Juin 2007

36

description

* Les planificateurs veulent être plus écolos, au travail comme à la maison * Les Laurentides : le Québec en beauté * Des propositions qui feront sensation * Lorsque vous communiquez, quel impact pouvez-vous provoquer ? * Pourquoi engager un planificateur indépendant pour l'organisation d'un voyage ? * Vous avez dit festivité et convivialité… Bienvenido en España

Transcript of Juin 2007

Juin 07 3 LePLANIFICATEUR

Quand des planificateurs envisagentd’aller dans les Laurentides, Mont-

Tremblant est souvent le premier centrede villégiature qui leur vient à l’esprit etça se comprend.

Mais cette vaste région montagneuse de plus de 22 000kilomètres carrés présente bien d’autres villes aussi belles etexcitantes.

D’ouest en est, les Laurentides sont bordées parl’Outaouais et une autre belle région, Lanaudière.Topographiquement, la région se divise en deux zones, lesBasses Laurentides et les Hautes Laurentides, qui ont chacunedes activités qui lui sont propres.

La région doit son nom à François-Xavier Garneau qui, versla moitié du 19e siècle, l’a nommée d’après le Saint-Laurentqui longe la chaîne de montagnes.

Des vestiges d’occupation qui remontent jusqu’à 4 000 ansavant J.C. y attestent la présence d’Amérindiens, qui au milieudu 17e siècle ont fait la traite des fourrures avec les premiersarrivants européens, les Français. Presque un siècle s’estécoulé avant l’arrivée des Loyalistes américains, la plupart d’origine écossaise ou irlandaise.

Depuis une vingtaine d’années, la région a connu un essor remarquable. Ouvert toute l’année, Mont-Tremblant est devenu un endroit célèbre à l’international, capable derivaliser avec n’importe quelle destination européenne ouaméricaine. Le Parc du Mont-Tremblant est une ZEC (zone d’exploitation contrôlée), dont une grande partie reste ainsiintacte, malgré des développements au centre lui-même. Les réserves naturelles, Rouge-Matawin et Papineau-Labellecomprises, sont magnifiques et la visite de la région est unplaisir auquel tous les groupes doivent goûter.

Des activités à ne pas manquerLe golf

Vous aimez combiner nature et sport ? Le golf est un passe-temps essentiel pendant les courts mois d’été. Nombreux etexcellents, les terrains des Laurentides ne décevront pas lesgolfeurs. La plupart des hôtels ont leur propre terrain (le Géant au Fairmont par exemple) ou donnent accès à unterrain tout près. Les tarifs vont de raisonnable à très cher,mais demeurent plus abordables que leurs analogues améri-cains ou européens.

Les Laurentides : le Québec en beauté DE JYL ASHTON CUNNINGHAM

SUITE À LA PAGE 6

Tout compte, jusqu’aumoindre détail…

Au Planificateur, nous sommes conscientsqu’une page imprimée est une page consommée.C’est pourquoi, dès le mois prochain, nous

paierons notre papier un plus cher mais il sera recyclé à 100 %. Vouspouvez soutenir notre engagement en nous informant si vous ne désirezpas recevoir notre publication. Nous retirerons votre nom de la liste d’en-voi. Pourquoi gaspiller du papier inutilement ?

En fait, vous pouvez faire de même pour tous les magazines que vous recevez.S’ils sont plus des ramasse-poussières parce que vous n’avez pas le temps de leslire, pourquoi ne pas annuler votre abonnement et sauver quelques arbres ?Saviez-vous qu’un seul arbre fournit l’oxygène nécessaire à trois personnes ?

EnviroVision PFR, la compagnie de recyclage avec qui nous travail-lons, vient de nous envoyer un certificat attestant que la quantité depapier que nous avons recyclée a sauvé 13 arbres et que nous en avonssauvé 28 en achetant du papier recyclé entre le 1er janvier et le 31 mai2007. Ces 41 arbres équivalent à plus de la moitié d’un terrain de foot-ball et à environ 50 % des émissions d’une voiture sur une base annuelle.

Je pense que l’une des raisons qui empêchent les gens de devenir plusécologiques, c’est justement qu’ils n’arrivent pas à mesurer leurs efforts.Dès que l’on peut mesurer une action, on peut la réaliser. Les gens con-scients du résultat de leurs efforts sont heureux de voir que les chosesprogressent. Je mets au défi tous les planificateurs qui lisent ceci de s’im-pliquer – parce que même le plus petit geste compte.

Ce numéro vous offre à ce propos plein d’articles, d’information etd’astuces pour faire de vous un planificateur plus écolo et, du mêmecoup, préserver l’environnement.

Leo Gervais

> Mot du rédacteur Dans ce numéro10

>

12>

16>

22>

24>

30>

34>

LEPLANIFICATEURRÉDACTEUR Leo Gervais [email protected]ÉDACTRICE ADJOINTE Camille Lay [email protected]ÉDACTRICE ADJOINTE Jyl Ashton Cunningham [email protected] Matt RiopelADMINISTRATION Tania Joanis, Patricia LemusCONTRIBUTEURS Mike Auctor, Vanessa Baudry, Anne Biarritz,

Nathalie Caron François Charuau, Elaine Charal, Jim Clemmer, Savika Fowsar, Stacey Hanke

2105, de la Montagne, bureau 100Montréal, Québec H3G 1Z8

Téléphone: (514) 849-6841 poste 331 Télécopieur: (514) 284-2282Vos commentaires sont appréciés : [email protected]

Le Planificateur est diffusé mensuellement aux professionelscanadiens de l’industrie du tourisme et des affaires.

Le Planificateur utilise du papier recyclé.Poste-publication No. 40934013

Rédiger une proposition efficaceRédiger en soi peut être difficile mais soumet-tre une proposition présente à tout planifica-teur de vrais défis. Jyl Ashton Cunninghamvous dit comment mieux vous y prendre.

À chacun son style decommunicationÊtes-vous plutôt dominant, conciliant, réfléchiou sociable ? Notre indétrônable chroniqueuseStacey Hanke vous apprend à définir votrestyle et à vous adapter à celui de vos interlocu-teurs afin d’être plus efficace dans votre travail.

Lecture d’étéAprès avoir travaillé sans relâche pendant 5 mois, il est peut-être temps de vousdétendre, de profiter des rayons du soleil etde lire un bon livre. Quelques-uns de noslecteurs ont offert des suggestions de livresqu’ils ont aimés et qui, selon eux, vous raviront aussi.

Ici et làNotre collaboratrice Nathalie Caron voustient chaque mois au courant des nouvelleslocales de notre industrie. Voyez ce qu’ellevous annonce pour cet été.

Voyage en groupe réussiQue ce soit pour affaires, agrément ou de motivation, un voyage de groupe représenteune lourde tâche pour les entreprises. Faireappel à un planificateur de voyages spécialisépeut faire de votre séjour à l’étranger un vérita-ble succès et cet article vous explique comment.

Le vin espagnolConnu pour son caractère festif, l’Espagneest aussi le pays qui possède le plus vastevignoble au monde. Vanessa Baudry survoleles traditions et richesses de ce pays chaudqui font de son vin l’un des plus populaires.

Microsoft ProjectNous utilisons tous Microsoft Word,PowerPoint et Excel. Mais il existe un autreprogramme du renommé fabricant de logi-ciels qui peut améliorer votre productivité etqui est facile à utiliser.

4 Juin 07 LePLANIFICATEUR

Des endroits où on ne se refusera rien

Dignes de mention : le Club Le Maître, juste à côté du vieuxvillage de Tremblant, La Belle et La Bête, à l’auberge GrayRocks et Le Diable à Tremblant.

Si l’écologie n’est pas sur votre conscience, rien ne vousdivertira autant que la célèbre piste de course, Le Circuit, aubeau milieu de Village Tremblant. Comptez de 8 000 $ à 15 000 $ par jour (location du lieu seulement ; traiteur, personnel et soins médicaux en sus). Cependant, l’expériencevaut vraiment le coup. Vous y apprendrez à conduire sur ladéfensive, vous vous amuserez à faire la course avec des amisou collègues ou regarderez avec plaisir faire les experts.

Sur le Web : www.lecircuit.com.

Les centres de santé et de bien-êtreSi une région devait se spécialiser sur un marché, les

Laurentides, synonymes de grand luxe et privilèges, pour-raient le faire sur le créneau des spas. Les lieux nous portentnaturellement à ne rien se refuser et il faut avouer qu’il y aquelque chose de complètement décadent dans l’idée de sepayer une journée entière de soins - les hôtels l’ont bien com-pris. Le très beau centre de l’Hôtel Lac Carling, un peu aunord de Lachute, à une heure de Montréal a des prix trèsraisonnables et offre plusieurs traitements différents.

Sur le Web : www.laccarling.com. Impossible de mentionner ici tous les hôtels de Mont-

Tremblant ou de Saint-Sauveur offrant un spa. Pour vivrequelque chose de différent, essayez le Polar Bear Club, biennommé, puisque ses membres s’amusent en plein hiver àpasser du sauna aux eaux gelées dans des creux de glace. Unejournée sauna et jacuzzi commence à 35 $. Le club offre aussimassages suédois, manucures et pédicures, soins du visage,exfoliations et bains d’algues, de boue ou de chocolat de 55minutes. Il existe aussi des centres de santé et bien-être nonrésidentiels pour des traitements plus courts et des séjoursjournaliers. Le plus connu, Le Scandinave, offre des saunas,des bains tourbillons, une très belle chute et des massages,entre autres.

Pensez à demander aux personnes invitées de signer uneattestation qu’elles sont en bonne santé – pas de problèmecardiaque, pas d’organe transplanté et pas de grossesse –puisque dans ces cas, le spa est contre-indiqué.

Le magasinageFaire du sport ou se faire dorloter ne plaît pas à tout le

monde. Pour certaines personnes, faire les magasins est irré-sistible et ce ne sont pas les possibilités qui manquent. Saint-Sauveur propose tout un centre de magasins d’usine sans tropd’articles haut de gamme, plein de vêtements de sport et loisiret un magasin Cadbury qui ravira tous les mordus de chocolat.

Saint-Jovite est un beau village québécois, facilement acces-sible à partir de Mont-Tremblant. La plupart des magasins se trouvent dans la rue principale et offrent des œuvres d’artoriginales, des vêtements et des meubles. Très agréable d’y fureter.

Découvrez l’hydravion Il y a tant de lacs dans les Laurentides qu’il faut absolument

les découvrir du haut des airs. Les hydravions peuvent aussitransporter des groupes vers des zones de pêche ou de chas-se éloignées. Choisissez une compagnie de bonne réputation,bien assurée, de préférence en passant par un organisateurd’activités sur place ou encore Tourisme Québec.

Où demeurer ?Les Laurentides comptent plus de 100 hôtels – excellents,

bons et convenables – dont plusieurs sont des centres com-plètement autonomes. Le marketing des hôtels desLaurentides a son charme à lui. N’a-t-on jamais vu ailleurs, unhôtel se décrire comme Shabby Chic (comprendre bas-de-gamme chic) comme le révélait une recherche sur Google àpropos de l’hôtel l’Estérel ? Cela ne semble pas rebuter lesplanificateurs et les clients préférant les vues splendides, leservice personnalisé et une cuisine délicieuse avant les chambres de style boutique et les rénovations et améliorationsconstantes. Situé juste à l’est de Saint-Sauveur et à 40 minutesau sud de Mont-Tremblant dans la ville du même nom,l’Estérel est idéal pour les petits groupes, pouvant accueillir100 personnes au maximum (chambres en occupation simple)et pouvant accommoder plusieurs groupes en même tempsjusqu’à 40 personnes.

Sur le Web : www.esterel.com.

Un autre bijou se cache à la sortie 64 de la 15 à Sainte-Adèle, l’hôtel Mont-Gabriel, une propriété rustique multi-niveaux, au portail très caractéristique, installée sur le MontGabriel. Son charme d’antan est magnifiquement rehausséd’une cuisine merveilleuse et, ici encore, un service person-nalisé. Le personnel des banquets se donne beaucoup de malpour rendre votre expérience agréable. Les délégués adorentsouper en plein air sur la terrasse.

Sur le Web : www.montgabriel.com.Situé au cœur de Saint-Sauveur, le Manoir Saint-Sauveur est

un des plus grands hôtels et centres de congrès desLaurentides, avec plus de 300 chambres décorées avec élé-gance et plus de 20 000 pieds carrés d’espace de conférenceset de réunions, dont deux salles de bal, deux salles d’exposi-tion et 20 salles de conférences. C’est aussi une destination dechoix puisque sa conception se prête aussi aux plus petitsgroupes. Découvrez les plats vraiment sensationnels de sesmenus sur son site Web : www.manoir-st-sauveur.com

Pour un hôtel boutique vraiment haut de gamme, essayez

SUITE DE LA PAGE 3

6 Juin 07 LePLANIFICATEUR

le Quintessence, une des propriétés les plus fabuleuses deMont-Tremblant, parfaite pour un voyage de stimulation pen-dant une longue fin de semaine. S’adresse aux groupes allantjusqu’à 30 couples aisément.

Sur le Web : www.hotelquintessence.com.S’il vous faut un endroit facile d’accès, renseignez-vous d’a-

vance : beaucoup d’hôtels et de pavillons ont des demi-étages.Pas toujours facile pour les fauteuils roulants.

À qui s’adresser ?On peut aller dans les Laurentides toute l’année : il y a

tellement de choses à faire qu’il est impossible de toutes lesmentionner ici. Sports d’hiver et festivals d’été vont de soi etpour commencer, mieux vaut d’abord s’adresser à TourismeQuébec. Si vous préférez faire affaires avec un organisateurd’activités sur place, JPDL a un bureau à Saint-Jovite, juste àcôté de Mont-Tremblant et a la réputation de bien connaîtrele coin.

Sur le Web : www.jpdl.com.Champagne & Roses est installé à Mont-Tremblant et a la

cote auprès des organisateurs de mariage. Ils ont d’excel-lentes ressources, décor intérieur et arrangements florauxinclus, et travailler avec eux est un vrai plaisir. Si vous êtesplanificateur de mariage sans trop être familier avec les

Laurentides, vous apprécierez le soutien et le professionnalismede leur collaboration pour offrir à la mariée l’événement deses rêves. Leur site Web contient pleins d’astuces, de calendrierset d’idées pour une journée inoubliable.

Sur le Web : www.champagneroses.ca.Un des propriétaires de Champagne & Roses a lancé

récemment une compagnie de cadeaux d’entreprise, RKWCollection. La compagnie est spéciale, non seulement parcequ’elle offre des articles éclectiques et hauts en couleurs maisparce qu’elle a le sens du partage. Elle verse une part de sesprofits sur les ventes à l’organisation Foster Parents Plan, qui aide les enfants dans le besoin à accéder à une vie et uneéducation meilleures.

Sur le Web : www.rkwcollection.com.

Les Laurentides ont fait un sacré bout de chemin en 25 ans. Lavenue de chaînes hôtelières et de sociétés importantes a améliorél’emploi et les commodités et poli le diamant brut qu’elle était.Mais ici, l’histoire reste présente dans un mélange d’architecturereligieuse, de musées d’interprétation, d’antiquaires et de sites his-toriques. Bien sûr les violoneux, les chansons et les inévitablescuillères seront toujours là pour divertir. L’esprit des pionniersd’hier et un avenir entrepreneurial et visionnaire se conjuguentpour offrir à une des plus belles régions du monde le mélangeparfait de l’ancien et du nouveau. Allez-y vite !

Merci à Rachel Ware qui a partagé avec nous sa connais-sance des Laurentides. Cet article lui doit beaucoup.

Mont-Tremblant et plus

Juin 07 7LePLANIFICATEUR

8 Juin 07 LePLANIFICATEUR

Les hôtels écolos génèrent des profitsLes participants à la conférence Hotel Developers à

Rancho Mirage, CA ont révélé des idées intéressantes surla nouvelle tendance : les hôtels écolos.

Selon Wen-I Chang, le président d’Altman HospitalityGroup Inc., dont la compagnie a construit le Gaia NapaValley Hotel and Spa, être vert est une question d’attitude.L’hôtel Gaia est sans pareil — un hôtel pleinement soucieuxde l’environnement – le modèle même de l’hôtel vert.

L’hôtel a été construit avec des matériaux durables etrecyclés : bois nouveau certifié par le Forest StewardCouncil (FSC); peintures, enduits, moquettes et colles àcomposants organiques volatiles faibles; moquettes, car-reaux et granits qui contiennent des matières recyclées.Tous les déchets de construction du projet ont été recy-clés. Un système d’énergie sans conduite et un éclairage àtubes solaires permettent des économies importantes encoûts d’énergie. L’hôtel a réussi à réduire la consommationd’eau de 46 % grâce à des douches et à des toilettes à débitréduit et l’étang à poissons japonais utilise l’eau recycléedu site, qui est filtrée et nettoyée avant d’y entrer.

Les gens apprécient le vert Deirdre Wallace, présidente d’Ambrose Group LLP, est

à l’avant-garde du développement des hôtels éco-bou-tiques. Après le lancement réussi de l’hôtel Ambrose àSanta Monica en 2003, la compagnie développe le RayHotel In Venice (Californie), surnommé l’hôtel urbain leplus vert aux É.-U. Selon Deirdre, cette attitude écologiqueest liée à la collectivité. « C’est lié à notre histoire et àl’héritage de nos enfants, » dit-elle. « Construire vert réin-troduit le vert que le développement enlève. »

Les collectivités locales s’opposent souvent à l’arrivéed’hôtels près de chez elles mais la population de VeniceBeach a accepté le Ray Hotel dès les premières étapes. « Nous nous sommes fait un point d’honneur de consulter les gens tôt et de travailler avec eux pour développer unepropriété qui ajouterait de la valeur à la collectivité, » dit-elle.

Mais, combien coûte une attitude écolo ? Tom Ito dit que les bâtiments LEED ne coûtent pas

nécessairement plus cher que les autres. Le projet CityCenter de sa société a bénéficié d’allègements fiscauxgénéreux sur la propriété et sur la taxe de vente desmatériaux de construction. Et quand on tient compte deséconomies d’énergie à long terme de tels projets, « leshôtels verts ne coûtent pas aussi cher que ce qu’on pour-rait penser ». Ambrose Group a aussi profité de créditsd’impôts pour le projet de l’hôtel Ray.

> IDÉES ET NOUVELLES VERTESLes Laurentides Faits et chiffres• 21 508 km d’air pur et frais

• Plus de 9 000 lacs et rivières

• 800 km de chemins pour motoneiges, ski,

vélo, randonnée et ski de fond.

• 48 terrains de golf publics

• Plus de 7 200 chambres d’hôtel

• 30 spas indépendants ou d’hôtel,

qui augmentent sans cesse

• D’innombrables restaurants

• Un bureau des congrès avec plus de 21

membres prêts à aider les planificateurs

Pour plus d’information :

1-800-561-6673 ou www.laurentides.com

SudokuD’origine japonaise, chaque case doit contenir un

chiffre de 1 à 9 de façon à n’utiliser chaque chiffrequ’une fois par ligne, colonne et grille.

SUDOKU SUR LE WEB :www.websudoku.com

www.sudoweb.comwww.dailysudoku.comwww.sudokupuzz.com

Niveau facile Réponse à la page 33.

Niveau moyen Réponse à la page 33.

Juin 07 9 LePLANIFICATEUR

Utilisez l’A/V dans la signalisationLa technologie numérique offre aux planificateurs

d’autres possibilités que les panneaux de fibre, de boisou de plastique. Ainsi, CCR de Toronto offre des affichesnumériques sur écran plasma. Parmi leurs avantages :

• On peut épargner temps et argent en éliminant le besoin d’imprimer et de distribuer de nouvellesaffiches chaque fois qu’on change le message. La loca-tion d’un écran plasma revient plus cher initialementmais les économies apparaissent avec le temps.

• Une affiche numérique a plus de « force de frappe »pour capter l’attention des clients.

• On peut rentabiliser l’affiche en vendant du tempsde publicité aux fournisseurs.

Il est difficile de comparer des pommes et des orangesmais une affiche de 42 po sur 20 imprimée numérique-ment sur cintra coûterait entre 80 $ et 100 $. Un écranplasma de 42 po se loue environ 500 $ par jour.

Les enregistrements au Fairmont ontle vent en poupe

Les ordinateurs à la réception des hôtels Fairmontutiliseront désormais l’énergie éolienne. Le groupehôtelier nord-américain a acheté de l’énergie éoliennecertifiée Eco-Logo pour 249 ordinateurs à la réception,qui résultera en une réduction des gaz à effet de serrede presque 100 tonnes sur l’année qui vient.

Pour la première année, les hôtels ont acheté un totalde 116 mégawatt heures d’énergie éolienne par l’inter-médiaire de l’Institut Pembina, un organisme environ-nemental sans but lucratif.

« Vu la tendance actuelle pour la réduction des gaz àeffet de serre, il est important que Fairmont franchissecette étape logique et continue de soutenir les technolo-gies durables, » dit Michelle White, directrice Affairesenvironnementales chez Fairmont.

Un programme d’éco-certification en réponse à l’intérêt des consommateurs

Sustainable Travel International (STI) et NSFInternational lancent le premier programme globald’éco-certification en Amérique du Nord en réponse àl’intérêt croissant des consommateurs et de l’industrietouristique désireux de comprendre les impacts envi-ronnementaux, socioculturels et économiques des voy-ages et du tourisme et d’encourager des pratiques com-merciales responsables. Prix à partir de 200 $ US.

Sur le Web : www.ecocertification.org.

> IDÉES ET NOUVELLES VERTES

10 Juin 07 LePLANIFICATEUR

DE JYL ASHTON CUNNINGHAM

Quiconque appelé à écrire des propositions dans lecadre de son travail de planificateur comprend les

défis créatifs, budgétaires et mêmes techniques que celacomporte. Ajoutez-y le besoin de garder vos avantages survos concurrents ou de faire toujours mieux que ce qui aété fait à la même conférence l’année d’avant et probable-ment avec le même budget et même le plus pro d’entrenous pourrait frémir un peu.

Comme pour tous les autres volets de la planification deréunions, la rédaction des propositions a ses règles d’or.Voici dix conseils de base à suivre :

1. Montrez que vous comprenez le mandat

Les premières lignes de la proposition doivent résumerclairement les objectifs de l’événement, tels que vous lescomprenez. Si possible, parlez longuement au téléphoneavec le client, votre supérieur, le président du comité del’événement, la mariée ou qui que ce soit avant de vousattaquer à la proposition. Prenez beaucoup de notes oumême, enregistrez la conversation (avec autorisation).

Posez des questions sur ce qui s’est fait dans le passé,ce qui a fonctionné et ce qui a eu le moins de succès.N’hésitez pas à poser cette dernière question – c’est incroyable tout ce que l’on peut apprendre quand les gensrésument leurs pires cauchemars.

Ce serait même l’occasion d’apporter une pointe d’hu-mour mais ne vous étalez pas sur vos propres mésaven-tures à ce stade là de votre relation avec le client.

Quand la proposition est sous forme d’appel d’offres(AO), le mandat est clairement défini et il faut traiterchaque point tel qu’il est écrit. Gardez une copie de l’AOpuis effacez tout ce qui n’est pas pertinent, concentrez-vous sur les éléments clés et traitez-les dans l’ordre.D’habitude, les AO gouvernementaux doivent être traitésainsi, faute de quoi ils peuvent être rejetés arbitrairement.

2. Vendez-vous en douceurOn nous enseigne souvent très tôt à nous vendre nous-

mêmes, à déborder d’assurance et à vanter nos bonscoups, mais il vaut souvent mieux faire un résumé plussubtil et plus concis de notre expérience professionnellepertinente et expliquer brièvement en quoi votre compagnie ou vous-même êtes les mieux placés pour satisfaire les exigences de l’AO. Références, événementspassés et témoignages sont autant d’outils utiles qui pèsentplus lourd qu’une autobiographie gratifiante.

3. De la recherche, encore et toujours Tout ce que vous soumettez doit découler d’information

à jour et être disponible au moment requis. Réservez pro-visoirement les endroits et dites-le dans la proposition.Même si vous avez déjà utilisé un hôtel ou vécu uneexpérience de rêve dans une île des Caraïbes, vérifiezqu’on y offre toujours le même niveau de service avant del’inclure. Vérifiez que le temps ou d’autres facteurs n’ontpas ruiné votre décor idyllique et que le prix n’a pas tripléà cause d’un afflux soudain de touristes ou d’une nouvelledevise. À l’arrivée de l’euro, par exemple, le prix de cer-taines destinations jusque là bon marché a presque doublédu jour au lendemain.

Si vous nommez des fournisseurs (pas toujours unebonne idée sauf si requis), assurez-vous que leurs servicessont toujours aussi bien cotés que la dernière fois que vousles avez utilisés. Si un endroit utilise des services internesque vous ne connaissez pas, vérifiez-les attentivement etdemandez des références.

Estimer le coût de l’événement sera sans doute votrerecherche la plus importante parce que sans évaluationprécise, vous risquez fort de payer ce manque de justessede votre poche. Estimez le coût de toutes les choses quevous pouvez imaginer, puis ramenez-le à un prix par personne.

4. Respectez le budgetÉvident ? Oui, mais un nombre surprenant de personnes

dépasse le budget dès la proposition initiale, en supposantqu’un budget ait été suggéré. Si vous croyez vraiment pou-voir disposer de plus d’argent, offrez au moins un conceptconforme au budget avec améliorations optionnelles.

Seules deux situations justifient de présumer que lebudget pourra varier un peu de jeu : avoir déjà travailléavec le client ou avoir des sources bien informées sur sesfinances.

5. Évitez les coûts détaillésLe style liste d’approvisionnement est populaire auprès

de nombreuses entreprises, mais voulez-vous vraiment quele client puisse choisir un item par ci par là dans uneproposition bâtie autour d’un concept stratégique et visuelglobal ? Il est beaucoup plus sûr de donner un budgetd’ensemble pour un événement de réseautage par exempleque de le détailler à la ligne près. Par contre, l’approchepar item est valable pour les coûts fixes et variables qui ontun impact direct sur les prix par personne et pour toutbudget qui comprend la vente de billets ou d’inscriptions.

Des propositions qui feront sensation

Une bonne recherche mène au succès de votre planification 6. L’honnêteté est la meilleure attitude

Rien de plus facile que d’embellir la vérité dans uneproposition, un peu comme dans un CV. Mais il y a defortes chances que le pot aux roses soit découvert et lespieux mensonges reviendront alors vous hanter. Si vousfaites une offre sur une conférence médicale, que votreexpérience se limite à des visites chez le médecin et quevous vous faites passer pour un planificateur chevronné deréunions dans cette industrie, votre mensonge risque d’êtreéventé dès le premier paragraphe et vous aurez perdu votretemps. Restez dans votre domaine de compétences. S’ilfaut, par exemple, beaucoup de matériel audiovisuel, tra-vaillez avec une entreprise reconnue comme AVTEC ouRuoff & Company et expliquez dans la propositionpourquoi vous l’avez fait. Votre honnêteté sera récompen-sée puisque vous aurez fait preuve de débrouillardise et desens pratique quand vous êtes en dehors de votre élément.

7. Parole donnée, parole tenue Ne proposez jamais une chose sans avoir la certitude

absolue de pouvoir tenir votre promesse. Ce peut êtreaussi concret qu’un éléphant pour transporter le marié à travers les rues de Toronto dans un mariage indien fabuleux ou la promesse impossible de consacrer person-nellement 100 heures par semaine à préparer une con-férence ou un événement peu importe ce qui surviendra.Si vous promettez le monde et que vous livrez un atlas,vous aurez peut-être le contrat mais il y a peu de chancesque l’expérience se reproduise. Sans compter que vouspourriez vous faire virer ou poursuivre en justice ou, auminimum, vous retrouver avec un client qui refuse de payer.

8. Rien ne vaut la simplicité Si la proposition concerne un événement à multiples

facettes, qui combine une conférence et des événements ensoirée et hors site, optez pour une proposition initiale sim-ple et évitez de proposer un thème à moins de connaître

déjà le titre de la conférence et qu’on vous ait demandéd’être créatif. Divulguer trop de détails dès la propositioninitiale peut vous jouer des tours : le client peut déciderqu’il a assez d’information pour faire cavalier seul.

Citez tous les comités et décideurs mentionnés dansl’AO et expliquez que toutes les options sont soumises àautorisation et à discussion avant de vous engager pour unthème, un endroit ou un fournisseur quelconque.

9. Sachez donner envieFaites des allusions subtiles à des idées et à des concepts

sans vous engager de façon précise. Utilisez des mots comme« atmosphère détendue du salon » pour une réception deréseautage ou un cocktail et insistez sur la saveur des alimentsplutôt que l’apparence de façon à stimuler au maximum l’in-térêt de votre auditoire. Pour le thème du décor, tenez-vous enà une palette de couleurs qui pourra toujours être adaptée plustard si le thème de la conférence ou de l’événement évolue.

10. Réprimez vos envies (et votre enthousiasme)

Un enthousiasme débridé est essentiel et justifié maistrop d’entrain peut nuire. Par exemple, mettre quatrepoints d’exclamation pour exprimer l’intérêt de quelquechose ou allonger les mots pour souligner votre ardeurvotre bonne humeur sont des procédés irritants et ineffi-caces. Gardez les effets théâtraux pour la scène, que vousavez plus de chances d’atteindre si votre proposition estbien écrite et sans fautes de grammaire.

En vous assurant que tout ce que contient votre proposi-tion est disponible, abordable et réalisable, vous préparez lesuccès de la prochaine étape dans la partie, la Présentation.Nous y reviendrons dans un prochain numéro.

Jyl Ashton Cunningham CMP est une planificatrice de réunions etune journaliste pigiste. Elle est installée à Oakville (Ontario). Ellerecevra avec plaisir vos commentaires sur ses articles. Pour la joindre :[email protected].

Juin 07 11 LePLANIFICATEUR

12 Juin 07 LePLANIFICATEUR

Ne pas communiquer, ça n’existe pas.Notre comportement non verbal

parle, que nous en soyons conscients oupas. On nous l’a déjà dit : « Sachez à quivous parler et adaptez votre style de com-

munication à celui de vos interlocuteurs. » On a beau nousavoir dit et redit que dans cette attitude réside le secret de lacréation et de la gestion des relations, il s’avère que c’estjustement le contraire qui arrive. Que j’observe un orateur ouun vendeur ou que je converse avec quelqu’un, une chose estclaire : le message est toujours à propos de leur propre per-sonne. Et la personne ne remarque même pas les messagesverbaux et non verbaux de son interlocuteur. C’est pourtantfacile. Imaginez jusqu’où pourrait aller une relation si nousprenions le temps de considérer la façon de chacun de fonc-tionner.

Nous avons des préférences, des habiletés et des comporte-ments qui nous définissent. Reconnaître votre style et celuides personnes à qui vous vous adresser peut vous aider àmieux influencer et à bâtir des relations et à mieux devenir unmeilleur interlocuteur.

Nous disposons de plusieurs outils pour nous aider à iden-tifier les styles de communication de chacun. Pour cet article,j’ai choisi précisément les quatre styles du psychologuesuisse, Carl Jung. Cette méthode est facile à comprendre et àmettre en application. Ces styles reposent en fait sur des ten-dances : on identifie la tendance à être plutôt orienté vers latâche que l’on doit effectuer ; celle à être plutôt tourné versles personnes tout en étant décontracté, ou encore celle d’êtreplutôt dominant (Figure I). En simplifiant, on obtient les ten-

dances caractéristiques des quatre styles suivants : • le dominant – prend charge et veut contrôler et dominerles autres et la situation. Les personnes plutôt centrées surune fonction ou les meneurs se focalisent uniquement sur lebut final. • le conciliant – décontracté, centré sur la relation, aime tra-vailler avec les autres à l’atteinte d’un consensus.• le réfléchi – centré sur les détails, c’est un penseur logiquequi analyse les autres et les situations. Excelle quand il tra-vaille seul à trouver des solutions, peut donc mettre plus detemps à se décider et à agir. • le sociable – extraverti, adore le changement et aime ren-contrer des gens. Puise son énergie chez les autres et par con-séquent excelle dans les réunions remue-méninges avecd’autres pour aboutir à une décision et à agir.

Si vous connaissez votre préférence en matière de commu-nication, vous comprendrez mieux comment les autres vousperçoivent. Sachez reconnaître le style de votre interlocuteuret vous y adapter et il aura l’impression que vous avez pris letemps de l’écouter et de focaliser sur ses besoins. Le résultatdémontrera une expérience positive et une relation renforcée.

On ne peut pas avoir la certitude absolue de ce que l’autreveut dire simplement à travers son comportement. On peutchercher une cohérence dans ses gestes, la direction de sonregard, le ton de sa voix et ses expressions faciales. • Le dominant – direct, préfère avoir le contrôle, sentimentd’urgence, parle plus fort, exprime peu ou pas d’émotions.• Le conciliant – semble détendu, pose beaucoup de ques-tions, approche gagnant-gagnant, hésite à décider, très émo-tif, ton expressif. • Le réfléchi – prudent, pensée logique, voix douce, voixmonotone, contact visuel et expression du visage limités.

Lorsque vous communiquez, quelimpact pouvez-vous provoquer ?

DE STACEY HANKE

Juin 07 13 LePLANIFICATEUR

Gardez l’esprit ouvert• Le sociable – franc, décide rapide-ment, assuré, parle vite, exprime sessentiments par des gestes, des expres-sions faciales et son ton de voix.

Quand vous parlez avec... • un dominant – allez-y directement,

dites-lui ce qu’il en tirera, posez desquestions directes. Communiquez avecassurance un message clair et concis.Évitez le fouillis et la dentelle

• un conciliant – intéressez-vous àlui, écoutez patiemment et faites ensorte qu’il se sente à l’aise avec votremessage ou ce que vous attendez de lui

• un réfléchi – évitez les banalités,présentez des faits et des données, pré-cisez les détails et le processus que voussuivrez pour le service• un sociable – intéressez-vous à lui,soyez optimiste, faites le lien entre ses expériences personnelles et votremessage.

Que révèle votre style de communi-cation ? Votre expression sérieusereflète-t-elle votre envie d’être ailleurs ?L’absence de contact visuel dévoile-t-ellevotre manque d’intérêt ? Votre débitrapide démontre-t-il votre hâte de partiret votre manque de temps ? • Demandez l’opinion de vos pairs.• Enregistrez-vous pour entendre ce que les autres entendent.• Prenez le temps d’observer ce quefont les personnes que vous admirez etsuivez leur exemple.

Voici cinq caractéristiques pourrévéler la personne flexible et ouvertequi est en vous :• Être à l’écoute – posez des questionspour en savoir plus, soyez attentif aucomportement non verbal. • Être ouvert au changement – soyezprêt à changer d’avis, cherchez d’autrespossibilités et travaillez avec les autrespour résoudre un conflit.• Faire preuve de volonté d’apprendre –soyez prêt à apprendre de nouveaux

comportements, à découvrir ce quimotive les autres, à exiger des réactionsau message que vous passez.• Garder une attitude positive –apprenez de vos erreurs et continuezvotre chemin, soyez proactif et responsable.• Montrer respect et délicatesse –acceptez les différences et montrezvotre appréciation des autres, adaptezvotre comportement à votre interlocu-teur.

Si les expressions du visage, leregard, le ton de voix ou les gestes del’autre vous alarment, attardez-vous y. • Demandez-lui s’il a des questions.• Demandez-lui son opinion, ce qu’ilpense et ce qui compte pour lui.• Demandez-lui s’il a besoin d’éclair-cissements.

Prenez cinq minutes et relevez ce défi :pendant votre prochaine conversation,écoutez le comportement non verbal del’autre. Voyez votre réaction – êtes-vousprêt à adapter votre style ? À adaptervotre message pour capter son attention ?Votre message s’adresse-t-il à vous-même ou à l’autre ?

Vous pouvez développer la plupartdes habiletés ci-dessus qui ne vous vien-nent pas naturellement. Cela en vaut lapeine étant donnés les résultats positifsque vous obtiendrez.

• Influencez votre interlocuteur pourqu’il agisse

• Évitez les mauvaises interprétations• Renforcez la relation

« L’esprit est comme un parachute, ilfonctionne mieux ouvert. »

–Lord Thomas Dewar

• • •

Stacey Hanke est cadre consultante,auteure, formatrice et conférencière chez 1stImpression Consulting, Inc. à Chicago (Ill.)Pour la joindre : (773) 209-5970 [email protected].

Saviez-vous...Selon une recherche menée par

les universités de Bowling GreenState et Penn State, plus le sourired’un employé sera grand, plus leclient sera content. Cette étude sug-gérait que les directeurs devraientainsi créer un environnement quiencourage à sourire sincèrement.

14 Juin 07 LePLANIFICATEUR

Le Canada a de tout pour tous

DE NATHALIE CARON

Ce mois-ci, nous partageons avec vous nos coups de cœur pour

les principaux festivals qui auront lieu à travers le Canada durant

la saison estivale. Nous les avons répartis selon trois régions : les

Maritimes, le Centre du Canada et l’Ouest Canadien. Le choix a été

difficile, puisqu’il y en a tellement. Nous avons donc tenté de

choisir les festivals où vous pourriez amener un groupe et où tout

le monde y trouverait son compte. Amusez-vous !

Les MaritimesLobsterpalooza du 28 mai au 1er juillet (Cabot Trail)

Une nouveauté cette année, ce festival est une expérience culi-

naire qui met en vedette les fruits de mer, dont le fameux homard

ainsi que les traditions des Maritimes. www.lobsterpalooza.ca

Tall Ships Nova Scotia Festival 2007 du 13 au 25 juillet

(Halifax). Le festival le plus spectaculaire du Canada Atlantique

mettant en vedette le plus important rassemblement de grands

voiliers en Amérique du Nord pour l’année 2007. Il débutera à

Halifax et continuera vers quelques ports sélectionnés à travers la

province et ce, jusqu’au 25 juillet. www.tallshipnovascotia.com

21st TD Canada Trust Atlantic Jazz Festival du 13 au 21 juil-

let (Halifax). Venez vivre 9 jours d’excellence musicale sur la

scène internationale d’Halifax. www.jazzeast.com

Celtic Colours International Festival du 5 au 13 octobre (à la

grandeur de l’Ile du Cap Breton). Cette fête unique celtique est

la plus grande en Amérique du Nord et dure 9 jours.

Centre du CanadaNiagara New Vintage Festival du 9 au 17 juin (St. Catharines,

région de Niagara Falls). Quel meilleur moment pour visiter

l’Ontario en ce début d’été ? Ce festival célèbre la renaissance de

plus de 16 000 acres de vignes. Soyez les premiers à déguster les

nouvelles cuvées. www.niagarawinefestival.com

Burlington Sound of Music Festival du 14 au 17 juin

(Burlington, région du Grand Toronto). Quatre jours de

musique que ce soit du jazz, rock, folk, pop, country, blues, latin

ou celtique. Plusieurs scènes sont situées au centre-ville et sur le

bord de l’eau. www.soundofmusic.on.ca

Air Show Ottawa du 16 au 17 juin (Kanata, région d’Ottawa).

Spectacle aérien pour promouvoir le côté éducatif et historique

de l’industrie de l’aviation ainsi que de l’Armée canadienne et ses

collections privées. www.airshowottawa.com

Festival International de Jazz de Montréal du 28 juin au 8 juil-

let (Montréal). Une célébration musicale gigantesque de midi à

minuit tous les jours, en plein cœur du centre-ville de Montréal. Un

immense quadrilatère est fermé à la circulation pour le pur plaisir

des piétons. Plus de 350 concerts gratuits sur 10 scènes

extérieures. www.montrealjazzfest.com

It’s your Festival du 29 juin au 2 juillet (Hamilton, ON). Fêtant

son 139e anniversaire avec 150 kiosques d’artisanat, 25 kiosques

servant les cuisines du monde, des prestations locales et interna-

tionales et une sélection de jeunes talents ontarien. www.itsyour-

festival.ca

Friendship Festival du 30 juin au 4 juillet (Fort Erie, région

de Niagara). Célébration internationale de notre culture et de

notre héritage partagé par le Canada et les États-Unis.

www.friendshipfestival.com

Fringe of Toronto Theatre Festival du 4 au 15 juillet

(Toronto). Le plus grand festival théâtral de Toronto proposant

130 productions uniques allant du drame vers les extravagances

musicales en passant par l’improvisation. www.fringetoronto.com

Festival d’été de Québec du 5 au 15 juillet (Québec). Reconnu

internationalement, cet événement célèbre sa 40e année et propose

une large sélection de spectacles en plein air au cœur du Vieux-

Québec. Toute une brochette d’artistes avec une multitude de per-

formances exclusives. www.infofestival.com

Mondial des cultures de Drummondville du 5 au 15 juillet

(Drummondville). La culture des gens d’ici et d’ailleurs se noue

dans une ambiance de camaraderie et de partage. Danse, musique

et culture se rencontrent. www.mondialdescultures.com

Grand Prix de Toronto du 6 au 8 juillet (Toronto). Trois jours

de course de série Champ, Atlantique et championnats SCCA

Speedworld. www.grandprixtoronto.com

Cisco Ottawa Bluesfest du 6 au 15 juillet (Ottawa). Plusieurs scènes

au cœur de la capitale nationale vous feront découvrir une explosion de

musique de blues, de roots et populaire. www.ottawabluesfest.ca

Festival juste pour rire du 8 au 29 juillet (Montréal). En 25

ans, ce festival est passé d’un festival de comédie francophone en

deux soirées au plus grand événement de comédie qui comprend

des soirées de gala, du théâtre, spectacles de boîtes, films

comiques, et divertissement en plein air. Chaque été, 700 artistes

internationaux amusent 2 millions de festivaliers lors de plus de 1

500 performances. www.justforlaughs.ca

Ottawa International Chamber Music Festival du 21 juillet au

4 août (Ottawa). Le plus grand festival de musique de chambre

présentant 250 musiciens de renom venant du monde entier qui

donneront plus de 100 concerts. www.chamberfest.com

Les Fêtes de la Nouvelle-France SAQ du 1er au 5 août (Québec).

Les Fêtes de la Nouvelle-France SAQ célèbrent l’arrivée des pre-

miers européens en terre nord-américaine. Cette année, le festival

aura pour thème les Jeux et divertissement. C’est l’occasion parfaite

pour se déguiser et faire un voyage dans le temps jusqu’au cœur

du Québec des premiers jours. www.nouvellefrance.qc.ca

Juin 07 15LePLANIFICATEUR

SummerWorks Theatre Festival du 2 ou 12 août (Toronto).

Quarante pièces de théâtre avec les artistes les plus prometteurs

et les plus engagés seront présentées en 11 jours.

www.summerworks.ca

La Coupe de Tennis Rogers du 4 au 12 août (Montréal).

Neuf jours de tennis compétitif mettant en vedette les meilleurs

joueurs de tennis au monde. Cette année, les hommes joueront à

Montréal. www.rogerscup.com

La Coupe de Tennis Rogers du 11 au 19 août (Toronto). Neuf

jours de tennis compétitif mettant en vedette les meilleurs joueurs

de tennis au monde. Cette année, les femmes joueront à Toronto.

www.rogerscup.com

Canadian National Exhibition du 17 août au 3 septembre

(Toronto). L’une des plus grandes foires d’Amérique du Nord

annonce la fin des célébrations estivales. Vous y retrouverez une

diversité de divertissement tel qu’un carnaval, une exposition inter-

nationale et culinaire, des occasions de magasiner, une exposition

agricole, un spectacle aérien de trois jours. www.theex.com

L’Ouest CanadienTD Canada Trust International Jazz Festival du 22 juin au 1er

juillet (Vancouver). Plusieurs des grands noms du jazz se

partageront les 40 sites de spectacle de Vancouver. De plus, un fes-

tival de rue style Nouvelle-Orléans aura lieu dans le quartier his-

torique de Gastown. www.coastaljazz.ca

SaskTel Saskatchewan Jazz Festival du 22 juin au 1er juillet

(Saskatoon, Regina, North Battleford, Prince Albert and Moose

Jaw). Ce festival célèbre le jazz et plus encore. Du jazz au blues,

du funk au soul, le festival présente quelques-uns des meilleurs

musiciens au monde. www.saskjazz.com

Yukon River Quest Canoe & Kayak Race du 27 juin au 1er

juillet (Yukon). Chaque été, les pagayeurs sont mis au défi lors de

cet événement de première classe en pleine nature, une course

vers le soleil de minuit. La Yukon River Quest est la plus longue

course de canoë et de kayak au monde.

www.yukonriverquest.com

Calgary Exhibition and Stampede début juillet (Calgary).

Mettez vos jeans et un chapeau de cowboy et allez vous y amuser.

www.calgarystampede.com

The Great Plains Comedy Festival du 9 au 15 juillet

(Saskatoon). Le plus grand festival de comédie de l’ouest du

Canada avec des comédiens de partout en Amérique du Nord.

www.saskatooncomedyfestival.com

A taste of Saskatchewan du 17 au 22 juillet (Saskatoon). Ce

festival est le fabuleux festival de la bonne bouffe de Saskatoon.

Plus de 30 des meilleurs restaurants de la ville s’y prêtent sans

oublier le divertissement musical de plus de 50 orchestres et

groupes musicaux. www.tasteofsaskatchewan.ca

A taste of Edmonton du 19 au 28 juillet (Edmonton).

Le festival le plus attendu d’Edmonton, une quarantaine de

restaurants vous permettent de savourer un échantillon d’un plat

préparé et d’un dessert. Démonstrations culinaires et musique.

www.eventsedmonton.ca

The Victoria Summer Music Festival les 24, 26 et 28 juillet

(Victoria) Un festival de musique de chambre présenté par des

musiciens de renommée mondiale. www.vsmf.org

HSBC Celebration of Light 25 et 28 juillet, 1 et 4 août

(Vancouver). Compétition internationale de feux d’artifices où trois

pays vous en mettront plein la vue. www.hsbccelebrationoflight.com

Calgary Folk Music Festival fin juillet (Calgary). Avec plus de

40 prestations sur quatre scènes, l’île Prince renaît avec la

meilleure musique folk. 403-233-0904

Festival Vancouver du 5 au 19 août (Vancouver). Un festival

de musique estival mettant en vedette des artistes de renommée

nationale et internationale avec plus de 50 concerts que ce soit un

orchestre, une chorale, de la musique du monde, jazz ou opera.

www.festivalvancouver.bc.ca

Edmonton Folk Music Festival 2007 du 9 au 12 août

(Edmonton) L’Edmonton Folk Music Festival offre un mélange

éclectique de musique pour tous les goûts. Il a lieu au Gallagher

Park dans la très belle vallée de la rivière d’Edmonton.

www.edmontonfolkfest.org

Calgary International ReggaeFest mi-août (Calgary). Laissez-

vous bercer par les sons de la musique des Caraïbes.

www.calgaryreggaefestival.com

Edmonton International Fringe Theatre Festival 2007 du 16

au 26 août (Edmonton). Le plus grand festival en marge du conti-

nent avec plus de 130 spectacles non-jugés et non-censurés de

partout à travers le monde. Ce 26e festival accueillera 500 000

visiteurs à de 1 000 performances sur des scènes intérieures et

extérieures. www.fringetheatreadventures.ca

Blues International Presents – le 9e festival annuel Labatt

Bleu d’Edmonton du 24 au 26 août (Edmonton).

Le meilleur événement de Blues de l’ouest canadien, à chaque

mois d’août, dans la belle vallée de la rivière Edmonton au parc

Hawrelak au Heritage Amphiteatre. www.bluesinternationalltd.com

Dancing on the Edge Festival du 5 au 14 juillet (Vancouver)

Dix jours de danse avec des artistes canadiens et américains.

www.dancingontheedge.org

Abbotsford International Airshow du 10 au 12 août

(Abbotsford, CB). Une fascinante démonstration d’acrobaties aéri-

ennes et de vols techniques ainsi qu’une exposition d’avions.

www.abbotsfordairshow.com

Ride Yukon – Motorcycles, Music and Midnight Sun du 22 au 25

juin. Des fins de semaine de tournées, d’événements et d’activités.

www.rideyukon.com

• • •

16 Juin 07LePLANIFICATEUR

Pour inspirer vos lectures estivales, nos lecteurs planificateurs vous soumettent leurs meilleures suggestions :

La Corporation de Joel Bakan« Réaliste, choquant et très intéressant. » ~ Francis Paré

Une histoire d’elles : Filles du roy de Lyne Laverdière« Trilogie sur nos ancêtres. L’histoire de la Nouvelle-France à ses débuts. » ~ Louise Boulanger

Plaidoyer pour le bonheur de Matthieu Ricard« À consommer avant de dormir, quelques pages à lafois... Ce sont vraiment de belles notions de vie qui tra-versent toutes les « religions » y compris l’athéisme ! » ETLe cerveau de Jean-Jacques Feldmeyer« Pour apprendre en deux coups de cuillère à pot com-ment on réfléchit : hallucinant !! Et très loin des idéesreçues !! » ~ Carole Brodeur

La collection complète des chevaliers de l’Emerauded’Anne Robillard« Ces magnifiques livres superbement écrits vous amè-nent dans un univers du fantastique tellement biendécrit que vous croyez y être. Vous aurez un total de dixlivres à lire et sous peu le onzième tome sera publié.Allez-y, faites-vous plaisir, vous ne regretterez jamais.10/10 » ~ Martine Robillard

Aussi Les Chevaliers d’Emeraude d’Anne Robillard« Histoire fantastique » ~ Ghislaine Cyr

Des choix difficiles : L’ex-PDG de Hewlett Packardraconte de Carly Fiorina« Se lit comme un roman. Très intéressant. »ETLa culture générale pour les nuls de Florence Pepin J.Braunstein« Se lit très bien, on y (re)découvre des choses trèsintéressantes. » ~ M. Sauvé

Que la force d’attraction soit avec toi de Michèle Cyr« Motivant. » ~ Ghislaine Cyr

Le vent dans les saules de Kenneth Grahame« Le livre raconte la vie de quatre amis animaux. C’estun délice d’imagination. Plein de fraîcheur. » ~ DeniseGélinas

Les chats de hasard d’Anny Duperey« Pour les amants des chats, très bien écrit. » ~ SuzanneLavoie

Ma vie en trois actes de Jeannette Bertrand« Livre (biographie) écrit par une grande dame que j’ad-mire beaucoup. »ETHélène de Champlain (tomes I et II) de Nicole FyfeMartel« Grand mystère que nous découvrons seulement à lafin... » ~ Diane Dumas

La Grande Mascarade de A.B. Winter« Très bon livre québécois. » ~ Sanja Subotic

Merci à tous nos participants !

• • •

Lecture estivale de nos lecteurs

Sur le Web: www.leplanificateur.ca

Juin 07 21LePLANIFICATEUR

À ajouter à votre listewww.workhack.com

Peu de sites Web sont aussi conviviaux que Workhack.Vous n’avez même pas besoin d’un compte. Allez sur lesite et commencez à noter les tâches que vous devezaccomplir. Vous avez le choix de les classer comme trèsprioritaires, moyennement prioritaires ou peu priori-taires. Vous pouvez les coder en rouge, jaune et vert pourindiquer leur importance ou les ranger de haut en bas surl’écran. Une fois la tâche accomplie, cliquez sur le lien «done » et elle disparaît de l’écran. Pour revenir à votreliste plus tard, créez un signet avec votre navigateur etelle apparaîtra d’un simple click quand vous voudrez laconsulter. Le site installe aussi un témoin sur votre navi-gateur pour qu’il affiche la bonne liste les fois suivantes.Une fenêtre pop-up affiche votre liste de tâches et vouspermet de la consulter pendant la journée.

Hop ! Au boulot !www.wrike.com

Il n’est pas toujours facile d’inciter le monde à tra-vailler avec le même outil de collaboration en lignecomme Wrike car les gens s’accrochent à leurs habitudes.Mais Wrike rend la chose plus facile parce qu’il utilise lescourriels ordinaires. Avec un compte gratuit, vous pour-rez commencer à déléguer des tâches aux membres devotre équipe. Dès qu’un travail est assigné, il est envoyépar courriel aux personnes de votre liste de distribution.Un compte Wrike est automatiquement créé pour chaquedestinataire leur permettant de répondre au message et de s’approprier la tâche. La personne qui assigne lestâches peut les organiser sur le site Wrike et surveillerleur progrès à mesure que les membres de l’équipeajoutent leurs commentaires.

Vérifiez votre empreinte et soyez éco-conscientwww.zerofootprint.net

Comme tout le monde, les planificateurs s’inquiètentdes changements climatiques et cherchent à réduire leursémissions de dioxyde de carbone.

Zerofootprint est un site Web qui aide les individus etles entreprises à réduire leur empreinte de carbone. Unesection particulièrement intéressante vous permet d’acheter et de rééquilibrer votre solde de carbone enversant une somme d’argent, proportionnelle au carboneque votre consommation produit, destinée à des projetsde protection de l’environnement (d’énergie durable oude plantation d’arbres).

• • •

Événements à venir

15 juin – Fête des Pères

24 juin – Fête Nationale du Québec (St-Jean Baptiste) (Voir amendements ici-bas)

1 juillet – Fête du Canada

Du 18 au 20 juilletDestination Marketing Association International,Rencontre Annuelle, David L. Lawrence ConventionCenter, Pittsburgh, PA. Contact : (202) 296-7888,www.iacvb.org.

Du 22 au 25 juilletNational Business Travel Association, Convention etExposition Internationale, Boston Convention &Exhibition Center, Boston, MA. Contact : (703) 684-0836,www.nbta.org.

Du 29 au 31 juillet Meeting Professionals International, World EducationCongress, Montréal, QC. Contact : (972) 702-3000,www.mpiweb.org.

Du 11 au 14 aoûtASAE & the Center for Association Leadership, AnnualMeeting & Exposition, McCormick Place, Chicago. Contact :(888) 950-2723, www.asaeannualmeeting.org.

Du 16 au 18 aoûtISES Eventworld 2007, Hôtel Fairmont Le Reine Elizabeth,Montréal, QC. Contact : (312) 321-6853, www.ises.com.

AAGGEENNDDAA Sites Web d’intérêt

Amendements à la Loi sur la fête nationale

Le 8 juin dernier des modifications à la Loi sur lafête nationale ont été apportées. Le report du congén’est plus la règle générale. Si le dimanche est unjour ouvrable pour votre entreprise, le congé seraobservé ce jour-là. Si ce n’est pas un jour ouvrable,alors le congé est reporté au lundi 25 juin. Les conventions collectives conclues avant le 8 juin2007 sont aussi touchées par cette modification.

22 Juin 07LePLANIFICATEUR

Petite escapade au Domaine de l’ÎleRonde

Il y a quelques jours, j’ai été invitée au vignoble duDomaine de l’Île Ronde pour l’inauguration de la saisonestivale. Dès notre arrivée au stationnement, nous pou-vions déguster deux de leurs vins en attendant la traverséevers l’Île Ronde, en plein coeur du Saint-Laurent face à lamunicipalité de St. Sulpice, à quelques kilomètres deRepentigny. Une fois arrivée au Château, le cocktail étaitservi sur la terrasse et une visite de la cuverie et du chaiétait offerte, suivie d’un excellent repas mettant en vedetteles produits du terroir, offerts au Marché Champêtre deRepentigny. Le tout était accompagné des différents vinsélaborés sur place, pour terminer par des vins fortifiés(s’apparentant presque au porto) au moment du dessert.Dépaysement garanti à 15 minutes de Montréal.

Sur le Web : www.domainedelileronde.com.

4,3G$ générés par Aéroports deMontréal (ADM)

Les statistiques démontrent que les résultats de la péri-ode de 2000 à 2005 pour Aéroports de Montréal et sespartenaires ont atteint 4,4 milliards de dollars. Les emploisgénérés par leurs activités ont, eux aussi, connu un chiffrerecord de 56 000, dont 85 % proviennent de l’AéroportMontréal-Trudeau. Pour la prochaine période 2006-2011, leprogramme d’investissement dépassera 1G$ et entraînera lacréation de 15 000 emplois directs, indirects et induits.Pensons au nouvel hôtel Marriott et au siège social d’ADMqui déménagera à la fin de 2007. Transport Québec, deconcert avec d’autres intervenants, devrait commencer cetété le réaménagement de l’échangeur Dorval. Les coûtssont estimés à 200 M$ et les travaux devraient se termineren 2009.

Québec gonfle son budget pour sapromotion estivale

Depuis quelques années, la ville de Québec misait surla saison hivernale et la majorité de son budget promotion-nel y passait. Cette année, volte-face marketing, la saisonestivale bénéficie de 50 % de l’enveloppe budgétaire. 2006est apparue décevante à Québec : aucun congrès majeur,baisse du prix des chambres pour attirer les clients ce quireprésente une importante baisse de revenus pour tous lesintervenants touristiques. L’année 2007 s’annonce un peumieux mais elle affiche un profil en dents de scie.Quelques congrès d’envergure, mais la plupart des organ-isateurs attendent 2008 pour faire coïncider leur

événement avec les Fêtes du 400e anniversaire de la fon-dation de la ville de Québec. 2008 s’annonce donc excep-tionnelle, ce qui fait craindre pour les années subséquentespuisqu’elles ne pourront maintenir le même niveau.

Investissement de huit millions dansle tourisme

Le gouvernement du Québec injecte 8 millions de dol-lars dans le budget du ministère du Tourisme. C’est uninvestissement à très bon taux de rendement si nous con-sidérons les retombées de plus de 10 milliards de dollarsgénérés au Québec par l’industrie touristique selonRomain Girard, vice-président exécutif de l’Association despropriétaires d’autobus du Québec (APAQ). Ce derniersouhaite maintenant que ces sommes soient récurrentes etqu’elles soient utilisées de manière à favoriser la prospéritécollective, l’emploi et le développement régional.

Le tramway reprendra du service àMontréal

La ville de Montréal a déposé son Plan de transport et ydévoile ses projets pour le tramway qui devrait reprendredu service d’ici 2011, si tout va bien. Le tracé proposé par-tirait du Square Dorchester, suivrait la rue Peel vers le sudjusqu’à la rue de la Commune, longerait le bassin Peel etle Vieux-Port jusqu’à la rue Berri, puis remonterait jusqu’àla station de métro Berri-UQAM. L’objectif est d’attirer uneclientèle touristique, désengorger certaines artères et favoriser le transport en commun. Il ne reste qu’à convaincre Ottawa d’investir dans ce grand projet.

Montréal en fleurs avecL’International Flora

À compter du 29 juin, venez découvrir plus de 45jardins résidentiels d’ici et d’ailleurs, un oasis au cœur dela ville. Vous pourrez y découvrir des conseils et astucespour embellir votre jardin, votre toit ou votre balcon grâceà des réalisations d’artisans horticoles et des ateliers etconférences proposées. Je pourrais écrire un article com-plet sur le sujet, mais je manque d’espace, alors je vous pro-pose de jetez un coup d’oeil au www.floramontreal.ca.

Les franchises Scandinave Spa se multiplient

Le Scandinave Spa du Mont-Tremblant a mis sur pied unconcept réinventé de spa en combinant la tradition scandi-nave et l’innovation québécoise en misant sur l’authenticitéet son cachet naturel. Depuis l’ouverture du Scandinave, les fondateurs ont reçu de nombreuses demandes

> Ici et là de Nathalie Caron

Juin 07 23LePLANIFICATEUR

d’information de la part d’entrepreneurs et de consultantsétrangers qu’ils ont alors envisagé une expansion horsQuébec. Associés au Fonds de solidarité FTQ, la premièrefranchise a ouverte à Blue Mountain, une station de villé-giature, à deux heures de Toronto. Elle a déjà remporté leprix Entrepreneur de l’année 2006. La prochaine verra lejour en 2008 à Whistler. Il est aussi question d’étendre leconcept jusqu’au Lake Tahoe en Californie, puis Banff en2009. Le groupe prévoit d’ouvrir, en moyenne, un site parannée au cours des dix prochaines années.

Sur le Web :www.scandinave.com.

Hélibellule Une nouvelle PME vient aussi d’emménager à Mirabel.

D’ici quelques semaines, cette nouvelle entreprise québé-coise offrira des services de ravitaillement et de restaura-tion aux passagers et équipages d’avions et d’hélicoptèresprivés qui viendront atterrir à Mirabel. Construisant unnouveau bâtiment haut de gamme, l’entreprise AirMedicoccupera les mêmes locaux qu’Hélibellule. Cette entreprisesans but lucratif est une compagnie de secours aérien,autrefois basée à Saint-Hubert.

Région de Québec : taxe de 3 % parnuitée

Le 1er juin dernier la région touristique de Québec a misen place une nouvelle taxe de 3 % par nuitée qui remplacela taxe de 2 $. Ce nouvel apport monétaire permettra d’a-masser près de 3,8 millions de dollars de plus que dans lepassé. Cet argent servira à faire la promotion touristique dela région auprès du tourisme d’affaires et d’agrément.

Aéroports de Montréal rafraîchit sonsite web

Il y a quelques semaines, Aéroports de Montréal arafraîchi son site web, dans les nouveautés vous remarquerezle A à Z, le Localisateur et le Guide routier. Le A à Z est enfait un index en ordre alphabétique d’une variété de sujets.Ainsi, vous pourrez consulter la rubrique qui vous intéresse(si elle est soulignée), d’un simple click et une page s’ouvri-ra avec la description du service, le numéro de téléphonepertinent, les heures auxquelles le service est offert et où lelocaliser dans l’aéroport. Si la rubrique est précédée d’unpetit + dans une boîte, un paragraphe d’information généralesur le sujet s’affiche. Le localisateur vous permet de situer dif-férents commerces ou zones dans l’aéroport.

Le Guide routier vous indique, à l’aide d’une carte, lesaccès routiers pour accéder à l’aéroport Montréal-Trudeau.

Sur le Web : www.admtl.com

Country Club automobile à MirabelLe printemps prochain, un vaste « Country Club » automo-

bile verra le jour à Mirabel sur la partie inutilisée du tarmac. Lecircuit fera 4 kilomètres et le complexe offrira un centred’esthétique pour voiture et un restaurant gastronomique. Leclub fonctionnera sur le même principe qu’un club de golf. Lesfrais d’adhésion pour les membres seront de 35 000 $ et les frais annuels, de 6 000 $, ce qui offrira aux membres uneutilisation illimitée des installations durant la belle saison. Aux Etats-Unis, un club similaire accepte les non-membres s’ilssont invités par un membre ou s’ils participent à un événementd’entreprise.

Espérons qu’il en sera de même à Mirabel et que les plani-ficateurs pourront y organiser leurs événements. Le chantierdevrait débuter d’ici quelques jours. L’investissement est del’ordre de 10 millions de dollars sur cinq ans.

Visite guidée en cyclo-pousseVous désirez visiter la Basse-ville de Québec d’une

façon originale et sans pollution ? Avec le cyclo-pousse,vous y découvrirez les attraits culturels et les produitsquébécois typiques. C’est un moyen de transportécologique, qui pourrait devenir rentable en matière dedéveloppement durable.

En effet, il favoriserait l’achalandage touristique tout enpréservant l’environnement. Peut-être d’ici peu pourrez-vous voir d’un autre œil les secteurs du Port de Québec,ainsi que les quartiers de Saint-Roch et Limoilou. Vouspouvez aussi bénéficier de ce service pour un mariage et ainsi amener vos invités de la cérémonie au lieu deréception.

S’y rattache un service Événements et festivals à lal’échelle de la province, grâce auquel les cyclo-poussessont présents sur le lieu du festival et peuvent transporterles participants de leur stationnement au site ou faire desbalades à travers le site. Les cyclo-pousses sont aussidisponibles pour les parades.

Sur le Web : www.toursludovica.com/index.html

Le nouveau pavillon du ManoirSaint-Sauveur

Le nouveau Pavillon Avoriaz, comptant 11 suites mezza-nines exécutives, 14 suites juniors exécutives et le toutnouveau salon de réception pouvant accueillir 25 person-nes combine la chaleur de la villégiature de montagne àl’urbanisme branché. À noter au niveau de toutes lessuites, vous y retrouverez, entre autres, un écran plasma,un wet bar, une machine à espresso, le plancher chauffantdans la salle de bain, un bain tourbillon double et un foyer.

Sur le Web : www.manoir-saint-sauveur.com.

> Ici et là de Nathalie Caron

DE FRANÇOIS CHARUAU

Que ce soit pour un séjour de motivation, pour uncongrès ou une réunion, pour des primes au rendementou tout simplement d’agrément, les compagnies offrentde plus en plus de voyages et de séjours dans desrégions du Sud ou ailleurs à leur personnel. L’idée departir loin du bureau est très alléchante et les statis-tiques montrent que de plus en plus d’entreprises misent sur ces concepts pour remercier, gratifier, voirefidéliser leurs employés. Pour que ce type de voyagesoit parfait et qu’aucune erreur ne soit envisageable,faire appel à un planificateur de voyages s’impose alorspeut-être.

Le rôle du planificateur de voyagesUn planificateur de voyages n’est ni une agence de

voyages, ni un guide, ni un représentant de tours opéra-teurs, ni un directeur d’hotel… C’est tout cela à la fois !Il est présent avant, pendant et après votre voyage. Unegrande partie de son travail se fait avant le séjour par unpremier rendez-vous, très important. Son rôle est decibler immédiatement l’identité de votre entreprise : leportrait des employés qui vont voyager, leurs motiva-tions, leur buts mais aussi leurs caractères. C’est toutcela qui va déterminer le type de séjour dont votre

entreprise va bénéficier. Beaucoup d’éléments entrenten jeu et il est important de bien lui communiquer vosdésirs et volonté.

Les différentes facettes du planificateurde voyages

Le côté « agent de voyages » : Le planificateur con-naît de nombreux pays. Il a voyagé, a vu beaucoup depays et parle généralement plusieurs langues. Il doitdonc vous aiguiller vers la meilleure destination pourvotre compagnie. Si vous êtes au prémisce de votre voy-age, il doit vous soumettre les destinations les mieuxadaptées à vos besoins, en vous proposant divers hôtelset lieux de villégiature. Si vous avez déjà des pays entête, il va appuyer vos choix en apportant les élémentsintéréssants qui correspondront le plus à votre circuit :pays, hôtels, destinations, salles de réunions et de con-férences, activités sur place, excursions, sports, pro-gramme hebdomadaire.

Le côté « guide » : Le planificateur est un guide àplusieurs niveaux. Mise à part les conseils sur les payset hôtels à choisir, il est aussi celui qui vous accompa-gne pendant votre séjour. Il met en application le pro-gramme que vous avez mis en place avant le départ ets’assure que tout est parfaitement prêt. Il est là pourgérer tout ce qui touche de près ou de loin à la logis-

tique de votre voyage : hôtel, sports, ex-cursions, animation et divertissement, etc. C’est lui qui fait le lien entre l’hôtel et ses services, le voyagiste et les activités extérieures.

Le côté « directeur d’hôtel » : votre organisateur de voyage doit connaître lefonctionnement d’un hôtel. Il maîtrise lefonctionnement d’une réception, le rapportentre les différents services à la dispositiondes clients de l’hôtel (sports, bar et restaura-tion, salles de réunions et conférences, etc.)et ce qu’il faut faire pour répondre auxbesoins de ses clients. En somme, il parle le« language » de l’hôtel. Le planificateur con-naît les rouages et sait à qui s’adresser pourobtenir l’information ou la collaboration requise. Il posera les bonnes questions etsurtout, fournira les bonnes réponses.

Tous ces aspects doivent entrer en lignede compte pour faire le choix d’un bon planificateur. Dès vos premières rencontres

24 Juin 07LePLANIFICATEUR

Pourquoi engager un planificateur indépendant pour l’organisation d’un voyage ?

Juin 07 25LePLANIFICATEUR

Préparer la réussite de votre voyage de groupeavec votre planificateur de voyages potentiel, il vous estconseillé de lui poser des questions sur ses antécédents :

- D’où vient son expérience ? - Quelles études a-t-il fait ? - A-t-il voyagé dans le passé pour son plaisir ? - Quelles langues parle-t-il ? - Quelle est sa facon de procéder pour donner nais-

sance et coordonner un voyage ? Ce sont ces réponses qui vous rassureront dans vos

démarches et l’organisation de votre séjour…Mais pourquoi engager un planificateur alors qu’il est

si simple de feuilleter une brochure de voyage etd’emmener votre groupe loin du bureau ? Et surtout,pourquoi payer alors que ça a l’air si simple ?...

Les avantages d’avoirrecours à un planificateurde voyage sont multiples :tout d’abord, la pressionque subissent la plupartdes organisateurs en entre-prise lors d’événementsdans leur propre ville ourégion est déjà élevée.

Le stress est un élémentqui fait entièrement partiede tout projet et un planifi-cateur de voyage peut vousfaire bénéficier de sonexpérience en terre étrangère afin d’éviter un stress sup-plémentaire causé par un choc des cultures lors denégociations avec des fournisseurs d’un pays étranger,une barrière linguistique, des us et coutumes mécon-nus, etc.

En deuxième lieu, toute la gestion logistique durantle séjour de l’entreprise à l’étranger lui revient. Ainsi, ils’assure de chaque détail tel que l’accueil chaleureux etl’enregistrement des participants, la confirmation de laréservation des salles de réunion, la satisfaction de tousau moment des pauses de rafraichissement, etc. Enfin,il saura négocier les meilleurs tarifs et obtenir lameilleure attention pour chaque activité (vols et forfaits,avantages en agence, excursions et visites, restaurants,réservation privée, etc.)

Quant au tarif d’un planificateur de voyage, il varieselon le type de séjour de l’entreprise qui l’emploie.L’organisation et la mise en place ne sont pas les mêmesselon qu’il s’agit d’un groupe de 50 ou 250. Généralement,les organisateurs de voyages sont rémunérés à la commis-sion. En faisant affaire avec un planificateur, vous évitezstress, perte d’argent, mauvais déroulement du

programme élaboré et gestion des impondérables (météo,santé, etc.) tout en y gagnant dans la préparation, l’impactet la réussite de votre événement.

Finalement, la seule chose à porter à votre liste de vérifica-tion sera de ne pas oublier les cartes postales. Bon voyage !

10 conseils pourbien planifier votre voyage

1/ Choisissez vous-même votre destination : Ce n’estpas parce que les personnes de votre entourage n’ontpas aimé le pays choisi que vous devez le rayer de votreliste.

2/ Optez pour 2 ou 3pays différents. Vous pro-posez au lieu d’imposer.Faites un référendumauprès des gens impliqués(employés ou comité)

3/ Faites faire plusieurssoumissions dans dif-férentes agences.

4/ Quels sont les avan-tages qu’offre l’agence ?(réductions, gratuités, sur-classements divers…)

5/ Déterminez le but du voyage : motivation, prime aurendement, agrément. Le programme du séjour en dépendra.

6/ Trouvez les points d’attraction aux alentours del’hôtel ou dans la région : excursions, golfs, plages, vieextérieure, carnaval ou fêtes locales…

7/ Informez-vous sur la saison : les tarifs dont vous béné-ficierez dépendent souvent de la saison, basse ou haute.

8/ En cas de force majeure (maladie, rapatriement,météo ou autre), quelles sont les mesures à prendre(remboursement, report du séjour, etc.) ? Demandez-leà votre agence.

9/ Demandez à avoir régulièrement des nouvelles sur lapréparation, la mise en place et l’avancement du séjour.

10/ Si c’est un voyage pour un large groupe, incluezdans votre budget une semaine de repérage où vousirez sur place pour vérifier les infrastructures et rencon-trer les personnes qui sont en charge de votre accueil.

• • •François Charuau a été directeur animation au Club Med pendant

12 ans et se spécialise dans les voyages incitatifs, corporatifs et d’agrément depuis 5 ans. Pour toutes questions, communiquez au (514) 705-0507 ou écrivez-lui à [email protected].

Sun and Fun : www.sunandfun.ca.

Le stress est un élément qui fait

entièrement partie detout projet

LE CHÂTEAU MONTEBELLO À L’HONNEURLe centre de santé et bien-être du Fairmont Château

Montebello fait désormais partie des meilleurs nouveaux clubs du monde selon la Hot List 2007 d’unmagazine réputé, le Conde Nast Traveler.

Seuls deux centres de santé et bien-être canadiensfont partie de la 11e édition de la liste.

Sur le Web : www.fairmont.com.Sur le Web : www.condenast.com.

MARRIOTT, UN DES 25 MEILLEURSEMPLOYEURS D’AFRO-AMÉRICAINES

L’engagement de Marriott International envers ladiversité ne passe pas inaperçu – le magazine populaireEssence le classe parmi les 25 meilleurs employeursd’Afro-Américaines.

Plus de 60 % des collaborateurs de Marriott appartiennentà des minorités et 46 % sont des femmes. L’an dernier,Marriott a aussi recruté plus que jamais des diplômésuniversitaires issus des minorités – 30,5 % – et 16 %étaient Afro-américains.

Sur le Web : www.marriott.com.

NOUVEL EMBASSY SUITES À MONTRÉALLa compagnie a récemment annoncé l’ouverture en

juillet d’un nouvel Embassy Suites de 210 chambres enface du Palais des Congrès.

Le nom et l’affichage extérieur de l’hôtel porteront lamention « par Hilton ». L’hôtel offrira les commoditéshabituelles des établissements Embassy Suites, commeles suites de deux chambres.

De plus, l’hôtel Embassy Suites Montréal aura unstand d’enregistrement EmbassyDirectMC capable detraiter les cartes d’embarquement.

Sur le Web : http://embassysuites1.hilton.com.

GERMAIN LANCE UN NOUVEAU CONCEPTD’HÔTEL Le Groupe Germain a récemment lancé ALT,un tout nouveau concept d’hôtels style « simple et chic »qui combine design, atmosphère et intérieur chics et quis’imposera graduellement au Canada. La constructiondu premier hôtel ALT est déjà commencée, au coût de21 millions de dollars dans le tout nouveau QuartierDIX30 de Brossard, environ quinze minutes au sud ducentre-ville de Montréal. On trouvera, tout près, uncinéma de 900 places, des restaurants fabuleux, un clubde gym/centre santé dernier cri et plus de 100 magasinset boutiques. L’hôtel sera équipé des tout derniers dis-positifs économiseurs d’énergie. Il offrira des chambresà 129 $ la nuit et des services adaptés aux entreprises etaux congrès. Ouverture prévue : septembre 2007.

Sur le Web : www.althotels.ca.

BEST WESTERN GAGNE SES LETTRES DENOBLESSE Best Western International fera partie desPartenaires privilégiés en hébergement de l’AmericanAutomobile Association (AAA) et de l’Association cana-dienne des automobilistes (CAA) jusqu’en 2010, unedécision qui vient confirmer la longue relation entre cesorganisations de l’industrie touristique.

Les membres de l’AAA/CAA consacrent 38 M$ USDpar année à l’hébergement, soit 36 % de toutes les nuitsd’hébergement aux É.-U.

SLH DEVIENT LA MARQUE DE LUXE NO 1 Faites de l’air Four Seasons et Ritz Carlton – il y a un

petit nouveau dans le monde du luxe.Selon l’enquête Luxury Brand Status Index 2007 sur les

hôtels et centres de villégiature luxueux du LuxuryInstitute, les consommateurs fortunés des É.-U. classentles hôtels Small Luxury Hotels of the World (SLH) en têtedes marques d’hôtels de luxe, dans l’ensemble, pour 2007.

Selon eux, SLH est aussi la marque d’hôtel la plusdigne de ce titre et c’est la marque d’hôtel de luxe qu’ilsrecommanderaient le plus volontiers à des gens qui leurtiennent à cœur.

Sur le Web : www.slh.com.Sur le Web : www.luxuryinstitute.com.

26 Juin 07LePLANIFICATEUR

Nouvelles hôtelières

Le Château Montebello propose un spa repute.Photo courtesy of Tourism Outaouais

HILTON OFFRE DES CHAMBRESSIGHT+SOUNDTM De nouvelles chambresSight+SoundTM offrant un équipement semblable aucinéma-maison ont été inaugurées à deux hôtels Hilton, le Hilton Chicago O’Hare International Airport et leHilton San Francisco avec 25 et 30 chambres rénovéesrespectivement.

Le système haute définition dernier cri inclut un largeécran, une haute définition, un système de son digitalamplifié et un panel de contrôle de la musique, desvidéos, des jeux et de l’ordinateur portable facile àutiliser. Ces chambres offrent aussi des forfaits sportifstout au long de la journée, incluant le football, basket-ball, baseball, hockey et sport de collège. Le pro-gramme depuis DirectTV proposera 14 chaînes hautedéfinition parmi 40 au total sur le réseau et le câble.

Sur le Web : www.hilton.com

HILTON PRÉPARE UN NOUVEAU PETIT-DÉJEUNER Maman avait raison : le petit-déjeuner estle repas le plus important de la journée. Hilton Hotelssuivent ce conseil et introduisent un nouveau systèmeau codage en couleur qui permettra à leurs clients unchoix et un contrôle meilleurs de leur premier repas dela journée.

Lancé à l’international en 2002, le Petit-déjeunerHilton sera disponible dans tous les hôtels de la chaîneà compter de cet été. Avant son lancement officiel enAmérique du Nord, la chaîne Hilton Hotels a mené uneenquête et des tests dans 9 propriétés américaines pourmieux saisir les préférences de ses clients. Hiltonencourage aussi sa clientèle plus jeune à manger plussainement en offrant gracieusement un petit-déjeuneraux enfants de 5 ans et moins pour chaque adultepayant.

Juin 07 27LePLANIFICATEUR

Nouvelles hôtelières > IDÉES ET NOUVELLES VERTES

Quelle est votre empreinte carbone ?Il y a peu, la plupart d’entre nous pensaient qu’une

empreinte carbone n’était autre qu’une trace laissée derrièreun dinosaure. Nous savons maintenant qu’il s’agit en fait duvolume de gaz carbonique ou CO2 résultant des combus-tions fossiles au quotidien d’une entité, selon ses opérations.

Le but pour chacun est d’avoir une empreinte aussiminime que possible ou, dans un monde idéal, d’encourager le renouvellement d’énergie. Parmi les pro-grammes les plus récents : TravelGreen, annoncé enfévrier par Sustainable Travel International, une entre-prise à but non lucratif de Boulder, Colo, qui distribueaux hôtels et leurs invités ce que l’on appelle les « Mini-Green Tags ». Selon elle, les profits soutiendront la con-servation et le renouvellement de l’énergie solaire et éoli-enne. L’idée est basée sur des crédits de carbonequ’Expedia, entre autres, vend aux voyageurs en avion.Conçus pour aider à contrer les émissions de gaz carbonique de l’industrie aérienne, de tels crédits sontapparus dans l’industrie hôtelière. Selon certains critiques, de tels programmes encouragent les gens à sesentir plus concernés par la question mais les résultatssont difficilement quantifiables. Lorsque vous cherchez unechambre d’hôtel, vous pouvez réduire votre empreinte car-bone en préférant un établissement qui favorise la réutilisa-tion des serviettes de bain, le recyclage de l’eau et des déchets.Chez vous, utilisez de l’énergie solaire pour chauffer etadoptez d’autres mesures de préservation de l’environnement.

Cependant, certaines émissions de gaz à effet deserre sont inévitables dans les hôtels. Selon les statis-tiques du gouvernement américain sur l’utilisation del’énergie, et supposant qu’une chambre d’hôtel typiquesoit de 300 pi. ca., un séjour d’un jour nécessite 23.3KwH, provoquant l’émission de 33.7 livres de CO2. Lecrédit pour y remédier coûterait 48 sous, selon Brian T.Mullis, président de Sustainable Travel International.

28 Juin 07 LePLANIFICATEUR

DE ELAINE CHARAL

L’écriture manuscrite – ou en carac-tères d’imprimerie – est une fonctionneurologique naturelle. Quand on écrit,des messages partent du cerveau,passent par le système nerveux et

arrivent à la main et aux doigts où ils setraduisent par des mouvements. Lespensées et les émotions font partie de ceprocessus et comme le schéma neurologique de chacun est unique,l’écriture d’une personne lui est propretout autant que ses empreintes digitales.

Pour le graphologue, votre textemanuscrit révèle en profondeur le profilpsychologique de votre personne.L’écriture, cursive ou imprimée, est unbaromètre tellement sensible qu’ellepeut révéler toute une série de traits decaractère et de personnalité : détermina-tion, franchise, créativité, force devolonté et même, humeur de la person-ne qui écrit au moment où elle le fait.

Pour moi, la graphologie n’est pasune science pure et dure parce que cer-taines structures représentent effective-ment des traits de personnalité spéci-fiques mais toutefois, c’est l’évaluationde ce même ensemble de structures detraits qui rend chaque évaluation uniquepour le graphologue. L’individu n’estdonc pas perçu comme la somme detraits isolés mais comme un être intégré.

Même si la plupart des gens tapent àl’ordinateur ou sur leur terminal mobilede poche, l’écriture prospère : prise denotes dans un colloque, page d’envoid’une télécopie, liste d’épicerie, etc. Jepense qu’on verra bientôt un nouveaulogiciel où les gens pourront écrire surun papier spécial et voir ce qu’ils vien-nent d’écrire apparaître immédiatementà l’écran. L’écriture va très bien merci etn’est pas près de devenir un art oublié !

Qui se cache derrière un CV ?

Selon mes clients, il leur coûte de 10 000 $ à 25 000 $ pour la formationsur le tas, l’orientation, le salaire etautres avantages d’un employé qui neconvient finalement pas. L’utilisationprudente de la graphologie comme outil

d’évaluation précis peut vous aider àvoir la personne derrière un CV et àmieux cibler l’emploi qui correspond àses talents. Pour embaucher ou promou-voir quelqu’un ou encore bâtir uneéquipe efficace, la graphologie devientun outil inestimable.

C’est précisément parce qu’elle prenden compte plusieurs aspects de la per-sonnalité que la graphologie peut êtreune valeur ajoutée précieuse non seule-ment à d’autres outils d’évaluation maisà l’expérience et à l’intuition de l’inter-vieweur. La plupart des gens qui fontpasser des entrevues d’emploi ont vudes CV si beaux qu’ils pourraientpresque remplacer un Picasso sur lemur ! Mais trop souvent, ces mêmes CVreflètent mal les candidats réels, qui parexemple n’ont pas été formidables enentrevue mais qui sont en fait une véri-table perle en réalité.

Que vous ayez recours à la grapholo-gie ou pas, voici un conseil précieux sivous participez au recrutement : pendant l’entrevue, remettez au candidatune ou deux feuilles de papier.Demandez-lui d’écrire un texte d’une pageen réponse aux questions suivantes :

1) Quels sont vos objectifs personnelset professionnels à court et à long terme ?

2) Selon vous, en quoi consiste cetemploi ?

3) Pourquoi avez-vous envie de tra-vailler chez nous ?

La personne aura beau sortir son écriture du dimanche, rendue à mi-page, sa vraie personnalité ressortira.L’expérience peut être très révélatrice.Vous lirez peut-être des choses comme « Je veux travailler dans votre compag-nie pour acquérir le plus d’expériencepossible afin de créer ma propre entre-prise. » Vous verrez peut-être aussi lenom de votre compagnie écrit en minus-cules (Franchement !). Peu importe ceque vous verrez ou ne verrez pas, vous aurez de l’information venant du

La graphologie : un outil multi-usage auservice des entreprises et du divertissement

Juin 07 29LePLANIFICATEUR

cœur et de l’esprit du candidat (plutôt qu’un CV tourné à laperfection). À partir de là, vous pourrez travailler de nou-velles questions pour sonder le candidat et ses références.

Idéal pour briser la glaceLes activités interactives (comme la graphologie) ont toujours

un succès fou dans les événements, grands ou petits. Les person-nes qui ne veulent pas danser et qui ont mangé et bu tout leurcontent s’attarderont bien plus longtemps si elles savent qu’ellespourront faire analyser leur écriture ou bien faire faire leur cari-cature ou encore se faire lire les lignes de la main. Les gens d’af-faires qui ne veulent pas parler boutique peuvent quant à euxcomparer leurs notes ou leur dessin et apprendre à mieux con-naître leurs collègues tout en passant un bon moment.

Transformez votre activité interactive en outil de marketing :si vous avez choisi la graphologie, par exemple, écrivez survotre papier à en-tête une phrase suivant le thème de l’événe-ment ou les avantages des produits que vous exposez. Lesinvités qui rapporteront à la maison cette feuille avec l’analysede leur écriture pourront la regarder maintes et maintes fois.

Cela vaut aussi pour les caricatures : insérez votre logo surdes feuilles « pré-dessinées » qui reflètent le thème de l’événe-ment. Le caricaturiste, qui y aura dessiné d’avance le corpsd’un homme ou d’une femme n’a plus qu’à ajouter la tête desa « victime » qui se retrouve avec un bel objet de marketingpersonnalisé à rapporter à la maison et faire encadrer. Avecces dessins préparés à l’avance, cela reviendrait à avoir deuxartistes sur place étant donné le temps que prennentgénéralement les caricatures.

Assurez-vous que les graphologues et les activités interac-tives correspondent bien avec l’événement et que l’atmosphèrereste positive. L’énergie de la salle n’en sera que meilleure.Demandez aux invités de s’inscrire sur une liste de passage : ilssauront ainsi à quelle heure se présenter pour la graphologieou la caricature et se réjouiront d’éviter les files d’attente.

Salon professionnel, remerciements de client, congrès, galaou barbecue d’entreprise, peu importe l’occasion, les diver-tissements interactifs vous garantissent un événementmémorable et amusant.

• • •

Elaine Charal est une graphologue accréditée qui aide les

compagnies dans leurs décisions de recrutement. Sa conférence

The Power of the Pen jette un regard divertissant et drôle sur la

manière dont l’écriture peut améliorer votre communication et votre

connaissance des autres (et de vous-même !). Elle anime aussi des

séances de graphologie individuelles lors d’événements d’entreprise.

Pour la joindre : 416-446-2903 ou [email protected]

Sur le Web : www.elainehandwriting.com.

Les activités interactives

Sur le Web: www.mpiweb.org

30 Juin 07 LePLANIFICATEUR

Vous avez dit festivité et convivialité…Bienvenido en EspañaDE VANESSA BAUDRY

L’Espagne, un pays au sud de laFrance, aux accents enchanteurs etattractifs de par son climat et la renom-mée de l’accueil convivial de ses habi-tants. Plus connu pour sa gastronomieet ses fêtes interminables et variées,l’Espagne l’est aussi pour ses vins qui necessent de gagner les faveurs des con-sommateurs grâce à leur qualité et leursingularité. Et aussi surprenant que celapuisse paraître, le vignoble espagnol estle plus vaste du monde, mais aussi lemieux organisé et le plus dynamiqued’un point de vue commercial.

La richesse d’une terreTout comme cela est le cas pour sa

voisine française, il s’agit d’un paysbénéficiant d’atouts liés à son sol et àson climat. La chaleur peut être rude enEspagne, car souvent très élevée en péri-ode estivale, mais ceci constitue un atoutpour la péninsule ibérique car la chaleurincite à la consommation et notammentà celle du vin. De plus, la variété des solset du climat a favorisé la diversité dansla production viticole, ce qui a permis àchaque vin d’être unique.

Un art originalCette qualité, les vins espagnols la doivent

à la tradition, au soin et à l’innovation, troiséléments qui ont conduit l’Espagne à devenirle troisième producteur de vin au monde. Lepays a su allier tradition et savoir-faire desanciens aux nouvelles techniques de produc-tion symbolisant la modernité. Cette tech-nique s’illustre parfaitement en Andalousiequi utilise un procédé unique un monde : letransvasement successif de mélanges d’âges,les plus anciens donnant aux plus jeunesleur caractère et leur goût authentique. Ceprocédé original a prouvé son efficacité endonnant aux vins une qualité constante.

Une gamme de vinsintéressante et variée

Le vignoble espagnol s’étend sur 1,1Mha et il est partagé entre deux grandesfamilles (Torres et Cordoniu) et entre denombreux petits viticulteurs. Les vigno-bles offrent des vins allant du blanc secaux rosés puis aux rouges légers ou pluscorsés Les vins, tout comme leurs prixsont donc très variés. Il est ainsi possi-ble de trouver de bons vins à des tarifstrès raisonnables.

Un accompagnement à lafois simple et singulier :les tapas

Une des particularités espagnoles estque les gens ont pris l’habitude d’accom-pagner leur vins de tapas, de délicieuxplats servis au déjeuner ou en apéritifdînatoire. La consommation de ses horsd’œuvres très variés (différentes recetteset spécialités suivant les régions), est trèscourante en Espagne, notamment au paysbasque et à San Sebastian. Ils se dégus-tent la plupart du temps en famille ouentre amis dans un bar, attablé à uncomptoir ou assis à une table; ce quidonne l’aspect très convivial à ce momentpartagé. Ces mets se composant de pois-sons, fruits de mer ou de viandes constituent un art culinaire particulier enEspagne et propose des recettes accessi-bles à tous. Alors n’hésitez plus, tous auxfourneaux et régalez-vous !

Des chiffres prometteurs Au niveau de la production, l’Espagne

est bien classée, mais ses exportations sontfaibles, ceci étant en partie dû à un mau-vais réseau de distribution. En effet, lesvins espagnols ne sont pas présents sur lescartes des restaurants étrangers, ce qui lesempêche de se faire connaître. Cependant,depuis quelques années, grâce à des

événements comme la foire internationalede Madrid, les vins espagnols se font connaître et les gens les apprécient à leurjuste valeur. Cette rencontre entre les 140exposants et les 15 000 visiteurs de la foireont permis de faire des ventes de six millions d’euros, un chiffre qui n’a cesséd’augmenter depuis l’année 2000.

Vivez à l’espagnole en vous préparant une sangria authen-tique en 5 minutes :

Ingrédients pour le sangria :1 bouteille de vin rouge bonmarchéQuantité similaire de limonade1 verre de liqueur, idéalement duBrandy, Whisky ou Cointreau 1 pêche1 pomme1 orange5-10 onces de sucreCannelle

Préparation :Tranchez les fruits et marinez-lesdans la liqueur au réfrigérateurpendant une nuit. C’est optionnelmais cela vaut le coup.

Versez le vin, la liqueur, les fruitset la limonade dans un récipient àpunch et ajouter beaucoup deglace. Si vous la préparez justeavant de la servir et que vousaimeriez la garder pétillante,versez la limonade dans le bol enpremier et ajoutez les autres ingré-dients lentement. Ajoutez la moitiédu sucre et une pincée de cannelle.Goûtez. Si ça n’est pas assez sucré,rajoutez du sucre. Rajoutez de laglace et servez.

Il n’y a pas de recette miracle pour lasangria. Jugez ce qui a meilleur goût !

Juin 07 31LePLANIFICATEUR

DE NATHALIE CARON

Le Québec est un pays très riche en divers types deressources, qu’elles soient naturelles ou entrepreneuriales.

Il n’en tient qu’à nous de les préserver tout en pensant àl’avenir. De plus en plus, nous voyons des signaux d’alarmePENSEZ VERT, PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT. Commentpouvons-nous faire notre part sans avoir à partir avec unepelle et une brouette remplie de jeunes arbres à transplanter?La plupart d’entre nous sont de très grands consommateurs depapier, alors comment rationaliser cette surconsommation ?Tout d’abord en éliminant les publications et périodiques quenous n’avons pas le temps de lire. Il ne faut que quelquesminutes pour annuler un abonnement ou demander de retir-er un nom de la liste d’envoi globale. De plus en plus, les fournisseurs de services peuvent faire parvenir un lien électronique vantant leur service au lieu d’une pochette rem-plie de brochures. Voici donc le premier pas. Le suivant pour-rait être, selon votre type d’entreprise, si vous recourez beau-coup au papier imprimé pour solliciter vos membres, clientsou autre. Avez-vous pensé à leur donner le choix de recevoircette information par courriel ? En prenant quelques minuteset en observant tout le papier autour de vous, vous contin-uerez à trouver des solutions pour sauver des arbres.

Une autre ressource québécoise importante est celle denos entreprises locales. Si nous prenons en exemple les compagnies d’audiovisuel vous pouvez réaliser des économiesen recourant aux entreprises locales comparativement à votrefournisseur habituel. Vous devez organiser un événement àQuébec, une entreprise locale, telle Vision audio-visuel peutvous offrir un excellent service et vous permettra d’économisersur le transport et le transfert des employés de votre compagnie habituelle. Résultat : moins d’émissions de monoxydede carbone, moins d’essence consommée, moins de gaz à effet deserre, pas de frais de transfert et de per diems à payer pour les

employés qui font la route entre votre ville et Québec.Vous pouvez aussi encourager les entreprises québécoises

pour tous vos événements. Comme vous le remarquerez dansla rubrique Ici et Là, il y est fait mention que AVW-TELAV etCORPAV ont fusionné. Donc l’entité fonctionnera dès cet étésous le nom de AVW-TELAV, une entreprise américaine degrande envergure. Dans l’éventualité où votre événement alieu dans un hôtel, il se peut qu’au moment de parler d’audio-visuel, le représentant de l’hôtel insiste fortement sur l’utilisa-tion du fournisseur maison, plus souvent qu’autrement desentreprises américaines telles AVW-TELAV, PSAV et VAE.Saviez-vous que les entreprises locales ont presque toutes travaillé dans les hôtels de la région à un moment ou un autre ?Elles ont perdu du terrain en raison des programmes de pour-centages de remises des grosses entreprises américaines.Donc ce n’est pas une question de mauvais service, c’est uneaffaire de gros sous.

Une autre bonne raison d’encourager les entreprises d’au-diovisuel locales, si vous leur amener de l’eau au moulin aucourant de l’année, lorsque vous aurez des événements tels lasoirée de Noël de votre entreprise ou un événement caritatifque vous supportez, une entreprise locale sera heureuse des’associer à votre événement en diminuant ses tarifs. Lesentreprises américaines d’envergure n’ont pas le même sensd’implication locale, des décisions de ce genre doivent remon-ter jusqu’au bureau chef avant qu’une autorisation soit don-née. Ils sont ici pour faire des profits et les retourner dans lescoffres du siège social. La plupart du temps les gestionnaireslocaux de ces entreprises étrangères n’ont pas le pouvoir dis-crétionnaire leur permettant d’appuyer les causes qui VOUStiennent à coeur. Quel plus grand geste de solidarité québé-coise que de travailler main dans la main avec les entreprisesde chez-nous qui réinvestissent chez-nous.

Vous pouvez me faire part de vos impressions et commen-taires par courriel à l’adresse suivante : [email protected].

Les ressources Québécoises

32 Juin 07 LePLANIFICATEUR

L’hôtellerie de chaîne atteint le som-met en 2006L’hôtellerie de chaîne a connu une année exceptionnelle en2006 au niveau mondial. Son chiffre d’affaires s’est accru de12,4 % soit 326 milliards $CA. Un niveau inégalé à ce jour.Environ 150 000 chambres se sont ajoutées au parc mondial. Lenombre d’hôtels atteignait 43 000 au 1er janvier. Il y a eu degrands mouvements de fusion et acquisition entre les enseigneset exploitants hôteliers. InterContinental, Wyndham Worldwideet Marriott restent les chefs de file du top 10. L’Amérique duNord est le continent de prédilection de l’hôtellerie de chaîne,toutefois l’Asie connaît le plus important taux de croissance, laChine et l’Inde étant les pays les plus convoités.

Stationnement illégal gratuit pour lestouristes !Saviez-vous que la Ville de Montréal a perdu quelque 7 mil-lions de dollars en contraventions non payées par destouristes ayant des véhicules hors Québec. Entre 1993 et2003 pas moins de 163 000 touristes étrangers sont repartisavec un constat d’infraction en souvenir. Éventuellement, laville de Montréal entend corriger la situation en signant desententes avec les provinces et les états américains limitro-phes, mais cela risque de prendre du temps.

Du nouveau à la direction de l’hôtel QuartierMadame Geneviève Drolet a été nommée vice-présidente del’hôtel Quartier de Sainte-Foy. Elle a comme mandat l’expan-sion de l’entreprise familiale fondée par son père LouisDrolet. Elle développera le nouveau concept d’hôtel ten-dance, tout d’abord au Québec et ensuite en Amérique duNord.

Navette sans escale entre Cleveland etl’aéroport Jean-Lesage de Québec

La navette hebdomadaire de Continental a débuté le 9juin et se terminera le 28 octobre 2007. Les samedis, l’ap-pareil quittera Cleveland à 12 h 45 et atterrira à Québec à14 h 38. Les dimanches, l’appareil quittera Québec à 7 h55 pour atterrir à Cleveland à 10 h. Continental utiliseraun Embraer ERJ-145 de 50 places pour effectuer cette liai-son. Les clients recevront des milles OnePass pour chaquevoyage. Sur le Web : www.continental.com

AVW-TELAV et CORPAV fusionnentCes deux entreprises qui appartenaient toutes les deux

au même groupe depuis 1988 mais qui opéraient sous desraisons sociales différentes ont fusionné. Ainsi, le nomCORPAV disparaît du paysage québécois.

> Ici et là de Nathalie Caron

Juin 07 33LePLANIFICATEUR

SOLUTION SUDOKUFACILE PAGE 9

SOLUTION SUDOKUMOYEN PAGE 9

Initiez-vous à la F1 en EuropePour les fans de Grand Prix de Formule 1, il est main-

tenant possible de vous inscrire à des stages de pilotageofferts par l’entreprise française AGS. Vous pourrez vivreles émotions et frissons d’un pilote de Formule 1 sur lescircuits de Var et Paul Ricard, sous le soleil de Provence.Vous devez cependant présenter un certain profil : avoirplus de 25 ans, une bonne santé, mesurer moins de 6’4’’ etne pas dépasser 230 livres.

Il ne vous reste qu’à débourser 1 360 euros pour lajournée, vous payer un billet d’avion aller-retour et unechambre à l’hôtel. www.agsformule1.com

Nouveauté pour la certification de CMPLes planificateurs d’événements qui autrefois devaient

débourser 45 $ pour se procurer le manuel et le formulaired’application peuvent maintenant se les procurer gratuite-ment sur le site Web www.conventionindustry.org.L’avantage de cette gratuité permettra aux gens désireux dese renseigner sur cette certification d’aller en ligne afin demieux comprendre le programme et les retombéeséventuelles sans avoir à débourser un sous. Si ce programmevous intéresse et vous convient, alors des frais de 225 $doivent être payés au moment de soumettre l’applicationcomparativement à 175 $ auparavant. En fait le coût est sensiblement le même, sauf qu’il est plus agréable de s’in-former sur un programme sans avoir à ne rien débourser.

> Plutôt là-bas qu’ici

Perdez du poids1- Multipliez les livres que vous voulez perdre

par le nombre de calories dans une livre degraisse. Par exemple, 10 x 3 500 = 35 000

2- Divisez le total par le nombre de jour con-sacrés au régime : 35 000/60 = 583

3- Evitez de manger l’équivalent de ce résultaten calories par jour et vous atteindrez votre but.

34 Juin 07 LePLANIFICATEUR

DE LEO GERVAIS

Dans le fond, le planificateur est un chef de projet et bienque la complexité et les détails de chacun des projets diffèrent,tous s’apparentent dans la mesure où ils sont composés detâches, d’échéanciers, de parties prenantes et de coûts.

Ainsi, un projet peut se définir comme une opération unique,avec un début et une fin bien définis, qui requiert une bonnegestion du temps, des ressources, des coûts et de la qualité.

C’est l’originalité du projet (le plus souvent un événement)et l’incertitude générée autour de son accomplissement quifont de sa gestion un art.

Microsoft Project est un logiciel de gestion populaire. Selon lesite Web de Microsoft, il offre « des outils de gestion consistantsdotés d’un bon équilibre entre convivialité, puissance et flexibiliténécessaire pour gérer des projets de manière plus efficace ».

Irwin Rodrigues, directeur, Project Management pourMicrosoft Project Business, a récemment partagé son avis avecLe Planificateur.

Planificateur : Qu’est-ce que Microsoft Project au juste ?Irwin Rodrigues : Au début, en 1990, c’était un logiciel de

bureau destiné à gérer des emplois du temps mais nous noussommes dirigés vers un ensemble d’outils, de technologies et deservices beaucoup plus vaste. Il n’est plus seulement un simplecoordonnateur de temps, il est devenu une véritable plateformede gestion du travail. Et nous avons un produit qui fonctionneavec un serveur et permet d’établir une collaboration commejamais dans le passé. Imaginez que tout le monde puisse travaillersur un même programme et partager la même information.

P. : Qui pourrait l’utiliser ?IR : Au début, nous visions surtout les chefs de projet mais

aujourd’hui nous visons des dirigeants ou des cadressupérieurs qui veulent connaître l’état d’avancement d’un pro-jet, les coordonnateurs qui doivent respecter leur échéancieret leur budget d’un et d’autres membres de l’équipe. Toutesles parties prenantes, même les fournisseurs, peuvent travailler avec le produit serveur en ligne.

Une petite compagnie ou une personne avec très peu deressource en technologie de l’information pourrait utiliser notreversion hébergée grâce à Project Host à www.epmconnect.com.

P. : Quelles sont les trois principales raisons pour lesquellesun planificateur aurait intérêt à utiliser Microsoft Project ?

IR : D’abord, la visibilité. Il verra tous les éléments mobilesdu projet avec la solution serveur. Ensuite, les partiesprenantes peuvent communiquer et tout le monde reçoit ettravaille sur cette « version unique ».

Enfin, Microsoft Project s’adresse au grand public et intè-gre beaucoup de logiciels que les gens utilisent déjà, Excel etOutlook par exemple.

Une des grandes forces de Project, c’est qu’il vous permetd’émettre des hypothèses pour apporter des modifications auprojet en toutes circonstances et voir leur effet avant definaliser votre plan. Bien sûr, une fois votre plan en action,vous pouvez suivre ses progrès et faire les ajustements néces-saires pour atteindre les objectifs prévus.

Alors, si vous vous demandez comment gérer tous vos pro-jets en respectant le calendrier et le budget, jetez un coupd’œil à Microsoft Project.

Sur le Web : http://office.microsoft.com

Microsoft Project, l’allié des planificateurs

Microsoft Project peut vous aider à mieux gérer vos projets.