LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette...

56
LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 AVEC ENREGISTREUR CD MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Rev 0 FR-1

Transcript of LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette...

Page 1: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 AVEC ENREGISTREUR CD

MANUEL D'UTILISATION

VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVEC ATTENTION AVANT

D'UTILISER CET APPAREIL, ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS

Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT

Rev 0 FR-1

Page 2: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Contrôles 1) Aiguille 2) Écran LCD 3) Bouton ON/OFF et sélecteur de fonction 4) Témoin LED d'alimentation 5) Contrôle du volume

6) Piste précédente / retour en arrière « » 7) Bouton de séparation de piste « » (Track Separation) 8) Extra bass ON/OFF

9) Bouton d'enregistrement « » 10) Tiroir à CD 11) Sélecteur de mode CD / Tape / Phono / Aux 12) Sélecteur de bande radio 13) Témoin LED FM stéréo 14) Bouton tuner 15) Capteur de télécommande 16) Piste suivante / avance rapide « »

17) Bouton stop pour le mode CD « » 18) Bouton d'ouverture / fermeture du tiroir à CD

19) Bouton lecture / pause pour le mode CD « » 20) Prise jack aux-in 3,5 mm 21) Prise jack pour casque audio 3,5 mm 22) Bouton d'avance rapide / éjection de cassette 23) Couvercle du lecteur cassette 24) Adaptateur de tête de lecture 25) Sélecteur de vitesse du tourne-disque 26) Support du bras du tourne-disque 27) Antenne radio FM filaire 28) Prise de sortie de ligne (L/R) 29) Interrupteur d'arrêt automatique 30) Câble d'alimentation

Attention : Le recours à des contrôles, modifications ou procédures autres que ceux décrits dans ce manuel présente un danger d'exposition aux radiations. Cette unité ne doit être modifiée ou réparée que par un personnel de dépannage qualifié.

Préparation

Installation Déballez tous les composants et retirez les matériaux de protection.

Ne branchez pas l'unité à l'alimentation électrique avant d'avoir vérifié la tension de la prise secteur et réalisé tous les autres branchements.

Ne couvrez pas les systèmes de ventilation, et assurez-vous qu'un espace de plusieurs centimètres est dégagé autour de l'unité pour une bonne ventilation.

Branchement 1. Branchez le câble d'alimentation (30) sur l'alimentation électrique. 2. Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la fonction Tuner, et réglez le bouton de contrôle du volume (5) à

mi-puissance. 3. Si du son sort des haut-parleurs, l'alimentation fonctionne normalement. Votre système est prêt à être utilisé.

Écouter la radio

Réglage manuel 1. Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la fonction Tuner. 2. Réglez le tuner sur la station voulue à l'aide du bouton adapté (14). 3. Ajustez le volume (5) sur le niveau désiré.

Réception FM et FM stéréo Réglez le sélecteur de bande radio (12) sur la position FM. La radio est captée en mode mono. Si le signal stéréo

est faible, il est préférable d'utiliser le mode mono. Réglez le sélecteur de bande radio (12) sur la position FM-ST pour capter la radio en stéréo. Le témoin LED FM

stéréo (13) s'allume pour indiquer que la radio reçue est en FM stéréo.

Conseils pour une meilleure réception : - FM : le récepteur dispose d'une antenne FM filaire (27) intégrée à l'arrière du cabinet. Nous vous conseillons de

dérouler et d'étendre complètement ce fil pour une meilleure réception.

FR-2

Page 3: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Lecteur CD

Démarrage 1. Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la position Source. Le message « pls select function » [veuillez

sélectionner la fonction] s'affiche sur l'écran LCD (2). Appuyez sur le bouton de mode CD (11). 2. « busy » [occupé] s'affiche à présent sur l'écran LCD, suivi de « no disc » si le tiroir à CD est vide. 3. Appuyez sur le bouton d'ouverture / fermeture (18) pour ouvrir le tiroir à CD (10). 4. Insérez un CD dans le tiroir, avec la surface imprimée tournée vers le haut, puis fermez le tiroir à CD. 5. Le CD est analysé, et « busy » s'affiche sur l'écran LCD (2), suivi du nombre total de pistes et du temps de lecture

total.

Lecture / pause

1. Appuyez sur le bouton Lecture / pause (19) pour commencer à lire le CD. La première piste démarre.

2. Pour mettre la lecture en pause, appuyez une fois sur le bouton Lecture / pause (19). Le compteur de temps de lecture s'arrête sur l'écran LCD (2). Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture.

Stop 1. Si vous appuyez sur le bouton Stop du mode CD (17) pendant que le CD est en cours de lecture ou en pause,

le nombre total de pistes apparaît sur l'écran LCD (2).

Saut de piste (Piste suivante / Piste précédente )

1. Si vous appuyez sur le bouton Piste suivante (16) pendant que le CD est en cours de lecture ou en pause, le lecteur passe à la piste suivante et affiche le numéro de la piste, et reste en mode Lecture ou Pause.

2. Si vous appuyez sur le bouton Piste précédente (6) pendant que le CD est en cours de lecture ou en pause, le lecteur retourne à la piste précédente et affiche le numéro de la piste, et reste en mode Lecture ou Pause.

Remarque : - Appuyez toujours sur le bouton Stop du mode CD (17) et attendez que les informations initiales

s'affichent sur l'écran LCD avant d'appuyer sur le bouton d'ouverture du tiroir CD (18) et de changer de CD.

- Le temps de réaction du graveur CD est légèrement plus long que celui d'un lecteur de CD normal, en raison de la complexité du système. Si vous appuyez rapidement sur les différents boutons de fonction de manière répétée, le système risque de dysfonctionner. Si cela se produit, veuillez redémarrer l'unité.

- Le délai nécessaire pour l'analyse et la lecture des disques CD-R(W) peut varier d'une marque à une autre, selon la compatibilité du disque.

Lecture répétée (télécommande) Appuyez sur le bouton Repeat [Répéter] avant ou pendant la lecture pour lire une ou la totalité des pistes dans différents modes, comme décrit ci-dessous :

(1) 1 piste répétée (2) toutes les pistes répétées (3) mode désactivé Mode de lecture Indicateur sur l'écran LCD

Piste répétée

Toutes les pistes répétées ALL Mode désactivé --------------

Lecture répétée - Vous pouvez écouter une piste ou l'ensemble du disque en continu avec cette fonction.

Lecture aléatoire (télécommande) - Appuyez sur le bouton Random [Aléatoire] de la télécommande pour activer la fonction de lecture aléatoire.

L'indicateur de lecture aléatoire « RAN » s'affiche sur l'écran LCD (2). Appuyez sur le bouton de fonction Repeat pour annuler la lecture aléatoire.

Programmation de disque (télécommande) Vous pouvez programmer et lire jusqu'à 32 pistes dans n'importe quel ordre et créer une liste de lecture pour un CD. Assurez-vous que le système est en mode Stop avant de commencer à programmer :

1. Passez en mode CD et arrêtez la lecture du disque. 2. Appuyez sur le bouton Program [Programmer]. L'indicateur « Prog » s'affiche sur l'écran LCD (2). Le numéro du

programme (p-xx) et le numéro de la piste à programmer sont également affichés.

3. Sélectionnez la piste voulue en appuyant sur les boutons Piste suivante ou Piste précédente . 4. Appuyez sur le bouton Program pour enregistrer la piste dans la mémoire. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour enregistrer d'autres pistes dans la mémoire si nécessaire.

6. Quand toutes les pistes voulues ont été programmées, appuyez sur le bouton Lecture / pause du mode CD (19) pour lire le disque dans l'ordre de la liste de lecture sélectionnée.

7. Pour annuler la liste de lecture programmée, appuyez sur le bouton Stop de la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur « PROG » s'affiche sur l'écran LCD (2).

FR-3

Page 4: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Remarque : - Vous pouvez supprimer les pistes programmées de la liste de lecture une à une en appuyant sur le bouton Clear

[Supprimer] de la télécommande. Sélectionnez la piste programmée voulue en appuyant sur les boutons Piste

suivante ou Piste précédente , puis appuyez sur le bouton Clear pour la déprogrammer. Cette fonction vous permet de reprogrammer le milieu de la liste de lecture si nécessaire.

Fonction d'enregistrement En plus de lire un CD, il est également possible d'enregistrer un CD à partir des modes Phono / Tape / Aux. Toutes les pistes enregistrées sont conservées au format CD audio.

Tout d'abord, insérez un disque CD-R ou CD-RW dans le tiroir à CD (10). Le disque ne pourra être utilisé pour l'enregistrement que si le message « NO TOC » apparaît sur l'écran LCD.

Remarque : les disques CD-R ne peuvent être gravés qu'une seule fois, et ne prennent pas en charge les fonctions

d'écrasement ou de réécriture. La qualité de lecture des disques CD-R(W) peut varier selon le lecteur CD audio utilisé. Remarques importantes :

- La vitesse de rotation du graveur CD est supérieure à celle utilisée d'habitude. Le cabinet de l'unité peut produire des bruits mécaniques et vibrer pendant l'opération. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement du système.

- Ce phénomène varie selon la qualité et la compatibilité du disque CD-R(W) utilisé. Veuillez utiliser une autre marque si le disque utilisé ne parvient pas à être gravé ou si les performances sont instables.

A) Mode d'enregistrement

I) Enregistrement de vinyle 1) Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la position Source, puis appuyez sur le bouton du mode Phono

(11). Placez le vinyle sur le tourne-disque, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction Auto/manual . (Référez-vous à la section Paramètres d'enregistrement, partie II

ci-dessous.)

3) Appuyez sur le bouton Rec (9), puis sur le bouton Lecture / pause du mode CD (19) jusqu'à ce que

l'indicateur de lecture s'affiche sur l'écran LCD (2). 4) Après quelques secondes, le compteur s'affiche sur l'écran LCD (2) et le système commence à enregistrer. À

présent, lancez la lecture du vinyle en mode Phono.

5) À la fin de l'enregistrement, appuyez sur le bouton Stop (17), puis arrêtez la lecture du vinyle.

II) Enregistrement de cassette 1) Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la position Source, puis appuyez sur le bouton du mode Tape

(11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction Auto/manual . (Référez-vous à la section Paramètres d'enregistrement, partie II

ci-dessous.)

3) Appuyez sur le bouton Rec (9), puis sur le bouton Lecture / pause du mode CD (19) jusqu'à ce que

l'indicateur de lecture s'affiche sur l'écran LCD (2). 4) Après quelques secondes, le compteur s'affiche sur l'écran LCD (2) et le système commence à enregistrer. À

présent, commencez la lecture de la cassette au niveau de la piste que vous souhaitez enregistrer.

5) À la fin de l'enregistrement, appuyez sur le bouton Stop (17), puis arrêtez la lecture de la cassette.

III) Enregistrement en mode Aux-in 1) Réglez le bouton d'alimentation ON/OFF (3) sur la position Source, puis appuyez sur le bouton du mode Aux (11).

Branchez la sortie casque de l'appareil audio (lecteur MP3, lecteur CD, etc.) sur la prise jack aux-in 3,5 mm (20) à l'aide d'un câble de raccordement 3,5 mm (non inclus).

2) Répétez la même procédure que les étapes 2 à 5 de la méthode d'enregistrement définie ci-dessus. 3) Ajustez le volume sonore sur votre lecteur audio si le niveau de l'enregistrement est trop élevé.

Remarque :

- La vitesse d'enregistrement est de 1:1, et est égale au temps de lecture de la source.

- Pour mettre l'enregistrement en pause, appuyez sur le bouton Lecture / pause (19). Le message « busy » apparaît rapidement sur l'écran LCD, et l'enregistrement est mis en pause. Pour reprendre, appuyez à nouveau

sur le bouton Lecture / pause (19), jusqu'à ce que l'indicateur de lecture apparaisse sur l'écran LCD (2).

B) Paramètres d'enregistrement

I) Niveau d'enregistrement Le niveau d'enregistrement par défaut du système est plus faible que celui de la source de musique initiale, afin d'éviter toute distorsion pendant l'enregistrement, sauf lors d'un enregistrement en mode Aux-in.

II) Séparation de piste (automatique ou manuel) Vous pouvez séparer les pistes musicales pendant l'enregistrement en mode automatique ou manuel.

A) Mode automatique (télécommande) Appuyez sur le bouton Auto/manual (4) de la télécommande lors de la préparation de l'enregistrement. L'écran LCD (2) affiche alors « -20db », « -30db », « -40db » et « ---- », respectivement.

FR-4

Page 5: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Si le niveau sonore de l'enregistrement passe sous la barre des -20 / -30 / -40 dB (signal d'enregistrement), respectivement, la piste en cours est terminée, une nouvelle piste est générée et l'enregistrement continue automatiquement.

Il est donc recommandé d'utiliser un niveau d'enregistrement plus faible pour les sources musicales au son clair, et un niveau d'enregistrement plus élevé pour les sources musicales plus bruyantes, comme les vinyles :

« -20db » ou « -30db » pour un enregistrement en mode Aux-in avec une source musicale numérique « -30db » ou « -40db » pour un enregistrement à partir d'une cassette ou d'un vinyle « ------- » pour désactiver le mode automatique

Remarque :

- Les informations ci-dessus sont données à titre de recommandation uniquement ; les performances réelles peuvent varier selon la source musicale utilisée. Si la coupure est toujours mal effectuée sur certains fichiers musicaux, veuillez utiliser le mode manuel à la place.

B) Mode manuel Quand vous appuyez sur le bouton de séparation de piste (7) pendant un enregistrement dans n'importe quel mode, le système génère une nouvelle piste et continue l'enregistrement. Le mot « busy » s'affiche rapidement sur l'écran LCD (2) pour représenter la création réussie d'une nouvelle piste par le système.

III) Finalisation d'un disque CD-R(W) (télécommande) Vous devez convertir le disque CD-R(W) en un CD standard avant de pouvoir le lire sur un autre lecteur CD audio. Cette étape est appelée finalisation, et une table des matières (TOC) est enregistrée dans le CD au même moment :

1. Sélectionnez le mode CD, et placez le disque CD-R(W) à finaliser dans le tiroir à CD. 2. Appuyez sur le bouton Finalize [Finaliser] de la télécommande quand la lecture est en mode Stop. « FIN-D »

s'affiche sur l'écran LCD (2). (Appuyez sur le bouton Stop du mode CD pour quitter le mode de finalisation si nécessaire.)

3. Appuyez sur le bouton Lecture / pause (19) pour commencer la finalisation. « busy » s'affiche sur l'écran LCD (2) pendant la durée du processus.

4. Une fois l'opération terminée, le tiroir à CD s'ouvre automatiquement, et l'indicateur « NO TOC » disparaît de l'écran LCD (2).

Remarque : - La durée du processus de finalisation dépend du contenu à enregistrer, et peut parfois prendre jusqu'à

15 minutes. - Pendant la finalisation, aucun bouton ne fonctionne. - Assurez-vous de ne jamais éteindre l'unité ou débrancher le câble d'alimentation pendant la finalisation. - Les disques CD-R ne peuvent être réécrits après leur finalisation. - Un disque CD-R finalisé peut être lu par des lecteurs CD ordinaires, mais il est possible qu'un disque CD-RW

finalisé ne puisse être lu par la totalité des lecteurs CD ordinaires. - Cela dépend de la compatibilité du CD-R ou CD-RW utilisé. Veuillez utiliser un autre disque si les capacités

d'enregistrement du disque utilisé ne sont pas satisfaisantes. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement du système.

- Cela dépend de la compatibilité du CD-R ou CD-RW utilisé. Veuillez utiliser un autre disque si l'enregistrement est impossible. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement du système.

IV) Effacer ou annuler la finalisation d'un disque CD-RW (télécommande) Il est possible d'effacer l'intégralité du contenu d'un disque enregistré (disque CD-RW uniquement).

A) Annuler la finalisation d'un disque CD-RW

Sélectionnez le mode CD, et placez le disque CD-RW dont vous souhaitez annuler la finalisation dans le tiroir à CD. 1. Appuyez sur le bouton Erase [Effacer] quand la lecture est en mode Stop. « UNFin-d » apparaît sur l'écran LCD.

Puis, appuyez sur le bouton Lecture / pause pour commencer à effacer le contenu du CD. « busy » s'affiche sur l'écran LCD (2).

2. Après l'annulation de la finalisation, l'écran LCD affiche le nombre total de pistes et le temps de lecture total du disque, et l'indicateur « NO TOC » apparaît.

B) Effacer toutes les pistes

1. Sélectionnez le mode CD, et placez le disque CD-RW définalisé dont vous souhaitez effacer les pistes dans le tiroir à CD.

2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Erase quand la lecture est en mode Stop, et attendez que le message « Erase all » [Effacer tout] apparaisse sur l'écran LCD (2).

3. Appuyez sur le bouton Lecture / pause pour commencer à effacer le contenu du CD. 4. L'écran LCD (2) indique « 0000000 » pour confirmer que toutes les pistes ont été effacées.

Remarque : - Cette opération ne peut pas être annulée. - Il est impossible d'effacer des pistes une à une sur un disque CD-RW, mais vous pouvez en effacer la totalité.

FR-5

Page 6: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Écouter une cassette

Fonctionnement général Lecture de cassette Le système commence automatiquement à lire la cassette après son insertion. Arrêter la lecture et éjecter Enfoncez le bouton d'avance rapide / éjection de cassette pour ouvrir le couvercle du

lecteur cassette. Le bouton d'avance rapide / éjection de cassette reste enfoncé. Avance rapide Enfoncez à moitié le bouton d'avance rapide / éjection de cassette pendant la lecture

pour faire avancer la cassette. Le bouton d'avance rapide / éjection de cassette reste enfoncé en position intermédiaire.

Appuyez légèrement sur le bouton d'avance rapide / éjection de cassette pour reprendre la lecture normale. Le bouton d'avance rapide / éjection de cassette retourne en position élevée.

Remarque :

- Assurez-vous que la cassette est dans le bon sens quand vous l'insérez dans le lecteur. - Dans le mode avance rapide, un bruit de recherche se fait entendre, et le système ne peut pas lire la cassette de

façon normale. - Nous vous recommandons d'éjecter la cassette du système quand vous ne l'écoutez pas ou en mode de lecture

normal.

Vinyle Remarque :

- Levez la protection de l'aiguille de lecture. - Assurez-vous que le bras n'est pas attaché au support avant son utilisation, et qu'il est

remis en place après avoir été utilisé. 1. Sélectionnez le mode Phono sur le sélecteur de mode. 2. Réglez le sélecteur de vitesse dans la position adaptée au vinyle devant être lu. 3. Placez le vinyle sur le tourne-disque. (Utilisez l'adaptateur de tête de lecture si

nécessaire.) 4. Levez le bras du support, et déplacez-le doucement jusqu'au bord du disque. Le

tourne-disque commence sa rotation. 5. Placez l'aiguille sur le disque, dans la position voulue. 6. Ajustez le volume sur le niveau désiré. 7. Après la liste du disque, le tourne-disque s'arrête progressivement de tourner. Levez le

bras du disque, et posez-le sur son support. 8. Pour arrêter manuellement la lecture, levez le bras du disque et posez-le sur son support. Remarque : certains vinyles présentent une zone d'arrêt automatique en dehors de celle de l'unité, auquel cas la

lecture sera interrompue avant la fin de la lecture du dernier morceau. Si cela se produit, placez l'interrupteur d'arrêt automatique (29) en position OFF. La lecture continuera jusqu'à la fin du disque, sans s'arrêter automatiquement. (Éteignez l'unité en appuyant sur le bouton d'alimentation ON/OFF ou replacez l'interrupteur d'arrêt automatique en position ON pour arrêter la rotation du tourne-disque.) Puis, posez le bras sur son support.

Sortie de ligne Vous pouvez relier le système à votre chaîne hi-fi en raccordant la prise de sortie de ligne (28) à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un câble RCA (non inclus).

Effet X-bass Placez le bouton X-bass (8) en position ON pour activer la fonction X-bass et améliorer les graves.

FR-6

LECTURE AVANCE

RAPIDE ÉJECTION

Page 7: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Télécommande

Installation des piles (piles non incluses) La télécommande infrarouge nécessite 2 piles AAA pour fonctionner.

Description des boutons

1) Open/close Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte CD 2) Program Appuyez sur ce bouton en mode CD pour activer la fonction de programmation.

3) Lecture / pause Appuyez une fois sur ce bouton en mode CD pour commencer la lecture. Appuyez à nouveau dessus pour mettre la lecture en pause.

4) Piste suivante / Appuyez sur ces boutons pour sélectionner la piste suivante ou précédente en

Précédente mode CD.

5) Stop Appuyez sur ce bouton en mode CD pour arrêter la lecture. 6) CD Appuyez pour sélectionner la fonction CD 7) Tape Appuyez pour sélectionner la fonction Cassette 8) Phono Appuyez pour sélectionner la fonction Phono 9) Aux Appuyez pour sélectionner la fonction Aux In

10) Rec [Enregistrer] Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction d'enregistrement CD. 11) Repeat Appuyez sur ce bouton en mode CD pour activer la fonction de lecture répétée. 12) Random Appuyez sur ce bouton en mode CD pour activer la fonction de lecture aléatoire. 13) Display [Écran] Appuyez sur ce bouton pour modifier les informations de lecture affichées sur

l'écran LCD. 14) Clear Appuyez sur ce bouton pour effacer les pistes programmées. 15) Erase Appuyez sur ce bouton pour effacer le contenu d'un disque CD-RW ou annuler sa

finalisation. 16) Finalize Appuyez sur ce bouton pour finaliser un disque CD-R(W) après un

enregistrement. 17) Séparation de piste « » Quand vous êtes en mode d'enregistrement CD, appuyez sur ce bouton pour

séparer des pistes dans un enregistrement.

FR-7

Page 8: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Veuillez lire ces informations importantes avant d'utiliser votre casque audio.

1. Évitez les longues écoutes à un volume élevé, car vous risqueriez d'endommager votre audition. 2. Si vous entendez un sifflement dans vos oreilles, baissez le volume ou éteignez l'unité. 3. Maintenez le volume à un niveau raisonnable, même si votre casque est un modèle ouvert conçu pour vous

permettre d'entendre les sons extérieurs. Notez que les volumes excessivement élevés peuvent tout de même bloquer les sons extérieurs.

ATTENTION ! Risque de perte de l'audition - Réglez l'appareil de lecture sur un volume faible avant de relier votre casque à la source

sonore. - Évitez les volumes excessivement élevés, notamment sur de longues périodes ou de façon

répétée. Les volumes excessivement élevés risquent de provoquer des pertes permanentes de l'audition.

Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les déchets normaux. - Amenez-les jusqu'à un point de collecte. - Certains des composants de ces appareils peuvent être dangereux pour la santé et

l'environnement.

Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex France www.bigben.eu

FR-8

Fabriqué en Chine

Page 9: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD - RECORD PLAYER - CASSETTE - RADIO 4-IN-1 SYSTEM WITH CD RECORDER

OPERATING INSTRUCTIONS

PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE

OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR

FUTURE REFERENCE

Rev 0 EN-1

Page 10: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Controls 1) Dial pointer 2) LCD display 3) ON/OFF button & function selector 4) Power LED indicator 5) Volume up/down control

6) Skip/search back “ ” 7) Track separation button “ ” 8) Extra bass ON/OFF

9) Record button “ ” 10) CD compartment 11) CD/Cassette/Phono/Aux selector 12) Radio band selector switch 13) FM stereo LED indicator 14) Tuner knob 15) Remote sensor 16) Skip/search forward “ ”

17) CD stop button “ ” 18) CD tray open/close

19) CD play/pause button “ ” 20) 3.5mm Aux-in jack 21) 3.5mm headphone jack 22) Cassette forward / eject button 23) Cassette door cover 24) Spindle adaptor 25) Turntable speed selector 26) Record player arm stand 27) FM wire antenna 28) Line out socket (L/R) 29) Auto stop switch 30) Power cable Caution: Use of controls or modifications or procedures other than those specified here may result in hazardous exposure to radiation. This unit should not be modified or repaired by anyone except qualified service personnel.

Preparing for use

Installation Unpack all parts and remove protective material.

Do not connect the unit to the power supply before checking the mains voltage or before all other connections have been made.

Do not cover any vents, and ensure there is a space of several centimeters around the unit for ventilation.

Connection 1. Connect the power cable (30) to the power supply. 2. Switch the power ON/OFF button (3) to “Tuner” function and then turn the volume control knob (5) up to half level. 3. If sound comes out of the speaker, the power supply is working as normal. Your system is now ready to use.

Listening to radio

Manual tuning 1. Switch the power ON/OFF button (3) to “Tuner” function. 2. Tune to the required station by turning the tuning knob (14). 3. Adjust volume (5) to desired level.

FM & FM-stereo reception Switch the radio band selector (12) to “FM” position. Radio is received in mono mode. It is preferable to listen to

the radio in mono when the stereo signal is weak. Switch the radio band selector (12) to the “FM-ST” position to receive stereo radio. The FM-stereo LED indicator

(13) will light up to show FM stereo radio reception.

Tips for best reception: - FM: The receiver has a built-in FM wire antenna (27) at the rear of the cabinet. This wire should be completely

unraveled and extended for best reception.

EN-2

Page 11: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD player

Getting started 1. Switch power ON/OFF button (3) to “Source” position. The LCD display (2) will show “pls select function”. Then

press the CD function button (11). 2. The LCD display will show “busy” and then “no disc” if the CD compartment is empty. 3. Press the “open/close” button (18) to open the CD compartment (10). 4. Place a CD in the tray with printed side up & then close the CD compartment. 5. A scan of the CD is performed and “busy” appears on the LCD display (2) followed by the total number of tracks &

total playing time.

Play / pause mode

1. Press the “play/pause” button (19) to start playback. The first track will start playing.

2. To pause, press the “play/pause” button (19) once. The playing time will stop on the LCD display (2). Press again to resume normal playback.

Stop mode 1. If the “CD stop” button (17) is pressed during playback or pause mode, the total number of tracks appears on

the LCD display (8).

Skip mode (skip forward / skip back ) 1. If the “skip forward” button (16) is pressed during play or pause mode, it will skip forward to the next track

and display the track number, and remain in play or pause mode.

2. If the “skip back” button (6) is pressed during play or pause mode, it will skip back to the previous track and display the track number, and remain in play or pause mode.

Note: - Always press the “CD stop” button (17) and wait for the original information to appear on the LCD display

before pressing the “CD tray open” button (18) to change the CD.

- The reaction time of the CD burner is slightly longer than the normal CD player because of the complexity of the system. Repeated pressing of the various function buttons in quick succession may result in a system malfunction. If this happens, please restart the unit.

- The time taken to read and playback CD-R(W) discs can vary from brand to brand, depending on the disc compatibility.

Repeat/random mode (by remote control) Pressing the repeat/random button before or during playback results in a single track or all tracks being played in different modes as follows:

(1) repeat 1 track (2) repeat all tracks (3) off mode Play mode Indicator on LCD display

Repeat track

Repeat all ALL Off mode --------------

Repeat play - You can listen to the desired track or entire disc repeatedly using this function.

Random play mode (by remote control) - Press the random button on the remote control to activate the shuffle play function. The random indicator “RAN”

appears on the LCD display (2). Pressing the “repeat” function button will cancel the random play function.

CD disc programming (by remote control) Up to 32 tracks can be programmed and played in any order for a CD playlist. Ensure the system is in stop mode before programming: 1. Switch to CD mode & stop the disc playback. 2. Press the “program” button and the “Prog” indicator will appear on LCD display (2). It will also indicate the

program number (p-xx) and digits for the track number to be programmed.

3. Select the desired track by pressing the skip forward or back button. 4. Press the “Program” button to store the track in the memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks in the memory if desired.

6. When all the desired tracks have been programmed, press the CD “play/pause” button (19) to play the disc in the assigned playlist order.

7. To cancel the programmed playlist, press the “stop” button on the remote control until the “PROG” indicator appears on the LCD display (2).

EN-3

Page 12: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Note: - You can delete programmed tracks from the playlist one at a time by pressing the “clear” button on the remote

control. Press the skip forward or back button to select the desired programmed track, and then press the clear button to cancel it. This function allows you to reprogram the playlist from the middle if necessary.

Record function As well as playing a CD, it’s also possible to record a CD from the phono / tape / Aux mode. All recorded tracks are stored in “audio CD” format:

First place a CD-R or CD-RW disc in the CD compartment (10). The disc is only able to record if “NO TOC” appears on the LCD display. Note: CD-R discs can be recorded only once and do not support the erase or rewrite function. The playback quality of

CD-R(W) discs can vary depending on the audio CD player device. Important notes:

- The spinning speed of the CD burner is faster than the normal CD mechanism. Some mechanical noise and vibration of the unit cabinet may occur during operation. This is not a system malfunction.

- This can vary depending on the quality and compatibility of the CD-R(W) disc used. Please use a different brand if the disc used cannot record or if the performance is unstable.

A) Record mode

I) Phono recording 1. Switch the Power ON/OFF button (3) to the “Source” position, then press the “Phono” function button (11). Place

the record on the turntable & prepare for playback. 2. Switch to the “Auto/manual” function. (Please refer to Recording setting section II below)

3. Press the “Rec” button (9), and then press the CD “Play/pause” button (19) until the play indicator “ ” appears on the LCD display (2).

4. After a few seconds, the time counter will appear on the LCD display (2) and the system starts the recording process. Now start to play the record on Phono.

5. After completing the recording, press the “Stop” button (17), and then stop the vinyl record playback.

II) Cassette recording 1. Switch the Power ON/OFF button (3) to the “Source” position, then press the “Tape” function button (11). Place

the recorded cassette in the cassette compartment & prepare for playback. 2. Switch to the “Auto/manual” function. (Please refer to the Recording setting section II below)

3. Press the “Rec” button (9), and then press the CD “Play/pause” button (19) until the play indicator “ ” appears on the LCD display (2).

4. After a few seconds, the time counter will appear on the LCD display (2) and the system starts the recording process. Now start to play the cassette at the track you want to record.

5. After completing the recording, press the “Stop” button (30), and then stop the cassette tape playback.

III) Aux-in recording 1. Switch the Power ON/OFF button (3) to the “Source” position, then select the “Aux” function. Connect the

headphone output on the audio device (such as MP3 player, CD player, etc.) to the 3.5mm Aux-in jack (20) using a 3.5mm connecting cable (not included).

2. Repeat the same procedure from step 2 to 5 of the recording method given above. 3. Adjust the volume output level on your audio player device if the recording level is too high. Note:

- The recording speed is 1:1 and equals the actual playing time of the source.

- To pause the recording process, press the “Play/pause” button (19); “busy” will appear briefly on the LCD

display and the recording is paused. To restart, press the “Play/pause” button (19) again until the play

indicator “ ” appears on LCD display (2).

B) Record setting

I) Recording level The preset recording level on the system is lower than the original music source to avoid distortion during recording, except in Aux-in record mode.

II) Track separation (auto or manual) You can separate music tracks while recording in auto or manual mode:

A) Auto mode (by remote control) Press the “Auto/manual” button (4) repeatedly on the remote control when preparing the recording function; the LCD display (2) will show “-20db”, “-30db”, “-40db” and “----” respectively.

EN-4

Page 13: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

If the recording sound level drops below the -20 / -30 / -40 dB (recording signal) respectively, the current track is terminated and a new track is generated as the recording mode continues automatically. It is therefore recommended to set a lower recording level for music sources with clear playback, and a higher recording level for music sources with more noise such as vinyl: “-20db” or “-30db” for recording Aux-in with a digital music source “-30db or -40db” for recording from tape or phono mode “-------” auto mode off Note:

- The above is just a recommendation; the actual performance can vary depending on different music sources. If the cut-off is always misjudged for certain music files, please use manual mode instead.

B) Manual mode When the “track separator” button (7) is pressed during recording in any mode, the system generates a new track and continues with the recording. The word “busy” will appear briefly on the LCD display (2) to show that the unit is successfully creating a new track.

III) Finalize a CD-R(W) disc (by remote control) You must convert the CD-R(W) disc into a standard CD before playing on another audio CD player. This process is known as finalizing, and a table of contents (TOC) is written to the CD at the same time: 1. Select the CD function mode and place the CD-R(W) disc you are going to finalize in the CD compartment. 2. Press the finalize button on the remote control in CD stop mode. “FIN-D” appears on the LCD display (2). (Press

the “CD stop” button to quit finalize mode if necessary)

3. Press the “Play/pause” button (19) to start finalizing, and “busy” will appear on the LCD display (2) during the process.

4. After completion, the CD compartment will open automatically and the “NO TOC” indicator will disappear from the LCD display (2).

Note: - The time taken for finalizing is subject to the contents of the recording and may take up to 15 minutes in some

cases. - No buttons work during the finalize process. - Never turn the power off or unplug the power cable during the finalize process. - The CD-R disc cannot be recorded again after finalizing. - A finalized CD-R disc may be played on ordinary CD players, but please be aware that a finalized CD-RW disc

may not play on all ordinary CD players. - This depends on the compatibility of the CD-R or CD-RW disc in question. Please use a different disc if the

recording performance of the existing disc is not satisfactory. This is not a system malfunction. - This depends on the compatibility of the CD-R or CD-RW disc in question. Please change to a different disc if

recording is not possible. This is not a system malfunction.

IV) Erase or un-finalize a CD-RW disc (by remote control) It is possible to erase the full contents of a recorded disc (CD-RW disc only). A) Un-finalize a CD-RW disc

Switch to function mode and place the CD-RW disc you would like to un-finalize in the CD compartment. 1. Press the “Erase” button in CD stop mode & “UNFin-d” will appear on the LCD display. Then press the

“Play/pause” button to start erasing, and “BUSY” will appear on the LCD display (2). 2. After completing the un-finalize, the LCD display will indicate the total number of tracks and total playing time of

the disc, and the “NO TOC” indicator will appear. B) Erase all tracks

1. Switch to CD function mode and place the un-finalized CD-RW disc you want to erase all tracks from in the CD compartment.

2. Press and hold the “Erase” button in CD stop mode & wait until “Erase all” appears on the LCD display (2).

3. Press the “Play/pause” button to start erasing. 4. The LCD display (2) will show “0000000” to confirm the erase process is complete.

Note: - This operation cannot be undone. - Tracks cannot be erased from a CD-RW disc individually on this unit, but erasing all may be possible.

EN-5

Page 14: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Listening to tape

General operation Cassette playback The system will start the playback automatically after inserting the cassette tape. Stop and eject Fully press in the “Tape forward / eject” button and the cassette door will open. The

“Tape forward / eject” button will remain fully pressed in. Fast forward Press the “Tape forward / eject” button in half way during playback mode, and the tape

will wind forward. The “Tape forward / eject” button will remain in its middle position.

Slightly press in the “Tape forward / eject” button again to resume normal playback. The “Tape forward / eject” button will return to its highest position.

Note: - Please ensure the correct direction of the cassette tape when inserting it into the compartment.

- A searching sound can be heard and the system cannot perform normal playback function in fast forward mode. - It is recommended taking the cassette out of the system when not listening to it or in playback mode.

Phono Note:

- Lift up the stylus protector. - Make sure that the arm is detached from the arm stand before operation and replaced

again afterwards. 1. Select the “Phono” function on the function selector (11) 2. Set the speed selector to the correct position for the record to be played. 3. Place the record on the turntable. (Use the spindle adaptor if necessary.) 4. Lift the arm from the arm stand and slowly move it to the edge of the record. The turntable

will start to rotate. 5. Put the needle on the record in the desired position. 6. Adjust the volume to the desired level. 7. At the end of record, the turntable will automatically stop rotating. Lift the arm away from

the record and return it to its stand. 8. To stop manually, lift the arm off the record and return it to its stand. Note: because some records have an auto-stop area outside of the unit’s area setting, it will stop before the last track

finishes. In this case, move the auto-stop switch (29) to the “off” position. It will then run to the end of the record and not stop automatically. (Turn the unit off by pressing the Power ON/OFF button or move the auto-stop switch back to the “on” position to stop the turntable rotating.) Then replace the arm on its stand.

Line out connection You can connect the system to your hi-fi by connecting the line out socket (28) to the auxiliary input socket with an RCA cable (not included).

X-bass sound effect Press the x-bass button (8) to its “on” position to activate the x-bass function and enhance the bass effect.

EN-6

Page 15: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Remote control transmitter

Battery installation (battery not included) The infra-red transmitter requires 2x AAA batteries for operation.

Button description

1) Open/close Press to open and close the CD tray 2) Program In CD mode, press to activate programming function.

3) Play/pause In CD mode, press once to start playback. Press again to enter pause mode.

4) Skip forward / back Press to select next / previous track in CD mode.

5) Stop In CD mode, press to stop playback. 6) CD Press to select CD function 7) Tape Press to select Tape function 8) Phono Press to select Phono function 9) Aux Press to select Aux function

10) Rec Press to activate CD record function for CD. 11) Repeat In CD mode, press to activate repeat play function. 12) Random In CD mode, press to activate random play function. 13) Display Press to change the CD playback information on LCD display. 14) Clear Press to clear the programmed tracks. 15) Erase Press to erase or un-finalize a CD-RW disc. 16) Finalize Press to finalize the CD-R(W) disc after recording. 17) Track separation “ ” In CD recording mode, press to separate tracks during recording.

EN-7

Page 16: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Please read this important information before using your headphones.

1. Avoid extended play at high volume as this may damage your hearing. 2. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or turn your unit off. 3. Keep the volume at a reasonable level even if your headset is an open-air model designed to allow you to hear

external sounds. Please note that excessively high volume may still block external sounds.

WARNING! Risk of hearing impairment - Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound

source. - Avoid excessive volume, particularly over extended periods or frequent use. Excessive

volume can result in permanent hearing impairment.

Don’t discard electrical and electronic appliances in the regular waste disposal. - Take them to a collection point. - Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.

Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex www.bigben.eu

EN-8

Made in China

Page 17: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD - GIRADISCHI - CASSETTE - RADIO SISTEMA 4 IN 1 CON REGISTRATORE CD

MANUALE DI ISTRUZIONI

PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE

QUESTO MANUALE E CONSERVARLO

PER CONSULTAZIONI FUTURE

Rev 0 IT-1

Page 18: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Comandi 1) Indicatore di sintonia 2) Display LCD 3) Tasto di accensione/spegnimento e selettore funzioni 4) LED alimentazione 5) Manopola per aumentare/ridurre il volume

6) Indietro/brano precedente 7) Tasto di separazione brani 8) Attivazione/disattivazione bassi potenziati

9) Tasto di registrazione 10) Vano CD 11) Selettore CD/Cassetta/Giradischi/Aux 12) Interruttore di selezione banda radio 13) LED FM stereo 14) Manopola di sintonizzazione 15) Sensore telecomando 16) Avanti/brano successivo

17) Tasto arresto CD 18) Apertura/chiusura vassoio CD

19) Tasto riproduzione/pausa CD 20) Ingresso Aux per jack da 3,5 mm 21) Presa cuffie per jack da 3,5 mm 22) Tasto avanti/espulsione cassette 23) Coperchio vano cassette 24) Adattatore per dischi a 45 giri 25) Selettore velocità di rotazione 26) Supporto braccio giradischi 27) Cavo antenna FM 28) Uscita LINE OUT (L/R) 29) Interruttore di arresto automatico 30) Cavo di alimentazione

Attenzione L'uso dei comandi o l'applicazione di procedure secondo modalità diverse da quelle esposte nel presente manuale potrebbe causare pericolose esposizioni a radiazioni. Qualsiasi modifica o riparazione deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato.

Preparativi

Installazione Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.

Prima di collegare l'unità all'alimentazione, verificare che il voltaggio sia corretto e che tutti gli altri collegamenti siano stati effettuati.

Non coprire le ventole dell'unità e assicurarsi di lasciare uno spazio libero di diversi centimetri intorno all'unità per favorire la ventilazione.

Collegamento 1. Collegare il cavo di alimentazione (30) alla presa elettrica. 2. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) sulla funzione “Tuner” (Sintonizzatore), quindi ruotare la

manopola del volume (5) verso l'alto fino a metà. 3. Se gli altoparlanti emettono suono, l'alimentazione funziona correttamente. Il sistema è ora pronto per l'uso.

Ascolto della radio

Sintonizzazione manuale 1. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) sulla funzione “Tuner”. 2. Sintonizzare la stazione desiderata ruotando la manopola di sintonizzazione (14). 3. Regolare il volume (5) al livello desiderato.

Ricezione FM e FM stereo Posizionare il selettore di banda radio (12) su “FM”. Il segnale radio verrà ricevuto in modalità mono. Questo tipo

di ricezione è consigliabile quando il segnale stereo è debole. Posizionare il selettore di banda radio (12) su “FM-ST” per ricevere il segnale radio in modalità stereo. Il LED FM

stereo (13) si accenderà per indicare che il segnale radio viene ricevuto in modalità FM stereo.

Suggerimenti per migliorare la ricezione - FM: il ricevitore è dotato di un cavo antenna FM (27) posizionato nella parte posteriore dell'unità. Per ottimizzare

la ricezione è consigliabile svolgere ed estendere completamente il cavo.

IT-2

Page 19: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Lettore CD

Operazioni preliminari 1. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) su “Source” (Sorgente). Sul display LCD (2) comparirà il

messaggio “pls select function” (selezionare funzione). A questo punto, premere il tasto funzione del CD (11). 2. Se il vassoio CD è vuoto, sul display LCD comparirà il messaggio “busy” (impegnato), seguito da “no disc”

(nessun disco). 3. Premere il tasto di apertura/chiusura (18) per aprire il vano CD (10). 4. Posizionare un CD sul vassoio con il lato stampato rivolto verso l'alto, quindi chiudere il vano CD. 5. Verrà effettuata una lettura preliminare del CD, indicata dal messaggio “busy” sul display LCD (2). Al termine,

verranno visualizzati il numero totale di brani e la durata di riproduzione complessiva.

Modalità di riproduzione/pausa

1. Per avviare la riproduzione, premere il tasto di riproduzione/pausa (19). La riproduzione inizierà dal primo brano.

2. Per mettere in pausa, premere una volta il tasto di riproduzione/pausa (19). Il tempo di riproduzione visualizzato sul display LCD (2) si arresterà. Premere nuovamente il tasto per riprendere la normale riproduzione.

Modalità di arresto 1. Premendo il tasto di arresto del CD (17) durante la modalità di riproduzione o di pausa, sul display LCD (8)

verrà visualizzato il numero totale di brani.

Modalità di selezione brani (brano successivo / brano precedente ) 1. Durante la modalità di riproduzione o di pausa, premere il tasto avanti (16) per passare al brano successivo

visualizzando il numero del brano e restando in modalità di riproduzione o pausa.

2. Durante la modalità di riproduzione o di pausa, premere il tasto indietro (6) per passare al brano precedente visualizzando il numero del brano e restando in modalità di riproduzione o pausa.

Note: - Prima di premere il tasto di apertura del vassoio CD (18) per cambiare CD, assicurarsi di premere il tasto

di arresto del CD (17) e attendere che sul display LCD vengano visualizzate le informazioni di riepilogo.

- A causa della complessità del sistema, il tempo di reazione del masterizzatore CD è leggermente più lungo di quello di un normale lettore CD. La pressione rapida e ripetuta dei diversi tasti potrebbe causare un malfunzionamento del sistema. In questo caso, riavviare l'unità.

- Il tempo impiegato per leggere e riprodurre dischi CD-R(W) può variare da marca a marca in base alla compatibilità dei dischi.

Modalità ripetizione/casuale (da telecomando) Premere il tasto “Repeat” (Ripeti) o “Random” (Casuale) prima o durante la ripetizione per cambiare la modalità di riproduzione di un singolo brano o di tutti i brani. Le diverse possibilità sono indicate di seguito:

(1) ripetizione di 1 brano (2) ripetizione di tutti i brani (3) nessuna ripetizione Modalità di riproduzione Indicatore sul display LCD

Ripetizione di un brano

Ripetizione di tutti i brani ALL Nessuna ripetizione --------------

Riproduzione ripetuta - Questa funzione consente di ascoltare ripetutamente uno stesso brano o l'intero disco.

Modalità di riproduzione casuale (da telecomando) - Premere il tasto “Random” sul telecomando per attivare la funzione di riproduzione casuale. Sul display LCD (2)

viene visualizzato “RAN”, che indica la riproduzione casuale. Premendo il tasto “Repeat”, la riproduzione casuale verrà annullata.

Programmazione CD (da telecomando) È possibile creare una playlist programmando e riproducendo fino a 32 brani di un CD. Prima di effettuare la programmazione, verificare che il sistema sia in modalità di arresto. 1. Passare in modalità CD e arrestare la riproduzione del disco. 2. Premere il tasto “Program” (Programmazione). Sul display LCD (2) comparirà l'indicatore “Prog”. Verranno anche

indicati il numero del programma (p-xx) e le cifre per l'inserimento del brano da inserire nel programma.

3. Selezionare il brano desiderato premendo il tasto di avanti o il tasto indietro . 4. Premere nuovamente il tasto “Program” per memorizzare il brano. 5. Se necessario, ripetere i passaggi 3 e 4 per memorizzare altri brani.

6. Una volta programmati tutti i brani, premere il tasto di riproduzione/pausa del CD (19) per riprodurre il disco seguendo l'ordine della playlist creata.

IT-3

Page 20: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

7. Per annullare la playlist creata, premer il tasto di arresto sul telecomando fino a far scomparire l'indicatore “Prog” sul display LCD (2).

Nota: - Per eliminare singoli brani dalla playlist, premere il tasto “Clear” (Elimina) sul telecomando. Premere il tasto avanti

o indietro per selezionare il brano che si desidera rimuovere dalla playlist, quindi premere il tasto “Clear” per rimuoverlo. Questa funzione consente di modificare la playlist senza dover ricominciare dall'inizio.

Funzione di registrazione Oltre a riprodurre CD, è anche possibile registrare un CD tramite la modalità Aux del giradischi o del riproduttore di cassette. Tutti i brani registrati vengono memorizzati in formato CD audio.

Per prima cosa, posizionare un disco CD-R o CD-RW nel vano CD (10). È possibile effettuare la registrazione solo se sul display compare il messaggio “NO TOC” (NESSUN INDICE). Nota: i dischi CD-R consentono una sola registrazione e non supportano le funzioni di cancellazione e riscrittura. La

qualità di riproduzione dei dischi CD-R(W) può variare in base al lettore di CD utilizzato. Note importanti:

- La velocità di rotazione del masterizzatore di CD è più elevata rispetto a quella di un normale lettore di CD. Durante l'operazione, il dispositivo potrebbe vibrare o emettere suoni meccanici. Non si tratta di un malfunzionamento del sistema.

- Il risultato può variare in base alla qualità e alla compatibilità del disco CD-R(W) utilizzato. Nel caso in cui la registrazione non andasse a buon fine o la qualità non fosse soddisfacente, utilizzare un disco di marca diversa.

A) Modalità di registrazione

I) Registrazione da giradischi 1. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) su “Source”,quindi premere il tasto funzione “Phono”

(Giradischi) (11). Posizionare il disco in vinile sul piatto del giradischi e prepararlo alla riproduzione. 2. Passare alla funzione “Auto/Manual” (Automatico/Manuale). (Consultare la sezione II del capitolo

Impostazioni di registrazione, più in basso)

3. Premere il tasto “Rec” (Registrazione) (9), quindi premere il tasto di riproduzione/pausa del CD (19) fino

a far apparire l'indicatore di riproduzione sul display LCD (2). 4. Dopo qualche secondo, sul display LCD (2) comparirà un timer indicante che la registrazione è iniziata.

Riprodurre il disco in vinile posizionato sul piatto del giradischi.

5. Una volta completata la registrazione, premere il tasto di arresto (17), quindi interrompere la riproduzione del disco in vinile.

II) Registrazione da cassetta 1. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) su “Source”, quindi premere il tasto funzione “Tape” (Cassetta)

(11). Posizionare nel vano cassette la cassetta dalla quale si desidera registrare e prepararla alla riproduzione. 2. Passare alla funzione “Auto/Manual”. (Consultare la sezione II del capitolo Impostazioni di

registrazione, più in basso)

3. Premere il tasto “Rec” (9), quindi premere il tasto di riproduzione/pausa del CD (19) fino a far apparire

l'indicatore di riproduzione sul display LCD (2). 4. Dopo qualche secondo, sul display LCD (2) comparirà un timer indicante che la registrazione è iniziata. Avviare la

riproduzione della cassetta in corrispondenza del brano che si desidera registrare.

5. Una volta completata la registrazione, premere il tasto di arresto (30), quindi interrompere la riproduzione della cassetta.

III) Registrazione da ingresso Aux 1. Posizionare il tasto di accensione/spegnimento (3) su “Source”, quindi selezionare la funzione “Aux” (Sorgente

esterna). Collegare l'uscita per le cuffie del dispositivo audio (lettore MP3, lettore CD, etc.) all'ingresso Aux per jack da 3,5 mm (20) tramite un cavo con jack da 3,5 mm (non incluso).

2. Ripetere la procedura di registrazione indicata sopra, dal passaggio 2 al 5. 3. Se il volume della registrazione è troppo alto, regolare il livello del volume in uscita del dispositivo di riproduzione

audio.

Note:

- La velocità di registrazione è 1:1, ovvero uguale al tempo di riproduzione dell'audio sorgente.

- Per mettere in pausa la registrazione, premere il tasto di riproduzione/pausa (19). Sul display LCD comparirà brevemente il messaggio “busy” e la registrazione verrà messa in pausa. Per riprendere la registrazione, premere

nuovamente il tasto di riproduzione/pausa (19) fino a far apparire l'indicatore di riproduzione sul display LCD (2).

B) Impostazioni di registrazione

I) Livello di registrazione Per evitare distorsioni durante la registrazione, il livello di registrazione predefinito del sistema è più basso rispetto al volume di riproduzione della sorgente audio, ad eccezione della registrazione da ingresso Aux.

IT-4

Page 21: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

II) Separazione brani (automatica o manuale) Durante la registrazione, la separazione dei brani può essere effettuata sia in modalità automatica che manuale.

A) Modalità automatica (da telecomando) Durante la fase di preparazione della registrazione, premere ripetutamente il tasto “Auto/Manual” (4) sul telecomando. Sul display LCD (2) si alterneranno “-20db”, “-30db”, “-40db” e “----”. Quando il livello di registrazione scende, rispettivamente, sotto -20 / -30 / -40 dB (segnale di registrazione), viene inserita la separazione tra il brano corrente e quello successivo, e la registrazione continua automaticamente. In caso di sorgenti audio con riproduzione nitida e chiara si consiglia di impostare un livello di registrazione più basso. In caso, invece, di sorgenti audio con riproduzione più disturbata (ad esempio i dischi in vinile) si consiglia di impostare un livello di registrazione più alto: “-20db” o “-30db” per registrazioni di sorgenti audio digitali tramite ingresso Aux “-30db o -40db” per registrazioni da cassetta o giradischi “-------” per disattivare la modalità automatica Nota:

- Le impostazioni riportate sopra sono semplici suggerimenti. Il risultato effettivo può variare in base alle diverse sorgenti audio. Se la separazione dei brani risulta costantemente errata per determinati file musicali, passare alla modalità manuale.

B) Modalità manuale Quando viene premuto il tasto di separazione brani (7) durante la registrazione in qualsiasi modalità, il sistema inserisce una separazione tra brani e prosegue con la registrazione. Sul display LCD (2) comparirà brevemente il messaggio “busy”, indicante che la separazione è stata inserita.

III) Finalizzare un disco CD-R(W) (da telecomando) Prima di poter riprodurre il CD-R(W) con un normale lettore CD, è necessario convertirlo in un CD standard. Questo processo è chiamato finalizzazione e consiste nella scrittura di un indice (detto TOC) sul CD. 1. Selezionare la funzione CD e posizionare nel vano CD il disco CD-R(W) da finalizzare. 2. In modalità di arresto del CD, premere il tasto “Finalize” (Finalizza) sul telecomando. Sul display LCD (2) viene

visualizzato “FIN-D” (FINALIZZATO). Se necessario, premere il tasto di arresto CD per uscire dalla modalità di finalizzazione.

3. Premere il tasto di riproduzione/pausa (19) per avviare la finalizzazione. Durante il processo, sul display LCD (2) comparirà il messaggio “busy” .

4. Al termine, il vano CD si aprirà automaticamente e l'indicatore “NO TOC” scomparirà dal display LCD (2).

Note: - La durata del processo di finalizzazione dipende dal contenuto registrato. Il alcuni casi potrebbero essere

necessari fino a 15 minuti. - Durante il processo di finalizzazione tutti i tasti verranno disattivati. - Non spegnere il sistema o scollegare il cavo di alimentazione durante il processo di finalizzazione. - Non è possibile effettuare una nuova registrazione su un disco CD-R dopo che questo è stato finalizzato. - Un disco CD-R finalizzato può essere riprodotto con tutti i normali lettori CD. Al contrario, non tutti i normali lettori

CD potrebbero essere in grado di riprodurre dischi CD-RW. - I dischi CD-R e CD-RW possono avere livelli di compatibilità diversi. Nel caso in cui la qualità della registrazione

su disco non risultasse soddisfacente, utilizzare un disco diverso. Non si tratta di un malfunzionamento del sistema.

- I dischi CD-R e CD-RW possono avere livelli di compatibilità diversi. Nel caso in cui non fosse possibile effettuare la registrazione, utilizzare un disco diverso. Non si tratta di un malfunzionamento del sistema.

IV) Cancellare o annullare la finalizzazione di un disco CD-RW (da telecomando) La cancellazione dell'intero contenuto registrato è possibile solo con dischi CD-RW. A) Annullare la finalizzazione di un disco CD-RW

Passare alla funzione CD e posizionare nel vano CD il disco CD-RW sul quale si desidera annullare la finalizzazione. 1. Premere il tasto “Erase” (Cancella) in modalità di arresto CD. Sul display LCD apparirà il messaggio “UNFin-d”

(Finalizzazione annullata). A questo punto, premere il tasto di riproduzione/pausa per avviare la cancellazione dell’indice. Durante il processo, sul display LCD (2) comparirà il messaggio “BUSY”.

2. Al termine del processo di annullamento della finalizzazione, sul display LCD compariranno il numero totale di brani, il tempo complessivo di riproduzione del disco e l'indicatore “NO TOC”.

B) Cancellazione di tutti i brani

1. Passare alla funzione CD e posizionare nel vano CD il disco CD-RW non finalizzato dal quale cancellare tutti i brani.

2. Tenere premuto il tasto “Erase” in modalità di arresto CD e attendere che sul display LCD (2) venga visualizzato il messaggio “Erase all” (Cancella tutto).

IT-5

Page 22: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

RIPRODUZIONE AVANZAMENTO

RAPIDO ESPULSIONE

3. Premere il tasto di riproduzione/pausa per avviare la cancellazione. 4. Sul display LCD (2) comparirà il messaggio “0000000” per confermare che la cancellazione è stata completata.

Note: - Questa operazione non può essere annullata. - Questa unità non consente la cancellazione di singoli brani da un CD-RW. È solamente possibile cancellare tutti i

brani contenuti.

Ascolto di una cassetta

Procedure di base Riproduzione di una cassetta: il sistema avvierà automaticamente la riproduzione all'inserimento di una cassetta.

Arresto ed espulsione: premere completamente il tasto di avanzamento/espulsione della cassetta per aprire il coperchio del vano cassette. Il tasto di avanzamento/espulsione della cassetta resterà premuto.

Avanzamento rapido: premere il tasto di avanzamento/espulsione fino a metà corsa durante la modalità di

riproduzione per far avanzare il nastro. Il tasto di avanzamento/espulsione della cassetta resterà premuto fino a metà corsa.

Per riprendere la normale riproduzione, premere leggermente il tasto di avanzamento/espulsione. Il tasto di avanzamento/espulsione della cassetta tornerà alla sua posizione iniziale (non premuta).

Note: - Assicurarsi di inserire la cassetta nella direzione corretta all'interno del vano.

- Durante l'avanzamento rapido, il sistema emetterà un suono di avanzamento e non sarà possibile effettuare le normali funzioni di riproduzione.

- Si consiglia di estrarre la cassetta dal sistema se si prevede di non ascoltarla e non è attiva la modalità di riproduzione.

Giradischi Note:

- Sollevare il dispositivo di protezione della puntina. - Sganciare dal supporto prima di iniziare la riproduzione e riagganciarlo nuovamente

dopo la riproduzione.

1. Selezionare la funzione “Phono” nel selettore di funzioni (11). 2. Regolare il selettore di velocità in base al disco in vinile da riprodurre. 3. Posizionare il disco in vinile sul piatto del giradischi. Se necessario, usare l'adattatore

per dischi a 45 giri. 4. Sollevare il braccio dal sostegno e spostarlo lentamente sul bordo del disco. Il piatto

inizierà a ruotare. 5. Poggiare la puntina sul disco, nella posizione desiderata. 6. Regolare il volume al livello desiderato. 7. Al termine della riproduzione, il piatto smette automaticamente di ruotare. Sollevare il

braccio dal disco e riposizionarlo sul sostegno. 8. Per interrompere manualmente la riproduzione, sollevare il braccio dal disco e

riposizionarlo sul sostegno.

Nota: l'area di arresto di alcuni dischi in vinile potrebbe essere posizionata al di fuori del raggio d'azione della funzione

di arresto automatico dell'unità. In questi casi, la riproduzione terminerà prima della conclusione dell'ultimo brano. Per risolvere il problema, disattivare la funzione di arresto automatico spostando l'interruttore corrispondente (29). Così facendo, la riproduzione non si arresterà automaticamente e il disco verrà riprodotto nella sua interezza. Per fermare la rotazione del piatto, spegnere il sistema premendo il tasto di accensione/spegnimento o riattivare la funzione di arresto automatico spostando l'interruttore corrispondente, quindi riposizionare il braccio sul sostegno.

Collegamento LINE OUT È possibile collegare il sistema a un dispositivo Hi-Fi collegando la presa LINE OUT (28) del sistema all'ingresso Aux del dispositivo tramite un cavo RCA (non incluso).

IT-6

Page 23: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Effetto X-bass Premere il tasto “X-bass” (8), portandolo in posizione “On” , per attivare la funzione X-bass e potenziare i bassi.

Telecomando

Installazione delle batterie (non incluse) Il trasmettitore a infrarossi richiede 2 batterie AAA.

Descrizione dei tasti

1) Aprire/Chiudere Premere per aprire o chiudere 2) Program In modalità CD, premere per attivare la funzione di programmazione.

3) Riproduzione/pausa In modalità CD, premere una volta per avviare la riproduzione. Premere di nuovo per attivare la modalità di pausa.

4) Avanti /indietro In modalità CD, premere per selezionare il brano successivo/precedente.

5) Arresto In modalità CD, premere per arrestare la riproduzione. 6) CD Premere per selezionare la funzione CD 7) Tape Premere per selezionare la funzione Tape 8) Phono Premere per selezionare la funzione Phono 9) Aux Premere per selezionare la funzione Aux

10) Rec Premere per attivare la funzione di registrazione su CD. 11) Repeat In modalità CD, premere per attivare la funzione di ripetizione della riproduzione. 12) Random In modalità CD, premere per attivare la funzione di riproduzione casuale. 13) Display Premere per cambiare le informazioni di riproduzione CD visualizzate sul display

LCD. 14) Clear Premere per annullare la programmazione dei brani. 15) Erase Premere per cancellare o annullare la finalizzazione di un disco CD-RW.

16) Finalize Premere per finalizzare un disco CD-R(W) al termine della registrazione.

17) (separazione brani) In modalità di registrazione CD, premere per separare i brani durante la

registrazione.

IT-7

Page 24: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Prima di utilizzare delle cuffie, leggere queste importanti informazioni.

1. Per non danneggiare l'udito, evitare ascolti prolungati ad alto volume. 2. Se si percepisce un sibilo prolungato all'interno delle orecchie, ridurre il volume o spegnere il sistema. 3. Mantenere il volume a livelli ragionevoli anche se si utilizzano cuffie aperte che consentono di ascoltare anche i

suoni esterni, che potrebbero essere comunque bloccati da un volume troppo alto.

ATTENZIONE! Rischio di danni all'udito. - Ridurre al minimo il volume del dispositivo di riproduzione prima di collegare le cuffie alla

sorgente audio. - Evitare un volume eccessivo, in particolare per periodi di tempo prolungati o ascolti frequenti.

Un volume troppo alto potrebbe causare danni permanenti all'udito.

Non smaltire apparecchi elettrici o elettronici come se fossero normali rifiuti domestici. - Consegnarli a un punto di raccolta appropriato. - Alcuni componenti di questi apparecchi potrebbero rappresentare un pericolo per la salute e

l'ambiente.

Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex Francia www.bigben.eu

IT-8

Fabbricato in Cina

Page 25: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD - TOCADISCOS - CASETE - RADIO SISTEMA 4 EN 1 CON GRABADORA DE CD

INSTRUCCIONES DE USO

POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO

Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS

Rev 0 ES-1

Page 26: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Controles 1) Aguja del dial 2) Pantalla LCD 3) Botón de encendido y selector de función 4) Indicador LED de energía 5) Control de aumento/disminución de volumen

6) Salto/búsqueda hacia atrás “ ” 7) Botón de separación de pistas “ ” 8) Aumento de graves “ON/OFF”

9) Botón de grabación “ ” 10) Compartimento de CD 11) Selector de CD/casete/tocadiscos/auxiliar 12) Interruptor de selección de banda de radio 13) Indicador LED de FM estéreo 14) Rueda de sintonización 15) Sensor del mando a distancia 16) Salto/búsqueda hacia delante “ ”

17) Botón de parada del CD “ ” 18) Apertura/cierre de la bandeja del CD

19) Botón de reproducción/pausa del CD “ ” 20) Conector de entrada auxiliar de 3,5 mm 21) Conector de auriculares de 3,5 mm 22) Botón de avance/expulsión del casete 23) Tapa del casete 24) Adaptador de perno 25) Selector de velocidad del tocadiscos 26) Soporte del brazo del tocadiscos 27) Cable antena FM 28) Conector de salida (I/D) 29) Interruptor de parada automática 30) Cable de alimentación

Precaución: El uso de controles, modificaciones o procedimientos distintos de los aquí especificados puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Este aparato solo debe ser modificado o reparado por personal técnico cualificado.

Preparación para el uso

Instalación Saque todas las piezas de la caja y retire el material de protección.

No conecte el aparato a la red eléctrica antes de comprobar el voltaje de la red y realizar las demás conexiones.

No cubra ningún respiradero y compruebe que hay un espacio de varios centímetros alrededor del aparato para su ventilación.

Conexión 1. Conecte el cable de alimentación (30) a la red eléctrica. 2. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Tuner” (Sintonizador) y suba el volumen hasta un nivel intermedio

(5). 3. Si sale sonido de los altavoces, la alimentación eléctrica funciona con normalidad. Su sistema ya está listo para

su uso.

Escuchar la radio

Sintonización manual 1. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Tuner”. 2. Sintonice la cadena que desee girando la rueda de sintonización (14). 3. Ajuste el volumen (5) al nivel deseado.

Recepción de FM y FM estéreo Sitúe el selector de banda de radio (12) en la posición “FM”. Recibirá la radio en modo mono. Es preferible

escuchar la radio en mono cuando la señal estéreo es débil. Sitúe el selector de banda de radio (12) en la posición “FM-ST” para recibir la radio en estéreo. El indicador LED

de FM estéreo (13) se encenderá para indicar la recepción de radio FM en estéreo.

Consejos para una mejor recepción: - FM: El receptor tiene un cable antena FM integrado (27) en la parte trasera del aparato. Este cable debe estar

totalmente desenrollado y extendido para una mejor recepción.

ES-2

Page 27: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Reproductor de CD

Primeros pasos 1. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Source” (Fuente). La pantalla LCD (2) mostrará “pls select

function” (Por favor, seleccione función). Después, pulse el botón de función CD (11). 2. La pantalla LCD mostrará “busy” (Ocupado) y después “no disc” (No hay disco) si el compartimento para CD está

vacío. 3. Pulse el botón de apertura/cierre (18) para abrir el compartimento de CD (10). 4. Coloque un CD en la bandeja con la parte impresa hacia arriba y cierre el compartimento de CD. 5. Se realizará una exploración del CD y aparecerá “busy” en la pantalla LCD (2), seguido del número total de pistas

y el tiempo total de reproducción.

Modo de reproducción/pausa

1. Pulse el botón de reproducción/pausa (19) para iniciar la reproducción. Empezará a sonar la primera pista.

2. Para hacer una pausa, pulse una vez el botón de reproducción/pausa (19). El tiempo de reproducción se detendrá en la pantalla LCD (2). Vuelva a pulsar el botón para continuar la reproducción normal.

Modo de parada 1. Si pulsa el botón de parada del CD (17) en modo de reproducción o pausa, el número total de pistas

aparecerá en la pantalla LCD (8).

Modo de salto (salto hacia delante / salto hacia atrás ) 1. Si pulsa el botón de salto hacia delante (16) en modo de reproducción o pausa, saltará hasta la pista

siguiente y se mostrará el número de pista, permaneciendo en modo de reproducción o pausa.

2. Si pulsa el botón de salto hacia atrás (6) en modo de reproducción o pausa, saltará hasta la pista anterior y se mostrará el número de pista, permaneciendo en modo de reproducción o pausa.

Atención: - Pulse siempre el botón de parada del CD (17) y espere hasta que aparezca la información original en la

pantalla LCD antes de pulsar el botón de apertura de la bandeja del CD (18) para cambiar el CD.

- El tiempo de reacción de la grabadora de CD es ligeramente más largo que el del reproductor de CD normal debido a la complejidad del sistema. Pulsar repetidas veces los distintos botones de función con rapidez puede provocar un fallo del sistema. Si esto sucede, reinicie el aparato.

- El tiempo necesario para leer y reproducir discos CD-R(W) puede variar de una marca a otra según la compatibilidad del disco.

Modo de repetición/aleatorio (mediante mando a distancia) Pulsar el botón de repetición/aleatorio antes de o durante la reproducción hace que una pista o todas las pistas se reproduzcan en distintos modos, como sigue:

(1) repetir 1 pista (2) repetir todas las pistas (3) modo de apagado

Modo de reproducción Indicador en la pantalla LCD

Repetir pista

Repetir todas ALL Modo de apagado --------------

Repetir reproducción - Puede escuchar la pista que desee o todo el disco de forma repetida usando esta función.

Modo de reproducción aleatoria (mediante mando a distancia) - Pulse el botón “Random” (Aleatorio) del mando a distancia para activar la función de reproducción aleatoria. El

indicador de reproducción aleatoria “RAN” aparecerá en la pantalla LCD (2). Pulsar el botón de función “Repeat” (Repetición) cancelará la función de reproducción aleatoria.

Programación del CD (mediante mando a distancia) Puede programar hasta 32 pistas y reproducirlas en cualquier orden como una lista de reproducción del CD. Asegúrese de que el sistema está en modo de parada antes de programarlo:

1. Cambie a modo CD y pare la reproducción del disco. 2. Pulse el botón “Program” (Programar) y el indicador “Prog” aparecerá en la pantalla LCD (2). También indicará el

número del programa (p-xx) y los dígitos del número de pista para programar.

3. Seleccione la pista que desee pulsando el botón de salto hacia delante o el de salto hacia atrás . 4. Pulse el botón “Program” para guardar la pista en la memoria. 5. Repita los pasos 3 y 4 para introducir pistas adicionales en la memoria, si así lo desea.

6. Cuando haya programado todas las pistas deseadas, pulse el botón de reproducción/pausa del CD (19) para reproducir el disco en el orden asignado en la lista de reproducción.

7. Para cancelar la lista de reproducción programada, pulse el botón de parada del mando a distancia hasta que aparezca el indicador “PROG” en la pantalla LCD (2).

ES-3

Page 28: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Atención: - Puede eliminar pistas programadas de la lista de reproducción una por una pulsando el botón “Clear” (Eliminar)

del mando a distancia. Pulse el botón de salto hacia delante o el de salto hacia atrás para seleccionar la pista programada que desee, y luego pulse el botón “Clear” para cancelarla. Esta función le permite reprogramar la lista de reproducción desde la mitad si es necesario.

Función de grabación Además de reproducir un CD, también es posible grabar un CD desde el modo tocadiscos, casete o auxiliar. Todas las pistas grabadas se almacenan en formato CD de audio:

Primero, coloque un disco CD-R o CD-RW en el compartimento del CD (10). El disco solo podrá grabarse si aparece “NO TOC” (No hay tabla de contenidos) en la pantalla LCD.

Atención: los discos CD-R solo pueden grabarse una vez y no admiten la función de borrado o reescritura. La calidad

de reproducción de los discos CD-R(W) puede variar según el reproductor de CD de audio. Avisos importantes:

- La velocidad de giro de la grabadora de CD es mayor que la del mecanismo normal del CD. Puede darse algún ruido mecánico y vibración del aparato durante su funcionamiento. No se trata de un fallo del sistema.

- Esto puede variar según la calidad y compatibilidad del disco CD-R(W) utilizado. Utilice una marca distinta si el disco no puede grabarse o si hay un funcionamiento inestable.

A) Modo de grabación

I) Grabación del tocadiscos 1. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Source” y pulse el botón de función “Phono” (Tocadiscos) (11).

Coloque el disco en el tocadiscos y prepare la reproducción. 2. Cambie a la función automática/manual. (Consulte la sección II de configuración de grabación más

adelante)

3. Pulse el botón de grabación “Rec” (9) y luego pulse el botón de reproducción/pausa del CD (19) hasta

que aparezca el indicador de reproducción “ ” en la pantalla LCD (2). 4. Después de unos segundos, el indicador de tiempo aparecerá en la pantalla LCD (2) y el sistema iniciará el

proceso de grabación. Ahora empiece la reproducción del disco en el tocadiscos.

5. Tras finalizar la grabación, pulse el botón de parada (17) y luego detenga la reproducción del disco de vinilo.

II) Grabación del casete 1. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Source” y pulse el botón de función “Tape” (Casete) (11). Coloque

la cinta de casete grabada en el compartimento del casete y prepare la reproducción. 2. Cambie a la función automática/manual. (Consulte la sección II de configuración de grabación más

adelante)

3. Pulse el botón de grabación “Rec” (9) y luego pulse el botón de reproducción/pausa del CD (19) hasta

que aparezca el indicador de reproducción “ ” en la pantalla LCD (2). 4. Después de unos segundos, el indicador de tiempo aparecerá en la pantalla LCD (2) y el sistema iniciará el

proceso de grabación. Ahora empiece la reproducción de la cinta de casete en la pista que quiera grabar.

5. Tras finalizar la grabación, pulse el botón de parada (17) y luego detenga la reproducción del casete.

III) Grabación de la entrada auxiliar 1. Sitúe el botón de encendido (3) en la posición “Source” y seleccione la función “Aux” (Auxiliar). Conecte la salida

de auriculares del dispositivo de audio (como un reproductor de MP3, un reproductor de CD, etc.) al conector de entrada auxiliar de 3,5 mm (20) usando un cable de conexión de 3,5 mm (no incluido).

2. Repita el mismo procedimiento del paso 2 al 5 del método de grabación descrito anteriormente. 3. Ajuste el volumen de salida de su reproductor de audio si el volumen de la grabación es demasiado alto.

Atención:

- La velocidad de grabación es 1:1 e iguala el tiempo de reproducción de la fuente.

- Para hacer una pausa en el proceso de grabación, pulse el botón de reproducción/pausa (19); aparecerá brevemente “busy” en la pantalla LCD y la grabación se detendrá. Para reiniciarla, pulse de nuevo el botón de

reproducción/pausa (19) hasta que el indicador de reproducción “ ” aparezca en la pantalla LCD (2).

B) Configuración de grabación

I) Nivel de grabación El nivel de grabación predeterminado del sistema es más bajo que la fuente original de la música para evitar distorsiones durante la grabación, excepto en el modo de grabación de la entrada auxiliar.

II) Separación de pistas (automática o manual) Puede separar las pistas musicales durante la grabación en modo automático o manual:

A) Modo automático (mediante mando a distancia) Pulse el botón “Auto/manual” (4) del mando a distancia varias veces al preparar la función de grabación; la pantalla LCD (2) mostrará “-20db”, “-30db”, “-40db” and “----” respectivamente.

ES-4

Page 29: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Si el volumen de la grabación cae por debajo de -20 / -30 / -40 dB (señal de grabación) respectivamente, se terminará la pista actual y se generará una pista nueva. El modo de grabación continuará automáticamente. Por tanto, se recomienda establecer un nivel de grabación más bajo para las fuentes musicales con reproducción clara, y un nivel de grabación más alto para las fuentes musicales con más ruido, como el vinilo: “-20db” o “-30db” para grabar de la entrada auxiliar con una fuente musical digital “-30db” o “-40db” para grabar desde casete o desde el tocadiscos “-------” modo automático desactivado Atención:

- Las indicaciones anteriores son solo una recomendación; el resultado real puede variar según las distintas fuentes musicales. Si el punto de corte siempre es erróneo para ciertos archivos musicales, utilice en su lugar el modo manual.

B) Modo manual Cuando pulse el botón de separación de pistas (7) durante la grabación en cualquier modo, el sistema generará una nueva pista y continuará la grabación. La palabra “busy” aparecerá brevemente en la pantalla LCD (2) para indicar que el aparato está creando una nueva pista.

III) Finalizar un disco CD-R(W) (mediante mando a distancia) Debe convertir el disco CD-R(W) en un CD estándar antes de reproducirlo en otro reproductor de CD de audio. Este proceso se denomina finalización, y al mismo tiempo se escribe en el CD una tabla de contenidos (TOC): 1. Seleccione el modo de función CD y coloque el disco CD-R(W) que desee finalizar en el compartimento para

CD. 2. Pulse el botón “Finalize” (Finalizar) del mando a distancia en modo de parada del CD. “FIN-D” (Finalizar disco)

aparecerá en la pantalla LCD (2). (Pulse el botón de parada del CD para salir del modo de finalización si es necesario).

3. Pulse el botón de reproducción/pausa (19) para iniciar la finalización y “busy” aparecerá en la pantalla LCD (2) durante el proceso.

4. Al completarse la finalización, el compartimento del CD se abrirá de forma automática y el indicador “NO TOC” desaparecerá de la pantalla LCD (2).

Atención: - El tiempo necesario para la finalización depende del contenido de la grabación y puede tardar hasta 15 minutos

en algunos casos. - Durante el proceso de finalización no funcionará ningún botón. - No apague ni desenchufe el sistema durante el proceso de finalización. - El disco CD-R no podrá volver a grabarse tras la finalización. - Un disco CD-R finalizado puede reproducirse en reproductores de CD normales, pero debe tener en cuenta que

un disco CD-RW finalizado podría no reproducirse en todos los reproductores de CD normales. - Esto depende de la compatibilidad del disco CD-R o CD-RW en cuestión. Utilice un disco distinto si el resultado

de la grabación del disco actual no es satisfactorio. No se trata de un fallo del sistema. - Esto depende de la compatibilidad del disco CD-R o CD-RW en cuestión. Utilice un disco distinto si no es posible

realizar la grabación. No se trata de un fallo del sistema.

IV) Borrar o deshacer la finalización de un disco CD-RW (mediante mando a distancia) Es posible borrar todo el contenido de un disco grabado (solo discos CD-RW). A) Deshacer la finalización de un disco CD-RW

Cambie al modo de función CD y coloque el disco CD-RW cuya finalización desee deshacer en el compartimento del CD. 1. Pulse el botón “Erase” (Borrar) en modo de parada del CD y “UNFin-d” (Deshacer finalización del disco)

aparecerá en la pantalla LCD. Luego pulse el botón de reproducción/pausa para iniciar el borrado y “BUSY” aparecerá en la pantalla LCD (2).

2. Tras deshacer la finalización, la pantalla LCD indicará el número total de pistas y el tiempo de reproducción total del disco, y aparecerá el indicador “NO TOC”.

B) Borrar todas las pistas

1. Cambie al modo de función y coloque el disco CD-RW no finalizado que quiera borrar por completo en el compartimento del CD.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón “Erase” en modo de parada del CD y espere hasta que “Erase all” (Borrar todo) aparezca en la pantalla LCD (2).

3. Pulse el botón de reproducción/pausa para iniciar el borrado. 4. La pantalla LCD (2) mostrará “0000000” para confirmar que el proceso de borrado se ha completado.

Atención: - Esta operación no puede deshacerse. - No pueden borrarse pistas individuales de un disco CD-RW en este aparato, pero es posible borrarlas todas.

ES-5

Page 30: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Escuchar una cinta de casete

Funcionamiento general Reproducción del casete: El sistema empezará la reproducción automáticamente al introducir la cinta de casete. Parada y expulsión: Pulse totalmente el botón de avance/expulsión y se abrirá la puerta del casete. El botón

de avance/expulsión permanecerá totalmente pulsado. Avance rápido: Pulse el botón de avance/expulsión hasta la posición intermedia durante la

reproducción y la cinta avanzará rápidamente. El botón de avance/expulsión permanecerá en la posición intermedia.

Pulse ligeramente el botón de avance/expulsión de nuevo para continuar la reproducción normal. El botón de avance/expulsión volverá a su posición más alta.

Atención: - Compruebe la dirección correcta de la cinta de casete al introducirla en el compartimento.

- Puede oírse un sonido de búsqueda y el sistema no podrá realizar la función de reproducción normal en modo de avance rápido.

- Se recomienda extraer el casete del sistema cuando no esté escuchándolo o en modo de reproducción.

Tocadiscos Atención:

- Levante el protector de la aguja. - Compruebe que el brazo está separado de su soporte antes de usar el tocadiscos y

que vuelve a su posición después. 1. Seleccione la función “Phono” en el selector de función (11). 2. Sitúe el selector de velocidad en la posición correcta para el disco que quiera

reproducir. 3. Coloque el disco en la bandeja del tocadiscos. (Use el adaptador de perno si es necesario). 4. Levante el brazo de su soporte y desplácelo lentamente hasta el borde del disco. La

bandeja del tocadiscos empezará a girar. 5. Ponga la aguja sobre el disco en la posición deseada. 6. Ajuste el volumen al nivel que desee. 7. Al terminar el disco, la bandeja del tocadiscos dejará de girar automáticamente. Levante el

brazo, sepárelo del disco y devuélvalo a su soporte. 8. Para detener la reproducción de forma manual, levante el brazo del disco y devuélvalo a

su soporte. Atención: como algunos discos tienen un área de parada automática fuera del ajuste de área del aparato, la

reproducción se detendrá antes de que acabe la última pista. En ese caso, sitúe el interruptor de parada automática (29) en la posición “Off”. Así seguirá hasta el final del disco y no se parará automáticamente. (Apague el aparato pulsando el botón de encendido o vuelva a situar el interruptor de parada automática en la posición “On” para que la bandeja del tocadiscos deje de girar). Luego devuelva el brazo a su soporte.

Conexión de salida Puede conectar el sistema a su equipo de alta fidelidad conectando el conector de salida (28) al conector de entrada auxiliar con un cable RCA (no incluido).

Efecto de sonido X-bass Pulse el botón “X-bass” (Aumento de graves) (8) hasta su posición “On” para activar la función X-bass y aumentar el efecto de graves.

ES-6

REPRODUCCIÓN AVANCE

RÁPIDO EXPULSIÓN

Page 31: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Transmisor del mando a distancia

Instalación de las pilas (pilas no incluidas) El transmisor de infrarrojos requiere 2 pilas AAA para su funcionamiento.

Descripción de los botones

1) Abrir/Cerrar Pulse para abrir y cerrar la bandeja de CD 2) Program En modo CD, pulse para activar la función de programación.

3) Reproducción/pausa En modo CD, pulse una vez para iniciar la reproducción. Pulse de nuevo para entrar en modo de pausa.

4) Salto hacia delante / Pulse para seleccionar la pista siguiente/anterior en modo CD.

salto hacia atrás

5) Parada En modo CD, pulse para detener la reproducción. 6) CD Pulse para seleccionar la función de CD 7) Tape Pulse para seleccionar la función de Tape 8) Phono Pulse para seleccionar la función de Phono 9) Aux Pulse para seleccionar la función Auxiliar

10) Rec Pulse para activar la función de grabación de CD. 11) Repeat En modo CD, pulse para activar la función de repetir reproducción. 12) Random En modo CD, pulse para activar la función de reproducción aleatoria. 13) Display Pulse para cambiar la información de reproducción del CD en la pantalla LCD. 14) Clear Pulse para eliminar las pistas programadas. 15) Erase Pulse para borrar o deshacer la finalización de un disco CD-RW. 16) Finalize Pulse para finalizar el disco CD-R(W) después de la grabación. 17) Separación de pistas “ ” En modo de grabación de CD, pulse para separar las pistas durante la grabación.

ES-7

Page 32: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Por favor, lea esta información importante antes de usar sus auriculares.

1. Evite sesiones largas de escucha a volumen alto, ya que podría sufrir daños en la audición. 2. Si experimenta pitidos en los oídos, baje el volumen o apague el aparato. 3. Mantenga el volumen a un nivel razonable, aunque sus auriculares sean de un modelo diseñado para exteriores

que le permita oír sonidos externos. Tenga en cuenta que un volumen demasiado elevado podría bloquear los sonidos externos de todos modos.

¡ATENCIÓN! Riesgo de trastornos de la audición - Ajuste su dispositivo de reproducción a un volumen bajo antes de conectar los auriculares a

la fuente de sonido. - Evite el volumen excesivo, sobre todo durante largos periodos de tiempo o usos frecuentes.

El volumen excesivo puede causar trastornos permanentes de la audición.

No deseche los aparatos eléctricos y electrónicos junto con la basura normal. - Llévelos a un punto de recogida. - Algunos componentes de estos aparatos pueden ser peligrosos para la salud y el medio

ambiente.

Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex Francia www.bigben.eu

ES-8

Fabricado en China

Page 33: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

SISTEMA 4-EM-1 COM LEITOR DE CD E CASSETES, GIRA-DISCOS, RÁDIO E GRAVADOR DE CD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

LEIA ESTE MANUAL COM CUIDADO ANTES DE

UTILIZAR O APARELHO E CONSERVE-O PARA

REFERÊNCIA FUTURA

Rev 0 PT-1

Page 34: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Controlos 1) Ponteiro 2) Ecrã LCD 3) Botão de alimentação ON/OFF e seletor de função 4) Indicador LED de alimentação 5) Subir/baixar volume

6) Recuar/procurar atrás “ ” 7) Botão de separação de faixas “ ” 8) Botão X-bass ON/OFF

9) Botão de gravação “ ” 10) Compartimento do CD 11) Seletor CD/Cassete/Gira-discos/Aux 12) Seletor de banda de rádio 13) Indicador LED de FM estéreo 14) Sintonizador 15) Sensor do controlo remoto 16) Avançar/procurar em frente “ ”

17) Parar CD “ ” 18) Abrir/fechar bandeja do CD

19) Reproduzir/pausar CD “ ” 20) Entrada Aux-in de 3.5 mm 21) Entrada de auscultadores de 3.5 mm 22) Avançar/ejetar cassete 23) Tampa da porta da cassete 24) Adaptador do prato 25) Seletor de velocidade do gira-discos 26) Apoio do braço do gira-discos 27) Antena de fio FM 28) Ficha Line-out (E/D) 29) Interruptor de paragem automática 30) Cabo de alimentação

Atenção: A utilização de controlos, modificações ou procedimentos além daqueles especificados neste manual poderão resultar numa exposição perigosa à radiação. Este aparelho apenas deve ser modificado ou reparado por um técnico qualificado.

Preparação

Instalação Retire todas as peças da caixa e remova o material protetor.

Não ligue a unidade à ficha elétrica antes de verificar a voltagem ou antes de efetuar todas as restantes ligações.

Não cubra qualquer saída de ar e assegure-se de que existe um espaço de vários centímetros em torno da unidade para ventilação.

Ligação 1. Ligue o cabo de alimentação (30) à ficha elétrica. 2. Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na função “Tuner” e de seguida ajuste o manípulo de controlo do

volume (5) até metade. 3. Se o som sair da coluna, a alimentação está a funcionar de forma correta. O seu sistema está agora pronto para

utilizar.

Ouvir rádio

Sintonização manual 1. Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na função “Tuner”. 2. Sintonize a estação pretendida com o manípulo de sintonização (14). 3. Ajuste o volume (5) para o nível desejado.

Receção FM & FM estéreo Coloque o seletor da banda de rádio (12) na posição “FM”. O sinal de rádio é captado em mono. É preferível ouvir

o rádio em mono quando o sinal de estéreo for fraco. Coloque o seletor da banda de rádio (12) na posição “FM-ST” para captar o áudio em estéreo. O indicador LED

de FM estéreo (13) irá acender para sinalizar a captação de rádio FM em estéreo.

Dicas para uma melhor receção: - FM: o recetor tem uma antena de fio FM integrada (27) na parte de trás da unidade. Este fio deve ser

desenrolado e estendido por completo para alcançar uma melhor receção.

PT-2

Page 35: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Leitor de CD

Início rápido 1. Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na posição “Source”. O ecrã LCD (2) irá mostrar “pls select function”

(selecionar função). De seguida, prima o botão de função CD (11). 2. O ecrã LCD irá mostrar “busy” (ocupado) e de seguida “no disc” (sem disco) se o compartimento do CD estiver

vazio. 3. Prima o botão “abrir/fechar” (18) para abrir o compartimento do CD (10). 4. Coloque um CD na bandeja com a face impressa para cima e de seguida feche o compartimento do CD. 5. Será efetuada a leitura do CD e o texto “busy” surgirá no ecrã do LCD (2) seguido pelo número total de faixas e o

tempo de reprodução total.

Modo de reprodução / pausa

1. Prima o botão “Reprodução/pausa” (19) para iniciar a reprodução. A primeira faixa começará a ser reproduzida.

2. Para colocar na pausa, prima o botão “Reprodução /pausa” (19) uma vez. O tempo de reprodução também será pausado no ecrã LCD (2). Prima o botão de novo para retomar a reprodução.

Modo stop 1. Se premir o botão “parar CD” (17) durante o modo de reprodução ou pausa, o número total de faixas surgirá

no ecrã LCD (8).

Troca de faixa (avançar / recuar ) 1. Se o botão “avançar” (16) for premido durante o modo de reprodução ou pausa, o CD avançará para a

próxima faixa e será exibido o número da mesma, permanecendo em modo de reprodução ou pausa.

2. Se o botão “recuar” (6) for premido durante o modo de reprodução ou pausa, o CD recuará para a faixa anterior e será exibido o número da mesma, permanecendo em modo de reprodução ou pausa.

Nota: - Prima sempre o botão “parar CD” (17) e espere que a informação original surja no ecrã LCD antes de

premir o botão “abrir bandeja do CD” (18) para trocar de CD.

- O tempo de reação do gravador de CD é ligeiramente maior do que o do leitor de CD normal devido à complexidade do sistema. Premir repetidamente os vários botões de funções em rápida sucessão poderá resultar num mau funcionamento do sistema. Se isto acontecer, reinicie a unidade.

- O tempo necessário para ler e reproduzir discos CD-RW pode variar de acordo com a marca dos mesmos, dependendo da compatibilidade do disco.

Modo de repetição/aleatório (por controlo remoto) Premir o botão de repetição/aleatório antes ou durante a reprodução faz com que uma ou todas as faixas sejam reproduzidas de modo diferente, como vemos de seguida:

(1) repetir 1 faixa (2) repetir todas as faixas (3) desativar Modo de reprodução Indicador no ecrã LCD

Repetir faixa

Repetir todas ALL Desativar --------------

Reprodução repetida - Pode ouvir uma faixa específica ou um álbum inteiro repetidamente com esta função.

Modo de reprodução aleatória (por controlo remoto) - Prima o botão de reprodução aleatória “Random” (aleatório) no controlo remoto para reproduzir as faixas de

forma aleatória. O indicador “RAN” surgirá no ecrã LCD (2). Se premir o botão de função “Repeat” (repetir) irá cancelar a função de reprodução aleatória.

Programação do CD (por controlo remoto) É possível programar e reproduzir até 32 faixas em qualquer ordem para formar uma lista de reprodução a partir de um CD. Assegure-se de que o sistema está no modo stop antes de iniciar a programação: 1. Ative o modo de CD e pare a reprodução do disco. 2. Prima o botão “Program” (programa) e o indicador “Prog” surgirá no ecrã LCD (2). Irá também indicar o número

do programa (p-xx) e os dígitos do número da faixa a programar.

3. Selecione a faixa desejada com o botão de avançar ou recuar . 4. Prima o botão “Program” para guardar a faixa na memória. 5. Se desejar inserir faixas adicionais na memória, repita os passos 3 e 4.

6. Quando terminar de programar as faixas desejadas, prima o botão “Reprodução/pausa” (19) do CD para reproduzir o disco pela ordem definida na lista de reprodução.

7. Para cancelar a lista de reprodução programada, prima o botão “Stop” no controlo remoto até o indicador “Prog” surgir no ecrã LCD (2).

PT-3

Page 36: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Nota: - É possível eliminar faixas programadas na lista de reprodução uma de cada vez ao premir o botão “Clear” (limpar)

no controlo remoto. Prima o botão de avançar ou recuar para selecionar a faixa programada desejada e de seguida prima o botão “Clear” para a cancelar. Com esta função é possível reprogramar a lista de reprodução a partir do meio, se necessário.

Funcionalidade de gravação Para além de reproduzir um CD, também é possível gravar um CD a partir dos modos PHONO / TAPE / AUX. As faixas são gravadas no formato de “áudio CD”:

Primeiro, coloque um disco CD-R ou CD-RW no compartimento do CD (10). O disco apenas estará apto a gravar se o texto “NO TOC” (sem TOC) surgir no ecrã LCD.

Nota: os discos CD-R apenas podem ser gravados uma vez e não permitem apagar ou regravar conteúdos. A

qualidade de reprodução dos discos CD-RW pode variar de acordo com o aparelho áudio onde o disco é reproduzido. Notas importantes:

- A velocidade de rotação do gravador de CD é mais rápida do que o mecanismo normal do CD. É possível que a unidade produza ruídos mecânicos ou vibração durante o funcionamento. Isto não representa um mau funcionamento do sistema.

- Isto pode variar dependendo da qualidade e compatibilidade do disco CD-RW. Experimente uma marca diferente se não for possível usar o disco ou se o desempenho se mostrar instável.

A) Modo de gravação

I) Gravação Phono 1) Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na posição “Source” e de seguida prima o botão de função “Phono”

(11). Coloque o disco no gira-discos e prepare-se para a reprodução. 2) Troque para a função “Auto/manual” . (Consulte a secção II das Definições de gravação em baixo)

3) Prima o botão “Rec” (9) e de seguida o botão “Reprodução/pausa” (19) do CD até o indicador de

reprodução “ ” surgir no ecrã LCD (2). 4) Após alguns segundos, o contador surgirá no ecrã LCD (2) e o sistema dará início ao processo de gravação.

Agora, inicie a reprodução do disco de vinil em Phono.

5) Após completar a gravação, prima o botão “Stop” (17) e de seguida pare a reprodução do disco de vinil.

II) Gravação de cassete 1) Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na posição “Source” e de seguida prima o botão de função “Tape”

(11). Coloque a cassete gravada no compartimento das cassetes e prepare-se para a reprodução. 2) Troque para a função “Auto/manual” . (Consulte a secção II das Definições de gravação em baixo)

3) Prima o botão “Rec” (9) e de seguida o botão “Reprodução/pausa” (19) do CD até o indicador de

reprodução “ ” surgir no ecrã LCD (2). 4) Após alguns segundos, o contador surgirá no ecrã LCD (2) e o sistema dará início ao processo de gravação.

Agora, dê início à reprodução da cassete na faixa que deseja gravar.

5) Após completar a gravação, prima o botão “Stop” (30) e de seguida pare a reprodução da cassete.

III) Gravação Aux-in 1) Coloque o botão de alimentação ON/OFF (3) na posição “Source” e de seguida prima o botão de função “Aux”.

Ligue a saída dos auscultadores do dispositivo de áudio (como um leitor de MP3, leitor de CD, etc.) à ficha Aux-in de 3.5 mm (20) com um cabo de ligação de 3.5 mm (não incluído).

2) Repita o mesmo procedimento dos passos 2 a 5 do método de gravação descrito em cima. 3) Ajuste o nível de saída do volume no seu dispositivo áudio se o nível de gravação for demasiado elevado.

Nota:

- A velocidade de gravação é de 1:1 e equivale à velocidade de reprodução do aparelho de origem.

- Para pausar o processo de gravação, prima o botão “Reprodução/pausa” (19); o texto “Busy” irá surgir

brevemente no ecrã LCD e a gravação será pausada. Para retomar, prima o botão “Reprodução/pausa” (19)

de novo até o indicador de reprodução “ ” surgir no ecrã LCD (2).

B) Definições de gravação

I) Nível de gravação O nível de gravação predefinido no sistema é mais reduzido do que o do aparelho de origem de modo a evitar a distorção durante a gravação, exceto no modo de gravação Aux-in.

II) Separação de faixas (automática ou manual) Pode separar as faixas de música enquanto grava em modo auto ou manual:

A) Modo Auto (por controlo remoto) Prima o botão “Auto/manual” (4) várias vezes no controlo remoto quando preparar a função de gravação; o ecrã LCD (2) irá exibir “-20db”, “-30db”, “-40db” e “----” respetivamente.

PT-4

Page 37: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Se o nível de som da gravação cair abaixo dos -20 / -30 / -40 dB (sinal de gravação) respetivamente, a faixa atual termina e é gerada uma nova faixa enquanto o modo de gravação prossegue de forma automática. Por isso, é recomendado que defina um nível de gravação mais reduzido para fontes de música com uma reprodução nítida e um nível de gravação mais elevado para fontes de música com mais ruído, como o vinil: “-20db” ou “-30db” para gravação Aux-in com uma fonte de música digital “-30db ou -40db” para gravação a partir de cassetes ou no modo Phono “-------” modo automático desligado Nota:

- O acima exposto é apenas uma recomendação; o desempenho pode variar de acordo com as diferentes fontes musicais. Se o sistema cortar o final de certos ficheiros musicais, recorra antes ao modo manual.

B) Modo manual Se premir o botão “Separador de faixas” (7) durante a gravação em qualquer modo, o sistema irá gerar uma nova faixa e continuar a gravação. A palavra “busy” irá surgir brevemente no ecrã LCD (2) para mostrar que a unidade está a criar uma nova faixa com sucesso.

III) Finalização de um disco CD-RW (por controlo remoto) Terá de converter o disco CD-RW num CD normal antes de o reproduzir noutro leitor de CD. Este processo é conhecido como finalização e serve também para criar um índice (ou “table of contents”, TOC): 1. Selecione o modo de CD e coloque o disco CD-RW que deseja finalizar no compartimento do CD. 2. Prima o botão “Finalize” (finalizar) no controlo remoto no modo de stop do CD. O texto “FIN-D” surgirá no ecrã

LCD (2). (Prima o botão “parar CD” para sair do modo de finalização se necessário).

3. Prima o botão “Reprodução/pausa” (19) para iniciar a finalização e o texto “busy” irá surgir no ecrã LCD (2) durante o processo.

4. Quando terminar, o compartimento do CD irá abrir automaticamente e o indicador “NO TOC” irá desaparecer do ecrã LCD (2).

Nota: - O tempo necessário para a finalização está sujeito aos conteúdos da gravação e poderá levar até 15 minutos em

alguns casos. - Nenhum botão funciona durante o processo de finalização. - Nunca desligue a energia nem o cabo de alimentação durante o processo de finalização. - O disco CD-R não poderá ser gravado de novo após a finalização. - Um disco CD-R finalizado poderá ser reproduzido em leitores de CD convencionais, mas tenha em atenção que

um disco CD-RW finalizado poderá não ser reproduzido em todos os leitores de CD convencionais. - Isto depende da compatibilidade do disco CD-R ou CD-RW em questão. Use um disco diferente se o resultado

da gravação do disco existente não for satisfatório. Isto não representa um mau funcionamento do sistema. - Isto depende da compatibilidade do disco CD-R ou CD-RW em questão. Troque para um disco diferente se a

gravação não for possível. Isto não representa um mau funcionamento do sistema.

IV) Apagar ou inverter a finalização de um disco CD-RW (por controlo remoto) É possível apagar todos os conteúdos de um disco gravado (apenas num disco CD-RW). A) Inverter a finalização de um disco CD-RW

Troque para o modo de função e coloque o disco CD-RW no qual deseja inverter a finalização no compartimento do CD. 1) Prima o botão “Erase” (apagar) no modo de stop do CD e o texto “UNFin-d” irá surgir no ecrã LCD (2). De

seguida, prima o botão “Reprodução/pausa” para começar a apagar e o texto “Busy” irá surgir no ecrã LCD (2).

2) Quando o processo estiver completo, o ecrã LCD (2) irá indicar o número total de faixas e o tempo de reprodução total do disco e surgirá o indicador “NO TOC”.

B) Apagar todas as faixas

1. Troque para o modo de função CD e coloque o disco CD-RW não finalizado no qual deseja apagar todas as faixas no compartimento do CD.

2. Mantenha premido o botão “Erase” no modo de stop do CD e espere até o texto “Erase all” (apagar tudo) surgir no ecrã LCD (2).

3. Prima o botão “Reprodução/pausa” para começar a apagar. 4. O ecrã LCD (2) irá mostrar “0000000” para confirmar que o processo está completo.

Nota: - Esta operação não pode ser invertida. - Esta unidade não permite apagar as faixas de um disco CD-RW individualmente, mas poderá ser possível

eliminar todas elas.

PT-5

Page 38: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Reprodução de cassetes

Funcionamento geral Reprodução de cassetes: O sistema dará início à reprodução automaticamente após inserir a cassete. Parar e ejetar: Prima com firmeza o botão “Avançar cassete/ejetar” e a porta do leitor de cassetes

abrirá. O botão “Avançar cassete/ejetar” permanecerá premido para dentro. Avançar: Prima o botão “Avançar cassete/ejetar” até meio durante o modo de reprodução e a

cassete avançará. O botão “Avançar cassete/ejetar” permanecerá nesta posição.

Prima ligeiramente o botão “Avançar cassete/ejetar” de novo para retomar a reprodução normal. O botão “Avançar cassete/ejetar” regressará à sua posição mais elevada.

Nota: - Assegure-se de que insere a cassete no compartimento na direção correta.

- Ao fazer avançar a cassete irá ouvir o som da fita a enrolar e o sistema não poderá efetuar uma função de reprodução normal nesta altura.

- É recomendado que retire a cassete do sistema quando não a estiver a utilizar no modo de reprodução.

Gira-discos Nota:

- Levante o protetor da agulha. - Certifique-se de que retira o braço do apoio antes de utilizar o gira-discos e que o volta

a colocar na sua posição original quando terminar. 1. Selecione a opção “Phono” no seletor de função (11) 2. Coloque o seletor de velocidade na posição correta para o disco que será reproduzido. 3. Coloque o disco no prato (use o adaptador caso seja necessário). 4. Levante o braço do apoio e empurre-o devagar até junto da berma do disco. O prato

giratório começará a rodar. 5. Coloque a agulha no disco na posição desejada. 6. Ajuste o volume até ao nível desejado. 7. Quando o disco terminar, o prato giratório irá automaticamente parar de rodar. Levante o

braço, afaste-o do disco e volte a colocá-lo sobre o apoio. 8. Se pretender parar a reprodução manualmente, levante o braço do disco e volte a

colocá-lo sobre o apoio. Nota: como alguns discos possuem uma área de paragem automática fora da área definida da unidade, o disco irá

parar antes do final da última faixa. Neste caso, coloque o interruptor de paragem automática (29) na posição “Off”. Isto fará com o que o gira-discos não pare automaticamente e que o disco seja reproduzido até ao final (desligue a unidade com o botão de alimentação ON/OFF ou volte a colocar o interruptor de paragem automática na posição “On” para travar o prato giratório). De seguida, volte a colocar o braço sobre o apoio.

Ligação Line-out É possível ligar este sistema à sua aparelhagem ao conectar a ficha Line-out (28) a uma ficha de entrada auxiliar com um cabo RCA (não incluído).

Efeito de som X-bass Coloque o botão X-bass (8) na posição “On” para ativar a função X-bass e aumentar o efeito do baixo.

PT-6

REPRODUZIR AVANÇAR EJETAR

Page 39: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Transmissor de controlo remoto

Instalação das pilhas (não incluídas) Este transmissor de infravermelhos requer 2 pilhas AAA para funcionar.

Descrição dos botões

1) Abrir/Fechar Pressione para abrir ou fechar 2) Program (programa) No modo de CD, prima para ativar a função de programação.

3) Reprodução/pausa No modo de CD, prima uma vez para iniciar a reprodução. Prima de novo para entrar em pausa.

4) Avançar /recuar No modo de CD, prima para selecionar a próxima faixa ou a faixa anterior.

5) Stop No modo de CD, prima para terminar a reprodução. 6) CD Pressione para selecionar a função CD 7) Tape Pressione para selecionar a função Tape 8) Phono Pressione para selecionar a função Phono 9) Aux Pressione para selecionar a função Aux

10) Rec (gravar) Prima para ativar a função de gravação do CD. 11) Repeat (repetir) No modo de CD, prima para repetir a reprodução das faixas. 12) Random (aleatório) No modo de CD, prima para ativar a reprodução aleatória. 13) Display (ecrã) Prima para mudar a informação da reprodução do CD no ecrã LCD. 14) Clear (limpar) Prima para limpar a programação das faixas. 15) Erase (apagar) Prima para apagar ou inverter a finalização de um disco CD-RW

16) Finalize (finalizar) Prima para finalizar um disco CD-RW após a gravação.

17) Separação de faixas “ ” No modo de gravação do CD, prima para separar faixas durante a gravação.

PT-7

Page 40: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Leia estas informações importantes antes de utilizar os seus auscultadores.

1) Evite a reprodução prolongada com um volume elevado, já que isto poderá danificar a sua audição. 2) Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou desligue a unidade. 3) Mantenha o volume a um nível razoável mesmo que os seus auscultadores sejam um modelo aberto que permita

ouvir sons externos. O volume excessivamente alto poderá ainda assim bloquear os sons externos.

AVISO! Risco de deficiência auditiva - Baixe o volume do dispositivo de reprodução antes de ligar os auscultadores à fonte do

som. - Evite um volume excessivo, em especial durante períodos prolongados ou de uso frequente.

O volume excessivo poderá resultar em deficiências auditivas permanentes.

Não deite aparelhos elétricos e eletrónicos no lixo normal. - Leve-os até um ponto de recolha. - Algumas peças destes aparelhos poderão ser perigosas para a saúde e para o ambiente.

Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex França www.bigben.eu

PT-8

Fabricado na China

Page 41: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD - PLATTENSPIELER - KASSETTE - RADIO 4-IN-1-SYSTEM MIT CD-BRENNER

BEDIENUNGSANLEITUNG

BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DAS

GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR

EINE SPÄTERE BEZUGNAHME AUF.

Rev 0 DE-1

Page 42: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Bedienelemente 1) Frequenzanzeige 2) LCD-Anzeige 3) EIN/AUS und Funktionswahl 4) LED-Betriebsanzeige 5) Lautstärkeregler

6) Überspringen/Rückwärtssuche „ ” 7) Titeltrennung „ ” 8) Extrabass EIN/AUS

9) Aufnahmetaste „ ” 10) CD-Fach 11) Wahlschalter CD/Kassette/Phono/Aux 12) Wahlschalter Radiofrequenzband 13) FM-Stereo-LED-Anzeige 14) Senderwahl 15) Fernbedienungssensor 16) Überspringen/Vorwärtssuche „ ”

17) CD-Stopptaste „ ” 18) CD-Lade öffnen/schließen

19) CD Wiedergabe/Pause „ ” 20) 3,5mm-Aux-in-Buchse 21) 3,5mm-Kopfhörerbuchse 22) Kassette Vorlauf/Auswurf 23) Kassettenfachabdeckung 24) Achsadapter 25) Plattenspielergeschwindigkeit 26) Tonarmstandfuß 27) FM-Wurfantenne 28) Line-out-Buchse (L/R) 29) Auto-Stopp-Schalter 30) Netzkabel

Achtung: Eine anders als hier aufgeführte Bedienung, Modifizierung oder Handhabung kann Sie gefährlicher Strahlung aussetzen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert oder repariert werden.

Für den Betrieb vorbereiten

Installation Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial.

Schließen Sie das Gerät erst an die Stromversorgung an, wenn Sie die Netzspannung überprüft und alle Anschlüsse vorgenommen haben.

Decken Sie keine Lüftungsschlitze ab und stellen Sie sicher, dass mehrere Zentimeter Platz um das Gerät sind, um eine korrekte Belüftung zu gewährleisten.

Anschließen 1. Verbinden Sie das Netzkabel (30) mit einer Steckdose. 2. Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Tuner”. Drehen Sie dann den Lautstärkeregler (5) halb auf. 3. Wenn Ton aus den Lautsprechern kommt, funktioniert die Stromversorgung normal. Ihr System ist jetzt

einsatzbereit.

Radio hören

Manuelle Senderwahl 1. Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Tuner”. 2. Drehen Sie den Knopf der Senderwahl (14), um den gewünschten Sender zu finden. 3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein (5).

FM- und FM-Stereoempfang Stellen Sie den Schalter des Radiofrequenzbands (12) auf „FM”. Das Radio läuft nun im Monomodus. Belassen

Sie es dabei, falls das Stereosignal zu schwach ist. Stellen Sie den Schalter des Radiofrequenzbands (12) auf „FM-ST”, um im Stereomodus zu hören. Beim

FM-Stereoempfang leuchtet die FM-Stereo-LED-Anzeige (13).

Tipps für besten Empfang: - FM: Der Receiver besitzt eine eingebaute Wurfantenne (27) auf der Gehäuserückseite. Für besten Empfang

sollte sie komplett ausgerollt und gestreckt werden.

DE-2

Page 43: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD Player

Vorbereiten 1. Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Source” (Quelle). Die LCD-Anzeige (2) zeigt „pls select function”.

Nun drücken Sie die CD-Funktionstaste (11). 2. Die LCD-Anzeige zeigt „busy” und dann „no disc”, wenn das CD-Fach leer ist. 3. Drücken Sie die Taste „Öffnen/Schließen” (18) zum Öffnen des CD-Fachs (10). 4. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in die Lade und schließen Sie dann das CD-Fach. 5. Die CD wird gelesen und es erscheint „busy” auf der LCD-Anzeige (2), gefolgt von der gesamten Titelanzahl und

der Gesamtspielzeit.

Wiedergabe / Pause

1. Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause” (19), um die Wiedergabe zu starten. Der erste Titel wird abgespielt.

2. Zum Anhalten drücken Sie einmal die Taste „Wiedergabe/Pause” (19). Die Spielzeit auf der LCD-Anzeige (2) wird angehalten. Drücken Sie erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.

Stopp 1. Wenn die Taste „CD-Stopp” (17) während der Wiedergabe oder im Pausenmodus gedrückt wird, erscheint die

gesamte Titelanzahl auf der LCD-Anzeige (8).

Überspringen (vorwärts überspringen / rückwärts überspringen ) 1. Wird die Taste „vorwärts überspringen” (16) während der Wiedergabe oder im Pausenmodus gedrückt, wird

der nächste Titel aufgerufen. Auf der Anzeige erscheint die Titelnummer und der Wiedergabe- bzw. Pausenmodus wird beibehalten.

2. Wird die Taste „rückwärts überspringen” (6) während der Wiedergabe oder im Pausenmodus gedrückt, wird der vorige Titel aufgerufen. Auf der Anzeige erscheint die Titelnummer und der Wiedergabe- bzw. Pausenmodus wird beibehalten.

Hinweis: - Drücken Sie immer die Taste „CD-Stopp” (17) und warten Sie, bis die anfänglichen Informationen auf der

LCD-Anzeige erscheinen, bevor Sie die Taste „CD-Lade öffnen” (18) zum Wechseln der CD drücken.

- Aufgrund der Komplexität des Systems ist die Reaktionszeit des CD-Brenners etwas länger als bei einem normalen CD Player. Ein wiederholtes schnelles Drücken der verschiedenen Funktionstasten kann zu einer Fehlfunktion des Systems führen. In diesem Fall starten Sie das Gerät neu.

- Abhängig von der Disc-Kompatibilität kann die Zeit zum Lesen und Abspielen von CD-R(W) Discs von Marke zu Marke variieren.

Wiederholen/Zufall (per Fernbedienung) Wird die Taste „Repeat/Random“ (Wiederholen/Zufall) vor oder während der Wiedergabe gedrückt, werden ein einzelner Titel oder alle Titel in verschiedenen Modi wie folgt abgespielt:

(1) 1 Titel wiederholen (2) alle Titel wiederholen (3) deaktiviert Wiedergabemodus Anzeige auf LCD-Anzeige

Wiederhole Titel

Wiederhole alle ALL Deaktiviert --------------

Wiedergabe wiederholen - Mit dieser Funktion können Sie sich den gewünschten Titel oder die gesamte CD wiederholt anhören.

Zufällige Wiedergabe (per Fernbedienung) - Drücken Sie die Taste „Random" (Zufall) auf der Fernbedienung, um die gemischte Wiedergabe zu aktivieren.

„RAN” erscheint auf der LCD-Anzeige (2). Wenn Sie die Funktionstaste „Repeat” (Wiederholen) drücken, wird die zufällige Wiedergabe abgebrochen.

CD-Programmierung (per Fernbedienung) Mittels einer CD Playlist können bis zu 32 Titel programmiert und in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden. Stellen Sie vor der Programmierung sicher, dass das System im Stoppmodus ist: 1. Wechseln Sie in den CD-Modus und halten Sie die CD-Wiedergabe an. 2. Drücken Sie die Taste „Program” (Programmieren). „Prog” erscheint auf der LCD-Anzeige (2). Es werden auch

die Programmnummer (p-xx) und die Ziffern der zu programmierenden Titelnummer angezeigt.

3. Wählen Sie den gewünschten Titel mithilfe der Taste „Vorwärts überspringen“ oder „Rückwärts

überspringen“ . 4. Drücken Sie die Taste „Program”, um den Titel zu speichern. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, wenn Sie weitere Titel speichern möchten.

DE-3

Page 44: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

6. Nach der Programmierung aller gewünschten Titel drücken Sie die CD-Taste „Wiedergabe/Pause” (19), um die CD in der zugewiesenen Playlist-Reihenfolge abzuspielen.

7. Um die programmierte Playlist abzubrechen, drücken Sie die Taste „Stopp” der Fernbedienung, bis „Prog” auf der LCD-Anzeige (2) erscheint.

Hinweis: - Sie können programmierte Titel aus der Playlist einzeln löschen, indem Sie die Taste „Clear” (Entfernen) der

Fernbedienung drücken. Drücken Sie die Taste „Vorwärts überspringen" oder „Rückwärts überspringen“ , um den gewünschten programmierten Titel zu wählen. Drücken Sie dann Taste „Clear", um ihn zu löschen. Mit dieser Funktion können Sie die Playlist neu programmieren, wenn erforderlich.

Aufnehmen Neben der Wiedergabe einer CD können Sie auch eine CD in den Modi Phono / Tape / Aux aufnehmen. Alle aufgenommenen Titel werden im „Audio CD”-Format gebrannt:

Zuerst legen Sie eine CD-R oder CD-RW Disc in das CD-Fach (10). Die CD kann nur gebrannt werden, wenn „NO TOC” auf der LCD-Anzeige erscheint.

Hinweis: CD-R Discs können nur einmal bespielt und nicht wieder gelöscht oder neu beschrieben werden. Die

Wiedergabequalität von CD-R(W) Discs kann je nach Audio CD Player variieren. Wichtige Hinweise:

- Die Rotationsgeschwindigkeit beim Brennen der CD ist höher als bei der normalen CD-Operation. Während des Brennens kann es zu mechanischen Geräuschen und Gehäusevibrationen kommen. Das ist keine Fehlfunktion des Systems.

- Dies kann je nach Qualität und Kompatibilität der verwendeten CD-R(W) Disc variieren. Bitte verwenden Sie eine andere CD-Marke, falls die verwendete CD nicht gebrannt werden kann oder die Wiedergabe instabil ist.

A) Aufnahmemodus

I) Von Phono aufnehmen 1) Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Source”. Drücken Sie dann die Taste „Phono” (11). Legen Sie die

Schallplatte auf den Plattenteller und bereiten Sie die Wiedergabe vor. 2) Wechseln Sie zur „Auto/Manual” -Funktion. (Bitte lesen Sie Punkt II der Aufnahmeeinstellungen weiter

unten.)

3) Drücken Sie die Taste Aufnahmetaste „Rec” (9) und dann die CD-Taste „Wiedergabe/Pause” (19), bis „ ” auf der LCD-Anzeige (2) erscheint.

4) Nach ein paar Sekunden erscheint der Zeitzähler auf der LCD-Anzeige (2) und das System startet die Aufnahme. Spielen Sie jetzt die Schallplatte ab.

5) Nach Abschluss der Aufnahme drücken Sie die Taste „Stopp” (17). Dann beenden Sie die Wiedergabe der Schallplatte.

II) Von Kassette aufnehmen 1) Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Source”. Drücken Sie dann die Kassettentaste „Tape” (11). Legen

Sie die bespielte Kassette in das Kassettenfach und bereiten Sie die Wiedergabe vor. 2) Wechseln Sie zur „Auto/Manual” -Funktion. (Bitte lesen Sie Punkt II der Aufnahmeeinstellungen weiter

unten.)

3) Drücken Sie die Taste „Rec” (9) und dann die CD-Taste „Wiedergabe/Pause” (19), bis „ ” auf der LCD-Anzeige (2) erscheint.

4) Nach ein paar Sekunden erscheint der Zeitzähler auf der LCD-Anzeige (2) und das System startet die Aufnahme. Spielen Sie jetzt die Kassette ab mit dem Titel ab, den Sie aufnehmen möchten.

5) Nach Abschluss der Aufnahme drücken Sie die Taste „Stopp” (30). Dann beenden Sie die Wiedergabe der Kassette.

III) Aufnahme über Aux-in 1) Stellen Sie den EIN-/AUSSCHALTER (3) auf „Source”. Drücken Sie dann die Taste „Aux” (11) für externe Geräte.

Verbinden Sie den Kopfhörerausgang des Audiogeräts (z. B. MP3 Player, CD Player etc.) mithilfe eines 3,5mm-Verbindungskabels (nicht im Lieferumfang) mit der 3,5mm-Aux-in-Buchse (20).

2) Wiederholen Sie Schritte 2 bis 5 der oben beschriebenen Aufnahmemethode. 3) Regeln Sie die Lautstärke Ihres Audioabspielgerätes, falls der Aufnahmepegel zu hoch ist.

Hinweis:

- Die Aufnahmegeschwindigkeit beträgt 1:1 und stimmt mit der tatsächlichen Spielzeit der Quelle überein.

- Um die Aufnahme anzuhalten, drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause” (19). „busy” erscheint kurz auf der LCD-Anzeige und die Aufnahme wird angehalten. Um sie fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste

„Wiedergabe/Pause” (19), bis „ ” auf der LCD-Anzeige (2) erscheint.

B) Aufnahmeeinstellungen

I) Aufnahmepegel Der voreingestellte Aufnahmepegel des Systems ist niedriger als der Pegel der originalen Musikquelle, um Verzerrungen während der Aufnahme zu vermeiden (Aux-in-Aufnahmemodus ausgenommen).

DE-4

Page 45: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

II) Titeltrennung (auto oder manuell) Sie können die Musiktitel voneinander trennen, wenn Sie im automatischen oder manuellen Modus aufnehmen:

A) Auto-Modus (per Fernbedienung) Drücken Sie wiederholt die Taste „Auto/Manual” (4) auf der Fernbedienung, wenn Sie die Aufnahmefunktion vorbereiten. Auf der LCD-Anzeige (2) erscheint “-20db”, “-30db”, “-40db” bzw. “----”.

Wenn der Tonpegel der Aufnahme unter -20 / -30 bzw. -40 dB (Aufnahmesignal) sinkt, wird der aktuelle Titel beendet und ein neuer Titel erzeugt, da der Aufnahmemodus automatisch weiterläuft.

Deshalb wird empfohlen, bei Musikquellen mit sauberer Wiedergabe einen niedrigeren Aufnahmepegel und bei Musikquellen mit mehr Störgeräuschen (wie etwa Schallplatten) einen höheren Aufnahmepegel einzustellen:

„-20db” oder „-30db” bei Aufnahmen von digitalen Musikquellen über Aux-in „-30db oder „-40db” bei Aufnahmen über Tape oder Phono „-------” Auto-Modus deaktiviert

Hinweis:

- Obengenanntes ist nur eine Empfehlung. Das tatsächliche Ergebnis kann je nach Musikquelle variieren. Falls die Pegelreduzierung bei bestimmten Musikstücken ständig falsch gewählt wird, nutzen Sie bitte den manuellen Modus.

B) Manueller Modus Wird die Taste zur „Titeltrennung" (7) während der Aufnahme in einem der Modi gedrückt, erzeugt das System einen neuen Titel und setzt die Aufnahme fort. Das Wort „busy” erscheint kurz auf der LCD-Anzeige (2), um anzuzeigen, dass das Gerät einen neuen Titel erfolgreich erzeugt.

III) Eine CD-R(W) Disc finalisieren (per Fernbedienung) Sie müssen die CD-R(W) Disc in eine Standard-CD umwandeln, bevor sie auf einem anderen Audio CD Player abgespielt werden kann. Dieser Vorgang nennt sich Finalisieren. Hierbei wird auch ein Inhaltsverzeichnis (TOC) auf die CD geschrieben:

1. Wählen Sie den CD-Modus und legen Sie die zu finalisierende CD-R(W) Disc in das CD-Fach ein. 2. Im CD-Stoppmodus drücken Sie die Taste „Finalize" (finalisieren) auf der Fernbedienung. „FIN-D” erscheint auf

der LCD-Anzeige (2). (Wenn gewünscht, drücken Sie die Taste „CD-Stopp” , um die Finalisierung abzubrechen.)

3. Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause” (19), um die Finalisierung zu starten. Während des Vorgangs erscheint „busy” auf der LCD-Anzeige (2).

4. Nach Abschluss wird das CD-Fach automatisch geöffnet und der Hinweis „NO TOC” verschwindet von der LCD-Anzeige (2).

Hinweis: - Die Dauer der Finalisierung hängt vom Inhalt der Aufnahme ab und kann manchmal bis zu 15 Minuten betragen. - Während der Finalisierung funktionieren keine Tasten. - Schalten Sie das Gerät während der Finalisierung niemals aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker. - Eine CD-R Disc kann nach der Finalisierung nicht mehr beschrieben werden. - Eine finalisierte CD-R Disc kann auf einem normalen CD Player abgespielt werden. Es ist möglich, dass eine

finalisierte CD-RW Disc nicht von jedem CD Player erkannt wird. - Das hängt von der Kompatibilität der jeweiligen CD-R oder CD-RW Disc ab. Bitte verwenden Sie eine andere

Disc, falls die Qualität der gebrannten CD unbefriedigend ist. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems. - Das hängt von der Kompatibilität der jeweiligen CD-R oder CD-RW Disc ab. Bitte verwenden Sie eine andere

Disc, falls eine Aufnahme nicht möglich ist. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems.

IV) Eine CD-RW Disc löschen oder definalisieren (per Fernbedienung) Es ist möglich, den gesamten Inhalt einer gebrannten Disc zu löschen (nur bei CD-RW Discs).

A) Eine CD-RW Disc definalisieren

Wechseln Sie in den CD-Modus und legen Sie die CD-RW Disc, die definalisiert werden soll, in das CD-Fach. 1) Im CD-Stoppmodus drücken Sie die Taste „Erase” (Löschen). „UNFin-d” erscheint auf der LCD-Anzeige. Nun

drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause” , um mit dem Löschen zu beginnen. „busy” erscheint auf der LCD-Anzeige (2).

2) Nach Abschluss der Definalisierung erscheinen die Gesamtanzahl der Titel, die Gesamtspielzeit der Disc und der Hinweis „NO TOC” auf der LCD-Anzeige.

B) Alle Titel löschen

1. Wechseln Sie in den CD-Modus und legen Sie die definalisierte CD-RW Disc, auf der alle Titel gelöscht werden sollen, in das CD-Fach.

2. Im CD-Stoppmodus halten Sie die Taste „Erase” gedrückt, bis „Erase all” (alle löschen) auf der LCD-Anzeige (2) erscheint.

3. Drücken Sie die Taste „Wiedergabe/Pause” , um mit dem Löschen zu beginnen. 4. Auf der LCD-Anzeige (2) erscheint „0000000”, wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist.

Hinweis: - Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. - Bei diesem Gerät können keine einzelnen Titel von einer CD-RW Disc gelöscht werden. Es ist nur eine komplette

Löschung möglich. DE-5

Page 46: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Von Kassette hören

Allgemeine Bedienung Kassette abspielen: Das System startet die Wiedergabe automatisch, wenn eine Kassette eingelegt wird. Anhalten und auswerfen: Drücken Sie die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” ganz hinein. Die

Kassettenabdeckung öffnet sich. Die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” bleibt ganz eingedrückt.

Schneller Vorlauf: Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” halb hinein,

um das Band vorzuspulen. Die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” bleibt in mittlerer Position.

Drücken Sie die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” leicht hinein, um die normale

Wiedergabe fortzusetzen. Die Taste „Kassette Vorlauf/Auswurf” nimmt wieder ihre höchste Position ein.

Hinweis: - Bitte achten Sie darauf, dass Sie die Kassette richtig herum in das Kassettenfach schieben. - Beim Schnellen Vorlauf ist ein Suchgeräusch zu hören und das System kann keine normale Wiedergabe

ausführen. - Es wird empfohlen, die Kassette aus dem Gerät zu entfernen, wenn sie nicht in Benutzung ist.

Phono Hinweis:

- Schieben Sie den Nadelschutz nach oben. - Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Tonarm nicht mehr am Tonarmstandfuß

gesichert ist und sichern Sie ihn nach dem Betrieb wieder. 1. Drücken Sie den Wahlschalter „Phono” (11). 2. Wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler die korrekte Abspielgeschwindigkeit für

die abzuspielende Schallplatte. 3. Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller. (Wenn nötig, verwenden Sie den Achsadapter.) 4. Heben Sie den Tonarm vom Standfuß und bewegen Sie ihn langsam an den Rand der

Schallplatte. Der Plattenteller dreht sich nun. 5. Setzen Sie die Nadel an der gewünschten Stelle auf die Schallplatte. 6. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel. 7. Am Ende der Schallplatte hält der Plattenteller automatisch an. Heben Sie den Tonarm von

der Schallplatte und setzen Sie ihn wieder auf den Standfuß. 8. Um manuell zu stoppen, heben Sie den Tonarm von der Schallplatte und setzen ihn wieder

auf den Standfuß. Hinweis: Manche Schallplatten besitzen einen Auto-Stopp-Bereich außerhalb der Bereichseinstellung des Geräts und

stoppen vor dem Ende des letzten Titels. In diesem Fall stellen Sie den Auto-Stopp-Schalter (29) auf „off” (aus). Dann läuft der Plattenspieler bis zum Ende der Schallplatte und stoppt nicht automatisch. (Um die Drehung des Plattentellers anzuhalten, schalten Sie das Gerät mithilfe des EIN-/AUSSCHALTERS ab oder stellen den Auto-Stopp-Schalter wieder auf „on” (ein).) Setzen Sie dann den Tonarm wieder auf den Standfuß.

Line-out-Anschluss Sie können das System mit Ihrer Hi-Fi-Anlage verbinden. Dazu schließen Sie ein Cinchkabel (nicht im Lieferumfang) an die Line-out-Buchse (28) und die Aux-Eingangsbuchse Ihrer Anlage an.

X-Bass-Soundeffekt Stellen Sie den X-Bass-Schalter (8) auf „on” , um die X-Bass-Funktion zu aktivieren und den Bass zu verstärken.

DE-6

WIEDERGABE SCHNELLER

VORLAUF AUSWURF

Page 47: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Infrarot-Fernbedienung

Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang) Die Infrarot-Fernbedienung benötigt zwei AAA-Batterien für den Betrieb.

Tastenbeschreibung

1) Open/close Zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs drücken 2) Program Im CD-Modus drücken zum Aktivieren der Programmierung.

3) Wiedergabe/Pause Im CD-Modus einmal drücken, um die Wiedergabe zu starten. Erneut drücken, um die Wiedergabe anzuhalten.

4) Vorwärts überspringen / Drücken, um im CD-Modus den nächsten / vorigen Titel zu wählen.

Rückwärts überspringen

5) Stopp Im CD-Modus drücken, um die Wiedergabe zu stoppen. 6) CD Mit dieser Taste wählen Sie den CD-Player 7) Tape Mit dieser Taste wählen Sie das Kassettengerät 8) Phono Mit dieser Taste wählen Sie den Plattenspieler 9) Aux Mit dieser Taste wählen Sie den Eingang für externe Geräte

10) Rec Drücken zum Aktivieren der CD-Aufnahmefunktion für CD. 11) Repeat Im CD-Modus drücken zum Aktivieren der Wiedergabewiederholung. 12) Random Im CD-Modus drücken zum Aktivieren der zufälligen Wiedergabe. 13) Display Drücken zum Ändern der CD-Wiedergabeinformationen auf der LCD-Anzeige. 14) Clear Drücken zum Entfernen der programmierten Titel. 15) Erase Drücken, um eine CD-RW Disc zu löschen oder zu definalisieren.

16) Finalize Drücken, um eine CD-R(W) Disc nach der Aufnahme zu finalisieren.

17) Titeltrennung Im CD-Aufnahmemodus drücken, um Titel während der Aufnahme zu trennen.

DE-7

Page 48: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen, bevor Sie Ihren Kopfhörer benutzen.

1) Vermeiden Sie längeres Hören mit hoher Lautstärke. Das kann zu Gehörschäden führen. 2) Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren vernehmen, reduzieren Sie bitte die Lautstärke oder schalten das Gerät aus. 3) Verwenden Sie einen vernünftigen Lautstärkepegel, selbst wenn Ihr Kopfhörer ein offenes Modell ist, das zum

gleichzeitigen Hören von Umgebungsgeräuschen entwickelt wurde. Bitte beachten Sie, dass extrem hohe Lautstärken Umgebungsgeräusche fernhalten können.

WARNUNG! Gefahr von Gehörschäden - Wählen Sie eine geringe Lautstärke am Wiedergabegerät, bevor Sie Kopfhörer an die

Audioquelle anschließen. - Vermeiden Sie extreme Lautstärken, besonders über längere Zeiträume oder bei häufiger

Nutzung. Extreme Lautstärken können zu permanenten Gehörschäden führen.

Werfen Sie elektrische oder elektronische Geräte nicht in den normalen Hausmüll. - Bringen Sie sie zu einer Sammelstelle. - Einige Komponenten in diesen Geräten können Gesundheit und Umwelt schädigen.

Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex Frankreich www.bigben.eu

DE-8

Hergestellt in China

Page 49: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

CD - PLATENSPELER - CASSETTE - RADIO

4-IN-1 SYSTEEM MET CD-RECORDER

HANDLEIDING

LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOOR

U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR

TOEKOMSTIGE NASLAG

Rev 0 NL-1

Page 50: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Bediening 1) Aanwijzer 2) LCD-display 3) AAN/UIT-knop en functiekiezer 4) Stroomlampje 5) Volume omhoog/omlaag

6) Overslaan/achterwaarts zoeken “ ” 7) Knop voor nummerverdeling “ ” 8) Extra bas AAN/UIT

9) Opnameknop “ ” 10) Cd-lade 11) Cd/Cassette/Phono/Aux-kiezer 12) Radiofrequentieknop 13) FM-stereo LED-indicator 14) Afstemknop 15) Afstandsssensor

16) Overslaan/voorwaarts zoeken “ ”

17) Cd-stopknop “ ” 18) Cd-lade openen/sluiten

19) Cd spelen/pauzeren knop “ ” 20) 3,5 mm aux-ingang 21) 3,5-mm koptelefoonuitgang 22) Cassette vooruit / uitwerpknop 23) Cassettedeursluiting 24) As-adapter 25) Snelheidregelaar draaitafel 26) Toonarm platenspeler 27) FM-draadantenne 28) Line-out uitgang (L/R) 29) Automatisch stoppen schakelaar 30) Stroomkabel

Waarschuwing: Gebruik van bediening of aanpassingen of procedures anders dan die hierin zijn vermeld, kunnen resulteren in bloostelling aan gevaarlijke straling. Deze eenheid mag alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel aan worden gepast of gerepareerd.

Op gebruik voorbereiden

Installatie

Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal.

Sluit de eenheid niet aan op de stroomtoevoer voordat u het voltage hebt gecontroleerd of voordat alle andere verbindingen tot stand zijn gekomen.

Dek geen ventilatiegaten af en zorg dat er voldoende ruimte rond de eenheid is voor ventilatie.

Verbinden 1. Sluit de stroomkabel (30) aan op de stroomtoevoer. 2. Zet de AAN/UIT-knop (3) op de functie Tuner (afstemmen) en zet de volumeknop (5) op halfhoog. 3. Als er geluid uit de speaker komt, werkt de stroomtoevoer naar behoren. Uw systeem is klaar voor gebruik.

Naar radio luisteren

Handmatig afstemmen 1. Zet de AAN/UIT-knop (3) op de functie Tuner. 2. Stem af op de gewenste zender met behulp van de afstemknop (14). 3. Zet het volume (5) op het gewenste niveau.

FM en FM-stereo-ontvangst Zet de radiofrequentieknop (12) op FM. Radio wordt alleen mono ontvangen. Het is aan te raden om radio in de

monostand te beluisteren als het stereosignaal zwak is. Zet de radiofrequentieknop (12) op FM-ST om radio in stereo te ontvangen. Bij FM-stereo licht de FM-stereo

LED-indicator (13) op.

Tips voor beste ontvangst: - FM: de receiver heeft een ingebouwde FM-draadantenne (27) aan de achterkant van het kastje. Deze draad moet

volledig af worden gewikkeld en uitgerekt voor de beste ontvangst.

Cd-speler Aan de slag

1. Zet de AAN/UIT-knop (3) op Source (bron). Het LCD-display (2) geeft dan 'pls select function' (functie selecteren) aan. Druk vervolgens op de cd-functieknop (11).

2. Het LCD-display geeft nu 'busy' (bezig) en vervolgen 'no disc' (geen disc) aan als de cd-lade leeg is. 3. Druk vervolgens op de knop 'Open/sluiten' (18) om de cd-lade (10) te openen. 4. Leg een cd in de lade met de bedrukte kant naar boven en sluit de cd-lade.

NL-2

Page 51: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

5. Er wordt een scan van de cd gemaakt en 'busy' (bezig) verschijnt op het LCD-display (2) gevolgd door het totaal aantal nummers en de totale speeltijd.

Afspelen / pauzeren

1. Druk op de knop Afspelen/pauzeren (19) om het afspelen te starten. Het eerste nummer wordt dan afgespeeld.

2. Om te pauzeren, drukt u een keer op de knop Afspelen / pauzeren (19). De speeltijd stopt dan op het LCD-display (2). Druk de knop nogmaals in om het afspelen te hervatten.

Stoppen 1. Als de cd-stopknop (17) tijdens het afspelen of de pauzestand wordt ingedrukt, verschijnt het totaal aantal

nummers op het LCD-display (8).

Overslaan (voorwaarts overslaan / achterwaarts overslaan ) 1. Als de knop Voorwaarts overslaan (16) tijdens het afspelen of de pauzestand wordt ingedrukt, wordt het

volgende nummer opgeroepen. Op het display verschijnt dan de titel en de afspeelstand of pauzestand blijft behouden.

2. Als de knop Achterwaarts overslaan (6) tijdens het afspelen of de pauzestand wordt ingedrukt, wordt het vorige nummer opgeroepen. Op het display verschijnt dan de titel en de afspeelstand of pauzestand blijft behouden.

Opmerking: - Druk altijd op de cd-stopknop (17) en wacht op de oorspronkelijke informatie op het LCD-display

verschijnt voordat u op de knop 'cd-lade openen' (18) drukt om de cd te verwisselen.

- De reactietijd van de cd-brander is iets langer dan bij een normale cd-speler vanwege de complexiteit van het systeem. Door snel achter elkaar op de verschillende functieknopen te drukken, kan er een systeemfout optreden. Als dit gebeurt, start de eenheid dan opnieuw op.

- De tijd om CD-R(W) discs te lezen en af te spelen kan, afhankelijk van de disccompatibiliteit, van merk tot merk variëren.

Herhalen / willekeurig (met afstandsbediening) Als de knop Herhalen/willekeurig voor of tijdens het afspelen wordt ingedrukt, wordt er een nummer of alle nummers in verschillende standen afgespeeld:

(1) 1 nummer herhalen (2) alle nummers herhalen (3) uitgeschakeld Afspelen Indicator op LCD-display

Nummer herhalen

Alle herhalen ALL Uitgeschakeld --------------

Herhalen - U kunt met deze functie herhaaldelijk naar het gewenste nummer of de hele disc luisteren.

Herhalen / willekeurig (met afstandsbediening) - Druk op de knop 'random' (willekeurig) van de afstandsbediening om de shufflefunctie te activeren. RAN

verschijnt vervolgens op het LCD-display (2). Door op de knop 'repeat' (herhalen) te drukken, wordt de willekeurige afspeelfunctie geannuleerd.

Cd-disc programmering (met afstandsbediening) Er kunnen in elke volgorde tot 32 nummers worden geprogrammeerd en afgespeeld voor een cd-speellijst. Zorg dat het systeem in de stopstand staat voordat u gaat programmeren:

1. Schakel over naar de cd-stand en stop het afspelen van de disc. 2. Druk op de programmeerknop en de indicator 'Prog' verschijnt op het LCD-display (2). Ook worden het

programmanummer (p-xx) en de cijfers voor de titelnummers die geprogrammeerd moet worden weergegeven.

3. Selecteer het gewenste nummer door op de knop Voorwaarts overslaan of Achterwaarts overslaan te drukken.

4. Druk op de knop 'Program' om het nummer in het geheugen op te slaan. 5. Herhaal stappen 3 en 4 om aanvullende nummers aan het geheugen toe te voegen.

6. Als alle gewenste nummers zijn geprogrammeerd, drukt u op de knop Afspelen/pauzeren (19) om de disc in de volgorde van de speellijst af te spelen.

7. Om de geprogrammeerde speellijst te annuleren, drukt u op de knop 'Stop' van de afstandsbediening tot de indicator 'PROG' op het LCD-display verschijnt (2).

NL-3

Page 52: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Opmerking: - U kunt geprogrammeerde nummers van de speellijst een voor een verwijderen door op de knop 'clear' (wissen)

van de afstandsbediening te drukken. Druk op de knop Voorwaarts overslaan of Terugwaarts overslaan om de gewenste geprogrammeerde nummers te selecteren en druk op de knop 'clear' om ze te annuleren. Met deze functie kunt u de speellijst in het midden, mocht dat nodig zijn, opnieuw programmeren.

Opnamefunctie

Naast het afspelen van cd's is het ook mogelijk om een cd op te nemen via de stand Phono / Cassette / Aux. Alle opgenomen nummers worden in 'audio CD' format gebrand:

Leg eerst een CD-R of CD-RW disc in de cd-lade (10). De disc kan alleen opnemen als 'NO TOC' op het LCD-display verschijnt. Opmerking: CD-R discs kunnen maar een keer op worden genomen en ondersteunen de wis- of herschrijffunctie niet.

De afspeelkwaliteit van CD-R(W) discs verschilt per cd-speler. Belangrijke opmerkingen:

- De draaisnelheid van de cd-brander is sneller dan bij normale cd-mechanismen. Er kunnen wat mechanische geluiden en trillingen van het kastje tijdens de uitvoering voorkomen. Dit is geen systeemfout.

- Dit kan variëren afhankelijk van de kwaliteit en comptabiliteit van de CD-R(W) disc die wordt gebruikt. Gebruik een ander merk als de disc niet kan opnemen of wanneer de prestatie onstabiel is.

A) Opnemen

I) Van Phono opnemen 1) Zet de AAN/UIT-knop (3) op 'Source' (bron) en druk dan op de functieknop 'Phono' (11). Leg de plaat op de

draaitafel en speel af. 2) Schakel naar de functie Auto/Manual . (Raadpleeg punt II van de opname-instellingen hieronder)

3) Druk op de knop Rec (9), en druk vervolgens op de knop Afspelen/pauzeren (19) tot de indicator op het LCD-display (2) verschijnt.

4) Na een paar seconden verschijnt er een tijdteller op het LCD-display (2) en wordt het opnameproces gestart. Speel de plaat nu af.

5) Na afloop van de opname drukt u op de knop Stop (17) om het afspelen te stoppen.

II) Cassette opnemen 1) Zet de AAN/UIT-knop (3) op 'Source' (bron) en druk vervolgens op de functieknop 'Cassette' (11). Plaats de

opgenomen cassette in de cassettehouder en speel af. 2) Schakel naar de functie 'Auto/Manual . (Raadpleeg punt II van de opname-instellingen hieronder)

3) Druk op de knop Rec (9), en druk vervolgens op de knop 'Afspelen/pauzeren' (19) tot de indicator op het LCD-display (2) verschijnt.

4) Na een paar seconden verschijnt er een teller op het LCD-display (2) en wordt het opnameproces gestart. Speel nu het nummer dat u wilt opnemen af.

5) Na afloop van de opname drukt u op de knop Stop (30) om het afspelen te stoppen.

III) Aux opnemen 1) Zet de AAN/UIT-knop (3) op 'Source' (bron) en druk dan op de functieknop 'Aux' (11). Sluit de

hoofdtelefoonuitgang van het geluidsapparaat (zoals een MP3-speler, cd-speler, enz.) aan op de 3,5 mm Aux-ingang (20) met behulp van een 3,5 mm verbindingskabel (niet inbegrepen).

2) Herhaal dezelfde procedure van stap 2 tot 5 van bovenstaande opnamemethode. 3) Pas het uitgangsvolume op uw geluidsapparaat aan als het opnameniveau te hoog is. Opmerking:

- De opnamesnelheid is 1:1 en is gelijk aan de daadwerkelijke afspeeltijd van de bron.

- Om het opnameproces te pauzeren, drukt u op de knop Afspelen/pauzeren (19); 'busy' verschijnt dan op het LCD-display en de opname wordt gepauzeerd. Om de opname te hervatten, klikt u nogmaals op de knop

Afspelen/pauzeren (19) totdat de afspeelindicator op het LCD-display verschijnt (2).

B) Opnameinstellingen

I) Opnameniveau Het vooraf ingestelde opnameniveau van het systeem is lager dan de oorspronkelijke muziekbron om vervorming tijdens het opnemen te voorkomen (met uitzondering van Aux-in opnamen).

II) Nummerscheiding (automatisch of handmatig) U kunt nummers van elkaar scheiden als u opneemt in de automatische of handmatige stand:

A) Automatische stand (met afstandsbediening) Druk herhaaldelijk op de knop 'Auto/Manual' (4) van de afstandsbediening als u de opnamefunctie voorbereidt. Op het LCD-display (2) verschijnt dan '20db', '-30db', '-40db' en '----'.

NL-4

Page 53: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Als het opnameniveau van het geluid onder de -20 / -30 / -40 dB (opnamesignaal) zakt, wordt het huidige nummer afgebroken en wordt er een nieuw nummer gegenereerd omdat de opnamestand automatisch verder loopt. Daarom raden we aan om een lager opnameniveau in te stellen voor muziekbronnen met een zuivere weergave en een hoger opnameniveau voor muziekbronnen met meer lawaai zoals vinyl: '-20db' of '-30db' voor opnemen van Aux-in met een digitale muziekbron '-30db' of '-40db' voor opnemen vanaf cassette of phono '-------' automatische stand uitgeschakeld Opmerking

- Bovenstaande is slechts een aanbeveling, de daadwerkelijke prestatie kan variëren afhankelijk van de verschillende muziekbronnen. Mocht het opnameniveau altijd verkeerd worden gekozen voor bepaalde muziekstanden, gebruik dan de handmatige stand.

B) Handmatige stand Als de knop voor 'nummerverdeling' (7) tijdens het opnemen in een willekeurige stand wordt ingedrukt, genereert het systeem een nieuw nummer en gaat verder met opnemen. Het woord 'busy' verschijnt kort op het LCD-scherm (2) om aan te geven dat er een nieuw nummer op wordt genomen.

III) Een CD-R(W) disc afronden (met afstandsbediening) U moet de CD-R(W) disc naar een standaard cd overzetten voordat u de disc op een andere cd-speler afspeelt. Dit proces heet afronden. Hierbij wordt ook een inhoudsopgave (TOC) op de cd geschreven:

1. Selecteer de cd-functiestand en plaats de CD-R(W) disc die u wilt afronden in de cd-lade. 2. Druk op de knop 'Finalize' (afronden) van de afstandsbediening in de cd-stopstand. 'FIN-D'

verschijnt op het LCD-display (2). (Druk op de knop 'cd stoppen’ om de afronding te onderbreken)

3. Druk op de knop Afspelen / pauzeren (19) om het afronden te starten. Tijdens het afrondproces verschijnt 'busy' op het LCD-display (2).

4. Na afloop zal de cd-lade automatisch openen en de 'NO TOC' indicator verdwijnt van het LCD-display (2).

Opmerking: - De duur van het afronden hangt af van de inhoud van de opname en kan in sommige gevallen tot 15 minuten in

beslag nemen. - Tijdens het afrondingsproces werken de knoppen niet. - Schakel het apparaat tijdens het afronden niet uit en haal de stekker niet uit het stopcontact. - U kunt na het afrondingsproces niet opnieuw op de CD-R disc opnemen. - Een afgeronde CD-R disc kan op gewone cd-spelers af worden gespeeld. Het is echter mogelijk dat een

afgeronde CD-RW disc niet door alle cd-spelers wordt herkend. - Dit hangt af van de comptabiliteit van de betreffende CD-R of CD-RW disc. Gebruik een andere disc als de

opnamekwaliteit van de bestaande disc niet naar tevredenheid is. Dit is geen systeemfout. - Dit hangt af van de comptabiliteit van de betreffende CD-R of CD-RW disc. Gebruik een andere disc als

opnemen niet mogelijk is. Dit is geen systeemfout.

IV) Een CD-RW disc wissen of het afronden terugdraaien (met afstandsbediening) Het is mogelijk om de volledige inhoud van een opgenomen disc te wissen (alleen CD-RW disc). A) Een afgeronde CD-RW disc terugdraaien

Schakel over naar een functiestand en plaats de CD-RW disc waarvan u de afronding wilt terugdraaien in de cd-lade. 1) Druk op de knop 'Erase" (wissen) in de stand 'cd-stop' en 'UNFin-d' verschijnt op het LCD-display. Druk

vervolgens op de knop Afspelen / pauzeren om met wissen te beginnen en 'busy' verschijnt op het LCD-display (2).

2) Na afloop van de terugdraaiing geeft het LCD-display het totaal aantal nummers en de totale speeltijd van de disc aan. De 'NO TOC' indicator verschijnt dan op het LCD-display.

B) Alle nummers wissen

1. Schakel over naar de cd-functiestand en plaats de nog niet afgeronde CD-RW disc waarvan u de nummers wilt wissen in de cd-lade.

2. Houd de knop 'Erase" ingedrukt in de 'cd-stopstand' en wacht tot 'Erase all' (alle wissen) op het LCD-display (2) verschijnt.

3. Druk op de knop Afspelen/pauzeren om met wissen te beginnen. 4. Het LCD-display (2) geeft '0000000' aan om te bevestigen dat het wisproces voltooid is..

Opmerking: - Deze operatie kan niet ongedaan worden gemaakt. - Nummers kunnen niet individueel van een CD-RW disc worden verwijderd. Alleen alle nummers kunnen worden

verwijderd

NL-5

Page 54: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Naar cassette luisteren

Algemene bediening Cassette afspelen De cassette wordt automatisch na het plaatsen afgespeeld. Stoppen en uitwerpen Houd de knop 'Cassette vooruit / uitwerpen' volledig ingedrukt en de cassettehouder

gaat open. De knop 'Cassette vooruit / uitwerpen' blijft volledig ingedrukt. Snel vooruit spoelen: Druk halverwege de afspeeltijd op de knop 'Cassette vooruit / uitwerpen' en de cassette

wordt vooruit gespoeld. De knop 'Cassette vooruit / uitwerpen' blijft in de middelste positie staan.

Druk de knop 'Cassette vooruit/ uitwerpen' nogmaals lichtjes in om de normale weergave voort te zetten. De knop 'Cassette vooruit / uitwerpen' keert terug naar zijn hoogste positie.

Opmerking: - Denk eraan het cassettebandje in de juiste richting in de cassettehouder te plaatsen.

- Bij het vooruitspoelen kan er een zoekgeluid worden gehoord en het systeem kan geen normale weergave uitvoeren.

- Het is aan te raden het cassettebandje uit het apparaat te verwijderen als heta pparaat niet in gebruik is.

Phono Opmerking:

- Schuif de naaldbescherming omhoog. - Zorg alvorens een plaat te spelen dat de toonarm van de toonarmstandaard is

verwijderd en na afloop weer wordt teruggeplaatst. 1. Selecteer 'Phono' uit de functiekiezer (11) 2. Zet de snelheidsregelaar op de juiste positie om de plaat af te spelen. 3. Leg de plaat op de draaitafel. (Gebruik zo nodig de as-adapter.) 4. Til de toonarm van de standaard en beweeg hem langzaam naar de rand van de plaat. De

draaitafel zal beginnen te draaien. 5. Plaats de naald op de gewenste positie op de plaat. 6. Pas het volume naar het gewenste niveau aan. 7. Aan het einde van de plaat zal de draaitafel automatisch met draaien stoppen. Haal de

toonarm van de plaat en leg hem weer op de standaard. 8. Om de plaat handmatig te stoppen, haalt u de toonarm van de plaat en legt u deze weer op

de standaard. Opmerking: omdat sommige platen een automatisch stopgebied hebben buiten de omgevingsinstelling van de

platenspeler, zal hij stoppen voordat het laatste nummer is afgelopen. Zet in dit geval de schakelaar 'automatisch stoppen' (29) op 'off' (uit). De volledige plaat wordt dan afgespeeld en zal niet automatisch stoppen. (Zet de eenheid uit door op de AAN/UIT-knop te drukken of door de schakelaar 'automatisch stoppen' terug naar de 'on' (aan) positie te schuiven om de draaitafel tot stilstand te laten komen.) Leg de toonarm vervolgens terug op de standaard.

Line-out aansluiting U kunt het systeem op uw hi-fi-systeem aansluiten. Hiervoor sluit u de RCA-kabel (niet inbegrepen) aan op de line-out uitgang (28) van de Aux-ingang van het apparaat.

X-bas geluidseffect Zet de x-bas knop (8) op 'on' (aan) om de x-basfunctie te activeren en het baseffect te verbeteren.

NL-6

WIEDERGABE SCHNELLER

VORLAUF AUSWURF

Page 55: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Infraroodafstandsbediening

Batterijen installeren (batterijen niet inbegrepen) De infraroodafstandsbediening heeft 2x AAA-batterijen nodig.

Knopbeschrijving

1) Open/close Druk in om de CD lade te openen of sluiten 2) Program Druk in de cd-stand op deze knop om de programmeerfunctie te activeren.

3) Afspelen /pauzeren Druk in de cd-stand een keer op deze knop om het afspelen te starten. Druk nog een keer om de pauzestand te activeren.

4) Overslaan/achterwaarts Druk in de cd-stand een keer op deze knop om het afspelen te starten. Druk nog een keer om de pauzestand te activeren.

5) Stop Druk in de cd-stand op deze knop om het afspelen te stoppen. 6) CD Druk in om de CD functie te selecteren 7) Tape Druk in om de Cassette functie te selecteren 8) Phono Druk in om de Phono functie te selecteren 9) Aux Druk in om de Aux functie te selecteren

10) Rec Druk op deze knop om de cd-opnamefunctie te activeren. 11) Repeat Druk in de cd-stand op deze knop om de herhaalfunctie te activeren. 12) Random Druk in de cd-stand op deze knop om de willekeurige afspeelfunctie te

activeren. 13) Display Druk op deze knop om de afspeelinformatie op het LCD-display te wijzigen. 14) Clear Druk op deze knop om de geprogrammeerde nummers te wissen. 15) Erase Druk op deze knop om een CD-RW disc te wissen. 16) Finalize Druk op deze knop om de CD-R(W) disc na de opname af te ronden. 17) Knop voor nummerverdeling “ ” Druk in de opnamestand op deze knop om tijdens het opnemen de

nummers van elkaar te scheiden.

NL-7

Page 56: LECTEUR CD - VINYLE - CASSETTE - RADIO SYSTÈME 4 EN 1 …€¦ · (11). Placez la cassette enregistrée dans le lecteur cassette, et préparez sa lecture. 2) Activez la fonction

Lees deze belangrijke informatie door voordat u de hoofdtelefoon gebruikt. 1) Vermijd een te lange afspeeltijd op een hoog volume om schade aan uw gehoor te voorkomen. 2) Als u uw oren voelt trillen, verlaag dan het volume of zet het apparaat uit. 3) Zet het volume op een aanvaardbaar niveau zelfs als uw headset een model is dat is ontworpen om

achtergrondgeluiden buiten te sluiten. Een extreem hoog volume kan externe geluiden blokkeren.

WAARSCHUWING! Risico op gehoorbeschadiging - Zet het volume op het afspeelapparaat zo laag mogelijk voordat u de hoofdtelefoon aansluit

op de geluidsbron. - Vermijd een te hoog volume, met name tijdens langere perioden van gebruik of frequent.

Een te hoog volume kan tot gehoorbeschadiging leiden.

Gooi elektrische en elektronische apparaten niet weg met het huisvuil. - Breng ze naar een speciaal inzamelingspunt. - Sommige onderdelen in deze apparaten kunnen gevaarlijk voor de gezondheid en het milieu zijn.

Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex Frankrijk www.bigben.eu

NL-8

Gemaakt in China.