Jerez Turismo 2016

32
Jerez !!! UNA CIUDAD PARA VOLVER Re-Emór@e de

description

 

Transcript of Jerez Turismo 2016

Page 1: Jerez Turismo 2016

Jerez!!!UNA CIUDAD PARA VOLVER

Re-Enamórate de

Page 2: Jerez Turismo 2016

2

Page 3: Jerez Turismo 2016

Jerez apuesta por una dimen-sión del turismo que implica la combinación de los conceptos fundamentales para ofrecer el

mejor destino, a cualquier tipo de pú-blico.

Conocer Jerez es sin duda dejarse con-quistar por sus tradiciones, su riqueza vinícola y gastronómica, su cultura en definitiva, en una ubicación estratégica que nos sitúa tan cerca de la costa como de la sierra. Por ello, invitamos al visi-tante a caer en la tentación de visitar una ciudad única, en la que tendrá mo-tivos para el disfrute durante los doce meses del año.

Jerez es una tierra de arte, cuna del flamenco, que impregna cada una de las fiestas de nuestro rico ciclo festivo. Pero Jerez es mucho más, una ciudad que vive con intensidad el mundo del motor, con una campiña espectacular, tierra de tradición ecuestre, con una historia tallada en piedra que merece la pena visitar, con atractivos para el tu-rismo familiar y con un ambiente abier-to y alegre en el que la hospitalidad de los jerezanos se alía para que el visitan-te reciba la acogida más calurosa.

Como alcaldesa de esta ciudad, asumo con responsabilidad y seriedad el reto de promocionar nuestro destino en un escaparate tan importante como es Fitur 2016, donde trabajaremos para plantear las sinergias más beneficiosas para nuestra tierra.

Mamen Sánchez DíazAlcaldesa de Jerez

Jerez proposes a type of tourism involving a combination of fundamental concepts in order to offer the best possible desti-

nation for all types of public.

Discover Jerez and be conquered by its traditions, wines and cuisine, in short, its culture, all to be found in a strategic location that places us as close to the coast as we are to the mountains. For this reason we invite visitors to suc-cumb to temptation and visit a unique city, one where they will find motive for enjoyment throughout the twelve months of the year.

Jerez is a land of art, birthplace of fla-menco, which permeates each and every one of the events of our exten-sive festive calendar. But Jerez is much more than that. It is a city which lives the world of the motorcycle intense-ly, one with spectacular surrounding countryside, a land of strong eques-trian tradition, of traditions carved in stone which are well worth visiting, of attractions for all the family and an open, lively atmosphere in which the hospitality of the local people of Jerez combines to give the visitor the warm-est of welcomes.

As mayor of this city I assume with re-sponsibility and seriousness the chal-lenge of promoting our destination in such an important showcase as Fitur 2016, one where we will work to pro-pose the most beneficial synergies for our city.

Mamen Sánchez DíazMayor of Jerez

3

JER

EZ E

S...

SALU

DA

ALC

ALD

ESA

Page 4: Jerez Turismo 2016

Pocos municipios cuentan con espacios naturales tan singulares como Jerez. Por un lado, el municipio dispone del para-je natural Montes de Propios, en pleno Parque Natural de Los Alcornocales, de gran valor botánico y ecológico. En este entorno el visitante puede disfrutar de varias rutas guiadas y pernoctar cómo-damente en plena naturaleza en el Cor-

tijo de Rojitán, uno de los pocos cortijos típicos de la zona que aún quedan en pie. Otro espacio natural privilegiado de Jerez es el Zoobotánico, interesante no sólo por su colección zoológica y botáni-ca, sino también por su función educa-dora y por su participación en importan-tes programas de conservación, como el del lince ibérico.

Jerez es... NaturalezaJEREZ ES... NAtURALEZA

4

Page 5: Jerez Turismo 2016

Few cities have such unique natu-ral spaces as Jerez. On such space is Montes de Propios, in the heart of the Alcornocales Nature Park, of great bo-tanical and ecological value. In this set-ting visitors can enjoy several guided routes and comfortably spend the night in full contact with nature at Cortijo de Rojitán, one of the few typical corti-

jo farmhouses still to be found in the region. Another exceptional natural space is the zoological and botanical gardens, interesting not only for its zo-ological and botanical collection, but also for its educational function and its participation in important conser-vation programmes such as that of the Iberian Lynx.

Jerez is... Nature

5

JER

EZ E

S...

NAt

UR

ALE

ZA

Page 6: Jerez Turismo 2016

The city provides a varied calendar of hugely popular events featuring this noble animal. The most important are held in May, taking place around the Horse Fair, famous for its horse-car-riage parade and beautiful horses. Sev-eral different equestrian events of both national and international interest take place parallel to this festive event, as does the Equisur equestrian trade fair. Also of great relevance are the events celebrating European Horse Day in September. However, visitors may en-joy exhibitions organised the whole year round by both private and public enterprise, such as the Royal Andalu-sian School of the Equestrian Art.

Jerez is... Horses

JEREZ ES... CAbALLO

6

Page 7: Jerez Turismo 2016

Jerez es... CaballoEn torno a este noble animal la ciudad celebra un amplio calendario de activi-dades que gozan de gran aceptación. Las más importantes se celebran en mayo, alrededor de la Feria del Caballo, fa-mosa por su paseo de enganches y sus bellos ejemplares. Paralelamente a la celebración de esta fiesta se desarrollan diversas pruebas hípicas de interés na-

cional e internacional, así como la feria ganadera Equisur. Son muy relevantes también las actividades en torno a la ce-lebración del Día Europeo del Caballo, en septiembre. Sin embargo, el visitante puede disfrutar durante todo el año de las exhibiciones que organizan entida-des privadas y públicas, como la Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre.

7

JER

EZ E

S...

CAb

ALL

O

Page 8: Jerez Turismo 2016
Page 9: Jerez Turismo 2016

El carácter acogedor de Jerez, sus nu-merosos atractivos y sus lugares emble-máticos y llenos de historia, hacen de la ciudad un magnífico destino para el turismo de congresos o para la celebra-ción de eventos especiales. La oferta de espacios de acogida para atender este tipo de demandas es amplia, y varia-da, adaptable a todas las necesidades: tradicionales bodegas, sofisticadas infraestructuras hoteleras o espacios emblemáticos como El Alcázar, Los Claustros de Santo Domingo y, sobre todo, los Museos de la Atalaya. Este último es un lugar ideal para celebrar cualquier tipo de encuentro, dotado de sala audiovisual con pantallas gigantes envolventes, salón de celebraciones, y un entorno privilegiado.

Jerez es... Congresos

The welcoming character of the people of Jerez, its numerous attractions and local landmarks bursting with history combine to make the city a magnificent destination for congresses and conven-tions or to hold special events. A wide and varied range of settings able to ca-ter for this type of demand, adaptable to meet all needs: traditional wineries, sophisticated hotel infrastructures or emblematic spaces such as El Alcázar, Los Claustros de Santo Domingo and, above all, the Museos de la Atalaya. The latter is the ideal place to organise any type of event, including an audio-visual hall equipped with giant surrounding screens and independent celebration rooms; a most privileged setting.

Jerez is... Congresses

9

JER

EZ E

S...

CON

gR

ESO

S

Page 10: Jerez Turismo 2016

Jerez es... MotorLa pasión por el mundo del motor se vive de una forma muy especial en Jerez. Nuestro Circuito es una gran catedral de la competición que atrae cada año a miles de espectadores con motivo del Gran Premio de Motociclis-mo, que disfrutan de un fin de semana espectacular en el que el ambiente, el escenario, la climatología, y la acogida de los jerezanos, convierten a toda la

ciudad en una gran fiesta del deporte. El año 2016 traerá a la ciudad ade-más un amplio paquete adicional de campeonatos mundiales que situará a Jerez en un lugar privilegiado dentro de la agenda de los aficionados a la ve-locidad, consolidando nuestra ciudad como un destino privilegiado para dis-frutar de las pruebas deportivas más emocionantes.

JEREZ ES... mOtOR

10

Page 11: Jerez Turismo 2016

Passion for the world of the motorcy-cle is expressed in a very special way in Jerez. Our racing circuit is a verita-ble cathedral to the competition and attracts thousands of spectators each year to the Motorcycle Grand Prix, to enjoy a spectacular weekend in which the atmosphere, the scenery, climate and welcoming character of the people

of Jerez combine to turn the city into a grand sporting festival. 2016 will also bring to the city an additional package of world championships that will situ-ate Jerez in a privileged position on the agenda of all speed fans, consolidating the city as the perfect destination to enjoy these most exciting of sporting events.

Jerez is... Motorcycles

11

JER

EZ E

S...

mO

tOR

Page 12: Jerez Turismo 2016

Jerez es... GastronomíaSaborear Jerez es probablemente una de las formas más deliciosas de disfru-tarlo. La ciudad cuenta con una oferta gastronómica tan variada y rica, que permite satisfacer los paladares más exquisitos. Los amantes de los guisos tradicionales tienen a su disposición platos que se transmiten de padres a hi-jos, con la berza o el ajo como propues-tas indispensables. En Jerez también se vive con entusiasmo la cultura de la tapa, gracias a una amplísima oferta en la que los hosteleros compiten en cali-dad y variedad, para regocijo de los más curiosos o atrevidos. Y por supuesto, en Jerez destaca su repostería, con delicias que adquieren la categoría de obra de arte, como por ejemplo los pestiños o el tocino de cielo.

Savouring Jerez is probably one of the most delicious ways to enjoy the city. Jerez has a variety of gastronom-ic options to satisfy even the most ex-quisite palates. Those who love tra-ditional cooking can taste a range of dishes passed down from generation to generation, with berza and ajo not to be missed. Jerez also enthusiasti-cally promotes the culture of the tapa, thanks to a wide range of bars and res-taurants each competing in quality and variety to the delight of the most curi-ous or daring. Naturally, Jerez is also well known for its confectionery, with delicacies that reach the category of works of art, such as, for example, our pestiños and tocino de cielo.

Jerez is... Gastronomy

JEREZ ES... gAStRONOmíA

12

Page 13: Jerez Turismo 2016
Page 14: Jerez Turismo 2016

The winemaking tradition of Jerez endows the personality of the city with an incomparable aroma. The albariza soil of the surrounding countryside guards the secret of our unique wines that, thanks to the ef-forts of generation after generation of winegrowers, have consolidated a product of international renown. This wine culture, as generous as our sher-

ries, permeates the whole city to con-struct a unique space to promote wine tourism, in which our wineries have an extraordinary part to play as hosts to those who come to visit this priv-ileged wine-making region. Immerse yourself in the tabanco sherry taverns and enjoy food and wine pairings, recommendable options to enjoy our wines and their myriad of nuances.

Jerez is... WineJEREZ ES... VINO

14

Page 15: Jerez Turismo 2016

Jerez es... VinoLa tradición vitivinícola de Jerez dota de un aroma incomparable a la perso-nalidad de esta ciudad. Las tierras al-barizas de nuestros campos guardan el secreto de caldos incomparables, que gracias al esfuerzo de generacio-nes y generaciones de viticultores, han consolidado un producto reconocido a nivel internacional. Esta cultura del vino, generosa como lo son los jereces,

contagia a toda la ciudad para construir un espacio único para la promoción del enoturismo, en el que nuestras bodegas ejercen un extraordinario papel de anfi-trionas ante el visitante que se acerca a este marco privilegiado. Sumergirse en nuestros tabancos, y disfrutar del mari-daje, son opciones muy recomendables para disfrutar de nuestros vinos en to-dos sus matices.

15

JER

EZ E

S...

VIN

O

Page 16: Jerez Turismo 2016

Jerez es... FlamencoEl arte flamenco se sitúa en el códi-go genético de una ciudad que ha visto crecer a algunos de los artistas más importantes a nivel mundial. Y por ello, no es de extrañar que el fla-menco esté presente en cada uno de los ciclos festivos de la ciudad, en sus barrios, en las peñas, y en una forma especial de disfrutarlo y de vivirlo a través del cante, del baile, y de la guitarra. El Festival de Jerez alcanza

su vigésima edición en un año en el que la apuesta municipal es promover que cualquier turista pueda encontrar programación flamenca durante los doce meses. Destinado a desarrollar-se como industria económica, y con el trabajo y la participación de todos los sectores sociales de la ciudad, impul-sar este sector es sin duda el gran reto de una ciudad destinada a abrirse al mundo.

JEREZ ES... fLAmENCO

16

Page 17: Jerez Turismo 2016

The art of flamenco is part of the ge-netic code of a city that has seen some of its performers grow to achieve in-ternational importance and fame. For this reason it is not unusual to find flamenco present in each of the festive cycles of the city, in its neigh-bourhoods, in its flamenco peñas and in a special way to enjoy flamenco through song, dance and guitar. The Jerez Festival celebrates its twen-

tieth edition in a year in which the town council will promote the fact that tourists can find flamenco events programmed throughout the twelve months of the year. Destined to devel-op as an economic industry, and with the efforts and participation of all the social sectors of the city, promoting this sector is without doubt the major challenge of a city destined to open up to the world.

Jerez is... Flamenco

17

JER

EZ E

S...

fLA

mEN

CO

Page 18: Jerez Turismo 2016

18

Page 19: Jerez Turismo 2016

Jerez... Bien comunicadaJerez es una ciudad moderna de más de 200.000 habitantes y con un gran potencial. Está situada en el centro del triángulo de mayor dinamismo económico de Andalucía, conforma-do por Málaga, Sevilla y el Campo de Gibraltar, ubicándose en una situa-ción geográfica privilegiada. Dispone de un completo equipamiento de in-fraestructuras, como una importante

red de carreteras, con gran vertebra-ción a nivel provincial, autonómico y nacional, aeropuerto internacional, estación de ferrocarril con próxima conexión de alta velocidad y termi-nales de mercancías de RENFE y ae-ropuerto de Jerez. Además, la ciudad está cerca de dos importantes puer-tos marítimos, Algeciras a 90 km y Cádiz a 35 km.

Jerez is a modern city of over 200,000 inhabitants and of great potential. It is situated in the centre of the triangle of greatest economic dynamism in Anda-lusia, formed by Malaga, Seville and Campo de Gibraltar, in a privileged geographic location. It possesses fully equipped infrastructures, such as an

important well structured road network with provincial, regional and national connections, international airport, rail-way station soon to enjoy a high speed train connection and RENFE freight terminals, and Jerez airport. Moreover, is close to two major maritime ports: Algeciras at 90km and Cádiz at 35km.

Jerez is... well connected

19

JER

EZ E

S...

bIE

N C

Om

UN

ICA

DA

Page 20: Jerez Turismo 2016

Jerez is... For the familyJerez is an attractive city for all mem-bers of the family. Children can enjoy cultural, fun and educational activi-ties during each of our festive cycles. Moreover, all year round, families can enjoy parks such as the Children’s City, a space designed for enjoyment, with giant slides and other irresistible ac-tivities. Likewise, the Children’s Traffic Park offers youngsters the chance to learn about road education whilst they play at being drivers. Though if there is a space for all the family par excellence it is the Zoo and Botanical Gardens, where the discovery of both animal and plant life go hand in hand.

JEREZ ES... fAmILIAR

20

Page 21: Jerez Turismo 2016

Jerez es... FamiliarJerez es una ciudad atractiva para todos los miembros de la familia. Los niños y niñas cuentan en la ciudad con activida-des culturales, lúdicas y educativas en todos los ciclos festivos que se celebran. Además las familias cuentan todo el año con parques como La Ciudad de los ni-ños y las niñas, un espacio concebido para el disfrute, con toboganes gigantes

y otros atractivos irresistibles. Igual-mente, el Parque Infantil de Tráfico ofrece a los pequeños la oportunidad de aprender sobre educación vial, mientras juegan a ser conductores. Aunque si hay un espacio familiar por antonomasia en Jerez es el Zoobotánico, donde la con-vivencia y el descubrimiento de la vida animal y vegetal se dan la mano.

21

JER

EZ E

S...

fAm

ILIA

R

Page 22: Jerez Turismo 2016

Jerez es... MonumentalJerez escribe su historia sobre un amplio patrimonio cultural y arquitectónico que jalona su centro histórico de tesoros urbanísticos sobre los que podemos leer el legado de sus orígenes seculares. Per-derse en esta ciudad permitirá al visitan-te dejarse sorprender en cada rincón por las más bellas estampas, animándolo a improvisar en un recorrido por la evo-

lución histórica de la ciudad. Descubrir Jerez es sumergirse en espacios donde respirar historia, como su Alcázar, los Claustros de Santo Domingo, o el Mu-seo Arqueológico. También recorrer su patrimonio eclesiástico, su Catedral, y tantos templos en los que la devoción y la cultura se dan la mano para forjar la más bella tradición cofrade.

JEREZ ES... mONUmENtAL

22

Page 23: Jerez Turismo 2016

Jerez writes its history upon an exten-sive cultural and architectural herit-age, one that provides the historic cen-tre with architectural treasures upon which we are able to read the legacy of its secular origins. Wandering around the city allows visitors to be surprised at each corner as they come across the most beautiful vignettes, encouraging them to improvise a tour of the histor-ical evolution of the city. To discover Jerez is to immerse oneself in spaces that exude history, such as the Alcázar, the Claustros de Santo Domingo, or the Archaeological Museum. Also discover its ecclesiastic heritage, its Cathedral, the many churches where devotion and culture combine to forge the most beautiful of cofrade traditions.

Jerez is... Monumental

23

JER

EZ E

S...

mO

NU

mEN

tAL

Page 24: Jerez Turismo 2016

Oficina de TurismoDirección: Plaza del Arenal (Edificio Los Arcos). Teléfonos +34 956 338 874 y +34 956 341 711.Página web www.turismojerez.com Email [email protected] .

Atención al público en español, inglés, francés y alemán.El servicio turístico del Ayuntamiento de Jerez apuesta por la calidad en la atención y la satisfacción del visitante. Esta oficina cuenta con información tanto de la oferta turística y cultural de la ciudad como de los atractivos de los municipios de la costa y la sierra, dada la situación estratégica de la ciudad dentro de la provincia de Cádiz.

La Oficina de Turismo informa por-menorizadamente de la programación cultural de la ciudad a través de @Tu-rismoJerez y en Facebook en su perfil Turismo de Jerez.

Teléfonos de interés:Ayuntamiento: 956 149300Circuito de Jerez: 956 15 11 00Montes de Propio. Cortijo Rojitán: 956 149 573Palacio de Exposiciones de Ifeca (Equi-sur): 956 18 07 23Alcázar: 956 14 99 56Claustros de Santo Domingo: 956336965Museo Arqueológico: 956 14 95 60Museos Atalaya: 956 18 21 00Zoológico: 956 14 97 85Consejo Regulador: 956 33 20 50Teatro Villamarta: 956 14 96 85Aeropuerto: 956 15 00 00

Address: Plaza del Arenal (Edificio Los Arcos). Telephones: +34 956 338 874 and +34 956 341 711.Website: www.turismojerez.com Email: [email protected] spoken: Spanish, English, French and German. The Jerez tourist information service pro-vided by the town council is committed to quality in both attention to and satisfaction of the visitor. Given the strategic location of the city within the province of Cádiz the tourist information office provides infor-mation regarding not only the tourist and cultural attractions of the city itself, but also concerning the attractions of the towns on the coast and nearby mountains.The Tourism Office provides detailed infor-mation regarding the cultural programme of the city on @TurismoJerez and on in its Turismo de Jerez Facebook profile.

Telephones of interest:Town Council: 956 149300Jerez Racing Circuit: 956 15 11 00Montes de Propio. Cortijo Rojitán: 956 149 573Ifeca Exhibition Centre (Equisur): 956 180 723Alcázar: 956 14 99 56Claustros de Santo Domingo: 956 336 965Archaeological Museum: 956 14 95 60Museos Atalaya: 956 18 21 00Zoo and Botanical Gardens: 956 14 97 85Regulating Council: 956 33 20 50Villamarta Theatre: 956 14 96 85Airport: 956 15 00 00

Tourist Information Office

JEREZ ES... OfICINA DE tURISmO

24

Page 25: Jerez Turismo 2016
Page 26: Jerez Turismo 2016

Jerez Eventos 2016Flamenco de Jerez. Enero-diciembreCarnaval. 6 al 14 de febreroFestival de Jerez. 19 de febrero al 5 de marzoSemana Santa. 20 al 27 de marzoCampeonato del Mundo de Supermoto. 3 de abrilHomenaje a Lola Flores. 11 al 17 de abrilSemana Gran Premio Moto GP. 18 al 24 de abrilFeria del Caballo. 30 de abril al 7 de mayoCampeonato de España de Velocidad. 29 de mayoVinoble. 29 al 31 de mayoCampeonato Mundial de Freestyle. 12 de junioNoches de Bohemia y Viernes Flamencos. Julio-agostoFiesta de la Bulería. 1 al 3 de septiembreFiestas de la Vendimia. 1 al 18 de septiembreDía Europeo del Caballo. 13 de septiembreFestividad de San Dionisio Patrón. 7 al 10 de octubreFerrari Challenge. 9 de octubreMundial de Superbike. OctubreSemana del Enoturismo. 7 al 13 de noviembreDía del Flamenco en Andalucía. 16 de noviembreNavidad en Jerez. 25 de noviembre al 6 de eneroSuper Enduro. 26 de noviembreFiesta del Mosto. 28 de noviembre al 4 de diciembreDía de la Zambomba de Jerez. 17 de diciembre

Flamenco de Jerez. January-DecemberCarnival. 6th to 14th FebruaryFestival de Jerez. 19th February to 5th MarchHoly Week. 20th to 27th MarchSuperbike World Championship. 3rd AprilHomage to Lola Flores. 11th to 17th AprilMotorcycle Grand Prix Week. 18th to 24th AprilHorse Fair. 30th April to 7th MaySpanish Speed Championship. 29th MayVinoble. 29th to 31st MayWorld Freestyle Championship. 12th JuneBohemian Nights and Flamenco Fridays. July-AugustBulería Festival. 1st to 3rd SeptemberGrape Harvest Festival. 1st to 18th SeptemberEuropean Horse Day. 13th SeptemberSan Dionisio Patron of Jerez. 7th to 10th OctoberFerrari Challenge. 9th OctoberSuperbike World Championship. OctoberWine Tourism Week. 7th to 13th NovemberFlamenco in Andalusia Day. 16th NovemberChristmas in Jerez. 25th November to 6th JanuarySuper Enduro. 26th NovemberMosto Festival. 28th November to 4th December Zambomba de Jerez Day. 17th December

Jerez Events 2016

JEREZ ES... EVENtOS

26

Page 27: Jerez Turismo 2016

27

Page 28: Jerez Turismo 2016

Jerez cuenta con los espacios más idó-neos para convertirse en un destino privilegiado para la celebración de una boda. Pocas ciudades pueden ofrecer equipamientos tan variados y atracti-vos para organizar un enlace matrimo-nial, con edificios históricos de la talla de los Claustros de Santo Domingo, el Alcázar, o el propio el Cabildo Antiguo del Ayuntamiento. En esta ciudad, es posible casarse en enclaves seculares que ofrecen la magia de la cultura y la tradición, que suman su belleza y so-lemnidad a la emoción propia de un día tan señalado. Con una ubicación estra-tégica, las mejores comunicaciones, y un importantísimo sector hostelero y hotelero, Jerez reúne las mejores con-diciones para organizar un enlace ma-trimonial atractivo, singular, y único.En Jerez puedes elegir el sitio para casarte.

Jerez es... romántica

Jerez possesses ideal spaces that make it a privileged destination for the cele-bration of weddings. Few cities can of-fer such a variety of attractive settings in which to host a marriage ceremony, with historic buildings of the standing of the Claustros de Santo Domingo, the Alcázar, or the Cabildo Antiguo of the Town Hall. In Jerez it is possible to marry in secular venues that pro-vide the magic of culture and tradition, adding their beauty and solemnity to the emotions of such an important occasion. With its strategic location, unbeatable transport connections and a magnificent selection of hotels and restaurants, Jerez combines the best of conditions to organise an attractive, outstanding and unique wedding.In Jerez, you can choose your wedding venue

Jerez is... Romantic

Edita: Ayuntamiento de JerezDL: CA 12-2014

Descarga esta revista en tu smartphone

JEREZ ES... ROmáNtICA

28

Page 29: Jerez Turismo 2016

Edita: Ayuntamiento de JerezDL: CA 12-2014

29

Page 30: Jerez Turismo 2016

30

Page 31: Jerez Turismo 2016
Page 32: Jerez Turismo 2016