Journal Eastmain

12
Des gens de vision et d’énergie 9 e année N 0 1 Avril 2011 Centrale de l’Eastmain-1-A La première turbine est prête à tourner Centrale de la Sarcelle Une descente attendue Développement hydroélectrique de la Baie-James Une date mémorable

description

Journal Eastmain

Transcript of Journal Eastmain

Page 1: Journal Eastmain

Des gens de vision et d’énergie

9e année N0 1 Avril 2011

Centrale de l’Eastmain-1-A

La première turbine est prête à tournerCentrale de la Sarcelle

Une descente attendue

Développement hydroélectrique de la Baie-James

Une date mémorable

9e année N0 1 Avril 2011

Page 2: Journal Eastmain

Responsable - Relations publiques et directrice de la publication Bionda Miotto 819 865-2100, poste 4151, [email protected] Conseiller - Relations publiques et rédacteur en chef Jimmy Lavoie 819 865-2100, poste 4159, [email protected]édacteurs Geneviève Bujold, Pascal Dion, Catherine Langlois, Jimmy Lavoie, Liza PerronCollaborateurs Normand Faubert, Bernard Rhéaume, Jean-Maurice TremblayRéviseur Richard Roch / Graphiste Paul Salois Design / Graphisme additionnel Catherine Langlois / Photographe Paul Brindamour Photos additionnelles Archives Hydro-Québec, Catherine Langlois, Pascal Dion / Impression Imprimerie LebonfonLe Journal Eastmain est publié par les Relations publiques de la SEBJ pour les travailleuses et les travailleurs du projet de l’Eastmain-1-A–Sarcelle–Rupert. (© SEBJ. Tous droits réservés. )Site Internet : www.hydroquebec.com/rupert Site extranet : www.extranetsebj.caLe Journal Eastmain est imprimé sur du papier du Québec certi é Éco-Logo, blanchi sans chlore, contenant 100 % de bres post-consommation, sans acide et fabriqué à partir de biogaz récupérés.

2 Journal Eastmain, avril 2011 Des gens de vision et d’énergie

Le 23 avril 2011, le projet d’aménagement hydroélectrique de la Baie-James célébrera ses 40 ans. Il faut souligner cet anniversaire historique et l’inscrire à son agenda.

À cette même date, en 1971, le premier ministre de l’époque, monsieur Robert Bourassa, annonçait le projet de développement hydroélectrique de la Baie-James. Cette annonce faisait suite à une promesse électorale visant à créer 100 000 emplois au Québec; une promesse issue d’une vision de ce que pouvait être le Québec et des leviers nécessaires à la réalisation de son plein potentiel énergétique.

La Société d’énergie de la Baie James, créée dans le cadre de cet aménagement hydroélectrique, ajoute aussi une 40e chandelle à son gâteau, celui-ci étant garni d’une longue expérience acquise comme maître d’œuvre au § l des projets réalisés sur le territoire de la Baie-James qui, § nalement, aura façonné ce que nous sommes aujourd’hui.

Où sont tous ces travailleurs et ces travailleuses aujourd’hui ? Ont-ils, comme plusieurs d’entre nous, suivi les projets, foulé le sable des nouveaux chantiers, arpenté les routes qui ont servi à cette mégaconstruction ? Ont-ils encore la piqûre du Nord ? Sont-ils encore ici, sur le territoire, à poursuivre cette passion ?

Une pensée m’anime, aujourd’hui, et c’est celle de notre pérennité. Une § erté face à demain, ce jour où, à l’école, un jeune apprendra que l’aménagement hydroélectrique de la Baie-James, lancé en 1971, s’est poursuivi jusqu’en 2012.

Que la puissance du parc hydroélectrique d’Hydro-Québec est, aujourd’hui, de 17 413 mégawatts, et que ce sont nous, hommes et femmes d’exception, qui y avons contribué jour après jour avec nos talents, notre vision, notre courage. Pourquoi ? Parce que Robert Bourassa avait vu juste. Pour lui, le projet de construction de barrages et de centrales était vital pour la survie économique du Québec.

Rappelons que, au début des années 1970, la consommation d’électricité augmentait, alors que la production stagnait. Le Québec importait alors 80 % de son énergie et était dépendant d’un pétrole de plus en plus cher. Aujourd’hui, non seulement notre rayonnement est-il national, mais il s’exporte § èrement, nous mettant en mortaise comme entreprise reconnue dans le monde.

Bon anniversaire à toi, La Grande, bonne fête à toi, SEBJ, § liale de gens de vision et d’énergie, bonne fête à vous tous, artisans passionnés, hommes et femmes de partout au Québec, venus atterrir ici au milieu de ce magni§ que territoire avec votre cœur et vos bagages a§ n de permettre à notre énergie renouvelable, l’or bleu du Québec, d’alimenter nos familles et d’être reconnue internationalement.

Bionda Miotto Directrice de la publication

Une date mémorable

Venez découvrir des ouvrages grandioses au cœurde la taïga ! Revivez le quotidien des pionniers au

Parc Robert-A. Boyd !

Pour visiter les installations hydroélectriques del’aménagement Robert-Bourassa ainsi que le site historiquedu campement d’exploration G-8, Robert-A. Boyd, faites le

1 800 291-8486 www.hydroquebec.com/visite

Page 3: Journal Eastmain

Journal Eastmain, avril 2011 3

Au cours de l’année 2011, la SEBJ prévoit octroyer pas moins de 60 contrats qui seront réalisés quasi exclusivement par les maîtres de trappage et les compagnies cries.

Ces travaux visent tout particulièrement les aménagements reliés à l’utilisation du territoire (construction de routes d’accès, de pistes de VTT et de rampes de mise à l’eau, aménagement d’étangs de chasse à l’oie et construction de camps, etc.). Une douzaine de ces contrats sont déjà octroyés et en cours de réalisation, et quelque 25 autres contrats devraient être octroyés durant l’année.

Nous prévoyons attribuer 10 contrats pour l’aménagement de 34 portages sur la rivière Rupert, pour un total de 27 kilomètres de sentiers, y compris la signalisation de navigabilité et des points d’accostage. De plus, pour assurer la navigation sécuritaire dans les biefs, 6 autres contrats de signalisation de navigation pour l’installation de près de 300 panneaux sur ces immenses plans d’eau sont prévus.

Pour le réaménagement et la mise en valeur des sites a ́ectés, 15 contrats sont prévus pour la plantation de 1,5 million de semis d’arbustes et 9 autres contrats d’ensemencement mécanique de plus de 50 hectares de terrain. Enfin, quelque 120 hectares des berges exondées de la rivière Rupert seront revitalisés par une opération d’ensemencement aérien.

Tout un programme !

Bernard RhéaumeChef de division – Mesures d’atténuationChantier de la dérivation Rupert

Mesures d’atténuation à mettre en œuvre en 2011

Chan

tier d

e la

dér

ivat

ion

Rupe

rt

Page 4: Journal Eastmain

4 Journal Eastmain, avril 2011 Des gens de vision et d’énergie

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

Chan

tier d

e l’E

astm

ain-

1-A

JL – Maintenant que le groupe turbine-alternateur LC 11 a été remis à Hydro-Québec pour les essais du prêt-à-tourner, le turbinier Voith Hydro peut recentrer ses activités sur le montage des groupes LC 12 et LC 13.

Les travaux au groupe LC 12, situé au centre, permettront d’achever l’installation du stator et de procéder aux essais électriques. Au 19 mars dernier, diverses activités attenantes ont également dû être réalisées, comme l’assemblage du croisillon supérieur, l’installation des services auxiliaires et de

Le turbinier recentre ses activités sur les deux derniers groupes

l’instrumentation et aussi la mise en place des passerelles dans le puits de la turbine.

En ce qui regarde le groupe turbine-alternateur LC 13, le turbinier a mis en place les directrices qui permettront de contrôler le débit d’eau. Il a également pu descendre la roue de turbine dans le puits au moyen des ponts roulants. Cette roue recueillera la force mécanique de l’eau pour faire tourner le rotor sur son axe. En§ n, le montage du · asque supérieur, installé en haut de la roue de turbine, est en cours à l’aire de montage.

Descente du premier rotor

C’est le 6 février dernier qu’a eu lieu la descente du premier rotor de la centrale de l’Eastmain-1-A dans le puits de la turbine LC 11. Cette manœuvre, réalisée au moyen des deux ponts roulants, a permis de mettre en place cet important composant de la turbine LC 11. La masse du rotor est estimée à plus de 500 tonnes métriques.

Page 5: Journal Eastmain

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

5 Journal Eastmain, avril 2011

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

Le turbinier recentre ses activités sur les deux derniers groupes

Chan

tier d

e l’E

astm

ain-

1-A

JL – Le Consortium TAP ne chôme pas alors que la date de la mise en service du premier groupe arrive à grands pas. À la § n de mars, la poursuite de l’installation des barres blindées, des sectionneurs et des autres équipements connexes compte parmi les enjeux majeurs.

L’énergie produite par le groupe turbine-alternateur LC 11, en mai prochain, devra passer par l’une de ces barres pour transiter vers le transformateur, à l’extérieur de la centrale.

Beaucoup de préparation avant d’actionner le premier interrupteur

Par ailleurs, la compagnie se tourne progressivement vers le dernier groupe de la centrale, le LC 13.

On se concentre également à la poursuite des travaux électriques et mécaniques sur les nombreux niveaux de la centrale, à la téléphonie dans les bureaux, aux travaux en architecture et à l’atteinte des objectifs pour mettre les di ́érents appareillages en route. Il y a de l’électricité dans l’air !

Page 6: Journal Eastmain

6 Journal Eastmain, avril 2011 Des gens de vision et d’énergie

Une première turbine est prête à tourner !JL – Une importante course contre la montre a été gagnée vers la § n du mois de mars à la centrale de l’Eastmain-1-A. Le turbinier, Voith Hydro, est parvenu à livrer le groupe turbine -alternateur LC 11 à Hydro-Québec. Cette étape, surnommée le « prêt-à-tourner », est la dernière phase avant la mise en service commerciale du groupe.

Le prêt-à-tourner permettra d’e ́ectuer la mise en route progressive du groupe LC 11. Auparavant, il a fallu mettre en eau la conduite forcée et le puits de l’aspirateur, au début d’avril. À la suite de ces mises en eau, une série d’essais ont pu commencer, dont ceux en mécanique, d’automatisation et du balancement de rotor. La mise en service commerciale du groupe LC 11 est prévue à la mi-mai prochaine.

Excitatrice

Dispositif fournissant le courant électrique aux électroaimants du rotor. Il s’agit de l’un des derniers composants installés sur un groupe (partie verte dans l’image ci-dessus). Par la suite, le plancher des alternateur est installé tout autour, recouvrant le croisillon supérieur (octogone gris sur la photo).

Avant-distributeur (pales blanches sur la photo ci-dessus)

Ensemble des deux anneaux reliés par les avant-directrices qui reçoivent l’eau sous pression de la bâche spirale et la dirigent sur les directrices (pales en acier inoxydable derrière les avant-directrices).

Directrices

Les 24 directrices permettent de régler le débit de l’eau entrant dans la turbine. Elles sont installées entre la roue et l’avant-distributeur (voir image ci-contre).

Masse : 2,98 tonnes métriques chacune

Roue de turbine Francis

Partie mobile de la turbine qui transmet le mouvement de l’eau à l’arbre auquel elle est reliée pour faire tourner le rotor. Elles ont été fabriquées au Brésil et transportées par bateau dans la baie de Chisasibi.

Masse : 120 tonnes métriques chacune

Bâche spirale

Conduite en forme de colimaçon qui permet de distribuer l’eau uniformément autour de la turbine. Chaque section a été soudée à l’avant-distributeur. Le diamètre à l’entrée de la bâche est de 8,7 mètres et diminue jusqu’à environ 2 mètres.

Rotor

Partie mobile de l’alternateur, constituée de 72 électroaimants, dont la rotation induit un courant électrique dans le stator.

Diamètre : 12,96 mètresHauteur : environ 2,8 mètresMasse du rotor : 503 tonnes métriquesVitesse de rotation : 100 tours par minute

Page 7: Journal Eastmain

Journal Eastmain, avril 2011 7

Au coeur de la turbineCL – Les groupes turbines-alternateurs du type Francis sont très présents à la Baie-James. En considérant les trois groupes de la centrale de l’Eastmain-1-A, on n’y compte pas moins de 55 turbines Francis, d’une puissance installée totale de 15 044 MW. C’est plus de 85 % de la puissance générée par tout le complexe La Grande.

La popularité de la turbine Francis à la Baie-James s’explique, notamment, par les hauteurs de chute importantes de sept des onze centrales du complexe La Grande. Ces dernières varient de 57 mètres (Laforge-1) à 138,5 mètres (La Grande-2-A).

Les autres types de turbines hydrauliques présentes sur le territoire, comme les turbines Kaplan (Laforge-2 et Brisay), à hélice (La Grande-1), et bulbes (La Sarcelle), sont, quant à elles, plus adaptées à des centrales à faible hauteur de chute (entre 10 et 37 mètres).

Voyons dans le détail les principales pièces des groupes turbines-alternateurs du type Francis de la centrale de l’Eastmain-1-A, conçus et installés par Voith Hydro. Chaque groupe produira environ 250 mégawatts.

Plancher des alternateurs

Croisillon supérieur

Arbre

Palier de butée

Stator

Partie § xe de l’alternateur, faite d’un enroulement de conducteurs de cuivre, qui recueille le courant électrique produit par le rotor.

Support du palier de butée

Cône aspirateur

Flasque supérieur

Ensemble palier guide

Cuvelage inférieur

Flasque inférieur

Cercle de vannage

Page 8: Journal Eastmain

8 Journal Eastmain, avril 2011 Des gens de vision et d’énergie

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

Chan

tier d

e la

Sar

celle Ligne et poste

L’installation des pylônes de la ligne à 315 kilovolts reliant le poste de la centrale de la Sarcelle au poste de la centrale de l’Eastmain-1 s’est terminée en mars 2011. En tout, 192 pylônes ont été installés et numérotés de 2 à 193. La construction complète de la ligne devrait être terminée vers la § n de juillet.

Au même moment, on e ́ectuait le transport, l’installation et l’habillage du transformateur C 23 au poste de la Sarcelle. L’installation des transformateurs C 22 et C 21 se fera plus tard au printemps.

En mars avait lieu l’installation des cadres et des couvercles pour les vannes en aval situées entre le di ́useur et le cône aspirateur de la centrale de la Sarcelle. L’installation des vannes en aval et des vérins se fera ce mois-ci. Le s t r a v a u x m é c a n i q u e s , architecturaux et civils se poursuivent à la centrale de la Sarcelle.

Centrale

Le dimanche 20 mars avait lieu le transport de la grue portique à la centrale de la Sarcelle en vue de son installation. Le samedi 26 mars, les 9 employés de Canmec Industriel, mobilisés depuis deux jours, installaient l’abri du treuil sur la structure de la grue portique.

Au mois d’avril, l’entreprise Euler aura le mandat de l’installation des poutrelles et des grilles à débris en amont de la centrale.

Grue portique

L’entreprise les carrières Bob-Son inc. a décroché le contrat pour l’excavation des batardeaux amont et aval et la fermeture du canal de dérivation. L’entreprise mobilisera ses employés au cours du mois d’avril.

Canal d’amenée et canal de fuite

PD – Le bétonnage des groupes se poursuit. Au début du mois d’avril, le bétonnage du groupe LS 21 était complété à 50 % tandis que celui du groupe LS 22 est terminé depuis le 18 mars 2011.

Bétonnage

Page 9: Journal Eastmain

Journal Eastmain, avril 2011 9

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

AVA

NCE

MEN

T D

ES T

RAVA

UX

Chan

tier d

e la

Sar

celle

STATORS ET ROTORSLP – Divers travaux se poursuivent à l’atelier d’Alstom. Les stators sont toujours en cours de montage. Les travaux en atelier sur le stator du groupe LS 23 sont terminés. Les tâches varient entre bobinage, empilage, serrage et autres étapes selon le groupe auquel appartient le stator.

Bulbe en cours et à venir…

LP – Le distributeur du groupe LS 23, en prémontage depuis le mois de décembre 2010 à la centrale de l’Eastmain-1, a été intégré au groupe au mois de mars dernier. Il est arrivé à la Sarcelle et a été installé en deux sections. Situé entre l’anneau de scellement en amont et le manteau de la roue en aval, le distributeur servira à contrôler le débit d’eau vers les pales mobiles de la roue. Lors de la mise en eau du groupe LS 23, il aura aussi comme fonction de bloquer le passage hydraulique.

L’assemblage du distributeur dans le groupe est un travail de grande précision. L’étanchéité à cet endroit du groupe est primordiale. Pour la face usinée amont (· asque intérieur), l’utilisation de deux joints toriques et de 64 boulons assez imposants ont été nécessaires pour lier le distributeur à l’avant-distributeur. Pour ce qui est de la face usinée extérieure

Dossier bulbe : distributeur en place

OGIVEC’est au début du mois d’avril que la première ogive, celle du groupe LS 23, est arrivée au chantier. Les di ́érents composants de l’ogive ont été assemblées à Métabetchouan chez l’entrepreneur LAR Machinerie, sous-traitant d’Alstom, pour di ́érentes activités.

La préparation de l’ogive consistait à la peinturer et à y introduire le sas, les systèmes de tuyauterie et di ́érents conduits. Après ces étapes, les travailleurs ont segmenté l’ogive en deux parties puisqu’il était impossible de faire le transport d’une pièce de 45 tonnes et mesurant 9,075 mètres sur les routes provinciales. C’est l’équipe basée à Matagami qui a fait la soudure du cordon d’étanchéité entre les segments pour le transport § nal vers la Sarcelle au début du mois d’avril.

PRÉMONTAGE DE L’ARBRE ET DES PALIERSLe prémontage de l’arbre et des paliers à la centrale de l’Eastmain-1 s’est e ́ectué au fur et à la mesure de la réception des pièces. L’assemblage de l’ensemble palier guide alternateur, paliers de butée et de contre-butée ainsi que le palier guide turbine a nécessité plusieurs semaines de préparation. Tous les t ravaux e ́ectués à Matagami et à la centrale de l’Eastmain-1 ont pour but principal d’optimiser l’utilisation de l’aire de montage à la Sarcelle.

du distributeur (· asque extérieur), d’un diamètre d’environ 9,8 mètres, directement lié à l’anneau de scellement, un joint torique et 144 boulons ont été utilisés.

Deux ensembles du groupe sont prémontés à la centrale de l’Eastmain-1. Le premier ensemble est le distributeur qui comprend, entre autres, les · asques, les directrices, les bielles et le cercle de vannage. Le second comprend l’arbre, le palier combiné et le palier guide turbine. Le palier combiné inclut le palier guide alternateur ainsi que les paliers de butée et de contre-butée.

Au · asque extérieur du distributeur était déjà intégré, en aval, le cercle de vannage lorsqu’il est arrivé à la Sarcelle. Ce cercle permet de commander les 16 directrices grâce à un ensemble de bielles qui les relient à celui-ci. Les ressorts, nommés bielles dans le langage technique, sont actionnés par un mouvement rotatif opéré par le cercle de vannage. Le déplacement du cercle est induit par deux servomoteurs qui agissent un peu comme deux bras positionnés, de part et d’autre, qui montent et descendent imposant ainsi une rotation de 15 degrés au cercle de vannage. Deux autres composants majeurs du groupe, sont les palier guide alternateur et palier guide turbine. Le premier est situé en aval du rotor et le second en amont de la turbine. Ils ont pour fonction de supporter le poids des pièces tournantes et de guider l’arbre quand le groupe est en fonction.

Le distributeur accueillera prochainement, en son centre, tout comme l’avant-distributeur, l’arbre prémonté à la centrale de l’Eastmain-1. Il sera relié par la suite à la roue-turbine en aval et au rotor en amont.

LégendeA. Puits amont, B. Ogive, C. Ensemble stator, D. Ensemble rotor, E. Arbre combiné (palier guide turbine), F. Ensemble avant-distributeur, G. Cercle de vannage, H. Flasque intérieur, I. Directrices, J. Flasque extérieur, K. Roue-turbine

B D

E

I

J

G

K

HC

FA

Page 10: Journal Eastmain

10 Journal Eastmain, avril 2011 Des gens de vision et d’énergie

GB – Native de Mashteuiatsh (Pointe-Bleue), Claudia, à demie Crie et Innue, est la cadette d’une famille de six enfants. À l’âge de huit ans, sa vie heureuse et choyée bascule, sa mère décède subitement, laissant la famille à la garde de leur grande sœur. Puis ce sont les familles d’accueil tantôt dans sa famille maternelle, tantôt chez des étrangers chez qui elle s’ennuie des siens.

Dans la famille de sa mère, ce sont ses oncles François et Gaston qui remplacent le père qu’elle n’a pas connu. Ceux-ci l’initient à la vie en forêt, à la chasse et au trappage. Toute jeune, la forêt devient son refuge loin de la réalité et des problèmes sociaux de la communauté.

C’est ainsi qu’à seize ans, elle décide de quitter l’école pour suivre François en forêt. Elle y rencontre Bertrand, l’amour de sa vie. Elle lui donne deux garçons, Samuel et Marc-André, aujourd’hui âgés de 19 et de 22 ans.

En 1997, elle retourne à l’école et, durant les sept années suivantes, elle travaille pour des entreprises en déboisement du Lac-Saint-Jean. En 2004, les contrats de déboisement se font rares. Elle range sa scie à chaîne et trouve du travail aux cuisines du campement de Péribonka. Au printemps 2008, elle s’envole pour le campement de la Rupert où elle déniche un emploi chez Gestion A.D.C. inc. En§ n, en février 2009, c’est ici, à la distribution de la cafétéria de la Sarcelle, qu’on la retrouve.

Claudia Blacksmith

Dernière photographie de famille pour le Club de curling de l’Eastmain

À l’occasion du dernier tournoi du Club de curling de l’Eastmain, les quelque 180 membres de l’organisation ont été conviés le samedi 26 mars dernier pour permettre de faire une dernière photographie. Le tournoi de � n de saison s’est déroulé du 23 au 26 mars derniers. Ce sont 16 équipes qui ont pris part à cette dernière compétition, qui met � n à 7 saisons d’intense camaraderie.

Ayant fait l’expérience du travail exigeant de déboiseur, très vite elle adopte la vie sur les chantiers. Le travail ne manque pas, et c’est payant. Elle y rencontre beaucoup de gens et se fait de nouveaux amis. Les horaires de travail chargés ont l’avantage d’o ́rir des périodes de congé de plusieurs jours. Elle apprécie ces pauses bien méritées qu’elle passe auprès des siens.

Aujourd’hui, mère et fils sont réunis, ses deux fils ayant décroché des emplois à la Sarcelle pour l’entreprise Vieux Comptoir Construction à titre de manuten-tionnaires à l’aérodrome d’Opinaca.

Durant ce temps, à la maison, Bertrand attend patiemment la § n de chaque « run » pour les retrouver.

Port

rait

Page 11: Journal Eastmain

Journal Eastmain, avril 2011 11

Certes, il y a des lois, des règlements et des équipements plus sophistiqués ou plus sécuritaires à utiliser. Il y a des méthodes de travail qui nous sont enseignées. Il y a la formation acquise au § l du temps par expérience avec les essais et les erreurs, ou la formation reçue des autres. Il y a les équipements de protection, et il y a même des gens qui surveillent. Tous ces éléments sont en place pour bien réaliser les travaux sans anicroches. Tous ces éléments sont là pour prévenir des accidents qui résulteraient en dommages matériel ou en blessures plus ou moins graves.

Sauf qu’on oublie l’élément essentiel, l’attitude qu’on a à titre de représentant du maître d’œuvre, de l’employeur, des travailleurs et de soi-même.

Quoi de plus normal qu’un travail e ́ectué sans blessure. Là, on peut dire que c’est du travail bien fait. C’est la meilleure loi, et chacun, peu importe son poste, peut s’en occuper en prenant le temps de s’installer avant de travailler, en rappelant à un compagnon qu’il s’y prend de la mauvaise façon, en refusant d’e ́ectuer ou de faire exécuter des travaux si les dangers ne sont pas contrôlés.

Jean-Maurice TremblayChef – Sécurité au travail

La sécurité : une question d’attitude

Page 12: Journal Eastmain

E� cacité des débits réservés écologiques pour le poisson

Rappelons que le régime de débits réservés écologiques vise à préserver l’habitat de fraie d’espèces de poissons occupant des zones de rapides peu profondes sur le cours aval de la rivière Ruper t . Ces espèces sont représentées par l’esturgeon jaune, le doré jaune et les meuniers rouge et noir qui fraient au printemps ainsi que par le grand corégone à l’automne.

Dans le cas de l’esturgeon jaune, on a observé au printemps 2010 une augmentation importante de la disponibilité d’habitats de fraie en eau vive, bien que de façon générale, cette espèce ait utilisé les mêmes sites de fraie que par le passé, démontrant ainsi une forte sélectivité de leurs frayères.

Tout comme dans le cas de l’esturgeon jaune, du doré jaune et des meuniers au printemps ainsi que du grand corégone à l’automne, la fraie a eu lieu à l’intérieur de la période observée avant la diminution du débit. Les données recueillies montrent que la fraie de ces espèces en 2010 s’est déroulée de façon semblable aux années précédentes, malgré la diminution du débit de la rivière Rupert.

Le suivi du déroulement de la fraie des espèces cibles se poursuivra en 2011, en 2012 et en 2014.

Normand FaubertResponsable – EnvironnementChantier de la dérivation Rupert

L’e� cacité des débits réservés écologiques pour le poisson dans nos mesures d’atténuation est démontrée.