Lucette

12
VOTRE PARTENAIRE DE SPECIALITES YOUR SPECIALITY PARTNER

description

Folder with 4 fiches

Transcript of Lucette

Page 1: Lucette

Votre partenaire de specialitesyour speciality partner

Page 2: Lucette

r&d et contrôle qualité

Chaque année, consacre une grande partie de ses investissements et de sa masse salariale dans le contrôle qualité et la Recherche & Développement. Cet engagement se traduit par l’utilisation de matériels d’analyse performants et récents permettant une vérification rapide et précise des productions en cours. Par ailleurs, des outils de développement de tailles différentes assurent la mise au point efficiente de formulations adaptées au cahier des charges de nos clients.

r&d and quality control

Each year, a large part of the investments and staff are dedicated to quality control and research & development by using current and high performance analysis equipment, ensuring fast and precise verification of the production in progress. Furthermore, development tools of different sizes ensure efficient formula development in accordance with our clients’ specifications.

FR Depuis 1898, est le spécialiste de l’antimoine. Grâce à cette expérience acquise dans les métiers de la pyrométallurgie et de l’extrusion, propose aujourd’hui une large gamme de Trioxyde d’antimoine vendue sous les appellations trioX (poudres et mouillés), plastrioX (mélanges de poudres et pâtes) et polytrioX (granulés). produit et fournit également des mélanges-maîtres et compounds sans trioxyde d’antimoine connus sous les noms de polyadd (contenant des additifs) plastiHeMp (contenant du Chanvre) et plastiFlaX (contenant du Lin). Afin de répondre à une demande croissante de ses clients s’est spécialisé dans le Toll-compounding (compoundage à façon) pour devenir aujourd’hui votre partenaire de

specialites

Page 3: Lucette

qualite

est certifié iso 9001 depuis 1994. Cette certification est la garantie d’une amélioration continue de nos produits et services grâce à la mobilisation de chacun, à tous les niveaux de l’entreprise, pour la satisfaction de nos clients.

est équipé d’outils de contrôle fiables et rapides permettant de garantir la conformité des produits aux spécifications conclues avec nos clients.

est impliqué dans la préservation de l’environnement. Des mesures de réduction des déchets, de maîtrise des rejets environnementaux et de contrôle de la consommation de l’eau et des énergies sont mises en œuvre au quotidien.

est engagé dans la démarche reacH (Enregistrement, evaluation et autorisation des substances chimiques) destinée à mieux connaître les substances chimiques. L’objectif est d’assurer la maîtrise des risques santé et environnementaux du producteur au consommateur final.

est membre de l’i2a (international antimony association) dont la mission est de mener des études et de diffuser des informations sur l’antimoine et ses composés. Les travaux de l’i2a constituent une base solide de réponses aux exigences de REACH et de la règlementation internationale.

quality

has been iso 9001 certified since 1994. This certification is the guarantee of the continuous improvement of our products and services through the involvement of everyone, at each level, in order to meet our customers’ requirements and ultimate satisfaction.

is equipped with fast and reliable control tools to ensure compliance of our products with our customers' specifications.

is involved in the preservation of the environment. Measures for waste reduction, control of environmental releases and of water & energy consumption are implemented every day.

is committed to the reach process (registration, evaluation and authorisation of chemicals) to learn about chemicals. The aim is to ensure a control of environmental and health risks from the producer to the consumer.

is a member of i2a (international antimony association) whose mission is to conduct studies and distribute information about antimony and its compounds.

En has been specialising in antimony since 1898. Thanks to the experience gained from pyrometallurgy and extrusion, currently offers a large range of antimony-based products, commercialized under the following brand names: trioX (powdered and dampened), plastrioX (powdered blends and pastes) and polytrioX (pellets). also produces and provides Masterbatches and compounds without antimony trioxide known under the names polyadd (containing additives), plastiHeMp (containing hemp) and plastiFlaX (containing flax). In order to answer to the increasing demands of its customers,

specialized in Toll-compounding, thus becoming your

speciality partner

Dr Xavier Tassel [email protected] T +33 2 43 01 23 10 M +33 6 75 01 86 25

Z.I. de la Vallée Verte F-53940 Le Genest Saint Isle

T +33 2 43 01 23 10 F +33 2 43 02 49 06

www.PCDluceTTe.CoM

Page 4: Lucette

Z.I. de la Vallée VerteF-53940 Le Genest Saint Isle

T +33 2 43 01 23 10F +33 2 43 02 49 06

www.pcdlucette.com

Sociètè anonyme au capital - Rc Laval 43418655700014 - ApE 2012 Z TVA : FR 33 434 186 557

En The tradition of customer service

FR La tradition du service clients

Votre partenaire de specialitesyour speciality partner

En has been specialising in antimony since 1898. Thanks to the experience gained from pyrometallurgy and extrusion, currently offers a large range of antimony-based products, commercialized under the following brand names: trioX (powdered and dampened), plastrioX (powdered blends and pastes) and polytrioX (pellets). also produces and provides masterbatches and compounds without antimony trioxide known under the names polyadd (containing additives), plastiHeMp (containing hemp) and plastiFlaX (containing flax). In order to answer to the increasing demands of its customers,

specialized in Toll-compounding, thus becoming your speciality

partner

FR depuis 1898, est le spécialiste de l’antimoine. Grâce à cette expérience acquise dans les métiers de la pyrométallurgie et de l’extrusion, propose aujourd’hui une large gamme de Trioxyde d’antimoine vendue sous les appellations trioX (poudres et mouillés), plastrioX (mélanges de poudres et pâtes) et polytrioX (granulés). produit et fournit également des mélanges-maîtres et compounds sans trioxyde d’antimoine connus sous les noms de polyadd (contenant des additifs) plastiHeMp (contenant du chanvre) et plastiFlaX (contenant du Lin). Afin de répondre à une demande croissante de ses clients s’est spécialisé dans le Toll-compounding (compoundage à façon) pour devenir aujourd’hui votre partenaire de

specialites

Page 5: Lucette

Z.I. de la Vallée VerteF-53940 Le Genest Saint Isle

T +33 2 43 01 23 10F +33 2 43 02 49 06

www.pcdlucette.com

Sociètè anonyme au capital - Rc Laval 43418655700014 - ApE 2012 Z TVA : FR 33 434 186 557

En The tradition of customer service

FR La tradition du service clients

Votre partenaire de specialitesyour speciality partner

En has been specialising in antimony since 1898. Thanks to the experience gained from pyrometallurgy and extrusion, currently offers a large range of antimony-based products, commercialized under the following brand names: trioX (powdered and dampened), plastrioX (powdered blends and pastes) and polytrioX (pellets). also produces and provides masterbatches and compounds without antimony trioxide known under the names polyadd (containing additives), plastiHeMp (containing hemp) and plastiFlaX (containing flax). In order to answer to the increasing demands of its customers,

specialized in Toll-compounding, thus becoming your speciality

partner

FR depuis 1898, est le spécialiste de l’antimoine. Grâce à cette expérience acquise dans les métiers de la pyrométallurgie et de l’extrusion, propose aujourd’hui une large gamme de Trioxyde d’antimoine vendue sous les appellations trioX (poudres et mouillés), plastrioX (mélanges de poudres et pâtes) et polytrioX (granulés). produit et fournit également des mélanges-maîtres et compounds sans trioxyde d’antimoine connus sous les noms de polyadd (contenant des additifs) plastiHeMp (contenant du chanvre) et plastiFlaX (contenant du Lin). Afin de répondre à une demande croissante de ses clients s’est spécialisé dans le Toll-compounding (compoundage à façon) pour devenir aujourd’hui votre partenaire de

specialites

Page 6: Lucette

design www.41109.be | photography www.jeanchrist

ophehanche.com

r&d et contrôle qualité

chaque année, consacre une grande partie de ses investissements et de sa masse salariale dans le contrôle qualité et la Recherche & développement. cet engagement se traduit par l’utilisation de matériels d’analyse performants et récents permettant une vérification rapide et précise des productions en cours. par ailleurs, des outils de développement de tailles différentes assurent la mise au point efficiente de formulations adaptées au cahier des charges de nos clients.

r&d and quality control

Each year, a large part of the investments and staff are dedicated to quality control and research & development by using current and high performance analysis equipment, ensuring fast and precise verification of the production in progress. Furthermore, development tools of different sizes ensure efficient formula development in accordance with our clients’ specifications.

qualite

est certifié iso 9001 depuis 1994. cette certification est la garantie d’une amélioration continue de nos produits et services grâce à la mobilisation de chacun, à tous les niveaux de l’entreprise, pour la satisfaction de nos clients.

est équipé d’outils de contrôle fiables et rapides permettant de garantir la conformité des produits aux spécifications conclues avec nos clients.

est impliqué dans la préservation de l’environnement. des mesures de réduction des déchets, de maîtrise des rejets environnementaux et de contrôle de la consommation de l’eau et des énergies sont mises en œuvre au quotidien.

est engagé dans la démarche reacH (Enregistrement, evaluation et autorisation des substances chimiques) destinée à mieux connaître les substances chimiques. L’objectif est d’assurer la maîtrise des risques santé et environnementaux du producteur au consommateur final.

est membre de l’i2a (international antimony association) dont la mission est de mener des études et de diffuser des informations sur l’antimoine et ses composés. Les travaux de l’i2a constituent une base solide de réponses aux exigences de REAcH et de la règlementation internationale.

quality

has been iso 9001 certified since 1994. This certification is the guarantee of the continuous improvement of our products and services through the involvement of everyone, at each level, in order to meet our customers’ requirements and ultimate satisfaction.

is equipped with fast and reliable control tools to ensure compliance of our products with our customers' specifications.

is involved in the preservation of the environment. measures for waste reduction, control of environmental releases and of water & energy consumption are implemented every day.

is committed to the reach process (registration, evaluation and authorisation of chemicals) to learn about chemicals. The aim is to ensure a control of environmental and health risks from the producer to the consumer.

is a member of i2a (international antimony association) whose mission is to conduct studies and distribute information about antimony and its compounds.

desig

n : w

ww

.41109.be

Page 7: Lucette

design www.41109.be | photography www.jeanchrist

ophehanche.com

r&d et contrôle qualité

chaque année, consacre une grande partie de ses investissements et de sa masse salariale dans le contrôle qualité et la Recherche & développement. cet engagement se traduit par l’utilisation de matériels d’analyse performants et récents permettant une vérification rapide et précise des productions en cours. par ailleurs, des outils de développement de tailles différentes assurent la mise au point efficiente de formulations adaptées au cahier des charges de nos clients.

r&d and quality control

Each year, a large part of the investments and staff are dedicated to quality control and research & development by using current and high performance analysis equipment, ensuring fast and precise verification of the production in progress. Furthermore, development tools of different sizes ensure efficient formula development in accordance with our clients’ specifications.

qualite

est certifié iso 9001 depuis 1994. cette certification est la garantie d’une amélioration continue de nos produits et services grâce à la mobilisation de chacun, à tous les niveaux de l’entreprise, pour la satisfaction de nos clients.

est équipé d’outils de contrôle fiables et rapides permettant de garantir la conformité des produits aux spécifications conclues avec nos clients.

est impliqué dans la préservation de l’environnement. des mesures de réduction des déchets, de maîtrise des rejets environnementaux et de contrôle de la consommation de l’eau et des énergies sont mises en œuvre au quotidien.

est engagé dans la démarche reacH (Enregistrement, evaluation et autorisation des substances chimiques) destinée à mieux connaître les substances chimiques. L’objectif est d’assurer la maîtrise des risques santé et environnementaux du producteur au consommateur final.

est membre de l’i2a (international antimony association) dont la mission est de mener des études et de diffuser des informations sur l’antimoine et ses composés. Les travaux de l’i2a constituent une base solide de réponses aux exigences de REAcH et de la règlementation internationale.

quality

has been iso 9001 certified since 1994. This certification is the guarantee of the continuous improvement of our products and services through the involvement of everyone, at each level, in order to meet our customers’ requirements and ultimate satisfaction.

is equipped with fast and reliable control tools to ensure compliance of our products with our customers' specifications.

is involved in the preservation of the environment. measures for waste reduction, control of environmental releases and of water & energy consumption are implemented every day.

is committed to the reach process (registration, evaluation and authorisation of chemicals) to learn about chemicals. The aim is to ensure a control of environmental and health risks from the producer to the consumer.

is a member of i2a (international antimony association) whose mission is to conduct studies and distribute information about antimony and its compounds.

desig

n : w

ww

.41109.be

Page 8: Lucette

www.PCD .CoM

le specialiste de l’antiMoine FR La Gamme trioX regroupe l’ensem-

ble des grades (Crystal, or, Bleu, Blanc, E et L) produits sur le site de . Le haut niveau d’exigence en termes de contrô-le-qualité et de maîtrise du process fait de trioX une marque reconnue par les clients et très appréciée pour ses qualités et ses performances comme synergiste dans les formulations retardateurs de flamme.plastrioX est une gamme de mélanges de poudres, de pâtes et de Dry-Blend produits à partir du trioX associé à diffé-rents additifs solides ou liquides tels que les dérivés du Zinc, les dérivés halogénés, le PVC, les plastifiants liquides,…. Les formulations proposées par sont développées par notre laboratoire et en partenariat avec nos clients. Votre partenaire de specialites

tHe antiMony specialistEn The trioX range gathers all the

grades (Crystal, Gold, Blue, white, E and L) produced by . The strictest qual-ity control and the most efficient process expertise has made trioX a brand that is recognized by customers and much ap-preciated thanks to its qualities and per-formance as a synergist in fire retardant formulas.plastrioX is a range of powder blends, pastes and dry-blends produced with tri-oX, and combined with different solid or liquid additives such as zinc derivatives, halogenated derivatives, PVC, liquid plasticizers... The formulas proposed by

are developed by our own labora-tory in partnership with our clients. your speciality partner

ConTACT@PCD .CoM

Page 9: Lucette

www.PCD .CoM

l’eFFicacite en granuleFR L’avènement de l’utilisation des “plas-

tiques” dans les années 1980 a poussé les plasturgistes à choisir le trioxyde d’an-timoine comme synergiste des dérivés halogénés afin de rendre leurs produits plus résistants à la flamme. Depuis plus de 30 ans développe et propose une large gamme de mélanges-maîtres alliant performances techniques et éco-nomiques. Les investissements continus dans des équipements adaptés et l’expé-rience acquise font de un acteur majeur et un partenaire reconnu dans ce domaine. Votre partenaire de specialites

power in granulesEn Since the arrival of plastics in the 1980’s, antimony trioxide was identified by plastics converters as the additive of choice, in synergy with halogenated derivatives, in order to make their prod-ucts more fire resistant. For the last 30 years, has been developing and offering a large range of Masterbatches combining technical and economical performances. The continuous invest-ments in adapted equipment, along with the acquired experience make a major actor and renowned partner in this field. your speciality partner

ConTACT@PCD .CoMwww.PCD .CoM

l’eFFicacite en granuleFR L’avènement de l’utilisation des “plas-

tiques” dans les années 1980 a poussé les plasturgistes à choisir le trioxyde d’an-timoine comme synergiste des dérivés halogénés afin de rendre leurs produits plus résistants à la flamme. Depuis plus de 30 ans développe et propose une large gamme de mélanges-maîtres alliant performances techniques et éco-nomiques. Les investissements continus dans des équipements adaptés et l’expé-rience acquise font de un acteur majeur et un partenaire reconnu dans ce domaine. Votre partenaire de specialites

power in granulesEn Since the arrival of plastics in the 1980’s, antimony trioxide was identified by plastics converters as the additive of choice, in synergy with halogenated derivatives, in order to make their prod-ucts more fire resistant. For the last 30 years, has been developing and offering a large range of Masterbatches combining technical and economical performances. The continuous invest-ments in adapted equipment, along with the acquired experience make a major actor and renowned partner in this field. your speciality partner

ConTACT@PCD .CoM

Page 10: Lucette

www.PCD .CoM

lien Fort aVec les ressources naturellesFR De par sa politique environ-nemen-

tale et son lien fort avec les ressources naturelles ( est basée sur une ancienne exploitation minière dénom-mée Mines de Lucette), notre société s’est toujours intéressée aux produits utilisables en industrie en provenance du milieu naturelle. Basée dans le bas-sin Linier et Chanvrier de la Mayenne,

s’est orienté vers l’incorporation de fibres végétales dans les résines thermoplastiques. Cette voie permet la substitution d’additifs non renouvela-bles par du Chanvre ou du lin, tout en conférant aux produits finis des proprié-tés supérieures. Votre partenaire de specialites

strong links witH natural resourcesEn Because of its environmental policy and its strong link with natural resources ( is based in a former mine called Mines de la Lucette), our company has always been interested in renewable products from natural environments. Situated in the flax and hemp area of “La Mayenne”, uses vegetable fi-bres in thermoplastic resins. This process allows the sub-stitution of non-renewa-ble additives by flax or hemp and results in better performance of the finished products. your speciality partner

ConTACT@PCD .CoM

Page 11: Lucette

ConTACT@PCD .CoMwww.PCD .CoM

des process adaptes auX besoinsFR L’expérience obtenue au niveau de

la confection de mélanges-maîtres et compounds FR ainsi que les partena-riats existants entre et ses clients ont conduit à de nouvelles demandes. C’est ainsi que depuis de nombreuses années, propose à ses clients de développer, en totale collaboration, les formulations et les process adaptés à leurs besoins : la gamme polyadd et le Toll compounding. La variété et la flexibilité de nos installations (mélan-geurs rapides et lents, bivis co-rotative, co malaxeur Büss) tant industrielles que de laboratoire, l’expérience technique de nos équipes permettent à nos clients une qualité de service fortement appréciée. Votre partenaire de specialites

processes tailored to your needsEn The experience in Masterbatches and FR compounds development, as well as the existing partnerships between and its clients, leads to new demands. That is why, for many years, has suggested collaborations with its cli-ents in the development of formulas and processes adapted to their specific requirements: the polyadd range and the Toll compounding. The wide selec-tion and flexibility of our industrial and laboratory equipment (fast and slow mixers, corotative twin-screw extruder, Buss co-kneader), along with the skilful technical experience of our teams, en-able us to guarantee our clients a highly appreciated quality of service. your speciality partner

Page 12: Lucette

Z.I. de la Vallée VerteF-53940 Le Genest Saint Isle

T +33 2 43 01 23 10F +33 2 43 02 49 06

www.PCDluceTTe.CoM

Sociètè anonyme au capital - RC Laval 43418655700014 - APE 2012 Z TVA : FR 33 434 186 557

En The tradition of customer service

FR La tradition du service clients