wurstwaren GmbH et Biogas Töttelstädt GmbH.

aujourd'hui 85 salariés au total, dont 7 dans des fonctions administratives. Dirk Roth, Ingénieur, Gérant de Agrartechnik, gère les nombreuses activités selon des aspects propres à l'économie d'une exploitation agricole.

Un bon équipement indispensable Dans ce domaine, de bons salariés mais également des machines et des équipements fiables sont incontournables. AGRO utilise au total sur les sites de Töttelstädt et Bienstädt six machines Weidemann de diverses tailles et de diverses années (voir tableau d'informations). Autrefois, on n'utilisait pour les travaux de chargement exclusivement des tracteurs dotés de chargeurs frontaux. La première machine Weidemann, une 3002, a été achetée en 1992 pour l'exploitation laitière de Bienstädt. Puis successivement d'autres Weidemann sont venus compléter la flotte pour réaliser sur l'exploitation les nombreuses tâches de transport et de chargement : racler le lisier et le disperser, la distribution de fourrage, le transport de la paille et des matériaux – quelques-unes des nombreuses activités effectuées à l'aide des machines tournant quasiment 24h sur 24. Les machines sont ce faisant optimisées en ce qu'elles sont par exemple exclusivement dédiées à la distribution à l'aide de la pailleuse. Environ 8 000 balles carrées sont consommées chaque année.

TYPE ANNÉE DE PRODUCTION

TOTAL DES HEURES DE FONCTIONNEMENT

1705 05/1994 bien au-delà de 20.000

3002 05/1995 16.470

3006 12/2001 24.520

3006 02/2007 18.972

3070 11/2010 7.550

2070 11/2012 350

Machines Weidemann, actuellement utilisées à Töttelstädt et Bienstädt :

Concernant son expérience avec les machines Weidemann, Dirk Roth, Gérant de AGRO, déclare : « Ce sont des machines très robustes équipées de bons moteurs à la hauteur de nos exigences. Nos ajusteurs-mécaniciens apprécient de réaliser la maintenance sur ces machines. Selon ces derniers, les Weidemann présentent certes une structure plus compacte mais également solide aisément compréhensible. » Cet aspect est essentiel car AGRO dispose sur ces deux sites de Töttelstädt et Bienstädt respectivement d'un atelier propre employant au total trois ajusteurs-mécaniciens en charge de l'entretien du parc de machines. Ils s'assurent notamment que les Weidemann restent toujours opérationnelles.

La philosophie de l'entreprise« Le concept global doit être bien adapté – pourquoi par exemple augmenter la production moyenne de lait pour passer de 8 500 litres à 10 000 litres si on doit travailler à perte », déclare Dirk Roth, Gérant. Voir les choses certes en grand mais avec réalisme – c'est ainsi qu'on pourrait résumer la philosophie d'entreprise de AGRO. Toujours considérer l'entreprise agricole d'un point de vue économie d'entreprise sans perdre de vue les contenus, la durabilité et la pérennité.

Concernant la suppression des quotas laitiers, Dirk Roth, Gérant de Agrarprodukt- und Handels GmbH, envisage l'avenir avec une certaine sérénité : « Le prix du lait va naturellement baisser, les entreprises du secteur devront équilibrer les quantités. La disparition des petites et moyennes entreprises est inéluctable. Cela signifie pour nous que nous devrons gérer notre cheptel avec le même effectif – c'est ici précisément que les bonnes machines et les équipements adaptés jouent un rôle décisif ». AGRO attend les prochains développements et prévoit dans un avenir proche la construction de neuf étables pour bétail laitier.

1. Fumier à perte de vue – entassé pour la centrale de biogaz.

2. Le patron de l'hectar – Dirk Roth, Ingénieur, dirige les sociétés du groupe AGRO.

3. Uwe Karaneck est employé depuis 2006 par AGRO sur l'exploitation d'élevage de porcs.

4. La distribution quotidienne de paille des balles carrées.

5. Le retrait des balles carrées avec le 2070 CX 80.

1

2

3

4

5

Page 14: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

26 27 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEPANORAMAPANORAMA

Venez découvrir quelques chiffres clés intéressants fournis par l'École espagnole d'équitation de Vienne, et l'histoire qui se cache derrière.

300 000Env.

Chaque année, l'École espagnole d'équitation de Vienne ouvre ses portes aux visiteurs.

Cette dernière constitue depuis plus de 440 ans la seule institution au monde enseignant sous sa forme la plus puriste l'équitation classique.

Les lipizzans blancs sont rassemblés dans les écuries de Vienne.

72Au 16e

siècle, les lipizzans étaient considérés comme une race de chevaux de la péninsule ibérique particulièrement noble, fougueuse et docile et donc particulièrement appropriée pour l'équitation classique. C'est à ces chevaux que l'école d'équitation doit l'adjectif d'espagnol dans son nom.

Des chiffres qui parlent.

Environ1 000m² de piste of ferte of fert par le manège d'hiver au décor baroque de Vienne.

Technique moderne dans un environnement baroque.

L'École espagnole d'équitation de Vienne est la seule institution au monde à perpétuer à l'identique depuis plus de 440 ans, dans la plus pure tradition de la Renaissance, l'enseignement de l'équitation classique. Un entraînement systématique permet de parvenir à une parfaite élégance et une grâce, le fruit d'une symbiose unique entre le cavalier et le cheval que seule l'École espagnole d'équitation de Vienne donne encore à voir.

Dans les coulisses des imposantes bâtisses histo-riques et des élégantes démonstrations équestres, de nombreuses tâches doivent être accomplies. Afin de pouvoir réaliser toutes les opérations nécessaires de transport et de chargement, la préparation des pistes ainsi que les diverses tâches de mise en place et de démontage et de terrassement en toute rapidité et sans trop d'efforts, l'École espagnole d'équitation de Vienne utilise depuis des décennies des machines Weidemann.

Actuellement, une 1775 CX50 équipée d'une cabine effectue des tours en toute fluidité au service des chevaux, et fait ce faisant tout autant bonne figure que les célèbres quadrupèdes : « La machine Weidemann fonctionne toute la journée et est utilisée pour des

Le célèbre ballet des lipizzans de l'École espagnole d'équitation de Vienne compte sur Weidemann.

tâches les plus diverses. Cette machine à tout faire est indispensable », selon Karl Jänicke, Collaborateur du service technique, qui ne tarit pas d'éloges sur son fidèle destrier motorisé.

Josef Pumhösl, Responsable régional de la société Mauch GmbH & Co. KG, est également satisfait. Ce concessionnaire Weidemann en Autriche compte parmi ses clients depuis une bonne décennie l'École espagnole d'équitation de Vienne. Josef Pumhösl peut compter sur de longues années d'une fructueuse collaboration : « Nous sommes ravis de la confiance accordée depuis de nombreuses années par une entreprise de longue tradition telle que l'École espagnole d'équitation, que nous fournissons en machines répondant pleinement à leurs besoins et leurs exigences. »

En ce sens, fournisseur et client se réjouissent de leur partenariat si bien que la technologie moderne et la forte puissance des moteurs iront dans le futur à la rencontre d'un environnement baroque et de l'élégante puissance des chevaux …

Remise des machines dans les halles historiques. De g à d : Responable régional de la société Mauch Josef Pumhösl, Karl Mauch – ingénieur, la directrice générale de École espagnole d'équitation de Vienne Madame Elisabeth Gürtler et le gérant de cette dernière Monsieur Erwin Klissenbauer et le préparateur M. Helmut Oberhauser.

Ph

oto

s :

schw

aig

er &

sch

wai

ger

à 1735l'empereur Karl IV a fait bâtir le magnifique manège du palais impérial par Josef Emanuel Fischer von Erlach dans le style baroque.

172

Page 15: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

28 29 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEPANORAMAPANORAMA

... des lieux uniques présentant des

accès pittoresques

... de sympathiques fermiers

Making-of shootings photos.Nous tenons à remercier très chaleureusement toutes les personnes pour leur soutien actif ...

Nous remercions cordialement à tous ceux qui nous ont soutenus.

Weidemann recherche en permanence de jeunes collaborateurs qualifiés et impliqués. La campagne « My Way » est supposée mettre en avant les perspectives de formation proposées chez Weidemann. Le magazine Weidemann a interviewé Franz Lehnert, Responsable commercial en charge du développement du personnel chez Weidemann sur la campagne de formation :

My Way

... nouvelles stars

... des vaches curieuses

... générations des machines Weidemann

... une équipe photo très motivée

... des écuries f lambant neuves

4 questions concernant le thème de la formation chez Weidemann …

Monsieur Lehnert, qu'en est-il de cette campagne de formation « My Way » ?

Lehnert : Une bonne formation constitue LA clé de voûte pour une évolution de carrière réussie. Dès l'entrée dans la vie active, des jalons importants sont posés pour l'avenir. Weidemann propose aux jeunes actifs une formation qui représente plus que l'apprentissage d'un métier. Nous transmettons d'une part un savoir, nous gérons également l'évolution de carrière des jeunes recrues et proposons en conséquence de nombreuses opportunités pour le développement personnel. Ces deux aspects constituent les piliers centraux de la campagne. Nous souhaitons véhiculer auprès des jeunes actifs l'image d'un employeur attrayant.

Qu'est-ce qui assure le succès d'une culture d'entreprise ?

Lehnert : On a coutume de dire chez nous que les salariés et les entreprises sont en équilibre. Le succès professionnel est toujours un succès personnel. Si les salariés sont satisfaits, cela s’en ressent pour le succès de l'entreprise. Nous sommes convaincus chez Weidemann que nous nous imposerons sur le marché sur la durée si nos collaborateurs disposent de compétences élevées et qu'ils sont en mesure d'exprimer toutes leurs capacités et leurs talents. La situation idéale est qu'ils le fassent dès leur apprentissage chez nous.

Pour quels métiers Weidemann propose-t-elle actuellement des formations ?

Lehnert : Nous proposons actuellement des formations pour les métiers de commercial dans le commerce de gros et l'export (branche export), d’agent technico-commercial, designer technique produit et de mécanicien mécanicien de production. Est également accessible sur demande une formation en alternance dans les branches de l'économie et du génie mécanique. Nous envisagerons également prochainement la formation en alternance en électrotechnique.

Quel est l'avenir réservé aux jeunes actifs de l'entreprise Weidemann ?

Lehnert : De manière générale, un très bel avenir je trouve. Une formation chez Weidemann peut représenter un point de départ optimal dans la vie active. De plus, Weidemann off re des perspectives d'emploi aux étudiants après réussite de l'examen fi nal. Les opportunités d'embauche sont très importantes pour les étudiants. Nous veillons toutefois également à permettre la formation continue personnelle à l'issue des cycles d'études.

Dipl. commerce et gestion d'entreprise (FH)Franz LehnertDirection Finances/controll ing/personnel

Page 16: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

31 WEIDEMANN MAGAZINE30 WEIDEMANN MAGAZINE PANORAMAPANORAMA

Pour tous les fans, les grands comme les petits.Chacun trouvera chez Weidemann ce qui lui convient, un métier et du temps libre pour la famille et les amis. Découvrez maintenant notre large gamme de nouveaux produits sur www.weidemann-shop.de

Outre une offre composée de produits de haute qualité dont l'ef f icacité n'est plus à montrer, nous souhaitons vous surprendre en vous proposant continuellement de nouveaux articles dans notre boutique. Nous avons décidé cette fois-ci de consacrer les nouveaux articles aux petits fans de Weidemann et sommes particulièrement ravis de pouvoir vous présenter aujourd'hui notre nouvelle Kids Collection. En exclusivité, nous vous présen-tons notre adorable peluche « Willy Weidemann », le f idèle compagnon de tous les instants. En outre, nous avons immortalisé notre Willy sur les nouveaux t-shirts, les chaussons-chaussettes, les salopettes pour enfant, les vestes polaires de Engelbert Strauss, les bodys ainsi que sur une jolie étiquette à coudre fort pratique. Les enfants seront contents !

www.weidemann-shop.de

Notre boutique en ligne compte en outre une nouvelle rubrique qui ravira particulièrement les passionnés de chevaux. Au point « Cheval & cavalier », nous avons intégré dans notre gamme de produits les nouveaux articles qui suivent : un cure-pied et une longe. Le cœur des cavaliers fait un bond car ces deux articles répondent naturellement à nos exigences élevées en matière de qualité et de fonctionnalité.

Mais ce n'est pas tout ! Pour répondre aux attentes en termes de vêtements, nous avons élargi notre gamme de produits en proposant deux nouveaux vêtements de Engelbert Strauss, notamment un produit réservé à nos chères clientes : l'épaisse veste de sécurité Soft shell e.s. motion molletonnée, cintrée pour dames et la veste Soft shell e.s. motion (pour les hommes ou unisexe) seront prochainement disponibles dans la boutique.

Un nouvel article pour tous les fans de Weidemann est également proposé dans notre boutique en ligne à tous les fans : la plaque Weidemann « Parking Only ». Un emplacement sera réservé à votre Weidemann.

Vous voyez, il y a beaucoup de nouveautés à découvrir. Allez faire un tour sur la page www.weidemann-shop.de

Pour les Kids : Willy Weidemann, salopette et veste polaire de Engelbert Strauss, body, t-shir ts pour garçons et f i l les, chaussons-chaussettes et étiquettes à coudre.

Autour du cheval : Longe et cure-pied.

Nouveaux articles Engelbert Strauss : Veste Soft shell e.s. motion pour hommes et unisexe et veste Soft shell e.s. motion molletonnée pour femmes.

Ici ne peut stationner qu'un seul véhicule : Votre Weidemann.

À cajoler, pour jouer : la peluche Willy Weidemann

Nouvelle

collection Kids !

Cool et

colorée.

Page 17: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

32 33 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINEPANORAMAPANORAMA

Évolution en images animées.

Le Hoftrac® Weidemann constitue l'un des piliers en 2013 de la technique agricole, il a écrit à ce titre plus d'une page de l'histoire de la technique agricole de ces 40 dernières années. Cette machine a révolutionné le travail sur les exploitations agricoles. Le travail manuel harassant a été mécanisé de manière décisive à l'aide de petites machines maniables. L'idée de départ était simple : quatre grandes roues, une structure compacte pour une utilisation même dans des étables exiguës, l'articulation centrale innovante autrefois pour plus de maniabilité, le bras de levage et le godet présentant des forces d'arrachement considérables – autant d'ingrédients pour le succès d'une catégorie unique de machines. Dans la mesure où la machine pouvait encore passer les largeurs de porte de 1 mètre courantes jadis et les hauteurs de passage de 2 m des bâtisses existantes, elle connut une large et rapide diffusion – le Hoftrac® fit son entrée en toute sécurité dans les écuries – la success story suivait son cours.

La vidéo de Weidemann relative au projet « Les jalons de la technique agricole » illustre les grandes étapes de l'évolution du Hoftrac®.

1. Hans-Heinrich Schmidt présente le Hoftrac® d'origine – le « Perfekt 130 » de 1974 …

2. … anciens Hoftracs®, encore util isés de nos jours sur les exploitations, sont il lustrés – pour le transport de balles ...

3. … avec une tondeuse pour l'entretien des espaces verts …

4. … ou de manière très classique pour le chargement du fumier …

5. … Petits et grands étaient très intéressés le jour du tournage ...

6. … Après un aperçu dans la production moderne de Weidemann ...

7. … Bernd Apfelbeck présente la gamme de produits actuellement proposée …

8. … Pour f inir, les deux gérants de Weidemann s'af f ichent au volant des machines ...

9. … avant de passer devant ces dernières …

10 … pour une belle scène f inale.

Cette évolution est racontée dans une vidéo produite par le Deutsche Landwirtschaftsverlag en collaboration avec Weidemann – un regard pertinent sur l'évolution et l'histoire du Hoftrac®

La vidéo Weidemann peut être consultée également sur le site Internet de Weidemann à : http://www.weidemann.de/pressemitt.php4?id=000143

Nous éditons un modèle miniature du Hoftrac® 1770. En outre, les fans du Hoftrac® peuvent recevoir une plaque souvenir illustrant une ancienne machine. Les deux articles sont disponibles dans la boutique Weidemann à :www.weidemann-shop.de

Modèle miniaturePlaque nostalgie

1

3

6

7

8 9

10

4

2 5

Page 18: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

35 WEIDEMANN MAGAZINE34 WEIDEMANN MAGAZINE

Salons et rendez-vousAustro Agrar Tulln27 – 30 novembre 2013Tulln, Autriche

Agribex03 – 08 décembre 2013Bruxelles, Belgique

Pferd & Jagd05 – 08 décembre 2013Hanovre, Allemagne

Cavaliada 06 – 08 décembre 2013Poznan, Pologne

GreenLive09 – 11 décembre 2013Kalkar, Allemagne

Nous nous réjouissons de vous rencontrer !

Racontez-nous votre histoire !Votre expérience avec Weidemann a-t-elle été particulièrement positive ou utilisez-vous votre machine pour une application peu ordinaire ? Dites-nous tout !

Nous attendons vos e-mails avec impatience au : [email protected]

Et bientôt, nous aurons peut-être une nouvelle histoire passionnante à vous raconter dans notre magazine Weidemann.

Partner Pferd16 – 19 janvier 2014Leipzig, Allemagne

Alpen Adria17 – 19 janvier 2014Kärnten, Autriche

Agrovina21 – 24 janvier 2014Martigny, Suisse

LAMMA22 – 23 janvier 2014Peterborough, RU

Agromasch29 janvier – 1 février 2014Budapest, Hongrie

Tier und Technik20 – 23 février 2014St. Gallen, Suisse

AGROTECH08 – 10 mars 2014Kielce, Pologne

Pig and Poultry13 – 14 mai 2014Warwickshire, RU

Salon du cheval29 mai – 1 juin 2014Wels, Autriche

EuroTier11 – 14 novembre 2014Hanovre, Allemagne

Vous ne voulez manquer aucune parution de notre magazine Weidemann ?

Aucun problème.

Rendez-vous sur www.weidemann.de/magazin et renseignez en ligne le formulaire de commande.

Vous recevrez deux fois par an gratuitement le magazine par la poste chez vous ou par e-mail.

www.weidemann.de/magazin

Page 19: MAGAZINE - Weidemann...04 WEIDEMANN MAGAZINE WEIDEMANN MAGAZINE 05 Contenu 08-09 16-21 Afin de faciliter la lecture du texte, le magazine utilise uniquement la forme masculine abrégée

Radlader 5080T –

www.weidemann.de

Abgasreduziert mit Stufe IIIB!

Weidemann_Magazin_210x280_5080T.indd 1 25.10.2013 13:34:03

www.weidemann.de

Scannez le code et découvrez-en davantage

Chargeuse sur roue 5080 T –Réduction des émissions polluantes avec le niveau IIIB !