La langue parlée des futurs enseignants du Québec
description
Transcript of La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Clémence Préfontaine 1
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Résultats de recherche
Clémence Préfontaine 2
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude exploratoire de Ostiguy et Gagné (non publiée, mais antérieure à 2000).
des stagiaires, futurs enseignants, ont des difficultés à utiliser des variantes du français oral du registre «soutenu» en situation d’enseignement;
ils tendent à éviter en classe des variantes familières;
mais ils utilisent tout de même un certain nombre d’autres variantes jugées familières.
Clémence Préfontaine 3
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
description de la façon dont la langue orale est utilisée par les futurs enseignants;
en faisant un relevé des variantes familières le plus souvent produites
à l’intérieur de tâches verbales réalisées dans le cadre de leur formation universitaire.
But: produire des outils d’évaluation et de développement du développement de la langue orale pour les futurs enseignants.
Clémence Préfontaine 4
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Question préliminaire: comment identifier des variantes familières? À partir d’une norme de la langue orale acceptée par chaque groupe linguistique, mais quelle est la norme du français oral au Québec?
En 1977, l’Association québécoise des professeurs de français (AQPF) a identifié la langue des annonceurs de Radio-Canada comme étant le modèle de langue parlée à atteindre.
Clémence Préfontaine 5
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
La langue des annonceurs de Radio-Canada: de quoi s’agit-il?
• Présentation des émissions;• lecture des bulletins de nouvelles
(informations);• autopublicité («Ici, Radio-Canada»; «Ce soir,
à telle émission, etc.»)
Clémence Préfontaine 6
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
La langue des annonceurs de Radio-Canada: y a-t-il d’autres prononciations acceptables?
OUI, lorsqu’elles ne font pas l’objet de jugements défavorables par les locuteurs québécois, même lorsqu’elles son utilisées en situation formelle, comme: l’affrication ([ts] et [dz].
Clémence Préfontaine 7
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Sujets de la recherche:• 1re ou 2e année de baccalauréat;• entre 19 et 23 ans;• oral soigné demandé:• 285 productions orales enregistrées:
1. entrevue en groupe de six étudiants;2. production devant ses pairs d’une leçon;3. production d’un exposé, devant une classe de pairs, sur un
sujet au choix;4. présentation, devant neuf pairs et un animateur, d’un texte de
pédagogie déterminé au hasard UQAM).
Clémence Préfontaine 8
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Résultats, par ordre décroissant, des variantes familières les plus fréquemment produites.
Premier rang: pronom sujet (30,2 %)[ a ] pour elle Ex. Elle dort A dort[ i ] pour il ou ils Ex. Il est parti I est parti[ i ] pour elles Ex. Elles sont belles I sont belles
Clémence Préfontaine 9
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Deuxième rang: groupe de consonnes final simplifié (16,1 %)
Ex. Être parti Êt_ partiEx. Quatre points Quat_ points
Clémence Préfontaine 10
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Troisième rang: absence de ne dans la négation (12,5 %)
Ex. Les gens ne pensent pas que… Les gens __ pensent pas que…
Ex. N’allons pas croire _ Allons pas croire
Clémence Préfontaine 11
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Quatrième rang: absence d’une consonne, autre que le groupe de consonnes final simplifié (11,5 %)
Ex. Trois ToisEx. Rien que _ ien que
Clémence Préfontaine 12
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Cinquième rang: diphtongaison à grande profondeur (9,1 %)
[ɛ ] [a-i ] Ex.Maître [ maitr ][a ] [a-ou ] Ex.Retard [ retau][ ɔ ] [a-ou ] Ex.Encore [ɑkau][œ ] [a-u ] Ex.Peur [pœyr]
Clémence Préfontaine 13
La langue parlée des futurs enseignants du Québec
Étude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000).
Sixième rang: autre type de connecteurs (5,6 %)
Ex. Je vas dire comme que c’est écrit (comme)Ex. Le lendemain, quand que c’est arrivé… (quand,
lorsque)Ex. faque (ce qui fait que, de sorte que)Ex. On travaillait en classe, pis là i comprenait pas
(alors, de sorte que)
Clémence Préfontaine 14
La langue parlée des futurs enseignants du QuébecÉtude de Gervais, Ostiguy, Hopper, Lebrun et Préfontaine (2000). Autres résultats.
227 filles: 33 variantes
118 futurs enseignants du primaire: 35,2 variantes
85 futurs enseignants de français du secondaire: 28,2 variantesDIFFÉRENCE SIGNIFICATIVE
54 garçons: 33,5 variantes
167 futurs enseignants du secondaire: 31,7 variantes
82 futurs enseignants de disciplines autres que le français du secondaire: 35,2 variantesDIFFÉRENCE SIGNIFICATIVE