josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité...

20
Le magazine des moyens auxiliaires Edition 2/09 Prix Fr. 4.90 La mobilité en voiture josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et tendances

Transcript of josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité...

Page 1: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Le magazine des moyens auxiliaires Edition 2/09 • Prix Fr. 4.90

La mobilité en voiture

josteer® – la nouvelle sensation de conduite

Conseils et tendances

Page 2: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

y Mobility Solutions

Aider pour enfants

Fauteuils roulants électriques

Blizzard – tient tête à toute tempête.

C’est le temps du vent frais ! Le fauteuil roulant actif Blizzard arrive – et tu t’y attendais ! Laisse-toi emporter par son design et l’alliance du plaisir à conduire et d’un maniement parfait ! Ensemble, vous allez relever tous les défis – et triompher ! Vous pouvez essayer les produits d‘Otto Bock tout près de chez vous. Nous serons heureux de vous indiquer l‘un de nos partenaires dans votre région.

Otto Bock – votre partenaire pour un approvisionnement global pour tout âge et tout besoin.

Otto Bock Suisse AGPilatusstrasse 2 · 6036 Dierikon · téléphone 041 455 61 71 · téléfax 041 455 61 70 · [email protected] · www.ottobock.ch

Fauteuils roulants manuelles

Page 3: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

É D I T O R I A L

Exma INFO 2/09 3

Chères lectrices,chers lecteurs,

Le 1er mai 1995, je suis entré au servicede la FSCMA en tant que directeur ré-gional. Après la collaboration à la misesur pied d’une consultation en moyensauxiliaires efficace et axée sur la gestiond’entreprise, j’ai encore repris la respon-sabilité du groupe auto en 2008. C’estl’occasion pour nous de vous donner,dans ce numéro d’Exma INFO, une vued’ensemble sur le thème des transfor-mations de voitures.

Actuellement, de nombreuses entre-prises dans toute la Suisse réalisent destransformations de voitures. Grâce à desaménagements sur mesure et des adap-tations correspondant aux besoins indi-viduels des utilisateurs, il y a des solu-tions pour répondre à presque toutes lesdemandes. Certes, la technique a connude très grands progrès ces dernières an-nées, mais une transformation ne peutpourtant pas être réalisée sur tous lestypes de voitures. D’une manière géné-rale, les transformations possibles sontdevenues plus complexes au fil dutemps, mais aussi plus ambitieuses etplus onéreuses. Grâce à la technique, ona maintenant beaucoup plus de possibi-lités. Si conduire une voiture en toutesécurité au moyen d’un joystick était unrêve il y a encore quelques années, ce

rêve est devenu une réalité: une nou-velle génération d’aides à la conduiteest née.

Si pour quelqu’un une voiture adaptée àses besoins personnels est indispen-sable, la FSCMA examine l’évolution dela maladie et le lieu de travail de la per-sonne concernée, elle étudie les fonc-tions, l’homologation technique de latransformation du véhicule et évalue laproportionnalité de la mesure. Par lasuite, sur la base des renseignements dela FSCMA, l’Assurance-invalidité est àmême d’évaluer correctement une trans-formation de voiture coûteuse.

Dans ce numéro, nous vous présentonsquelques transformations de voituresqui sont actuellement disponibles sur lemarché.

Erwin HischierDirecteur région Zurich

Responsable du groupe auto

Sommaire

ConsultationLa mobilité en voiture 5

Diversjosteer® – la nouvelle sensation de conduite 12

MarchéConseils et tendances 14

Exma VISION et Exma INFOdeux prestations de la FSCMA

Illustration en couverture:Grâce aux cercles accélérateursGuidosimplex de Fritz Haueter AG,les souhaits des conducteurshandicapés se réalisent. Le petitpas vers la grande mobilité!

Pour de plus amples informations:FRITZ HAUETER AGLaubisrütistrasse 74CH-8712 StäfaTél.: 044 928 30 10Fax: 044 928 30 [email protected]

Page 4: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Bonne position assise Les coussins Asklé en matiè-re viscoélastique favorisent l’immersion des parties du corps en contact avec le support pour réduire les va-leurs de pression maximales et offrent une protection contre les escarres. Aide à la marche Malte

Malte est principalement recommandé pour les enfants de bas âge jusqu’à l’adolescence. Il est adaptable individuellement aux besoins de l’enfant. Utilisation comme Walker anté-rieur ou postérieur.

Rehatec AGRingstrasse 15, 4123 Allschwil, Tel. 061 487 99 11, Fax 061 487 99 10, www.rehatec.ch

L’homme est notre raison.

TRANSFORMATIONSDE VÉHICULES POUR HANDICAPÉS

V O T R E S P É C I A L I S T E D E P U I S P L U S D E 2 5 A N S

Paramobil SAEybachstrasse 66207 NottwilTéléphone 041 939 52 52Téléfax 041 939 52 [email protected]

Mobilité signifie qualité de vie

Page 5: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

C O N S U L T A T I O N

Exma INFO 2/09 5

fois les aspects médicaux tirés au clair, ilest possible de passer à l’examen desfonctions physiques. La responsabilitéen incombe au service des automobilescantonal concerné.

L’examen des fonctions physiques

Un tel examen sert à évaluer la force, lamobilité, la motricité fine et la capacitéde réaction de l’automobiliste. Dans lescantons, la manière de procéder et lespossibilités techniques de tels examenssont différentes. Il y a des services desautomobiles de petite taille ne disposantpas de l’infrastructure nécessaire quirenvoient les intéressés à des servicesd’évaluation spécialisés. Les résultats deces examens permettent de définir, parvoie de décision, les modifications tech-niques à apporter au véhicule ainsi qued’éventuelles autres conditions. Cettedécision est la base pour pouvoir procé-der à la transformation du véhicule. Ilest recommandé d’attendre cette déci-sion avant de choisir le véhicule.

Le choix du véhicule

En premier lieu, il s’agit d’évaluer les be-soins liés au véhicule. C’est seulementaprès cette évaluation qu’il est possiblede choisir le véhicule approprié. Le véhi-cule doit offrir de la place à combien depersonnes? Quels appareils doivent êtrechargés dans le véhicule (fauteuil rou-lant, appareil de traction, etc.)?Un critère souvent décisif pour le choixdu véhicule est le transfert dans la voi-ture. La question est donc de savoircomment la personne, malgré son han-dicap, se transfère du fauteuil roulantsur le siège du conducteur. En règle gé-nérale, il est préférable que le conduc-teur ou la conductrice puisse utiliser lesiège d’origine, ce qui permet de laisserles accessoires de sécurité tels que lesiège, la ceinture de sécurité, les airbagset l’ancrage de la ceinture de sécurité in-changés.

Les aides à l’accès au véhicule/les aides au chargement

Une solution est que la personne handi-capée se transfère du fauteuil roulantdirectement derrière le volant, ou via laportière arrière ou latérale à l’intérieurdu véhicule. Le type de véhicule peutévidemment influencer la manière de setransférer. Selon le handicap, des adap-tations du véhicule peuvent néanmoinss’imposer. Les conducteurs en fauteuilroulant doivent avoir la possibilité decharger le fauteuil dans la voiture sansl’aide de tiers.

Le marché offre divers moyens pour ac-céder au véhicule, dont certains sontplutôt faciles à utiliser, comme parexemple une simple planche de trans-fert pliable.

Une autre solution – plus compliquée –consiste en un siège pivotant, assistémanuellement ou électriquement. Untel siège est abaissé, par exemple parcommande électrique, au niveau dufauteuil roulant. Ainsi, le transfert dansla voiture peut être considérablementfacilité.

La mobilité en voiture

Lorsqu’il est question de mobilité indivi-duelle, on accorde une grande impor-tance à la voiture. Pour des personneshandicapées, ce n’est pas différent. Aucontraire: souvent, pour ces personnes,la voiture joue un rôle encore plus im-portant, car pour elles, voyager entransports publics est encore aujour-d’hui souvent synonyme d’une coursed’obstacles fatigante, malgré les progrèsqui ont été réalisés ces dernières années.Ci-après, nous vous présentons quelquespossibilités techniques d’adaptations devoitures pour des conducteurs handica-pés ou pour le transport de personnesen fauteuil roulant.

Conduire avec un handicap

Les possibilités techniques disponiblesde nos jours permettent à de nom-breuses personnes handicapées de bé-néficier d’une mobilité motorisée encoreimpensable il y a quelques années. Au-jourd’hui, les boîtes de vitesses automa-tiques, la direction assistée, les lève-glaces électriques ainsi que les rétrovi-seurs extérieurs et les sièges à réglageélectrique font partie de l’équipementde base de beaucoup de voitures. Néan-moins, les conducteurs handicapés ontsouvent besoin d’un aménagementcomplémentaire afin de pouvoir com-penser leur handicap.

Dans ce domaine, les handicapés sontdes personnes qui ne sont pas à mêmede conduire un véhicule à moteur sansque celui-ci ait subi des adaptationstechniques. Une distinction est faiteentre les nouveaux conducteurs et lesconducteurs qui, au fil du temps, subis-sent des limitations et qui souhaitent sefaire restituer leur permis. Dans les deuxcas de figure, les personnes atteintesd’un handicap doivent déposer un certi-ficat médical pour obtenir, resp. se fairerestituer, l’autorisation de conduire. Unmédecin-conseil examine le certificat etdécide s’il faut procéder à un examenmédical d’aptitude supplémentaire. Une Elévateur de siège voiture pivotant

Page 6: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Mobitec Rehab AGBenkenstrasse 2604108 WitterswilTéléphone 061 487 70 80Téléfax 061 487 70 [email protected]

Le premier système de conduite intuitive!

Laisse se conduire facile sans excercise

Conception ergonomique et conviviale

Grande maniabilité à l‘intérieur

Portée de 15 km

Possibilité de montage aux fauteuils standards

avec croisillon

Régarder le Quix en action!Site internet:

NOUVEAU

Conduire un fauteuil comme un véritable jeu d‘enfants

Page 7: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

C O N S U L T A T I O N

Exma INFO 2/09 7

Conduire à l’aide d’une commande manuelle

Pour conduire de façon autonome, lapersonne handicapée doit bien évidem-ment être à même de manier tous leséléments de commande importants. Ence qui concerne le maniement, on dis-tingue entre les fonctions primaires etles fonctions secondaires. Par fonctionsprimaires, on entend la commande de ladirection, du frein et de l’accélérateur.Le plus souvent, il est possible sans pro-blème de manier l’accélérateur et lefrein manuellement à l’aide d’un leviercombiné. Un tel levier combiné peutêtre installé à gauche ou à droite du vo-lant. C’est une solution simple et adé-quate qui séduit par sa construction ro-buste et sa fiabilité et qui s’utilisecomme suit: pour accélérer, on poussele levier vers le bas, et pour freiner, on lepousse vers l’avant. Pour d’éventuellesfonctions secondaires, il est possibled’intégrer des commutateurs dans le le-vier. Le plus souvent, un bouton de gui-dage est fixé sur le volant afin de garan-tir une conduite en toute sécurité.

Le cercle accélérateur constitue une so-lution de remplacement du levier com-biné. Le cercle accélérateur a égalementfait ses preuves, et de nombreux fabri-cants le proposent. Maintenant, prati-quement tous les modèles de cercles ac-célérateurs garantissent le fonctionne-ment des airbags.

Lors de l’installation d’un levier combinéou d’un cercle accélérateur, les pédalesd’accélérateur et de frein d’origine sontle plus souvent remplacées par des pé-dales relevables ou recouvertes par uneprotection démontable.

Les fonctions secondaires telles que cli-gnotants, phares, essuie-glaces, avertis-seur sonore, etc. sont également impor-tantes. Néanmoins, dans la plupart descas, ces composants ne constituent pasd’obstacles techniques notables lorsd’une nouvelle admission d’un système.Dès lors, il y a une multitude d’options:des commutateurs et des leviers indivi-duels ou des télécommandes fixées surle volant, comportant toutes les fonc-tions secondaires.

Si le transfert a lieu à l’intérieur du véhi-cule, il existe un siège avec six possibili-tés de réglage. Un tel siège est pivotantet réglable en profondeur dans la posi-tion souhaitée.

Afin de permettre le chargement dufauteuil roulant dans la voiture, il estpossible de transformer la portière laté-rale arrière en portière coulissante.Ainsi, le fauteuil plié est chargé dans lavoiture au moyen d’un treuil installé surle côté. Ce genre de dispositif est dispo-nible pour une utilisation manuelle ainsiqu’avec commande électrique. Uneautre possibilité serait d’envisager l’ins-tallation d’un dispositif de chargementdans le coffre.

Pour le chargement d’appareils de trac-tion lourds ou de fauteuils roulantsélectriques, des dispositifs de levageont été développés. Selon le modèle,ces dispositifs ont une charge utile al-lant jusqu’à 180 kg. Souvent, la hau-teur de l’ouverture du véhicule est déci-sive pour l’installation d’un dispositif delevage.

Dispositifs de chargement pour fauteuils roulants manuels

Commande manuelle pour accélérer etfreiner

Cercle accélérateur fixé sur le volant

Dispositif de levage

Page 8: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

C O N S U L T A T I O N

8 Exma INFO 2/09

mal. Pour activer l’accélérateur ou lefrein, on a souvent recours à un systèmede joystick électronique numérique àdeux directions. Lorsque le joystick estpoussé légèrement vers l’avant, la voi-ture accélère, et lorsqu’il est tiré versl’arrière, le freinage s’enclenche. Tousces dispositifs sont adaptables aux be-soins des utilisateurs, et en plus, ils sontmunis d’un dispositif de sécurité en casde défaillance (p.ex. en cas de coupurede courant).

Où se trouvent les limites du possible?Est-ce la technologie? Ou le degré duhandicap? Ou encore les possibilités fi-nancières? Dans la plupart des cas, iln’est pas évident de donner une ré-ponse claire, car de nombreux facteursentrent en jeu.

Adaptations de véhicules pour transporter des personnesen fauteuil roulant

En principe, les sièges de voiture origi-naux garantissent le transport le plus sûrpour le conducteur et les passagers. Enrègle générale, ces sièges installés de sé-rie sont équipés de dispositifs de sécu-rité tels que les ceintures à trois pointsd’ancrage et les airbags. Pour le trans-port d’enfants, les voitures récentessont équipées de points d’ancrage ISO-Fix pour fixer des sièges d’enfantconformes. Dès que le transfert du fau-teuil roulant sur le siège de voiture de-

vient difficile à cause du handicap, lemoment est venu de s’informer sur lesmoyens auxiliaires. Le marché proposeune vaste gamme de produits, allant dela simple planche de transfert qui formeun pont entre le fauteuil roulant et lesiège de voiture, jusqu’aux sièges àcommande électrique qui pivotent àcôté du fauteuil roulant à l’extérieur dela voiture et qui, après le transfert, se re-mettent dans leur position initiale à l’in-térieur de la voiture (voir page 5).Presque tous ces moyens auxiliaires de-mandent cependant la participation ac-tive de l’utilisateur, car ce dernier devraitêtre en mesure de faire le transfert sansl’aide de tiers.

Si un transfert est extrêmement compli-qué, voire impossible à réaliser ou s’ilfaut transporter un moyen auxiliairelourd, il s’agit de trouver une autre solu-tion. Pour de tels cas, le marché proposeégalement divers produits qui, selon lesbesoins individuels, peuvent s’avérertrès utiles dans la vie quotidienne.

Les exigences vis-à-vis des moyensauxiliaires varient d’un utilisateur àl’autre. Pour pouvoir évaluer les besoinsindividuels, il faut tenir compte des cri-tères tels que la grandeur de la famille,la configuration topographique du lieud’habitation ou le champ d’action.

En principe, des véhicules de diversesmarques et de différentes catégories

L’avantage d’une télécommande est saposition inchangée, même dans les vi-rages.

La direction numérique

Des systèmes de direction numériquesont les dernières créations dans le do-maine des adaptations de voitures pourconducteurs handicapés. Grâce à l’aided’une direction numérique, même lesconducteurs qui n’ont qu’une faibleforce musculaire peuvent conduire unevoiture de façon autonome. Quelquesproduits sont au point et ont été admisdans la zone de l’UE. Au printemps2009, le système Space Drive de la mai-son Paravan ainsi que le système joys-teer® développé en Suisse (voir articlesur ce sujet à la page 12) sont connus enSuisse. Ces produits remplissent toutesles dispositions techniques et exigencesréglementaires.

Le recours à des composants de com-mande numériques est à envisager sur-tout dans des cas de maladies progres-sives, de paraplégies hautes ainsi que delimitations au niveau de la force ou de lalocomotion. Lors de changements dessignes cliniques dans l’évolution d’unemaladie, les unités de commande peu-vent être adaptées relativement rapide-ment et facilement. La direction peutêtre maniée au moyen d’un minivolantou d’un joystick. Les deux types de dis-positifs se manient avec un effort mini-

Minibus équipé d’une paire de rampestélescopiques

Bouton de guidage avec télécom-mande

Le système Space Drive

Page 9: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

C O N S U L T A T I O N

Exma INFO 2/09 9

peuvent être transformés pour le trans-port d’un fauteuil roulant. Les coûts detransformation dépendent de la hauteurde l’habitacle et de la nécessité del’adapter par des transformations com-pliquées du plancher ou du plafond duvéhicule. Les minibus tels que le Mer-cedes Viano, le VW T5 ou le RenaultTrafic qui, dans la plupart des cas, dispo-sent d’une hauteur d’accès et d’unehauteur de l’habitacle suffisantes départusine, peuvent être équipés d’unesimple paire de rampes télescopiques endeux parties. En cas d’utilisation fré-quente, il est recommandé d’installerune rampe d’accès fixe. Il est égalementpossible d’équiper le véhicule d’un élé-vateur à cassette installé sur le côté oud’un élévateur installé à l’arrière du vé-hicule.

Les véhicules adaptés d’une façonsimple ne font pas l’objet de modifica-tions dans leur structure de base, ce quioffre un avantage non négligeable.Ainsi, en cas de besoin, il est facile de re-transformer le véhicule dans son étatinitial et de le revendre. Ces types de vé-hicules sont très appropriés pour des fa-milles nombreuses ou pour le transportde plusieurs moyens auxiliaires, car ilsdisposent de suffisamment d’espace.Aujourd’hui, le marché offre aussi desminibus 4�4. Selon l’emplacement dudomicile, un tel modèle peut s’avérertrès utile.

Minibus équipé d’un élévateur àcassette installé sur le côté

Minibus équipé d’un élévateur installéà l’arrière (élévateur linéaire)

Minibus équipé d’une rampe d’accèsfixe

Bien évidemment, chaque transformation a des avantages et des désavantages:

• montage simple, possible sansoutil

• ne doivent pas être transportéss’ils ne sont pas utilisés

• sans entretien• prix avantageux• réutilisables lors d’un changement

de voiture

• utilisable aussi dans des places destationnement étroites

• maniement simple et sans effort• protégé contre les intempéries• prix avantageux• facile d’utilisation• se change avec le véhicule

• pas de perte de place dansl’habitacle

• bonne visibilité vers l’arrière• débarquement latéral sur le

trottoir possible• réutilisable, selon le type de

véhicule

• chargement facilité par l’abaisse-ment de l’arrière du véhicule

• le véhicule est stable• pas d’abaissement supplémentaire

lors du chargement de fauteuilsroulants électriques lourds

• maniement compliqué• les rails sont relativement

lourds

• stationnement latéral impossible

• la surface de débarquement devrait être plane et hori-zontale, car sinon, la rampe d’accès ne repose pasentièrement sur le sol

• éventuellement visibilitéréduite vers l’arrière

• perte de place dans l’habitacle

• en permanence exposé aux intempéries

• coûteux• garde au sol réduite• chargement et déchargement

en pente très difficiles • sensible aux défaillances

• sensible aux défaillances• coûteux

Rampes, rails

Elévateur linéaire à l’arrière du véhicule

Elévateur à cassette

Abaissementhydrauliquede l’arrière du véhicule

Page 10: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

LEVO – Donner de la hauteur à la vie.

Au travail, chez soi ou

pendant les activités

de loisirs – les fauteuils

roulants LEVO apportent

un maximum d'auto-

nomie et contribuent en

outre à une meilleure

santé en permettant

les changements de

positions, tout au

long de la journée.

Page 11: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Exma INFO 2/09 11

C O N S U L T A T I O N

Les monospaces tels que le KIA Carnivalou le Chrysler Voyager disposent d’unehauteur de l’habitacle insuffisante pourqu’une personne adulte puisse embar-quer en fauteuil roulant. Ces véhiculesdoivent être agrandis par des transfor-mations coûteuses au niveau du plan-cher et/ou du toit et équipés d’unerampe d’accès. Lors de ces transforma-tions, leur structure de base est modi-fiée. En outre, une retransformationdans l’état initial n’est plus raisonnable-ment envisageable. Une revente de cesvéhicules est donc difficile.

Les aménagements sur ce type de véhi-cule consistent souvent à découper leplancher arrière ce qui nécessite presquetoujours le déplacement du réservoird’essence ainsi que du système d’échap-pement. Ensuite, un bac en alu est placéet soudé dans la partie découpée. Ce bacrecevra le fauteuil roulant avec ou sansl’utilisateur. Après cette transformation,il y a nettement moins de place dans levéhicule. Voilà pourquoi le choix decette solution doit être bien réfléchi s’ils’agit d’une voiture de famille. En règlegénérale, après un tel aménagement,ces voitures offrent de la place à quatre

ou cinq personnes au maximum, encomptant le fauteuil roulant.

Ce qui est valable pour les monospacesest pour l’essentiel aussi valable pour lescamionnettes telles que la Renault Kan-goo ou pour les monospaces mini telsque l’Opel Zafira: une hauteur d’accès,resp. de l’habitacle, insuffisante néces-site des transformations au niveau duplancher, resp. du toit du véhicule, ainsique l’installation d’une rampe d’accès.Le fait qu’à côté du fauteuil roulant,l’espace pour d’autres passagers et desbagages est très limité, constitue unautre grand désavantage de cette caté-gorie de véhicules. Après une transfor-mation, ces véhicules n’accueillent plusque deux ou trois personnes au maxi-mum, en comptant le fauteuil roulant.

Quelle que soit la variante d’aménage-ment, la sécurité pour la personne enfauteuil roulant est garantie par despoints d’ancrage spéciaux au plancherpour attacher le fauteuil ainsi que pardes ceintures de sécurité à trois pointsd’ancrage pour la personne handicapée.Le marché offre en outre d’autres dispo-sitifs de fixation garantissant une pro-

tection bien meilleure que le dossier dufauteuil roulant qui n’est pas conçu dansce but.

Les différentes transformations décritesci-dessus peuvent aussi être utiles auseul transport de moyens auxiliaires, parexemple pour le chargement de fau-teuils roulants électriques ou de scootersélectriques que les personnes à mobilitétrès réduite utilisent.

Dans ce texte, toutes les marques et lestypes de voitures ont été mentionnésuniquement à titre d’exemples. Etantdonné que le marché est soumis à deschangements rapides, rien ne peut êtregaranti au sujet d’un modèle bien défini.Dans chaque cas, il faudrait discuter endétail des besoins personnels avec desspécialistes suffisamment tôt avantl’achat d’un véhicule, car chaque mo-dèle ne se prête pas à des transforma-tions.

Si vous souhaitez obtenir une listed’adresses d’entreprises spécialisées,contactez un des centres régionaux dela FSCMA, voir page 18.

Monospace à plancher arrière découpé Plancher arrière découpé dans une camionnette

Page 12: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

D I V E R S

12 Exma INFO 2/09

Pour les personnes atteintes d’une ma-ladie musculaire ou d’un handicap phy-sique sévère, il était jusqu’à présent im-possible de conduire une voiture. joys-teer, le nouveau système de directionélectronique, pourra sous peu leur don-ner la mobilité tant désirée: sans l’aidede tiers, simple et tout aussi sûre quen’importe quelle autre direction.

Alors que, depuis des années, l’industrieautomobile présente des études de vé-hicules équipés d’une direction électro-nique («Steer by Wire») et en mêmetemps repousse indéfiniment leur intro-duction en série, la Haute école spéciali-sée bernoise a déjà réalisé un prototypefonctionnel de son système de directionélectronique joysteer. Déjà dans son ap-proche, la conception de joysteer se dis-tingue clairement des systèmes de di-rection connus: la voiture est dirigée àl’aide de deux joysticks, un pour chaquemain. La direction par joysticks fonc-tionne d’une manière purement élec-trique/électronique. Il n’y a aucune liai-son mécanique entre les joysticks et lesroues dirigeables. Malgré cela, la sensa-tion de conduite reste parfaitement in-tacte, comparable à celle émanantd’une direction traditionnelle.

La démultiplication de direction s’adapteà la vitesse du véhicule, ce qui permetune conduite en toute sécurité à toutes

les vitesses. Etant donné que la directionfonctionne d’une manière purementélectrique/électronique et grâce à l’am-plification progressive de la force de di-rection permettant un réglage fin, le vé-hicule se manœuvre avec un effort mi-nimum. joysteer est la seule directionélectronique avec «Force Feedback».Cela signifie que des moteurs élec-triques dans les joysticks reproduisentles forces qui donnent l’impression deressentir le contact avec la route et quilivrent ainsi les signaux indispensablespour assurer la maîtrise du véhicule.

La technologie de pointe auservice de la mobilité

Grâce à la technique de réglage depointe, une grande flexibilité est at-teinte lors de l’installation et de l’adap-tation du système à un handicap donné.Les joysticks peuvent être adaptés à lamobilité et à la force musculaire de lapersonne handicapée. Tout au long del’évolution d’une maladie, toutes lesadaptations nécessaires sont égalementpossibles. En plus du joystick qui a étédéveloppé principalement pour des per-sonnes atteintes d’une maladie muscu-laire, des unités de commande tenantcompte d’autres handicaps seront pro-posés dans l’avenir. Que joysteer soitéquipé d’un minivolant ou d’une com-mande à pied, le système établit de

nouveaux critères dans la conceptionergonomique du «Man-Machine Inter-face».

Selon les besoins, les configurations sui-vantes sont appliquées:• pour les personnes atteintes d’une

maladie neuromusculaire, une direc-tion à deux joysticks convient parfai-tement. L’actionnement des gaz etdes freins s’effectuera avec le boutonà bascule dans le joystick. L’effort etla distance nécessaires pour action-ner le bouton pourront être adaptésà l’évolution de la maladie.

• pour les conducteurs tétraplégiques,la commande au moyen d’un mini-volant et d’un curseur gaz/freins estrecommandée.

joysteer peut être installé ultérieure-ment dans un véhicule de série. L’instal-lation ne nécessite pas de grosses inter-ventions. Après cette modification, l’uti-lisation du volant traditionnel et despédales est toujours possible sans aucunproblème. Les dispositifs de commandede joysteer peuvent être mis de côté fa-cilement. Ainsi, une personne non han-dicapée peut conduire le véhicule demanière traditionnelle.

Le premier véhicule qui peut être équipéde joysteer est le VW T5. D’autres mo-dèles, par exemple le Chrysler Voyager,suivront.

joysteer® – la nouvelle sensation de conduite

Système de direction Actionner les éléments secondaires

Page 13: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

D I V E R S

Exma INFO 2/09 13

HÖGG LIFTSYSTEME AGBürgistrasse 15, 9620 LichtensteigTél. 071 987 66 80, Fax 071 987 66 89

LE LIFT D'ESCALIER

LIFT D'ESCALIER À SIÈGE

LIFT D'ESCALIER POURFAUTEUIL ROULANT

ASCENSEUR SPÉCIALE

Les systèmes Högg seront adaptés à vos besoins. Haute sécurité, service dans toute la Suisse et représentants dans votre région. Nous nous réjouissons de votre demande.

Veuillez trouver des informations supplémentaires sous www.hoegglift.ch

EXM

A

Véhicule équipé de joysteer

La sécurité certifiée

D’une nouvelle technologie telle que«Steer by Wire», on exige qu’en plus deses qualités, elle soit au moins aussi sûreque la solution existante et que celapuisse être prouvé. Par rapport aux pro-duits concurrents, joysteer se distinguepar une conception et des directives dedéveloppement qui visent une sécuritémaximale. Le processus de développe-ment complet et le produit sont soumisfacultativement et sous la surveillancedu Service de contrôle technique (TÜV)de la Rhénanie à Cologne, à la norme laplus importante concernant les appli-cations électroniques de sécurité(IEC/EN/SN 61508). Selon la fiche tech-nique, le système joysteer remplit lesnormes ECE R79, ECE R13 et IEC61508. «Force Feedback», la com-mande à deux mains et la démultiplica-tion de direction variable permettentune conduite en toute sécurité et unemaîtrise de la voiture dans toutes les si-tuations. Les clients ressentent cette sé-curité déjà après quelques mètres deroute, ce qui constitue un argument devente pour ainsi dire tangible.

joysteer sur le marché

L’objectif économique du projet de dé-veloppement de la Haute école spéciali-sée bernoise est de garantir la produc-tion, le perfectionnement et la commer-cialisation du produit joysteer. C’est laraison pour laquelle des collaborateurs

du projet et des partenaires ont fondéune entreprise créée par essaimage quidétient tous les droits du produit. BozzioSA, en tant que fournisseur de système,approvisionnera en joysteer des entre-prises de transformation agréées danstoute l’Europe. Les spécialistes du mon-tage installeront le système dans les vé-hicules, selon les exigences des clients.

Après des tests étendus du système jus-qu’au printemps 2009, la maison BozzioSA lance la distribution en Suisse.

Pour de plus amples informations: Bozzio SASeevorstadt 103b, 2502 Biel/Biennetél. 032 321 66 38, www.joysteer.ch

Page 14: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

M A R C H É

14 Exma INFO 2/09

Swingbo – le fauteuil roulant pour enfants de la maison Hoggi

Swingbo, le fauteuil roulant pour en-fants, veut tenir compte de la tendancede proposer aux enfants un fauteuilroulant actif. Afin de satisfaire aussi auxexigences des parents qui choisiraientplutôt une poussette, Swingbo englobedes éléments du domaine des pous-settes.

Swingbo offre deux variantes de châssisrépondant à la majorité des besoins.Afin de pouvoir proposer des solutionsoptimales et individuelles, Swingbo estconçu de manière modulaire – le châs-sis, le siège et le système de repose-pieds sont en vente séparément. Cecipermet de créer une grande diversité desolutions, allant du fauteuil roulantcomplètement standardisé, avec châs-sis, siège complet et coussins préfabri-qués, par des solutions partiellement in-dividualisées, jusqu’au système de posi-tionnement entièrement individualisé,avec un châssis d’extérieur Swingbo etune coque de positionnement faite surmesure.

Le siège se compose d’éléments en aluet offre ainsi des possibilités de position-nement définies et des finitions diffé-rentes.

Conseils et tendances

En tant que fauteuil roulant actif,Swingbo remplit les conditions requisespour une utilisation active: un position-nement optimal de l’axe des épaules parrapport à l’axe de la roue motrice.

De plus, le siège est ajustable sans gra-dation dans le sens de la longueur etpermet ainsi l’adaptation en continu audegré d’activité.

L’inclinaison d’assise est réglée dansl’unité multifonction. Le mécanisme estconçu de manière à ce que le centre derotation et le centre de gravité se trou-vent proche l’un de l’autre. Ceci resteinchangé une fois l’inclinaison d’assiseadaptée.

Pour de plus amples informations: Rehalize!Tribschenstrasse 64, 6005 Luzern, tél. 041 367 70 07, [email protected],www.rehalize.ch ou www.hoggi.de

Le XR de Meyra: extrêmementcompact

Qu’est-ce qui rend un fauteuil roulantmanuel actif unique en son genre? Lenouveau XR de la maison Meyra vousdonne la réponse: il doit pouvoir vousaccompagner partout. Là où la mobiliténe suffit pas et qu’il faut être actif. Là oùil faut sortir des sentiers battus pourfaire de nouvelles découvertes. Partout,le XR montre tous ses atouts. Le châssisà structure rigide, qui permet uneconduite sportive, se réduit à des di-mensions extrêmement petites. Ainsi, leXR est le modèle le plus compact de saclasse. Le siège et le dossier ne sont passeulement pliés, mais abaissés sur l’en-tretoise inférieure par un mouvementfluide. Il s’agit d’un mécanisme inno-vant, développé pour la première foispour le XR. Grâce à ce mécanisme, il y aun gain de place extraordinaire, sanspour autant faire des concessions sur lemaniement ou le design. Le XR débordede confiance en soi. Son aspect insolite

ne passe pas inaperçu. Sa légèreté ma-nifeste se traduit par un poids très mo-deste, ce qui facilite considérablement letransfert à son utilisateur. Ainsi, dans lavie quotidienne, dans l’activité profes-sionnelle, pendant les loisirs et surtouten voyage, ce fauteuil actif séduit par sagrande adaptabilité. D’autres qualitésfacilitent son utilisation: les possibilitésde réglage actif, deux longueurs dechâssis, une largeur d’assise entre 36 cmet 46 cm et une profondeur d’assiseentre 38 cm et 46 cm.

Pour de plus amples informations: Rehalize!, Tribschenstrasse 64, 6005 Luzern, tél. 041 367 70 07, [email protected], www.rehalize.ch oudirectement www.meyra.de

Ascendor PLG7: le monte-escalier qui prend le virage

La maison Ascendor GmbH se consacreau développement et à la production demonte-escaliers de qualité supérieure.Le siège social et le site de production setrouvent en Autriche. Le monte-escalierà plate-forme PLG7 d’Ascendor se dis-tingue en quelques points des nom-breux produits similaires de la concur-rence: le monte-escalier Ascendor PLG7peut transporter des charges jusqu’à300 kg. Ceci ne se voit pas au premierabord, car son design dégage un aspectde légèreté. Ce n’est pas qu’une impres-sion: à plate-forme relevée, le paquetcompact ne mesure que 25 cm en pro-fondeur. En position de parcage, l’instal-lation est donc relativement peu en-

Page 15: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

M A R C H É

Exma INFO 2/09 15

combrante. Grâce à la constructionplate, il ne faut franchir que 4 cm pourmonter sur la plate-forme. L’AscendorPLG7 s’est fait une renommée en tantque monte-escalier à plate-forme pourdes escaliers droits. Depuis le printemps2009, il existe aussi en modèle pour desescaliers avec courbes.

Le PLG7 a passé le contrôle de confor-mité EG. La plate-forme est disponibleen quatre longueurs, avec une largeurinchangée de 80 cm pour tous les mo-dèles. L’inclinaison de la plate-formeétant réglable, il est possible, lors d’undéménagement, d’installer l’ancienmonte-escalier au nouveau domicile etde l’adapter à l’inclinaison du nouvel es-calier. En complément des dispositifs desécurité usuels, une troisième barre desécurité entièrement automatique (op-tionnelle, installée juste au-dessous dela hauteur du siège) peut procurer da-vantage de sûreté. Le fonctionnementdu monte-escalier est garanti en cas depanne de courant: le mécanisme decommande à courant continu de 24volts est alimenté par les quatre accusintégrés qui ne nécessitent pas d’entre-tien.

Pour de plus amples informations:Reha-Lift Swiss8182 Hochfeldentél. 076 577 50 [email protected]

Un rail coulissant remplace laglissière articulée

Dans le domaine des monte-escaliers, lefabricant anglais Minivator Limited alancé sur le marché une nouveauté ré-volutionnaire: un rail coulissant pour desmonte-escaliers, à la place des glissièresarticulées usuelles.

Jusqu’à présent, s’il y avait des portesou des rails saillants sur lesquels on ris-quait de trébucher en haut ou en bas

• Grâce à son fonctionnement auto-matique, le rail coulissant est très fa-cile à utiliser

• Le rail coulissant est une alternativeastucieuse de la glissière articulée

• En comparaison avec la glissière arti-culée, le rail coulissant est facile à ins-taller

• Grâce à la suppression d’une partiedes rails, le siège ainsi installé gagneen esthétique.

Pour de plus amples informations:Reha-Lift Swiss8182 Hochfeldentél. 076 577 50 58 [email protected] www.reha-lift-swiss.ch

En outre, il est exposé à l’Exma VISIONà Oensingen.

d’un escalier, il était usuel de munir cesrails d’une charnière en installant uneglissière articulée. Désormais, ce ne seraplus nécessaire pour des escaliers droits,car le nouveau rail coulissant représenteune alternative discrète, compacte etautomatique. Il peut être installé surtous les escaliers droits. Un rail coulis-sant est plus court qu’une glissière arti-culée. Ainsi, le rail n’atteint pas l’extré-mité supérieure de l’escalier si le monte-escalier se met en position de parcageen bas et vice-versa.

Le rail coulissant travaille de façon en-tièrement automatique; l’utilisateur necommande que le monte-escalier. Le railcoulissant reconnaît automatiquementdans quel sens on se déplace et il suit cemouvement. Aux deux extrémités, lerail coulissant est muni d’un bord de sé-curité qui fait arrêter le monte-escalieraussitôt qu’il touche un obstacle et lefait repartir uniquement dans la direc-tion opposée.

En comparaison avec la glissière articu-lée, le nouveau rail coulissant offre denombreux avantages:• Contrairement à la glissière articulée,

le rail coulissant ne produit pas debruits gênants

• Le rail coulissant permet un surplombminimal par rapport à l’escalier

Page 16: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

ArjoHuntleigh offre des solutions qui optimisent l’environnement de travail du personnel

soignant et qui accroissent la qualité de vie des personnes qui nécessitent des soins.

Notre assortiment de produits comprend des systèmes pour le bain, la douche, l’hygiène,

l’hydrothérapie, des équipements de levage et de transfert avec leurs différents accessoires.

Dans notre nouveau showroom, nous vous présentons de manière permanente nos

produits et nos solutions. Nos collaborateurs sont à tout moment à votre disposition pour

vous conseiller en personne.

EXPOSITION PERMANENTE

À L’Exma VISION À OENSINGEN

NOUS NOUS REJOUISSONS DE VOTRE VISITE

SALLE D’EXPOSITION ARJOHUNTLEIGH

Exma VISION, Industrie Sud, Dünnernstrasse 32, 4702 Oensingen

ArjoHuntleigh AG, Florenzstrasse 1d, case postale,

CH-4023 Bâle, téléphone + 41 61 337 97 77

Page 17: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

M A R C H É

Exma INFO 2/09 17

ArjoHuntleigh

La maison ArjoHuntleigh à Bâle utilisedésormais les possibilités de l’Exma VISION à Oensingen et présente salarge gamme de produits à l’expositionpermanente. Toutes les personnes inté-ressées sont invitées à visiter l’exposi-tion qui propose une présentation richeet variée.

ArjoHuntleigh (anciennement Arjo-Sic)est née début 2007 de la fusion desdeux entreprises Arjo et HuntleighTechnology. Ces deux entreprises ontapporté un vaste savoir professionneldans le domaine des soins aux per-sonnes résidant en maison de retraite oude soins, à l’hôpital ou dans d’autresinstitutions de soins. ArjoHuntleighfournit toute une variété de solutions in-tégrées pour les soins aux personnes àmobilité réduite ou aux affections simi-laires et a pour objectif d’augmenterl’efficacité et la qualité des soins dans lesmaisons de soins, les hôpitaux et autresinstitutions.

L’assortiment de produits ArjoHuntleighcomprend:• Des systèmes de levage et de trans-

fert (élévateurs) pour toutes les situa-tions dans et au lit, sur la chaise,dans et à côté de la baignoire et sousla douche

• Des systèmes d’hygiène/desbaignoires permettant des bainssimples jusqu’aux bains Wellness

• Care-O-Line, des solutionsmodulaires pour tous les espacesbain et douche

• Des lits pour soins à long terme,soins aigus et soins intensifs

• Des tables de traitement pourutilisations cliniques, physiothérapieet réadaptation ainsi que pour soinsbariatriques

• Des brancards de transport pour letransfert des patients

• La prévention des thrombo-embolieset systèmes de thérapie Hydroven

• Les soins de plaies WoundASSIST®

TNP à pression négative• Des systèmes de traitement et de

prévention des escarres entièrementautomatisés, tels les matelas et lessièges

• Des laveurs-désinfecteurs entière-ment automatisés resp. des appareilsde lavage et de désinfection

Présentation à l’Exma VISION

Tous les produits sont conçus et fabri-qués par ArjoHuntleigh qui a son propreréseau de vente et de service après-vente dans le monde entier pour les dis-tribuer et les entretenir. ArjoHuntleighgarantit un niveau de qualité et d’inno-vation élevé. Vous en serez convaincusen visitant notre exposition permanenteExma VISION à Oensingen.

Pour de plus amples informations:ArjoHuntleigh4142 Münchensteintél. 061 337 97 77www.arjohuntleigh.com

Page 18: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

18 Exma INFO 2/09

A D R E S S E S

SAHB/FSCMAGeschäftsstelle / Direction / Direzione Tel. 062 388 20 20Dünnernstrasse 32, 4702 Oensingen Fax 062 388 20 40www.sahb.ch E-Mail: [email protected]

Exma VISIONSchweiz. Hilfsmittel-Ausstellung / Exposition suisse de moyens auxiliaires / Esposizione svizzera di mezzi ausiliari Tel. 062 388 20 20Dünnernstrasse 32, 4702 Oensingen Fax 062 388 20 40

E-Mail: [email protected]

Öffnungszeiten / Heures d’ouverture / Orario d’aperturaMontag bis Freitag / lundi à vendredi / lunedi a venerdi09.00–12.00 Uhr/h und/et 14.00–17.00 Uhr/h

Regionale Stellen / Services régionaux / Servizi regionaliBesuche auf Anmeldung / Visites sur rendez-vous / Visite su appuntamento

SAHB Hilfsmittel-Zentrum E-Mail: [email protected] Tel. 031 992 99 33Werkstatt / IV-Depot Tel. 031 996 91 91Morgenstrasse 136, 3018 Bern Fax 031 992 99 44

SAHB Hilfsmittel-Zentrum E-Mail: [email protected] Tel. 044 805 52 70 Werkstatt / IV-Depot Tel. 044 805 52 80Zürichstrasse 44, 8306 Brüttisellen Fax 044 805 52 77

SAHB Hilfsmittel-Zentrum E-Mail: [email protected] Tel. 041 340 23 22Werkstatt / IV-Depot Tel. 041 340 23 44Ebenaustrasse 20, 6048 Horw Fax 041 340 78 22

FSCMA Centre de moyens auxiliaires E-Mail: [email protected] de consultation Tél. 021 641 60 20Atelier de réparation / Dépôt AI Tél. 021 641 60 22Chemin de Maillefer 43, 1052 Le Mont-sur-Lausanne Fax 021 641 60 29

FSCMA Centre de moyens auxiliaires E-Mail: [email protected] / Werkstatt / IV-Depot Tel. 062 388 20 20Dünnernstrasse 32, 4702 Oensingen Fax 062 388 20 40

FSCMA Centro mezzi ausiliari E-Mail: [email protected] di consulenza Tel. 091 858 31 01Servizio di riparazione / Deposito AI Tel. 091 858 31 02Centro Luserte 4, 6572 Quartino Fax 091 858 33 46

SAHB Hilfsmittel-Zentrum E-Mail: [email protected] Centre de moyens auxiliaires Tél. 027 451 25 50Beratung / Werkstatt / IV-Depot Fax 027 451 25 59Service de consultation / Atelier de réparation / Dépôt AIChemin St-Hubert 5, 1950 Sion

SAHB Hilfsmittel-Zentrum E-Mail: [email protected] / Werkstatt / IV-Depot Tel. 071 272 13 80Ilgenhof, Bogenstrasse 14, 9000 St. Gallen Fax 071 272 13 81

Liste d’adresses

Impressum

12e année, fascicule No 2/09

EditeurFSCMA, Consultation en moyens auxiliaires pour personnes handicapées

Rédaction / Abonnements /Changements d’adressesSusanne Büchler

Gestion des annoncesFranziska Grossenbacher

FSCMA, ContactsDünnernstrasse 32, 4702 OensingenTél. 062 388 20 20, Fax 062 388 20 40E-Mail: [email protected] 80-44608-3

Tirage1300 exemplaires

Paraît 3 fois par année

Prix de l’abonnementAnnuel (3 parutions); en Suisse CHF 14.–

Reproduction des articlesaprès accord de la rédaction

Composition / Mise en pages / ImpressionBrunner AG, Druck und Medien6010 Kriens

Sion

Exma INFO 3/09

Thème: Système de positionnementorthopédic

Clôture de la rédaction 25 juin 2009

Délai d’insertion3 âout 2009

Paraîtraà la fin de septembre 2009

Page 19: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Adliswil/ZH: Gelbart AG Reha Center • Tel. 044 771 29 92 | Allschwil/BL: aviver ag • Tel. 061 483 73 00 / Reha-Sys AG • 061 487 94 00 | Baden-Dättwil: Reha Hilfen AG • Tel. 056 493 04 70 | Bâle: Reha-Mobil GmbH • Tel. 061 283 44 44 / René Ruepp AG • Tel. 061 272 47 01 | Berne: Hock n Roll • 031 922 28 00 / Ortho-Team AG • Tel. 031 382 31 83 | Bienne: Sanitas Botta & Soehne • Tel. 032 32 14 73 | Bulle: Orthopédie Marcel Riedo • Tel. 026 912 11 10 | Chiasso: Tekno Light SA • Tel. 091 682 88 36 | Emmenbrücke: Koller GmbH • Tel. 041 280 71 21 | Eptingen/BL: Gloor & CO Rehabilitation • Tel. 062 299 00 50 | Fribourg: Orthoconcept SA • Tel. 026 424 42 40 | Frenkendorf: Schweitzer Orthopädie- und Rehatechnik AG • 061 903 21 21 | Lausanne: Pierre Kern Orthopédie • Tel. 021 641 61 61 / Degon-da Rehab SA • Tel. 021 613 81 00 | Le Lignon: Ortho-Reha Wallner SA • 022 796 69 19 | Lucerne: Gelbart AG Reha Center • Tel. 041 367 70 17 | Nottwil: Orthotec Nottwil AG • Tel. 041 939 56 10 | Oensingen: SAHB Exma • 062 388 20 20 | Petit-Lancy: Degonda Rehab SA • Tel. 022 792 60 11 | Schaffhausen: Strack AG • 052 630 31 60 | Sion: Helios Handicap Sarl • Tel. 027 323 90 00 | Winterthur: Lavanchy & Sohn • Tel. 052 212 61 66 | Wünnewil: Trend Reha AG • Tel. 026 497 92 10 | Zofingen: Reha Hilfen AG • Tel. 062 751 43 33 | Zurich: Balgrist Tec AG • Tel. 044 386 15 50 / Invatec AG • 044 305 70 70 / Jomes Reha • Tel. 044 341 02 93

küschall® est une marque déposée. www.kueschallr33.ch

Technologie inspirée

Page 20: josteer® – la nouvelle sensation de conduite Conseils et ... · les accessoires de sécurité tels que le siège, la ceinture de sécurité, les airbags et l’ancrage de la ceinture

Sunrise Medical AGLückhalde 14CH-3074 Muri bei BernFon +41 (0) 31 958 3838Fax +41 (0) 31 958 3848www.sunrisemedical.com

QUICKIE

Freiheit neu definiert ...

Elekt

ro

M o b i l i t é e t m a n i a b i l i t é à l ‘ i n t é r i e u r / / L i b e r t é e t s e c u r i t é à l ‘e x t é r i e u rLe Quickie Salsa offre un maximum de liberté personnelle

Quickie Salsa // L‘espace a de nouvelles règles...Fauteuil roulant électrique

P.P.

470

2 O

ensi

ngen