L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains...

15
L’étanchéification dans la salle de bains avec l’étanchéification en adhérence Systèmes de douches à l‘italienne et de montage de baignoires Poresta ®

Transcript of L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains...

Page 1: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

L’étanchéification dans la salle de bainsavec l’étanchéification en adhérence Systèmes de douches à l‘italienne et de montage de baignoires Poresta®

Page 2: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

02 Étanchéification en adhérence04 Réglementations et exigences – application au niveau national et européen06 Réglementations en Europe (UE)08 Réglementations en Allemagne10 Réglementations en Suisse12 Réglementations en Autriche

14 Une étanchéification durable, effectuée dans les règles de l’art16 Utilisation des systèmes de douches de plain-pied à carreler Poresta® conformes aux réglementations techniques en Europe18 Étanchéification d’une Poresta® BF KMK19 Étanchéification des angles et des jonctions

22 Une étanchéification durable, effectuée dans les règles de l’art24 Montage du Kit d’étanchéité 3D pour baignoire Poresta®

25 Bibliographie

Réglementations techniques et exigenceslégales en matière de constructions

Sommaire

Étanchéification pour systèmes de douches de plain-pied Poresta®

L’étanchéification des systèmes de montage de receveurs de douches et de baignoires Poresta®

1

Page 3: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Les salles de bains privées et publiques sont des zones présentant une humidité parfois très élevée. Dans ces lieux, les parois et les sols sont majoritairement habillés de revêtements en céramique. Les surfaces, recouvertes de carreaux ou de plaques céramiques, sont perméables à l’eau. Celle-ci pénètre par les produits de jointage, poreux ou présentant de petites fissures. Une surface revêtue avec des plaques et des carreaux céramiques ne peut pas être considérée comme étanche. Par conséquent, une couche d’étanchéification sous le re-vêtement et au-dessus de l’élément support est impérativement nécessaire.

Depuis de nombreuses années, l’étanchéification en adhérence avec les revêtements et les couches de carreaux et de plaques (en abrégé : EEA) a fait ses preuves comme solution conforme aux règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages :

La couche d’étanchéification se trouve immédiatement sous le revêtement. Une pénétration de l’humidité dans la struc-ture du sol réalisée est exclue.

Lors de la rénovation de salles de bains anciennes, l’étanchéification est appli-quée sur la structure du sol existante avant le traitement du support, ce qui permet de ne pas devoir enlever celui-ci.

L’EEA est reconnue en Allemagne, en Suisse et en Autriche.

L’étanchéification en adhérence

32

Page 4: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Réglementations et exigences – application au niveau national et européen

Différentes réglementations techniques et exigences légales en matière de construction doivent être respectées pour l’étanchéification des salles de bains. Ces réglementations et exigences existent au niveau national ; toutefois, les règlements européens doivent être également pris en compte. Ces différentes réglementations sont présentées ci-dessous.

L’étanchéification en adhérence

Europe (UE) Allemagne Suisse Autriche

Réglementations Guide ETAG 022 Parties 1–3 [1]

Bauregelliste (Liste des règles du bâtiment) [2]Dispositions techniques de construction [3] Fiche ZDB [4]

Fiche ASC [5]Guide ETAG 022 Parties 1–3

ÖNORM B 2207 [6]

Avis techniques et agréments

Agrément technique européen/Évaluation technique européenne (ATE)

Avis technique du bâtiment allemand (abP)Agrément technique européen/Évaluation technique européenne (ATE)

Agrément technique européen/Évaluation technique européenne (ATE)

Avis d’expert OFI Agrément technique européen/Évaluation technique européen-ne (ATE)

54

Page 5: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Réglementations en Europe (UE)

L’ETAG 022 est une ligne directrice concernant les agréments tech-niques européens. Elle concerne les kits d’étanchéification complets, pour différentes classes de résistance à l’humidité. On distingue trois groupes de matériaux, comme pour l’étanchéification en ad-hérence :

Étanchéifications à pose liquide, avec ou sans couche d’usure (Partie 1),

Membranes d’étanchéité (Partie 2)

Plaques étanches (Partie 3).

Pour les systèmes de douches de plain-pied Poresta®, c’est le guide ETAG 022 Partie 3 qui est applicable. L’ETAG 022 Partie 3 a été publié par l’EOTA (Organisation européenne pour l’agrément technique) le 15 mars 2011.

La partie 3 de l’ETAG se rapporte aux kits de construction avec plaques étanches, pour les parois et le sol dans les salles d’eau. À ces kits de construction appartiennent également des composants servant à l’étanchéification des joints avec les éléments adjacents et entre les plaques. De plus, d’autres composants peuvent être compris, comme des manchettes d’étanchéité, par exemple. Pris dans leur ensemble, tous les composants doivent fournir un système d’étanchéification fonctionnel.

Lorsqu’un produit de construction remplit les exigences prescrites par le guide ETAG 022 Partie 3 et que les tests correspondants sont passés avec succès, un Agrément technique européen (en abrégé : ATE) est délivré.

Application et signification pour le marché européen (UE)

Le Règlement sur les produits de construction (en abrégé : RPC) s’applique en Europe depuis le 1er juillet 2013 [7]. Celui-ci exige que, pour les produits qui sont soumis à des spécifications tech-niques harmonisées, une « déclaration de performance » doit être établie. Pour les produits auxquels un ATE a été attribué sur la base d’une directive technique européenne, une « déclaration de perfor-mance » doit également être établie. Celle-ci accompagne le mar-quage CE du produit. L’entrée en vigueur du RPC a entraînée une modification de la signification du marquage CE. Avec ce marquage, le fabricant atteste désormais qu’il est responsable de la conformité du produit de construction avec la performance indiquée dans la déclaration de performance. Il présente l’avantage de passer d’une déclaration de produits avec explications subjectives et entièrement contrôlées par le fabricant à des documents officiels, pouvant faire l’objet de comparaison.

Application et signification pour le marché allemand

En Allemagne, les produits bénéficiant d’un ATE peuvent être em-ployés d’après les règles d’application définis à cet effet, et sont soumis à la Partie II des dispositions techniques de construction. Celle-ci concernent le domaine devant faire l’objet d’une supervisi-on, de telle sorte que les kits de construction/produits détenant un ATE sont appropriés pour la résistance à l’humidité élevée, tel que décrit dans les fiches ZDB, BIV-[8] et BEB-[9].

Application et signification pour le marché suisse

D’après la fiche nationale ASC, en Suisse, les produits doivent pré-senter un ATE et peuvent alors être employés pour les résistances à l’humidité moyenne et élevée.

Application et signification pour le marché autrichien

L’étanchéification est réglementée par la norme ÖNORM B 2207. Les produits bénéficiant d’un ATE peuvent être employés jusqu’à la classe de résistance W4, qui est la plus élevée.

EinbauanleitungMounting instructionMontagehandleidingInstructions de montage Istruzioni di montaggio

Poresta® BF KMK

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Deutschland34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Bausatz mit Platten zur Abdichtung

für Wände und Böden in NassräumenETAG 022 Teil 3

- Dicke der Platten 20 - 120 mm- Vorgesehene Nutzungsdauer 25 Jahre- Brandverhalten Klasse E- Aussage zu gefährlichen Stoffen < 1% HBCDD- Wasserdampfdiffusionswider- sd > 172 m standszahl (23°C - 50/93% r.F.)- Wasserdichtheit wasserdicht- Wasserundurchlässigkeit an bestanden Plattenfugen- Kratzfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Formstabilität alle Richtungen <±1 % - Verschleißfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reinigungsfähigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reparierbarkeit reparierbar- Rutschfestigkeit keine Leistung festgestellt- Verarbeitbarkeit verarbeitbar- Rissüberbrückungsfähigkeit 0,4 mm- Haftzugfestigkeit ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Fugenüberbrückungsfähigkeit Kat. 0: nicht relevant- Wasserdichtheit an Durchdringungen Kat. 2: wasserdicht- Temperaturbeständigkeit temperaturbeständig- Wasserbeständigkeit wasserbeständig- Alkalibeständigkeit alkalibeständig (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Germany34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Watertight covering kit for wet room fl oors and

walls based on watertight boardsETAG 022 part 3

- Thickness of the watertight boards 20 - 120 mm- Assumed intended working life 25 years- Reaction to fire class E- Statement on dangerous substances < 1% HBCDD- Water vapour diffusion resistance sd > 172 m factor (23°C - 50/93% r.h.)- Water tightness watertight- Impermeability at sealings passed- Scratch resistance not relevant acc. ETAG 022-3- Dimensional stability all directions <±1 %- Resistance to mechanical wear not relevant acc. ETAG 022-3- Cleanability not relevant acc. ETAG 022-3- Reparability repairable- Slipperiness npd- Applicablity applicable- Crack bridging ability 0,4 mm- Bond strength ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Joint briding ability Kat. 0: not relevant- Water tightness around penetrations Kat. 2: watertight- Resistance to temperature temperature resistant- Resistance to water water resistant- Resistance to alkalinity alkali resistant (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Allemagne34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Kit avec panneaux pour l’étanchéité des cloisons et

des sols dans les zones humides en intérieur.ETAG 022 part 3

- Épaisseur des plaques 20 - 120 mm- Durée d‘usage prévue 25 ans- Résistance au feu C lasse E- Déclaration de substances < 1 % de HBCDD dangereuses- Coeffi cient de résistance sd > 172 m à la diffusion de vapeur (23 °C - 50/93 % hum. rel.)- Étanchéité étanche- Imperméabilité des joints assurée- Résistance aux érafl ures sans objet selon ETAG 022-3- Stabilité de la forme <±1 % dans toutes les directions- Résistance à l‘usure sans objet selon ETAG 022-3- Aptitude au nettoyage sans objet selon ETAG 022-3- Réparabilité réparable- Adhérence pas de performance déterminée- Façonnabilité façonnable- Capacité de pontage des fi ssures 0,4 mm- Résistance à la traction ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Capacité de pontage des joints cat. 0 : sans objet- Étanchéité autour des intersections cat. 2 : étanche- Résistance à la chaleur assurée- Résistance à l‘eau assurée- Résistance aux agents alcalins assurée (50°C/8W)

DOP Nr. P-BDS-01-2013-06-25 www.poresta.comDOP Nr. P-BDS-01-2013-06-25

76

Page 6: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

L’étanchéification est réalisée conformément à la fiche ZDB « Étanchéifications en adhérence ».Si, d’après la fiche ZDB, un tel procédé est considéré comme « état reconnu de l’art », il doit toutefois être convenu dans le cadre d’un contrat. À cet égard, il faut tenir compte des principes de réglemen-tation suivants :

Principes de la fiche ZDB

La fiche ZDB définit deux classes de résistance à l’humidité distinctes :

Résistance à l’humidité moyenne. Classe A0(Parois et sols) :Surfaces exposées directement et indirectement à l’humidité, dans des locaux où l’eau sanitaire destinée au nettoyage n’est pas em-ployée fréquemment, comme dans les salles d’eau privée, les salles de bains d’hôtels et les sols avec écoulements dans ces domaines d’application.

Résistance à l’humidité élevée. Classe A(Parois et sols) :Surfaces exposées directement et indirectement à l’humidité, dans des locaux où l’eau sanitaire destinée au nettoyage est employée très fréquemment ou durablement, par exemple : pourtours de pis-cines et installations de douches (publics ou privés).

La zone exposée à une humidité élevée est réglementée selon les règles de contrôle de construction « Bauregelliste » A Section 2 nº 2.50. Cette réglementation doit être impérativement observée et ne peut pas être modifiée par une décision de droit privé. En Alle-magne, dans les zones exposées à une humidité élevée, une preuve de conformité sous la forme d’un « Avis technique du bâtiment allemand » (en abrégé : abP) est requise pour l’étanchéification en adhérence.

Exigences relatives aux supports (de [4])

« ... La surface du support doit présenter une planéité et une capacité portante suffisante, et aucune fissure ne doit la traverser. Elle doit présenter une structure en grande partie fermée, d’une

Autres réglementations nationales relatives à l’EEA

BIVLa Bundesinnungsverband des deutschen Steinmetz- und Stein-bildhauerhandwerk (Association allemande des tailleurs de pierre et des sculpteurs sur pierre, en abrégé : BIV) publie la fiche 1.04 « Pierre naturelle dans les zones humides et étanchéification en adhérence ». Dans cette fiche, l’EEA est décrite comme dans la fiche ZDB, relativement à l’emploi de pierres naturelles ; par conséquent, il ne sera pas fait mention plus avant de la fiche BIV ici.

Fiche BEBDans sa fiche 1.3 « Abdichtungsstoffe im Verbund mit Bodenbelä-gen » (Matériaux d’étanchéité en adhérence avec les revêtements de sol), la Bundesverband Estrich und Belag e.V. (Association alle-mande des chapes et des revêtements , en abrégé : BEB) décrit ce procédé de façon comparable à la fiche ZDB mentionnée ci-dessus ; par conséquent, il ne sera pas fait mention plus avant de la fiche BEB ici.

Agréments et avis techniques en Allemagne

Systèmes de douches de plain-pied Poresta®

Aucune preuve de conformité n’est exigée pour la résistance à l’humidité moyenne. Pour cette classe de résistance, tous les sys-tèmes de douches de plain-pied Poresta® conviennent.

Pour une résistance à l’humidité élevée, tous les systèmes de dou-ches de plain-pied Poresta® avec revêtement KMK peuvent être utilisés, en employant l’accessoire d’étanchéité KMK Poresta®.

Ceci s’applique à tous les systèmes de douches, comprenant éga-lement les modèles Poresta® BF et Poresta® Luna. Pour l’emploi des systèmes de douches dans les zones exposées à une humidité élevée, il existe des avis techniques du bâtiment allemand ainsi que l’agrément par l’ATE , lesquels peuvent servir de preuves de confor-mité selon la « Bauregelliste » (Liste des règles de construction) et les dispositions techniques de construction.

Systèmes de montage de receveurs de douches et de baignoires Poresta®

Dans les zones exposées à une humidité moyenne, le kit d’étanchéité 3D pour baignoires Poresta® peut être employé, pour l’étanchéification des joints de raccordement entre les baignoires en acier et en acrylique et les éléments adjacents. Aucun agrément spécifique n’est requis dans ce cas.

régularité conforme à son type, ainsi qu’une solidité suffisan-te. Elle ne doit pas comporter des substances qui réduisent l’adhérence de l’étanchéification (par exemple anti-adhésifs, composants libres, poussières, résidus de sablage, liant ajouté, efflorescences, saletés). ... »

« … La précision dimensionnelle et la position du support doit correspondre à la surface de revêtement terminée. Les imprécisi-ons dimensionnelles importantes doivent être compensées avant l’étanchéification. L’évaluation de la planéité doit être effectuée conformément à la norme DIN 18202. ... »

« … Les substances pour les couches de compensation doivent être adaptées au support et au matériau d’étanchéité, et présen-ter une bonne adhérence au support. ... »

« Le bois et les matériaux dérivés du bois, ainsi que les chapes à base de sulfate de calcium ou les chapes sèches en panneaux de plâtre cartonné ou en fibroplâtre sont des supports ne convenant pas. ... »

Pour l’étanchéification des systèmes de douches de plain-pied Poresta®, deux matériaux sont employés, en particulier :

Étanchéification par dispersion :Mélange de dispersions de polymères et d’additifs organiques, enrichis ou non avec des charges minérales. Le durcissement est effectué par séchage.

Mortier d’étanchéité minéral (KMK) :Mélange de liants à durcissement hydraulique, d’agrégats minéraux et d’additifs organiques, ainsi que de dispersions de polymères en poudre ou liquides (par exemple mortier d’étanchéité souple). Le durcissement est effectué par hydratation ou par séchage.

En vue de procéder à l’étanchéification des parois et des sols autour des baignoires, il est également possible d’employer une étanchéifi-cation par dispersion ou un mortier d‘étanchéité mineral KMK.

Réglementations en Allemagne

Sol Paroi

Support A0 A A0 A

Béton conforme aux normes DIN 1045 / DIN EN 206 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Chapes en ciment selon la norme DIN 18560 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Chapes en asphalte coulé selon la norme DIN 18560 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Panneaux de construction minéraux à base de ciment D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Éléments composites en polystyrène expansé ou extrudé, avec revêtement en mortier et armature en treillis

D / KMK KMK D / KMK D / KMK

D: Étanchéification par dispersion / KMK: Mortier d’étanchéité minéral

EinbauanleitungMounting instructionMontagehandleidingInstructions de montage Istruzioni di montaggio

Poresta® BF 70

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Deutschland34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Bausatz mit Platten zur Abdichtung

für Wände und Böden in NassräumenETAG 022 Teil 3

- Dicke der Platten 20 - 120 mm- Vorgesehene Nutzungsdauer 25 Jahre- Brandverhalten Klasse E- Aussage zu gefährlichen Stoffen < 1% HBCDD- Wasserdampfdiffusionswider- sd > 172 m standszahl (23°C - 50/93% r.F.)- Wasserdichtheit wasserdicht- Wasserundurchlässigkeit an bestanden Plattenfugen- Kratzfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Formstabilität alle Richtungen <±1 % - Verschleißfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reinigungsfähigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reparierbarkeit reparierbar- Rutschfestigkeit keine Leistung festgestellt- Verarbeitbarkeit verarbeitbar- Rissüberbrückungsfähigkeit 0,4 mm- Haftzugfestigkeit ≥ 0,2 MPa od. 0,3 MPa- Fugenüberbrückungsfähigkeit Kat. 0: nicht relevant- Wasserdichtheit an Durchdringungen Kat. 2: wasserdicht- Temperaturbeständigkeit temperaturbeständig- Wasserbeständigkeit wasserbeständig- Alkalibeständigkeit alkalibeständig (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Germany34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Watertight covering kit for wet room fl oors and

walls based on watertight boardsETAG 022 part 3

- Thickness of the watertight boards 20 - 120 mm- Assumed intended working life 25 years- Reaction to fire class E- Statement on dangerous substances < 1% HBCDD- Water vapour diffusion resistance sd > 172 m factor (23°C - 50/93% r.h.)- Water tightness watertight- Impermeability at sealings passed- Scratch resistance not relevant acc. ETAG 022-3- Dimensional stability all directions <±1 %- Resistance to mechanical wear not relevant acc. ETAG 022-3- Cleanability not relevant acc. ETAG 022-3- Reparability repairable- Slipperiness npd- Applicablity applicable- Crack bridging ability 0,4 mm- Bond strength ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Joint briding ability Kat. 0: not relevant- Water tightness around penetrations Kat. 2: watertight- Resistance to temperature temperature resistant- Resistance to water water resistant- Resistance to alkalinity alkali resistant (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Allemagne34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Kit avec panneaux pour l’étanchéité des cloisons et

des sols dans les zones humides en intérieur.ETAG 022 part 3

- Épaisseur des plaques 20 - 120 mm- Durée d‘usage prévue 25 ans- Résistance au feu C lasse E- Déclaration de substances < 1 % de HBCDD dangereuses- Coeffi cient de résistance sd > 172 m à la diffusion de vapeur (23 °C - 50/93 % hum. rel.)- Étanchéité étanche- Imperméabilité des joints assurée- Résistance aux érafl ures sans objet selon ETAG 022-3- Stabilité de la forme <±1 % dans toutes les directions- Résistance à l‘usure sans objet selon ETAG 022-3- Aptitude au nettoyage sans objet selon ETAG 022-3- Réparabilité réparable- Adhérence pas de performance déterminée- Façonnabilité façonnable- Capacité de pontage des fi ssures 0,4 mm- Résistance à la traction ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Capacité de pontage des joints cat. 0 : sans objet- Étanchéité autour des intersections cat. 2 : étanche- Résistance à la chaleur assurée- Résistance à l‘eau assurée- Résistance aux agents alcalins assurée (50°C/8W)

DOP Nr. P-BDS-01-2013-06-25 www.poresta.com

Fig. 2 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité moyenne. Douche sans cabine.

Fig. 3 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité moyenne. Douche avec cabine.

Fig. 4 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité élevée.

Exemples de locaux et de surfaces exposées à des humidités élevée et moyenne

98

Page 7: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Réglementations en Suisse

L’étanchéification est réalisée conformément à la fiche ASC « »Ver-bundabdichtung unter Keramik- und Natursteinbelägen im Innenbe-reich » (Étanchéité en adhérence sous les revêtements céramiques et en pierres naturelles en intérieur). Il faut tenir compte des prin-cipes de réglementation suivants :

Principes de la fiche ASC

La fiche ASC définit deux classes de résistance à l’humidité distinctes :

(Parois et sols) :Surfaces exposées directement et indirectement à l’humidité, dans des locaux où l’eau sanitaire destinée au nettoyage n’est pas em-ployée fréquemment, comme dans les salles d’eau privée, les salles de bains d’hôtels et les sols avec écoulements, dans ces domaines d’application.

(Parois et sols) :Surfaces exposées directement et indirectement à l’humidité, dans des locaux où l’eau sanitaire destinée au nettoyage est employée très fréquemment ou durablement, par exemple : pourtours de pis-cines et installations de douches (publics ou privés).

Dans une zone à humidité élevée, une preuve de conformité est re-quise pour l’étanchéification en adhérence. Cette preuve de confor-mité peut être un Agrément technique européen/une Évaluation technique européenne (en abrégé : ATE).

Exigences relatives aux supports (de [5])

« ... La surface du support doit présenter une planéité et une capacité portante suffisantes, et elle doit être dépourvue de fissures la traversant. Elle doit présenter une structure en grande partie fermée, d’une régularité conforme à son type, ainsi qu’une solidité suffisante. Elle ne doit pas comporter des substances qui réduisent l’adhérence de l’étanchéification (par exemple anti-adhésifs, composants libres, poussières, résidus de sablage, liant ajouté, efflorescences, saletés). ... »

« … La précision dimensionnelle et la position du support doit correspondre à la surface de revêtement terminée. Les imprécisi-ons dimensionnelles importantes doivent être compensées avant l’étanchéification. »

Agréments et avis techniques en Suisse

Systèmes de douches de plain-pied Poresta®

Pour les zones exposées à une humidité moyenne et élevée, l’Agrément technique européen/l’Évaluation technique européenne (ATE) a valeur de preuve de conformité.

Systèmes de montage de receveurs de douches et de baignoires Poresta®

Dans les zones exposées à une humidité moyenne, le kit d’étanchéité 3D pour baignoires Poresta® peut être employé, pour l’étanchéification des joints de raccordement entre les baignoires en acier et en acrylique et les éléments adjacents. Aucun agrément spécifique n’est requis dans ce cas.

Principes (de [5])

« La réalisation de joints avec un matériau de jointage modelable a pour la fonction la fermeture des joints, mais ne garantit pas l’étanchéité du revêtement. Par conséquent, dans les zones exposées à l’humidité, une barrière contre l’eau (étanchéification) doit être réalisée (voir également 248 ; 2.4.2). »

« Les surfaces qui, conformément à leur destination, sont exposées à une humidité moyenne ou élevée doivent toujours être étanchéifiées. »

« Dans les zones fortement exposées à l’humidité, seuls les supports insensibles à l’humidité sont autorisés. »

« Dans les zones exposées à une humidité moyenne, les supports sensibles à l’humidité peuvent également être employés, avec étanchéification. »

« Dans le cas de surfaces avec écoulement au sol, les supports sensibles à l’humidité ne doivent pas être employés. »

Pour l’étanchéification des systèmes de douches de plain-pied Poresta®, deux matériaux sont employés, en particulier :

Étanchéification par dispersion :Mélanges de dispersions de polymères et d’additifs organiques, enrichis ou non avec des charges minérales. Le durcissement est effectué par séchage.

Mortier d’étanchéité minéral (KMK) :Mélanges de liants à durcissement hydraulique, d’agrégats minéraux et d’additifs organiques, ainsi que de dispersions de polymères pulvérulentes ou liquides (par exemple mortier d’étanchéité souple). Le durcissement est effectué par hydratation ou par séchage.

En vue de procéder à l’étanchéification des parois et des sols autour des baignoires, il est également possible d’employer une étanchéifi-cation par dispersion ou une combinaison KMK.

Sol Paroi

Support A0 A A0 A

Béton conforme aux normes DIN 1045 / DIN EN 206 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Chapes en ciment selon la norme DIN 18560 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Chapes en asphalte coulé selon la norme DIN 18560 D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Panneaux de construction minéraux à base de ciment D / KMK KMK D / KMK D / KMK

Éléments composites en polystyrène expansé ou extrudé, avec revêtement en mortier et armature en treillis

D / KMK KMK D / KMK D / KMK

D: Étanchéification par dispersion / KMK: Mortier d’étanchéité minéral

EinbauanleitungMounting instructionMontagehandleidingInstructions de montage Istruzioni di montaggio

Poresta® BF 70

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Deutschland34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Bausatz mit Platten zur Abdichtung

für Wände und Böden in NassräumenETAG 022 Teil 3

- Dicke der Platten 20 - 120 mm- Vorgesehene Nutzungsdauer 25 Jahre- Brandverhalten Klasse E- Aussage zu gefährlichen Stoffen < 1% HBCDD- Wasserdampfdiffusionswider- sd > 172 m standszahl (23°C - 50/93% r.F.)- Wasserdichtheit wasserdicht- Wasserundurchlässigkeit an bestanden Plattenfugen- Kratzfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Formstabilität alle Richtungen <±1 % - Verschleißfestigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reinigungsfähigkeit nach ETAG 022-3 nicht relevant- Reparierbarkeit reparierbar- Rutschfestigkeit keine Leistung festgestellt- Verarbeitbarkeit verarbeitbar- Rissüberbrückungsfähigkeit 0,4 mm- Haftzugfestigkeit ≥ 0,2 MPa od. 0,3 MPa- Fugenüberbrückungsfähigkeit Kat. 0: nicht relevant- Wasserdichtheit an Durchdringungen Kat. 2: wasserdicht- Temperaturbeständigkeit temperaturbeständig- Wasserbeständigkeit wasserbeständig- Alkalibeständigkeit alkalibeständig (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Germany34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Watertight covering kit for wet room fl oors and

walls based on watertight boardsETAG 022 part 3

- Thickness of the watertight boards 20 - 120 mm- Assumed intended working life 25 years- Reaction to fire class E- Statement on dangerous substances < 1% HBCDD- Water vapour diffusion resistance sd > 172 m factor (23°C - 50/93% r.h.)- Water tightness watertight- Impermeability at sealings passed- Scratch resistance not relevant acc. ETAG 022-3- Dimensional stability all directions <±1 %- Resistance to mechanical wear not relevant acc. ETAG 022-3- Cleanability not relevant acc. ETAG 022-3- Reparability repairable- Slipperiness npd- Applicablity applicable- Crack bridging ability 0,4 mm- Bond strength ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Joint briding ability Kat. 0: not relevant- Water tightness around penetrations Kat. 2: watertight- Resistance to temperature temperature resistant- Resistance to water water resistant- Resistance to alkalinity alkali resistant (50°C/8W)

0799

poresta systems GmbHIllbruckstraße 1

Allemagne34537 Bad Wildungen

13

P-BDS-01-2013-06-25

ETA-13/0386Kit avec panneaux pour l’étanchéité des cloisons et

des sols dans les zones humides en intérieur.ETAG 022 part 3

- Épaisseur des plaques 20 - 120 mm- Durée d‘usage prévue 25 ans- Résistance au feu C lasse E- Déclaration de substances < 1 % de HBCDD dangereuses- Coeffi cient de résistance sd > 172 m à la diffusion de vapeur (23 °C - 50/93 % hum. rel.)- Étanchéité étanche- Imperméabilité des joints assurée- Résistance aux érafl ures sans objet selon ETAG 022-3- Stabilité de la forme <±1 % dans toutes les directions- Résistance à l‘usure sans objet selon ETAG 022-3- Aptitude au nettoyage sans objet selon ETAG 022-3- Réparabilité réparable- Adhérence pas de performance déterminée- Façonnabilité façonnable- Capacité de pontage des fi ssures 0,4 mm- Résistance à la traction ≥ 0,2 MPa ou 0,3 MPa- Capacité de pontage des joints cat. 0 : sans objet- Étanchéité autour des intersections cat. 2 : étanche- Résistance à la chaleur assurée- Résistance à l‘eau assurée- Résistance aux agents alcalins assurée (50°C/8W)

DOP Nr. P-BDS-01-2013-06-25 www.poresta.com

Fig. 2 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité moyenne. Douche sans cabine.

Fig. 3 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité moyenne. Douche avec cabine.

Fig. 4 : Étanchéité pour zone exposée à une humidité élevée.

Exemples de locaux et de surfaces exposées à des humidités élevée et moyenne

1110

Page 8: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Réglementations en Autriche

En Autriche, il n’existe aucun document comparable aux fiches ZDB et ASC. Pour la réalisation d’étanchéifications dans les salles de bains, c’est la norme d’entreprise ÖNORM B 2207 « Fliesen-, Platten- und Mosaiklegearbeiten » (Travaux de pose de plaques, de carrelage et de mosaïque) qui s’applique.

Cette norme définit différents classes de résistance, en fonction du degré d’exposition à l’humidité.

De plus, la norme ÖNORM B 2207 définit quels matériaux peuvent être employés pour le collage du revêtement, dans le cas d’une étanchéification de type EEA :

Dans le cas des solutions de douches de plain-pied et des systèmes de montage de baignoires Poresta®, ce sont les sections W3 et W4 qui s’appliquent. Des étanchéifications en adhérence alternatives peuvent être employées ici.Pour obtenir une efficacité suffisante, les indications du fabricant doivent être respectées !

Les matériaux de l’EEA sont :

Dispersions de matière plastique :Dispersions de polymères aqueuses et visqueuses, chargées ou non chargées, également en combinaison avec des bitumes.

Mortier d’étanchéité minéral (KMK) :Dispersions de polymères aqueuses non chargées, qui sont mélan-gées avec du ciment ou du mortier de ciment, ou mortier de ciment contenant déjà la matière plastique.

Agréments et avis techniques en Autriche

L’applicabilité des systèmes de douches de plain-pied Poresta® avec revêtement KMK selon la norme ÖNORM B 2207 jusqu’à la classe de résistance W 4, qui est la plus élevée, est certifiée par un avis d’expert de l’institut OFI Technologie und Innovation GmbH, à Vienne.

Classes de résistance à l’humidité (de [6])

Classe de résistance

Type d’exposition W 1 W 2 W 3a W 4a,b

Durée et degré de l’exposition (intensité)

Humidité de l‘air hausse, pas de condensation hausse de courte durée,

condensation éventuelle

hausse de courte

durée, condensation

hausse durable,

condensation

Eau de nettoyage essuyage humide régulier essuyage humide, nettoyage

humide régulier

nettoyage humide régulier

nettoyage intensifquotidien

Projection d’eauc non de courte durée, faible à moyenne

de courte durée, forte de longue durée, moyenneà forte

Exemples

Habitation : WC, couloirs, cages d’escalier

Habitation : CuisineBureaux Installations de WCd

Habitation :Zones exposées aux projections d’eau (douches et salles de bains)

Locaux d’entreprise et bureaux :Installations de WCe

Zone de service :Cuisine, installations de douches

Restauration et hôtellerie :Installations de douches

Douche sans receveur préfabriqué ou avec receveur de plain-pied préfabriqué

a Pour les groupes de résistance W 3 et W 4, la surface de sol totale doit être étanchéifiée (également sous les constructions éventuelles). De plus, une remontée en plinthe d’une hauteur minimum de 15 cm (bande d’étanchéité comprise) doit être réalisée.b Les carrelages exposés à l’eau sous pression, tels que dans les piscines et les citernes, font l’objet de dispositions particulières.c Sur les baignoires, la zone exposée aux projections d’eau s’étend jusqu’à 30 cm au-dessus du point de prélèvement d’eau le plus élevé ; sur les douches et les douches murales, elle s’étend jusqu’au haut du châssis de porte, verticalement, et jusqu’à 30 cm au moins au-delà de la baignoire ou du receveur, horizontalement. Les étanchéifications de parois doivent être réalisées derrière les constructions éventuelles.d Installations de WC sans écoulement de sol.e Installations de WC avec écoulement de sol..

Classe de résistance selon la table A.1

Mortier adhésif hydraulique (également modifié aux polymères)

Adhésif en dispersion

W 1 agréé agréé

W 2 agréé agréé

W 3 agrééa non agrééb

W 4 agrééa non agrééb

Classification des groupes de matériaux par classes de résistance (de [6]).

a au moins avec étanchéification supplémentaire alternativeb ausgenommen à l’exclusion de l’adhésif en dispersion D 2 selon la norme ÖNORM EN 12004, au moins avec étanchéification supplémentaire alternative

1312

Page 9: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Systèmes de douches de plain-pied Poresta®

Une étanchéification durable, effectuée dans les règles de l’art

L’étanchéification des systèmes de douches de plain-pied Poresta® est effectuée en usine. Une couche d’étanchéité liquide est appli-quée de façon mécanique sur le côté supérieur de l’élément en mousse rigide Poresta®, qui unit également de façon étanche la plaque de bride du système d’écoulement.

En outre, sur le modèle Poresta® BF, une dispersion est également appliquée.

Les modèles Poresta® BF KMK, BF 95, BF 70, Limit S, Limit S 95, BFR 75, Slot, Slot S et Plus Ge sont revêtus d‘ un mortier d’étanchéité minéral. Tel que décrit plus haut, le type d’étanchéification est déterminant pour l’utilisabilité dans des zones exposées à une humidité moyenne ou élevée. Après l‘installation du système de douche à l‘italienne, il faut procéder à l‘étanchéification avec les éléments adjacents. poresta systems propose pour cela deux systèmes d’étanchéification :

Mastic d’étanchéité Poresta® BFÉtanchéification en dispersion sans solvant pour intérieur, sauf pour les piscines

Pot de 6 kg (1,2 kg par m2)

Poresta® KMK TBande d’étanchéité BF, extensible en largeur, revêtue de non-tissé (largeur: 120 mm), pour l’étanchéification de joints sous les revêtements en céramique dans les locaux humides et les salles d’eau

Unité 5 m

Poresta® KMK TIAngle intérieur

Propriétés du matériau comme ci-dessus

Unité 1 article

Poresta® KMK TAAngle extérieur

Propriétés du matériau comme ci-dessus

Unité 1 article

À base de dispersion

À base d’un mortier d’étanchéité minéral (KMK)

Poresta® KMKmortier d’étanchéité minéral

Seau de 2 kg(approprié pour une surface jusqu‘à 1 200 x 1 200 mm)

Poresta® KMK TBande d’étanchéité BF, extensible en largeur, revêtue de non-tissé (largeur: 120 mm), pour l’étanchéification de joints sous les revêtements en céramique dans les locaux humides et les salles d’eau

Unité 5 m

Poresta® KMK TIAngle intérieur

Propriétés du matériau comme ci-dessus

Unité 1 article

Poresta® KMK TAAngle extérieur

Propriétés du matériau comme ci-dessus

Unité 1 article

Poresta® KMK SetPoresta® KMK, mortier d’étanchéité minéral (2 kg)

Poresta® KMK T, bande d’étanchéité, extensible en largeur, revêtue de non-tissé (lar-geur : 120 mm), pour l’étanchéification de joints sous les revêtements en céramique dans les locaux humides et les salles d’eau (unité 5 m)

Poresta® KMK TI, angle intérieur (unité 2 articles)

pour intérieur

Seau de 2 kg

1514

Page 10: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Utilisation des systèmes de douches de plain-pied carrelables Poresta® conforme aux réglementations techniques en Europe

Utilisabilité Preuve de con-formité

Utilisabilité Preuve de conformité Utilisabilité Preuve de conformité Utilisabilité Preuve de conformité

Étanchéifica-tion en usine Accessoire d’étanchéité Europe Allemagne Suisse Autriche

Poresta® BF D

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

domaine non régle-menté

non exigé zone avec exposition moyenne à l’humidité, non réglementée par la surveil-lance des chantiers

non exigé *1 *1

Poresta® BF KMK KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/5-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® BF 95 KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/6-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® BF 70 KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/9-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® Limit S KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/8-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® Limit S 95 KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/12-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® BFR 75 KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/13-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® Slot KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/7-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® Slot S KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/11-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

Poresta® Plus Ge KMK

Poresta® KMK T Bande d’étanchéité Poresta® KMK TI Bande d’étanchéité angle intérieur Poresta® KMK TA Bande d’étanchéité angle extérieur Poresta® BF Mastic d’étanchéité

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 zone fortement exposée à l’humidité

abP P-AB/18400/14-2012 ETA-13/0386

zone fortement exposée à l’humidité

ETA-13/0386 W3 et W4 Avis d’expert OFI Nr. 408.774 ETA-13/0386

D : Étanchéification par dispersionKMK : mortier d’étanchéité minéral *1 non vendu en Suisse et en Autriche

1716

Page 11: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Système de douche intégré Poresta® BF KMK avec surface partiellement étanchéifiée et carrelée.

Après le séchage de la premi-ère couche, la deuxième couche de mastic d’étanchéité est appliquée. Lorsque la deuxième couche de KMK est sèche, le système peut être carrelé.

Après le montage de l’élément de douche, la ban-de d’isolation de bord sur le pourtour est coupée à ras.

La longueur requise de la bande Poresta® KMK T est mesurée, puis coupée. Les bandes d’étanchéité se che-vauchent à leurs extrémités.

Ensuite, la bande d’étanchéité est appliquée sur la première couche de Poresta® KMK , tout autour du système de douche.

L’angle intérieur Poresta® TI est posé sur première couche de mastic Poresta® KMK.

Étanchéification d’une Poresta® BF KMK Étanchéification des angles et des jonctions

1 5

2 6

3

7

4

1 5

2 6

3

7

4

1 5

2 6

3

7

4Poser la bande d’étanchéité intégrée en usine du côté de la paroi.

La jonction est étanchéifiée à l’aide d’un angle intérieur avec bande d’étanchéité.

L’angle d’étanchéité est posé sur le système de douche.

1 2 3

1 5

2 6

3

7

4

1 5

2 6

3

7

4

1 5

2 6

3

7

4

Un coin de l’angle d’étanchéité est coupé.

Ensuite, c’est au tour du reste de la bande d’étanchéité d’être noyé dans le mastic. L’étanchéification est appliquée en deux couches, conformément aux instructions de montage.

Le mastic d’étanchéité est appliqué sur la jonction devant être étanchéifiée.

L’angle intérieur prédécoupé est posé sur le mastic.

4 5 6

Systèmes de douches de plain-pied avec pente unilatérale – jonction avec la chape adjacente

1 5

2 6

3

7

4

1 2

43

5

1918

7

Page 12: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

2

1

3 4

2

1

3 43

Poresta® Slot S – Zone d’angle Zone d’angle Poresta® Luna et systèmes de douches basé sur Poresta® avec manchettes d’étanchéité intégrées en usine

Étanchéification des angles et des jonctions

2120

1

2

1

3 4 4

2

1

3 4

2

L’élément de caniveau de la Poresta® Slot S est équipé en usine d’une bande d’étanchéité.

Après la pose de l’élément de caniveau, la bande d’étanchéité est coupé dans l’angle.

Après la pose, la manchette d’étanchéité dans la zone d’angle est pliée comme sur le croquis, puis étanchéifiée.

L’angle intérieur pour la bande d’étanchéité est posé. Ensuite, l’angle intérieur de bande d’étanchéité est coupé au niveau du siphon.

Enfin, la bande d’étanchéité et l’angle d’intérieur sont étanchéifiés avec deux couches de mastic d’étanchéité, selon la procédure habi-tuelle.

Page 13: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Systèmes de montage de receveurs de doucheset de baignoires Poresta®

Une étanchéification durable, effectuéedans les règles de l’art

Les baignoires et les receveurs de douche jouxtent les éléments de construction adjacents. Les jonctions entre le bord de la baignoire ou du receveur et le carrrelage de la paroi sont fermées par des joints silicone. Toutefois, ceux-ci ne doivent pas être considérés comme une étanchéification, mais comme des joints réclamant une maintenance. Ils peuvent donc arriver qu’ils ne soient pas étanches. Si un joint silicone pré-sente un défaut, de l’humidité peut pénétrer derrière la baignoire ou le receveur, entraînant des dommages.

Par conséquent, seul l’emploi d’un système d’étanchéification ap-proprié garantira de façon durable l’étanchéité du raccordement entre les baignoires et receveurs de douches et les éléments adja-cents.

C’est dans ce but que le kit d’étanchéité 3D pour les baignoires Poresta® est employé. L’élément principal du kit est un angle d’étanchéité 3D, préformé de manière à épouser les différents con-tours de baignoires, et à s’adapter parfaitement à l’angle de la pa-roi sur site. Ceci permet une pose sans contrainte ; l’étanchéification et le carrelage sont ainsi largement plus faciles.

À base de dispersion

Mastic d’étanchéité Poresta® BFÉtanchéification en dispersion sans solvant pour l‘intérieur, sauf pour les piscines

Seau de 6 kg (1,2 kg par m2)

À base d’un mortier d’étanchéité minéral (KMK)

Poresta® KMKmortier d’étanchéité minéral

Seau de 2 kg(approprié pour une surface jusqu‘à de 1 200 x 1 200 mm)

Le kit d’étanchéité 3D pour baignoires Poresta® se compose des éléments suivants :

Bande d’étanchéité (largeur 120 mm), à élasticité transversale, avec bandes de butyl autocollantes, longueur 2,0 m ou 3,0 m, selon le kit

Angle intérieur 3D TI (largeur 120 mm), avec bandes de butyl autocollantes, 1 article

Bande d’isolation acoustique autocollante (largeur 30 mm) pour le découplage des bruits, longueur de 3,0 m

L’angle d’étanchéité 3D et la bande d’étanchéité de longueur 20 m peuvent être commandés séparément.

2322

Page 14: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Bibliographie

[1] ETAG 022: Watertight Covering Kits for Wet Room floors and or walls Part 1: Liquid Applied Coverings with or without wearing surface (20-07-2011) Part 2: Kits based on flexible Sheets (15-03-2011) Part 3: Kits based on inherently watertight Boards (15-03-2011) Édité par : European Organisation for Technical Approvals (EOTA), Bruxelles

[2] Bauregelliste (2013-02) Édité par : Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin

[3] Technische Baubestimmungen (2013-09) Édité par : Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin

[4] Fiche ZDB « Hinweise für die Ausführung von flüssig zu verarbeitenden Verbundabdichtungen mit Bekleidungen und Belägen aus Fliesen und Platten für den Innen- und Außenbereich » (2012-08) Édité par : Fachverband Fliesen und Naturstein im Zentralverband des deutsches Baugewerbes e.V., Berlin

[5] Fiche ASC « Verbundabdichtungen unter Keramik-und Natursteinbelägen im Innenbereich » (2010-12) Édité par : Schweizerischer Plattenverband, Dagmersellen

[6] ÖNORM B 2207 « Fliesen-, Platten- und Mosaiklegearbeiten » Norme d’entreprise (2007-09) Édité par : ON Österreichisches Normungsinstitut, Vienne

[7] Règlement sur les produits de construction UE : Règlement (UE) Nº 305/2011 ; Journal officiel de l’Union européenne

[8] Fiche BIV 1.04 « Naturwerkstein in Nassbereichen mit Abdichtungen im Verbund (AIV) » (2013) Édité par : Bundesverband deutscher Steinmetze, Francfort-sur-le-Main

[9] Fiche BEB 1.3 « Abdichtungsstoffe im Verbund mit Bodenbelägen » (2010-08) Édité par : Bundesverband Estrich und Belag e.V. (BEB), Troisdorf-Oberlar

Montage du Kit d’étanchéité 3D pourbaignoire Poresta®

Le kit d’étanchéité 3D pour les baignoires Poresta® convient à l’étanchéification entre les baignoires et receveurs de douches en acier émaillé et en acrylique et les éléments adjacents. Il est parfaitement adapté au montage avec les supports de receveurs de douches et de baignoires Poresta® ou avec le système de pieds

Ferroplast®. Les photos ci-dessous illustrent le montage avec un support de baignoire Poresta® et une baignoire en acierémaillé.

Vers la vidéo de montage

L’angle d’étanchéité 3D est posé et collé sans pli sur le bord de baignoire, lequel a été nettoyé au préalable.

Pour obtenir un découplage acoustique optimal, la bande d‘isolation acoustique est collée sur tout le pourtour de la baignoire.

Un joint étanche est réalisé entre la bande d’étanchéité et les éléments adjacents à l’aide du mastic d’étanchéité Poresta® BF ou de l’enduit Poresta® KMK.

Après cette opération, la baignoire bénéficie d’une étanchéité fiable et durable.

Ensuite, mesurer la bande d’étanchéité pour la baignoire. Le bord de la bande d’étanchéité se trouve au ras de l’arête de la baignoire.

Ensuite, la baignoire est posée dans le support de baignoire. Se référer également au instructions de montage pour le support de baignoire et de receveur de douche Poresta®.

Le mastic d’étanchéité est appliqué généreusement sur les parois. La zone de chevauchement entre la bande d’étanchéité et l’angle d’étanchéité doit également être soigneusement enduite avec du mastic d’étanchéité. La bande et l’angle d’étanchéité sont appliqués sur le mastic d’étanchéité.

Ensuite, poser le carrelage sur le bord de la baignoire et ôter la bande de protection.

Le chevauchement avec l’angle d’étanchéité est de 5 cm.

La deuxième bande d‘étanchéité est collée sur la première bande, comme bande de protection.

De même, remplir le joint de 5 mm avec du mastic d’étanchéité. Pour cette opération, le mieux est d’utiliser un pinceau.

Remplir le joint avec du matériau de remplissage approprié, puis appliquer un joint silicone.

La bande d’étanchéité est collée sur le bord de la baignoire et pressée solidement et sans pli, à l’aide d’un mètre pliant.

Un joint de 5 mm doit être maintenu entre le bord extérieur de la bande d’étanchéité et le bord extérieur de la bande de protection.

Après le séchage de la première couche, une deuxième couche de mastic d’étanchéité est appliquée généreusement et uniformément.

2524

Page 15: L’étanchéification dans la salle de bains · règles de l’art, dans les salles de bains privées et les bâtiments publics ; elle présente différents avantages : La couche

Allemagneporesta systems GmbHT +49 (0)5621. 801-0 F +49 (0)5621. [email protected]

Autricheporesta systems Österreich GmbH T +43 (0)662.62 75 73 F +43 (0)662.62 75 73 [email protected]

Suisseporesta systems agT +41 (0)62.216 40 44 F +41 (0)62.216 40 [email protected]

Nº d

’art

. 03.

700.

271

R

év. 0

0

Éta

t 10/

2014

So

us ré

serv

e d’

erre

urs

et d

e m

odifi

catio

ns te

chni

ques

!