Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par...

12
Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre 2007. Par Éric Letendre

Transcript of Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par...

Page 1: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

Les outilspour

interpréter et porter un jugement

Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre 2007.Par Éric Letendre

Page 2: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

DIFFÉRENTES CATÉGORIES D’OUTILS

Pour planifier l’évaluation

oCanevas de planification d’une SAE

oPlanification d’une étape, d’une année, d’un cycle

Pour recueillir de l’information

oEntrevueoGrille d’observationoProductions d’élèves (processus + produit) de toutes formes (orales, écrites, en trois dimensions, physiques, etc.)oAutoévaluationoListe de vérificationoCoévaluationoÉvaluation par les pairsoEtc.

Pour conserver de l’information

oPortfolio oDossier d’apprentissageoJournal de bord de l’élève oCahier de consignation de l’enseignantoEtc.

Pour interpréter et porter son jugement

oGrille descriptive analytique (grille d’évaluation)

oGrille descriptive globale (échelles des niveaux de compétence, échelles développementales)

Pour communiquer

Bulletin Bilan PortfolioAnnotations Rencontre tripartite ou autre etc.

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 3: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

POUR INTERPRÉTER ET PORTER UN JUGEMENT

Critères Éléments observables

Oui Non

Connaissance d’expressions du religieux dans leur contexte

-L’élève décrit une expression du religieux.

-L’élève fait un lien entre une expression et sa tradition d’origine.

Mise en relation des expressions du religieux et des éléments de l’environnement social et culturel

-L’élève repère des expressions du religieux dans son environnement.

- L’élève rattache une expression du religieux à un élément social ou culturel dans son environnement.

Prise en compte d’une diversité de façons de penser, d’être et d’agir pertinentes au contexte

-L’élève nomme des comportements appropriés à l’égard de la diversité.

-L’élève fait ressortir des façons d’agir semblables et différentes à l’intérieur d’une même tradition religieuse.

La liste de vérificationCulture religieuse - Primaire

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 4: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

POUR INTERPRÉTER ET PORTER UN JUGEMENT

Indicateurs A Parfaite

BBonne

C Moyenne

DPassable

EMauvaise

L’élève connaît des expressions du religieux dans leur contexte

L’élève met en relation des expressions du religieux et des éléments de l’environ-nement social et culturel

L’élève prend en compte une diversité de façons de penser, d’être et d’agir pertinentes au contexte

Grille d’évaluation analytique avec une échelle non descriptiveCulture religieuse - Primaire

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 5: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

POUR INTERPRÉTER ET PORTER UN JUGEMENT Grille d’évaluation analytique avec une échelle descriptive

Culture religieuse - Primaire

L’élève… 1 2 (Niveau attendu) 3 (Seuil de réussite) 4 5 Connaît des expressions du religieux des fêtes des rituels de naissance des récits marquants de personnages importants des récits reliés à des fêtes

Il nomme sans aide plusieurs expressions du religieux qui lui sont présentées et nomme seul sa tradition d’origine. Il fait seul quelques liens simples entre ces expressions et leur tradition d’origine. Il trouve seul tous les éléments pertinents à la mise en contexte de ces expressions du religieux.

Il nomme sans aide une expression du religieux qui lui est présentée et nomme seul sa tradition d’origine. Il fait seul un lien simple entre cette expression et sa tradition d’origine. Il trouve seul la majorité des éléments pertinents à la mise en contexte de cette expression du religieux.

Avec un peu d’aide, il nomme une expression du religieux qui lui est présentée et nomme sa tradition d’origine. Avec un peu d’aide, il fait un lien simple entre cette expression et sa tradition d’origine. Il trouve seul plusieurs éléments plus ou moins pertinents à la mise en contexte de cette expression du religieux.

Avec beaucoup d’aide, il nomme une expression du religieux qui lui est présentée et nomme difficilement sa tradition d’origine. Il ne fait pas de liens entre cette expression et sa tradition d’origine. Avec de l’aide, il trouve quelques éléments utiles à la mise en contexte de cette expression du religieux.

Avec beaucoup d’aide, il nomme une expression du religieux qui lui est présentée. Il ne peut nommer la tradition d’origine qui s’y rattache. Il ne fait pas de liens entre cette expression et sa tradition d’origine. Avec beaucoup d’aide, il redit dans ses mots un ou deux éléments utiles à la mise en contexte de cette expression du religieux.

Fait des liens entre des expressions du religieux et des éléments de l’environnement social et culturel

Il reconnaît facilement des expressions du religieux dans son environnement proche et fait seul quelques liens simples entre ces expressions et un élément ou un événement social ou culturel.

Il reconnaît facilement des expressions du religieux dans son environnement proche. Avec de l’aide, il fait quelques liens simples entre ces expressions et un élément ou un événement social ou culturel.

Il reconnaît facilement une expression du religieux dans son environnement proche. Avec un peu d’aide, il fait un lien simple entre cette expression et un élément ou un événement social ou culturel.

Il reconnaît difficilement une expression du religieux dans son environnement proche. Avec beaucoup d’aide, il fait un lien simple entre cette expression et un élément ou un événement social ou culturel.

Il ne reconnaît pas d’expressions du religieux dans son environnement proche. Avec beaucoup d’aide, il fait difficilement un lien simple entre une expression donnée par l’enseignant et un élément ou un événement social ou culturel.

Prend en compte une diversité de façons de penser, d’être et d’agir

Il trouve seul plus de deux comportements, gestes ou paroles appropriés à plusieurs expressions du religieux. Il les rattache facilement à leur tradition d’origine. Il nomme diverses façons d’agir qu’il connaît et qui ont un lien avec des expressions du religieux abordées. Il identifie facilement celles qui sont appropriées à la diversité religieuse et culturelle.

Il trouve seul un ou deux comportements, gestes ou paroles appropriés à une expression du religieux. Il les rattache facilement à sa tradition d’origine. Il nomme une ou deux façons d’agir qu’il connaît et qui ont un lien avec des expressions du religieux abordées. Il identifie celles qui sont appropriées à la diversité religieuse et culturelle.

Il trouve avec un peu d’aide un comportement, un geste ou une parole approprié à une expression du religieux. Avec un peu d’aide, il rattache ce comportement, ce geste ou cette parole à sa tradition d’origine. Il nomme une façon d’agir qu’il connaît et qui a un lien avec des expressions du religieux abordées. Il dit seul si elle est appropriée à la diversité religieuse et culturelle.

Il trouve avec beaucoup d’aide un comportement, un geste ou une parole approprié à une expression du religieux. Avec un peu d’aide, il rattache difficilement ce comportement, ce geste ou cette parole à sa tradition d’origine. Il nomme une façon d’agir qu’il connaît, sans qu’elle ne soit liée à une expression du religieux. Il ne peut dit seul si elle est appropriée à la diversité religieuse et culturelle.

Il redit dans ses mots un comportement, un geste ou une parole approprié à une expression du religieux qui a été nommé par l’enseignant. Avec beaucoup d’aide, il rattache difficilement ce comportement, ce geste ou cette parole à sa tradition d’origine. Il nomme une façon d’agir qu’il connaît, mais ne peut dire si elle est appropriée ou non à la diversité religieuse et culturelle.

Fait un retour sur ses découvertes

Il utilise seul les outils d’évaluation proposés par l’enseignant. Il nomme facilement plus de deux apprentissages qu’il a effectués. Il nomme seul plusieurs de ses forces ou de ses difficultés.

Il utilise avec un peu d’aide les outils d’évaluation proposés par l’enseignant. Il nomme facilement un ou deux apprentissages qu’il a effectués. Il nomme seul une de ses forces ou de ses

Il utilise avec un peu d’aide les outils d’évaluation proposés par l’enseignant. Il nomme plus ou moins facilement un apprentissage qu’il a effectué. Il nomme avec un peu d’aide une

Il utilise avec beaucoup d’aide les outils d’évaluation proposés par l’enseignant. Il nomme difficilement un apprentissage qu’il a effectué. Il nomme avec beaucoup d’aide une de ses forces ou de

Il utilise avec beaucoup d’aide les outils d’évaluation proposés par l’enseignant. Il ne sait dire au moins un apprentissage qu’il a effectué. Il redit dans ses mots une de ses forces ou de ses

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 6: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

POUR INTERPRÉTER ET PORTER UN JUGEMENT

1 2 3Avec un soutien continuel, l’élève donne un exemple simple qui montre que les humains, les animaux et les végétaux ont des besoins qui doivent être satisfaits par des vivants. Il exprime sa façon de voir les personnes, les animaux et les végétaux. Il donne des exemples de ce qu’il est défendu ou interdit de faire envers eux et exprime comment des jeunes de son âge peuvent contribuer à leur qualité de vie. Il décrit ce qui lui semble nécessaire pour que des personnes, des animaux et des végétaux aient une vie de qualité.

Avec un soutien occasionnel, l’élève manifeste sa compréhension de l’interdépendance des vivants en donnant un ou plusieurs exemples simples qui montrent que les humains, les animaux et les végétaux dépendent les uns des autres pour satisfaire différents besoins. Il dit ce qu’il retient des interdits qui concernent son rapport avec les vivants. Il dit son appréciation d’actions et de gestes posés au cours d’une expérience vécue. Il exprime ce qu’il trouve important que des personnes fassent pour améliorer la qualité de vie des autres personnes, des animaux et des végétaux, et explique pourquoi c’est important.

À la fin du premier cycle, l’élève manifeste sa compréhension de l’interdépendance des êtres vivants en donnant par lui-même un ou plusieurs exemples simples d’êtres vivants de son entourage et d’autres milieux qui dépendent les uns des autres pour satisfaire leurs différents besoins. Il associe à ses exemples une façon de voir les êtres vivants, une valeur ou un interdit qui sont pertinents. Il donne, à partir d’une expérience vécue, des exemples simples d’actions ou de gestes qui manifestent une valeur. Il retient un ou des repères pour agir et en explique l’importance dans ses mots en montrant comment ce ou ces repères favorisent la qualité de vie des êtres vivants.

Grille d’évaluation globaleCompétence 1 : Comprendre des situations de vie en vue de construire son référentiel moral

Primaire - 1er cycle

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 7: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

Un serveur excellent, c’est :

EXEMPLE : LE SERVEUR IDÉAL

Un mauvais serveur, c’est :

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 8: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

Établir les portraitsDécrire les comportements, attitudes et

qualités d’un serveur excellent, bon, plus ou moins bon, mauvais

Déterminer le nombre d’échelonsCombien de portraits de serveurs va-t-on élaborer?

Déterminer les critères à évaluerNommer les critères d’un excellent serveur

EXEMPLE : LE SERVEUR IDÉAL

Cibler la compétence Servir les clients dans un

restaurant

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 9: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

EXEMPLE : LE SERVEUR IDÉAL

Excellent Bon Plus ou moins bon

Mauvais

EfficacitéVitesse, justesse de la commande

PolitesseVouvoiement, discrétion

ApparencePropreté, tenue vestimentaire

Connaissance du menuPertinence des suggestions, connaissance de la composition des mets

Le mets est reçu dans un laps de temps de 15 minutes et il totalement conforme à la commande.

Le mets est reçu dans un laps de temps de 15 minutes mais il comporte une erreur.

Le mets est reçu dans un laps de temps de 15 à 25 minutes et il comporte deux erreurs.

Le mets est reçu dans un laps de temps de plus de 25 minutes et il comporte trois erreurs ou plus.

Le serveur vouvoie toujours le client et fait toujours preuve de discrétion.

Le serveur vouvoie toujours le client et fait parfois preuve d’indiscrétion.

Le serveur ne vouvoie pas le client et fait parfois preuve d’indiscrétion.

Le serveur ne vouvoie pas le client et fait toujours preuve d’indiscrétion.

Le serveur a des vêtements soignés et appropriés. Il a les mains et les ongles propres. Il a une odeur agréable.

Le serveur a des vêtements soignés et les mains propres. Il a une odeur agréable.

Le serveur a des vêtements plus ou moins soignés. Il a les mains propres. Il a une odeur agréable.

Le serveur a des vêtements négligés. Il n’a pas les mains propres. Il n’a pas une odeur agréable.

Le serveur connaît les éléments qui composent tous les mets. Il fait plusieurs suggestions pertinentes sans se faire prier.

Le serveur connaît les éléments qui composent la majorité des mets. Il fait une ou deux suggestions pertinentes lorsqu’on le lui demande.

Le serveur connaît les éléments qui composent une minorité de mets. Il fait une seule suggestion lorsqu’on le lui demande.

Le serveur ignore les éléments qui composent les mets. Il ne peut faire de suggestions lorsqu’on le lui demande.

Durée

Fréquence

Manière

Autonomie

Quantité

MELS-ECR Document de travail Octobre 2007

Page 10: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.

Activité sur la déclinaison d’un élément

observable

Se placer en équipe-cycle (3-4 pers.)

Réaliser une échelle d’appréciation à partir de l’observable et du contexte fournis.

Page 11: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.
Page 12: Les outils pour interpréter et porter un jugement Adaptation d’une présentation réalisée par le Mels, lors de la formation sur l’évaluation en octobre.