LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et...

36
Bulletin Amérique VOLUME 19 // SEPTEMBRE 2010 // NUMÉRO 1 LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI e SESSION DE L’ASSEMBLÉE RÉGIONALE AMÉRIQUE DE L’APF ’est avec grand honneur et fierté que la Section du Manitoba accueille à Winnipeg les délégués de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie pour la XXVI e Session de l’Assemblée régionale Amérique du 30 août au 3 septembre 2010. Cette année marque le 140 e anniversaire de la fondation du Manitoba, grâce à un gouvernement provisoire établi par la population de la colonie de la Rivière-Rouge et dirigé par des membres de la communauté métisse francophone. Nous sommes heureux de vous inviter à découvrir notre quartier francophone, Saint-Boniface, où se situent la Maison Gabrielle-Roy, la célébration culturelle du Festival du Voyageur et le Musée de Saint-Boniface, jadis un hôpital que les Sœurs-Grises ont fait construire en 1844, ce qui lui attribue le titre d’édifice le plus ancien de la ville. Nos organisations franco-manitobaines préservent et célèbrent notre histoire culturelle, agricole et commerciale. Le Collège universitaire de Saint- Boniface est une université de langue française, soit le plus ancien établissement d’enseignement postsecondaire de l’Ouest canadien. À l’instar de la Société historique de Saint-Boniface, le Musée de Saint-Boniface et l’Institut Louis-Riel, le Collège œuvre à préserver la langue, la culture, l’histoire et les traditions franco-manitobaines. L’histoire de la culture française au Manitoba trouve ses origines dans le commerce de la fourrure avec l’arrivée de Pierre Gaultier de Varennes, sieur de La Vérendrye, en 1736. Cette histoire forte et fière continue à se manifester de nos jours dans l’esprit entrepreneurial des francophones et dans de nombreuses entreprises francophones, tant à Winnipeg que dans les communautés rurales. Les organisations comme le Conseil de développement économique des municipalités bilingues du Manitoba (CDEM) et l’Agence nationale et internationale du Manitoba (ANIM) continuent à développer et à améliorer les conditions commerciales pour les entreprises francophones et bilingues. Aujourd’hui, près de 47 560 Manitobains identifient le français comme leur langue maternelle. De plus, près de 102 845 Manitobains s’identifient comme locuteurs des deux langues officielles de notre pays. Notre population francophone se développe maintenant grâce à l’immigration des francophones qui viennent des pays d’Afrique et d’Asie et qui contribuent à diversifier notre culture francophone et manitobaine. Au nom de la Section du Manitoba et de mes collègues parlementaires, je salue chaleureusement l’Assemblée parlementaire de la Francophonie et tous ses membres. Sharon Blady Présidente de la Section du Manitoba C

Transcript of LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et...

Page 1: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

Bulletin Amérique VOLUME 19 // SEPTEMBRE 2010 // NUMÉRO 1

LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVIe SESSION DE L’ASSEMBLÉE RÉGIONALE AMÉRIQUE DE L’APF

’est avec grand honneur et fierté que la

Section du Manitoba accueille à Winnipeg

les délégués de l’Assemblée parlementaire

de la Francophonie pour la XXVIe Session de

l’Assemblée régionale Amérique du 30 août au

3 septembre 2010.

Cette année marque le 140e anniversaire de la

fondation du Manitoba, grâce à un gouvernement

provisoire établi par la population de la colonie de la

Rivière-Rouge et dirigé par des membres de la

communauté métisse francophone. Nous sommes

heureux de vous inviter à découvrir notre quartier

francophone, Saint-Boniface, où se situent la Maison

Gabrielle-Roy, la célébration culturelle du Festival

du Voyageur et le Musée de Saint-Boniface, jadis un

hôpital que les Sœurs-Grises ont fait construire en

1844, ce qui lui attribue le titre d’édifice le plus

ancien de la ville.

Nos organisations franco-manitobaines préservent et

célèbrent notre histoire culturelle, agricole et

commerciale. Le Collège universitaire de Saint-

Boniface est une université de langue française, soit

le plus ancien établissement d’enseignement

postsecondaire de l’Ouest canadien. À l’instar de la

Société historique de Saint-Boniface, le Musée de

Saint-Boniface et l’Institut Louis-Riel, le Collège

œuvre à préserver la langue, la culture, l’histoire et

les traditions franco-manitobaines. L’histoire de la

culture française au Manitoba trouve ses origines

dans le commerce de la fourrure avec l’arrivée de

Pierre Gaultier de Varennes, sieur de La Vérendrye,

en 1736. Cette histoire forte et fière continue à se

manifester de nos jours dans l’esprit entrepreneurial

des francophones et dans de nombreuses entreprises

francophones, tant à Winnipeg que dans les

communautés rurales. Les organisations comme le

Conseil de développement économique des

municipalités bilingues du Manitoba (CDEM) et

l’Agence nationale et internationale du Manitoba

(ANIM) continuent à développer et à améliorer les

conditions commerciales pour les entreprises

francophones et bilingues.

Aujourd’hui, près de 47 560 Manitobains identifient le

français comme leur langue maternelle. De plus, près

de 102 845 Manitobains s’identifient comme locuteurs

des deux langues officielles de notre pays. Notre

population francophone se développe maintenant

grâce à l’immigration des francophones qui viennent

des pays d’Afrique et d’Asie et qui contribuent à

diversifier notre culture francophone et manitobaine.

Au nom de la Section du Manitoba et de mes

collègues parlementaires, je salue chaleureusement

l’Assemblée parlementaire de la Francophonie et

tous ses membres.

Sharon Blady

Présidente de la Section du Manitoba

C

Page 2: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.
Page 3: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

SEPTEMBRE 2010

 

TABLE DES MATIÈRES

LA RÉGION

Une entrevue avec le chargé de mission Amérique de l’APF, monsieur Jean-Marc Lalonde : « Dynamiser la Francophonie des Amériques » ............................... 1

LES SECTIONS

ALBERTA

Le français dans le système juridique : des défis qui persistent .............................................................. 4

CANADA

Ordre de la Pléiade ............................................................................................................................................. 6

Le Réseau des femmes parlementaires de l’APF ........................................................................................ 8

La Journée de la Francophonie : le quarantième anniversaire de la Francophonie ......................... 10

LOUISIANE

Une CPS à saveur cajun .................................................................................................................................. 12

MANITOBA

Le premier ministre souligne le 20e anniversaire de la politique manitobaine sur les services en langue française .............................................................................................................. 14

NOUVEAU-BRUNSWICK

Edmundston-Saint-Basile au cœur de l’organisation du Congrès mondial acadien 2014! ............. 16

Deux mondes, une culture acadienne .......................................................................................................... 17

NOUVELLE-ÉCOSSE

Le dévoilement à l’Assemblée législative d’une reproduction d’une carte de l’Acadie datant du 18e siècle ..................................................................................................................... 19

ONTARIO

Les décorations de la Pléiade à Toronto .................................................................................................... 21

QUÉBEC

La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : un suivi parlementaire sur la convention de l’UNESCO ................................................................................................................... 23

 

Page 4: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

SEPTEMBRE 2010

 

Calendrier des activités .............................................................................................................................25

Bureaux des sections ...................................................................................................................................26

Note de la rédaction ....................................................................................................................................31

Page 5: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

LA RÉGION page | 1

 

UNE ENTREVUE AVEC LE CHARGÉ DE MISSION AMÉRIQUE DE L’APF, MONSIEUR JEAN-MARC LALONDE

« DYNAMISER LA FRANCOPHONIE DES AMÉRIQUES »

l’aube de la deuxième année de son

mandat de chargé de mission Amérique

de l’APF, le député de Glengarry-

Prescott-Russell à l’Assemblée

législative de l’Ontario, monsieur Jean-Marc

Lalonde, répond à nos questions sur sa vision du rôle

de la Région Amérique de l’APF dans la

Francophonie régionale et mondiale :

Q. À votre avis, comment se porte la

Francophonie dans les Amériques en 2010?

R. La situation n’est pas facile. Il y a d’abord le fait

implacable que le français est parlé par moins de 2%

de la population des Amériques. Puis, comme chacun

le sait, le pouvoir d’attraction de l’anglais, devenu

langue dominante des affaires, de la diplomatie, des

sciences et de la culture un peu partout sur la planète

et tout particulièrement, bien sûr, dans les

Amériques, est très fort, notamment auprès des

jeunes. De plus, la montée en force de l’espagnol,

entre autres aux États-Unis où elle est stimulée par

l’immigration latino-américaine, est indéniable. Sans

oublier la popularité grandissante du mandarin et

d’autres langues comme l’allemand et le portugais

Q. Doit-on en conclure que c’est la fin du

français comme langue internationale, que son

déclin est irrémédiable?

R. Non, je n’irais pas jusque-là. Sur le plan

linguistique, je comparerais la planète à un vaste

marché où la compétition des langues est féroce. Sur

ce marché, la langue française bénéficie encore d’un

grand prestige qui lui vient du fait qu’elle a engendré

une grande civilisation. Historiquement, en effet, la

civilisation française a apporté beaucoup à

l’humanité, ce qui confère à la langue française ce

statut prestigieux. C’est donc dire que le français

occupe encore une position enviable sur ce « marché

linguistique. » Établissons deux classes : d’abord

l’anglais, qui est dans une classe à part, et ensuite,

simplement de par le

nombre de locuteurs, le

mandarin, l’arabe, l’hindi,

l’espagnol, le russe, le

portugais et l’allemand,

tous aussi de « gros

joueurs » sur ce marché.

Q. Alors, que faire, selon

vous, pour préserver la

place du français,

notamment dans les

Amériques?

R. Il faut, à mon avis, et

c’est là l’un des objectifs de la Région Amérique de

l’APF, favoriser le rayonnement de la langue

française ainsi que défendre et illustrer la culture

française partout où cela est possible.

Car les hispanophones et lusophones, notamment,

sont, pour leur part, très actifs dans la promotion de

leur langue et leur culture. Il faut le faire bien sûr

dans les régions entièrement ou partiellement

francophones d’Amérique, mais aussi là où on peut

retrouver une « masse critique » de francophones et

de francophiles. Pour conserver, voire améliorer sa

place, son prestige et le nombre de ses locuteurs, le

À

Le chargé de mission Amérique de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie, monsieur Jean-Marc Lalonde

Page 6: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 2 LA RÉGION

 

français doit essaimer, et pour ce faire la mise en

réseau des individus, associations, institutions et

organismes qui soit s’expriment en français, soit sont

francophiles, peut vraisemblablement rapporter des

dividendes. Par exemple, ce que nous faisons déjà,

soit cultiver des liens avec des entités

représentatives francophones comme la Fédération

des communautés francophones et acadienne du

Canada — la FCFA — et l’Association canadienne

d’éducation de langue française — l’ACELF — doit

être favorisé. En d’autres termes, je crois qu’il serait

« payant » de saisir toutes les opportunités et

d’utiliser toutes les tribunes qui nous sont

accessibles pour parler, écrire, chanter et diffuser en

français.

Q. Quel devrait être à cet égard le rôle de la

Région Amérique?

R. À mon sens, les parlementaires de la planète

francophone et, en particulier celles et ceux de la

Région Amérique, de par leur fonction de

représentants de la population, ont un rôle de leader

en matière de défense et de promotion du français.

Si, déjà, par l’examen de questions culturelles,

économiques et sociales qui préoccupent nos

communautés, ainsi que par l’adoption de résolutions

et le suivi qui en est fait, nous contribuons au

renforcement de la Francophonie des Amériques, je

crois que nous pouvons faire davantage à cet égard.

Par exemple, la Région Amérique devrait s’employer

à soutenir les initiatives des communautés et des

organismes qui œuvrent à la défense et à la

promotion du fait français, et être proactive à cet

égard. Lorsque survient, par exemple, une

controverse, voire une crise sur une question

fondamentale pour l’une ou l’autre de nos

communautés francophones, la Région Amérique

pourrait tenir, dans le cadre de son assemblée

régionale annuelle, un colloque sur ce même thème

qui permettrait de comparer les approches et les

solutions mises de l’avant dans un État ou l’autre. La

Région Amérique ne doit-elle pas être un lieu

d’information, de débats et de propositions en vue de

consolider les acquis de nos communautés

francophones d’Amérique? Je crois également que la

Région Amérique pourrait jouer un rôle plus

politique en prenant position plus souvent sur des

questions régionales et en diffusant des

communiqués appuyant les efforts de personnes et

d’organismes qui travaillent à la défense et à la

promotion du fait français en Amérique.

Q. Personnellement, avez-vous d’autres préoccu-

pations, d’autres souhaits en regard de votre

mandat de chargé de mission Amérique?

R. Oui, je pense en particulier que la Région doit

maintenir, sinon accroître, sa participation aux

activités internationales de l’APF que sont les

missions d’observation électorale et les séminaires

parlementaires. La Francophonie des Amériques a

beaucoup à apporter à la planète francophone. En

effet, en ce qui concerne plus spécifiquement les

séminaires parlementaires de l’APF qui portent

principalement sur le travail de député et

l’organisation des parlements, nous pouvons

compter, dans la Région Amérique, sur un bassin

impressionnant de compétences. Plusieurs de nos

parlementaires possèdent une vaste expérience ou

une expertise reconnue dans plusieurs domaines. De

plus, de par leur culture propre, ils sont en mesure

d’apporter une perspective « américaine » aux

thématiques étudiées et ainsi d’élargir et d’enrichir le

débat.

Q. Selon vous, un accroissement du nombre de

membres contribuerait-il à dynamiser la Région

Amérique?

R. Je le crois fermement. Parce que, afin que la

langue française puisse s’assurer une place de choix

dans les Amériques, il faut compter sur la plus

imposante masse critique possible de locuteurs

francophones ainsi que de francophiles. Il m’apparaît

Page 7: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

LA RÉGION page | 3

 

très pertinent de « réseauter » auprès de ces

francophones et francophiles, là où ils se trouvent,

que ce soit dans des États du Nord-Est des

États-Unis comme, outre le Maine qui est déjà

membre de la Région, le New Hampshire, le

Vermont, le Massachusetts, New York et le Rhode

Island, ou encore en Floride, au Yukon, au Nunavut

ou dans les Territoires du Nord-Ouest, où le bassin

de francophones est relativement important.

Malgré un essai infructueux en 2009, je

n’abandonne pas non plus le projet de convaincre

les parlementaires de Terre-Neuve-et-Labrador

pouvant s’exprimer en français de participer à nos

activités. Car cette province compte une minorité

francophone bien organisée et des plus dynamiques.

En outre, des pays comme le Mexique, le Chili, le

Brésil et l’Argentine comptent également une

quantité non négligeable de locuteurs francophones

et d’amoureux de notre belle langue.

Q. Pourrait-il s’agir d’autant de nouvelles

sections en devenir?

R. Cela ne signifie pas automatiquement la création de

sections dans ces pays, États, provinces et territoires,

le préalable obligé étant bien sûr la présence de

parlementaires francophones ou francophiles en

nombre suffisant. Mais peut-être, je lance la

suggestion, devrions-nous envisager la création d’un

« club des amis de la Région Amérique de l’APF, » qui

pourrait regrouper ces parlementaires francophones

et francophiles des Amériques un peu isolés dans leur

Parlement, mais qui partagent les idéaux de la Région

Amérique. Je pense également aux députés et

sénateurs français représentant les iles Saint-Pierre et

Miquelon, la Martinique, la Guadeloupe et la Guyane

française; ces territoires français d’outre-mer qu’on

retrouve dans la Région Amérique. Il s’agirait

d’établir des liens avec ces parlementaires et de les

inviter à participer à nos activités. Cela contribuerait,

selon moi, à dynamiser la Région Amérique, et je

l’espère, par effet d’entraînement ou de contagion, la

Francophonie des Amériques dans son ensemble. Je

suis à cet égard très encouragé par le dynamisme et

l’implication grandissante de sections comme celles de

la Louisiane et du Manitoba. Les collègues

manitobains et louisianais ont droit à toute ma

gratitude.

Page 8: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 4 ALBERTA 

 

LE FRANÇAIS DANS LE SYSTÈME JURIDIQUE : DES DÉFIS QUI PERSISTENT

’accès à la justice en langue française est

un enjeu bien connu des Franco-

Albertains. Alors que l’Edmontonien

Gilles Caron demande la reconnaissance du français

dans le système juridique de la province depuis

plusieurs années, des obstacles à l’accès à la justice

dans la langue de la minorité se font toujours sentir.

Ce constat, rendu en 2002 dans une étude

commandée par le ministère de la Justice du Canada,

est toujours partagé aujourd’hui par Francine

Ouellette, une jeune stagiaire en voie d’être admise

au barreau. Originaire de Saint-Jean, au Nouveau-

Brunswick, et diplômé en droit de l’Université de

Moncton, elle est venue prêter main-forte au kiosque

de l’Association des juristes d’expression française de

l’Alberta (AJEFA) le 17 avril 2010 dans le cadre de

la Journée du Droit.

« Dans les domaines juridiques axés sur l’individu

comme le droit de la famille ou les droits de la

personne, il y a des ressources en français. Les défis

sont plutôt dans les domaines commercial et

corporatif où c’est toujours difficile de travailler en

français, » explique-t-elle.

« Les francophones de la province ne sont toutefois

pas suffisamment au fait de l’existence de ressources

juridiques en français, » a-t-elle cependant nuancé.

À cet effet, l’étude du Ministère révélait que la faible

proportion de clientèle francophone chez les avocats

sondés, seulement le tiers demande des services en

français. En matière de droit criminel, il n’y aurait

pas plus d’un ou deux procès en français (ou

bilingue) par année en Alberta.

Toujours selon l’étude, cette faible demande de

services judiciaires et juridiques en français serait

due au fait que les francophones se satisferaient de

l’usage de l’anglais ou encore parce que ces derniers

pensent que le système n’a pas la capacité de livrer

des services appropriés dans la langue de Molière.

« Il y a encore aujourd’hui beaucoup de francophones

qui ne demandent pas de services en français en

Alberta de peur que ça nuise à leur procès, »

explique Me Gérard Levesque, avocat de Calgary

spécialisé en droits linguistiques.

À ces défis, s’ajoutent encore ceux de pouvoir obtenir

des sténographes bilingues, remédier à la pénurie

d’avocats francophones au ministère provincial de la

justice et dans la pratique privée ainsi que de pouvoir

constituer un jury capable d’entendre des causes en

français.

En Alberta, les francophones peuvent subir leur

procès entièrement en français devant une cour

criminelle, mais pas devant les tribunaux civils qui

sont régis par la province.

L

L’AJEFA était présente pour une troisième année consécutive à la Journée du Droit du samedi, 17 avril

Page 9: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

ALBERTA page | 5 

 

La tenue de la 28e édition de la Journée du Droit au

palais de la justice d’Edmonton visait précisément à

informer le public, particulièrement les jeunes, sur le

rôle du droit et du système judiciaire à travers

différentes activités.

L’évènement d’envergure nationale, organisée

chaque année par l’Association du barreau canadien,

aura permis à l’équipe de l’AJEFA de faire valoir sa

présence pour une troisième année consécutive,

signe du nouvel essor que connaît l’association restée

inactive de 2001 à 2006.

« Notre rôle consiste entre autres à référer des

avocats francophones à ceux qui souvent ne sont pas

au courant qu’il existe des juristes parlant le français

en Alberta. On axe aussi beaucoup nos activités sur

la sensibilisation en français, notamment auprès de la

jeune population, » explique Fabienne Bühl, adjointe

administrative à l’association.

C’est dans cette optique qu’a été présentée au palais

de justice le procès simulé De l’intimidation qui finit

mal, une pièce présentée par la troupe l’Ensemble des

Sages et qui a déjà laissé sa marque dans plusieurs

écoles francophones de l’Alberta. « À chaque année,

on note une hausse de l’affluence de francophones à

notre kiosque. On voit même des francophiles qui

passent nous voir avec intérêt! », rajoute Mme Bühl.

L’AJEFA emploie aujourd’hui quatre personnes et

met à la disposition du public des références, dont un

répertoire complet d’avocats bilingues spécialisés

dans divers domaines, et du matériel juridique en

français. Elle œuvre également à obtenir la

collaboration d’organismes juridiques fonctionnant

exclusivement en anglais et à les sensibiliser aux

besoins de la population francophone.

François-Olivier Dorais

Le Franco

Page 10: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 6 CANADA 

 

ORDRE DE LA PLÉIADE

a Pléiade date du mythe grec des sept

filles du Titan Atlas, transformées par

Zeus en étoiles pour qu’elles échappent à

Orion qui les pourchassa durant sept ans. Ce mythe

fut repris comme inspiration par sept poètes français

au 16e siècle qui se nommèrent la Pléiade. Ce groupe

de poètes, jusqu’à sa fin, promut la langue française.

Aujourd’hui, la Pléiade est toujours un groupe de

gens qui promeut la langue française autour du

monde : créée à Luxembourg en 1976, la Pléiade est

l’Ordre de la Francophonie et du dialogue des

cultures de l’Assemblée parlementaire de la

Francophonie (APF). À vocation internationale, la

Pléiade est destinée à remettre des décorations

ornées d’une fleur à sept pétales en guise de

reconnaissance pour les mérites des personnalités

s’étant distinguées en servant les idéaux de l’APF.

Le 5 novembre 2009 au Château Laurier, la Section

canadienne de l’APF remit des décorations de la

Pléiade à 14 personnalités canadiennes. « Cet ordre

de la Francophonie et du dialogue des cultures […],

introduisit l’honorable Andrée Champagne, est

destiné à reconnaître les mérites de personnalités qui

se sont illustrées en servant les valeurs chères à

l’APF telles que : la défense et la promotion du

français; la diversité culturelle; ou la coopération

entre les francophones de tous les horizons. » Dans

leur cercle professionnel respectif, ces

L La présidente de la Section canadienne, l’honorable Andrée Champagne, décore le Premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper

Page 11: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

CANADA page | 7 

 

14 récipiendaires ont tous valorisé la langue

française et son importance culturelle.

Madame Champagne, présidente de la

Section canadienne de l’APF, présenta tour à tour

chacun des récipiendaires de l’Ordre. En ordre

croissant de valeur, les grades de la Pléiade se

distinguent comme suit : Chevalier, Officier,

Commandeur, Grand Officier et Grand-Croix.

Les récipiendaires pour le grade de Cheva-

lier furent madame Monique Giroux, messieurs

Robert Charlebois et Raymond Delage, l’honorable

Jean Lapointe, messieurs Jean-Guy Rioux, Ronald

Rompkey, Gérald Savoie et Serge Patrick

Thibodeau.

La présidente, ensuite, présenta les récipiendaires

au grade de Commandeur : l’honorable Pierre De

Bané, sénateur; monsieur Alain Landry; et

l’honorable Jacques Saada. L’honorable

Pierre De Bané ne put malheureusement être

présent à la cérémonie, alors monsieur Jean-Manuel

De Bané eut l’honneur de recevoir la décoration au

nom de son père.

Ensuite furent remises les médailles des grades de

Grand Officier à l’honorable Peter Miliken,

président de la Chambre des Communes, et à

l’honorable Noël Kinsella, président du Sénat.

Finalement, madame Champagne présenta le très

honorable Stephen Harper, Premier ministre du

Canada, qui, à son tour, reçut sa décoration. La

Pléiade décora du grade de Grand-Croix monsieur

Harper.

À la suite du discours du très honorable Stephen

Harper, madame Champagne invita l’honorable

Noël Kinsella pour qu’il prenne parole au nom de

tous les récipiendaires de la soirée. Le président

Kinsella remercia la Section canadienne de l’APF

pour l’honneur qu’elle alloua à chacun des

récipiendaires.

L’évènement se termina en harmonie par

madame Jacinthe Parisé, soprano, et monsieur André

Sébastien Savoie, pianiste, qui interprétèrent trois

pièces musicales. Ce petit concert musical fut la

touche personnelle et ultime de madame Champagne

en vue d’entretenir le dialogue des cultures.

Page 12: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 8 CANADA 

 

LE RÉSEAU DES FEMMES PARLEMENTAIRES DE L’APF

ne voix importante aux droits des

femmes, le Réseau des femmes

parlementaires comprend toutes les

femmes parlementaires de l’Assemblée parlementaire

de la Francophonie (APF). Le Réseau, qui fut créé

officiellement à Berne en 2002, est aujourd’hui

présidé par l’honorable Rose-Marie Losier-Cool,

sénatrice au Parlement du Canada.

Le Comité directeur du Réseau des femmes

parlementaires promeut la participation des femmes

à la vie politique, économique, sociale et culturelle.

Ce Comité tient deux réunions par année, dont la

dernière séance printanière eut lieu au Canada, à

Ottawa, du 15 au 17 mars 2010. Cette réunion fut

singulièrement significative, car la sénatrice Losier-

Cool eut l’honneur d’accueillir, à titre de membre de

la section hôte, ses collègues au Canada.

C’est le 15 mars que débutèrent les sessions de

travail. Premièrement eut lieu l’intervention de

madame Dilek Elveren, chargée de l’intégration de

l’égalité hommes-femmes à la Direction de la

planification stratégique à l’OIF. Elle présenta les

objectifs stratégiques de la nouvelle programmation

du Cadre stratégique décennal qui concernent les

femmes de l’espace francophone et sur leur mise en

œuvre.

U

Le Comité directeur du Réseau des femmes parlementaires de l’APF à Ottawa en mars 2010

Page 13: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

CANADA page | 9 

 

En après-midi, le Réseau écouta les présentations de

Stéphanie Vallée, députée de Gatineau à l’Assemblée

nationale du Québec. Madame Vallée discuta les

sujets de « La traite des personnes » et le suivi de la

Convention sur l’élimination de toutes les formes de

discrimination à l’égard des femmes (CÉDEF).

À 17 h la sénatrice Losier-Cool offrit un cocktail à

son bureau afin de socialiser dans un contexte moins

formel.

Le lendemain, mardi 16 mars, madame Geneviève

Colot, députée de France, commença la première

session de travail avec une présentation intitulée

« Violence envers les femmes et enfants. » Ensuite

fut présenté le projet de l’organisation non

gouvernementale Mères-Enfants du Monde (MEM)

par la présidente de MEM, la docteure Monique

Mujawamariya. Madame Oloude, députée du Bénin,

traita ensuite de la situation des femmes réfugiées

dans l’espace francophone.

Par la suite, madame France Gélinas, députée de

Nickel Belt à l’Assemblée législative de l’Ontario,

entreprit la session portant sur la féminisation de

l’expression « les droits de l’Homme. » Après quoi, il

y eut une session portant sur les travaux futurs du

Réseau. Cette discussion marqua la fin des travaux.

Somme toute, la réunion du Comité directeur du

Réseau des femmes parlementaires de l’APF fut un

succès grand, doublement mis en valeur par la Section

canadienne de l’APF dû au fait que la sénatrice Losier-

Cool agît en tant qu’hôte, présidente du Comité

directeur et représentante du Canada. Avant leur

départ, les femmes parlementaires remercièrent

chaleureusement la Section canadienne de l’APF pour

le travail et l’accueil bienveillant dont elle fit preuve.

Page 14: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 10 CANADA 

 

LA JOURNÉE DE LA FRANCOPHONIE : LE QUARANTIÈME ANNIVERSAIRE DE LA FRANCOPHONIE

a francophonie exemplifie pour le Canada

sa richesse culturelle. La Journée de la

Francophonie est célébrée inter-

nationalement depuis le 20 mars 1970. À l’occasion

du 40e anniversaire de l’Organisation internationale

de la Francophonie (OIF), la Section canadienne de

l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

organisa une réception; diverses personnalités

internationales des peuples de la francophonie y

partagèrent des impressions sur la Francophonie et

sur l’APF.

Les invitations envoyées figurèrent parmi les

nuances importantes et intéressantes de cet

évènement : les invités reçurent une convocation à la

fois de l’exécutif, du législatif et de la diplomatie. Ce

fait contribua beaucoup au prestige de l’évènement

car, premièrement, ce n’est pas toutes les

associations qui peuvent travailler de concert avec

une ministre œuvrant dans la même sphère

d’activité; et deuxièmement, l’APF eut l’honneur et

le plaisir d’unir ses efforts à ceux du Groupe des

Chefs de missions diplomatiques francophones au

Canada.

La réception eut lieu dans l’édifice de l’Ouest, à

Ottawa, le 16 mars 2010. Entre autres, l’honorable

Josée Verner, ministre de la Francophonie, commenta

le rôle et la participation fondatrice du Canada dans

les origines de l’OIF. « Cette communauté d’une

vingtaine de pays, souligna la ministre, qui en 1970

avait pour dénominateur commun l'usage de la langue

française a pris non seulement de l’ampleur, mais

également de la maturité au cours des quarante

dernières années. » La ministre parla des liens qui

unissent les pays de l’OIF, non seulement par le

partage du français, mais aussi par les valeurs qui lui

sont communes grâce à leur effort soutenu pour la

défense de la Francophonie.

L’honorable Andrée Champagne, présidente de la

Section canadienne de l’APF, prononça elle aussi un

discours sur l’importance de la Francophonie.

L

La slameuse Oni présente un poème devant l'assemblée

Page 15: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

CANADA page | 11 

 

La présidente s’exprima fièrement du fait que « les

chefs d’État et de gouvernement ont reconnu en

1993 que cette Assemblée constituait le lien

démocratique entre les gouvernements et les

peuples de la Francophonie. » En outre, la

présidente commenta l’effort de reconstruction

d’Haïti : « Mesdames et messieurs, les liens

fraternels de solidarité de l’APF avec Haïti sont

ir-ré-vo-cables! »

Par la suite, Son Excellence monsieur Mouldi Sakri,

ambassadeur de la Tunisie au Canada, fit son

discours. Avant son allocution, madame Nathalie

Gissel-Menos, ministre-conseillère et chargée

d’Affaires à l’ambassade d’Haïti au Canada, demanda

aux invités de garder une minute de silence afin de

commémorer les victimes du tremblement de terre

en Haïti.

Après ce silence respectueux, la slameuse canadienne

de descendance haïtienne Oni, la Sensation haïtienne,

présenta un poème intitulé « La langue de Molière ».

Cette prestation artistique réitéra de manière

originale l’importance et la puissance de l’expression

libre en français. Oni dirigea un élan de fierté et de

passion pour la Francophonie en répétant son refrain

et en invitant l’assemblée à l'imiter : « Laissez-moi

vous emmerder avec la langue de Molière! » Le bruit

de cette slameuse risque de longtemps faire écho

dans la pièce 200 de l’édifice de l’Ouest…

Page 16: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 12 LOUISIANE 

 

UNE CPS À SAVEUR CAJUN

a Conférence des présidents de section

(CPS) de l’hiver 2010 s’est tenue les 11 et

12 mars sous le ciel clément de la

Louisiane. En effet, la Section louisianaise de l’APF,

avec en tête le sénateur Éric LaFleur et le

représentant Jack Montoucet, respectivement

président et vice-président de la Section,

accueillirent, pour leur plus grand plaisir, les

présidents de section à Bâton Rouge et à Lafayette.

Outre la Section hôte, les sections représentées

étaient celles de l’Alberta, du Canada, de l’Île-du-

Prince-Édouard, du Manitoba, du Nouveau-

Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l’Ontario et du

Québec. À titre de présidente de la CPS, madame

Andrée Champagne eut l’honneur de présider les

travaux.

Le 11 mars les travaux se tinrent dans la magnifique

chambre du Sénat du Capitole de la Louisiane à

Bâton Rouge et, le 12, dans l’enceinte du Centre

international de Lafayette. Les sessions de travail

ont permis notamment de réviser les états financiers

et les prévisions budgétaires de la Région, ainsi que

de préparer la XXVIe Session de l’Assemblée

régionale Amérique de l’Assemblée parlementaire de

la Francophonie (APF) à Winnipeg, du 30 août au

3 septembre. Les présidents des six sections qui

feront des présentations à Winnipeg ont par la suite

présenté brièvement les thèmes pertinents à leur

Section.

Le fait saillant de cette CPS fut sans doute la table

ronde portant, d’une part, sur le thème « Haïti après

L

Les membres présents à la Conférence des présidents de section de la Région Amérique, les 11 et 12 mars 2010

Page 17: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

LOUISIANE page | 13 

 

la catastrophe : comment les communautés

francophones d’Amérique peuvent-elles offrir une

aide efficace et concertée? » et, d’autre part, sur la

thématique « Les Francophones de Louisiane et des

États-Unis ont un urgent besoin de l’engagement et

du soutien de leurs élus. » Les présentations fort

intéressantes d’une impressionnante brochette

d’intervenants ont su captiver un auditoire très

réceptif. Une résolution portant sur la situation en

Haïti a par la suite été adoptée, tandis qu’une autre

traitant de la sauvegarde du français en milieu

minoritaire fut discutée en vue de son adoption

future à Winnipeg.

En un mot, ce fut une fructueuse CPS, avec en toile

de fond la couleur, les accents et la culture cajun,

organisée de main de maître par nos hôtes de la

Section louisianaise.

Page 18: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 14 MANITOBA 

 

LE PREMIER MINISTRE SOULIGNE LE 20e ANNIVERSAIRE DE LA POLITIQUE MANITOBAINE SUR LES SERVICES EN LANGUE FRANÇAISE

l’occasion de la Journée internationale de

la Francophonie du 20 mars 2010 et du

20e anniversaire de la politique

manitobaine sur les services en langue

française, le gouvernement manitobain dresse un

bilan positif de ses réalisations dans le domaine des

affaires francophones.

« Nous avons pris une approche très concrète et

dynamique dans l’amélioration continue des services

en langue française, particulièrement dans nos

régions désignées, » a déclaré le premier ministre

Greg Selinger, ministre responsable des Affaires

francophones. « Le modèle de nos centres de services

bilingues en est le meilleur exemple et nous sommes

fiers de dire que cinq centres des services bilingues

ont été mis sur pied et un autre est en préparation.

D’autres provinces et territoires s’inspirent de ce

modèle à présent. »

Adoptée en 1989, la politique des services en langue

française reconnaît le fait que la population

francophone du Manitoba constitue un élément de

l’une des caractéristiques fondamentales du Canada.

Ainsi, cette politique permet aux Manitobains et

Manitobaines de bénéficier de services gouver-

nementaux comparables dans la langue des lois du

Manitoba.

Afin de promouvoir davantage la politique et le

concept de l’offre active, la province a lancé sa

campagne Bonjour-Hello en se dotant d’une gamme

d’outils de promotion modernisés qui ont été bien

reçus par le public. Le gouvernement a créé deux

postes de coordonnateurs de services en langue

française à plein temps qui travaillent pour des

regroupements de trois ou quatre ministères, ce qui

permet de mieux épauler les ministères dans la

prestation de services en français de qualité.

Sur la scène nationale et internationale, le Manitoba

continue à jouer son rôle de leader au sein de la

Conférence ministérielle sur la francophonie

canadienne (CMFC). Le premier ministre Selinger

est le ministre des Affaires francophones qui

participe depuis le plus longtemps à cette conférence.

En septembre 2009, la CMFC a convenu que

l’immigration francophone serait l’une de ses

priorités en agissant à titre de partenaire à

l’organisation et à la tenue du Pré-congrès national

de Metropolis sur l’immigration francophone au

Canada le 18 mars 2010 à Montréal. La province

reconnaît l’importance de l’immigration francophone

au Manitoba en appuyant les services d’accueil

destinés aux nouveaux arrivants francophones

offerts par l’Accueil francophone, sous l’égide de la

Société franco-manitobaine.

En ce qui concerne le domaine du développement

économique, plus de 700 000 dollars sont investis

par la province dans Centrallia 2010, un forum

international de la Petite et moyenne entreprise

(PME) organisé par l’Agence nationale et

internationale du Manitoba (ANIM) qui se tiendra à

Winnipeg du 20 au 22 octobre 2010. Centrallia 2010

donnera aux professionnels du secteur l’occasion de

se réunir pour conclure des alliances et d’envisager

des échanges commerciaux et des investissements.

À

Page 19: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

MANITOBA page | 15  

 

Centrallia est le principal élément de Retrouvailles

Manitoba 2010 consacré à l’entreprise. Manitoba

Homecoming/Retrouvailles Manitoba 2010, est un

ensemble d’événements et de célébrations qui tout au

cours de l’année rassembleront des Manitobaines et

Manitobains vivant ici ou ailleurs. Cette initiative

comprendra entre autres des activités en français

réalisées par des organisations francophones et leurs

partenaires, soutenus par la Société franco-

manitobaine.

« Nous continuons à améliorer la prestation de

services en langue française, grâce à nos partenaires

qui ont prêté leur concours aux progrès accomplis.

Il nous reste bien sûr beaucoup de chemin à parcourir,

et c’est précisément en continuant à œuvrer ensemble

que nous parviendrons à bâtir un meilleur avenir

pour la communauté francophone du Manitoba.

Nous profitons de cette Journée internationale de la

Francophonie 2010 pour souligner quelques-unes

de ces réalisations » a déclaré monsieur

Greg Selinger.

Communiqué de presse du gouvernement du

Manitoba

Page 20: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 16 NOUVEAU-BRUNSWICK 

 

EDMUNDSTON-SAINT-BASILE AU CŒUR DE L’ORGANISATION DU CONGRÈS MONDIAL ACADIEN 2014!

titre de députée (depuis 1999) de la belle région d’Edmundston-Saint-Basile, dans le nord-ouest du Nouveau-Brunswick, au Canada, je suis très fière que notre belle

communauté ait le privilège et l’honneur d’être la région hôtesse du Congrès mondial acadien de l’été 2014!

La Société nationale de l’Acadie a arrêté son choix sur notre région pour sa spécificité et son caractère unique qui ne sauraient être revendiqués par aucune région acadienne du monde : la nôtre est une terre d’accueil internationale. En effet, ma circonscription d’Edmundston-Saint-Basile est une terre limitrophe qui joint les États-Unis au Québec.

L’Acadie au Nouveau-Brunswick est souvent mieux connue pour ses images de la mer et de la pêche qui caractérisent le nord-est de la province. Cependant, les plus de 50 000 visiteurs attendus de partout à travers le monde auront l’occasion de découvrir l’Acadie des terres et forêts. Celle-ci s’étend sur deux pays (le Canada et les États-Unis), deux provinces (le Nouveau-Brunswick et le Québec), un État (le Maine), cinq comtés, plus de 50 municipalités et regroupements communautaires, et elle englobe 100 000 habitants.

Les participants du Congrès découvriront que l’Acadie des terres et forêts est riche en histoire et en culture, et qu’elle transcende les divisions imposées par des frontières géopolitiques. L’exploitation forestière marqua l’essor de l’activité économique. Une usine fut construite pour la fabrication de la pâte et du papier à Edmundston, au Nouveau-Brunswick, et une autre pour la fabrication du papier dans la ville voisine de Madawaska, au Maine.

Comme petit avant-goût, la colonisation de la région démarra en 1785 avec l’arrivée des Acadiens qui s’installèrent sur les rives pour cultiver les plantains. Les Acadiens venaient du sud du Nouveau-Brunswick où ils trouvèrent refuge après la Déportation des

Acadiens, commencée en 1755 à Grand-Pré, en Nouvelle-Écosse. Cette fois, ils cédèrent leurs nouvelles terres situées dans la région de Saint-Anne-des-Pays-Bas (maintenant Fredericton) aux Loyalistes fuyant l’indépendance américaine. À peine quelques années plus tard, des colons Canadiens français venus du Québec s’installèrent également à Saint-Basile, dans le berceau du fleuve Madawaska. Ces Canadiens et ces Acadiens fondèrent de nouvelles familles et créèrent une communauté travaillante sur les deux rives du fleuve. Ceci explique que nous retrouvons aujourd’hui des Acadiens et Acadiennes vivant à proximité l’un de l’autre et formant une communauté unie, même avec des frontières qui sont pourtant, elles, bien définies.

Aujourd’hui, les Acadiens et Acadiennes sont fiers de célébrer leur culture, leur savoir-faire, leurs origines et leur langue avec le monde entier. Des deux côtés des frontières, ils travaillent présentement ensemble afin d’organiser des activités de tous genres, pour tous les goûts, réparties sur l’ensemble du territoire. Parmi les activités prévues sont des spectacles; de nombreuses rencontres de familles, des retrouvailles; une série de conférences; une vitrine internationale; une program-mation pour les jeunes, les aînés et les familles; ainsi qu’une brochette d’activités à caractère patrimonial et historique. Bien sûr, il ne faudrait pas oublier le grand Tintamarre et la célébration de la fête du 15 août.

C’est avec impatience que nous vous attendons tous afin de célébrer notre histoire, notre culture et, surtout, la fierté de notre langue française!

Au plaisir de vous voir!

Madeleine Dubé, députée d’Edmundston-Saint-Basile et vice-présidente de la Section du Nouveau-Brunswick de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie

À

Page 21: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

NOUVEAU-BRUNSWICK page | 17 

 

DEUX MONDES, UNE CULTURE ACADIENNE

a rencontre des Acadiens du Nord et des

Acadiens du Sud… toute une histoire. À

titre de vice-présidente de l’Assemblée

législative du Nouveau-Brunswick et de députée, il

me fait toujours plaisir de voyager à l’intérieur de ma

province afin de rencontrer les gens du Nouveau-

Brunswick, d’échanger entre nos différentes régions

et nos cultures. Mais de temps à autre, j’aime aussi

voyager à l’extérieur de la province afin d’apprécier

notre pays.

Plus tôt ce printemps, c’est avec fierté que j’ai

représenté ma province, le Nouveau-Brunswick, et le

peuple acadien. Je faisais partie de la délégation de

l’Assemblée parlementaire de la Francophonie

(APF), Région Amérique, qui s’est rencontrée à

Lafayette, en Louisiane. Ces rencontres de

parlementaires francophones sont des occasions

uniques de représenter les intérêts des francophones

de chez-nous et de partout dans le monde.

La présidente de la Section canadienne est madame le

sénateur Andrée Champagne, d’Ottawa. Les

parlementaires francophones des différentes provinces

du Canada et des États-Unis se sont rassemblés à

Lafayette pour la conférence. Il y avait également des

parlementaires acadiens de la Nouvelle-Écosse. Entre

autres furent discutés et partagés des points communs

pour promouvoir la culture et la langue francophone

en Amérique, dans les pays africains et dans tous les

pays qui sont en difficulté.

Toutefois, je dois dire que, pour moi, le voyage fut

plus qu’une mission entre parlementaires. Ce voyage

a été un retour dans l’histoire de la vie des Acadiens

qui furent déportés en Louisiane. D’expérimenter la

misère, la force, le courage de ces gens à s’adapter, à

se retrouver et à continuer une vie nouvelle consiste

d’un exemple pour tout

peuple qui baisse les bras

en résignation. Les

Acadiens durent et

réussirent à s’adapter à

une nouvelle vie. Tous les

gens portent les mêmes

noms acadiens de chez-

nous. On retrouve dans

les cimetières et dans les

villages les mêmes noms

de Robichaux, Breaux,

Savoix, etc., des noms de

familles acadiennes d’ici.

La visite du village historique nous retrace l’épreuve

de la déportation. À la suite de la déportation de 1755,

plusieurs Acadiens se sont retrouvés dans l’État de la

Louisiane qui appartenait à ce moment-là à la France.

Mais en 1785, le gouverneur de la Louisiane a permis

aux Acadiens de venir s’installer en Louisiane. Sept

bateaux portant des Acadiens déportés arrivèrent

dans la région. À cette époque, les bayous, les terres

humides et les marais de la Louisiane formaient une

terre particulièrement difficile où habiter, pleine

d’insectes et d’alligators. Mais les Acadiens avaient

connu la neige et le froid du Nord, la déportation et la

misère. Ils ont dû travailler très dur pour survivre, et

aujourd’hui les communautés de Lafayette et de St.

Martinville reflètent la culture et l’engagement que

les Acadiens ont maintenus envers leur religion et

leur culture.

L

Carmel Robichaud, députée et vice-présidente de l’Assemblée législative du Nouveau-Brunswick

Page 22: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 18 NOUVEAU-BRUNSWICK 

 

À St. Martinville, on retrouve, inscrit sur une murale

illustrant l’arrivée des Acadiens, tous les noms des

Acadiens qui figurèrent dans les bateaux déportés du

Nouveau-Brunswick. C’était très impressionnant.

La rencontre de plusieurs anciens Acadiens fut

particulièrement émouvante; ils racontèrent leur

histoire de survie en pays étranger. Beaucoup ont

perdu leur langue ou ont été isolés et ont perdu leur

culture française. En revanche, la culture des

Acadiens et des Cajuns est une seule culture, malgré

la distance qui sépare les deux peuples : tant de

similarités nous unissent encore aujourd’hui. La

langue reste le point commun le plus évident, mais la

pêche continue d’être un lien entre les deux

peuples… Dans chaque endroit, la pêche est une

industrie importante et est une façon de vivre pour

les deux peuples. Pendant mon séjour en Louisiane,

j’ai profité de l’occasion pour déguster des mets

locaux succulents tels que les écrevisses, les

crevettes, le crabe, le gombo et le jambalaya.

Nous partageons également la même musique :

l’accordéon, le violon et les chansons du vieux

français. L’an dernier, j’eus le plaisir comme

parlementaire de recevoir la délégation des Acadiens

du Sud, dont le représentant de l’État de la

Louisiane, Jack Montoucet. La délégation fut au

Nouveau-Brunswick pour le Congrès mondial

acadien. Monsieur Montoucet nous a accueillis en

Louisiane cette année.

Mon voyage m’a permis de conclure qu’il est aussi

important pour les parlementaires acadiens du Sud

que pour les parlementaires acadiens du Nord

d’échanger nos connaissances, nos ressources et

notre culture et de trouver ensemble le meilleur

moyen de servir nos électeurs et électrices

francophones.

De plus, j’eus l’occasion de rencontrer une

enseignante de Neguac, Orise Lebouthillier, qui

enseigne là-bas depuis huit ans. À la suite de cette

rencontre, j’ai discuté avec la direction des écoles de

ma région afin de coordonner des vidéoconférences

entre les élèves de nos deux communautés

acadiennes.

Il est facile de constater que nous partageons la

même histoire, les mêmes défis de survie, de langue,

de culture. Ce n’est qu’ensemble que nous pourrons

arriver à surmonter les difficultés de notre monde

moderne et à établir des liens entre les jeunesses

acadiennes et les communautés acadiennes du

monde. Il faut s’assurer que tous les efforts de nos

ancêtres visant à résister à l’assimilation n’auront

pas été en vain. La culture acadienne est particulière

et se doit d’être transmise aux jeunes.

Je vous remercie de m’avoir donné l’occasion de

communiquer cette expérience de deux pays… mais

d’une culture.

Carmel Robichaud,

députée et vice-présidente de

l’Assemblée législative du Nouveau-Brunswick

Page 23: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

NOUVELLE-ECOSSE page | 19 

 

LE DÉVOILEMENT À L’ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE D’UNE REPRODUCTION D’UNE CARTE DE L’ACADIE DATANT DU 18e SIÈCLE

raham Steele, ministre des Affaires

acadiennes de la Nouvelle-Écosse, a

dévoilé le 12 mai dernier à Province

House la reproduction d’une carte de l’Acadie datant

du 18e siècle. Des représentants de la Fédération

acadienne de la Nouvelle-Écosse, de la Société

nationale de l’Acadie et de Parcs Canada assistèrent

au dévoilement.

La carte originale date de 1757 et montre de

nombreux villages acadiens le long de la rivière

Annapolis; elle montre aussi la région de Belleisle

durant la période de la Déportation des Acadiens.

Beaucoup des noms de famille acadiens utilisés pour

nommer les villages figurant sur la carte existent

encore aujourd’hui en Nouvelle-Écosse : entre

autres, les Melançon, les Bourgeois, les Dugas, les

G

En partant de la gauche : Éric-Mathieu Doucet, directeur général de la Société nationale de l’Acadie; Ronnie-Gilles LeBlanc, historien à Parcs Canada; Désiré Boudreau, président de la Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse; Charlie Parker, président de l’Assemblée; et Graham Steele, ministre des Affaires acadiennes

Page 24: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 20 NOUVELLE-ECOSSE  

 

Robichaud, les Giroir, les LeBlanc et les Godet. La

carte est présumée être le fruit du travail d’un

membre des forces militaires britanniques.

« La carte revêt une grande valeur historique pour la

communauté acadienne et pour tous les

Néo-Écossais, » souligna monsieur Steele. « Je suis

heureux que le président de l’Assemblée législative

ait fait le nécessaire pour que les générations à venir

puissent aussi en apprécier la valeur. »

« Au nom de toute la communauté acadienne

de la Nouvelle-Écosse, je tiens à exprimer combien

nous sommes fiers de savoir que l’Acadie a

maintenant une place d’honneur à l’Assemblée

législative de la Nouvelle-Écosse, » ajouta monsieur

Désiré Boudreau, président de la Fédération

acadienne de la Nouvelle-Écosse.

La Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse a

présenté la carte à monsieur Steele en octobre

dernier lors de son assemblée générale annuelle.

Communiqué de presse, Affaires acadiennes, gouvernement de la Nouvelle-Écosse

Page 25: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

ONTARIO page | 21 

 

LES DÉCORATIONS DE LA PLÉIADE À TORONTO

e mercredi 21 avril 2010, lors d’une

cérémonie solennelle dans les appar-

tements du lieutenant-gouverneur à

Queen’s Park (Toronto), l’honorable David C. Onley,

lieutenant-gouverneur de l’Ontario et le président de

la Section de l’Ontario de l’Assemblée parlementaire

de la Francophonie (APF), monsieur Jean-Marc

Lalonde, député, ont présenté les médailles de

l’Ordre de la Pléiade à des personnalités qui se sont

illustrées par leur contribution à la Francophonie

ontarienne.

Les huit personnalités suivantes ont été décorées de

l’insigne de l’Ordre de la Pléiade :

Madame Gisèle Chrétien (Hanmer), grade de Chevalier;

Monsieur Denis Hubert-Dutrisac (Sudbury), grade de

Chevalier;

Monsieur Gilles LeVasseur (Ottawa), grade d’Officier;

Monsieur Guy Mignault (Toronto), grade de Chevalier;

L

Les récipiendaires des décorations de la Pléiade posent pour une photo de groupe

Page 26: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 22 ONTARIO 

 

Monsieur Marius Ouellette (Kapuskasing), grade de

Chevalier;

Madame Lise Routhier Boudreau (Orléans), grade de

Chevalier;

Monsieur Gérald R. Savoie (Manotick), grade d’Officier;

Madame Gisèle Séguin (Casselman), grade de Chevalier.

Les récipiendaires furent sélectionnés parmi un

grand nombre de soumissions par le comité exécutif

de l’APF Section Ontario composé de députés

représentant les trois partis politiques provinciaux.

Chacune des personnalités choisies possède un

cheminement de carrière très unique. En tant que

créateur, comédien et metteur en scène, monsieur

Guy Mignault réussit à promouvoir la culture

franco-ontarienne; et comme directeur artistique du

Théâtre français de Toronto, il continue à œuvrer

avec enthousiasme à la construction de l’avenir du

théâtre francophone en Ontario. Monsieur Gilles

LeVasseur, gestionnaire, avocat et économiste, est

un membre actif de plusieurs organisations qui

œuvrent pour la promotion de la langue française,

non seulement en Ontario, mais aussi à travers le

Canada. Monsieur Gérald R. Savoie, président-

directeur général de Monfort, a joué un rôle de

catalyseur dans la lutte pour la survie de cet hôpital,

et est grandement impliqué dans la réforme des

services de santé francophones en Ontario. Monsieur

Marius Ouellette, enseignant francophone dans le

Nord de l’Ontario pour plus de trente ans, se

consacre à travailler avec des groupes musicaux, et

fait ainsi de ses capacités musicales un outil de

propagande francophone. Madame Gisèle Séguin a

toujours été dynamique dans sa communauté, active

dans sa paroisse, ainsi que bénévole incessante au

sein d’organisations dans sa région qui ont à cœur

l’épanouissement de la francophonie. Monsieur

Denis Hubert-Dutrisac, président du Collège Boréal,

s’affaire depuis plusieurs années au sein de sa

communauté : il fait partie d’une multitude de

conseils et associations cherchant à épanouir

l’éducation et formation en français. Ayant joué un

rôle essentiel au démarrage du Collège Boréal,

madame Gisèle Chrétien est présentement la

présidente du conseil administratif de TFO, et est

toujours une figure centrale dans le secteur de

l’éducation francophone en faisant partie du conseil

ontarien de la qualité de l’enseignement supérieur.

Forte d’une carrière en éducation dans les écoles de

langues françaises de l’Ontario, madame Lise

Routhier Boudreau continue son œuvre de

promouvoir la langue française non seulement en

Ontario, mais aussi au niveau national et

international.

La formalité de la cérémonie officielle d’investiture

dans les appartements historiques du lieutenant-

gouverneur refléta la qualité exceptionnelle des

récipiendaires cette année. Le tout fut suivi par une

soirée remplie de conversation, rires et chansons

dans l’ambiance détendue du restaurant Bistro 990.

Bref, chaque aspect de la cérémonie rendit cette

journée inoubliable.

Nous tenons à remercier madame la sénatrice Rose-

Marie Losier-Cool, présidente du Réseau des femmes

parlementaires de l’APF, d’avoir été parmi nous pour

célébrer les succès de ces individus distingués.

Nous tenons aussi à féliciter sincèrement les

récipiendaires dignes de cette distinction qui leur a

été présentée pour leurs efforts incessants, leurs

mérites dans leurs communautés et leurs

contributions à l’épanouissement de la langue

française en Ontario.

Renseignements :

John Inca Anderson

Secrétariat – APF Ontario

a/s Direction du protocole parlementaire et des

relations publiques

Bureau 191, Assemblée législative de l’Ontario

Toronto ON, M7A 1A2

(416) 325-7500

Page 27: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

QUÉBEC page | 23 

 

LA PROTECTION ET PROMOTION DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE

CIDEC 2011 : UN SUIVI PARLEMENTAIRE SUR LA CONVENTION DE L’UNESCO

Une conférence d’envergure à Québec

’adoption puis l’entrée en vigueur de la

Convention sur la protection et la

promotion de la diversité des expressions

culturelles sous l’égide de l’Organisation des Nations

Unies pour l’éducation, la science et la culture

(UNESCO) représentent de grandes réussites pour

la Francophonie et constituent une étape cruciale

dans l’émergence d’un droit culturel international.

Les parlementaires, qui ont joué un rôle déterminant

dans ce processus, se doivent de poursuivre leur

engagement au cours de la phase de mise en œuvre

de cette Convention qui vise à développer et

consolider des secteurs culturels dans leurs sociétés

respectives.

C’est dans ce contexte que, lors de mon élection à

titre de président de l’Assemblée parlementaire de la

Francophonie en juillet 2009, à Paris, j’ai proposé

l’organisation d’une Conférence interparlementaire

sur la diversité des expressions culturelles (CIDEC).

L

Monsieur Yvon Vallière, député de Richmond et président de l’Assemblée nationale du Québec

Page 28: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 24 QUÉBEC 

 

L’Assemblée nationale du Québec, en étroite

collaboration avec l’Assemblée parlementaire de la

Francophonie (APF), accueillera donc cette

conférence d’envergure internationale qui se tiendra

à Québec les 2 et 3 février 2011. La conférence

réunira quelque 250 participants en provenance

d’Afrique, des Amériques, d’Europe et d’Asie

(présidents d’assemblée, parlementaires et experts).

Plusieurs organisations interparlementaires seront

également invitées à titre d’observateurs, de même

que des représentants de la société civile.

Des partenariats internationaux ont déjà été sollicités

à cette conférence, parmi ceux-ci l’Organisation

internationale de la Francophonie (OIF). Lors d’une

rencontre tenue en décembre 2009, j’ai eu l’honneur

de présenter le projet au Secrétaire général de la

Francophonie, monsieur Abdou Diouf, qui a accueilli

l’initiative avec enthousiasme.

Pour une promotion efficace de la Convention

La CIDEC a pour objectif de dresser un bilan de la

mise en œuvre de la Convention, cinq années après

son adoption. De plus, elle vise à outiller les

parlementaires de l’espace francophone afin qu’ils

puissent promouvoir la Convention dans leur

Parlement, auprès de leur gouvernement et de la

société civile. Je souhaite qu’émerge de ces travaux

une stratégie mobilisatrice qui assurera non

seulement l’application de la Convention par les

États, mais qui contribuera aussi au renforcement de

secteurs culturels dynamiques dans les pays de

l’espace francophone.

En outre, cette Conférence sera une plateforme

d’information et d’échange de bonnes pratiques

favorisant la protection et la promotion de la

diversité des expressions culturelles. À ce titre,

différents outils mis de l’avant dans l’espace

francophone sur les plans réglementaire et législatif

ainsi qu’en matière d’aides publiques seront étudiés.

Parallèlement à la CIDEC, se dérouleront d’autres

réunions statutaires de l’APF, soit la Conférence des

présidents de section de la Région Amérique

(30 janvier 2011), la Commission de l’éducation, de

la communication et des affaires culturelles

(30 et 31 janvier 2011) et la réunion du Bureau

(1er février 2011).

Je vous invite donc tous, parlementaires de la Région

Amérique, à venir à Québec en février 2011 afin de

participer à cette Conférence.

Yvon Vallières, Président de l’Assemblée nationale du Québec et Président de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie

Page 29: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

CALENDRIER page | 25 

 

CALENDRIER DES ACTIVITÉS 2011

Activités Dates Lieux

Conférence des présidents de section (CPS), Région Amérique

Janvier 2011 Québec

Commission de l’éducation, de la communication et des affaires culturelles

Janvier 2011 Québec

Bureau de l’APF Février 2011 Québec

Conférence interparlementaire sur la diversité des expressions culturelles

Février 2011 Québec

Commission politique Hiver-printemps 2011 Bruxelles (Belgique)

Commission des affaires parlementaires Hiver-printemps 2011 Clermont-Ferrand (France)

XXXVIIe Session de l’APF Juillet 2011 Kinshasa (République démocratique du Congo)

D’autres activités seront annoncées ultérieurement.

Page 30: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 26 SECTIONS

 

BUREAUX DES SECTIONS

CHARGÉ DE MISSION AMÉRIQUE

Monsieur Jean-Marc Lalonde

Bureau 191 Toronto (Ontario) M7A 1A2 CANADA Téléphone : (416) 325-7514 Télécopieur : (416) 325-7489

SECRÉTARIAT DE LA RÉGION AMÉRIQUE

Monsieur Dominic Dumont

Secrétaire régional Amérique 1020, rue des Parlementaires, 6e étage Québec (Québec) G1A 1A3 CANADA Téléphone : (418) 643-7391 Télécopieur : (418) 643-1865 [email protected]  

ALBERTA

Président Monsieur Kenneth R. Kowalski

Assemblée législative de l’Alberta Édifice du Parlement, Bureau 325 10800, 97e avenue Edmonton (Alberta) T5K 2B6 CANADA Téléphone : (780) 427-2480 Télécopieur : (780) 427-5688

Secrétaire administrative Madame Louise Lepage-Kamuchik

Annexe législative, Pièce 801 9718, 107e rue Edmonton (Alberta) T5K 1E4 CANADA Téléphone : (780) 427-2480 Télécopieur : (780) 427-5688 [email protected] 

CANADA

Présidente Madame Andrée Champagne

Parlement du Canada 140, rue Wellington, pièce 700 Ottawa (Ontario) K1A 0A4 CANADA Téléphone : (613) 995-3999 Télécopieur : (613) 995-4034

Secrétaire administratif Monsieur François Michaud

Parlement du Canada 131, rue Queen, Pièce 5-18 Ottawa (Ontario) K1A 0A6 CANADA Téléphone : (613) 995-9560 Télécopieur : (613) 995-0212 [email protected] 

Page 31: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

SECTIONS page | 27

 

COLOMBIE-BRITANNIQUE

Président Monsieur Norm Letnick

Assemblée législative, Colombie-Britannique Parlement de la Colombie-Britannique Annexe de l'Est Victoria (Colombie-Britannique) V8V 1X4 CANADA Téléphone : (250) 953-5144 Télécopieur : (250) 387-9100

Secrétaire administratif Monsieur Robert Vaive

Assemblée législative, Colombie-Britannique Bureau 221 Victoria (Colombie-Britannique) V8V 1X4 CANADA Téléphone : (250) 387-3785 Télécopieur : (250) 387-0942 [email protected] 

HAÏTI

Président Vacant

Palais législatif Cité de l’Exposition Avenue Marie-Jeanne Port-au-Prince HAÏTI

Secrétaire administratif Vacant

Palais législatif Cité de l’Exposition Avenue Marie-Jeanne Port-au-Prince HAÏTI

ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD

Présidente Madame Cynthia Dunsford

C.P. 2890 Immeuble Coles Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard) C1A 8G5 CANADA Téléphone : (902) 368-4330 Télécopieur : (902) 368-4348 [email protected] 

Secrétaire administrative Madame Melissa Keefe

Assemblée législative Province House, C.P. 2000 Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard) C1A 7N8 CANADA Téléphone : (902) 620-3764 Télécopieur : (902) 368-5175 [email protected]  

LOUISIANE

Président Monsieur Éric LaFleur

Le Centre International de Lafayette 735, rue Jefferson Lafayette, LA 70501 ÉTATS-UNIS Téléphone : (337) 291-5474 Télécopieur : (337) 291-5480

Secrétaire administratif Monsieur Philippe Gustin

Le Centre International de Lafayette 735, rue Jefferson Lafayette, LA 70501 ÉTATS-UNIS Téléphone : (337) 291-5474 Télécopieur : (337) 291-5480 [email protected] 

Page 32: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 28 SECTIONS

 

MAINE

Président Monsieur John Martin

P.O. Box 250 Eagle Lake, ME 04739 ÉTATS-UNIS Téléphone : (207) 631-7666 [email protected] 

MANITOBA

Présidente Madame Sharon Blady

Assemblée législative du Manitoba Palais législatif, bureau 251 450, Broadway Winnipeg (Manitoba) R3C 0V8 CANADA Téléphone : (204) 945-0932

Secrétaire administrative Madame Monique Grenier

Assemblée législative du Manitoba Palais législatif, bureau 251 450, Broadway Winnipeg (Manitoba) R3C 0V8 CANADA Téléphone : (204) 945-0796 Télécopieur : (204) 945-0038 [email protected] 

NOUVEAU-BRUNSWICK

Président Monsieur Roy Boudreau

Assemblée législative du Nouveau-Brunswick 706, rue Queen Fredericton (Nouveau-Brunswick) E3B 1C5 CANADA Téléphone : (506) 453-2506 Télécopieur : (506) 453-7154

Secrétaire administrative Madame Loredana Catalli Sonier

Assemblée législative du Nouveau-Brunswick 706, rue Queen Fredericton (Nouveau-Brunswick) E3B 1C5 CANADA Téléphone : (506) 453-2506 Télécopieur : (506) 453-7154 [email protected]  

Secrétaire administrative adjointe Madame Janet Trail

Assemblée législative du Nouveau-Brunswick 706, rue Queen Fredericton (Nouveau-Brunswick) E3B 1C5 CANADA Téléphone : (506) 453-2506 Télécopieur : (506) 453-7154 [email protected]

Page 33: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

SECTIONS page | 29

 

NOUVELLE-ÉCOSSE

Président Monsieur Michel P. Samson

Section de la Nouvelle-Écosse Édifice Denis, 7e étage 1740, rue Granville Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 2T3 CANADA Téléphone : (902) 424-3955 Télécopieur : (902) 428-0124

Secrétaire administrative Madame Vaughne Madden

Section de la Nouvelle-Écosse Édifice Denis, 7e étage 1740, rue Granville Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 2T3 CANADA Téléphone : (902) 424-3955 Télécopieur : (902) 428-0124 [email protected]

ONTARIO

Président Monsieur Jean-Marc Lalonde

Assemblée législative de l’Ontario Bureau 191 Toronto (Ontario) M7A 1A2 CANADA Téléphone : (416) 325-7514 Télécopieur : (416) 325-7489

Secrétaire administrative Madame Deborah Deller

Assemblée législative de l’Ontario Bureau 191 Toronto (Ontario) M7A 1A2 CANADA Téléphone : (416) 325-7514 Télécopieur : (416) 325-7489

Secrétaire administratif adjoint Monsieur John Inca Anderson

Assemblée législative de l’Ontario Bureau 191 Toronto (Ontario) M7A 1A2 CANADA Téléphone : (416) 325-7514 Télécopieur : (416) 325-7489 [email protected]

Page 34: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 30 SECTIONS

 

QUÉBEC

Président Monsieur Yvon Vallières

Président de l'Assemblée nationale du Québec 1020, rue des Parlementaires, 6e étage Québec (Québec) G1A 1A3 CANADA Téléphone : (418) 643-7391 Télécopieur : (418) 643-1865

Secrétaire administratif p.i. Monsieur Daniel Cloutier

Assemblée nationale du Québec Édifice Jean-Antoine Panet 1020, rue des Parlementaires, 6e étage Québec (Québec) G1A 1A3 CANADA Téléphone : (418) 643-7391 Télécopieur : (418) 643-1865 [email protected]

Secrétaire régional Amérique Monsieur Dominic Dumont

Assemblée nationale du Québec Édifice Jean-Antoine Panet 1020, rue des Parlementaires, 6e étage Québec (Québec) G1A 1A3 CANADA Téléphone : (418) 643-7391 Télécopieur : (418) 643-1865 [email protected]

SASKATCHEWAN

Président Monsieur Warren McCall

Assemblée législative de la Saskatchewan Bureau 150 Regina (Saskatchewan) S4S 0B3 CANADA Téléphone : (306) 787-8276 Télécopieur : (306) 787-7905

Secrétaire administratif Monsieur Kenneth Ring

Assemblée législative de la Saskatchewan Bureau 239 Regina (Saskatchewan) S4S 0B3 CANADA Téléphone : (306) 787-2298 Télécopieur : (306) 787-1246 [email protected]

Secrétaire administrative adjointe Madame Monique Lovatt

Assemblée législative de la Saskatchewan Bureau 239 Regina (Saskatchewan) S4S 0B3 CANADA Téléphone : (306) 787-2277 Télécopieur : (306) 787-1246 [email protected]

Page 35: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.

page | 31 

 

NOTE DE LA RÉDACTION

Le Bulletin Amérique est un recueil d’articles soumis par les différentes sections de la Région Amérique de l’APF. Il est permis de citer le Bulletin Amérique à condition d’en divulguer la source. Le Bulletin Amérique bénéficie du dépôt légal.

Tous les numéros de Bulletin Amérique sont également disponibles électroniquement sur le site de la Région Amérique : www.regionamerique-apf.org

Coordonnateur parlementaire : Jean-Marc Lalonde Chargé de mission Amérique

Coordonnateur : François Michaud Secrétaire administratif de la Section canadienne Téléphone : (613) 995-9560 Télécopieur : (613) 995-0212 Courriel : [email protected]

Collaborateurs : Martin Chayer Étudiant aux Affaires internationales et interparlementaires Téléphone : (613) 943-5297 Télécopieur : (613) 995-0212 Courriel : [email protected]     [email protected]

Dominic Dumont Secrétaire régional Amérique Téléphone : (418) 643-7391 Télécopieur : (418) 643-1865 Courriel : [email protected] Secrétariat : Patricia Tremblay

Adjointe administrative de la Section canadienne Téléphone : (613) 943-1790 Télécopieur : (613) 995-0212 Courriel : [email protected]

Les extraits d’articles ou d’ouvrages sont publiés dans le Bulletin Amérique avec la permission de l’auteur.

Le Bulletin Amérique est publié par la Section canadienne de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF).

Page 36: LA SECTION DU MANITOBA ACCUEILLE LA XXVI RÉGIONALE … · 2010. 9. 10. · La protection et promotion de la diversité culturelle — CIDEC 2011 : ... Non, je n’irais pas jusque-là.