IT IstruzioniEN Instructions d’uso for use FR Notice d’emploi DE...
Transcript of IT IstruzioniEN Instructions d’uso for use FR Notice d’emploi DE...
bo
okIT Istruzionid’uso
EN InstructionsforuseFR Noticed’emploiDE GebrauchsanleitungES InstruccionesdeusoPT InstruçõesparausoNL GebruiksaanwijzingDK BrugsanvisningFI KäyttöohjeetCZ NávodnapoužitíSK NávodnapoužitieHU HasználatiútmutatóSL NavodilazauporaboRU ИнструкциипопользованиюTR KullanımkılavuzuEL Οδηγίεςχρήσεως
2
3
1
B
A
FE
NO OK
3
DC
1
2
C
4
4
B
3
3
A
1
2
E
6
7
D
5
5
4
5
6 BA
STOP
1
2
1
2BA
BA
EDC
7
8
9
BA
B
3 312
A
C 4
BA
10
11
12 Book Completo
A
B B
D D
C
A B
13
14
15
Book Completo
12
F
B
CD
EA
16
17
18
19
20
21 BA
3
3
BA
2
2
1
22
23
24
D
CBA
E F
BA
1 1
22
25
26
27
D
E
C
G
HF
B
A
28
29
30
M N
I L
BA
31
32
33
2
3
1
1
2
DGMGanciomatic
System
A B
C
DC
34
35 CBA
- 14 -
Book
34
5
7
6
8
9
10
11
1213
14
15
16
17
18 19
2021
22 23
24
25
21
- 15 -
IT•Ricambidisponibiliinpiúcoloridaspecificarenellarichiesta.EN•Sparepartsavailableindifferentcolourstobespecifiedwhenordering.FR•Piècesderechangedisponiblesenplusieurscouleursàspécifierdanslademande.DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.ES•Repuestosdisponiblesenotroscoloresqueseespecificaránenelpedido.PT•Peçasdereposiçãodisponíveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.DK•Reservedelekanleveresiflerefarversombørspecificeresvedbestillingen.FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.CZ•Unáhradníchdílů,kteréjsoukdispozicivevícebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatpříslušnoubarvu.SK•Prináhradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.HU•Atartalékalkatrészekkülönbözőszínekbenelérhetők,melyeketrendeléskorkellkiválasztani.SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.TR•Sipariştebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekparçalarimevcuttur.EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
Book
26 27
28
29
1dx)SPST7372D*1sx)SPST7372S*2)SPST7302NSPST7302KN3)SPST7357NPEG4)SPST6232*5)SAPI7255*6)SPST7255N7)ARPI0635L32NGR8)SPST7309N9)MUCI5P26N10)SAPI7297N11)ITPABO00*12)SPST7263N13)SPST7261N14)SAPI7303N15)SAPI7251NN16)MMST0087NSPST7303NMMRA0007MMCA0007L3017)SPST7323NMMVI052618)SPST7351NMMVA0260N19)SPST7373N20)MMVI052621)SPST7301*22)ASPI0152L3123)SAPI7087N24)ERSHBK00-NY01RT0125dx)MMEV0908DPEG25sx)MMEV0908SPEG26)IRBELV0007(soloperversioneCompleto)27)BCABOK00*28)BCOBOK00*(soloperversioneCompleto)29)BSABOK00*
- 16 -
IT_Italiano GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA IMPORTANTE:leggereattentamentequeste
istruzionieconservarleperunfuturoutilizzo.Lasicurezzadelbambinopotrebbeesseremessaarischiosenonsieseguonoquesteistruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi1bambinonellaseduta.
_ Nonutilizzarequestoarticoloperunnumerodioccupantisuperioriaquantoprevistodalcostruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidallanascita,finoa15kgdipesonellaseduta.
_ QuestoarticoloèstatoprogettatoperessereusatoincombinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:seggiolinoauto"PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)
_ ATTENZIONEPrimadell'usoassicurarsicheimeccanismidiagganciodelseggiolinoodellasedutapassegginoodelseggiolinoautosianoagganciaticorrettamente;assicurarsicheiprodottiPegPeregoGanciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Leoperazionidiassemblaggioedipreparazionedell’articolodevonoessereeffettuatesolodaadulti.
_ Nonutilizzatequestoarticolosepresentapartimancantiorotture.
_ ATTENZIONEUtilizzaresempreilsistemadiritenuta.Utilizzaresemprelacinturadisicurezzaacinquepunti.Agganciaresempreilcinturinogirovitaalcinturinospartigambe.
_ ATTENZIONEnonlasciaremaiilvostrobambinoincustodito. _ Azionaresempreilfrenoquandosièfermi. _ ATTENZIONEPrimadell'usoassicurarsiche
tuttiimeccanismidiagganciosianoagganciaticorrettamente.
_ ATTENZIONENelleoperazionidiaperturaechiusura,assicurarsicheilbambinosiaadebitadistanzaperevitareferimenti.
_ ATTENZIONENonconsentirealbambinodigiocareconquestoprodotto.
_ Evitarediintrodurreleditaneimeccanismi. _ Prestareattenzioneallapresenzadelbambinoquando
sieffettuanooperazionidiregolazionedeimeccanismi(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuòrendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidelcostruttoreriguardoaimassimicarichiutilizzabili.
_ Ilfrontalinononèprogettatoperreggereilpesodelbambino;ilfrontalinononèdisegnatopermantenereilbambinonellasedutaenonsostituisceilcinturinodisicurezza.
_ Nonintrodurrenelcestellocarichiperunpesosuperiorea5kg.Noninserireneiportabibitepesisuperioriaquantospecificatonelportabibitestessoemaibevandecalde.Noninserirenelletaschedellecapotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereooggettipericolosiaportatadellebracciadelbambino.
_ Potrebbeesserepericolosoutilizzareaccessorinonapprovatidalcostruttore.
_ Nonutilizzareilparapioggia(sepresente)inambienti
chiusiecontrollaresemprecheilbambinononsiaaccaldato;noncollocaremaivicinoafontidicaloreefareattenzioneallesigarette.Assicurarsicheilparapioggianoninterferiscaconnessunmeccanismoinmovimentodelcarrelloopasseggino;toglieresempreilparapioggiaprimadichiudereilvostrocarrelloopasseggino.
_ Nonutilizzarelemanigliedisganciopertrasportareoalzareilpassegginocondentroilbambino.
_ ATTENZIONEQuestoarticolononèadattoperiljoggingolacorsacoipattini.
_ Azionaresempreilfrenoduranteleoperazionidicaricoescaricodelbambino.
_ ATTENZIONENonaggiungerealcunmaterassino.
COMPONENTI DELL' ARTICOLO Verificareilcontenutopresentenell'imballoeincaso
direclamopregocontattareilServizioAssistenza. _ PassegginoBOOKCLASSICOècompostoda:
telaio,2ruoteposteriori,frontalino,cestello,portabibite,capottina.
_ PassegginoBOOKCOMPLETOècompostoda:telaio,2ruoteposteriori,frontalino,cestello,portabibite,capottina,copertina,parapioggia.
ISTRUZIONI D'USO 1• APERTURA:primadiaprireilpasseggino,agganciare
leruoteposteriorifinoalclick(fig_a)epremendosultelaiosganciare,daentrambiilati,igancidichiusura(fig_b).
2• Impugnareilmaniglioneeruotarloperaprireilpasseggino(fig_c).Passegginoaperto(fig_d).L'aperturacorrettaèdatadalclick,corrispondenteall'aggangiodellabase.
3• Persicurezzaverificareilcorrettoagganciodellasedutacomeinfigura(fig_e).Infineabbassareigancidichiusura(fig_f).
4• MONTAGGIOCESTELLO:Sganciareiltubocestellodairispettivisupporti,premendosullemollealdisottodiessi(Fig_a).Infilareiltubocestellonellazonaposterioredelcestellofacendoattenzionechelemollesianorivolteversoilbasso(Fig_b).Agganciareilcestelloaimontantiposteriori,infilandoiltuboneirispettivisupporti(Fig_c).
5• Fissareloshopperaimontantianterioriagganciandolocomeindicatoinfigura(fig_d).Infilareleasoledelcestelloaigancisuperiorieinferiori(fig_e).
6• RUOTEANTERIORIFISSEOPIROETTANTI:leruoteanteriorisonogiàagganciatealpasseggino.Perrendereleruoteanterioripiroettanti,occorreabbassarelaleva(freccia1).Perrenderlefisse,agiresullalevainsensocontrario(freccia2).Suterrenidifficilisiconsiglial'usodiruotefisse(fig_a).
FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiedeleleveposizionatesulleruoteposteriori(Fig.b).Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.Da fermi, azionare sempre i freni.
7• PORTABIBITE:éapplicabilesullatosinistroodestrodelpasseggino,graziealganciogiàpresentesuambedueilatideltelaio.Perapplicareilportabibite,agganciarlofinoalclick,(Fig.a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliinaltezzain4posizioni.Perlaposizionealta,premereipulsantilateraliecontemporaneamentealzareilmanicoversol’alto.Rilasciareipulsanti.Perabbassarloagireinsensocontrario(Fig.b).
- 17 -
8• CAPOTTINA:permontarla,agganciaregliattacchilateralidellacapottinanellesedideltelaio,finoalclick(Fig.a);tendereicompassipertendereiltessuto(Fig.b).
9• Abbottonarelacapottinasulloschienaledelpasseggino(Fig.c)lateralmentedaentrambiilatiedall'internodelmaniglione(Fig.d).
Pertoglierelacapottina:sganciaregliattacchilateralidellacapottinadaltelaio,premendosulbottoneesternocomeinfigura(Fig.e)esbottonarlalateralmente,dalloschienaledelpassegginoedall'internodelmaniglione.
10•Lacapottinaèdotatadi: -unlaccetto,acuièpossibileagganciaredeigiochini
(Fig.a). -diunafinestraconprotezioneairaggiUVdacuiè
possibileosservareilbambino(Fig.b).11•Lacapottinaèregolabileindueposizioni(Fig.a). Slacciandolazip(Fig.b)esollevandolospicchio
ditessutosiscopreunaretinachepermetteunamaggioreareazioneediosservareilbambino(Fig.c).
12•COPERTINABookCompleto:permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarlasottolapedanettaecalzarlacomprendendoilfrontalinoeabbottonarlanuovamente(Fig.a).Copertinamontatacorrettamente.Lacopertinaèdotatadiscaldamaniperilbambino(Fig.b).
13•PARAPIOGGIABookCompleto:permontareilparapioggiacalzarlosulpasseggino,abbottonarloallacapottinasuentrambiilati,finoalclick(Fig.a).Agganciareglielasticicomprendendoiltelaionellapartebassadelpasseggino(Fig_b).
• Nonutilizzareilparapioggiainambientichiusiecontrollaresemprecheilbambinononsiaaccaldato.
• Noncollocareilparapioggiavicinoafontidicaloreefareattenzioneallesigarette.
• Assicurarsicheilparapioggianoninterferiscaconnessunmeccanismoinmovimentodelpasseggino.
• Toglieresempreilparapioggiaprimadichiudereilvostropasseggino.
• Lavareconunaspugnaeacquasaponata,senzautilizzaredetersivi.
14•CINTURADISICUREZZA5PUNTI:peragganciarle,inserireleduefibbiedelcinturinogirovita(conbretelleagganciatefrecciaa)nelcinturinospartigambefinoalclick(frecciab).Persganciarlepremereilpulsantepostocentralmenteallafibbia(frecciac)etirareversol’esternoilcinturinogirovita(frecciad).
15•Perstringereilcinturinogirovitatirare,daentrambiilati,nelsensodellafreccia,perallentarloagireinsensocontrario.
16•Perregolarel'altezzadellecinturedisicurezzaènecessariosganciaresulretrodelloschienaleleduefibbie.Tirareversodiselebretelle(frecciaa)finoasganciarelafibbieeinfilarlenelleasoledelloschienale(frecciab).Sfilarelebretelledallasacca(frecciac)einfilarlenell'asolapiùidonea(frecciad),infineriagganciareleduefibbiedietroloschienale(frecciae).Ilcorrettoagganciodellefibbieèdeterminatodalclick(figf).
ATTENZIONE:Peragganciareicinturininellaterzaasolaènecessariosollevareiltessutoperchènascostedallasacca.
17•LIBERTA'DIMOVIMENTO:Dopoi6mesieadiscrezionedelgenitore,èpossibileagganciareicinturinidiversamenteperdarealbambinopiùlibertàdimovimentosemprecolmassimodellasicurezza.
- Sganciaresulretrodelloschienaleleduefibbie(comespiegatonelpunto16).
- sfilarledaldavantileduefibbie; - aggancirelafibbiacomeinfigurainentrambiilatidel
cinturinoventrale.18•REGOLAZIONEPOGGIAGAMBE:ilpoggiagambe
éregolabilein2posizioni.Perabbassareilpoggiagambe,tirareleduelevettelateraliversoilbassoecontemporaneamenteabbassarlo.Peralzareilpoggiagambe,spingerloversol’altofinoalclick.
19•REGOLAZIONESCHIENALE:loschienaleéreclinabilein8posizioni.Perabbassareloschienale,sollevarelamanigliaecontemporaneamenteabbassareloschienale,bloccandolonellaposizionedesiderata.Peralzarlo,sollevarelamanigliaecontemporaneamentealzareloschienale,bloccandolonellaposizionedesiderata.
20•FRONTALINO:peragganciareilfrontalinoènecessariosganciareitappidiprotezione(Fig.a)econservarli.
Toltiitappidiprotezioneinserireledueestremitàdelfrontalinoneibracciolifinoalclick(Fig.b).
21•Épossibileaprireilfrontalinosolodaunlatoperfacilitarel’entratael’uscitadelbambinoquandoépiùgrande.Peraprirlo,premereilpulsantelateralmenteetirareilfrontalinoversol’esterno(Fig.a).Pertogliereilfrontalinopremereiduepulsantilateralmenteetirareilfrontalinoversol’esterno(Fig.b).
Quandositoglieilfrontalinoinserireitappidiprotezionedatiindotazioneperchiudereibracciolideltelaio.
22•CHIUSURA:Perchiudereilpassegginoèpreferibilerendereleruoteanteriorifisse,chiuderelacapottinaseapplicataesganciareilseggiolinoautoseagganciato.
-Allineareilmaniglionealtelaiodelpassegginocomeinfigura(fig_a);-alzareigancidichiusurapostisuiduemontantilaterali(fig_b);-tirarelamanigliainternapostadietrolaseduta(fig_c)e,mantenendolastessapresa,sollevarla(fig_d)
23•eruotareinavantiilmaniglionefinoallacompletachiusura(fig_e).Assicurarsichedaentrambiilatisisiaagganciatoalganciodichiusura.Incasocontrario,agganciarecorrettamenteilganciodichiusura,comeinfigura(fig_f).Ilpassegginochiusorimaneinpiedidasolo.
24•E'possibile,perunamaggiorecompattezza,estrarreleruoteposteriori.Tirareversol'esternoilpernoedestrarrelaruotacomeinfigura(fig_a).
TRASPORTO:sipuòtrasportarecomodamente,tenendoleruoteanteriorifisse,impugnandolamanigliacentrale(fig_b).
25•SFODERABILITÀ:persfoderareilpasseggino: -sfilarelospartigambedelcinturinodasottolaseduta
(fig_a); -sfilarelateralmente,daentrabiilati,glielastici(fig_b);26•-svitareilcinturino,daentrambiilati,tenendoildito
sottoaldado(fig_c); -sganciaregliattacchidellasaccadaibraccioliin
sequenzacomeindicato(fig_d); -sollevarealettesganciandoledalvelcroper
sbottonaresaccadaseduta(fig_e);27•-sulretrodelpasseggino: -sfilaresaccadallaseduta(fig_f); -conl'aiutodelcacciavitesfilareelasticodallasua
sede(fig_g); -sganciareilbottonesuentrambiilatisulloschienale
(fig_h);28•Svitarecolcacciavitelaviteall'internodelmaniglione,
daentrambiilati(fig_i).
- 18 -
-Toglierelaviteeconservarla. -Sfilareilcordinodallasacca(fig_l)29•Sganciareesfilareglispallaccidalloschienalecome
indicatoinfigura16_a/16_b; - premereneiforiesfilarelasaccalaterale,procedere
inentrambiilati(fig_m); - sfilarelasaccadall'alto(fig_n).
VESTIZIONE:perrivestirelasaccaènecessario: - calzaresaccasulloschienale - calzarelasaccasullapedanetta - agganciareglielasticilaterali(25b) - agganciareattacchidellasaccaaibraccioli(26d) - agganciarebottonidellasaccaaltelaioeabbassarei
velcri(26e) - Agganciarecinturinonellasuasedecolcacciavite(26c) - agganciareilcinturinospartigambesottolasedutauna
partedeverimaneresottoeunapartesopra(25a); - agganciareilcinturinoall'altezzadesiderata(punto16)30•sulretrodelpasseggino: - inserireleduelinguetterigidetratuboesedile(fig_a); - Farpassareilcordinonelleasoledellasacca.Riavvitare
lavitealmaniglione(fig_b). ATTENZIONE:tendereilcordinoperverificaredi
averlostrettobene. - abbottonarelasaccaalloschienaledelpasseggino(27h).31•Inserierel'elasticodellasaccanellasuasedeetirarlo
dall'internoperagganciarlo(fig_c). Inserirenellerispettivesedilalinguettarigidafinoal
click.Verificareilcorrettoinserimentotirandola(fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEMGanciomaticSysteméilsistemapraticoevelocechetipermettediagganciare,ilseggiolinoautoPrimoViaggioTri-Fix,allaBaseGanciomaticdelpassegginoconunsologesto.
32•Primadiagganciareilseggiolinoauto,ènecessario: - frenareilpasseggino; - reclinarecompletamenteloschienale(fig_a); - sollevareleduealettesganciandoledaivelcrieunirle
tradiloro(fig_b); - alzaregliattacchiGanciomaticdaltelaio(fig_c); - posizionareilseggiolinoautoversolamammae
spingerloversoilbassofinoalclick(fig_d); - Verificarechel'elementoditrasportodelbambinosia
correttamenteagganciato. - Sollevareloschienaledelpassegginoall'altezzamassima. - E'importantenonrimuovereilfrontalinodal
passeggino,quandosiagganciailseggiolinoauto(perl'agganciodelfrontalinoconsultareilpunto20).
- Persganciareilseggiolinoautodalpassegginoconsultareilsuomanualed'uso.
33•PerabbassaregliattacchiGanciomaticdelpasseggino,spostarliversol'internoeruotarliversoilbasso.
NUMERI DI SERIE34•BOOK,riportasottolaseduta,informazionirelative:
nomedelprodotto,datadiproduzioneenumerazioneserialedellostesso.
Questeinformazionisonoindispensabiliincasodireclamo.
ACCESSORI35•PARAPIOGGIA:applicabileallacapottina(fig_a).
ZANZARIERA:applicabileallacapottina(fig_b).
BORSA:borsaconmaterassinoperilcambiodelbebè(fig_c).
PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONEDELL'ARTICOLO:proteggeredaagenti
atmosferici:acqua,pioggiaoneve;l’esposizionecontinuaeprolungataalsolepotrebbecausarecambiamentidicoloreinmoltimateriali;conservarequestoarticoloinunpostoasciutto.Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzionesullepartiprincipaliadintervalliregolari.
PULIZIADELTELAIO:periodicamentepulirelepartiinplasticaconunpannoumidosenzautilizzaresolventioaltriprodottisimili;mantenereasciuttetuttelepartiinmetalloperprevenirelaruggine;mantenerepulitetuttelepartiinmovimento(meccanismidiregolazione,meccanismidiaggancio,ruote...)dapolvereosabbiaeseoccorre,lubrificarleconolioleggero.
PULIZIADELPARAPIOGGIA:lavareconunaspugnaedell'acquasaponata,senzautilizzaredetersivi.
PULIZIADELLEPARTIINTESSUTO:spazzolarelepartiintessutoperallontanarelapolvereelavareamanoaunatemperaturamassimadi30°nontorcere;noncandeggiarealcloro;nonstirare;nonlavareasecco;nonsmacchiareconsolventienonasciugareamezzodiasciugabiancheriaatamburorotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ècertificataISO9001.Lacertificazioneoffreaiclientieaiconsumatorilagaranziadiunatrasparenzaefiducianelmododilavoraredell'impresa.PegPéregopotràapportareinqualunquemomento
modificheaimodellidescrittiinquestapubblicazione,perragionidinaturatecnicaocommerciale.PegPéregoèadisposizionedeisuoiConsumatoripersoddisfarealmeglioogniloroesigenza.Perquesto,conoscereilpareredeins.Clienti,èpernoiestremamenteimportanteeprezioso.Lesaremoquindimoltogratise,dopoaverutilizzatounns.prodotto,vorràcompilareilQUESTIONARIOSODDISFAZIONECONSUMATORE,segnalandoeventualiosservazioniosuggerimenti,chetroverànelnostrositointernet:www.pegperego.com
SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO Sefortuitamentepartidelmodellovengonoperseo
danneggiate,usaresolopezzidiricambiooriginaliPegPérego.Pereventualiriparazioni,sostituzioni,informazionisuiprodotti,venditadiricambioriginalieaccessori,contattailServizioAssistenzaPegPéregoindicando,qualorafossepresente,ilnumeroserialedelprodotto.
tel.0039/039/60.88.213numero verde:800/147.414(contattabiledaretefissa)fax0039/039/[email protected] internetwww.pegperego.com
- 19 -
EN_English ThankyouforchoosingaPeg-Péregoproduct.
WARNING IMPORTANT:readtheseinstructionscarefullyand
keepthemforfutureuse.Thechild’ssafetycouldbeatriskiftheseinstructionsarenotfollowed.
_ Thisproductwasdesignedforthetransportof1childintheseat.
_ Donotusethisproductforanumberofoccupantsgreaterthanthatintendedbythemanufacturer.
_ Thisproductisapprovedforchildrenfrombirthuptoaweightof15kgintheseat.
_ ThisproductwasdesignedforuseincombinationwiththefollowingPegPeregoGanciomaticproducts:the“PrimoViaggioTri-Fix”carseat(Group0+).
_ WARNINGCheckthattheprambodyorseatunitorcarseatattachmentdevicesarecorrectlyengagedbeforeuse;checkthatthePegPeregoGanciomaticproductsarecorrectlyfixedtotheitem.
_ Theassemblyandpreparationoftheproductmustbecarriedoutbyanadult.
_ Donotusethisproductiftherearepartsmissingorsignsofbreakage.
_ WARNINGAlwaysusetherestraintsystem;Alwaysusethefivepointharness;alwaysusetheharnesscrotchstrapincombinationwiththewaiststrap.
_ WARNINGNeverleaveyourchildunattended. _ Alwaysapplythebrakewhenstationary. _ WARNINGEnsurethatallthelockingdevicesare
engagedbeforeuse. _ WARNINGToavoidinjuryensurethatyourchildis
keptawaywhenunfoldingandfoldingthisproduct. _ WARNINGDonotletyourchildplaywiththisproduct. _ Donotinsertfingersintothemechanisms. _ Becarefulnottohurtthechildwhenadjustingthe
mechanisms(handlebar,backrest). _ Anyweightshangingonthehandlebaror
handlescouldmaketheitemunstable;followthemanufacturer’sinstructionsasregardsthemaximumloadstransportable.
_ Thefrontbarisnotdesignedtosupportthechild’sweight.Itisnotdesignedtokeepthechildintheseatanddoesnotsubstituteforthewaistbelt.
_ Donotloadthebasketsover5kg.Donotputweightinthecupholderinexcessofthoseindicatedonthecupholdersthemselvesandneverhotdrinks.Donotputloadsofmorethan0.2kginthehoodpockets(ifpresent).
_ Donotusetheproductneartostairsorsteps,heatsources,nakedflamesordangerousobjectswithinreachofthechild.
_ Theuseofaccessoriesnotapprovedbythemanufacturercouldbedangerous.
_ Donotusetheraincanopy(ifpresent)indoorsandregularlychecktoensurethechildisnottoowarm;donotparkthestrollerclosetoheatsourcesandkeepwellawayfromlightedcigarettes.Ensuretheraincanopyisnotinterferingwithanymovingpartsofthecarriageorstroller;alwaysremovetheraincanopy
beforefoldingyourcarriageorstroller. _ Donotusethereleaseleverstomoveorliftthestroller
whenthechildisinit. _ WARNINGThisproductisnotsuitableforjoggingor
skating. _ Applythebrakewhenloadingorunloadingchildren. _ WARNINGdonotaddanymatress.
ARTICLE COMPONENTS Checkthecontentsinthepackage.Ifyouneedto
makeacomplaint,pleasecontactCustomerAssistance. _ TheBOOKCLASSICOstrollerincludes:frame,2rear
wheels,frontbar,basket,cupholder,canopy. _ TheBOOKCOMPLETOstrollerincludes:frame,2rear
wheels,frontbar,basket,cupholder,canopy,blanket,raincover.
INSTRUCTIONS FOR USE 1• OPENINGTHESTROLLER:beforeopeningthestroller,
attachthebackwheelsuntiltheyclickintoplace(fig_a).Pressonbothsidesofthechassistoreleasetheclosinghooks.
2• Graspthemainhandleandrotateittoopenthestroller(fig_c).Openstroller(fig_d).
Thestrollerisproperlyopenedwhenyouhearaclick(i.e.thebaseattaching).
3• Forsafety,checktheseatisproperlyattached,asshowninthepicture(fig_e).Lastly,lowertheclosinghooks(fig_f)
4• ASSEMBLINGTHEBASKET:Unfastenthebaskettubefromitssupportsbypressingonthespringsbelowsame(Fig_a).Insertthebaskettubethroughtherearofthebasket,takingcarethatthespringsarefacingdownwards(Fig_b).Fastentheshopperbagtotherearrodsbyslidingthetubeintotherespectivesupports(Fig_c).
5• Fastentheshopperbagtothefrontrodsasshowninthefigure(fig_d).Slipthebasketloopsovertheupperandlowerhooks(fig_e).
6• LOCKABLESWIVELFRONTWHEELS:Thefrontwheelsarealreadyattachedtothestroller.Forswivellingwheels,lowerthelever(arrow1).Forfixedwheels,movetheleverintheoppositedirection(arrow2).Werecommendusingfixedwheelsonrough,unevensurfaces(fig_a).
BRAKE:tosetthebrakesonthestroller,lowertheleversontherearwheelswithyourfoot(Fig.b).Toreleasethebrakes,liftthelever.
Always set the brakes when the stroller is not moving.
7• CUPHOLDER:Thecupholdercanbeplacedonleftorrightsideofthestrollerthroughthehookfittedonbothsidesofthechassis.Tofitthecupholder,clickiton(Fig.a).
ADJUSTINGTHEHANDLES:thehandlescanbesetinto4differentpositions.Forthehighestposition,pushthesidebuttonsandliftthehandleupwardsatthesametime.Releasethebuttons.Tolowerthehandles,dotheopposite(Fig.b).
8• HOOD:toassemblethehood,fastenthehood'ssideattachmentsontothesocketsuntiltheyclick(Fig.a);expandthehoodframesothatthefabricisfullystretched(Fig.b).
9• Buttonthehoodontothestroller'sbackrest(Fig.c),on
- 20 -
bothsidesandinsidethehandle(Fig.d). Toremovethehood:unfastenthehood'sside
attachmentsfromthechassisbypressingtheexternalbutton(asshowninFig.e)andunbuttonitfromthebackrest,thesidesofthestrollerandinsidethehandle.
10•Thehoodhas: -afabricloop,fortyingtoys(Fig.a). -awindowwithUVprotection,toseethechild(Fig.b).11•Thehoodcanbeadjustedtotwopositions(Fig.a). Undothezip(Fig.b)andstretchthefabricflaptosee
thechildandtoletmoreairunderthehood(Fig.c).12•MUFFforcompleteBook:toputthemuffonthestroller,
buttonitupunderthefootrestandslideitupwardsoverthebumper,thenbuttonitagain(Fig.a).Properlyassembledmuff.Themuffhasanextralittlemuffforthechild'shands(Fig.b).
13•RAINCOVERforcompleteBook:tofittheraincanopy,extenditoverthestrollerandsnapfitthebuttonsonbothsidesofthehood(Fig.a).Fastentheelasticloopsincludingthechassisinthelowerpartofthestroller(Fig.b).
• Donotusetheraincanopyindoorsandalwaysmakesurethatthechildisnottoohot.
• Donotplacetheraincanopynearheatsourcesandpayattentiontocigarettes.
• Makesurethattheraincanopydoesnotinterferewithanymovingmechanismofthestroller.
• Alwaysremovetheraincanopybeforefoldingupthestroller.
• Washwithaspongeandsoapywater.Donotusedetergents.
14•5-POINTSAFETYHARNESS:tofasten,insertthetwobucklesofthewaiststrap(withattachedshoulderstraps,arrowa)intothelegdividerstrapuntiltheyclickintoplace(arrowb).Tounfastenthem,pressthebuttonwhichissituatedinthecentreofthefastener(arrowc)andpullthewaiststrapoutwards(arrowd).
15•Totightenthewaiststrap,pullonbothsidesinthedirectionofthearrow.Toloosenitdotheopposite.
16•Toadjusttheheightofthesafetyharnesses,releasethetwobucklesontherearofthebackrest.Pulltheshoulderstrapstowardsyou(arrowa)untilthebucklesarereleasedandinserttheminthebackrestloops(arrowb).Removetheshoulderstrapsfromthesack(arrowc)andinserttheminthemostappropriatebuckle(arrowd),thenreattachthetwobucklesbehindthebackrest(arrowe).Thebucklesaresecurelyattachedwhenaclickisheard(figf).
WARNING:Tofastenthebeltsinthethirdeyelet,liftthefabric,astheyarehiddeninthelining.
17•FREEDOMOFMOVEMENT:After6months,atthediscretionoftheparents,thestrapsmaybefasteneddifferently,togiveyourchildmorefreedomofmovement,withoutjeopardisingonsafety.
- Detachthetwobucklesontherearofthebackrest(asexplainedinparagraph16).
- Slidethetwobucklesoutfromthefront; - Fastenthebuckles,asshowninthefigure,onboth
sidesofthewaiststrap.18•ADJUSTINGTHEFOOTREST:thefootrestcanbeadjusted
to2positions.Tolowerthefootrest,pushthetwolittlesideleversdownwardsandlowerthefootrestatthesametime.Toraisethefootrest,pushitupwardsuntilitclicks.
19•ADJUSTINGTHEBACKREST:thebackrestcanbereclinedinto8positions.Tolowerthebackrest,liftthehandle
andlowerthebackrestatthesametime.Blockitinthedesiredposition.Toraisethebackrest,liftthehandleandraisethebackrestatthesametime.Blockitinthedesiredposition.
20•FRONTBUMPERBAR:toattachthefrontbumperbarremovetheprotectioncaps(Fig.a)andstorethem.
Afterremovingthecaps,inserttheendsofthebumperintothearmrestsuntiltheyclick(Fig.b).
21•Thebumperbarcanbeopenedononesidesoanolderchildcanclimbonandoffmoreeasily.Toopenthebumperbar,pushthebuttononthesideandpullthebaroutwards(Fig.a)
Toremovethebumperbar,pressthetwobuttonsonthesidesandpullthebaroutwards(Fig.b).
Whenthebumperbarisoff,replacetheprotectioncapsontothechassisarmreststoclosethem.
22•COLLAPSINGTHESTROLLER:tocollapsethestroller,putthefrontwheelsintofixedposition,closethehood(ifonthestroller)andremovethecarseat(ifonthechassis).
- Alignthehandlewiththestrollerchassisasshowninthepicture(fig_a);
- liftthefasteninghooksonthetwosidesofthechassis(fig_b);
- Pulltheinteriorhandleplacedbehindtheseat(fig_c)andliftatthesametime(fig_d).
23•Rotatethehandleforwarduntilcompletelyclosed(fig_e).Checkthatithasfastenedtotheclosinghookonbothsides.Ifithasnot,fastentheclosinghookproperlyasshown(fig_f).Thecollapsedstrollerisfreestanding.
24•Tomakethestrollersmallerstill,thebackwheelscanberemoved.Pullthepivotoutwardsandextractthewheelasshown(fig_a).
TRANSPORT:thestrollercanbecarriedcomfortablylockingthefrontwheelsandgraspingthemainhandle(fig_b).
25•REMOVINGTHELINING:toremovethestroller'slining: - unthreadthebelt'slegdividerfromundertheseat
(fig_a); - sliptheelasticsofftheirhooksonbothsides(fig_b);26•-unscrewthebeltonbothsides,keepingyourfinger
underthebolt(fig_c); - unfastentheliningfromthearmrestsasshowninthe
picture(fig_d); - lifttheflapsandreleasethemfromthevelcrofabricto
unbuttontheseat'slining(fig_e);27•-onthebackofthepushchair: - removetheliningfromtheseat(fig_f); - withthehelpofascrewdriver,removetheelasticfrom
itsgroove(fig_g); - undothebuttonsonbothsidesonthebackrest(fig_h);28•Usethescrewdrivertoremovethescrewinthemain
handle,onbothsides(fig_i); - Storethescrewafterremovingit. - Unthreadthestrapfromthelining(fig_l);29•Unfastenandremovetheshoulderstrapsfromthe
backrestasshowninthefigure16_a/16_b; - pushintheopeningsandpulloffthesidelining.
Dothisonbothsides(fig_m); - removetheliningfromabove(fig_n).
- 21 -
REPLACINGTHELINING:toputtheliningbackon: - fittheliningontothebackrest - fittheliningovertheplatform - attachthesideelastics(25b) - fastenthelining'shookstothearmrests(26d) - fastenthelining'sbuttonstothechassisandlowerthe
velcrostraps(26e) - fastenthebeltintherightpositionwiththescrewdriver
(26c) - attachthelegdividerundertheseat.Onepartmustbe
abovetheseatandonebelow(25a) - attachthebeltatthedesiredheight(point16)30•onthebackofthestroller: - insertthetworigidflapsbetweenthetubeandtheseat
(fig_a); - threadthestrapthroughthelining'seyelet.Replacethe
mainhandle'sscrew(fig_b). WARNING:stretchthestraptocheckitissecurely
fastened. - Buttontheliningontothestroller'sbackrest(27h).31•Insertthelining'selasticintothegrooveandstretchit
frominsidetofastenit(fig_c). Inserttherigidstrapintoitsgroovesuntilitclicksinto
place.Checkitissecurelyfastenedbypullingit(fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM TheGanciomaticSystemisthequickpracticalsystem
thatenablesyoutoattachthePrimoViaggioTri-Fixcarseattothestrollerinjustonestep.
32•Beforeattachingthecarseat,youmust: - insertthestroller'sbreak; - putthebackrestintothelowestposition(flat,fig_a); - lifttheflaps,releasethemfromthevelcrofasteningand
putthetogether(fig_b); - lifttheGanciomaticattachmentsfromthechassis
(fig_c); - putthecarseatinmum-facingpositionandpushit
downuntilitclicks(fig_d); - Checkthatthechildtransportsystemisproperly
fastened. - Liftthestrollerbackresttothehighestposition. - Important:donotremovethebumperbarfromthe
strollerwhenyouattachthecarseat(readpoint20toseehowtoattachthebumperbar).
- Toreleasethecarseat,readthecarseat'sinstructionmanual.
33•Tolowerthestroller'sGanciomaticfittings,movetheminwardsandrotatethemdownwards.
SERIAL NUMBERS34•TheinformationontheBOOKstrollerisundertheseat
andincludes:productname,productiondateanditemserialnumber.
Thisinformationisrequiredifcomplaintsaremade.
ACCESSORIES35•RAINCANOPY:canbefastenedtothehood(fig_a). MOSQUITONETTING:canbefastenedtothehood(fig_b).
BAG:diaper-changingbagwithpadforchangingbaby’sdiaper(fig_c).
CLEANING AND MAINTENANCE PRODUCTMAINTENANCE:protectfromtheweather:
water,rain,orsnow;prolongedandcontinuousexposuretobrightsunlightmaygiverisetocolourchangesofvariousdifferentmaterials;storethisproductinadryplace.Themaintenancehavetoberegularly.
CLEANINGTHECHASSIS:periodicallycleanallplasticpartswithadampcloth.Donotusesolventorsimilarcleaningproducts;keepallmetalpartsdrytopreventrusting;keepmovingpartsclean(adjustmentmechanisms,lockingmechanisms,wheels,...)andfreeofdustandsandand,ifnecessary,lubricatewithlightmachineoil.
CLEANINGTHERAINCANOPY:washwithaspongeandsoapywater;donotusedetergents.
CLEANINGFABRICPARTS:brushfabricpartstoremovedustandwashbyhandatamaximumtemperatureof30°C;donotwring;donotusechlorinebleach,donotiron;donotdryclean;donotapplysolvent-basedstainremoversanddonotdryinatumbledryer.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.A.isanISO9001certifiedcompany.Thiscertificationisaguaranteeforcustomersandconsumersofthetransparencyandtrustworthinessofthecompany'sproceduresandworkingmethods.PegPéregocanmakechanges
atanytimetothemodelsdescribedinthispublicationfortechnicalorcommercialreasons.PegPéregoisatthedisposalofitscustomersandconsumerstoensurethatalltheirdemandsandqueriesarefullysatisfied.Itisakeypartofourpolicytoensurewearealwaysawareofourcustomers'viewsandrequirements.Wewouldthereforebeverygratefulif,afterusingaPegPéregoproduct,youtakethetimetofillinourCUSTOMERSATISFACTIONQUESTIONNAIRE,makinganoteofanycommentsorsuggestionsyoumighthave.YoucanfindthequestionnaireonthePegPéregowebsite:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE Ifanypartsoftheitemgetlostordamaged,only
usegenuinePegPéregospareparts.Foranyrepairs,replacements,informationontheproductsandsalesofgenuinesparepartsandaccessories,contactthePegPéregoAssistanceServiceandstatetheserialnumberoftheproduct,ifpresent.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] websitewww.pegperego.com
- 22 -
FR_Français Mercid’avoirchoisiunproduitPeg-Pérego.
AVERTISSEMENT _ IMPORTANT:lirecesinstructionsavecattentionet
lesconserverpourtouteréférencefuture.Lasécuritédel’enfantpourraitêtremenacéesicesinstructionsnesontpassuivies.
_ Cetarticleaétéconçupourtransporter1enfantsurlesiège.
_ Nepasutiliserlorsquelenombred’occupantsestsupérieurauxprescriptionsdufabricant.
_ Cetarticleesthomologuépourdesenfantsdanslesiègedelanaissancejusqu’àunpoidsde15kg.
_ CetarticleaétéconçupourêtreutiliséaveclesarticlesPegPeregoGanciomatic:siège-auto"PrimoViaggioTri-Fix"(groupe0+)
_ ATTENTIONAvantl’utilisation,s’assurerquelesmécanismesdefixationdusiègeoudel’assisedelapoussetteoubiendusiège-autosontaccrochéscorrectement;s’assurerquelesproduitsPegPeregoGanciomaticsontcorrectementaccrochésàl'article.
_ Lesopérationsd’assemblageetdepréparationdel’articledoiventêtreeffectuéespardesadultes.
_ Nepasutilisercetarticlesidespiècessontmanquantesoucassées.
_ ATTENTIONToujoursutiliserlesystèmederetenue.Toujoursutiliserlaceinturedesécuritéàcinqpoints.Toujoursaccrocherlaceintureventraleàlasangled’entrejambes.
_ ATTENTIONnejamaislaissersanssurveillancel’enfant. _ Actionnertoujourslefreinàl’arrêt. _ ATTENTIONAvantl’utilisation,s’assurerquetousles
mécanismesdefixationsontcorrectementaccrochés. _ ATTENTIONDanslesopérationsd’ouvertureetde
fermeture,s’assurerquel’enfantestàbonnedistancepouréviterqu’ilseblesse.
_ ATTENTIONNepaslaisserl’enfantjoueravecceproduit. _ Éviterdemettrelesdoigtsdanslesmécanismes. _ Prêterattentionàlapositiondel’enfantlorsdesopérations
deréglagedesélémentsmobiles(poignée,dossier). _ Toutechargependueauxpoignéespeutrendrel’article
instable;seconformerauxindicationsdufabricantrelativesauxchargesmaximalesadmises.
_ Labarrefrontalen’apasétéconçuepoursupporterlepoidsdel’enfant;ellen’apasnonplusétéconçuepourmaintenirl’enfantenpositionassiseetneremplacepaslasangledesécurité.
_ Nepasutiliserlepanierpourtransporterdeschargessupérieuresà5kg.Nepasintroduiredansleporte-boissonsdeschargessupérieuresàcellesindiquéessurleporte-boissonslui-même;nejamaisyintroduiredeboissonschaudes.Nepasintroduiredanslespochesdelacapote(lorsqu’ellessontprésentes)desobjetsdontlepoidsexcède0,2kg.
_ Nepasutiliserl’articleàproximitéd’escaliersoudemarches;nepasl’utiliseràproximitédesourcesdechaleur,deflammesdirectesoud’objetsdangereuxsetrouvantàlaportéedel’enfant.
_ L’utilisationd’accessoiresn’ayantpasétéapprouvésparlefabricantpeutserévélerdangereuse.
_ Nepasutiliserl’habillagepluiedansdeslieuxclosetcontrôlerrégulièrementquel’enfantn’apastropchaud
;nejamaisl’installeràproximitédesourcesdechaleuretfaireattentionauxcigarettes.S’assurerquel’habillagepluien'empêchepaslebonfonctionnementduchâssisoudelapoussette;toujoursretirerl’habillagepluieavantderefermerlechâssisoulapoussette.
_ Nepasutiliserlespoignéesdedéclippagepourtransporterousouleverlapoussetteavecl’enfantàl’intérieur.
_ ATTENTIONNepasutiliserceproduitlorsd’unjoggingouavecdespatinsàroulettes.
_ Toujoursactionnerlefreinlorsquel’enfantestinstallédansl’articleouqu’ilenestretiré.
_ ATTENTIONN’ajouterjamaisdematelas. _ Conformeauxexigencesdesécurité.
COMPOSANTS DE L’ARTICLE Vérifierlecontenudel’emballage.Pourtoute
réclamation,veuillezcontacterleServiceaprès-vente. _ LapoussetteBOOKCLASSICOestforméede:châssis,
2rouesarrière,barrefrontale,panier,porte-boissons,capote.
_ LapoussetteBOOKCOMPLETOestforméede:châssis,2rouesarrière,barrefrontale,panier,porte-boissons,capote,tablier,habillagepluie.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1• OUVERTURE:avantd’ouvrirlapoussette,accrocherles
rouesarrièrejusqu’audéclic(fig_a)etenappuyantsurlechâssis,décrocherdesdeuxcôtéslescrochetsdefermeture(fig_b).
2• Saisirlapoignéeetlatournerpourouvrirlapoussette(fig_c).Poussetteouverte(fig_d).L’ouverturecorrecteestconfirméeparundéclic,quicorrespondàl’accrochagedelabase.
3• Parsécurité,vérifierquel’assiseestaccrochéecorrectementcommesurlafigure(fig_e).Pourfinir,baisserlescrochetsdefermeture(fig_f).
4• MONTAGEDUPANIER:décrocherletubedupanierdesessupports,enappuyantsurlesressortssituésendessous(Fig_a).Enfilerletubedupanieràl’arrièredupanierenveillantàcequelesressortssoienttournésverslebas(Fig_b).Accrocherlesacauxmontantsarrière,enenfilantletubedanslessupportscorrespondants(Fig_c).
5• Fixerlesacauxmontantsavantenl’accrochantcommecelaestindiquésurlafigure(fig_d).Enfilerlesœilletsdupaniersurlescrochetssupérieursetinférieurs(fig_e).
6• ROUESAVANTFIXESOUPIVOTANTES:lesrouesavantsontdéjàaccrochéesàlapoussette.Pourquelesrouesavantpuissentpivoter,ilfautbaisserlelevier(flèche1).Pourlesrendrefixes,agirsurlelevierdanslesenscontraire(flèche2).Surlesterrainsdifficilesilestconseilléd’utiliserlesrouesfixes(fig_a).
FREIN:Pourfreinerlapoussette,baisseraveclepiedleslevierssituéessurlesrouesarrière(Fig.b).Pourdébloquerlesfreins,agirdanslesensinverse.A l’arrêt, utiliser toujours les freins.
7• PORTE-BOISSONS:Ilpeutêtreappliquésurlecôtégaucheoudroitdelapoussette,grâceaucrochetprésentsurlesdeuxcôtésduchâssis.Pourappliquerleporte-boissons,lefixerjusqu’audéclic.(Fig.a).
RÉGLAGEPOIGNÉES:lahauteurdespoignéesestréglableen4positions.Pourmettrelapoignéeenpositionhaute,appuyersurlesboutonslatérauxtoutentirantlapoignéeverslehaut.Relâcherlesboutons.Pourl’abaisser,procéderàl’opérationinverse(Fig.b).
- 23 -
8• CAPOTE:pourlamonter,accrocherlesfixationslatéralesdelacapotesurlechâssisjusqu’audéclic(Fig.a);tendrelescompaspourtendreletissu(Fig.b).
9• Boutonnerlacapotesurledossierdelapoussette(Fig.c)latéralementdesdeuxcôtésetàl’intérieurdelapoignée(Fig.d).Pourenleverlacapote:décrocherlesfiationslatéralesdelacapoteduchâssisenappuyantsurleboutonextérieurcommesurlafigure(Fig.e)puisladéboutonnerlatéralementdudossierdelapoussetteetdel’intérieurdelapoignée.
10•Lacapoteestéquipée: - d’uncordonpermettantdesuspendredesjouets(Fig.a); - d’unefenêtremunied’uneprotectioncontreles
rayonsUVpermettantd’observerl’enfant(Fig.b).11•Lacapoteestréglableendeuxpositions(Fig.a).
Enouvrantlafermetureéclair(Fig.b)etensoulevantlapartiedetissuondécouvreunemaille-filetquipermetdemieuxaéreretd’observerl’enfant(Fig.c).
12•TABLIERBookCompleto:pourmonterletabliersurlapoussette,leboutonnersouslemarchepiedetl’enfilerenenveloppantlabarrefrontalepuisleboutonnerànouveau(Fig.a).Tabliermontécorrectement.Letablierestmunid’unmanchonpourl’enfant(Fig.b).
13•HABILLAGEPLUIEBookCompleto:pourmonterl’habillagepluie,lemettreenplacesurlapoussetteetleboutonnerdepartetd’autredelacapoteenprêtantattentionaudéclic(fig.a).Fixerlesélastiqueseninsérantlechâssisdanslapartiebassedelapoussette(Fig_b).
• Nepasutiliserl’habillagepluiedansunepièceferméeetcontrôlertoujoursquelebébén’apastropchaud.
• Nepasplacerl’habillagepluieàproximitédesourcesdechaleuretfaireattentionauxcigarettes.
• S’assurerquel’habillagepluien’interfèreavecaucunmécanismeenmouvementdelapoussette.
• Enlevertoujoursl’habillagepluieavantdefermervotrepoussette.
• Laveravecuneépongeetdel’eausavonneuse,sansutiliserdedétergents.
14•CEINTUREDESÉCURITÉÀ5POINTS:pourl’accrocher,insérerlesdeuxclipsdelasangleventrale(aveclesbretellesaccrochées,flèche_a)danslasangled’entrejambesjusqu’audéclic(flèche_b).Pourledétacher,appuyersurleboutonsituéaucentredelabouche(flèchec)ettirerversl’extérieurlaceintureventrale(flèched).
15•Pourserrerlaceintureventrale,tirerdesdeuxcôtésdanslesensindiquéparlaflèche,pourladesserrer,procéderàl’opérationcontraire.
16•Pourréglerlahauteurdesceinturesdesécurité,ilfautdécrocherlesdeuxbouclesàl’arrièredudossier.Tirerverssoilesbretelles(flèchea)pourdécrocherlesbouclesetlesenfilerdanslesboutonnièresdudossier(flècheb).Enleverlesbretellesdelahousse(flèchec)etlesenfilerdanslaboutonnièrelaplusappropriée(flèched);enfin,raccrocherlesdeuxbouclesderrièreledossier(flèchee).Undéclicconfirmequelesbouclessontaccrochéescorrectement(figf).
ATTENTION:pouraccrocherlesceinturesdanslatroisièmeboutonnière,ilfautsouleverletissucarelleestcachéeparlahousse.
17•LIBERTÉDEMOUVEMENT:quandl’enfantaplusde6mois,silesparentslesouhaitent,ilestpossibled'accrocherlesceinturesdifféremmentpourdonneràl'enfantuneplusgrandelibertédemouvemententoutesécurité.
- Décrocherlesdeuxbouclesdel’arrièredudossier(commecelaestexpliquéaupoint16).
- Enleverlesdeuxbouclesparl’avant;
- accrocherlabouclecommesurlafiguredesdeuxcôtésdelasangleventrale.
18•RÉGLAGEREPOSE-PIED:lerepose-piedpeutêtrerégléen2positions.Pourabaisserlerepose-pied,actionnerdesdeuxpetitslevierstoutenabaissantlerepose-pied.Pourreleverlerepose-pied,lepousserverslehautjusqu’audéclic.
19•RÉGLAGEDUDOSSIER:ledossierpeutêtreinclinéen8positions.Pourabaisserledossier,souleverlapoignéetouteninclinantledossieretlebloquerdanslapositionsouhaitée.Pourleredresser,souleverlapoignéetoutenredressantledossieretlebloquerdanslapositionsouhaitée.
20•BARREFRONTALE:pouraccrocherlabarrefrontale,ilfautdécrocherlesemboutsdeprotection(Fig.a)etlesranger.
Unefoislesemboutsdeprotectionenlevés,introduirelesdeuxextrémitésdelabarrefrontaledanslesaccoudoirsjusqu’audéclic(Fig.b).
21•Labarrefrontalepeuts'ouvrird'uncôtépourfaciliterl'installationetleretraitdel'enfantdelapoussette.Pourl’ouvrir,appuyerlatéralementsurleboutonettirerlabarrefrontaleversl’extérieur(Fig.a).Pourenleverlabarrefrontaleappuyerlatéralementsurlesdeuxboutonsettirerlabarrefrontaleversl’extérieur(Fig.b).
Quandonenlèvelabarrefrontale,mettrelesemboutsdeprotectionfournisavecpourfermerlesaccoudoirsduchâssis.
22•FERMETURE:pourfermerlapoussette,ilestpréférablequelesrouesavantsoientfixes,fermerlacapotesielleestmontéeetdécrocherlesiège-autos’ilestaccroché.
- Alignerlapoignéeaveclechâssisdelapoussettecommesurlafigure(fig_a);
- leverlescrochetsdefermetureplacéssurlesdeuxmontantslatéraux(fig_b);
- tirersurlapoignéeintérieureplacéederrièrel’assise(fig_c)et,toutenconservantlamêmeprise,lasoulever(fig_d);
23•ettournerversl’avantlapoignéejusqu’àcequ’ellesefermeentièrement(fig_e).S’assurerqu'elleestbienaccrochéeaucrochetdefermeturedesdeuxcôtés.Danslecascontraire,accrochercorrectementlecrochetdefermeture,commesurlafigure(fig_f).Unefoisfermée,lapoussetterestedebouttouteseule.
24•Pourqu’ellesoitpluscompacte,ilestpossibled’extrairelesrouesavant.Tirerlegoujonversl’extérieuretextrairelarouecommecelaestmontrésurlafigure(fig_a).
TRANSPORT:lapoussettepeutêtrefacilementtransportée,aveclesrouesavantfixes,parsapoignéecentrale(fig_b).
25•DÉHOUSSAGE:pourdéhousserlapoussette: - enleverlasangled’entrejambesdelaceintureparle
dessousdel’assise(fig_a); - enleverlatéralement,desdeuxcôtés,lesélastiques(fig_b);26•-dévisserlaceinture,desdeuxcôtés,entenantle
doigtsousl’écrou(fig_c); - détacherlesfixationsdelahoussedesaccoudoirs
selonlaséquenceindiquée(fig_d); - souleverlesailettesenlesdécrochantduvelcropour
déboutonnerlahoussedel’assise(fig_e);27•-àl’arrièredelapoussette: - enleverlahoussedel’assise(fig_f); - àl’aidedutournevissortirl’élastiquedesonlogement
(fig_g); - dégraferleboutondesdeuxcôtésdudossier(fig_h);28•Àl’aidedutournevisdévisser,desdeuxcôtés,lavis
situéeàl’intérieurdelapoignée(fig_i).
- 24 -
- Enleverlavisetlaranger. - Sortirlecordondelahousse(fig_I)29•Décrocheretsortirlesépaulièresdudossiercomme
celaestindiquésurlafigure16_a/16_b; - appuyerdanslestrousetenleverlahousselatérale,
faireceladesdeuxcôtés(fig_m); - enleverlahousseparlehaut(fig_n).
HABILLAGE:pourremettrelahousse,ilfaut: - enfilerlahoussesurledossier; - enfilerlahoussesurlemarchepied; - accrocherlesélastiquessurlescôtés(25b); - accrocherlesfixationsdelahousseauxaccoudoirs(26d); - accrocherlesboutonsdelahoussesurlechâssiset
baisserlesvelcros(26e); - accrocherlaceinturedanssonlogementavecle
tournevis(26c); - accrocherlasangled’entrejambessousl’assise,une
partiedoitresterdessousetunedessus(25a); - accrocherlaceintureàlahauteursouhaitée(point16).30•àl’arrièredelapoussette: - introduirelesdeuxlanguettesrigidesentreletubeet
lesiège(fig_a); - Fairepasserlecordondanslesboutonnièresdela
housse.Revisserlavissurlapoignée(fig_b). ATTENTION:tendrelecordonpourvérifierqu’ilest
bienserré. - boutonnerlahoussesurledossierdelapoussette(27h).31•Introduirel’élastiquedelahoussedanssonlogement
etletirerdel’intérieurpourl’accrocher(fig_c). Introduirelalanguetterigidedanssonlogement
jusqu’audéclic.Vérifierqu’elleestentréecorrectemententirantdessus(fig_d).
SYSTÈME GANCIOMATIC Pratiqueetrapide,leSystèmeGanciomaticpermet
d’accrocherenunseulgestelesiège-autoPrimoViaggioTri-FixàlabaseGanciomaticdelapoussette.
32•Avantd’accrocherlesiège-auto,ilfaut: - immobiliserlapoussette; - inclinerentièrementledossier(fig_a); - souleverlesdeuxailettesenlesdécrochantdesvelcros
etlesréunir(fig_b); - releverlesfixationsGanciomaticduchâssis(fig_c); - positionnerlesiège-autoverslamamanetappuyer
verslebasjusqu’audéclic,(fig_d); - Vérifierquelesiège-autooulanacellesont
correctementfixéssurlechâssis. - Souleverledossierdelapoussetteàlahauteurmaximale. Ilestimportantdenepasenleverlabarrefrontale
delapoussettelorsdumontagedusiège-auto(pouraccrocherlabarrefrontale,voirlepoint20);
- Pourdécrocherlesiège-autodelapoussette,consultersonmanueld’instructions.
33•PourbaisserlesfixationsGanciomaticdelapoussette,lesdéplacerversl’intérieuretlestournerverslebas.
NUMÉROS DE SÉRIE 34•BOOKindiquesousl’assiselesinformationssuivantes:nom
duproduit,datedefabricationetnumérodesérie.Cesinformationssontindispensablesencasderéclamation.
ACCESSOIRES35•HABILLAGEPLUIE:applicableàlacapote(fig_a).
MOUSTIQUAIRE:applicableàlacapote(fig_b).SAC:Sacavecunpetitmatelaspourlangerbébé,fig_c).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIENDEL’ARTICLE:protégerl’articledes
agentsatmosphériques(eau,pluieouneige);uneexpositioncontinueetprolongéeausoleilpourraitentraînerunchangementdecouleurdenombreuxmatériaux;rangercetarticledansunlieusec.Effectuerdescontrôlesetdesinterventionsd’entretiensurlespiècesprincipalesàdesintervallesréguliers.
NETTOYAGEDUCHÂSSIS:nettoyerrégulièrementlespiècesenplastiqueàl’aided’unlingehumide;nepasutiliserdesolvantsouautresproduitssimilaires.Veilleràcequetouteslespiècesmétalliquesrestentsèchespourprévenirlaformationderouille.Maintenirlebonétatdepropretédetouteslespiècesmobiles(mécanismesderéglage,mécanismesdefixation,roues,etc.)enenlevantpoussièreousable;graisseravecunehuilelégèresinécessaire.
NETTOYAGEDEL’HABILLAGEPLUIE:utiliseruneépongeetdel’eausavonneuse;nepasutiliserdedétergents.
NETTOYAGEDESÉLÉMENTSENTISSU:brosserlesélémentsentissupourenleverlapoussièreetlaveràlamainàunetempératuremaximalede30°;nepastordre;nepasutiliserd’eaudejavel;nepasrepasser;nepaslaveràsec;nepasdétacheràl’aidedesolvants;nepassécherdansunsèche-lingeàtambourrotatif.
PEG-PÉREGO S.p.A.Peg-PéregoS.p.A.estcertifiéeISO9001.Lacertificationoffreàlaclientèleunegarantiedetransparenceetreprésenteungagedeconfiancedanslafaçondetravaillerdel’entreprise.Peg-Péregoseréserveledroitdeprocéderàtout
momentàdesmodificationssurlesmodèlesdécritsdanscetouvrage,pourdesraisonsdenaturetechniqueoucommerciale.Peg-Péregoestàladispositiondesaclientèlepoursatisfaireaumieuxchacunedesesexigences.Encela,ilesttrèsimportantetprécieuxpournousdeconnaîtrel’opiniondenotreclientèle.Nousvoussaurionsdoncgré,aprèsavoirutiliséundenosproduits,deremplirleQUESTIONNAIREDESATISFACTIONCLIENT,ennousfaisantpartdetouteobservationousuggestionéventuelle.VoustrouverezcequestionnairesurnotresiteInternet,àl'adressewww.pegperego.com
SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO Encasdepertedepiècesouderupturedel'une
d'elles,utiliserexclusivementdespiècesderechangeoriginalesPeg-Pérego.Pourtouteréparation,remplacement,informationssurlesproduits,ventedepiècesdétachéesd’origineetaccessoires,contactezleserviceaprès-ventePegPéregoenindiquant,siprésent,lenumérodesérieduproduit.
tél.0039/039/60.88.213fax0039/039/[email protected] Internetwww.pegperego.com
- 25 -
DE_Deutsch VielenDank,dassSiesichfüreinPegPerego
Produktentschiedenhaben.
WARNUNG _ WICHTIG:DieseAnleitungaufmerksamlesen
undzurspäterenVerwendungaufbewahren.DieSicherheitdesKindeskönntegefährdetwerden,solltendieseAnweisungennichtbeachtetwerden.
_ DieserArtikelwurdefürdenTransporteinesKindesaufdemSitzausgelegt.
_ DiesenArtikelnichtfüreinegrößereAnzahlKinderverwenden,alsvomHerstellervorgesehen.
_ DieserArtikelistfürKinderabderGeburtbiszueinemGewichtvon15kgaufdemSitzzugelassen.
_ DieserArtikelwurdedaraufausgelegt,zusammenmitdenProduktenPegPeregoGanciomaticverwendetzuwerden:Autositz"PrimoViaggioTri-Fix"(Gruppe0+)
_ ACHTUNGVergewissernSiesichvordemGebrauch,dassdieBefestigungsmechanismendesSitzesoderdesBuggy-SitzesoderdesAutositzeskorrektbefestigtsind.VergewissernSiesich,dassdieProduktePegPeregoGanciomatickorrektamArtikelbefestigtsind.
_ DieVorgängezurMontageundVorbereitungdesArtikelsdürfennurvonErwachsenenausgeführtwerden.
_ DiesenArtikelnichtverwenden,wennfehlendeTeileoderBrüchefestgestelltwerden.
_ ACHTUNGStetseinRückhaltesystemverwenden.Stetsden5-Punkte-Sicherheitsgurtverwenden.StetsdenBauchgurtamSchrittgurtbefestigen.
_ ACHTUNGIhrKindnieunbeaufsichtigtlassen. _ BeimStehenbleibenstetsdieBremsebetätigen. _ ACHTUNGVergewissernSiesichvordemGebrauch,
dassalleBefestigungsmechanismenkorrektangebrachtsind.
_ ACHTUNGBeidenVorgängenzumÖffnenundSchließensicherstellen,dassdasKindsichweitgenugentferntbefindet,umVerletzungenzuvermeiden.
_ ACHTUNGDemKindnichtgestatten,mitdiesemProduktzuspielen.
_ Vermeiden,dieFingerindieMechanismenzubringen. _ AufdasKindachten,wennVorgängezumEinstellen
derMechanismenvorgenommenwerden(Griff,Rückenlehne).
_ AlleamGriffoderdenGriffenaufgehängteLastenkönnendenArtikelinstabilmachen.FolgenSiedenAnweisungendesHerstellersinBezugaufdiezulässigenLasten.
_ DieFrontseiteistnichtdaraufausgelegt,demGewichtdesKindesstandzuhalten.Esistnichtdaraufausgelegt,dasKindimSitzzuhaltenundersetztdenSicherheitsgurtnicht.
_ DenKorbmitnichtmehrals5kgGewichtbelasten.IndenFlaschenhalterkeineGewichtegeben,dieüberdenAngabenaufdemFlaschenhalterselbstliegenundniewarmeGetränke.IndieTaschendesVerdecks(wennvorhanden)keineGewichtevonmehrals0,2kggeben.
_ DenArtikelnichtinderNähevonTreppenoderStufenverwenden.NichtinderNähevonWärmequellen,
offenemFeuerodergefährlichenGegenständeninReichweitederArmedesKindesverwenden.
_ DieVerwendungvonnichtvomHerstellergenehmigtemZubehörkönntegefährlichsein.
_ DenRegenschutz(wennvorhanden)nichtingeschlossenenRäumenverwendenundstetskontrollieren,dassdemKindnichtzuwarmist.NieinderNähevonWärmequellenabstellenundaufbrennendeZigarettenachten.VergewissernSiesich,dassderRegenschutzkeinerleiMechanismeninBewegungdesGestellsoderdesBuggysbehindertunddiesenvordemZusammenklappendesGestellsoderBuggysstetsentfernen.
_ DieGriffezumAushakennichtzumTransportoderzumAnhebendesBuggysmitdemdarinsitzendenKindverwenden.
_ ACHTUNGDieserArtikelistnichtzumJoggenoderInline-Skatengeeignet.
_ WährenddesHereinsetzensundHerausnehmensdesKindesimmerdieBremsebetätigen.
_ ACHTUNGKeineMatratzehinzufügen.
BAUTEILE DES ARTIKELS DenInhaltderVerpackungüberprüfenundbei
ReklamationenbittedenKundendienstverständigen. _ DerBuggyBOOKCLASSICObestehtaus:Rahmen,
2Hinterrädern,Frontseite,Korb,Getränkehalter,Verdeck.
_ DerBuggyBOOKCOMPLETObestehtaus:Rahmen,2Hinterrädern,Frontseite,Korb,Getränkehalter,Verdeck,Abdeckung,Regenschutz.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1• ÖFFNEN:VordemAufklappendesBuggys,die
HinterrädermiteinemKlicken(Abb.A)befestigenunddurchDrückenaufdenRahmenaufbeidenSeitendieBefestigungshakenlösen(Abb.B).
2• DenGrifffassenunddrehen,umdenBuggyaufzuklappen(Abb.C).AufgeklappterBuggy(Abb.D).DaskorrekteAufklappenwirddurchdasKlickenangezeigt,dasdemBefestigendesUntergestellsentspricht.
3• ZurSicherheitdiekorrekteBefestigungdesSitzeswieinderAbbildungdargestelltüberprüfen(Abb.E).DanndieBefestigungshakennachuntendrücken(Abb.F).
4• KORBMONTAGE:DasRohrdesKorbsvondenentsprechendenHalterungenlösen,indemaufdieFederndaruntergedrücktwird(Abb.A).DasRohrdesKorbsindenhinterenKorbbereichdeseinführenunddabeidaraufachten,dassdieFedernnachuntengerichtetsind(Abb.B).DenShopperandenhinterenStrebenbefestigenunddazudasRohrindieentsprechendenHalterungeneinführen(Abb.C)
5• DenShopperandenvorderenStrebenbefestigen,indemdieserwieinderAbbildungangegebeneingehaktwird(Abb.D).DieÖsendesKorbsindieoberenundunterenHakeneinführen(Abb.E).
6• FESTEODERSCHWENKBAREVORDERRÄDER:dieVorderrädersindbereitsamBuggybefestigt.UmdieVorderräderschwenkbarzumachen,mussderHebel(Pfeil1)gesenktwerden.UmdieRäderzusperren,denHebelinGegenrichtungbewegen(Pfeil2).AufunwegsamenBödenwirddieVerwendungdergesperrtenRäderempfohlen(Abb.A).
- 26 -
FESTSTELLBREMSE:ZumFeststellendesSportwagensdieeinenHebelandenHinterrädernmitdemFußnachuntendrücken(Abb.B).ZumLösenderFeststellbremseeinenHebelnachobendrücken.Betätigen Sie immer die Feststellbremse, wenn der Kinderwagen still steht.
7• GETRÄNKEHALTERHALTER:KannanderrechtenoderlinkenSeitedesSportwagensangebrachtwerden,daaufbeidenSeitendesGestellseinentsprechenderKnopfvorhandenist.ZurMontagedenGetränkehalterindenKnopfeinrasten(Abb.A).
GRIFFEINSTELLUNG:DieGriffesindin4Positionenhöhenverstellbar.FürdiehohePosition,aufdieseitlichenTastendrückenundgleichzeitigdenGriffnachobenziehen.DieTastenloslassen.ZumSenken,inumgekehrterRichtungvorgehen(Abb.B).
8• VERDECK:UmdasVerdeckzumontieren,dieseitlichenBefestigungendesVerdecksindenSitzendesRahmensmiteinemKlickenanbringen(Abb.A).ZumSpannendesStoffesdieSpannerbetätigen(Abb.B).
9• DasVerdeckamRückteildesBuggys(Abb.C)seitlichvonbeidenSeitenundanderInnenseitedesGriffsanknöpfen(Abb.D).
ZumAbnehmendesVerdecks:DieseitlichenBefestigungendesVerdecksvomRahmenlösen,indemaufdenäußerenKnopfgedrücktwird,wieinderAbbildung(Abb.E)dargestelltundseitlichvonderRückseitedesBuggysundderInnenseitedesGriffsheraufknöpfen.
10•DasVerdeckistmitFolgendenausgestattet: - einerLaschezumAufhängenvonSpielzeug(Abb.A). - einemFenstermitUV-Schutz,überdasdasKind
beobachtetwerdenkann(Abb.B).11• DasVerdeckistinzweiPositionenverstellbar(Abb.A). IndemderReißverschlussgeöffnet(Abb.B)unddas
Gewebeangehobenwird,wirdeinNetzfreigelegt,dasfüreinebessereBelüftungsorgtunddenBlickaufdasKindermöglicht(Abb.C).
12•VERDECKBookkomplett:ZumMontierenderAbdeckungaufdemBuggydieseunterderFußstützemitdenKnöpfenbefestigenundbisüberdasFrontteilaufziehenunddannwiederanknöpfen(Abb.a).KorrektmontierteAbdeckung.DieAbdeckungistmitHandwärmerfürdasKindausgestattet(Abb.B).
13•REGENHAUBEBookkomplett:ZumBefestigenziehenSiedenRegenschutzüberdenKindersportwagenundschließendieKnöpfeaufbeidenSeitendesVerdecksmiteinemhörbarenKlick(Abb.a).DieGummibänderuntenamSportwagenumdasGestellführenundbefestigen(Abb.B).
• RegenschutznichtingeschlossenenRäumenbenutzenundimmerdaraufachten,dasdasKindnichtüberhitztist.
• RegenschutzfernvonHitzequellenhaltenundbeimRauchenvorsichtigsein.
• Sicherstellen,dasssichderRegenschutznichtindenbeweglichenTeilendesKinderwagensverfangenkann.
• RegenschutzvordemZusammenlegendesSportwagensimmerabnehmen.
• MiteinemSchwammundSeifenwasserabwaschen.KeineReinigungsmittelverwenden.
14•5-PUNKT-SICHERHEITSGURT:ZumAnlegenderSicherheitsgurtediebeidenGurtzungendesBeckengurtsmitdenaufgestecktenSchultergurtösen(PfeilA)biszumEinrastenindasGurtschlossdesSchrittgurtesstecken(PfeilB).ZumLösendieTasteinderMittederSchnalle(PfeilC)betätigenundden
Bauchgurtnachaußenziehen(PfeilD).15•UmdenBauchgurtanzuziehen,vonbeiden
SeiteninPfeilrichtungziehen,umihnzulösen,inGegenrichtungverfahren.
16•UmdieHöhederSicherheitsgurteeinzustellen,müssenaufderRückseitederRückenlehnediebeidenGurtschlösserausgehaktwerden.DieGurtezusich(Pfeil)ziehen,bisdieGurtschlössergelöstwerdenundindieÖsenaufderRückenlehneeinführen(PfeilB).DieGurtevomSackabziehen(PfeilC)undindiegeeignetesteÖse(PfeilD)einführen.SchließlichdiebeidenGurtschlösserwiederhinterderRückenlehnebefestigen(PfeilE).DiekorrekteBefestigungderGurtschlössererfolgtmitdemKlick(Abb.F).
ACHTUNG:UmdieGurteinderdrittenÖsezubefestigen,mussdasGewebeangehobenwerden,dadiesevomSackverdecktwerden.
17•BEWEGUNGSFREIHEIT:NachsechsMonatenkönnenimErmessenderElterndieGurteaufandereWeiseangebrachtwerden,umdemKindbeigleichbleibendermaximalerSicherheitmehrBewegungsfreiheitzulassen.
- DiebeidenGurtschlösseraufderRückseitederRückenlehnelösen(wieunterPunkt16beschrieben).
- diebeidenGurtschlösservonvornherausziehen; - dasGurtschlosswieinderAbbildunginbeidenSeiten
desBauchgurtsbefestigen.18•EINSTELLUNGDERBEINAUFLAGE:DieBeinauflageist
inzweiPositionenverstellbar.UmdieBeinauflagezusenken,diebeidenseitlichenkleinenHebelnachuntenziehenunddiesegleichzeitigsenken.UmdieBeinauflageanzuheben,biszumKlickennachobenschieben.
19•EINSTELLUNGDERRÜCKENLEHNE:DieRückenlehneistinachtPositionenzurückklappbar.UmdieRückenlehnezusenken,denGriffnachobenziehenundgleichzeitigdieRückenlehnesenkenundindergewünschtenPositionblockieren.Umsieanzuheben,denGriffnachobenziehenundgleichzeitigdieRückenlehneanhebenundindergewünschtenPositionblockieren.
20•FRONTTEIL:UmdasFrontteilzubefestigen,müssendieSchutzverschlüsseausgehakt(Abb.A)undaufbewahrtwerden.
NachdemEntfernenderSchutzverschlüsse,diebeidenEndedesFrontteilsbiszumKlickenindieArmlehneneinführen(Abb.B).
21•DasFrontteilkannnurvoneinerSeitehergeöffnetwerden,umdasHineinsetzenundHerausnehmendesKindeszuerleichtern,wennesgrößerist.Umeszuöffnen,aufdieseitlicheTastedrückenunddasFrontteilnachaußenziehen(Abb.A).UmdasFrontteilzuentfernen,diebeidenseitlichenTastenbetätigenunddasFrontteilnachaußenziehen(Abb.B).
WirddasFrontteilentfernt,dieimLieferumfangenthaltenenSchutzverschlüsseverwenden,umdieArmlehnendesRahmenszuverschließen.
22•ZUSAMMENKLAPPEN:ZumZusammenklappendesBuggysistesbesser,dieVorderräderzusperren,dasVerdeck,wennangebracht,zuschließenunddenAutositzzulösen,wenndieserangebrachtseinsollte.
- DenGriffamRahmendesBuggysausrichtenwieinderAbbildungdargestellt(Abb.A).DieBefestigungshakenaufdenSeitenstrebenanheben(Abb.B);
- deninnerenGriffhinterdemSitz(Abb.C)ziehenunddannineinerBewegungnachobenziehen(Abb.D);
- 27 -
23•unddenGriffnachvornbewegen,bisderBuggyvollkommenzusammengeklapptist(Abb.E).VergewissernSiesich,dassderBefestigungshakenaufbeidenSeitenangebrachtist.AndernfallsdiesenkorrektbefestigenwieinderAbbildung(Abb.F)dargestellt.DerzusammengeklappteBuggystehtvonallein.
24•FürmehrKompaktheitkönnendieHinterräderherausgezogenwerden.DenZapfennachaußenziehenunddieRäderwieinderAbbildungherausziehen(Abb.A).
TRANSPORT:DerBuggykannbequemammittlerenGriffzutransportieren,indemdieVorderräderfestgehaltenwerden(Abb.B).
25•ABNEHMBARERBEZUG:UmdenBezugdesKinderwagenszuentfernen:
- DenSchrittgurtunterdemSitzherausziehen(Abb.A); - vonbeidenSeitenherdieelastischenSchlaufen
herausziehen(Abb.B);26•-denGurtvonbeidenSeitenherlösenunddabeiden
FingerunterderMutterhalten(Abb.C); - dieBefestigungendesSacksvondenArmlehnenin
derangegebenenReihenfolgelösen(Abb.D); - dieLaschenanheben,indemdiesevom
Klettverschlussgelöstwerden,umdenSackvomSitzzulösen(Abb.E);
27•-aufderRückseitedesBuggys: - denSackvomSitzabziehen(Abb.F); - mitHilfeeinesSchraubenziehersdieelastische
SchlaufeausihremSitzentfernen(Abb.G); - denKnopfaufderRückseiteaufbeidenSeitenlösen
(Abb.H);28•MitdemSchraubenzieheraufbeidenSeitendie
SchraubeanderInnenseitedesGriffslösen(Abb.I). - DieSchraubeentfernenundaufbewahren. - DieSchnurvomSackabziehen(Abb.l)29•DieSchulterpolstervonderRückenlehnelösenund
abziehenwieinAbb.16A/16Bangegeben; - indieÖffnungendrückenunddenSackanbeiden
Seitenabziehen(Abb.M); - denSackvonobenabziehen(Abb.N).
AUFZIEHENDESBEZUGS:ZumAufziehendesSacksFolgendestun:
- denSackaufdieRückenlehneziehen; - denSackaufdasTrittbrettziehen; - dieseitlichenelastischenSchlaufenbefestigen(25b); - dieBefestigungendesSacksandenArmlehnen
anbringen(26D); - dieKnöpfedesSacksamRahmenbefestigenunddie
Klettverschlüssebefestigen(26E); - DenGurtmitdemSchraubenzieheninseinemSitz
befestigen(26C); - denSchrittgurtunterdemSitzbefestigen,wobeisich
einTeiluntenundeinTeilobenbefindenmuss(25A); - denGurtaufdergewünschtenHöhebefestigen
(Punkt16).30•aufderRückseitedesBuggys: - diebeidensteifenLaschenzwischenRohrundSitz
einführen(Abb.A);
- DieSchnurindieÖsendesSacksführen.DieSchraubewiederamGriffanbringen(Abb.B).
ACHTUNG:DieSchnurspannen,umzuüberprüfen,obdiesegutangezogenwurde.
- denSackanderRückenlehnedesBuggysanknöpfen(27H).
31•DieelastischeSchlaufeinihrenSitzeinführenundvoninnenherziehen,umsiezubefestigen(Abb.C).
DiesteifeLasche,biseinKlickenzuhörenist,indiejeweiligenSitzeeinführen.DaskorrekteEinsetzenüberprüfen,indemdarangezogenwird(Abb.D).
GANCIOMATIC SYSTEM DasGanciomaticSystemistdaspraktischeund
schnelleSystem,dassesIhnengestattet,denAutositzPrimoViaggioTri-FixmitnureinemHandgriffamUntergestellGanciomaticdesBuggyszubefestigen.
32•VordemAnbringendesAutositzesistFolgendeserforderlich:
- BremsendesBuggys; - vollkommenesNeigenderRückenlehne(Abb.A). - AnhebenderbeidenLaschen,indemdiesevonden
Klettverschlüssengelöstundmiteinanderverbundenwerden(Abb.B).
- ZiehenderGanciomatic-BefestigungendesRahmensnachoben(Abb.C).
- PositionierendesAutositzeszurMutterziehenundSchiebendesselbennachuntenbiszumKlicken(Abb.D).
- Überprüfen,obdasTransportelementdesKindeskorrektbefestigtist.
- VerstellenderRückenlehnedesBuggysaufmaximaleHöhe.
- Esistwichtig,dassdieFrontseitenichtvomBuggyentferntwird,wennderAutositzbefestigtwird(wegendesBefestigensderFrontseitesiehePunkt20).
- UmdenAutositzvomBuggyzulösen,bittedieBedienungsanleitungkonsultieren.
33•UmdieGanciomatic-BefestigungendesBuggysnachuntenzudrücken,diesenachinnenschiebenundgleichzeitignachuntendrehen.
SERIENNUMMERN 34•BOOK,erteiltunterdemSitzfolgendeInformationen:
Produktname,HerstellungsdatumundserielleNummerderHerstellung.DieAngabedieserInformationenistimFallvonReklamationenunerlässlich.
ZUBEHÖR35•REGENSCHUTZ:zurMontageamVerdeck(Abb.A). MÜCKENSCHUTZ:zurMontageamVerdeck(Abb.B). TASCHE:mitWickelauflage(Abb.C).
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNGDESARTIKELS:VorWitterungseinflüssen
wieRegenwasserundSchneemöglichstschützen;einelängereBestrahlungdurchdieSonnekannzuFarbänderungenderverschiedenenMaterialienführen;diesenArtikelaneinemtrockenenOrt
- 28 -
ES_Español Leagradecemoshaberelegidounproducto
Peg-Pérego.
ADVERTENCIA _ IMPORTANTE:leerlasinstruccionesdetenidamente
yconservarlasparaconsultasfuturas.Laseguridaddelniñopodríaponerseenriesgoencasodeincumplimientodeestasinstrucciones.
_ Esteartículoestádiseñadoparaeltransportedeunsoloniñoenelasiento.
_ Noutilizaresteartículoparaunnúmerodeocupantessuperioralprevistoporelfabricante.
_ Esteartículoestáhomologadoparaniñosdesdeelnacimientohastalos15kgdepeso.
_ EsteartículoestádiseñadoparautilizarseencombinaciónconlosproductosPegPeregoGanciomatic:silladeauto"PrimoViaggioTri-Fix"(grupo0+).
_ ATENCIÓNAntesdelusoasegurarsedequelosmecanismosdeenganchedelasientodelasilladeautoodelasilladepaseoesténenganchadoscorrectamente;asegurarsedequelosproductosPegPeregoGanciomaticesténcorrectamenteenganchadosenelartículo.
_ Lasoperacionesdeensamblajeypreparacióndelartículodebenserefectuadassóloporadultos.
_ Noutilizaresteartículosialgunadesuspartesfaltaoestáaveriada.
_ ATENCIÓNUtilizarsiempreelsistemaderetén.Utilizarsiempreelcinturóndeseguridaddecincopuntos.Engancharsiemprelacorreadelacinturaalacorreadeseparacióndelaspiernas.
_ ATENCIÓNNoabandonarnuncaalniñosinvigilancia. _ Dejarelfrenopuestodurantelasparadas. _ ATENCIÓNAntesdelusoasegurarsedequetodos
losmecanismosdeengancheesténenganchadoscorrectamente.
_ ATENCIÓNParalasoperacionesdeaperturaycierre,asegurarsedequeelniñoestéaunadistanciaprudenteparaevitarlesiones.
_ ATENCIÓNNopermitirqueelniñojuegueconesteproducto.
_ Evitarintroducirlosdedosenlosmecanismos. _ Prestaratenciónalniñocuandoseregulenlos
mecanismos(mango,respaldo). _ Cualquiercargacolgadadelmangoodelostiradores
puedeinestabilizarelartículo;seguirlasindicacionesdelfabricantesobrelascargasmáximasadmitidas.
_ Labarrafrontalnoestádiseñadaparasostenerelpesodelniño;labarrafrontalnoestádiseñadaparamanteneralniñoenelasientoynosustituyeelcinturóndeseguridad.
_ Noponerenelcestocargassuperioresa5kg.Noponerenelportabebidaspesossuperioresalosindicadosenelportabebidas;noponernuncabebidascalientes.Noponerenlosbolsillosdelacapota(silostiene)pesossuperioresa0,2kg.
_ Noutilizarelartículocercadeescalerasopeldañosnicercadefuentesdecalor,llamaslibresuobjetos
aufbewahren.FührenSieinregelmäßigenAbständenWartungenderwichtigstenBauteiledurch.
REINIGUNGDESGESTELLS:dieKunststoffteileregelmäßigmiteinemfeuchtenLappenreinigen–keineLösungsmitteloderähnlicheProdukteverwenden;sämtlicheMetallteiletrockenhalten,umeinemeventuellenRostenvorzubeugen;allebeweglichenTeile(Einstellungsmechanismen,Befestigungsmechanismen,Räder,…)vonStauboderSandunbedingtsauberhaltenund,wennnötig,mitLeichtölschmieren.
REINIGUNGDESREGENSCHUTZES:miteinemSchwammundSeifenwasserwaschen,ohneReinigungsmittelzuverwenden.
REINIGUNGDERSTOFFTEILE:dieStoffteileabbürsten,umdenStaubzuentfernenundperHandbeieinerHöchsttemperaturvon30°waschen;nichtauswringen;nichtmitBleichmittelbehandeln;nichtbügeln;nichtchemischReinigen;dieFleckennichtmitHilfevonLösungsmittelnentfernenundnichtineinemTrocknermitDrehtrommeltrocknen.
PEG-PÉREGO S.p.A.Peg-PéregoS.p.A.istgemäßISO9001zertifiziert.DieZertifizierunggarantiertdenKundenundVerbrauchernTransparenzundermöglichtdasVertrauenindieArbeitsweisedes
Unternehmens.PegPéregokannzujedembeliebigenZeitpunktÄnderungenandenindieserVeröffentlichungbeschriebenenModellensowohlaustechnischen,alsauchauskommerziellenGründenvornehmen.PegPéregostehtdenVerbrauchernzurVerfügung,umderenAnforderungenaufdasBestmöglichstegerechtzuwerden.Demnachistesausgesprochenwichtigundwertvollfüruns,überdieMeinungunsererKundenBescheidzuwissen.WirbittenSiedaher,dasFORMULARÜBERDIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEITauszufüllen,nachdemSieunsereProdukteausprobierthaben.DasFormularistunterfolgenderInternetadresseabrufbar:www.pegperego.com.
KUNDENDIENST PEG-PÉREGO SolltenTeiledesModellsverlorengehenoder
beschädigtwerden,ersetzenSiediesebitteausschließlichdurchoriginalePegPerego-Teile.FürReparaturen,Ersatzteile,ProduktinformationenundAnbietervonoriginalenErsatzteilenundZubehörwendenSiesichbitteandenPegPeregoKundendienst.HaltenSiehierfür,wennmöglich,dieSeriennummerdesbetreffendenProduktesbereit.
Tel. 0039/039/60.88.213 Fax0039/039/33.09.992 [email protected] Webseitewww.pegperego.com
- 29 -
peligrososalalcancedelosbrazosdelniño. _ Podríaserpeligrosoutilizaraccesoriosnoaprobados
porelfabricante. _ Noutilizarelprotectorcontralalluvia(silohay)en
ambientescerradosycomprobarsiemprequeelniñonoestéacalorado;noacercarloafuentesdecalorniacigarrillos.Asegurarsedequeelprotectorcontralalluvianointerfieraconningúnmecanismomóvildelcarritoodelasilladepaseo;quitarsiempreelprotectorcontralalluviaantesdecerrarelcarritoolasilladepaseo.
_ Noutilizarlostiradoresdedesengancheparatransportarolevantarlasilladepaseoconelniñodentro.
_ ATENCIÓNEsteartículonoesadecuadoparairpatinandoocorriendo.
_ Accionarsiempreelfrenodurantelasoperacionesdecargaydescargadelniño.
_ ATENCIÓNNoañadircolchones.
COMPONENTES DEL ARTÍCULO Verificarelcontenidodelembalajey,porcualquier
reclamación,contactarconelserviciodeasistencia. _ LasilladepaseoBOOKCLÁSICAsecompone
de:chasis,2ruedastraseras,barrafrontal,cesto,portabebidas,capota.
_ LasilladepaseoBOOKCOMPLETAsecomponede:chasis,2ruedastraseras,barrafrontal,cesto,portabebidas,capota,cubierta,protectorcontralalluvia.
INSTRUCCIONES DE USO 1• APERTURA:antesdeabrirlasilladepaseo,
engancharlasruedastraseras(sedebeproducirelencastre)(fig_a)yejerciendopresiónsobreelchasisdesengancharaambosladoslosganchosdecierre(fig_b).
2• Empuñarelmangoygirarloparaabrirlasilladepaseo(fig_c).Silladepaseoabierta(fig_d).Laaperturacompletaseproducecuandoseoyeelencastrecorrespondientealenganchedelabase.
3• Porseguridadverificarelenganchecorrectodelasiento,ilustradoenlafigura(fig_e).Porúltimobajarlosganchosdecierre(fig_f).
4• MONTAJEDELCESTO:Desenganchareltubodelcestodelossoportesejerciendopresiónsobrelosmuellesdebajodeellos(fig_a).Ponereltubodelcestoenlazonatraseradelcestoprestandoatenciónparaquelosmuellesquedenorientadoshaciaabajo(fig_b).Engancharlabolsaenlosmontantestraseros,poniendoeltuboenlossoportes(fig_c).
5• Fijarlabolsaenlosmontantesdelanteros,enganchándolacomoindicalafigura(fig_d).Ponerlosojalesdelcestoenlosganchossuperioreseinferiores(fig_e).
6• RUEDASDELANTERASFIJASYPIVOTANTES:lasruedasdelanterasyaestánenganchadasenlasilladepaseo.Paraqueseanpivotanteshayquebajarlapalanca(flecha1).Paraqueseanfijas,accionarlapalancaensentidocontrario(flecha2).Sobresuelosirregularesserecomiendaelusoderuedasfijas(fig_a).
FRENO:parafrenarlasilladepaseo,bajeconelpielaspalancascolocadasenlasruedasposteriores(Fig.b).Paradesbloquearlosfrenos,actúeensentidocontrario.Cuando esté parado, accionar siempre los frenos.
7• PORTABEBIDAS:sepuedeaplicarenelladoizquierdooderechodelasilladepaseo,graciasalganchoyapresenteenlosdosladosdelchasis.Paraaplicarelportabebidas,engánchelohastaoírunclic(Fig.a).
REGULACIÓNDELOSMANGOS:laalturadelosmangossepuederegularen4posiciones.Paralaposiciónsuperior,pulsarlasteclaslateralesysimultáneamentelevantarelmangohaciaarriba.Soltarlasteclas.Paralaposicióninferior,hacerlocontrario(Fig.b).
8• CAPOTA:paramontarla,engancharlosganchoslateralesdelacapotaenlosalojamientosdelchasis(sedebeproducirelencastre)(Fig.a);tensarloscompasesparaextendereltejido(Fig.b).
9• Abotonarlacapotasobreelrespaldodelasilladepaseo(Fig.c)lateralmenteaambosladosydentrodelmango(Fig.d).
Paraquitarlacapota:desenganchardelchasislosganchoslateralesdelacapotapulsandolateclaexternacomoenlafigura(Fig.e)ydesabotonarlalateralmentedelrespaldodelasilladepaseoydelinteriordelmango.
10•Lacapotaestádotadade: _ unlazodondesepuedencolgarjuguetes(Fig.a). _ unaventanaconproteccióncontralosrayosUVporla
quesepuedeobservaralniño(Fig.b).11• Lacapotasepuederegularendosposiciones(Fig.a). Abriendolacremallera(Fig.b)yreplegandounsector
detejidosedescubreunaredquepermiteunamayoraireaciónylaobservacióndelniño(Fig.c).
12•CUBIERTABookCompleto:paramontarlacubiertasobrelasilladepaseo,abotonarladebajodelestribo,calzarlaabarcandolabarrafrontalyabotonarlanuevamente(Fig.a).Cubiertamontadacorrectamente.Lacubiertaestádotadadecalentadordemanosparaelniño(Fig.b).
13•PROTECTORDELLUVIABookCompleto:paramontarelprotectordelluvia,ajustarloalasilladepaseoyabotonarloalacapotaaambosladoshastaoírelclic(Fig.a).Engancheloselásticosincluyendoelchasisenlapartebajadelasilladepaseo(Fig_b).
• Noutilizarelparalluviaenambientescerradosycontrolarsiemprequeelniñonotengacalor.
• Nocolocarelparalluviacercadefuentesdecaloryprestaratenciónaloscigarrillos.
• Asegurarsedequeelparalluvianointerfieraconningúnmecanismoenmovimientosdelasilladepaseo.
• Quitarsiempreelparalluviaantesdecerrarsusilladepaseo.
• Lavarconunaesponjayaguaconjabón,sinutilizardetergentes.
14•CINTURÓNDESEGURIDADDE5PUNTOS:paraengancharlo,introduzcalasdoshebillasdelacorreadelacintura(contirantesenganchados,(flechaa)enlacorreadeseparacióndelaspiernashastaoírunclic(flechab).Paradesengancharla,pulsarlateclacentraldelahebilla(flechac)ytirardelacorreadelacinturahaciafuera(flechad).
15•Paraapretarlacorreadelacinturatirardeambosladosenelsentidodelaflecha;paraaflojarla,hacerlocontrario.
16•Pararegularlaalturadeloscinturonesdeseguridadesnecesariodesengancharlasdoshebillasdelaparteposteriordelrespaldo.Tirardelostirantes(flechaa)
- 30 -
hastadesengancharlashebillaseintroducirlasenlasranurasdelrespaldo(flechab).Sacarlostirantesdelsaco(flechac)eintroducirlosenlaranuramásadecuada(flechad);engancharlasdoshebillasdetrásdelrespaldo(flechae).Elenganchecorrectodelashebillasseproducealencastre(figf).
ATENCIÓN:Paraengancharlascorreasenlaterceraranuraesnecesariolevantareltejido,yaqueelsacolasoculta.
17•LIBERTADDEMOVIMIENTO:Despuésdelos6mesesdeedad,adiscrecióndelospadres,esposibleengancharlascorreasenunaposiciónmásflojaparadaralniñounamayorlibertaddemovimiento,siempreconlamáximaseguridad.
_ Desengancharlasdoshebillasdelaparteposteriordelrespaldo(comoseexplicóenelpunto16).
_ sacarlasdoshebillaspordelante; _ engancharlahebillacomoenlafiguraaamboslados
delacorreaventral.18•REGULACIÓNDELREPOSAPIÉS:elreposapiés
sepuederegularen2posiciones.Parabajarelreposapiés,tirardelasdospalancaslateraleshaciaabajoysimultáneamentebajarlo.Paralevantarelreposapiés,empujarlohaciaarribahastaqueseproduzcaelencastre.
19•REGULACIÓNDELRESPALDO:elrespaldoesreclinableen8posiciones.Parabajarlo,levantareltiradorysimultáneamentebajarelrespaldoybloquearloenlaposicióndeseada.Paralevantarlo,levantareltiradorysimultáneamentelevantarelrespaldoybloquearloenlaposicióndeseada.
20•BARRAFRONTAL:paraengancharlabarrafrontalesnecesariosacarlostaponesdeprotección(Fig.a)yconservarlos.Introducirlosdosextremosdelabarrafrontalenlosbrazoshastaqueseproduzcaelencastre(Fig.b).
21•Esposibleabrirlabarrafrontalsólodeunladoparafacilitarlaentradaylasalidadelniñocuandoseamásgrande.Paraabrirla,pulsarlateclalateralmenteytirardelabarrafrontalhaciafuera(Fig.a).Parasacarlabarrafrontal,pulsarlasdosteclaslateralmenteytirardelabarrafrontalhaciafuera(Fig.b).
Cuandosequitalabarrafrontal,hayqueponerlostaponesendotaciónparacerrarlosbrazosdelchasis.
22•CIERRE:Paracerrarlasilladepaseoespreferibleponerlasruedasdelanterasfijas,cerrarlacapota(siestáaplicada)ydesengancharlasilladeauto(siestáenganchada).
_ Alinearelmangoalchasisdelasilladepaseocomoenlafigura(fig_a);-levantarlosganchosdecierresituadosenlosdosmontanteslaterales(fig_b);
_ tirardeltiradorinternosituadodetrásdelasiento(fig_c)y,sinvariarlaempuñadura,levantarlo(fig_d).
23•ygirarhaciadelanteelmangohastaelcierrecompleto(fig_e).Asegurarsedequeelganchodecierrequedeenganchadoaamboslados.Encasocontrario,engancharlocorrectamente,comoenlafigura(fig_f).Lasilladepaseocerradasemantieneenpieporsísola.
24•Paraunamayorcompacidadesposibleextraerlasdosruedastraseras.Tirardelpernohaciafueraysacarlaruedacomoindicalafigura(fig_a).
TRANSPORTE:lasillasepuedetransportarcómodamente,manteniendofijaslasruedasdelanteras,sosteniéndolaporeltiradorcentral(fig_b).
25•DESENFUNDADO:paradesenfundarlasilladepaseo: _ sacarlacorreadeseparacióndelaspiernasdelaparte
inferiordelasiento(fig_a); _ sacarlateralmenteloselásticosaamboslados(fig_b);26•-destornillarlacorreaaambosladosmanteniendoel
dedodebajodelatuerca(fig_c); _ desenganchardelosbrazoslosganchosdelsaco,en
secuencia,comoseindicaenlafigura(fig_d); _ levantarlasaletasdesenganchándolasdelvelcropara
desabotonarelsacodelasiento(fig_e);27•-enlaparteposteriordelasilladepaseo: _ quitarelsacodelasiento(fig_f); _ sacarelelásticodesualojamientoayudándoseconel
destornillador(fig_g); _ desengancharelbotóndeambosladosdelrespaldo
(fig_h);28•Desenroscarconeldestornilladoreltornilloenel
interiordelmango,aamboslados(fig_i). _ Quitareltornilloyconservarlo. _ Sacarelcordóndelsaco(fig_l)29•Desengancharysacarlostirantesdelrespaldocomo
indicalafigura16_a/16_b; - ejercerpresiónenlosorificiosyquitarelsacolateral,
aamboslados(fig_m); _ quitarelsacoporarriba(fig_n).
ENFUNDADO:paramontarelsacoesnecesario: _ calzarelsacosobreelrespaldo; _ calzarelsacosobreelestribo; _ engancharloselásticoslaterales(25b); _ engancharlosganchosdelsacoenlosbrazos(26d); _ engancharlosbotonesdelsacoenelchasisybajarlos
velcros(26e). _ Engancharlacorreaenelalojamientoconel
destornillador(26c); _ engancharlacorreadeseparacióndelaspiernas
debajodelasiento;unapartedebequedarabajoylaotraarriba(25a);
_ engancharlacorreaalaalturadeseada(punto16);30•enlaparteposteriordelasilladepaseo: _ introducirlasdoslengüetasrígidasentreeltuboyel
asiento(fig_a). _ Hacerpasarelcordónporlasranurasdelsaco.
Enroscareltornilloaltirador(fig_b). ATENCIÓN:tirardelcordónparacomprobarque
estébienapretado. _ abotonarelsacoalrespaldodelasilladepaseo(27h).31•Ponerelelásticodelsacoensualojamientoytirar
desdeelinteriorparaengancharlo(fig_c). Ponerlaslengüetasrígidasensusrespectivos
alojamientos(sedebeproducirelencastre).Tirarparacomprobarlaintroduccióncorrecta(fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM GanciomaticSystemeselsistemaprácticoyrápido
quepermiteengancharconunsolomovimientolasilladeautoPrimoViaggioTri-FixenlabaseGanciomaticdelasilladepaseo.
- 31 -
32•Antesdeengancharlasilladeauto: _ frenarlasilladepaseo; _ reclinarcompletamenteelrespaldo(fig_a); _ levantarlasdosaletasdesenganchándolasdelvelcro
yunirlasentresí(fig_b) _ levantarlosganchosGanciomaticdelchasis(fig_c) _ orientarlasilladeautohacialamamáyempujarla
haciaabajohastaqueseproduzcaelencastre(fig_d); _ Comprobarqueelelementodetransportedelniño
estébienenganchado. _ Levantarelrespaldodelasilladepaseoalaaltura
máxima. _ Esimportantenoquitarlabarrafrontaldelasillade
paseocuandoseenganchalasilladeauto(paraelenganchedelabarrafrontalconsultarelpunto20);
_ Paradesengancharlasilladeautodelasilladepaseo,consultarelmanualdeuso.
33•ParabajarlosganchosGanciomaticdelasilladepaseo,desplazarloshaciadentroygirarloshaciaabajo.
NÚMEROS DE SERIE 34•BOOKtienedebajodelasientolasiguiente
información:nombredelproducto,fechadeproducción,númerodeserie.Estainformaciónesindispensableencasodereclamación.
ACCESORIOS35•PARALLUVIA:aplicablealacapota(fig_a). MOSQUITERA:aplicablealacapota(fig_b). BOLSA:bolsaconcolchoncitoparaelcambiodelbebé
(fig_c).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTODELPRODUCTO:protegercontra
agentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Unaexposicióncontínuayprolongadaalsolpodríacausarcambiosdecolordemuchosmateriales.Conservaresteproductoenunlugarseco.Realizarcontroleseintervencionesdemantenimientohabitualesenlaspartesprincipales.
LIMPIEZADELCHASIS:Limpiarperiódicamentelaspartesdeplásticoconunpañohúmedosinusarsolventesuotrosproductossimilares.Mantenersecastodaslaspartesdemetalparaprevenirlaoxidación.Mantenerlimpiastodaslaspartesmóviles(dispositivoderegulación,deenganche,ruedas...)quitandoelpolvoolaarenay,encasonecessario,engrasarlasconaceitesligeros.
LIMPIEZADELPROTECTORDELLUVIA:lavarconunaesponjaconaguayjabón,sinusardetergentes.
LIMPIEZADELASPARTESDETEJIDO:cepillarlaspartesdetejidoquitandoelpolvoylavaramanoaunatemperaturamáximade30º.Notorcer,nousarlejía,noplanchar,nolavarenseco,nousarsolventesynosecarutilizandosecadorasdetamborrotativo.
PEG-PÉREGO S.p.APeg-PéregoS.p.AposeelacertificacióndelaNormaISO9001.Lacertificaciónofrecealosclientesyalosconsumidoreslagarantíadetransparenciaydeconfianzaencuantoalos
procedimientosdetrabajodelaempresa.Peg-Péregopodráaportarencualquiermomentomodificacionesalosmodelosquesedescribenenelpresentemanualporrazonestécnicasocomerciales.Peg-Péregoestáadisposicióndesusconsumidorespararespondersatisfactoriamenteasusexigencias.DeahíqueseafundamentalyextremamenteimportanteconocerlaopinióndenuestrosClientes.Lesagradeceríamosportantoquetrasutilizarunodenuestrosproductosrellenase,indicandoeventualesobservacionesosugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDELCONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWebwww.pegperego.com
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO Sisepierdenodañanalgunaspartesdelmodelo,
utilizarúnicamenterepuestosoriginalesPegPérego.Paracualquierreparación,sustitución,informaciónacercadelosproductos,ventaderepuestosoriginalesyaccesorios,contactarconelServiciodeAsistenciaPegPéregoindicando,encasofuerepresente,elnúmerodeseriedelproducto.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] sito internetwww.pegperego.com
- 32 -
_ ATENÇÃOEsteartigonãoéadequadoparaojoggingoucorridascompatins.
_ Accionesempreotravãoduranteasoperaçõesdecargaedescargadacriança.
_ ATENÇÃONãoadicionenenhumtipodecolchão.
COMPONENTES DO ARTIGO Verifiqueoconteúdopresentenaembalagemeem
casodereclamação,contacteoServiçodeAssistência. _ CarrinhoBOOKCLASSICOécompostopor:estrutura,
2rodasposteriores,barrafrontal,cesto,porta-bebidas,capota.
_ CarrinhoBOOKCOMPLETOécompostopor:estrutura,2rodasposteriores,barrafrontal,porta-bebidas,capota,capa,abrigoparachuva.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1• ABERTURA:antesdeabrirocarrinho,engateasrodas
posterioresatéaoclique(fig_a)epressionandoaestruturadesengate,deambososlados,osdispositivosdefecho(fig_b)
2• Peguenomanípuloerode-oparaabrirocarrinho(fig_c).Carrinhoaberto(fig_d).Aaberturacorrectaédadapeloclique,correspondenteaoengatedabarrafrontal.
3• Porsegurança,verifiqueocorrectoengatedoassentoconsoanteafigura(fig_e).Porfim,engateosdispositivosdefecho(fig_f).
4• MONTAGEMDOCESTO:Desengateotubodocestodosrespectivossuportes,pressionandonasmolasdebaixodosmesmos(Fig.a).Enfieotubodocestonazonaposteriordocestoprestandoatençãoparaqueasmolasestejamviradasparabaixo(Fig.b).Engateosaconossuportesposteriores,enfiandootubonosrespectivosencaixes(Fig_c)
5• Fixeosacoaossuportesanterioresengatando-oconformeindicadonafigura(fig_d).Enfieosolhaisdocestonosganchossuperioreseinferiores(fig_e).
6• RODASANTERIORESFIXASOUGIRATÓRIAS:asrodasanterioresestãojáengatadasnocarrinho.Paratornarasrodasanterioresgiratórias,énecessáriobaixaraalavanca(seta1).Paraastornarfixas,actuesobreaalavancanosentidocontrário(seta2).Emterrenosdifíceis,recomenda-seautilizaçãoderodasfixas(fig_a).
TRAVÃO:paratravarocarrinhodebebé,baixarcomopéasalavancaslocalizadassobreasrodastraseiras(Fig.b).Paradesbloquearostravões,agirnosentidocontrário.Quandoparados,accionarsempreostravões.
7• PORTA-BEBIDAS:éaplicáveldoladodireitoouesquerdodocarrinhodebebé,graçasaoganchoquejáseencontraemambososladosdaestrutura.Paraaplicaroporta-bebidas,encaixá-loatéfazerclique(Fig.a).
REGULAÇÃODOSCABOS:oscabossãoreguláveisemalturaem4posições.Paraaposiçãoalta,pressioneosbotõeslateraisesimultaneamentelevanteocaboparacima.Solteosbotões,parabaixá-loactuenosentidocontrário(fig_b).
8• CAPOTA:paraamontar,fixeosengateslateraisdacapotanassedesdaestruturaatéouvirumclique(fig_a);estendaoscompassosparaestenderotecido(fig_b).
9• Aperteacapotaaoencostodocarrinho(fig_c),deambososladosenointeriordomanípulo(fig_d).
Pararemoveracapota:desengatarosengateslateraisdacapotadaestrutura,pressionandoobotãoexteriorconformenafigura(fig_e)edesaperte-alateralmente,doencostodocarrinhoedointeriordomanípulo.
PT_Português Obrigadoporterescolhidoumproduto
Peg-Pérego.
ADVERTÊNCIA _ IMPORTANTE: leia com atenção estas instruções
e conserve-as para futura utilização. A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas.
_ Esteartigofoiconcebidoparaotransportede1criançanoassento.
_ Nãoutilizeesteartigoparaumnúmerodeocupantessuperioresaoprevistopelofabricante.
_ Esteartigoéhomologadoparacrianças,desderecém-nascidosaté15kgdepesonoassento.
_ EsteartigofoiconcebidoparaserutilizadoemassociaçãocomosprodutosPegPeregoGanciomatic:assentoauto"PrimeiraViagemTri-Fix"(grupo0+)
_ ATENÇÃOAntesdautilização,certifique-sedequeosmecanismosdeengateoudoassentodocarrinhooudacadeiraautoestejamfixadoscorrectamente;certifique-sedequeosprodutosPeregoGanciomaticestejamcorrectamenteengatadosnoartigo.
_ Asoperaçõesdemontagemepreparaçãodoartigodevemserrealizadasapenasporadultos.
_ Nãoutilizeesteartigoseapresentarrupturasousefaltarempeças.
_ ATENÇÃOUtilizesempreosistemaderetenção.Utilizesempreocintodesegurançadecincopontos.Fixesempreocintodesegurançadecinturaaoseparadordepernas.
_ ATENÇÃOnuncadeixedeobservaroseufilho. _ Accionesempreotravãoquandoestiverparado. _ ATENÇÃOAntesdautilização,certifique-sedequetodos
osmecanismosdeengateestejamfixadoscorrectamente. _ ATENÇÃONasoperaçõesdeaberturaefecho,
certifique-sedequeacriançaestejaaumadevidadistânciaparaevitarincidentes.
_ ATENÇÃONãopermitaqueacriançabrinquecomesteproduto.
_ Eviteintroduzirosdedosnosmecanismos. _ Presteatençãoàpresençadacriançaquandose
efectuaremoperaçõesderegulaçãodosmecanismos(manípulos,encosto).
_ Qualquercargasuspensanomanípuloounaspegaspodetornaroartigoinstável;sigaasindicaçõesdoconstrutorrelativamenteàscargasmáximasutilizáveis.
_ Abarrafrontalnãofoiconcebidaparasustentaropesodacriança;abarrafrontalnãofoiconcebidaparamanteracriançanoassentoenãosubstituiocintodesegurança.
_ Nãointroduzanocestocargasdepesosuperiora5kg.Nãointroduzanoporta-bebidaspesossuperioresaoespecificadonopróprioporta-bebidasenuncaintroduzabebidasquentes.Nãointroduzanosbolsosdascapotas(sepresentes)pesossuperioresa0,2kg.
_ Nãoutilizeoartigonaproximidadedeescadasoudegraus;nãooutilizepertodefontesdecalor,chamaslivresouobjectosperigososaoalcancedosbraçosdacriança.
_ Poderáserperigosoutilizaracessóriosnãoaprovadospeloconstrutor.
_ Nãoutilizeoabrigoparachuva(sepresente)emambientesfechadoseverifiquesempreseacriançanãosentecalor;nuncaocoloquepertodefontesdecaloretenhacuidadocomoscigarros.Certifique-sedequeoabrigoparachuvanãointerferecomnenhummecanismoemmovimentodacadeiraoucarrinho;removasempreoabrigoparachuvaantesdefecharocarrinho.
_ Nãoutilizeosmanípulosdedesengateparatransportarouelevarocarrinhocomacriançasentada.
- 33 -
10•Acapotapossui: - umafita,aoqualépossívelfixarbrinquedos(Fig.a). - deumajanelacomprotecçãoaosraiosUVatravésda
qualépossívelobservaracriança(Fig.b).11• Acapotaéregulávelemduasposições(fig.a).
Aodescerofecho(fig.b)eaoelevaropedaçodetecido,descobre-seumaretinaquepermitemaiorarejamentoeaobservaçãodacriança(fig_c).
12•CAPABookcompleto:paramontaracapanocarrinho,aperte-adebaixodoapoioparapéseintroduza-aincluindoabarrafrontaleaperte-anovamente(fig_a).Capamontadacorrectamente.Acapapossuiumaquecedordemãosparaacriança(fig_b).
13•PROTECTORDECHUVABookcompleto:paramontaracapaparaachuva,insira-anacadeiraeabotoe-aàcapotadeambososlados,atéouvirumclique(Fig.a).Engacharoselásticosenvolvendoaestruturanapartedebaixodocarrinhodebebé(Fig_b).
• nãousaroprotectordechuvaemambientesfechadoseverificarqueacriançanãoestejaquente.
• nãocolocaroprotectordechuvapertodefontesdecaloretercuidadocomoscigarros.
• certificar-sequeoprotectordechuvanãointerferecomnenhummecanismoemmovimentodocarrinhodebebé.
• retirarsempreoprotectordechuvaantesdefecharocarrinhodebebé.
• lavarcomumaesponjaeáguacomsabão,semusardetergentes.
14•CINTODESEGURANÇA:paraapertar,inserirasduasfivelasdocintodacintura(comsuspensóriosengachadossetaa)nocintodosseparadoresdepernasatéfazerclique(setab).Paraadesprender,pressioneobotãoqueseencontrasituadonapartecentraldofixador(setac)epuxeacorreiaparaacinturaparafora(setad).
15•Paraapertarocintodesegurançadecintura,puxe,deambososlados,nosentidodaseta,paraalargá-lo,procedadomodoinverso.
16•Pararegularaalturadoscintosdesegurança,énecessáriodesengatarnatraseiradoencostoasduaspresilhas.Puxeparasiossuspensórios(setaa)atédesengataraspresilhaseintroduza-asnosolhaisdoencosto(setab).Retireossuspensóriosdabolsa(setac)eintroduza-osnoolhalmaisadequado(setad).Porfim,volteaengatarasduaspresilhasatrásdoencosto(setae).Ocorrectoengatedaspresilhasédeterminadopeloclique(fig_f).
ATENÇÃO:Paraengataroscintosdesegurançanoterceiroolhalénecessárioelevarotecido,poisestãoescondidospelabolsa.
17• LIBERDADEDEMOVIMENTO:Apósos6mesese,seospaisassimodesejarem,épossívelengataroscintosdeformadiversaparadaràcriançamaisliberdadedemovimento,mantendosempreomáximodesegurança.
- desengatenatraseiradoencostoasduaspresilhas(conformeexplicandonoponto16).
- removadapartefrontalasduaspresilhas; - engateapresilha,conformenafigura,emambosos
ladosdocintodesegurança.18•REGULAÇÃODOAPOIOPARAPERNAS:oapoiopara
pernaséregulávelem2posições.Parabaixaroapoioparapernas,puxeasduasalavancaslateraisparabaixoe,simultaneamente,baixe-o.Paraelevaroapoioparapernas,empurre-oparacimaatéouviroclique.
19•REGULAÇÃODOENCOSTO:oencostoéreclinávelem8posições.Parabaixaroencosto,eleveomanípuloe,simultaneamente,baixeoencosto,bloqueando-onaposiçãopretendida.Paralevantaroencosto,eleveomanípuloe,simultaneamente,levanteoencosto,bloqueando-onaposiçãopretendida.
20•BARRAFRONTAL:paraengatarabarrafrontal,énecessáriodesengatarostampõesdeprotecção(fig_a)econservá-los.Removidasastampasdeprotecção,insiraasduasextremidadesdabarrafrontalnosbraçosatéouviroclique(fig_b).
21•Épossívelabrirabarrafrontalapenasdeumladoparafacilitaraentradaesaídadacriançaquandoformaior.Paraoabrir,pressioneobotãodeladoepuxeabarrafrontalparaoexterior(fig_a).Pararemoverabarrafrontal,pressioneosdoisbotõesdeladoepuxeabarrafrontalparafora(fig_b).Quandoremoverabarrafrontal,introduzaostampõesdeprotecçãofornecidoscomoequipamentoparafecharosbraçosdaestrutura.
22•FECHO:Parafecharocarrinhoépreferíveltornarasrodasanterioresfixas,fecharacapota,seaberta,edesengataracadeiraauto,casoestejaengatada.
- Alinheomanípuloàestruturadocarrinho,conformeafigura(fig_a);-eleveosganchosdefechonosdoissuporteslaterais(fig_b);
- puxeomanípulointeriorcolocadoatrásdoassento(fig_c)e,mantendoomesmopreso,levante-o(fig_d);
23•erodeparaafrenteomanípuloatéaofechocompleto(fig_e).Certifique-sedequeemambososladosestejafixoaoganchodefecho.Casocontrário,fixecorrectamenteoganchodefecho,conformeafigura(fig_f).Ocarrinhofechadopermaneceempésozinho.
24•Épossível,paraummaiorefeitocompacto,removerasrodasposteriores.Puxeparaforaopernoeremovaarodaconformeafigura(fig_a).TRANSPORTE:podesertransportadofacilmente,mantendoasrodasanterioresfixas,segurandoomanípulocentral(fig_b).
25•REMOÇÃODEFORRO:pararemoveroforrodocarrinho: - removaoseparadordepernasdocintodedebaixodo
assento(fig_a); - removaoselásticosdeambososlados(fig_b);26•-desaparafuseocinto,deambososlados,mantendo
odedodebaixodaporca(fig_c); - desaperteosengatesdabolsadosbraçosem
sequência,conformeindicado(fig_d); - levanteasalhetasdesengatando-asdovelcropara
desapertarabolsadoassento(fig_e);27•-natraseiradocarrinho: - removaabolsadoassento(fig_f); - comaajudadachavedefendas,removaoelásticoda
suasede(fig_g); - desengatarobotãoemambososladosnoencosto
(fig_h);28•Desapertecomachavedefendasoparafusono
interiordomanípulo,deambososlados(fig_i). - Retireoparafusoeconserve-o. - Retireocordãodabolsa(fig_l)29•Desengateeremovaoscintosdoencostoconforme
indicadonafigura16_a/16_b; - pressionenosorifícioseremovaabolsalateral,
procedadeambososlados(fig_m);
- 34 -
- removaabolsaapartirdecima(fig_n).
REVESTIMENTO:pararevestirabolsaénecessário: - colocarabolsanoencosto; - colocarabolsanoapoioparapés; - engataroselásticoslaterais(25b); - fixarosengatesdabolsaaosbraços(26d); - engatarosbotõesdabolsaàestruturaebaixaros
velcros(26e). - Engatarocintodesegurançanasuasedecomachave
defendas(26c); - engatarocintoseparadordepernasdebaixodoassento;
umapartedeveficarporbaixoeoutraporcima(25a); - engatarocintoàalturadesejada(ponto16).30•natraseiradocarrinho: - introduzaasduaslinguetasrígidasentreotuboeo
assento(fig_a); - Passeocordãonosolhaisdabolsa.Volteaapertaro
parafusoaomanípulo(fig_b). ATENÇÃO:estiqueocordãoparasecertificarque
estábemapertado. - aperteabolsaaoencostodocarrinho(27h).31•Insiraoelásticodabolsanasuasedeepuxe-oapartir
dedentroparaoengatar(fig_c). Insiranasrespectivassedesalinguetarígidaatéao
clique.Verifiqueacorrectaintroduçãodamesma,puxando-a(fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM GanciomaticSysteméosistemapráticoerápidoque
lhepermiteengataracarrinhaautoPrimoViaggioTri-FixàBaseGanciomaticdocarrinhocomumsógesto.
32•Antesdeengataracadeirinhaauto,énecessário: - travarocarrinho; - reclinartotalmenteoencosto(fig_a); - elevarasduasaletasdesapertando-asdosvelcrose
unindo-asentresi(fig_b) - levantarosengatesGanciomaticdaestrutura(fig_c) - posicionaracadeiraautonadirecçãodamãee
empurrá-laparabaixoatéouviroclique(fig_d); - Verificarseoelementodetransportedacriançaestá
correctamenteengatado. - Levantaroencostodocarrinhoàalturamáxima. - Éimportantenãoremoverabarrafrontaldocarrinho
aoengataracadeiraauto(paraoengatedabarrafrontal,consulteoponto20);
- Paradesengataracadeiraautodocarrinho,consulteorespectivomanualdeinstruções.
33•ParaabaixarosengatesGanciomaticdocarrinho,mova-osparadentroerode-osparabaixo.
NÚMEROS DE SÉRIE 34•BOOK,indicasoboassento,informaçõessobre:
onomedoproduto,adatadeproduçãoenumeraçãoserialdomesmo.Estasinformaçõessãoindispensáveisemcasodereclamação.
ACESSÓRIOS35•PROTECTORDECHUVA:aplicávelàcapota(fig_a). MOSQUITEIRO:aplicávelàcapota(fig_b). BOLSA:bolsacomcolchãozinhoparamudaracriança
(fig_c).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃODOARTICO:Protesadosagentes
atmosféricos:Água,chuvaouneve;aexposiçãocontínuaeprolongadaaosolpodecausaralteraçõesdecoremmuitosmateriais,conserveesteartigonumsítioseco.Efectuecontroloseintervençõesdemanutençãonaspeçasprincipaisaintervalosregulares.
LIMPEZADOCHASSIS:Limpeperiodicamenteaspartesemplásticocomumpanohúmidosemusarsolventesououtrosprodutossimilares;mantenhatodasaspartesemmetalbemsecasparaprevenirferrugem;mantenhatodasasparteemmovimento(mecanismosderegulação,mecanismosdeencaixe,rodas...)limpasdepoeirasouareiaesenecessário,lubrifiquecomumóleoleve.
LIMPEZADOPROTECTORDECHUVA:Lavecomumaesponjamolhadacomáguaesabão,semutilizardetergentes.
LIMPEZADASPARTESEMTECIDO:escoveaspartesemtecidopararetirarpoeiraselaveàmãoaumatemperaturamáximade30°,nãotorça,nãousealvejanteoucloro,nãopasseaferro,nãolaveaseco,nãousetira-manchascomsolventesenãosequepormeiodemáquinasdesecarcomtamborgiratório.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.AécertificadaISO9001.Acertificaçãoofereceaosclienteseaosconsumidoresagarantiadetransparênciaeconfiançanoqueserefereaomodocomqueaempresatrabalha.PegPéregopoderárealizarem
qualquermomentoalteraçõesnosmodelosdescritosnestapublicação,pormotivostécnicosoucomerciais.PegPeregoestáàdisposiçãodosseusConsumadoresparasatisfazeraomáximosuasexigências.Portanto,conheceraopiniãodenossosClientes,éparanósextremamenteimportanteeprecioso.Ficaremosmuitoagradecidossedepoisdeterutilizadoumnossoproduto,quiserpreencheroQUESTIONÁRIODESATISFAÇÃODOCONSUMADOR,aindicareventuaisobservaçõesousugestões,queencontraráemnossositeInternet:www.pegperego.com
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO Se,inadvertidamente,umapeçadomodeloseperder
oudanificar,utilizarapenaspeçasdesubstituiçãoPegPéregooriginais.Paraeventuaisreparações,substituições,informaçõessobreosprodutos,vendadepeçasoriginaiseacessórios,contactaroServiçodeAssistênciaPegPérego,indicandoonúmerodesériedoproduto,casoesteestejapresente.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/[email protected] internetwww.pegperego.com
- 35 -
NL_Nederlands Wijdankenuvoordekeuzevaneen
Peg-Péregoproduct.
WAARSCHUWING _ BELANGRIJK:leesdezeinstructiesaandachtigen
bewaarzevoortoekomstiggebruik.Hetkindkangevaarlopenalsudezeinstructiesnietopvolgt.
_ Ditartikelisontworpenom1kindinhetzitjetevervoeren.
_ Gebruikditartikelnietvoormeerdanhethetdoordefabrikantvoorzieneaantalkinderen.
_ Ditartikelisgoedgekeurdvoorkinderenvanafdegeboortetoteengewichtvan15kginhetzitje.
_ DitartikelisbedoeldvoorgebruikincombinatiemetdeproductenPegPeregoGanciomatic:autostoeltje“PrimoViaggioTri-Fix"(groep0+)
_ LETOPControleervóórhetgebruikofallebevestigingenvanhetstoeltje,hetzitjevandewandelwagenofhetautostoeltjegoedzijnbevestigd;controleerofdePegPeregoGanciomaticproductengoedaanhetartikelzijnbevestigd.
_ Alleenvolwassenenmogenditartikelinelkaarzettenenklaarmaken.
_ Gebruikditartikelnietalseronderdelenontbrekenofstukzijn.
_ LETOPGebruikhetbevestigingssysteemaltijd.Gebruikdevijfpuntsveiligheidsgordelaltijd.Maakhetbuikgordeltjealtijdaanhetbeenstukvast.
_ LETOPLaatuwkindnooitzondertoezichtachter. _ Zetdewagenbijstilstandaltijdopderem. _ LETOPControleervóórhetgebruikofalle
bevestigingengoedzijngemonteerd. _ LETOPControleertijdenshetopen-endichtklappen
ofhetkindopvoldoendeafstandisomverwondingentevoorkomen.
_ LETOPLaathetkindnietmetditproductspelen. _ Steekuwvingersnietinmechanismen. _ Pasopvoorhetkindalsumechanismenafstelt
(duwstang,rugleuning). _ Elkelastdieuaandeduwstangofaandehandgrepen
hangt,kanhetartikelonstabielmaken;volgdeaanwijzingenvandefabrikantmetbetrekkingtothetmaximumgewichtvandelastengoedop.
_ Defrontbeschermingisnietbedoeldomhetgewichtvanhetkindteondersteunen;defrontbeschermingisnietbedoeldomhetkindinhetzitjetehoudenenvervangtdeveiligheidsgordelniet.
_ Legnietsinhetmandjedatmeerdan5kgweegt.Zetnietsindeflessenhouderdatmeerweegtdanwatopdeflessenhouderzelfisvoorgeschrevenenzeternooitwarmedrankenin.Doenietsindezakkenvandekap(indienaanwezig)datmeerweegtdan0,2kg.
_ Gebruikhetartikelnietoptrappenoftreden;gebruikhetnietindebuurtvanwarmtebronnen,vlammenofgevaarlijkevoorwerpenbinnenarmbereikvanhetkind.
_ Nietdoordefabrikantgoedgekeurdeaccessoireskunnengevaarlijkzijn.
_ Gebruikderegenkap(indienaanwezig)nietingeslotenruimtenencontroleeraltijdofhetkindhetniettewarmheeft;plaatsderegenkapnietindebuurtvanwarmtebronnenenpasopvoorsigaretten.Controleerofderegenkapnergensindewegzitvanbewegendemechanismenvandekinder-ofwandelwagen;haalderegenkaperaltijdafvoordatudekinder-ofwandelwagendichtklapt.
_ Gebruikdehandgrepenmethetloskoppelsysteemnietomdewandelwagenmethetkinderintevervoerenof
optetillen. _ LETOPDitartikelisnietgeschiktomtejoggenofte
schaatsen. _ Zetdewagenaltijdopderemalsuhetkinderinzetof
eruithaalt. _ LETOPLeggeenextramatrasjeindewagen.
ONDERDELEN VAN HET ARTIKEL Controleerdeinhoudvandeverpakkingenneem
ingevalvanklachtencontactopmetdeTechnischeService.
_ DewandelwagenBOOKCLASSICObestaatuit:frame,2achterwielen,frontbescherming,mandje,flessenhouder,kap.
_ DewandelwagenBOOKCOMPLETObestaatuit:frame,2achterwielen,frontbescherming,mandje,flessenhouder,kap,dekje,regenkap.
GEBRUIK 1• OPENKLAPPEN:haakalvorensdewandelwagenopen
teklappen,eerstdeachterwielenvasttotdatueenklikhoort(fig_a)endoorophetframetedrukkendesluithakenaanbeidekanten(fig_b).
2• Pakdeduwstangvastendraaidezeomdewandelwagenopenteklappen(fig_c).Wandelwagenopengeklapt(fig_d).Ofdewandelwagengoedopengeklaptis,istehorenaandeklik,watbetekentdathijgoedaandebasisvastgekliktis.
3• Controleervoordeveiligheidofhetzitjegoedbevestigdiszoalsindefiguur(fig_e).Doedaarnadesluithakenomlaag(fig_f).
4• HETMANDJEMONTEREN:Maakdebuisvanhetmandjevandebetreffendesteunenlosdooropdeverenerondertedrukken(fig_a).Steekdebuisvanhetmandjeinhetachterstegedeeltevanhetmandjeenleteropdatdeverennaarbenedengedraaidzijn(fig_b).Maakdeshopperaandeachtersteprofielenvastensteekdebuisindebetreffendesteunen(fig_c).
5• Bevestigdeshopperaandevoorsteprofielendoorhemvasttehakenzoalsgetoondindefiguur(fig_d).Schuifdeopeningenvanhetmandjeoverdebovensteenonderstehaken(fig_e).
6• DEVOORWIELENVASTZETTENOFLATENZWENKEN:devoorwielenzijnreedsaandewagenvastgehaakt.Doedehendelomlaagomdevoorwielentelatenzwenken(pijl1).Duwdehendelindetegenovergestelderichtingomdewielenvasttezetten(pijl2).Wijradenaanomdewielenoponregelmatigeondergrondenvasttezetten(fig_a).
REM:omdewandelwagenteremmen,duwmetdevoetdehendelsopdeachterwielenomlaag(Fig.b).Omderemmenvrijtegeven,omgekeerdtewerkgaan.De remmen worden altijd ingeschakeld wanneer men stilstaat met de wandelwagen.
7• FLESSENHOUDER:wordtaangebrachtaandelinker-ofrechterzijdevandewandelwagenaandehandvandehaakdiereedsaanwezigisaanweerszijdenvanhetframe.Omdeflessenhoudertebevestigen,haakhemvasttoteenklikhoorbaaris(Fig.a).
DEHANDGREPENVERSTELLEN:dehandgrepenzijnverstelbaarindehoogte,in4standen.Drukvoordehogestandopdeknoppenaandezijkantentrekdehandgreeptegelijknaarboven.Laatdeknoppenlos.Gaomgekeerdtewerkomdehandgrepenlagertezetten(fig.b).
- 36 -
8• KAP:steekomdekaptemonterendesluitingenaandezijkantenindeopeningenvanhetframetotdatueenklikhoort(fig.a);zetdespannersstrakomdestoftespannen(fig.b).
9• Knoopdekapdaarnavastaanderugsteunvandewandelwagen(fig.c)aandezijkantaanbeidekantenenaandebinnenkantvandeduwstang(fig.d).
Dekaperafhalen:trekdesluitingenaandezijkantvandekapuithetframe,dooropdebuitensteknooptedrukkenzoalsindefiguur(fig.e)enmaakdeknopenaandezijkant,opderugsteunvandewagenenaandebinnenkantvandeduwstanglos.
10•Dekapisvoorzienvan: - eenluswaaruspeeltjesaankunthangen(fig.a); - eenvenstermetbeschermingtegenUV-straling
waardooruhetkindkuntzien(fig.b).11• Dekapkanintweestandenversteldworden(fig.a). Doorderitssluiting(fig.b)opentedoenendooreen
stukjestofomhoogtedoenisergaasteziendatvoormeerventilatiezorgtenwaardooruhetkindkuntzien(fig.c).
12•DEKJEBookCompleto:knoophetdekjeomditopdewagenaantebrengenonderdevoetensteunvast,doehetoverdefrontbeschermingheenenknoophetweervast(fig.a).Dekjeopdejuistemanieraangebracht.Hetdekjeisvoorzienvanhandenwarmervoorhetkind(fig.b).
13•REGENSCHERMBookCompleto:omhetregenschermtebevestigenlegtuhetoverdewandelwagenenknooptuhetaanbeidekantenaandekapvast,totuhethoortklikken(Fig.a).Maakdeelastiekenvastrondhetframeaandeonderkantvandewandelwagen(Fig_b).
• Gebruikderegenkapnietingeslotenruimtenencontroleeraltijdofhetkindhetniettewarmheeft.
• Plaatsderegenkapnietdichttegenwarmtebronnenenpasopvoorsigaretten.
• Zorgervoordatderegenkapdeanderebewegendemechanismenvandewandelwagenniethindert.
• Verwijderderegenkapaltijdvooraleerdewandelwagendichtteklappen.
• Wasmeteensponsenzeepsop,zonderreinigingsproducten.
14•5-PUNTSVEILIGHEIDSGORDEL:omdichttedoen,steekbeidegespenvanhetbuikgordeltje(metbevestigdeschouderriemenpijla)inhetbeenstuk,totueenklikhoort(pijlb).Omlostemaken,duwderondeknopinhetmiddenvandegespin(pijlc)entrekhetbuikgordeltjenaarbuiten(pijld).
15•Omhetbuikgordeltjeaantetrekken,trekaanweerszijdeninderichtingvandepijl,omlossertemaken,tewerkgaanindeandererichting.
16•Omdehoogtevandeveiligheidsgordelsteregelen,moetenbeidegespenachteraanderuglosgehaaktworden.Trekdeschouderriemennaarutoe(pijla)totdegespenloskomenensteekzeindegatenvanderugsteun(pijlb).Haaldeschouderriemenuitdezak(pijlc)ensteekzeinhetgepastegat(pijld);haakbeidegespentotslotweervastachterderug(pijle).Degespenzijncorrectvastgehaaktwanneermeneenklikhoort(fig.f).
LETOP:Omderiempjesindederdeopeningvasttehakenmoetudestofoptillenomdatdezeopeningafgedektwordtdoordezak.
17•BEWEGINGSVRIJHEID:Na6maandenennaar
goeddunkenvandeouder,ishetmogelijkomderiempjesandersvasttehakenomhetkindmeerbewegingsvrijheidtegevenmaaraltijdmetdegrootstmogelijkeveiligheid.
- Haakdetweegespenaandeachterkantvanderugsteunlos(zoalsuitgelegdinpunt16);
- trekdetweegespeneraandevoorkantuit; - haakdegespzoalsindefiguuraanbeidekantenvan
hetbuikgordeltjesvast.18•DEBENENSTEUNVERSTELLEN:debenensteunkanin
2standenversteldworden.Trekomdebenensteunomlaagtebrengenaandetweezijhendeltjesenbrengdebenensteuntegelijkomlaag.Duwomdebenensteunomhoogtebrengendebenensteunnaarboventoteenkliktehorenis.
19•DERUGLEUNINGVERSTELLEN:derugleuningkanin8standengebrachtworden.Brengomderugleuningomlaagtebrengendehandgreepomhoogenbrengderugleuningtegelijkomlaag;blokkeerhemindegewenstepositie.Brengomderugleuningomhoogtebrengendehandgreepomhoogenbrengderugleuningtegelijkomhoog;blokkeerhemindegewenstepositie.
20•FRONTBESCHERMING:omdefrontbeschermingtebevestigenhaaltudebeschermdoppeneruit(fig.a)enbewaartudeze.
Nadatudebeschermdoppeneruitgehaaldheeftsteektubeideuiteindenvandefrontbeschermingindearmsteunentotueenklikhoort(fig.b).
21•Defrontbeschermingkanalleenaaneenkantgeopendworden,omhetkindmakkelijkerindewandelwagentezetteneneruittehalenwanneerhetwatgroteris.Omdefrontbeschermingteopenendruktuopdeknopaandezijkantentrektudefrontbeschermingnaarbuiten(fig.a).Omdefrontbeschermingteverwijderendruktuopdetweeknoppenaandezijkantentrektudefrontbeschermingnaarbuiten(fig.b).
Doealsudefrontbeschermingverwijdertdemeegeleverdebeschermdoppenerinomdegatenindearmsteunenvanhetframetedichten.
22•INKLAPPEN:Omdewandelwageninteklappenkuntudevoorwielenhetbestevastzetten,sluitdekapalsdezeeropzitenmaakhetautostoeltjealsditvastgekliktislos.
- Plaatsdeduwstangopéénlijnmethetframevandewagenzoalsindefiiguur(fig_a);-doedesluithakendieopdebeidezijprofielenaangebrachtzijnomhoog(fig_b);
- trekaandehandgreepaandebinnenkantdieachterdezittingaangebrachtis(fig_c)enbrenghemterwijludezelfdegreephoudtomhoog(fig_d);
23•endraaideduwstangnaarvorentotdathijvolledigingeklaptis(fig_e).Controleeraanbeidekantenofhijaandesluithaakvastgehaaktis.Haakalsditnietzoisdesluithaakgoedvastzoalsindefiguur(fig_f).Deingeklaptewagenvaltnietom.
24•Omhetgeheelnogcompactertemakenkunnendeachterwielenerafgehaaldworden.Trekdepeneruitentrekhetwielerafzoalsindefiguur(fig_a).
VERVOER:Dewandelwagenkanmakkelijkvervoerdwordendoorhemaandemiddelstehandgreepvasttehouden,waarbijdevoorwielenvastgezetmoetenzijn(fig.a).
25•DEBEKLEDINGVERWIJDEREN:omdebekledingvandewandelwagenaftenemen:
- 37 -
- trekhetbeenstukvanhetriempjevanonderhetzitjeeruit(fig_a);
- trekdeelastiekenaandezijkanteraanbeidekantenuit(fig_b);
26•-draaihetriempje(langseenzijdemaar)los,waarbijeenvingeronderdemoergehoudenwordt(fig_c);
- maakdebevestigingenvandezakaandearmsteunenopvolgordezoalsaangegevenlos(fig_d);
- doedelipjesomhoogentrekzevanhetklittenbandafomdezakvanhetzitjelosteknopen(fig_e);
27•-aandeachterkantvandewandelwagen: - trekdezakvanhetzitje(fig_f); - trekmeteenschroevendraaierhetelastiekvanzijn
plaats(fig_g); - maakdeknoopaanbeidekantenvanderugleuning
los(fig_h);28•draaimetdeschroevendraaierdeschroefinde
duwstangaanbeidekanteneruit(fig_i). - haaldeschroeferuitenbewaardeze; - trekhetkoordjeuitdezak(fig_I);29•Maakdeschouderdelenvanderugsteunlosenschuif
zeerafzoalsgetoondinfiguur16_a/16_b; - drukopdegatenentrekdezakaandezijkanteruit,
doeditaanbeidekanten(fig_m); - schuifdezakervanbovenaf(fig_n).
DEBEKLEDINGWEERAANBRENGEN:omdezakweeraantebrengenmoetuhetvolgendedoen:
- schuifdezakoverderugleuning; - schuifdezakoverdevoetensteun; - haakdezijelastiekenvast(25b); - haakdebevestigingvandezakaandearmsteunen
vast(26d); - maakdeknopenvandezakaanhetframevasten
doehetklittenbandomlaag(26e); - maakhetriempjemetdeschroevendraaieropzijn
plaatsvast(26c); - maakhetbeenstukonderhetzitjevast;ééndeel
moetonderblijvenenééndeelboven(25a); - maakhetriempjeopdegewenstehoogtevast(punt16);30•-aandeachterkantvandewandelwagen: - steekdetweehardelipjestussendebuisenhetzitje
(fig_a); - laathetkoordjedoordeopeningenvandezaklopen;
draaideschroefweerindeduwstang(fig_b). LETOP:spanhetkoordjeomtecontrolerenofuhet
goedstrakgezetheeft. - knoopdezakaanderugleuningvandewandelwagen
vast(27h).31•Steekhetelastiekvandezakopzijnplaatserinen
trekeraandebinnenkantaanomhetvasttemaken(fig_c).
Steekhethardelipjeopdebetreffendeplaatsenerintotueenklikhoort.Controleerofditergoedingegaanisdooreraantetrekken(fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM GanciomaticSystemishetpraktischeensnelle
systeemwaarmeeuhetautostoeltjePrimoViaggioTri-FixinéénbewegingaandeGanciomaticBasisvandewandelwagenvastmaakt.
32•Alvorenshetautostoeltjevastteklikken,doetuhetvolgende:
- zetdewandelwagenopderem; - klapderugleuninghelemaalnaarachteren(fig_a); - doedetweelipjesomhoog,maakzelosvanhet
klittenbandenmaakzeaanelkaarvast(fig_b); - brengdeGanciomaticbevestigingenvanhetframe
omhoog(fig_c); - plaatshetautostoeltjeinderichtingvandemamaen
duwhemomlaagtoteenkliktehorenis(fig_d); - controleerofhetelementwaarmeeuhetkindinhet
productvervoertgoedvastgemaaktis; - brengderugleuningvandewandelwagentotde
hoogstestandomhoog. - Hetisbelangrijkdefrontbeschermingvande
wandelwagennietteverwijderenwanneerhetautostoeltjevastgemaaktwordt(voorhetbevestigenvandefrontbescherming,raadpleegtupunt20).
- Omhetautostoeltjelostemakenvandewandelwagen,raadpleegtudehandleiding.
33•OmdeGanciomaticbevestigingenvandewandelwagenomlaagtebrengen,verplaatstuzenaardebinnenkantendraaituzenaarbeneden.
SERIENUMMERS 34•OnderdezittingvanBOOKisdevolgende
informatietevinden:denaamvanhetproduct,deproductiedatumenhetserienummervanhetproduct.Dezegegevenszijnnoodzakelijkingevalvanklachten.
ACCESSOIRES35•REGENKAP:wordtvastgemaaktaandekap(fig_a). MUGGENSCHERM:wordtvastgemaaktaandekap(fig_b). TAS:tasmetmatrasjeomdeluiertevervangen(fig_c).
ONDERHOUD EN REINIGEN HETARTIKELONDERHOUDEN:beschermhettegen
weerenwind:water,regenofsneeuw;eenlangdurigeencontinueblootstellingaanzonnestralenkanvelematerialendoenverkleuren;bewaarhetopeendrogeenbeschutteplaats.Udientregelmatigdebelangrijksteonderdelentecontrolerenenonderhouden.
HETFRAMEREINIGEN:reinigregelmatigdeplasticdelenmeteenvochtigedoek,zonderverdunnersofanderedergelijkeproducten;houddemetalendelendroogzodatzenietkunnenroesten;houdallebewegendedelenschoon(stelmechanismen,sluitmechanismen,wielen...),zorgdatergeenstofofzandopblijftzittenensmeerzeindiennodigmeteenlichteolie.
DEREGENKAPREINIGEN:wasdekapmeteensponsensopzonderreinigingsproducten.
DEDELENINSTOFREINIGEN:borsteldedeleninstofzodatergeenstofmeeropzitenwaszemetdehandinwaterdatnietwarmerisdan30°.Wringzenietuit,bleekzenietenstrijkzeniet;laatzenietstomen;ontvlekzenietmetverdunnersenlaatzenietdrogenineendroogtrommel.
- 38 -
PEG-PÉREGO S.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ishoudervanhetISO-certificaat9001.Ditcertificaatbiedtaanonzeklantenengebruikersvanonzeproducteneenwaarborgvooreentransparantewerkwijzeendusvertrouwen.PegPéregokanopelk
ogenblikdeindezedocumentenbeschrevenmodellenwijzigenomtechnischeofcommerciëleredenen.PegPéregowenstzoveelenzogoedmogelijktegemoettekomenaandewensenvanonzeklanten.Demeningvanonzeklantenkennen,isdusheelbelangrijkvoorons.WijverzoekenudaaromvriendelijkeenogenblikjetijdtenemenomonzeVRAGENLIJSTTEVREDENKLANTENintevullenalsuéénvanonzeproductengebruiktenonsuweventueleopmerkingenofsuggestiesstuurt.Uvindtdevragenlijstophetadres:www.pegperego.com
TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO Indiendelenvanhetmodelperongelukkwijtraken
ofbeschadigdraken,dientualleenoriginelereserveonderdelenvanPegPéregotegebruiken.Vooreventuelereparatiesaan,vervangingvanofinformatieoverdeproducten,verkoopvanoriginelereserveonderdelenenaccessoires,kuntucontactopnemenmetdeAssistentiedienstvanPegPérego.Vermeldhierbij,indienmogelijk,hetserienummervanhetproduct.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] site internetwww.pegperego.com
DK_Dansk TakforditvalgafetproduktfraPeg-Pérego.
PAS PÅ! _ VIGTIGT:læsdennevejledningnøje,ogbeholdden
tilfremtidigbrug.Dererrisikoforbarnetssikkerhed,hvisdennevejledningikkefølges.
_ Detteproduktblevdesignettiltransportaf1barnisædet.
_ Brugikkedetteprodukttilflerepassagerer,endfabrikantenhartiltænkt.
_ Detteproduktergodkendttilbørnfrafødslenoptilenvægtpå15kgisædet.
_ DetteproduktblevdesignettilbrugsammenmeddefølgendePegPeregoGanciomaticprodukter:“PrimoViaggioTri-Fix”autostolen(Gruppe0+).
_ ADVARSELKontroller,atbarnevognsstelletsellersædeenhedensellerautostolenspåsætningsenhedererkorrekttilkobletindenbrug.Kontroller,atPegPeregoGanciomaticprodukterneerkorrektfæstnetpåenheden.
_ Montagenogforberedelsenafproduktetskaludføresafenvoksen.
_ Brugikkedetteprodukt,hvisdererdele,dermangler,ellerhvisderertegnpåbrækage.
_ ADVARSELBrugaltidfastspændingsanordningssystemet.Brugaltidfempunktsselen.Brugaltidskridtselensammenmedmaveselen.
_ ADVARSELEfterladaldrigditbarnudenopsyn. _ Slåaltidbremsentil,nårvognenerstillestående. _ ADVARSELSørgforatallelåseanordningerertilkoblet
indenbrug. _ ADVARSELForatundgåskader,sørgdafor,atditbarn
ikkeerinærheden,nårdetteproduktklappesopogklappessammen.
_ ADVARSELLadikkeditbarnlegemeddetteprodukt. _ Stikikkefingreneindimekanismerne. _ Paspå,atduikkekommertilatskadebarnet,nårdu
justerermekanismerne(styr,ryglæn). _ Enhvervægt,derhængerpåstyretellerhåndtagene,
kangøreenhedenustabil.Følgfabrikantensvejledning,hvadangårdenmaksimaletransportvægt.
_ Frontbøjlenerikkedesignettilatunderstøttebarnetsvægt.Denerikkedesignettilatholdebarnetisædet,ogdenerstatterikkemaveselen.
_ Lastikkekurvenmedmereend5kg.Placérikkevægtikopholderen,deroverstigerdenvægt,derangivespåkopholderne,ogputaldrigvarmedrikkeikopholderen.Placérikkemereend0,2kglastikalechelommen(hvisenhedenerudstyretmedensådan).
_ Brugikkeproduktettætpåtrappetrin,varmekilder,åbenildellerfarligeobjekter,dererindenforbarnetsrækkevidde.
_ Brugaftilbehør,derikkeergodkendtaffabrikanten,kanværefarligt.
_ Brugikkeregnslagetindenfor(hvisenhedenerudstyretmedetsådant),ogkontrollérjævnligtforatsikre,atbarnetikkehardetforvarmt.Parkerikkeklapvognentætvedvarmekilder,ogholddenpåafstandaftændtecigaretter.Sørgfor,atregnslagetikkestødersammenmednogenafvognstelletsellerklapvognensbevægeligedele.Fjernaltidregnslaget,førdufolderditvognstelellerdinklapvognsammen.
_ Brugikkeudløsningsgrebenetilatflytteellerløfteklapvognen,nårbarnetsidderiden.
_ ADVARSELDetteprodukterikkeegnettiljoggingellerskøjteløb.
_ Slåbremsentil,nårdusætterbarnetiellertager
- 39 -
barnetopafklapvognen. _ ADVARSELLægikkenogenmadrasseri.
ENHEDENS DELE Kontrollérpakkensindhold.Hvisduharbrugforat
indgiveenklage,kontaktdavenligstkundeservice. _ BOOKCLASSICOklapvogneninkluderer:ramme,2
baghjul,frontstykke,kurv,kopholder,skærm. _ BOOKCLASSICOklapvogneninkluderer:ramme,2
baghjul,frontstykke,kurv,kopholder,skærm,tæppe,regnslag.
BRUGSVEJLEDNING 1• ÅBNINGAFKLAPVOGNEN:Førduåbnerklapvognen,
sætdabaghjulenefast,indtildeklikkerpåplads(fig_a).Prespåbeggesiderafunderstelletforatløsnelukningskrogene.
2• Tagfatihovedhåndtaget,ogrotérdetforatåbneklapvognen(fig_c).Åbnklapvogn(fig_d).
Klapvognenerkorrektåbnet,nårduhøreretklik(dvs.bundensidderfast).
3• Kontrollerforensikkerhedsskyld,atsædeterkorrektfastgjort,somvistpåbilledet(fig_e).Tilsidstsænkeslukningskrogene(fig_f).
4• SAMLINGAFKURVEN:Løsnkurvensrørfrastøtternevedattrykkepåudløsernenedenfor(Fig.a).Indsætkurvensrørgennemkurvensbagside.Sørgfor,atfjedrenevendernedad(Fig.b).Fastgørindkøbstaskentildebagerstestængervedatskubberøretindiderespektivestøtter(Fig.c).
5• Fastgørindkøbstaskentildeforrestestængersomvistpåbilledet(Fig.d).Sætkurvenssløjferoverdeøversteognederstekroge(Fig.e).
6• AFLÅSELIGEDREJELIGEFORHJUL:Forhjuleneeralleredefastgjortpåklapvognen.Fordrejeligehjul,sænkgrebet(pil1).Forfastgåendehjul,flytgrebetidenmodsatteretning(pil2).Vianbefaleratbrugefastgåendehjulpåruogujævneoverfalder(fig_a).
BREMSE:foratbremseklapvognenskalmanmedfodentrykkebremsehåndtagenepåbaghjulenened.Foratfrigørebremserneopgøresdetmodsatte(Fig.b).Bremsernebøraltidværekoblettil,nårklapvognenstårstille.
7• FLASKEHOLDER:flaskeholderenkanmonteresivenstreellerhøjresideafklapvognenpåkrogen,somalleredefindespåbeggesiderafstellet.Flaskeholderenhægtespåogsidderkorrekt,nårderhøresetklik,(Fig.a).
JUSTERINGAFHÅNDTAGENE:Håndtagenekanindstillestil4forskelligepositioner.Fordenhøjestepositionskubbessideknappernesamtidigtmed,athåndtagetløftesopad.Løsnknapperne.Foratsænkehåndtagene,gørdadetmodsatte(fig.b).
8• KALECHE:foratsamlekalechenfastgøreskalechenssidebeslagpåsoklen,indtildeklikker(fig.a).Strækkalecherammen,såstoffeterheltudstrakt(Fig.b).
9• Knapkalechenfastpåklapvognensryglæn(Fig.c)påbeggesiderogpåindersidenafhåndtaget(Fig.d).
Foratfjernekalechen:Løsnkalechenssidebeslagfraunderstelletvedattrykkepådenydreknap(somvistifig.e),ogknapdenafryglænet,klapvognenssiderogindersidenafhåndtaget.
10•Kalechenhar: _ enstofstroptilatfastbindelegetøj(Fig.a) _ etvinduemedUV-beskyttelse,såmankansebarnet
(Fig.b).11•Kalechenkanjusterestiltopositioner(Fig.a).
Lynlynlåsenop(Fig.b),ogstrækstofklappenforatsebarnetogforatlademereluftkommeindunderkalechen(Fig.c).
12•MUFFENBookCompleto:Foratsættemuffenpåklapvognenknappesdenopunderfodstøttenogglidesopoverstødfangeren,ogderefterknappesdensåigen(Fig.a).Korrektsamletmuffe.Muffenharenekstralillemuffetilbarnetshænder(Fig.b).
13•OVERSTYKKEBookCompleto :foratmontereregnslagettrækkesdetudoverklapvognenogknappespåkalechenpåbeggesidertildetklikkerfast(Fig.a).Hægtelastikkernefastnederstpårammenafklapvognen(Fig_b).
• Brugikkeregnslagetilukkederumogkontrolleraltid,atbarnetikkehardetforvarmt.
• Placerikkeregnslagetinærhedenafvarmekilderogpaspåtændtecigaretter.
• Sørgforatregnslagetikkeblokererforklapvognensbevægeligemekanismer.
• Tagaltidregnslagetaf,førklapvognenklappessammen.
• Vaskklapvognenmedensvampogsæbevand,brugikkerengøringsmidler.
14•FEM-PUNKTSSIKKERHEDSSELE:foratspændeselen,skalmansættedetospænderpåmaveremmen(medselernefastgjortpila)ibenremmen,tilderhøresetklik(pilb).Løsndemvedattrykkepåknappenmidtpåspændet(pilc),ogtrækmaveselenudad(pild).
15•Foratspændemaveselentrækdaibeggesideriretningafpilen.Foratløsneden,gørdetmodsatte.
16•Foratjusterehøjdenpåsikkerhedsselerne,løsndetospænderbagpåryglænet.Trækskulderstroppernehenimoddigselv(pila),indtilspænderneerløsnet,ogindsætdemiryglænsstropperne(pilb).Fjerneskulderstroppernefrasækken(pilc),ogindsætdemidetmestpassendespænde(pild),sætderefterdetospænderfastigenbagpåryglænet(pile).Spænderneersikkertfastgjort,nårderhøresetklik(fig.f).
ADVARSEL:Foratfastgøreselerneidettredjesnørehul,løftdastoffet,dadeergemtiforingen.
17•BEVÆGELSESFRIHED:Efter6måneder,efterforældrenesskøn,kanstroppernefastgøresanderledes,foratgivebarnetmerebevægelsesfrihed,udenatsættesikkerhedenpåspil.
_ Løsgørdetospænderbagpåryglænet(somforklaretiafsnit16).
_ Gliddetospænderudforfra. _ Fastgørspænderne,somvistpåbilledet,påbegge
siderafmaveselen.18•JUSTERINGAFFODSTØTTEN:fodstøttenkanjusteres
til2forskelligepositioner.Foratsænkefodstøttenskubbesdetosmåsidegrebnedadsamtidigmed,atfodstøttenogsåskubbesned.Forathævefodstøttenskubbesdenopad,indtildenklikker.
19•JUSTERINGAFRYGLÆNET:ryglænetkanlænestilbagei8forskelligepositioner.Foratsænkeryglænetløfteshåndtagetsamtidigmedatryglænetsænkes.Blokérdetidenønskedeposition.Forathæveryglænetløfteshåndtagetsamtidigmedatryglænethæves.Blokérdetidenønskedeposition.
20•FORRESTESTØDFANGERSKINNE:foratfastgøredenforrestestødfangerskinnefjernesogopbevaresbeskyttelseskapperne(Fig.a).
Efterkapperneerfjernet,indsætda
- 40 -
stødfangerskinnensenderiarmlænet,indtildeklikker(Fig.b).
21•Stødfangerskinnenkanåbnespådeneneside,såetældrebarnletterekankommeafogpå.Foratåbnestødfangerskinnentrykkespåknappenpåsiden,ogskinnentrækkesudad(Fig.a).
Foratfjernestødfangerskinnentrykkespådetoknapperpåsiderne,ogskinnentrækkesudad(Fig.a).
Sætbeskyttelseskappernepåunderstelletsarmlænforatlukkedem,nårstødfangerskinnenertagetaf.
22•KLAPPEKLAPVOGNENSAMMEN:foratklappeklapvognensammensættesforhjuleneifastgjortposition,kalechenlukkes(hvisdenerpåklapvognen)ogautostolenfjernes(hvisdenerpåunderstellet).
_ Justérhåndtaget,sådeterpålinjemedklapvognsunderstellet,somvistpåbilledet(fig_a);
_ løftfastspændingskrogenepådetoafsiderafunderstellet(fig_b);
_ Trækidetindvendigehåndtagplaceretbagsædet(Fig.c)ogløftsamtidig(Fig.d).
23•Rotérhåndtagetfremad,indtildeterheltlukket(fig_e).
Kontroller,atdeterfastgjorttillukningskrogenpåbeggesider.Hvisdetteikkeertilfældet,fastgørdalukningskrogenkorrektsomvist(fig.f).Densammenklappedeklapvognerfritstående.
24•Foratgøreklapvognenendnumindre,kanbaghjulenefjernes.Drejtappenudadogtrækhjulenefremsomvist(fig.a).
TRANSPORT:Klapvognenkanbekvemtbæresvedatlåseforhjuleneogtagefatihovedhåndtaget(fig_b).
25•FJERNELSEAFFORINGEN:foratfjerneklapvognensforing:
_ Skruselensbensprederaffraundersædet(fig_a); _ løftelastikkerneafdereskrogepåbeggesider(fig_b);26•-skruselenafpåbeggesider,ogholddinefingre
underbolten(fig_c); _ løsnforingenfraarmlænetsomvistpåbilledet(fig_d); _ løftklapperne,ogløsndemfravelcrostoffet,forat
knappesædetsforingaf(fig_e);27•-bagpåklapvognen: _ fjernforingenfrasædet(fig_f); _ fjernvedhjælpafenskruetrækkerelastikkenfradens
rille(fig_g); _ knapknappernepåbeggesiderafarmlænetop(fig_h);28•Brugskruetrækkerentilatfjerneskrueni
hovedhåndtagetpåbeggesider(fig_i); _ Opbevarskruen,efterdenerfjernet. _ Fjernstroppenfraforingen(fig_l);29•Løsnogfjernskulderstroppernefraryglænetsomvist
påbillederne16_a/16_b; _ skubiåbningerne,ogtræksideforingenaf.Gørdette
påbeggesider(fig_m); _ fjernforingenovenfra(fig_n).
SÆTTEFORINGENTILBAGE:foratsætteforingenpåigen: _ afpasforingentilryglænet; _ afpasforingenoverladet; _ fastgørsideelastikkerne(25b);
_ fastgørforingenskrogepåarmlænene(26d); _ fastgørforingensknapperpåunderstelletogsænk
velcrostropperne(26e); _ fastgørselenidenkorrektepositionmed
skruetrækkeren(26c); _ fastgørbensprederenundersædet.Endelskalvære
oversædet,ogendelskalværeunder(25a); _ fastgørselenidenønskedehøjde(punkt16).30•bagpåklapvognen: _ indsætdetostiveklappermellemstangenogsædet
(fig_a); _ førstroppenigennemforingenssnørehul.Sæt
hovedhåndtagetsskruepåigen(fig_b). ADVARSEL:strækstroppenforatkontrollere,atden
ersikkertfastgjort. _ knapforingenfastpåklapvognensryglæn(27h).31•Indsætforingenselastikirillen,ogstrækdenindefra
foratfastgøreden(fig_c). Indsætdenstivestropidensriller,indtildenklikker
påplads.Kontrollér,atdenersikkertfastgjortvedattrækkeiden(fig_d).
GANCIOMATISK SYSTEM DetGanciomatiskesystemeretpraktisksystem,der
gørdetmuligtfordigatfastgørePrimoViaggioTri-Fixautostolenpåklapvognenibareettrin.
32•Førdufastgørautostolenskaldu: _ indsætteklapvognensbremse; _ sætteryglænetidenlavesteposition(fladt,fig_a). _ løfteklapperneogløsndemfravelcrolukningenog
sættedemsammen(fig_b). _ løfteGanciomatic-anordningenfraunderstellet(fig_c). _ sætteautostoleniretningmodmorenogpresseden
ned,indtildenklikker(fig_d). _ Kontrollereatbarnetransportsystemeterkorrekt
fastgjort. _ Løfteklapvognensryglæntildenhøjesteposition. _ Vigtigt:fjernikkestødfangerskinnenfraklapvognen,
nårdufastgørautostolen(læspunkt20foratse,hvordanmanfastgørstødfangerskinnen).
_ Foratløsneautostolen,læsautostolensbrugervejledning.
33•Foratsænkeklapvognensganciomatic-fittingsflytdemindadogdrejdemnedad.
SERIENUMRE 34•BOOKklapvognensoplysningererundersædetog
omfatter:produktnavn,produktionsdatoogenhedensserienummer.
Disseoplysningererkrævet,hvisderindgivesklager.
TILBEHØR35•REGNSLAG:kansættespåkalechen(fig_a). MYGGENET:kansættespåkalechen(fig_b). TASKE:taskemedlillemadrastilbleskift(fig_c).
- 41 -
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSEAFPRODUKTET:Beskytproduktet
modvejrforholdene:vand,regnellersne;mangematerialervilskiftefarve,såfremtdeudsættesforsollysilængeretid;opbevarproduktetpåettørtsted.Udføreftersynogvedligeholdelseafdevigtigstedelemedjævnemellemrum.
RENGØRINGAFSTELLET:Rengørdeleneiplastikregelmæssigtmedenfugtigkludogbrugikkeopløsningsmidlerellerlignendeprodukter;holdallemetaldeletørreforatforhindrerustdannelser;holddebevægeligedele(justeringsmekanismer,påhægtningsmekanismer,hjul...)reneogfriforstøvellersand;smørmedenletolieefterbehov.
RENGØRINGAFREGNSLAGET:Kanvaskesmedensvampogsæbevandmenudenbrugafrengøringsmidler.
RENGØRINGAFDELEISTOF:børststofdeleneforatfjernestøvogvaskdemihåndenvedenhøjestetemperaturpå30º;måikkevrides;måikkeklorbleges;måikkestryges;måikkekemiskrenses;fjernikkeplettermedopløsningsmidlerogtørikkestofdeleneientromletørremaskine.
PEG-PÉREGO S.p.A.PegPéregoS.p.A.erISO9001certificeret.Certificeringenyderkunderogforbrugeregarantiforgennemskuelighedogtillidtilmådenfirmaetarbejderpå.Peg-Péregoforbeholdersigrettentilpå
ethverttidspunktatforetageændringerafdeheribeskrevnemodelleraftekniskeellerforretningsmæssigegrunde.Peg-Péregoertilforbrugernesdispositionmedhenblikpåatopfyldederesbehovpåbedstemåde.Deterderforyderstvigtigtogværdifuldtforosathøre,hvadvoreskundermener.Vivilderforværedigtaknemmelige,hvisduefteranvendelsenafetafvoresprodukterudfylderSPØRGESKEMAETVEDR.KUNDETILFREDSHED,somdufinderpåvoresinternetside,hvordukananførebemærkningerellerforslag:www.pegperego.com
SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO Skulledetske,atdeleafmodellenmisteseller
beskadiges,måderkunanvendesoriginalePeg-Péregoreservedele.Foreventuellereparationer,udskiftninger,produktoplysninger,salgaforiginalereservedeleogtilbehørbedesdukontakteServiceafdelingenhosPegPéregomedoplysningomproduktetsserienummer,hvisetsådantfindes.
Tlf.:0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] Internetsidewww.pegperego.com
FI_Suomi Kiitos,kunoletvalinnutPeg-Pérego-tuotteen.
HUOMAA _ TÄRKEÄÄ:Luenämäohjeethuolellisestijasäilytä
netulevaakäyttöävarten.Lapsenturvallisuusvoivaarantua,josnäitäohjeitaeinoudateta.
_ Tämätuoteonsuunniteltu1lapsenkuljettamiseenistuimella.
_ Äläkäytätätätuotettasuuremmallematkustajamäärälle,kuinmitävalmistajaontarkoittanut.
_ Tämätuoteonhyväksyttylapsillesyntymäpainoisista15kgastiistuimella.
_ TämätuoteonsuunniteltukäytettäväksiyhdessäseuraavienPegPeregoGanciomatic-tuotteidenkanssa:”PrimoViaggioTri-Fix”-autonistuin(Ryhmä0+).
_ VAROITUSTarkasta,ettälastenvaunujenrunkotaiistuinyksikkötaiautonistuimenlisälaitteetonkiinnitettyoikeinennenkäyttöä;tarkasta,ettäPegPeregoGanciomatic-tuotteetonkiinnitettyoikeintuotteeseen.
_ Aikuisentuleesuorittaatuotteenkokoonpanojakäyttöönotonvalmistelu.
_ Äläkäytätätätuotetta,jososiapuuttuu,taituotteessaonmerkkejämurtumista.
_ VAROITUSKäytäainakiinnitysjärjestelmää.Käytäainaviisipistevaljaita;käytäainavaljaidenhaarahihnaayhdessävyötäröhihnankanssa.
_ VAROITUSÄläkoskaanjätälastasiilmanvalvontaa. _ Käytäainajarruapaikallaanoltaessa. _ VAROITUSVarmista,ettäkaikkilukituslaitteetovat
kytkettynäennenkäyttöä. _ VAROITUSVammojenvälttämiseksi,varmista,että
lapsesieiolelähellä,kuntaitattätätuotettaaukijakokoon.
_ VAROITUSÄläannalapsesileikkiätällätuotteella. _ Älälaitasormiamekanismeihin. _ Olevarovainen,ettetsatutalastamekanismeja
(ohjaustankoa,selkänojaa)säätäessäsi. _ Ohjaustangostataikahvoistariippuvatpainotvoivat
tehdätuotteestaepävakaan;noudatavalmistajanohjeitakoskienkuljetettaviaenimmäiskuormia.
_ Etutankoaeiolesuunniteltutukemaanlapsenpainoa.Sitäeiolesuunniteltupitämäänlastaistuimella,eikäsekorvaavyönauhaa.
_ Älälaitayli5kgkuormaakoreihin.Äläkuormitakupinpidikettäenempääkuinmitäitsekupinpidikkeessäonilmoitettu,äläkäkoskaanasetasiihenkuumiajuomia.Älälaitayli0,2kgkuormaakuomuntaskuihin(jossellaisiaon).
_ Äläkäytätuotettaportaidentairappusten,lämmönlähteiden,paljaidenliekkien,taivaarallistenesineidenlähellä.
_ Sellaistenlisävarusteidenkäyttö,jotkaeivätolevalmistajanhyväksymiä,voiollavaarallista.
_ Äläkäytäsadekuomua(jossellainenonolemassa)sisätiloissa,javarmistasäännöllisesti,etteilapsellaoleliiankuuma;äläpysäköilastenrattaitalämmönlähteidenlähellejapidänepoissasytytettyjen
- 42 -
tupakoidenulottuvilta.Varmista,ettäsadekuomueiolelastenrattaidenliikkuvienosientiellä;poistaainasadekuomuennenlastenrattaidenlaittamistakokoon.
_ Äläkäytävapautusvipujaliikuttaaksesitainostaaksesilastenrattaitalapsenollessaniissä.
_ VAROITUSTämätuoteeisovellukäytettäväksihölkkäämisentailuistelunyhteydessä.
_ Käytäjarrualaittaessasilastarattaisiinjaottaessasilapsenpoisniistä.
_ VAROITUSÄlälisääylimääräistäpatjaarattaisiin.
TUOTTEEN KOMPONENTIT Tarkastapakkauksensisältö.Jossinuntarvitseetehdä
valitus,otayhteyttäasiakaspalveluun. _ BOOKCLASSICO-rattaatsisältävät:kehikon,2
takapyörää,etutangon,korin,kuppipidikkeen,kuomun.
_ BOOKCOMPLETO-rattaatsisältävät:kehikon,2takapyörää,etutangon,korin,kuppipidikkeen,kuomu,peitteen,sadesuojan.
KÄYTTÖOHJEET 1• LASTENRATTAIDENAVAAMINEN:Ennenrattaiden
avaamista,kiinnitätakapyörät,kunnesnenapsahtavatpaikalleen(kuva_a).Painarungonmolemmiltapuoliltavapauttaaksesisulkukoukut.
2• Tartupääkahvaanjapyöritäsitäavataksesirattaat(kuva_c).Avaarattaat(kuva_d).
Rattaatovatkunnollaavautuneet,kunkuuletnapsauksen(ts.pohjankiinnittymisen).
3• Tarkastaturvallisuudenvuoksi,ettäistuinonkunnollakiinnitettykuvanosoittamallatavalla(kuva_e).Lopuksi,laskesulkukoukut(kuva_f).
4• KORINKOKOAMINEN:Irrotakorinputkisentuistapainamallaniidenallaoleviajousia(Kuva_a).Asetakorinputkikorintaustanläpi,huolehtiensiitä,ettäjousetovatalaspäin(Kuva_b).Kiinnitäostoskassitakatankoihinliu’uttamallaputkisisäänvastaaviintukiin(Kuva_c)
5• Kiinnitäostoskassietutankoihinkuvassaosoitetullatavalla(kuva_d).Liu’utakorinsilmukatylä-jaalakoukkujenyli(kuva_e).
6• LUKITTAVATJAPYÖRIVÄTETUPYÖRÄT:Etupyörätonjokiinnitettyrattaisiin.Saadaksesipyörivätpyörät,laskevipualas(nuoli1).Saadaksesikiinteätpyörät,käännävipuavastakkaiseensuuntaan(nuoli2).Suosittelemmekiinteidenpyörienkäyttämistäkarkeilla,epätasaisillapinnoilla(kuva_a).
JARRU:kytkerattaidenjarrutlaskemallatakapyörienvivutjalalla(kuvab).Vapautajarrutnostamallavivut.Kytke jarrut aina, kun rattaita ei liikuteta.
7• JUOMANPIDIKE:Juomanpidikevoidaansijoittaarattaidenvasemmalletaioikeallesivullerungonmolemmillapuolillaolevankiinnikkeenavulla.Kiinnitäjuomanpidikenaksauttamallasepaikalleen(kuvaa).
KAHVOJENSÄÄTÄMINEN:Kahvatvoidaanasettaa4eriasentoon.Korkeintaasentoavarten,painasivupainikkeitajanostakahvaaylöspäinsamaanaikaan.Vapautapainikkeet.Teepäinvastoinlaskeaksesikahvatalas(kuvab).
8• KUOMU:Kootaksesikuomun,kiinnitäkuomunsivuliitoksetkantoihin,kunnesnenapsahtavatpaikalleen(kuvaa).Laajennakuomunrunkoasiten,
ettäkangasontäysinvenynyt(kuvab). 9• Napitakuomukiinnirattaidenselkänojaan(kuvac)
molemminpuolinjakahvansisäpuolelle(kuvad). Poistaaksesikuomun:irrotakuomunsivuliitokset
rungostapainamallaulkoistapainiketta(kutenkuvassaenäytetään)jaavaanapitselkänojasta,rattaidensivuiltajakahvansisältä.
10•Kuomussaon: _ kangassilmukkalelujensitomiseen(kuvaa); _ ikkunaUV-suojauksella,lapsennäkemistävarten(kuvab).11•Kuomuavoidaansäätääkahteenasentoon(kuvaa). Avaavetoketju(kuvab)javenytäkangasläppää
nähdäksesilapsenjapäästääksesienemmänilmaakuomunalle(kuvac).
12•MUHVIBookCompleto:Asettaaksesimuhvinrattaisiin,napitasejalkatuenallejaliu’utaylöspäinpuskurinyli.Napitaselopuksiuudelleen(kuvaa).Oikeinkoottumuhvi.Muhvissaonerillinenpienimuhvilapsenkäsiävarten(kuvab).
13• SADESUOJABookCompleto:Sadesuojalevitäänrattaidenpäällejapainonapitnaksautetaankiinni(Kuvaa).Kiinnitäkuminauhatrunkoonrattaidenalaosassa(kuvab).
• Äläkäytäsadesuojaasisälläjavarmistaaina,etteilapselletuleliiankuuma.
• Äläsijoitasadesuojaalämmönlähteidenlähellejavarotupakoita.
• Varmista,etteisadesuojajäärattaidenliikkuvienosienväliin.
• Poistasadesuojaainaennenrattaidensulkemista. • Pesesienelläjasaippuavedellä.Äläkäytäpesuaineita.14•VIISIPISTETURVAVYÖ:kiinnitälaittamallavyötärön
ympärikulkevanvyön(jonkaolkahihnatonkiinnitetty,nuolia)soljetjalkojenvälistäkulkevaanvyöhönniin,ettänenaksahtavatpaikalleen(nuolib).Irrotasepainamallakeskelläsolkeaolevaapainiketta(nuolic)javedälantiovyötäulkosuuntaan(nuolid).
15•Kiristääksesivyötäröhihnan,vedämolemmiltapuoliltanuolensuuntaan.Löysätäksesisen,teepäinvastoin.
16•Säätääksesiturvavaljaidenkorkeutta,vapautakaksisolkeaselkänojantakaa.Vedäolkahihnojaitseesipäin(nuolia),kunnessoljetvapautuvatjasyötäneselkänojansilmukoihin(nuolib).Poistaolkahihnatsäkistä(nuolic)jasyötänesopivimpaansolkeen(nuolid),kiinnitätämänjälkeenkaksisolkeatakaisinselkänojantaakse(nuolie).Soljetovatturvallisestikiinnitettyjä,kunkuuletnapsauksen(kuvaf).
VAROITUS:Kiinnittääksesihihnatkolmanteeneyelet-silmukkaan,nostakangasta,silläkiinnikkeetovatpiilossavuorensisällä.
17•LIIKKEENVAPAUS:6kuukaudenjälkeen,vanhempienharkinnanmukaanjavaarantamattalapsenturvallisuutta,hihnatvoidaankiinnittääeritavoin,jottalapsesipääseeliikkumaanvapaammin.
_ Irrotakaksisolkeaselkänojantakaa(kutenkohdassa16onselitetty).
_ Liu’utakaksisolkeaulosedestäpäin. _ Kiinnitäsoljetkuvassaosoitetullatavallavyötäröhihnan
molemmillepuolille.18•JALKATUENSÄÄTÄMINEN:Jalkatukeavoidaansäätää2
asentoon.Laskeaksesijalkatuen,painakahtasivuvipuaalaspäinjalaskejalkatukeasamaanaikaan.Nostaaksesijalkatuen,työnnäsitäylöspäin,kunneskuulet
- 43 -
napsauksen.19•SELKÄNOJANSÄÄTÄMINEN:Selkänojaavoidaan
kallistaa8asentoon.Laskeaksesiselkänojan,nostakahvaajalaskeselkänojaasamaanaikaan.Lukitsesehaluttuunasentoon.Nostaaksesiselkänojan,nostakahvaajanostaselkänojaasamaanaikaan.Lukitsesehaluttuunasentoon.
20•ETUPUSKURITANKO:Kiinnittääksesietupuskuritangon,poistasuojusholkit(kuvaa)jalaitanesäilöön.
Poistettuasisuojusholkit,syötäpuskurinpäädytkäsinojiin,kunnesnenapsahtavatpaikalleen(kuvab).
21•Puskuritankovoidaanavatayhdeltäpuolelta,jolloinvanhempilapsivoikiivetäkyytiinjapoishelposti.Avataksesipuskuritangon,painasivullaolevaapainikettajavedätankoaulospäin(kuvaa).
Poistaaksesipuskuritangon,painasivuillaoleviakahtapainikettajavedätankoaulospäin(kuvab).
Kunpuskuritankoonirrotettu,laitasuojusholkittakaisinrungonkäsinojiinsulkeaksesine.
22•LASTENRATTAIDENKOKOONTAITTAMINEN:Taittaaksesirattaatkokoon,asetaetupyörätkiinteäänasentoon,suljekuomu(josseonrattaissa)japoistaautonistuin(josseonrungossa).
_ Linjaakahvarattaidenrungonkanssakuvassaosoitetullatavalla(kuva_a).
_ Nostakiinnityskoukutrungonkummaltakinpuolelta(kuva_b).
_ Vedäistuimentaakseasetettuasisäkahvaa(kuva_c)janostasamaanaikaan(kuva_d).
23•Pyöritäkahvaaeteenpäin,kunnessesulkeutuutäysin(kuva_e).
Tarkasta,ettäseonkiinnittynytsulkukoukkuunmolemmiltapuolilta.Josnäineiole,kiinnitäsulkukoukkuasianmukaisestikuvan_fosoittamallatavalla.Kokoontaitetutrattaatovatvapaastiseisovat.
24•Tehdäksesirattaistavieläpienemmät,voitpoistaatakapyörät.Vedänapaaulospäinirrottaaksesipyöränkuvan_aosoittamallatavalla.
KULJETUS:Rattaitavoidaankantaamukavastilukitsemallaetupyörätjatarttumallapääkahvaan(kuva_b).
25•VUORENPOISTAMINEN:Poistaaksesirattaidenvuoren: _ Pujotahihnanjalkajakajapoisistuimenalta(kuva_a). _ Liu’utakuminauhatpoiskoukuistaanmolemmilta
puolilta(kuva_b).26•-Avaahihnamolemmiltapuoliltapitäensormesipultin
alla(kuva_c). _ Irrotavuorikäsinojistakuvan_dosoittamallatavalla. _ Nostaläpätjavapautanevelcro-kankaastaavataksesi
istuimenvuorennapit(kuva_e).27•-Lastenrattaidentakaa: _ Poistavuoriistuimesta(kuva_f). _ Poistakuminauhaurastaanruuvimeisselinavulla
(kuva_g). _ Avaanapitselkänojanmolemmiltapuolilta(kuva_h).28•Käytäruuvimeisseliäpoistaaksesiruuvitpääkahvan
molemmiltapuolilta(kuva_i). _ Laitaruuvisäilöönpoistettuasisen. _ Irrotanauhavuoresta(kuva_l).29•Irrotajapoistaolkainhihnattakatuestakuvassa16_a/
16_bosoitetullatavalla.
_ Painaaukkojajavedäsivuvuoripois.Teenäinmolemmillapuolilla(kuva_m).
_ Poistavuoriyläpuolelta(kuva_n).
VUORENLAITTAMINENTAKAISINPAIKALLEEN:Laittaaksesivuorentakaisinpaikalleen:
_ Sovitavuoriselkänojaan. _ Sovitavuorialustanyli. _ Kiinnitäsivukuminauhat(25b). _ Kiinnitävuorenkoukutkäsinojiin(26d). _ Kiinnitävuorennapitrunkoonjalaskevelcro-nauhat
(26e). _ Kiinnitähihnaoikeaanpaikkaanruuvimeisselillä(26c). _ Kiinnitäjalkajakajaistuimenalle.Yhdenosantuleeolla
istuimenyläpuolellajayhdenalapuolella(25a). _ Kiinnitähihnahalutullekorkeudelle(kohta16).30•-Lastenrattaidentakaa: _ Syötäkaksijäykkääläppääputkenjaistuimenväliin
(kuva_a). _ Pujotanauhavuoreneyelet-silmukanläpi.Laita
pääkahvanruuvitakaisinpaikalleen(kuva_b). VAROITUS:Venytänauhaavarmistaaksesi,ettäseon
kunnollakiinni. _ Napitavuorirattaidenselkänojaan(27h).31•Syötävuorenkuminauhauraanjavenytäsitäsisältä
kiinnittääksesisen(kuva_c). Syötäjäykkänauhauriinsa,kunnessenapsahtaa
paikalleen.Tarkasta,ettänauhaonkunnollakiinnivetämälläsitä(kuva_d).
GANCIOMATIC-JÄRJESTELMÄ Ganciomatic-järjestelmäonnopeajakäytännöllinen
järjestelmä,jonkaavullavoithelpostijavaivattomastikiinnittääPrimoViaggioTri-Fix-autonistuimenlastenrattaisiin.
32•Ennenautonistuimenkiinnittämistä,sinuntulee: _ kytkeärattaidenjarrupäälle _ asettaaselkänojaalimpaanasentoonsa(tasaisesti,
kuva_a) _ nostaaläpät,vapauttaanevelcro-kiinnikkeistäjalaittaa
neyhteen(kuva_b) _ nostaaGanciomatic-lisävarusteetrungosta(kuva_c) _ asettaaautonistuinaikuiseenpäinjapainaasitäalas,
kunnessenapsahtaapaikalleen(kuva_d). _ Tarkasta,ettälapsikuljetusjärjestelmäonkunnolla
kiinnitetty. _ Nostarattaidenselkänojaylimpäänasentoonsa. _ Tärkeää:äläpoistapuskuritankoarattaista
kiinnittäessäsiautonistuinta(luekohdasta20kuinkapuskuritankokiinnitetään).
_ Vapauttaaksesiautonistuimen,lueautonistuimenohjekirja.
33•LaskekärryjenGanciomatic-kiinnikkeitäliikuttamallaniitäsisäänpäinjapyörittämälläalaspäin.
SARJANUMEROT 34•BOOK-lastenrattaidentiedotlöytyvätistuimenalta.
- 44 -
Sesisältävät:tuotenimen,tuotantopäivänjatuotteensarjanumeron.Nämätiedottarvitaanvalituksiatehtäessä.
LISÄVARUSTEET35•SADESUOJA:voidaankiinnittäänapeillakuomuun(kuvaa). HYTTYSVERKKO:voidaankiinnittäänapeillakuomuun
(kuvab). KASSI:Makuualustajalaukkuvauvanvaipoille(kuvac).
PUHDISTUS JA HUOLTO TUOTTEENHUOLTO:Suojaatuotesateelta,lumelta
javedeltä.Jatkuvaaltistuminenauringonvalollesaattaamuuttaamonienmateriaalienväriä.Säilytätuotekuivassapaikassa.Tarkastajahuollatärkeimmätosatsäännöllisinvälein.
RUNGONPUHDISTUS:Puhdistamuoviosatsäännöllisestikosteallakankaalla.Äläkäytäliuotteitataimuitavastaaviatuotteita.Pidätuotteenmetalliosatkuivina,jottaneeivätruostu.Pidäkaikkiliikkuvatosat(säätömekanismit,kiinnitysmekanismit,pyörätjne.)puhtainajapoistaniistäsorajahiekka.Voiteletarvittaessakevytöljyllä.
SADESUOJANPUHDISTUS:Pesesaippuavedelläjasienellä.Äläkäytäpesuaineita.
KANGASOSIENPUHDISTUS:pölyharjataankangasosistajakangaspestäänkäsinenintään30-asteisessavedessä.Eisaavääntääkuivaksi.Eikloorivalkaisua,eisilitystä,eikuivapesua,eitahranpoistoaliuotteilla,eirumpukuivausta.
PEG-PÉREGO S.p.A.
PegPéregoS.p.A.onISO9001-sertifioituyhtiö.Sertifiointionasiakkaillejakuluttajilletaesiitä,ettäyritystoimiiläpinäkyvästijaluotettavasti.PegPéregovoikoskatahansatehdätässäjulkaisussa
kuvattuihinmalleihinteknisistätaikaupallisistasyistämuutoksia.PegPéregohaluaapalvellaasiakkaitaanjavastataparhaansamukaankaikkiinheidäntarpeisiinsa.Siksiasiakkaidemmemielipiteetovatmeilleerittäintärkeitäjaarvokkaita.Olisimmekinhyvinkiitollisia,joshaluaisittuotettammekäytettyäsitäyttääKULUTTAJANTYYTYVÄISYYSKYSELYNjakertoasiinämahdollisistahuomautuksistasijaparannusehdotuksistasi.KyselynlöydätInternet-sivuiltamme:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU Josmallinosatsattuvatmenemäänhukkaantai
nevaurioituvat,käytäainoastaanPegPéregonalkuperäisiävaraosia.Jostuotteetvaativatkorjausta,osiatuleevaihtaa,haluatlisätietoatuotteistataitilataalkuperäisiävaraosiajalisävarusteita,otayhteyttäPegPérego-yhtiönasiakaspalveluunjajosmahdollista,ilmoitatuotteensarjanumero.
puh.+390396088213 fax+390393309992 [email protected] Internet-sivuwww.pegperego.com
CZ_Čeština Děkujeme,žejstesivybraliýrobekPeg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ:pozorněsipřečtětetytopokynya
uchovejtejeprobudoucípoužití.Přinedodrženítěchtopokynůhrozíohroženíbezpečnostidítěte.
_ Tentoproduktjeurčenkpřepravě1dítětevsedačce. _ Nepoužívejtetentoproduktprovětšípočetdětínež
prokolikjeurčenvýrobcem. _ Tentoproduktjeschválenpropoužitídětmivsedačce
odnarozenídohmotnosti15kg. _ Tentoproduktjeurčenkpoužitívkombinacis
následujícímiproduktyPegPeregoGanciomatic:autosedačka„PrimoViaggioTri-Fix“(skupina0+).
_ VAROVÁNÍPředpoužitímzkontrolujte,zdajsoukonstrukcekočárku,sedačkyneboupevňovacíprvkyautosedačkysprávněupevněny;zkontrolujte,zdajsouproduktyPegPeregoGanciomaticsprávněupevněnyktěmtoprvkům.
_ Sestaveníapřípravuproduktumusíprovádětdospěláosoba.
_ Nepoužívejtetentoprodukt,pokudchybíněkterésoučástkynebopokudproduktvykazujeznámkypoškození.
_ VAROVÁNÍVždypoužívejtezádržnýsystém;vždypoužívejtepětibodovýpás;vždypoužívejtepopruhvrozkrokuvkombinacispopruhemvpase.
_ VAROVÁNÍNikdynenechávejtedítěbezdozoru. _ Přizastavenívždyaktivujtebrzdu. _ VAROVÁNÍPředpoužitímproduktuseujistěte,že
všechnyzámkyjsouzaklapnuté. _ VAROVÁNÍZabraňteúrazu–běhemrozkládání
askládáníproduktuudržujtedítěvbezpečnévzdálenosti.
_ VAROVÁNÍNenechávejtedětihrátsistímtoproduktem.
_ Nevkládejteprstydomechanismůproduktu. _ Běhemnastavovánímechanickýchsoučástí(rukojeť,
opěrkazad)dbejtenato,abysteneporanilidítě. _ Přizavěšenípředmětůnarukojeťnebodržadlamůže
býtproduktnestabilní;dodržujtepokynyvýrobceohledněmaximálnínosnostiproduktu.
_ Přednímadloneníurčenokneseníhmotnostidítěte.Neníurčenoktomu,abyudrželodítěvsedačceanenahrazujepopruhvpase.
_ Nevkládejtedokošepředmětyocelkovéhmotnostipřesahující5kg.Nevkládejtedodržákupohárkůpředmětyohmotnostivyššínežjeuvedenanasamotnémdržákupohárkůanikdynevkládejtedodržákupohárkůhorkénápoje.Nevkládejtedostřešníchkapes(jsou-lisoučástíproduktu)předmětyohmotnostipřesahující0,2kg.
_ Nepoužívejteproduktvblízkostischodišťneboschodů,zdrojůtepla,otevřenéhoohněnebonebezpečnýchpředmětůvdosahudítěte.
_ Použitípříslušenstvíneschválenéhovýrobcemmůžebýtnebezpečné.
_ Nepoužívejtestříškuprotidešti(je-lisoučástíproduktu)vinteriérechapravidelněkontrolujte,
- 45 -
zdadítětinenípřílišteplo.Nenechávejtekočárekvblízkostizdrojůteplaaudržujtezapálenécigaretyvbezpečnévzdálenosti.Zajistěte,abystříškaprotideštinezasahovaladopohyblivýchsoučástívozíkunebokočárku;předsloženímvozíkunebokočárkuvždysejmětestříškuprotidešti.
_ Nepoužívejteuvolňovacípákykpřemisťovánínebozvedáníkočárku,je-livněmdítě.
_ VAROVÁNÍTentoproduktnenívhodnýpropoužitípřikondičnímběhunebojízděnabruslích.
_ Přivkládáníavyjímánídítěteaktivujtebrzdu. _ VAROVÁNÍNepřidávejtežádnématrace.
SOUČÁSTI PRODUKTU Zkontrolujteobsahbalení.Pokudmusíteprodukt
reklamovat,kontaktujeSlužbyzákazníkům. _ KočárekBOOKCLASSICOseskládáz:rámu,2zadních
koleček,předníhomadla,košíku,držákupohárku,stříšky.
_ KočárekBOOKCOMPLETOseskládáz:rámu,2zadníchkoleček,předníhomadla,košíku,držákupohárku,stříšky,pokrývky,pláštěnky.
NÁVOD K POUŽITÍ 1• ROZLOŽENÍKOČÁRKU:předrozloženímkočárkunasaďte
zadníkola.Musízaklapnoutnamístě(obr.a).Zatlačtenaoběstranypodvozkuauvolnětepojistnéspony.
2• Uchoptehlavnímadloarozložtekočárek(obr.c).Rozložtekočárek(obr.d).
Kočárekjesprávněrozložený,kdyžuslyšítekliknutí(upevněnízákladny).
3• Zbezpečnostníchdůvodůzkontrolujte,žejesedadlořádněupevněnétak,jakjeuvedenonaobrázku(obr.e).Nakonecotočtepojistnéspony(obr.f)
4• UPEVNĚNÍKOŠÍKU:Stisknětepružinynaspodnístraněnosníkukošíkuanosníkuvolnětezúchytů(obr.a).Protáhnětenosníkzadníčástíkošíku.Pružinymusísměrovatdolů(obr.b).Zasuňtenosníkdoúchytůnazadníchvzpěráchkočárkuaupevnětetakkošík(obr.c).
5• Připevnětekošíknapřednívzpěrytak,jakjeuvedenonaobrázku(obr.d).Navléknětepoutkakošíkunapředníazadníháky(obr.e).
6• PŘEDNÍKOLASPOJISTKOU,KTERÁLZENATÁČETDOSTRANY:Předníkolajsoujižnamontovánanakočárku.Pokudchcete,abysekolanatáčeladostrany,zatlačtepákudolů(šipka1).Pokudchcete,abybylakolapevná,pohnětepákouvopačnémsměru(šipka2).Pevnákoladoporučujemepoužívatnahrbolatém,nerovnémpovrchu(obr.a).
BRZDA:Jestližechcetezabrzditkočárek,sešlápnětenohoupáčkynazadníchkolech(Obr.b).Pokudchcetekočárekodbrzdit,páčkyzvedněte.Kočárek zabrzděte pouze v případě, že je se nepohybuje.
7• DRŽÁKNALÁHEV:Držáknaláhevmůžetepřipnoutnalevounebopravoustranukočárkupomocíúchytkyumístěnépooboustranáchkočárku.Držáknaláhevuchytítepřicvaknutím(Obr.a).
NASTAVENÍMADEL:madlalzenastavitdo4různýchpoloh.Pokudchcetepoužítnejvyššípolohu,stisknětetlačítkanastranáchasoučasnězatáhnětemadlonahoru.Uvolnětetlačítka.Madlaspustítedolůobrácenýmpostupem(obr.b).
8• STŘÍŠKA:stříškunamontujetetak,žezatlačíteúchytynastranáchstříškydozásuvek,ažzapadnou(obr.a);rozložterámstříškytak,abybylalátkazcelanapnuta(obr.b).
9• Připevnětestříškukopěradlukočárku(obr.c)naoboustranáchanavnitřnístranumadla(obr.d).
Sejmutístříšky:uvolněteúchytystříškyodpodvozkustisknutímtlačítka(podleobrázkue)aodepnětejiodopěradla,bokůkočárkuavnitřnístranymadla.
10•Stříška: - jevybavenatextilnímpoutkemprozavěšeníhračky
(obr.a) - oknosUVfiltrem,kterýmlzedítěpozorovat(obr.b).11•Stříškulzenastavitdodvoupoloh(obr.a), Otevřetezip(obr.b)aroztáhnětetextilníčáststříšky
abystevidělinadítěakočáreklépevětral(obr.c).12•NÁNOŽNÍKCompactBOOK:nánožníkpřipevníte
kekočárkutak,žejejpřipnetepodopěrkunohouavytáhnetenahorupřesbezpečnostnímadloaznovujejpřipnete(obr.a).Správněpřipnutýnánožník.Nanánožníkujemalýrukávníkprorucedítěte(obr.b).
13• PLÁŠTĚNKA Compact BOOK:promontážpláštěnkyjinasuňtenakočárekapřipnětekestříšcenaoboustranáchtak,abysteuslyšelicvaknutí(obr.a).Upevněteelastickápoutkakespodníčástikočárku(Obr.b).
• Nepoužívejtepláštěnkuvmístnostechavždyseujistěte,ženenídítětipřílišhorko.
• Neodkládejtepláštěnkuvblízkostizdrojůteplaadávejtepozorzejménanacigarety.
• Ujistětese,žepláštěnkanepřicházídokontaktusžádnýmpohyblivýmmechanizmemkočárku.
• Předskládánímkočárkuvždynejprvesundejtepláštěnku.
• Omývejtehoubouamýdlovouvodou.Nepoužívejtečisticíprostředky.
14•PĚTIBODOVÝBEZPEČNOSTNÍPÁS:Chcete-lipřipnoutbezpečnostnípás,zapojtedvěpřezkybřišníhopásu(spřipojenýmramennímpásem,šipkaa)dosponypásupronohy,dokudneuslyšítecvaknutí(šipkab).Proodpoutánístisknětetlačítkoumístěnévestředupásu(šipkac)avytáhnětepopruhkolempasuven(šipkad).
15•Bedernípopruhutáhnětezataženímnaoboustranáchvesměrušipky.Opačnýmpostupemjejpovolíte.
16•Výškubezpečnostníhopopruhunastavítetak,žepovolítedvěsponynazadnístraněopěradla.Vytáhněteramennípásysměreksobě(šipkaa)takabysesponyuvolnilyavložtejedootvorůnaopěradle(šipkab).Vytáhněteramennípásyzpotahu(šipkac)avložtejedonejlépevyhovujícíhootvoru(šipkab).Poténasaďteznovunasaďtesponyzaopěradlem(šipkae).Sponyjsousprávněupevněny,kdyžuslyšítekliknutí(obr.f).
VAROVÁNÍ:Pokudchceteupevnitpásydotřetíhootvoru,zvednětelátku,protožejsouschoványpodpotahem.
17•SVOBODAPOHYBU:Podosažení6měsícůvěku,podlerozhodnutírodičůmohoubýtpásyupevněnyjinakaposkytnouttakdítětivětšívolnostpohybu,anižbybylasníženabezpečnost.
- Odstraňtedvěsponynazadnístraněopěradla(jakjepopsánovbodě16).
- Vytáhněteoběsponyvendopředu; - Upevnětesponypodleobrázkunaoboustranách
bederníhopásu.
- 46 -
18•NASTAVENÍOPĚRKYNOHOU:opěrkunohoulzenastavitdodvoupoloh.Pokudchcetenožníopěrkuspustitdolů,zatlačtedvěpákypostranáchdolůasoučasnězatlačtenožníopěrkudolů.Pokudchcetenastavitnožníopěrkudohornípolohy,vytáhnětejinahoru,ažzaklapne.
19•NASTAVENÍOPĚRADLA:opěradlolzenastavitdoosmipoloh.Pokudchceteopěradlospustitdolů,zvednětepákuazatlačtesoučasněopěradlodolů.Zajistěteopěradlovpožadovanépoloze.Pokudchceteopěradlozvednout,zvednětepákuazatlačtesoučasněopěradlonahoru.Zajistěteopěradlovpožadovanépoloze.
20•PŘEDNÍBEZPEČNOSTNÍMADLO:předpřipojenímpředníhobezpečnostníhomadlaodstraňteochrannékrytky(obr.a)auložteje.
Poodstraněníkrytekvložtekoncebezpečnostníhomadladoloketníchopěrekažzaklapnou(obr.b).
21•Bezpečnostnímadlolzenajednéstraněrozpojit.Staršídítětakmůžesnadnějinastupovatavystupovat.Bezpečnostnímadlorozpojítestisknutímtlačítkaaodklopenímbezpečnostníhomadlasměremven(obr.a).
Pokudchcetebezpečnostnímadloodebrat,stisknětetlačítkanaoboustranáchavytáhnětemadlosměremven(obr.b).
Pokudnepoužívátebezpečnostnímadlo,vraťtekrytkyzpětdoloketníchopěrek.
22•SLOŽENÍKOČÁRKU:přiskládáníkočárkunastavtepředníkolečkadozabezpečenépolohy,skloptestříšku(pokudjenakočárkunasazena)aodeberteautosedačku(pokudjenapodvozkunasazena).
- Zarovnejtemadlaspodvozkemkočárkupodleobrázku(obr.a);
- zvednětepojistnéhákynaoboustranáchpodvozku(obr.b);
- Zatáhnětezapákuzasedadlem(obr.c)asoučasnějizvedněte(obr.d);
23•Skloptemadlatakabybylkočárekzcelauzavřen(obr.e). Naoboustranáchkočárekuzavřetepojistkami.Pojistné
hákynastavtepodleobrázkuf.Složenýkočárekstojíbezjakékolivopěry.
24•Složenýkočárekmůžetedálezmenšitodebránímzadníchkoleček.Vytáhnětečepvenaodebertekolečka(obr.a).
PŘEPRAVA:kočárekmůžetepohodlnětlačitspřednímikolečkyzajištěnými.Kočárekdržtezahlavnímadlo(obr.b).
25•ODSTRANĚNÍPOTAHU:postupodstraněnípotahu: - uvolnětepásmezinohamazespodnístranysedačky
(obr.a); - uvolnětepoutkazháčkůnaoboustranách(obr.b);26•-odšroubujtepásnaoboustranách.Šroubpodepírejte
prstem(obr.c); - uvolnětepotahzloketníchopěrekpodleobrázkud; - zvedněteklopyauvolnětejezesuchéhozipua
uvolnětetakpotah(obr.e);27•-nazadnístraněsedačky: - odstraňtepotahzesedačky(obr.f); - pomocíšroubovákuuvolněteelasticképoutkozdrážky
(obr.g); - uvolnětedrukynaoboustranáchopěradla(obr.h);28•Šroubovákemvyšroubujtešroubynaoboustranách
madla(obr.i); - Šroubysiuložte.
- Uvolnětepásodpotahu(obr.I);29•Uvolněteaodstraňteramennípásyodopěradlatak,jak
jeuvedenonaobrázky16_a/16_b; - zatlačtenaotvoryavytáhnětestranupotahu.Proveďte
totonaoboustranách(obr.m); - odstraňtepotahzesedačky(obr.n);
NASAZENÍPOTAHU:postupnasazenípotahu: - nasaďtepotahnaopěradlo - nasaďtepotahnasedadlo - zaháknětepoutkanastranách(25b) - navléknětepoutkapotahunaloketníopěrky(26d) - upevnětepotahnapodvozekazapnětesuchézipy(26e) - pásupevnětevesprávnépolozepomocíšroubováku(26c) - upevnětepásmezinohamakespodnístraněsedačky.
Jednačástmusíbýtnadsedadlem,druhápodním(25a) - nastavtepásydopožadovanévýšky(bod16)30•nazadnístraněsedačky: - vložtedvěpevnéklopymezitrubkuasedadlo(obr.a); - protáhnětepásotvoremvpotahu.Našroubujtešroub
hlavníhomadla(obr.b). VAROVÁNÍ:zatáhnětezapásazkontrolujtejehoupevnění. - připnětepotahnaopěradlokočárku(27h).31•Vložteelastickápoutkapotahudodrážekanapněteje,
abysepotahupevnil(obr.c). Vložtepevnýpásdopříslušnýchdrážek,abyzaklapnul
nasvémmístě.Zatáhnětezanějazkontrolujtejehoupevnění(obr.d).
SYSTÉM GANCIOMATIC SystémGanciomaticjepraktickýsystémumožňující
rychléuchyceníautosedačkyPrimoViaggioTri-Fixnakočárekvjednomkroku.
32•Předtím,nežnasadíteautosedačku,musíte: - zabrzditkočárek; - nastavitopěradlodonejnižšípolohy(obr.a); - zvednouklopyauvolnitjezesuchýchzipůasložitje
dohromady(obr.b) - zvednoutzpodvozkuúchytyGanciomatic(obr.c) - vložitautosedačkučelemkvámazatlačitjidolů,
dokudnezaklapne(obr.d) - Zkontrolujte,žejedětskýzádržnýsystémřádněupevněn. - Zvedněteopěradlokočárkudonejvyššípolohy. - Důležité:pokudpřipevňujeautosedačkuneodstraňujte
zkočárkubezpečnostnímadlo(způsobpřipevněníbezpečnostníhomadlajepopsánvbodě20);
- Uvolněníautosedačkyjepopsánovdokumentaciautosedačky.
33•ÚchytyGanciomatickočárkuspustítedolůtak,žejeotočítedovnitřaotočítedolů.
VÝROBNÍ ČÍSLA 34•InformaceokočárkuBOOKjsoupodsedadlema
zahrnují:názevvýrobku,datumvýrobyavýrobníčíslo.Tytoinformacejsoupotřebapřireklamacivýrobku.
- 47 -
PŘÍSLUŠENSTVÍ35•PLÁŠTĚNKA:Můžebýtpřipnutapomocíknoflíkůke
stříšce(Obr.a). SÍŤPROTIHMYZU:Můžebýtpřipnutapomocíknoflíků
kestříšce(Obr.b). TAŠKA:Taškaspodložkoupropřebalenídítěte(Obr.c).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ÚDRŽBA:Chraňtevýrobekpředatmosférickýmivlivy
(voda,déšťnebosníh);nepřetržitéadlouhodobévystaveníslunečnímuzářenímůžezpůsobitzměnubarvymnohamateriálů;uchovávejtevýrobeknasuchémmístě.Vpravidelnýchintervalechkontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějtejejichúdržbu.
ČIŠTĚNÍPODVOZKU:Pravidelněčistěteumělohmotnéčástivlhkýmhadrembezpoužitírozpouštědelnebojinýchpodobnýchprostředků;kovovéčástivždydobřevysušte,abynedošlokjejichzrezivění;udržujteveškerépohyblivéčástivýrobkučisté(regulačnímechanismy,úchytnémechanismy,kola...)apravidelněznichodstraňujteprachapísek;vpřípaděpotřebyjepromažtelehkýmolejem.
ČIŠTĚNÍPLÁŠTĚNKY:Umývejtehoubouamýdlovouvodoubezpoužitíčistícíchprostředků.
ČIŠTĚNÍTEXTILNÍCHČÁSTÍ:Textilníčástipravidelněkartáčujte,abysenanichneusazovalprach,apertejevrucepřimax.teplotě30°;neždímejte;neběltechlórem;nežehlete;nečistětechemicky;neodstraňujteskvrnypomocírozpouštědelanesuštevsušičcesotočnýmbubnem.
PEG-PÉREGO S.p.A.
SpolečnostPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodleISO9001.Tatocertifikacezaručujeklientůmaspotřebitelůmtransparentnostaspolehlivostohledněpracovních
postupůspolečnosti.SpolečnostPegPéregosivyhrazujeprávoprovéstjakékolivzměnyaúpravynamodelechpopsanýchvtétopublikaci,jestližesitovyžádajítechnickéneboobchodnídůvody.SpolečnostPegPéregojekdispozicisvýmzákazníkům,abyconejlépeuspokojilaveškeréjejichpotřebyapožadavky.Ztohotodůvodujeprospolečnostvelmiužitečnéacennéseseznámitsnázorysvýchzákazníků.Budemevámprotovelmivděční,kdyžpopoužitínašehovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKOSPOKOJENOSTIZÁKAZNÍKŮ,kterýnaleznetenanašichinternetovýchstránkáchwww.pegperego.com,aseznámítenássvašimipřípadnýmipřipomínkamiapodněty.
SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO Jestliženáhodoudojdekeztrátěnebopoškození
jednotlivýchdílůvýrobku,použijtepouzeoriginálnínáhradnídílyPegPérego.Vpřípaděopravy,výměny,dotazůnavýrobky,prodejeoriginálníchnáhradníchdílůapříslušenstvíseobraťtenaservisnístřediskoPegPéregoapokudmožnouveďtesériovéčíslovýrobku.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 e-mail [email protected] internetové stránkywww.pegperego.com
SK_Slovenčina Ďakujeme,žestesivybralivýrobokPeg-Pérego.
UPOZORNENIE _ DÔLEŽITÉ: tieto pokyny si pozorne prečítajte a
odložte si ich pre budúce použitie. Ak nebudete dodržiavať tieto pokyny, môže byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa.
_ Tentovýrobokjenavrhnutýnaprepravu1dieťaťavsedačke.
_ Tentovýroboknepoužívajtenaväčšípočetdetí,akojeurčenévýrobcom.
_ Tentovýrobokbolschválenýpredetiodnarodeniadohmotnosti15kgvsedačke.
_ TentovýrobokbolnavrhnutýnapoužívanievkombináciisnasledovnýmiproduktmiPegPeregoGanciomatic:autosedačka„PrimoViaggioTri-Fix“(Group0+).
_ VAROVANIEPredpoužitímskontrolujte,čisútelesokočíka,jednotkasedadlaalebozariadeniepríslušenstvaautosedačkysprávnezasunuté,skontrolujte,čisúproduktyPegPeregoGanciomaticsprávnepripevnenékpoložke.
_ Zostavaaprípravavýrobkumusíbyťvykonávanádospelouosobou.
_ Tentovýroboknepoužívajte,aknaňomchýbajúnejakéčastialebovykazujeznámkyzlomenia.
_ VAROVANIEVždypoužívajtesystémbezpečnostnéhopásu.Vždypoužívajtepäťbodovépripútanie;vždypoužívajterozdvojenýpásnapripútanievkombináciisdriekovýmpásom.
_ VAROVANIENikdynenechávajtesvojedieťabezdozoru.
_ Keďstojíte,vždyzatiahnitebrzdu. _ VAROVANIEPredpoužitímsauistite,žesúvšetky
blokovaciezariadeniaaktivované. _ VAROVANIEAbystesavyhliporaneniuuistitesa,že
priskladaníarozkladanítohtovýrobkusavňomvašedieťanenachádza.
_ VAROVANIENedovoľte,abysastýmtovýrobkomdieťahralo.
_ Nevkladajteprstysomechanizmov. _ Prinastavovanímechanizmu(rukoväť,opierkana
chrbát)dávajtepozor,abysteneporanilidieťa. _ Akékoľvekzávažianariadidláaleboopierkymôže
zrušiťichstabilitu.Primaximálnomprepraviteľnomzaťaženípostupujtepodľapokynovvýrobcu.
_ Prednázábrananiejenavrhnutánapodporuhmotnostidieťaťa.Niejenavrhnutánapodopreniedieťaťavsedačkeaniejetonáhradadriekovéhopásu.
_ Košíkynezaťažujtehmotnosťouvyššouako5kg.Dodržiakanapohárnevkladajtevyššiuhmotnosťakotú,akájeoznačenánasamotnýchdržiakochnapoháreanikdydoňnevkladajtehorúcenápoje.Dovrecieknastreche(aksanavýrobkunachádzajú)nevkladajtepredmety,ktorémajúviac,ako0,2kg.
_ Výroboknepoužívajtevblízkostischodov,zdrojovtepla,otvorenéhoohňaalebonebezpečnýchpredmetov,ktorésanachádzajúvdosahudieťaťa.
_ Používaniepríslušenstva,ktoréniejeschválené
- 48 -
výrobcommôžebyťnebezpečné. _ Poťahprotidažďu(akjesúčasťdodávky)nepoužívajte
vovnútriadieťapravidelnekontrolujte,čimuniejeprílišteplo;kočíkneodstavujtevblízkostizdrojovteplaaudržujtehomimozapálenýchcigariet.Uistitesa,žepoťahprotidažďunezasahujedožiadnychpohyblivýchčastínanosnejčastialebokočíku,predskladanímkočíkadajtepoťahprotidažďuvždydole.
_ Uvoľňovaciepákynikdynepoužívajtenaposunutiealebozodvihnutiekočíka,aksavňomnachádzadieťa.
_ VAROVANIETentovýrobokniejevhodnýnabehaniealebokorčuľovanie.
_ Prinakladaníalebovykladanídieťaťavždyaktivujtebrzdu.
_ VAROVANIEDokočíkanepridávajtežiadnematrace.
KOMPONENTY VÝROBKU Skontrolujteobsahbalenia.Akpotrebujetepodať
reklamáciu,kontaktujteoddeleniezákazníckejpodpory.
_ KočíkBOOKCLASSICOpozostávaz:rámu,2zadnýchkoliesok,prednejtyče,košíka,držiakanapohár,skladacejstrechy.
_ KočíkBOOKCOMPLETOpozostávaz:rámu,2zadnýchkoliesok,prednejtyče,košíka,držiakanapohár,skladacejstrechy,prikrývky,poťahuprotidažďu.
NÁVOD NA POUŽITIE 1• OTVORENIEKOČÍKA:predotvorenímkočíkapripevnite
zadnékolieska,ažkýmnezapadnúnamiesto(obr.a).Preuvoľnenieuzatváracíchháčikovzatlačtenaobidvestranykostry.
2• Uchoptehlavnúrukoväť,otočtejuaotvortekočík(obr._c).Otvortekočík(obr._d).
Kočíkjesprávneotvorený,keďzačujetekliknutie(t.j.pripripevňovanízákladne).
3• Kvôlibezpečnostiskontrolujte,čijesedadlosprávnepripevnenétak,akojetozobrazenénaobrázku(obr._e).Nakoniecznížteuzatváracieháčiky(obr._f)
4• MONTÁŽKOŠÍKA:Stlačenímpružínuvoľnitetrubkukošíkazpodpory(obr._a).Trubkukošíkazasuňtedozadnejstranykošíka,dávajtepozor,abypružinysmerovalidole(obr._b).Pripevnitenákupnútaškukzadnýmtyčiamposunutímtrubkydopríslušnýchpodpier(obr._c).
5• Pripevnitenákupnútaškukprednýmtyčiamtak,akojetozobrazenénaobrázku(obr._d).Očkákošíkaprevlečtecezhornéadolnéháčiky(obr._e).
6• ZABLOKOVATEĽNÉOTOČNÉPREDNÉKOLIESKA:Prednékolieskasúužpripevnenékukočíku.Preotočnékolieskaznížtepáku(šípka1).Prepevnékolieskaposuňtepákudoopačnéhosmeru(šípka2).Nadrsnýchanerovnomernýchpovrchochvámodporúčamepoužívaťpevnékolieska(obr._a).
Páčkynazadnýchkolesách(obr.b).Brzdyuvoľnítezdvihnutímpáčky.Brzdyzabrzditevždy,keďkočíkomnepohybujete.
7• DRŽIAKNAPOHÁRIK:Držiaknapohárikmôžebyťumiestnenýnaľavejalebopravejstranekočíkapomocouúchytky,ktorásanachádzanaobochstranáchrámukočíka.Nasuňtedržiaknapoháriktak,abyskliknutímzapadolnasprávnemiesto(obr.a).
NASTAVENIERUKOVÄTÍ:rukovätemôžetenastaviťdo
4rôznychpolôh.Prenajvyššiupolohutlačtebočnétlačidláazároveňzdvíhajterukoväťsmeromhore.Uvoľnitetlačidlá.Akchceteznížiťrukoväte,postupujteopačne(obr.b).
8• STRECHA:akchcetezmontovaťstrechu,stláčajtebočnépríslušenstvostrechydospojok,ažkýmneklikne(obr.a);rozšírterámstrechytak,abysalátkaúplnenapla(obr.b).
9• Pripnitestrechukopierkenachrbátkočíka(obr.c),naobidvochstranáchavovnútrirukoväte(obr.d).
Demontážstrechy:odopnitebočnépríslušenstvoodkostrystlačenímvonkajšiehotlačidla(tak,akojetozobrazenénaobr.e)aodopnitehoodopierkynachrbát,bočnéstranykočíkaavovnútrirukoväte.
10•Strechamá: - látkovépútko,napriviazaniehračiek(obr.a). - oknosUVochranou,abystevidelinadieťa(obr.b).11•Strechumôžetenastaviťdodvochpolôh(obr.a). Rozopnitezips(obr.b)anatiahnitelátkovéčasťtak,
abystevidelinadieťaaabysapodstrechudostaloviacvzduchu(obr.c).
12•NÁNOŽNÍKkompletnýBook:akchcetedaťnakočíknánožník,pripevnitehogombíkompodopierkounanohyapretiahnitehoponadnárazník,potomhoznovupripevnitegombíkom(obr.a).Správnenamontovanýnánožník.Nánožníkmámalýrukávnikprerukydieťaťa(obr.b).
13•PRŠIPLÁŠŤkompletnýBook:primontážipršiplášťahonasaďtenakočík,zapnitegombíkmikustrieškenaobochstranách,abygombíkyklikli(Obr.a).Elasticképútkaupevniteorámvdolnejčastikočíka(obr.b).
• Nepoužívajtekrytprotidažďuvovnútriavždysaubezpečte,čidieťaťuniejeprílišteplo.
• Nevystavujtekrytprotidažďuzdrojomteplaadávajtepozornacigarety.
• Ubezpečtesa,žekrytprotidažďuneprekážapohyblivýmmechanizmomkočíka.
• Predzloženímkočíkavždynajprvodstráňtekrytprotidažďu.
• Umývajtehopomocoušpongieamydlovejvody.Nepoužívajtesaponáty.
14•5-BODOVÝBEZPEČNOSTNÝPÁS:Prijehoupevňovanívsuňtedvesponkypásovéhopopruhu(spripevnenýmiramennýmipopruhmi,šípkaa)dopopruhumedzinohami,kýmkliknutímnezapadnúnasprávnemiesto(šípkab).Akichchceteodopnúť,stlačtetlačidlo,ktorésanachádzavstredeupínača(šípkac)apotiahnitebedrovýpássmeromvon(šípkad).
15•Akchceteutiahnuťdriekovýpás,potiahnitehonaobidvochstranáchvsmerešípky.Akhochceteuvoľniť,spravtetonaopak.
16•Akchceteupraviťvýškubezpečnostnýchpásov,uvoľnitedveprackynazadnejstraneopierkynachrbát.Potiahniteramennépopruhysmeromksebe(šípkaa),ažkýmsaprackyneuvoľniaazasuňteichdopútoknaopierkenachrbát(šípkab).Vyberteramennépopruhyzvaku(šípkac)avložteichdonajvhodnejšejpracky(šípkad),potomdveprackyznovupripojtezaopierkunachrbát(šípkae).Prackysúpevnepripojené,akzačujeteichkliknutie(obr.f).
VAROVANIE:Akchcetepásypripevniťdotretiehoočka,zodvihnitelátku,pretožeočkásúukrytévpoťahu.
17•VOĽNOSŤPOHYBU:Po6mesiacoch,podľauváženia
- 49 -
rodičov,môžetepopruhypripevniťinak,abymalodieťaviacvoľnostivpohybe,bezohrozenianabezpečnosti.
- Odpojtedveprackynazadnejstraneopierkynachrbát(tak,akojetovvysvetlenévodseku16).
- Vytiahnitedveprackyzprednejstrany. - Prackypripevnitetak,akojetozobrazenénaobrázku,
naobidvochstranáchdriekovéhopása.18•NASTAVENIEOPIERKYNANOHY:opierkunanohy
môžetenastaviťdo2polôh.Akchceteopierkunanohyznížiť,stláčajtedvemalébočnépáčkysmeromdoleazároveňznižujteopierkunanohy.Akchceteopierkunanohyzvýšiť,tlačtejusmeromhore,ažkýmneklikne.
19•NASTAVENIEOPIERKYNACHRBÁT:opierkunachrbátmôžetesklopiťdo8polôh.Akchceteopierkunachrbátznížiť,zdvíhajterukoväťazároveňznižujteopierkunachrbát.Zablokujtejuvpožadovanejpolohe.Akchceteopierkunachrbátzvýšiť,zdvíhajterukoväťazároveňzvyšujteopierkunachrbát.Zablokujtejuvpožadovanejpolohe.
20•PREDNÁNÁRAZNÍKOVÁTYČ:akchcetepripevniťprednúnárazníkovútyč,odstráňteochrannékryty(obr.a)aodložtesiich.
Poodstráneníkrytovzasúvajtekoncenárazníkadoopierky,ažkýmnekliknú(obr.b).
21•Nárazníkovútyčmôžetenajednejstraneotvoriť,takžestaršiedieťamôžejednoduchšievyliezaťazliezaťzkočíka.Akchceteotvoriťnárazníkovútyč,stlačtetlačidlonabokuatyčvytiahnitesmeromvon(obr.a)
Akchcetenárazníkovútyčodstrániť,stlačtedvetlačidlánabokochatyčvytiahnitesmeromvon(obr.b)
Keďjenárazníkovátyčvybratá,vráťteochrannékrytyspäťnarámopierokazatvorteich.
22•ZLOŽENIEKOČIARIKA:akchcetekočíkzložiť,dajteprednékolieskadopevnejpolohy,zatvortestrechu(akjenakočíku)avyberteautosedačku(akjenakostre).
- Vyrovnajterukoväťskostroukočíkatak,akojetozobrazenénaobrázku(obr._a);
- zodvihniteupevňovacieháčikynadvochstranáchkostry(obr._b);
- Ťahajtezavnútornúpáku,ktorásanachádzazasedadlom(obr._c)azároveňzdvíhajte(obr._d).
23•Otáčajterukoväťdopredu,ažkýmnebudeúplnezatvorená(obr._e).
Uistitesa,žejenaobidvochstranáchpripevnenákuzatváraciemuháčiku.Aknie,pripevniteuzatváracíháčiksprávnetak,akojetozobrazené(obr._f).Zloženýkočíkstojívoľne.
24•Akchcete,abybolkočíkoniečomenší,môžeteodstrániťzadnékolieska.Potiahniteotočnýčapsmeromvonakolieskovytiahnitetak,akojetozobrazené(obr._a).
PREPRAVA:kočíkmôžetepohodlneprenášaťzablokovanímprednýchkoliesokauchopenímhlavnejrukoväte(obr._b).
25•ODSTRÁNENIEPOŤAHU:akchceteodstrániťpoťahkočíka:
- vytiahniteprepážkunanohypodsedadlom(obr._a); - vytiahnitegumičkyzháčikovnaobidvochstranách
(obr._b);26•-odskrutkujtepásnaobidvochstranách,prstymajte
podskrutkou(obr._c); - uvoľnitepoťahodopierkytak,akojetozobrazenéna
obrázku(obr._d); - zodvihnitezáhyby,uvoľniteichzosuchéhozipsua
odopnitepoťahsedadla(obr._e);27•-nazadnejstranekočíka: - odstráňtepoťahzosedadla(obr._f); - pomocouskrutkovačaodstráňtegumičkyzdrážky
(obr._g); - odopnitegombíkynaobidvochstranáchopierkyna
chrbát(obr._h);28•Pomocouskrutkovačavyberteskrutkunahlavnej
rukovätinaobidvochstranách(obr._i); Povybratísiskrutkuodložte. - Vytiahnitepopruhzpoťahu(obr._l);29•Ramennépopruhyodpojteavybertezopierkyna
chrbáttak,akojetozobrazenénaobrázku16_a/16_b; - zatlačtenaotvoryavytiahnitebočnýpoťah.Toto
urobtenaobidvochstranách(obr._m); - zhoravybertepoťah(obr._n).
OPÄTOVNÉVLOŽENIEPOŤAHU:akchcetedaťpoťahspäť: - pripevnitepoťahkopierkenachrbát; - poťahpripevnitekplatforme; - pripevnitebočnégumičky(25b); - kopierkampripevniteháčikypoťahu(26d); - pripnitegombíkypoťahukukostreazatvortesuchý
zips(26e); - páspomocouskrutkovačapripevnitevsprávnej
polohe(26c); - podsedadlopripevniteprepážkunanohy.Jednačasť
musíbyťnadsedadlomajednapod(25a); - Páspripevnitedopožadovanejvýšky(bod16).30•nazadnejstranekočíka: - vložtedvepevnézáhybymedzitrubkuasedadlo
(obr._a); - prevlečtepopruhmedziočkápoťahu.Vráťtespäť
skrutkuhlavnejrukoväte(obr._b). VAROVANIE:natiahnitepopruhaskontrolujte,čije
pevnepripevnený. - poťahpripevnitekopierkenachrbátnakočíku(27h).31•vložtegumičkypoťahudodrážkyanatiahnutím
zvnútraichpripevnite(obr._c). Vsúvajtepevnýpopruhdodrážok,ažkýmnezaklikne
namiesto.Potiahnitehoauistitesa,žejepevnepripevnený(obr._d).
SYSTÉM GANCIOMATIC SystémGanciomaticjerýchlypraktickýsystém,ktorý
vámumožňujepripevniťautosedačkuPrimoViaggioTri-Fixdokočíkalenpomocoujednéhokroku.
32•Predpripevnenímautosedačkymusíte: - zabrzdiťkočík - daťopierkunachrbátdonajnižšejpolohy(rovno,
obr._a) - zodvihnúťzáhyby,uvoľniťichzsuchéhozipsuadať
dokopy(obr._b) - zodvihnúťpríslušenstvoGanciomaticzkostry(obr._c) - umiestniťautosedačkudopolohysmeromkmamea
- 50 -
stláčaťjudole,ažkýmneklikne(obr_d) - Skontrolujte,čijesystémnaprenosdieťaťasprávne
pripevnený. - Zodvihniteopierkunachrbátdonajvyššejpolohy. - Dôležité:keďpripevníteautosedačku,nevyberajte
nárazníkovúlištu(pripevnenienárazníkovejlištynájdetevbode20).
- Akchcetepovoliťautosedačku,prečítajtesinávodnapoužitieautosedačky.
33•AkchceteznížiťúchytkykočíkaGanciomatic,posuňteichsmeromdnuaotočtesmeromdole.
VÝROBNÉ ČÍSLA 34•Informácieokočíkusanachádzajúpodsedadloma
obsahujú:názovvýrobku,dátumvýrobyavýrobnéčíslo.
Tietoinformáciesúpotrebnévprípadereklamácie.
PRÍSLUŠENSTVO35•KRYTPROTIDAŽĎU:Môžebyťpripevnenýgombíkmik
strieške(obr.a). SIEŤKAPROTIKOMÁROM:Môžebyťpripevnený
gombíkmikstrieške(obr.b). TORBA:Taškanaprebaľovaniespodložkouna
prebaľovaniedieťaťa(obr.c).
ČISTENIE A ÚDRŽBA ÚDRŽBAVÝROBKU:chráňtevýrobokpred
atmosférickýmivplyvmi:voda,dážďalebosneh;nepretržitéadlhodobévystavenieslnečnémužiareniumôžespôsobiťzmenufarbymnohýchmateriálov;uchovávajtevýroboknasuchommieste.Pravidelnevykonávajtekontrolyaúdržbunahlavnýchčastiachvýrobku.
ČISTENIEPODVOZKU:pravidelnečistiteumelohmotnéčastivlhkouhandričkou;nepoužívajterozpúšťadláalebopodobnéprostriedky;kovovéčastivýrobkuvysušte,abynedošlokichzhrdzaveniu;udržiavajtevčistomstavevšetkymobilnéčastivýrobku(regulačnémechanizmy,úchytnémechanizmy,kolesá...),odstraňujteznichprachapiesokavprípadepotrebyichnamažteľahkýmolejom.
ČISTENIEPLÁŠŤA:umývajtepomocoušpongieamydlovejvody,nepoužívajtepracieprostriedky.
ČISTENIETEXTILNÝCHČASTÍ:textilnéčastivýrobkupravidelnevykefujte,čímodstrániteprachapertevrukáchprimaximálnejteplote30°;nežmýkajte;nepoužívajteprostriedkyobsahujúcechlór;nežehlite;nečistitechemicky;naodstraňovanieškvŕnnepoužívajterozpúšťadláanesuštevsušičkesotáčajúcimsabubnom.
PEG-PÉREGO S.p.A.
SpoločnosťPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodľaISO9001.Tentocertifikátzaručujezákazníkomaspotrebiteľomtransparentnosťaspoľahlivosťvzhľadomnapracovnépostupyspoločnosti.SpoločnosťPeg
Péregomôžekedykoľvekvykonaťzmenyaúpravyna
modeloch,ktorésúpopísanévtejtopublikácii,aksitobudúvyžadovaťtechnickéaleboobchodnépodmienky.SpoločnosťPegPéregojevždykdispozíciisvojimspotrebiteľom,abyčonajlepšieuspokojilavšetkyichpotrebyapožiadavky.Ztohtodôvodujeprespoločnosťveľmidôležitéacennéoboznámiťsasnázorminašichzákazníkov.Pretovámbudemeveľmivďační,keďpopoužitínášhovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKPREZISTENIESPOKOJNOSTIZÁKAZNÍKOV,ktorýnájdetenanasledujúcejinternetovejadrese:www.pegperego.com.Prosímevásouvedenieprípadnýchpostrehovadoporučení.
ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI PEG-PÉREGO
Akbystenáhodoučastimodelustratilialebobysapoškodili,používajtevýhradneoriginálnenáhradnédielyPegPérego.Vprípadeprípadnýchopráv,výmen,informáciíovýrobkoch,predajináhradnýchdielovapríslušenstvasaobráťtenaservisnúsieťPegPérego,pričomuveďte,akbystehomalikdispozícii,sériovéčíslovýrobku.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] internetová stránkawww.pegperego.com
- 51 -
HU_Magyar Köszönjük,hogyaPeg-Péregotermékét
választották.
FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS:Figyelmesenolvassaelahasználati
útmutatót,ésőrizzemegkésőbbihasználatra.Azutasításokfigyelmenkívülhagyásávalveszélyeztethetiagyermekbiztonságát.
_ Eztaterméket1gyermekülésbentörténőszállításáratervezték.
_ Nehasználjaaterméketagyártóáltalmeghatározottmennyiségnéltöbbszemélyszállítására.
_ Ezatermékújszülöttől15kg-osgyermekülésbentörténőszállításáralettjóváhagyva.
_ EztaterméketakövetkezőPegPeregoGanciomatictermékekkelkombinálthasználatratervezték:„PrimoViaggioTri-Fix”autósülés(0+csoport)
_ FIGYELEMHasználatelőttgyőződjönmegarról,hogyazülés,babakocsiülésvagyautósülésrögzítőszerkezetemegfelelőenrögzül;győződjönmegróla,hogyaPegPeregoGanciomatictermékekmegfelelőenrögzülnekatermékhez.
_ Atermékösszeszerelésétéselőkészítésétcsakfelnőttvégezheti.
_ Hiányosvagymeghibásodottalkatrészeseténnehasználjaaterméket.
_ FIGYELEMMindighasználjaatartórendszert.Mindighasználjaazötpontosbiztonságiövet.Mindigrögzítseacsavarosövetalábköztiövhöz.
_ FIGYELEMSohanehagyjafelügyeletnélkülagyermekét.
_ Megálláskormindigkapcsoljabeaféket. _ FIGYELEMHasználatelőttgyőződjönmegarról,hogy
mindenkapcsolószerkezetmegfelelőenrögzítvevan. _ FIGYELEMÖsszecsukáskoréskinyitáskorasérülések
elkerüléseérdekébengyőződjönmegróla,hogyagyermekmegfelelőtávolságravan.
_ FIGYELEMNeengedjegyermekének,hogyatermékkeljátsszon.
_ Nedugjaazujjátaszerkezetekbe. _ Aszerkezetek(fogantyú,háttámla)állításaközben
ügyeljengyermekére. _ Mindenafogantyúravagyafogantyúkraakasztott
teherinstabillátehetiaterméket;amaximálisanalkalmazhatóterhelésrevonatkozóankövesseagyártóútmutatásait.
_ Azelőtámasztnemagyermeksúlyánakamegtartásáratervezték;azelőtámasztnemagyermekazülésbentartásáratervezték,ésnemhelyettesítiabiztonságiövet.
_ Nehelyezzenakosárba5kg-nálnehezebbsúlyt.Netegyenazitaltartóbaazitaltartóbanmeghatározottnálnehezebbsúlyokat,éssohanetegyenbelemelegitalt.Nehelyezzenatetőzsebeibe(havan)0,2kg-nálnehezebbsúlyt.
_ Nehasználjaaterméketlépcsővagylépcsőfokokközelében;nehasználjaolyanhelyen,aholagyermekkezénekaközelébenhőforrás,szabadlángokvagyveszélyestárgyaktalálhatóak.
_ Agyártóáltalnemjóváhagyottkiegészítőkhasználataveszélyeslehet.
_ Nehasználjaazesővédőt(havan)zártkörnyezetben,ésmindigellenőrizze,hogyagyermeknincs-etúlmelegedve;sohanetegyehőforrásközelébe,ésügyeljenacigarettára.Győződjönmegróla,hogyababakocsimozgásakorazesővédősemmilyenszerkezetbenemakadbe;ababakocsibezárásaelőttmindigvegyeleazesővédőt.
_ Nehasználjaakioldókarokatababakocsiszállításáravagyemelésére,úgy,hogyagyermekakocsibanvan.
_ FIGYELEMEzaterméknemhasználhatókocogásvagy
görkorcsolyázásközben. _ Agyermekkiszedésevagyberakásaalattmindig
kapcsoljabeaféket. _ FIGYELEMNetegyenbelematracot.
A TERMÉK ALKATRÉSZEI Ellenőrizzeacsomagolástartalmát,ésreklamáció
eseténforduljonaszervizszolgálathoz. _ ABOOKCLASSICObabakocsiakövetkezőkbőláll:
keret,2hátsókerék,előtámasz,kosár,italtartó,tető. _ ABOOKCOMPLETObabakocsiakövetkezőkbőláll:
keret,2hátsókerék,előtámasz,kosár,italtartó,tető,lábmelegítő,esővédő.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1• KINYITÁS:Ababakocsikinyitásaelőttkattanásigrögzítse
ahátsókerekeket(a.ábra)ésakeretetnyomvamindkétoldalonoldjakiazárókampókat(b.ábra).
2• Markoljamegafogantyútésfordítsafel,mígkinemnyílikababakocsi(c.ábra).Akinyitottbabakocsi(d.ábra).Amegfelelőkinyitástazalaprögzülésénekakattanásajelzi.
3• Abiztonságkedvéértazábra(e.ábra)szerintellenőrizzeazülésmegfelelőrögzülését.Végülhajtsalearögzítőkampókat(f.ábra).
4• AKOSÁRFELSZERELÉSE:Atartókalatttalálhatórugókmegnyomásávalakasszakiakosárcsövétavonatkozótartókból(a.ábra).Dugjabeakosárcsövétakosárhátsórészébe,ügyelvearra,hogyarugóklefelénézzenek(b.ábra).Acsőnekavonatkozótartókbavalóbefűzésévelakasszafelavásárlószatyrotahátsórögzítőhelyekre(c.ábra).
5• Azábraszerintibeakasztássalrögzítseavásárlószatyrotazelülsőrögzítőhelyekhez(d.ábra).Dugjaátafentiésbelsőkampónakosárlyukait(e.ábra).
6• RÖGZÍTETTVAGYBOLYGÓELÜLSŐKEREKEK:Azelülsőkerekekmárrögzítvevannakababakocsihoz.Azelülsőkerekekbolygóváalakításáhozmegkellemelniakart(1.fék).Arögzítésükhözellenkezőiránybakellnyomniakart(2.fék).Nehézterepenrögzítettkerékhasználataajánlott(a.ábra).
FÉK:asportkocsifékezéséheznyomjáklealábukkalahátsókerekekreszereltkarokat(b.ábra).Afékekkiengedéséhezazellentétesiránybanjárjanakel.Álló helyzetben mindig állítsák be a sportkocsi fékjeit.
7• POHÁRTARTÓ:Asportkocsimindkétoldalántalálhatókampóknakköszönhetőenapohártartóasportkocsibalvagyjobboldalárahelyezhető.Apohártartófelszereléséhezakasszákbeaztkattanásig(a.ábra).
ATOLÓFOGANTYÚBEÁLLÍTÁSA:Atolófogantyú4különbözőmagasságúpozícióbaállíthatóbe.Amagaspozícióhozegyszerrenyomjamegakétoldalsógombot,ésemeljemegatolófogantyút.Engedjevisszaagombokat.Atolófogantyúlejjebberesztéséheznyomjaellenkezőirányba(b.ábra).
8• TETŐ:Afelszereléséhezakeretoldalándugjabeatetőoldalsórögzítőit,mígkattanástnemhall(a.ábra);atextilanyagkifeszítéséhezfeszítsekiafeszítőt(b.ábra).
9• Patentoljafölatetőtababakocsiháttámlájára(c.ábra)ésmindkétoldalonoldalt,majdatolófogantyúbelsejénél(d.ábra).
Atetőlevételéhez:Azoldalsógomblenyomásávalazábraszerint(e.ábra)oldjakiatetőoldalsórögzítőitakeretről,éspatentoljakioldalt,ababakocsi
- 52 -
háttámlájánálésatolófogantyúbelsejénél.10•Atetőakövetkezőkkelvanellátva: - Egyzsinór,amelyrefellehetakasztanijátékokat(a.ábra). - EgyUV-sugárzásvédelemmelellátottablak,amelyen
keresztülfigyelnilehetagyermeket(b.ábra).11•Atetőkétpozícióbaállítható(a.ábra). Acipzártelhúzva(b.ábra),atextilanyagotfelemelve
egyhálóttalálunk,amelylehetővétesziajobbszellőzéstésagyermekmegfigyelését(c.ábra).
12•LÁBMELEGÍTŐBOOKCOMPLETE:Alábmelegítőababakocsiravalófelszereléséhezpatentoljafelalábtartóalatt,húzzafelazelőtámaszra,majdújbólpatentoljabe(a.ábra).Amegfelelőenfelszereltlábmelegítő.Alábmelegítőagyermekszámárakézmelegítővelvanellátva(b.ábra).
13•ESŐVÉDŐBOOKCOMPLETE:azesővédőterősítsékfelúgy,hogyhúzzákráasportkocsiraèsgomboljákráatetőremindkétoldalonkattanásig(aábra).Rögzítsékagumiszalagokatasportkocsialsórészéntalálhatókocsivázhoz(b.ábra).
• Nehasználjákazesővédőtzárthelyiségekbenésmindigellenőrizzék,hogyagyermeknemelegedjenki.
• Nehelyezzékazesővédőthőforrásokközelébeésdohányzáseseténvigyázzanak.
• Győződjenekmegarról,hogyazesővédőnemütközikasportkocsiegyikmozgásbanlévőszerkezetévelsem.
• Mindigvegyékleazesővédőt,mielőttösszecsukjákasportkocsit.
• Szivaccsalésszappanosvízzelmossákle.Nehasználjanakmosószert.
14•5-PONTOSBIZTONSÁGIÖV:abecsatolásáhozvezessékbeacsípőövszíjánakkétcsatját(rácsatoltvállpántokkal–anyíl)alábelválasztószíjbakattanásukig(bnyíl).Alekapcsoláshoznyomjamegarögzítőközepéntalálhatógombot(cnyíl),éshúzzakifeléaderékszíjakat(dnyíl).
15•Azövmeghúzásáhozmindkétoldalonhúzzaanyílszerintiiránybaazövet,kiengedéséhezhúzzaellenkezőirányba.
16•Abiztonságiövekmagasságánakszabályozásáhozaháttámlahátoldalánlekelloldaniakétcsatot.Acsatleoldódásáighúzzamagafeléapántokat(a.nyíl),majddugjabeőketaháttámlalyukába(b.nyíl).Húzzakiazsákbólapántokat(c.nyíl)dugjabealegalkalmasabblyukba(d.nyíl),végülrögzítseújraakétcsatotaháttámlahátoldalán(e.nyíl).Acsatmegfelelőrögzülésétkattanásjelzi(f.ábra).
FIGYELEM:Azövaharmadiklyukbavalórögzítéséhezfelkellemelniatextilt,mertazsákeltakarja.
17•MOZGÁSSZABADSÁG:Hathónaposkorutánaszülődöntéseszerintmásképpisrögzíthetőkazövekannakérdekében,hogyagyermeknagyobbmozgásszabadságotkapjon,továbbraisamaximálisbiztonságosságmellett.
- Akasszakiaháttámlahátoldalánakétcsatot(a16.pontbanleírtakszerint).
- Előrefeléhúzzaátakétcsatot; - Azábraszerintahasiövmindkétoldalánrögzítsea
csatot.18•ALÁBTARTÓBEÁLLÍTÁSA:Alábtartókétpozícióba
állítható.Alábtartóleeresztéséhezhúzzalefeléakétoldalsókart,ésezzelegyidejűlegnyomjalefeléalábtartót.Alábtartófelemeléséhezkattanásighúzzafel.
19•AHÁTTÁMLABEÁLLÍTÁSA:Aháttámla8pozícióbaállítható.Aháttámlaleengedéséhezhúzzamegakart,ésezzelegyidejűlegeresszeleaháttámlát,ésrögzítse
akívántpozícióba.Aháttámlamegemeléséhezhúzzamegakart,ésezzelegyidejűlegemeljemegaháttámlát,ésrögzítseakívántpozícióba.
20•ELŐTÁMASZ:Azelőtámaszrögzítéséhezlekellakasztaniéselkelltenniavédődugaszokat(a.ábra).
Avédődugaszokleszedésétkövetőenkattanásigdugjabeazelőtámaszkétkarját(b.ábra).
21•Amárnagyobbgyermekki-ésbeszállásánakmegkönnyítéseérdekébenazelőtámasztcsakazegyikoldalróliskilehetnyitni.Akinyitásáhoznyomjamegazoldalsógombot,éshúzzakifeléazelőtámaszt(a.ábra).Azelőtámaszleszedéséheznyomjamegmindkétoldalsógombot,éshúzzaleazelőtámaszt(b.ábra).
Amennyibenleszediazelőtámaszt,dugjabeakeretvégétlezáróvédődugaszokat.
22•BECSUKÁS:Ababakocsibecsukásáhozajánlatosrögzíteniazelülsőkerekeket,becsukniatetőt(hafelvanszerelve)ésleszedniazautósülést(harögzítvevan).
- Azábraszerintillesszeegyvonalbaatolófogantyútababakocsikeretével(a.ábra);emeljemegakétoldalsókarontalálhatózárókampót(b.ábra);
- Húzzamegazülésmögötttalálhatóbelsőkart(c.ábra),ésugyanezzelafogássalemeljemeg(d.ábra);
23•majdateljesbecsukódásigforgassaelőreatolófogantyút(e.ábra).Győződjönmegróla,hogyakampómindkétoldalonrögzül.Ellenkezőesetbenazábraszerintrögzítsemegfelelőenazárókampót(f.ábra).Abecsukottbabakocsimagátólállvamarad.
24•Amérettovábbikicsinyítéseérdekébenahátsókerekeketislelehetvenni.Húzzakifeléapecketésazábraszerinthúzzaleakereket(a.ábra).
SZÁLLÍTÁS:Azelülsőkerekekrögzítésévelésaközépsőkarmegmarkolásávalakocsikényelmesenszállítható(b.ábra).
25•SZÉTSZEDHETŐSÉG:Ababakocsiszétszedéséhez: - Azülésaljánkeresztüldugjaátazövlábközöttirészét
(a.ábra); - Mindkétoldalonoldaliránybahúzzaleagumikat(b.ábra);26•-Mindkétoldaloncsavarozzaleazövet,úgy,hogyalul
azanyántartjaazujját(c.ábra); - Amutatotteljárásszerintakasszaleazsákrögzítőita
karról(d.ábra); - Apöckökrőlleemelveemeljefelaszárnyakat,hogy
lepatentolhassaazülészsákot(e.ábra);27•-Ababakocsihátoldalán: - Húzzaleazülésrőlazsákot(f.ábra); - Csavarhúzósegítségévelhúzzaátagumitazülésen(g.
ábra); - Aháttámlamindkétoldalánpatentoljakiagombot(h.
ábra);28•Csavarhúzóvalcsavarjaleatolófogantyúbelsején
találhatócsavarokat(i.ábra). - Húzzakiéstegyeelacsavarokat. - Húzzakiazsákzsinórját(l.ábra)29•A16a./16b.ábraszerintakasszakiésfűzzekia
vállszíjakataháttámlából. - Nyomjaalyukakbaéshúzzaátazoldalsózsákot,ezt
tegyemegmindkétoldalon(m.ábra); - Felfeléhúzvahúzzaleazsákot(n.ábra).
FELHÚZÁS:Azsákvisszatételéhezakövetkezőketkell
- 53 -
tennie: - Húzzafelazsákotaháttámlára. - Húzzafelazsákotalábtartóra. - Rögzítseazoldalsógumikat(25b). - Rögzítseazsákrögzítőitakarokhoz(26d). - Rögzítseazsákpatentjaitakeretreésengedjelejjebba
tépőzárakat(26e). - Csavarhúzóvalrögzítseazövetahelyén(26c). - Azülésalattrögzítsealábközöttiövet,egyikrészének
lent,amásiknakfentkellmaradnia(25a). - Akívántmagasságbanrögzítseazövet(16.pont).30•Ababakocsihátoldalán: - Dugjaátakétmerevnyelvetacsőésazülésközött(a.
ábra). - Dugjaátazsinórtazsáklyukain.Csavarozzavisszaa
csavarokatatolófogantyúra(b.ábra). FIGYELEM:Azsinórmegfelelőfeszülésének
ellenőrzéséhezfeszítsemegazsinórt. - Patentoljafelazsákotababakocsiháttámlára(27h).31•Tegyeazsákgumijátahelyére,ésarögzítéséhez
belülrőlhúzzameg(c.ábra). Amerevnyelvetkattanásigdugjabeamegfelelő
helyekre.Húzzameg,ésgyőződjönmegamegfelelőilleszkedéséről(d.ábra).
GANCIOMATIC SYSTEM AGanciomaticSystemegypraktikusésgyorsrendszer,
melyneksegítségévelaPrimoViaggioTri-FixautósülésegyetlenmozdulattalrögzíthetőababakocsiBaseGanciomaticalapjára.
32•Azautósülésrögzítéseelőttakövetkezőketkelltennie: - Fékezzeleababakocsit. - Teljesenhajtsahátraaháttámlát(a.ábra). - Akasszaleapöckökrőléshajtsafelakétszárnyat,majd
középentegyeösszeőket(b.ábra). - EmeljekiakeretbőlaGanciomaticrögzítőket(c.ábra). - Azanyukafelénézvehelyezzeelazautósüléstés
kattanásignyomjalefelé(d.ábra). - Győződjönmegróla,hogyagyermekhordozója
megfelelőenrögződik. - Teljesenemeljefelababakocsiháttámláját. - Fontos,hogyazautósülésrögzítésekornevegyelea
babakocsielőtámaszát(azelőtámaszrögzítésea20.pontbanvanleírva).
- Azautósülésababakocsirólvalólevételéhezolvassaelahasználatiútmutatóját.
33•AbabakocsiGanciomaticrögzítéseinekaleeresztéséhezhúzzabefelé,ésezzelegyidejűlegfordítsalefeléőket.
SOROZATSZÁMOK 34•BOOK,azülésalján,vonatkozóinformációk:atermék
neve,agyártásidőpontjaéssorozatszám.Reklamációeseténezekazinformációknélkülözhetetlenek.
KIEGÉSZÍTŐK35•ESŐVÉDŐ:gombokkalakocsitetőhözilleszthető(a.ábra).
SZÚNYOGHÁLÓ:gombokkalakocsitetőhözilleszthető(b.ábra).
ZSÁK:pelenkázótáskavédőhuzattalegyüttababapelenkázásához(c.ábra).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ATERMÉKKARBANTARTÁSA:védjékmegazidőjárási
viszontagságoktól:víztől,esőtőlvagyhótól;anapsütésnekvalófolytonoséshosszadalmaskitételsokalapanyagbanszínváltozástokozhat;szárazhelyentároljákaterméket.Szabályosidőközönkéntvégezzenekellenőrzéseketéskarbantartómunkálatokatafőbbrészeken.
AVÁZTISZTÍTÁSA:egynedvestörlőruhával,oldószerekvagyegyébhasonlótermékekalkalmazásanélkül,rendszeresentisztítsákmegaműanyagbólkészültrészeket;tartsanakszárazonmindenfémbőlkészültrésztarozsdásodásmegelőzésecéljából;tisztítsákleaportvagyahomokotmindenmozgórészről(szabályozómechanizmusok,összekapcsolómechanizmusok,kerekek…)ésszükségeseténkönnyűolajjalkenjékbe.
AZESŐVÉDŐTISZTÍTÁSA:egyszivaccsalésszappanosvízzel,mosószerekhasználatanélkülmossákle.
ASZÖVETRÉSZEKTISZTÍTÁSA:keféljékleaszövetrészeketaporeltávolításáhozéslegfeljebb30°-oshőmérsékleten,kézzelmossákki;nefacsarják;nefehérítsékklórral;nevasalják;nevégezzenekszáraztisztítást;netávolítsákelafoltokatoldószerekkelésneszárítsákforgódobosruhaszárítógépben.
PEG-PÉREGO S.p.A.
APeg-PéregoRt.ISO9001tanúsítánnyalrendelkezik.Atanúsítványavállalatimunkamódszerrendszerezettségénekésazabbanvalóbizalomnakagaranciájátkínáljaazügyfeleknekésa
fogyasztóknak.APegPéregoazebbenakiadványbanismertetettmodelleknélműszakivagykereskedelmijellegűokokbólkifolyólagbármikorvégrehajthatmódosításokat.APegPéregoaFogyasztóirendelkezéséreállmindenigényüklegjobbkielégítésecéljából.EhhezazÜgyfeleinkvéleményénekmegismeréseszámunkrarendkívülfontosésértékes.Ezértnagyonhálásaklennénk,haatermékünkhasználatbavételeutánkitöltenékaFOGYASZTÓIÉRTÉKELÉSIKÉRDŐÍVETésabbanfeltüntetnékazesetlegesészrevételeiketvagyötleteiket;akérdőívetazalábbiinternetesweboldalunkontaláljákmeg:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Haamodellrészeivéletlenülelvesznekvagy
megsérülnek,akkorcsakeredetiPegPéregocserealkatrészekethasználjanak!Azesetlegesjavítások,cserék,atermékekkelkapcsolatosinformációkvalamintazeredetialkatrészekéstartozékokértékesítéseügyébenvegyékfelakapcsolatotaPegPéregoVevőszolgálatával,meghatározvaaterméksorozatszámát,amennyibenarendelkezésükreáll.
tel.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 [email protected] internetes weboldalwww.pegperego.com
- 54 -
SL_Slovenščina Hvala,kersteizbraliizdelekPeg-Pérego.
OPOZORILO – POMEMBNO:tanavodilapozornopreberiteinjih
shranitezauporabovprihodnje.Otrokovavarnostbilahkobilaogrožena,četehnavodilnebosteupoštevali.
– Izdelekjezasnovanzaprevoz1otrokavsedežu. – Izdelkaneuporabljajtezaprevažanjevečotrokkot
navajaizdelovalec. – Sedežizdelkajenamenjenotrokomodrojstvadoteže
15kg. – Izdelekjezasnovanzauporabovkombinacijiz
naslednjimiizdelkissistemomGanciomatic:avtosedežPrimoViaggioTri-Fix(skupina0+).
– OPOZORILO:preverite,alisotelovozička,enotasedežaoziromanapravezapritrditevnaavtosedežpreduporabopravilnonastavljeni.PreveritealijeizdeleksistemaGanciomaticpravilnopritrjen.
– Izdelekmorasestavitiinpripravitiodraslaoseba. – Izdelkaneuporabljajte,čemanjkakateriodnjegovih
delovaličejepoškodovan. – OPOZORILO:zmerajuporabljatezadrževalnisistem,
peternipasinpaspresredkaskupajspasomzatrup. – OPOZORILO:otrokanikolinepuščajtebreznadzora. – Medmirovanjemvozičkazmerajuporabitezavoro. – OPOZORILO:preverite,alisopreduporabovključene
vseblokirnenaprave. – OPOZORILO:otroknajbomedrazpiranjemin
zlaganjemtegaizdelkanaustreznivarnostnirazdalji,dabiseizognilipoškodbam.
– OPOZORILO:otrokunepustiteigrestemizdelkom. – Nevstavljajteprstovvmehanizme. – Pazitetudi,daotrokanepoškodujetemed
prilagajanjemmehanizmov(krmila,naslona). – Vsakršnaobtežitevkrmilaaliročajevbilahko
destabiliziralavoziček.Upoštevajtenavodilaizdelovalcaonajvečjinosilnostivozička.
– Sprednjapalicanizasnovanatako,dabilahkopodpiralatežootroka.Ninamenjenazadrževanjuotrokanasedežuinninadomestekzapastrupa.
– Vkošarenevstavljajtevečkot5kgteže.–Držalazaskodeliceneobremenjujtebolj,kotjenavedenonasamemdržaluzaskodelico,invanjnevstavljajteskodeliczvročopijačo.Vmorebitnežepeponjavenevstavljajtepredmetov,težjihod0,2kg.
– Izdelkaneuporabljajtevbližinistopniščinstopnic,virovvročine,odprtegaognjaalinevarnihpredmetovvotrokovemdosegu.
– Uporabadodatkov,kijihniodobrilizdelovalec,bilahkobilanevarna.
– Morebitnedežnezaščiteneuporabljajtevzaprtihprostorihinrednopreverjajte,aliotrokumordanipretoplo.Vozičkanepuščajtepreblizuviromvročineinprižganimcigaretam.Preverite,alidežnazaščitanevplivanakaterikolipremičnidelvozička.Predenvozičekzložite,zmerajodstranitedežnozaščito.
– Vzvodazaodpetjeneuporabljajtezapremikanjealidviganjevozička,kojevnjemotrok.
– OPOZORILO:taizdelekniprimerenzatekalirolanje.
– Uporabitezavoro,predenotrokaposeditevvozičekaligavzameteiznjega.
– OPOZORILO:nevstavljajtevzmetnice.
SESTAVNI DELI IZDELKA Preveritevsebinopaketa.Morebitnepritožbenaslovite
nanašoslužbozapomočstrankam. – VozičekBOOKCLASSICOvključuje:ogrodje,2zadnji
kolesi,sprednjopalico,košaro,držalozaskodeliceinponjavo.
– VozičekBOOKCOMPLETOvključuje:ogrodje,2zadnjikolesi,sprednjopalico,košaro,držaloskodelice,ponjavo,dežnozaščito.
NAVODILA ZA UPORABO 1• ODPIRANJEVOZIČKA:predenvozičekodprete,
namestitezadnjikolesi,takodasesklikomzaskočitanasvojemesto(slikaA).Pritisnitenaobehstranehogrodja,dabisprostilizapornikljuki.
2• Primitezaglavnokrmiloingazavrtite,dabivozičekrazprli(slikaC).Razpritevoziček(slikaD).
Vozičekjepravilnoodprt,kostezaslišaliklik(topomeni,dasejepodlagazaskočila).
3• Izvarnostnihrazlogovpreverite,alijesedežpravilnopritrjen,kotjeprikazanonasliki(slikaE).Nazadnjespustitezapornikljuki(slikaF).
4• SESTAVLJANJEKOŠARE:odpnitecevkošarespodpornikov,takodapritisnetenavzmetipodnjim(slikaA).Vstavitecevkošareskozinjenzadnjidelinpazite,dabodovzmetiobrnjenenavzdol(slikaB).Pripnitenakupovalnovrečonazadnjipalici,takodajopotisnetevustreznepodpornike(slikaC).
5• Pripnitenakupovalnovrečonasprednjipalici,kotjeprikazanonasliki(slikaD).Potisnitezankikošarečezzgornjeinspodnjekljuke(slikaE).
6• ZGLOBNASPREDNJAKOLESA,KIJIHJEMOGOČEZASKOČITI:sprednjakolesasoženameščenanavoziček.Znižajteročico,dabikolesalahkovrteli(puščica1).Ročicopremaknitevnasprotnosmer,dabikolesazaskočili(puščica2).Nagrobem,neravnemterenupriporočamo,dakolesazaskočite(slikaA).
ZAVORA:dabivozičekzavrli,znogospustitevzvodenazadnjihkolesih(slikaB).Zasprostitevzavordvignitevzvod.Kadarsevozičeknepremika,vednoaktivirajtezavore.
7• NOSILECZAPIJAČO:zuporabozaponke,kijepritrjenanaobehstranehokvirja,jenosileczapijačomogočenamestititakonalevokotnadesnostranvozička.Nosileczapijačonamestitetako,dagapripnete(slikaA)
PRILAGODITEVROČAJEV:ročajejemogočenastavitiv4različnepoložaje.Zanajvišjipoložajhkratipritisnitestranskagumbaindvigniteročajenavzgor.Spustitegumba.Zaznižanjeročajevizvediteobratnipostopek(slikaB).
8• PONJAVA:zanamestitevponjavepotisnitestranskezaponkevreže,takodasesklikomzaskočijo(slikaA).Okvirponjaverazširitetako,daboblagopovsemnapeto(slikaB).
9• Ponjavopripnitenanaslonvozička(slikaC),naobehstraniciinnaročaj(slikaD).
Odstranitevponjave:odpnitestranskezaponkeponjavezogrodja,takodapritisnetenazunanjigumb(kotjeprikazanonaslikiE)injoodpneteznaslona,obehstranicvozičkainznotranjestraniročaja.
10•Ponjavajesestavljenaiz:
- 55 -
– tkaninastezankezaprivezigrač(slikaA), – oknazzaščitoUV,skozikaterolahkootrokavidite(slikaB).11•Ponjavojemogočenastavitivdvapoložaja(slikaA). Odpnitezadrgo(slikaB)inraztegnitetkaninasto
žepnico,dabilahkovideliotrokainpustilivečzrakapodponjavo(slikaC).
12•ROKOVNIKBookCompleto:rokovniknavozičeknamestitetako,dagazapnetepodpodnožnikominpovlečeteprekoodbojnepaliceterjospetzapnete(slikaA).Pravilnonameščenrokovnik.Rokovnikvsebujetudidodatenmajhenrokovnikzaotrokoveroke(slikab).
13•ŠČITNIKZADEŽBookCompleto:dabinamestilidežnoprevleko,jonamestitenašportnivozičekinjopripnitenastrehiconaobehstraneh,doklerneklikne(risbaa).Pripniteelastičnezanke,vključnozokvirjemvspodnjemdeluvozička(slikab).
• Dežneprevlekeneuporabljajtevnotranjihprostorihinvednoposkrbite,daotrokuniprevroče.
• Dežneprevlekeneizpostavljajtetoplotnimvirom,posebejpozornipaboditenacigarete.
• Poskrbite,dadežnaprevlekanebovnapotogibljivimmehanizmomvozička.
• Predenvozičekzložiteskupaj,najprejvednoodstranitedežnoprevleko.
• Prevlekočistitezgobicoinmilnico.Neuporabljajtedetergentov.
14•5-TOČKOVNIVARNOSTNIPAS:čeželitepripetivarnostnipas,vstavitesponkipasovokolipasu(spripetimanaramnicama–puščicaa)vmednožnipas,doklersponkinezaskočitanasvojemesto(puščicab).Čejihželiteodstraniti,pritisnitegumbnasredinipritrdila(puščicac)terpovlecitepaszačezpasnavzven(puščicad).
15•Pastrupazategnete,takodaganaobehstranehpovlečetevsmeripuščice.Zrahljategatako,daizvediteobratnipostopek.
16•Višinozadrževalnegasistemaprilagodite,takodasprostitezaponkinazadnjistraninaslona.Povleciteramenskepasoveksebi(puščicaA),doklersesponkenesprostijo,injihvstavitevzankenanaslonjalu(puščicaB).Vzemiteramenskepasoveizvrečke(puščicaC)injihvstavitevnajustreznejšosponko(puščicaD),natopasponkispnitezanaslonjalom(puščicaE).Sponkistapravilnopritrjeni,kozaslišiteklik(slikaF).
OPOZORILO:zavpetjepasovvtretjeobročkedvignitetkanino,sajsoskritivobrobi.
17•SVOBODAGIBANJA:Po6mesecihje,popresojistaršev,pasovemogočepripetidrugače,dabiotrokimelvečsvobodeprigibanju,nedabibilapritemogroženavarnost.
– Odpnitesponkinazadnjistraninaslona(kotjeopisanovodstavku16).
– Sponkipotisnitenavzvenspredaj. – Sponkipripnitenaobehstranehpasutrupa,kotje
prikazanonasliki.18•PRILAGAJANJEPODNOŽNIKA:podnožnikjemogoče
nastavitiv2položaja.Podnožniklahkoznižate,takodagapotisnetenavzdolhkratizdvemamajhnimastranskimavzvodoma.Podnožniklahkodvignete,takodagapotisnetenavzgor,doklersenezaskočisklikom.
19•PRILAGAJANJENASLONA:naslonjemogočenastavitiv8položajev.Naslonlahkoznižate,takodahkratidvignetenjegovspodnjidelinročaj.Pritrditegavželenempoložaju.Naslonlahkodvignete,takodadvignetehkratizročajem.Pritrditegavželenem
položaju.20•SPREDNJAODBOJNAPALICA:zapritrditevsprednje
odbojnepaliceodstranitezaščitnapokrova(slikaA)injushranite.
Kostepokrovaodstranili,vstavitekoncaodbojnepalicevnaslonjalizaroke,doklersenezaskočitasklikom(slikaB).
21•Odbojnopalicojemogočeodpretinaenistrani,takodajestarejšemuotrokulažjesplezativvozičekinznjega.Odbojnopalicoodprete,takodapritisnetegumbnastraniinjopovlečetenavzven(slikaA).
Odbojnopalicoodstranite,takodapritisneteobagumbanastranehinjopovlečetenavzven(slikaB).
Luknjivnaslonjalihzarokenaogrodjuzapritezzaščitnimapokrovoma,koodbojnapalicaninameščena.
22•ZLAGANJEVOZIČKA:vozičekzaprete,takodasprednjikolesizaskočite,zapreteponjavo(čejetanameščena)inodstraniteavtosedež(čejetanameščennaogrodju).
– Ročajeporavnajtezogrodjemvozička,kotprikazujeslika(slikaA).
– Dvignitepritrdilnikljukinaobehstranehogrodja(slikaB).
– Povlecitenotranjoročicozasedežem(slikaC)injohkratidvignite(slikaD).
23•Ročajobračajtenavzgor,doklervozičeknipovsemzložen(slikaE).
Preverite,alijeročajnaobehstranehzapetzzapornokljuko.Čeni,pravilnopritrditezapornikljuki(slikaF).Zloženivozičekmorasamostojnostatipokonci.
24•Vozičeklahkošezmanjšate,takodaodstranitezadnjikolesi.Povleciteosnavzveninkolesisnemite,kotjeprikazano(slikaA).
PRENAŠANJE:vozičekjemogočeudobnonesti,takodazaskočimosprednjakolesainprimemozaglavniročaj(slikaB).
25•ODSTRANJEVANJEPODLOGE:podlogovozičkalahkoodstranitekotsledi:
– naspodnjistranisedežaodvijtedelilnikzanogepasu(slikaA),
– elastikonaobehstranehpovleciteskljuk(slikaB);26•–pasodvijtenaobehstraneh,takodaprstdržitena
vijaku(slikaC), – odpnitepodlogonanaslonjalihzaroke,kotje
prikazanonasliki(slikaD), – dvignitežepniceinjihpovlecitessprijemalnegatraku,
dabilahkoodpelipodlogosedeža(slikaE);27•–nazadnjemdeluvozička: – odstranitepodlogossedeža(slikaF), – zizvijačemodstraniteelastikoizutora(slikaG); – odpnitegumbenaobehstranehnaslona(slikaH),28•zizvijačemodvijtevijakanaobehstranehglavnega
ročaja(slikaI); – odvitavijakashranite. – Traksnemitespodloge(slikaL);29•Odpniteinodstranitepasovezaramenaznaslona,kot
jeprikazanonaslikah16Ain16B; – stranskopodlogopotisnitevodprtineinpovlecitez
vozička;tonapravitenaobehstraneh(slikaM), – odstranitepodlogozzgornjegadela(slikaN).
- 56 -
NAMESTITEVPODLOGE:podlogolahkonamestitenazajnavozičekkotsledi:
– podlogonamestitenanaslonjalazaroke, – podlogonamestitepopovršinisedeža, – pritrditestranskeelastike(25b), – kljukeoblogepritrditenanaslonjalazaroke(26d), – gumbepodlogepritrditenaogrodjeinzlepite
spenjalnetrakove(26e), – paszizvijačempripnitenapravomesto(26c), – delilnikzanogepritrditepodsedežem;endelmora
bitinad,drugipapodsedežem(25a), – paspritrditenaželenovišino(točka16),30•–nazadnjemdeluvozička: – medcevinsedežvstavitetrdnižepnici(slikaA), – trakspeljiteskozirežovpodlogi.Namestitevijak
glavnegaročaja(slikaB). OPOZORILO:povlecitezatrak,dabipreverili,alije
dobropritrjen; – podlogozapnitenanaslonvozička(27h).31•–elastikopodlogevstavitevutorinjoznotranjestrani
povlecite,dabijozapeli(slikaC); vutorevstavitetrdnitrak,takodasesklikomzaskoči.
Preverite,alijedobropritrjen,takodagapovlečete(slikaD).
SISTEM GANCIOMATIC SistemGanciomaticjehiterpraktičnisistem,kivam
omogočanamestitevavtosedežaViaggioTri-Fixnavozičekvleenemkoraku.
32•Prednamestitvijoavtosedeža: – vstavitepregradovozička, – naslonnamestitevnajnižjipoložaj(vodoraven,slikaA), – dvignitežepnici,jihpovlecitessprijemalnegatrakuin
prepogniteskupaj(slikaB), – dvignitepriključkeGanciomaticnaogrodju(slikaC), – avtosedežnamestitenavozičekvpoložaju,vkaterem
biotrokbilobrnjenprotivam,takodasesklikomzaskočinasvojemesto(slikaD),
– preverite,alijeprenosnisistemzaotrokapravilnopritrjen,
– dvignitenaslonvozičkavnajvišjipoložaj; – pomembno:mednameščanjemavtosedežaodbojne
palicenesnemitezvozička(preberitetočko20zanavodilaopritrditviodbojnepalice)m
– zaodpetjeavtosedežapreberitenavodilazauporaboavtosedeža.
33•PriključkeGanciomaticvozičkalahkopremaknete,takodajihpotisnetenavznoterinobrnetenavzdol.
SERIJSKE ŠTEVILKE 34•Podsedežemsonavedeninaslednjipodatkiovozičku
BOOK:nazivizdelka,datumizdelaveinnjegovaserijskaštevilka.Tapodatekpotrebujete,čeželiteprijavitipritožbo.
DODATKI 35•DEŽNAPREVLEKA:lahkojozgumbipripnetena
strehico(slikaa). MREŽICAPROTIKOMARJEM:lahkojozgumbipripnete
nastrehico(slikab). TORBA:torbaspodlogozaprevijanjeotroka(slikac).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJEIZDELKA:izdelekzaščititepredzunanjimi
vplivi:vodo,dežjemalisnegom;daljšeizpostavljanjesonculahkopovzročispremembobarvematerialov;izdelekvednospravljajtenasuhemmestu.Trebajeposkrbetizarednopregledovanjeinvzdrževanjeglavnihsestavnihdelov.
ČIŠČENJEOGRODJA:plastičnedelerednobrišitezvlažnokrpo.Neuporabljajtetopilalidrugihpodobnihizdelkov;pazite,dabodovsikovinskidelisuhi,dabipreprečilirjo;pazite,dapremičnideli(mehanizmizauravnavanje,mehanizmizapripenjanje,kolesa...)nebodoprašniin,čejetopotrebno,jihpodmažitezlahkimoljem.
ČIŠČENJEDEŽNEPREVLEKE:prevlekočistitezgoboinmilnico.Ne,uporabljajtedetergentov.
ČIŠČENJEDELOVIZBLAGA:blagoskrtačite,daznjegaodstraniteprahingaoperitenarokeprinajveč30°;neožemajte;neuporabljajteklorovegabelila;nelikajte;neuporabljajtekemičnegačiščenja;nečistitestopiliinneuporabljajtesušilcazaperilozvrtljivimbobnom.
PEG-PÉREGO S.p.A.
PegPéregoS.p.A.imacertifikatISO9001.Certifikatzastrankeinuporabnikepomenigarancijotransparentnostiinzaupanjavdelopodjetja.PegPeregoselahkokadarkoliodloči,dabospremenilmodele,objavljenevkatalogu,najsibo
tozaraditehničnihalipodjetniškihrazlogov.PegPéregojevednonavoljosvojimstrankam,davkarnajvečjimeriizpolninjihovepotrebe.Zatojezanaszelopomembno,dapoznamomnenjesvojihstrank.Hvaležnivambomo,česiboste,kobosteuporabilinašizdelek,vzeličasinizpolniliVPRAŠALNIKOZADOVOLJSTVUSTRANK,kigabostenašlinanašihspletnihstraneh,nanaslovu:www.pegperego.com
CENTER ZA POMOČ UPORABNIKOM Čeizgubitealipoškodujetesestavnidelizdelka,
uporabiteizključnooriginalnerezervnedelePegPérego.Vprimerupopravil,zamenjav,podatkovoizdelkuinnaročilaoriginalnihnadomestnihdelovindodatkov,seobrnitenaslužbozapomočuporabnikomPegPerego,pritempanavediteserijskoštevilkoizdelka,čejele-tanavedena.
Tel.0039/039/6088213 Faks.0039/039/3309992 E-pošta:[email protected] E-pošta:www.pegperego.com
- 57 -
RU_Pусский Благодаримвасзато,чтовывыбрали
продукциюкомпанииPeg-Pеrego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ _ ВАЖНО! Внимательно прочитайте эти
инструкции и сохраните их для последующего использования. Невыполнение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка.
_ Данноеизделиепредназначенодляперевозкивколяске1ребенка.
_ Неиспользуйтеданноеизделиедлябольшегочислапассажиров,чемпредусмотренопроизводителем.
_ Данноеизделиепредназначенодляперевозкивколяскедетейсрожденияидодостиженияимивеса15кг.
_ ИзделиепредназначенодлиспользованиявсочетаниисоследующимитоварамиPegPeregoGanciomatic:автокреслоPrimoViaggioTri-Fix(группа0+).
_ ВНИМАНИЕ!Передиспользованиемубедитесьвтом,чтокорпусколяски,блоксиденьяилиустройствокрепленияавтокреслаправильноустановлены;убедитесь,чтоизделияPegPeregoGanciomaticправильноприкрепленыкколяске.
_ Сборкаиподготовкаизделиядолжнывыполнятьсявзрослым.
_ Непользуйтесьданнымизделиемвслучаеотсутствиякаких-либодеталейилиприналичиипризнаковнеисправности.
_ ВНИМАНИЕ!Всегдапользуйтесьсистемойпредохранительногокрепления.Обязательноиспользуйтесистемуремнейс5-точечнымкреплением.Всегдаиспользуйтеответвлениеремнявместеспояснымремнем.
_ ВНИМАНИЕ!Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра.
_ Всегдавключайтетормоз,когдаколясканаходитсявнеподвижномположении.
_ ВНИМАНИЕ!Передпользованиемубедитесь,чтозадействованывсефиксирующиеприспособления.
_ ВНИМАНИЕ!Воизбежаниетравмприраскладыванииискладыванииколяскиубедитесь,чторебенкавнейнет.
_ ВНИМАНИЕ!Неразрешайтеребенкуигратьсясизделием.
_ Невставляйтепальцывмеханизмы. _ Будьтеосторожны,чтобынетравмировать
ребенкаприрегулировкемеханизмов(ручки,спинки).
_ Подвешиваниетяжелыхпредметовнаручкуилинарукояткиможетсделатьколяскунеустойчивой.Соблюдайтеинструкциипроизводителявотношениимаксимальныхперевозимыхгрузов.
_ Переднийбампернепредназначендлявыдерживаниявесаребенка.Оннепредназначендлятого,чтобыудерживатьребенкавкресле,инезаменяетсобойпоясногоремня.
_ Ненагружайтекорзинывесомсвыше5кг.
Невставляйтевдержательстаканчикавес,превышающийвес,указанныйнепосредственнонадержателе,никогданеналивайтевстаканчикгорячиенапитки.Непомещайтевкарманыкапюшона(приихналичии)вес,превышающий0,2кг.
_ Непользуйтесьизделиемвблизилестницилиступенек,источниковтепла,открытогопламениилиопасныхпредметов,находящихсявпределахдосягаемостиребенка.
_ Использованиепринадлежностей,несанкционированныхпроизводителем,можетпредставлятьопасность.
_ Неиспользуйтедождевик(приналичии)впомещении,регулярнопроверяйте,неперегрелсялиребенок;неоставляйтеколяскувблизиисточниковтепла,атакжедержитесьподальшеотзажженныхсигарет.Убедитесь,чтодождевикнесоздаетпомехдлядвижущихсячастейшассииликоляски;всегдаснимайтедождевикпередскладываниемколяски.
_ Недопускайтеперемещенийрычаговфиксацииилиподъемаколяски,когдавнейнаходитсяребенок.
_ ВНИМАНИЕ!Данноеизделиенепредназначенодляиспользованиявовремяпробежекиликатаниянаконьках.
_ Всегдавключайтетормоз,усаживаяребенкавколяскуивынимаяего.
_ ВНИМАНИЕ!Недобавляйтеникакихматрасов.
КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ Проверьтесодержимоеупаковки.Есливыхотите
податьрекламацию,обратитесьвотделпоработеспокупателями.
_ ВкомплектколяскиBOOKCLASSICOвходят:рама,2заднихколеса,переднийбампер,корзина,держательстаканчика,капюшон.
_ ВкомплектколяскиBOOKCOMPLETOвходят:рама,2заднихколеса,переднийбампер,корзина,держательстаканчика,капюшон,одеяло,дождевик.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1• РАСКЛАДЫВАНИЕКОЛЯСКИ:перед
раскладываниемколяскиприкрепитепередниеколесадофиксациинаместесощелчком(рис.«a»).Нажмитесобеихстороншасси,чтобыотпуститьфиксаторы.
2• Возьмитесьзаосновнуюручкуиповернитеее,чтобыразложитьколяску(рис.«c»).Разложитеколяску(рис.«d»).
Коляскабудетправильноразложена,когдавыуслышитещелчок(т.е.основазакреплена).
3•Вцеляхбезопасностипроверьте,закрепленолисиденьесоответствующимобразом,какпоказанонарисунке(рис.«e»).Наконец,опуститефиксаторы(рис.«f»)
4• СБОРКАКОРЗИНЫ:Отсоединитетрубкукорзиныотеедержателей,нажавнапружиныподними(рис.«а»).Проденьтетрубкукорзинычереззаднюючастькорзинытак,чтобыпружиныбылинаправленывниз(рис.«b»).Прикрепитекорзинудляпокупоккзаднимстержням,вдвинувтрубкувсоответствующиедержатели(рис.«с»)
5• Прикрепитекорзинудляпокупоккпередним
- 58 -
стержням,какпоказанонарисунке(рис.«d»).Наденьтепетликорзинынаверхнийинижнийкрючки(рис.«e»).
6• ЗАЩЕЛКИВАЮЩИЕСЯШАРНИРНЫЕПЕРЕДНИЕКОЛЕСА:передниеколесаужеприкрепленыкколяске.Чтобыколесавращалисьнашарнирах,опуститерычаг(стрелка1).Чтобызафиксироватьколеса,переместитерычагвпротивоположномнаправлении(стрелка2).Нанеровныхповерхностяхмырекомендуемпользоватьсяколесамивзафиксированномположении(рис.«a»).
ТОРМОЗЧтобыпоставитьколяскунатормоз,надоногойопуститьрычагиназаднихколесах(рис.b).Чтобыснятьколяскустормозов,рычагинадоподнять.Если коляска стоит, всегда ставьте ее на тормоз.
7• ДЕРЖАТЕЛЬДЛЯБУТЫЛОЧКИДержательдлябутылочкиможноразместить,каксправой,такислевойстороныколяски,спомощьюимеющихсякрючков.Чтобызакрепитьдержательнакрючке,нажмитеегодощелчка(рис.а).
РЕГУЛИРОВКАРУЧЕК:ручкиможноустановитьв4различныхположения.Длясамоговерхнегоположениянажмитебоковыекнопкииодновременноподнимитеручкувверх.Отпуститекнопки.Чтобыопуститьручки,выполнитепротивоположныедействия(рис.«b»).
8• КАПЮШОН:чтобыустановитькапюшон,прикрепитеегокбоковымкреплениямкорпусадощелчка(рис.«a»);расправьтерамкукапюшонатак,чтобытканьбылаполностьюнатянута(рис.«b»).
9• Пристегнитекапюшонкспинкеколяски(рис.«с»),собеихсторонисвнутреннейстороныручки(рис.«d»).
Чтобыснятькапюшон:отстегнитебоковыекреплениякапюшонаотшасси,нажавнаружнуюкнопку(какпоказанонарис.«e»),иотстегнитеегоотспинки,боковыхсторонколяскииотвнутреннейстороныручки.
10•Накапюшонеимеется: _ тканеваяпетлядляподвешиванияигрушек(рис.«a»); _ окносзащитойотультрафиолетовогоизлучения,
чтобывидетьребенка(рис.«b»).11• Капюшонможноустановитьвдвухположениях
(рис.«a»). Расстегнитемолнию(рис.«b»)ирастяните
тканевуюнакидку,чтобывидетьребенка,ичтобыподкапюшонпоступалобольшевоздуха(рис.«c»).
12•МУФТАBookCOMPLETE:чтобыустановитьмуфтунаколяску,пристегнитеееподподставкойдляногипропуститенадпереднимбампером,затемсновапристегните(рис.«a»).Правильнособраннаямуфта.Вмуфтеимеетсяещеоднамаленькаямуфтадлядетскихрук(рис.«b»).
13•ДОЖДЕВИКBookCOMPLETE:дляустановкидождевиканаденьтееенаколяскуисобоихбоковдощелчкапристегнитектенту(Рис.a).Застегнитевсеэластичныепетли,включаяте,чторасположенынанижнейчастишассиколяски(рис.b).
• Непользуйтесьдождевикомвпомещенииивсегдаследитезатем,чтобыребенкунебылослишкомжарко.
• Неоставляйтедождевикуисточниковтепла,будьтеаккуратныссигаретами.
• Нужноследитьзатем,чтобыдождевикнезацеплялсянизакакиедвижущиесячастиколяски.
• Всегдаснимайтедождевикпередтем,каксложитьколяску.
• Мойтедождевикгубкойсмыльнойводой.Непользуйтесьдляэтойцелистиральнымипорошкамиимоющимисредствами.
14•5-ТОЧЕЧНЫЙРЕМЕНЬБЕЗОПАСНОСТИДлятогочтобызастегнутьременьбезопасности,вставьтеполовинкипоясногоремешка(снадетымиплечевымилямками–стрелкаа)впряжкуцентральногоремешкадощелчка(стрелкаb).Чтобыотстегнутьего,нажмитенакнопку,находящуюсявцентрезастежки(стрелка«c»),ипотянитепояснойременьнаружу(стрелка«d»).
15•Чтобызатянутьпояснойремень,потянитесдвухсторонвнаправлениистрелки.Чтобыослабитьремень,выполнитепротивоположноедействие.
16•Длярегулировкивысотыремнейбезопасностиослабьтедвепряжкисзаднейстороныспинки.Потянитеплечевыеремнинасебя(стрелка«a»),покапряжкиневысвободятся,ивставьтеихвпетлиспинки(стрелка«b»).Извлекитеплечевыеремниизспинки(стрелка«с»)ивставьтеихвподходящуюпряжку(стрелка«d»),затемсновазакрепитеобепряжкисзаднейстороныспинки(стрелка«е»).Пряжкибудутнадежнозакреплены,когдавыуслышитещелчок(рис.«f»).
ВНИМАНИЕ!Чтобызастегнутьремнивтретьейпроушине,поднимитеткань,таккаконискрытывобивке.
17•СВОБОДАДВИЖЕНИЙ:Подостиженииребенкомвозраста6месяцевнаусмотрениеродителейремниможнозастегиватьпо-другому,чтобыпредоставитьребенкубольшесвободыдлядвижений,безущербадлябезопасности.
_ Отсоединитедвепряжкиназаднейсторонеспинки(какописановпункте16).
_ Вытянитеобепряжкиспереднейстороны. _ Закрепитепряжки,какпоказанонарисунке,сдвух
сторонпоясногоремня.18•РЕГУЛИРОВКАПОДСТАВКИДЛЯНОГ:подставку
дляногможноустановитьв2положения.Чтобыопуститьподставкудляног,нажмитедванебольшихбоковыхрычажкавнизиодновременноопуститеподставку.Чтобыподнятьподставкудляног,потянитееевверхдощелчка.
19•РЕГУЛИРОВКАСПИНКИ:спинкуможноустановитьв8различныхположениях.Чтобыопуститьспинку,поднимитеручкуиодновременноопуститеспинку.Зафиксируйтееевнужномположении.Чтобыподнятьспинку,поднимитеручкуиодновременноподнимитеспинку.Зафиксируйтееевнужномположении.
20•ПЕРЕДНИЙБАМПЕР:чтобыприкрепитьпереднийбампер,снимитезащитныезаглушки(рис.«а»)исохранитеих.
Снявзаглушки,вставьтеконцыбамперавподлокотникидощелчка(рис.«b»).
21•Бамперможнооткрытьсоднойстороны,чтобыребенкустаршеговозрастабылоудобнеесадитьсявколяскуивыходитьизнее.Чтобыоткрытьбампер,нажмитекнопкусбокуиоткройтебампернаружу(рис.«а»).
Чтобыснятьбампер,нажмитедвекнопкисбоковыхсторонивытянитебампер(рис.«b»).
Послеснятияпереднегобампераустановитезащитныезаглушкивподлокотникишасси,чтобызакрытьих.
- 59 -
22•СКЛАДЫВАНИЕКОЛЯСКИ:чтобысложитьколяску,установитепередниеколесавзафиксированноеположение,сложитекапюшон(еслионнаходитсянаколяске)иснимитеавтокресло(еслиононаходитсянашасси).
_ Совместитеручкусшассиколяски,какпоказанонарисунке(рис.«a»).
_ Поднимитефиксаторысдвухбоковыхстороншасси(рис.«b»).
_ Потянитевнутреннююручку,расположеннуюпозадисиденья(рис.«c»),иодновременноподнимите(рис.«d»)
23•Повернитеручкувпереддополногоскладыванияколяски(рис.«e»).
Проверьтееезакреплениефиксаторамисобеихсторон.Еслиэтонетак,закрепитефиксаторсоответствующимобразом,какпоказанонарисунке(рис.«f»).Сложеннаяколяскасвободностоит.
24•Чтобысделатьколяскуещеменьше,можноснятьзадниеколеса.Вытянитештифтиснимитеколесо,какпоказанонарисунке(рис.«a»).
ТРАНСПОРТИРОВКА:коляскуможноудобнопереносить,заблокировавпередниеколеса,ивзявшисьзаосновнуюручку(рис.«b»).
25•СНЯТИЕОБИВКИ:чтобыснятьобивкуколяски: _ извлекитеразделительремнядляногиз-под
сиденья(рис.«a»); _ снимитерезиновыепетлискрючковсобеих
боковыхсторон(рис.«b»);26•–отвинтитеременьсдвухсторон,удерживая
палецнаболте(рис.«с»); _ отстегнитеобивкусподлокотников,какпоказано
нарисунке(рис.«d»); _ поднимитенакладкииосвободитеихоттканевой
застежкиналипучке,чтобыотстегнутьобивкусиденья(рис.«e»);
27•–сзаднейстороныколяски: _ снимитеобивкуссиденья(рис.«f»); _ спомощьюотверткиизвлекитерезинкуизпаза
(рис.«g»). _ отстегнитекнопкисобеихстороннаспинке(рис.«h»);28•Воспользуйтесьотверткой,чтобывывинтитьвинт
восновнойручке,собеихсторон(рис.«i»). _ Вывинтиввинт,сохранитеего. _ Извлекитешнуризобивки(рис.«l»);29•Отсоединитеиизвлекитеплечевыеремнииз
спинки,какпоказанонарисунке16«а»/16«b». _ нажмитенаотверстияистянитебоковуюобивку.
Проделайтеэтособеихсторон(рис.«m»); _ снимитеобивкусверху(рис.«n»).
УСТАНОВКАОБИВКИНАМЕСТО:чтобывернутьобивкуобратно:
_ установитеобивкунаспинку; _ установитеобивкунаплатформу; _ прикрепитебоковыерезинки(25b) _ пристегнитекрючкиобивкикподлокотникам(26d); _ пристегнитекнопкиобивкикшассииопустите
полоскиналипучке(26е); _ закрепитеременьвнужномположенииспомощью
отвертки(26с); _ закрепитеразделительремнядляногпод
сиденьем.Одначастьдолжнанаходитьсянадсиденьем,адругаяподним(25a);
_ закрепитеременьнанужнойвысоте(пункт16).30•сзаднейстороныколяски: _ вставьтедважесткихщиткамеждутрубкойи
сиденьем(рис.«а»); _ проденьтешнурчерезпроушинуобивки.
Установитенаместовинтосновнойручки(рис.«b»). ВНИМАНИЕ!Потянитезашнур,чтобыубедиться
вегонадежномзакреплении. _ пристегнитеобивкукспинкеколяски(27h).31•Вставьтерезинкуобивкивпазипотянитеее
изнутри,чтобызакрепитьее(рис.«c»). Вставьтежесткийшнурвегопазыдо
защелкиваниянаместе.Проверьтенадежностьегозакрепления,потянувзашнур(рис.«d»).
Система GANCIOMATIC SYSTEM GanciomaticSystemявляетсябыстродействующей
практичнойсистемой,позволяющейвамприкрепитьавтокреслоPrimoViaggioTri-Fixкколяскебуквальнооднимдвижением.
32•Преждечемприкрепитьавтокресло,необходимо: _ поставитьколяскунатормоз; _ перевестиспинкувсамоенижнееположение
(ровно,рис.«a»); _ поднятьнакладки,освободитьихотзастежкина
липучкеисвестивместе(рис.«b»); _ поднятькрепленияGanciomaticсшасси(рис.«c»); _ установитьавтокресловположение«лицомк
матери»инажатьвниздощелчка(рис.«d»). _ Проверьте,надежнолизакрепленасистема
транспортировкиребенка. _ Поднимитеспинкуколяскивсамоеверхнее
положение. _ Важно!Неснимайтебамперсколяски,когда
прикрепляетеавтокресло(см.пункт20опорядкеустановкибампера).
_ Сниматьавтокреслоследуетвсоответствиисинструкциейпоэксплуатацииавтокресла.
33•ЧтобыопуститькрепленияGanciomaticнаколяске,переместитеихвнутрьиповернитекреплениявниз.
СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 34•ИнформацияоколяскеBOOKнаходитсяпод
сиденьемисодержитследующиеданные:наименованиеизделия,датавыпускаисерийныйномеризделия.Этаинформациянеобходимавслучаеподачирекламаций.
Аксессуары (продаются отдельно)35•ДОЖДЕВИК:Пристегиваетсянакнопкикскладному
верху(рис.а).СЕТКАОТКОМАРОВ:Пристегиваетсянакнопкикскладномуверху(рис.b).СУМКА:Cумкасматрасикомдляпеленанияребенкаисменыподгузников(рис.c).
- 60 -
ЧИСТКА И УХОД УХОДЗАИЗДЕЛИЕМ:защититеизделиеот
атмосферныхосадков-снегаилидождя.Постояннаяипродолжительнаяподверженностьсолнечнымлучамможетвызватьцветовыеизменениямногихматериалов.Хранитеэтоизделиевсухомместе.Регулярноосуществляйтеосмотритехобслуживаниеосновныхчастейустройства.
ЧИСТКАШАССИ:периодическиочищайтепластмассовыедеталивлажнойтряпкой,безиспользованиярастворителейисходныхвеществ.Держитеметаллическиечастиизделиясухими,чтобыпредотвратитьобразованиержавчины.Поддерживайтечистотувсехдвижущихсядеталей(регулировочныеисоединительныедетали,колесаит.д.),удаляяпыльипесок.Принеобходимости,смажьтеихлегкиммаслом.
ЧИСТКАДОЖДЕВИКА:Промывайтеегогубкойимыльнойводой,непользуйтесьмоющимисредствами.
ЧИСТКАТКАНЫХЧАСТЕЙ:чиститещеткойтканыечасти,чтобыудалитьпыль.Стирайтевручнуюпримакс.температуре30°,невыкручивать;неотбеливатьхлором;негладить;нечиститьвхимчистке;необрабатыватьрастворителямиинесушитьприпомощибарабанныхсушильныхмашин.
PEG-PEREGO S.p.A.
Peg-PeregoS.p.A.сертифицированапоISO9001.Сертификациягарантируетзаказчикамипотребителям,чтокомпанияработает,соблюдаяпринципыгласностиидоверия.КомпанияPeg-Peregoимеетправо
вноситьвлюбоймоментизменениявмодели,описанныевнастоящемиздании,попричинамтехническогоиликоммерческогохарактера.Peg-Peregoнаходитсякуслугамсвоихклиентовдляполногоудовлетворениявсехихтребований.Поэтому,длянасоченьважнознатьмнениенашихклиентов.Поэтому,мыбудемвампризнательны,еслипослеиспользованиянашегоизделиявызаполнитеАНКЕТУОБУДОВЛЕТВОРЕННОСТИПОТРЕБИТЕЛЯ,которуюможнонайтинанашемсайтевИнтернете,высказываясвоизамечанияилирекомендации.www.pegperego.com
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO Вслучаеутериилипорчиаксессуаров,применяйте
толькофирменныезапасныечастипроизводствакомпанииPegPérego.Длявыполненияремонта,заменызапасныхчастейиполученияинформацииобустройствеобращайтесьвслужбупослепродажногообслуживанияPegPérego,сообщив,приегоналичии,серийныйномерпродукта:
тел.:0039/039/60.88.213 факс0039/039/33.09.992 [email protected] сайт в интернете:www.pegperego.com
TR_Türkçe BirPeg-Péregoürününütercihettiğiniziçin
sizeteşekkürederiz.
UYARI _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatli bir şekilde
okuyunuz ve gelecekte kullanmak için saklayınız. Bebeğin güvenliği, eğer bu talimatlara riayet edilmez ise, tehlikeye atılabilir.
_ Buürün,oturmayerinde1bebeğintaşınmasıiçintasarlanmıştır.
_ Buürünü,üreticifirmatarafındanöngörülendendahafazlasayıdabebeğinoturmasıiçinkullanmayınız.
_ Buürün,doğumdanitibarenoturmayerinde13kg.ağırlığakadarolanbebekleriçingeçerlidir.
_ Buürün,PegPeregoGanciomaticürünleriilebirliktekullanılmaküzeretasarlanmıştır:"PrimoViaggioTri-Fix"(grup0+)otokoltuğu
_ DİKKATKullanmadanönce,koltuğunveyapusetkoltuğununveyaotokoltuğunbağlantımekanizmalarınındoğruşekildetakıldığındaneminolunuz;PegPeregoGanciomaticürünlerininürünedoğruşekildetakıldığındaneminolunuz.
_ Ürününmontajvehazırlıkişlemleri,sadeceyetişkinlertarafındangerçekleştirilmelidir.
_ Buürünü,eğereksikveyakırıkparçalarmevcutise,kullanmayınız.
_ DİKKATDaimasınırlamasisteminikullanınız.Daimabeşnoktalıemniyetkemerikullanınız.Belkemerinidaimabacakarasıkemerinetakınız.
_ DİKKATbebeğiniziaslatekbaşınabırakmayınız. _ Durdurulduğuzaman,frenidaimakilitleyiniz. _ DİKKATKullanmadanönce,tümbağlantı
mekanizmalarınındoğruşekildetakıldığındaneminolunuz.
_ DİKKATAçmavekapatmaişlemlerinde,bebeğinyaralanmasınıönlemekiçinemniyetmesafesindeolduğundaneminolunuz.
_ DİKKATBebeğinbuürünileoynamasınaizinvermeyiniz. _ Mekanizmalarıniçineparmaklarınızısokmaktankaçınınız. _ Mekanizmaların(bağlantıçubuğu,arkalık)ayarlama
işlemlerigerçekleştirildiğizaman,bebeğinmevcudiyetinedikkatediniz.
_ Bağlantıçubuğunaveyakollaraasılanheryük,ürünündengesinibozabilir;kullanılabilirazamiyüklereilişkinüreticifirmanıntalimatlarınıtakipediniz.
_ Önbariyer,bebeğinağırlığıtaşımaküzeretasarlanmamıştır;önbariyer,bebeğioturmayerindetutmaküzeredizaynedilmemiştirveemniyetkemerininyerinigeçmez.
_ Sepete5kg'danfazlaağırlığasahipyüklerkoymayınız.Bardaklıklaraaynıbardaklıktabelirtilendenfazlaağırlıklarveaslasıcakiçeceklerkoymayınız.Çantalarıniçine0.2Kg'dandahaağırolantenteleri(eğermevcutise)koymayınız.
_ Ürünübasamaklarınveyamerdivenlerinyakınındakullanmayınız;ısıkaynaklarının,serbestalevlerinveyabebeğinulaşabileceğitehlikelinesnelerinyanındakullanmayınız.
_ Üreticifirmatarafındanonaylanmayanaksesuarlarınkullanılmasıtehlikeliolabilir.
_ Şemsiyeyi(eğermevcutise)kapalıortamlarda
- 61 -
kullanmayınızvebebeğinterlemediğinidaimakontrolediniz;ısıkaynaklarınınyanınaaslakoymayınızvesigaralaradikkatediniz.Şemsiyeninbebekarabasınınveyapusetinharekethalindekihiçbirmekanizmasıileengellenmediğindeneminolunuz;bebekarabanızıveyapusetinizikapatmadanönce,şemsiyeyidaimaçıkartınız.
_ Bebekiçindeiken,pusetitaşımakveyayukarıkaldırmakiçinaçmaçubuğukollarınıkullanmayınız.
_ DİKKATBuürün,joggingveyapatenlerlekaymakiçinuygundeğildir.
_ Bebeğibindirmeveindirmeişlemlerisırasındafrenidaimakilitleyiniz.
_ DİKKATHiçbirmindereklemeyiniz.
ÜRÜNÜN PARÇALARI Ambalajıniçindemevcutolanparçalarıkontrolediniz
veşikayetdurumunda,lütfenTeknikDestekHizmetiileirtibatageçiniz.
_ BOOKCLASSICOpuseti,şunlardanoluşur:iskelet,2adetarkatekerlek,önbariyer,sepet,bardaklık,tente.
_ BOOKCOMPLETOpuseti,şunlardanoluşur:iskelet,2adetarkatekerlek,önbariyer,sepet,bardaklık,tente,kılıf,şemsiye.
KULLANIM TALİMATLARI 1• AÇMA:pusetiaçmadanönce,arkatekerlekleriklik
sesiniduyanakadartakınız(şek_a)veherikitaraftan,anagövdeyebastırarak,kapatmakancalarınıaçınız(şek_b).
2• Bağlantıçubuğunututunuzvepusetiaçmakiçindöndürünüz(şek_c).Açıkpuset(şek_d).Doğruaçmaişlemi,tabanınkancasınınkarşısındakikliksesiileverilir.
3• Güvenlikamacıyla,şekildekigibioturmayerinindoğrutakıldığınıkontrolediniz(şek_e).Sonolarak,kapatmakancalarınıaşağıindiriniz(şek_f).
4• SEPETİNMONTAJI:İlgilidesteklerden,bunlarınaltındakiyaylarüzerinebastırarak,sepetinborusunuçıkartınız(Şek_a).Yaylarınaşağıdoğrudöndüğünedikkatederek,sepetinarkabölgesinesepetborusunugeçiriniz(Şek_b).Boruyuilgilidesteklerdengeçirerek,arkadüşeyçubuklaraçantayıtakınız(Şek_c)
5• Şekildegösterildiğigibitakarak,öndüşeyçubuklaraçantayısabitleyiniz(şek_d).Sepetinyuvalarınıüstvealtkancalaratakınız,(şek_e).
6• SABİTVEYAYERİNDEDÖNENÖNTEKERLEKLER:öntekerlekler,pusetezatentakılmıştır.Öntekerleklerinyerindedönmesinisağlamakiçin,koluaşağıindirmekgerekir(ok1).Sabitkılmakiçinise,kolüzerindetersyöndeişlemyapınız(ok2).Zorzeminlerüzerinde,sabittekerleklerinkullanılmasıtavsiyeedilir(şek_a).
FREN:pusettekifrenleriayarlamakiçin,ayağınızlaarkatekerlektekikollarıindirin(Şek.b).Frenleriserbestbırakmakiçin,kolukaldırın.Frenleri her zaman puset hareket etmiyorken ayarlayın.
7• BARDAKTUTUCU:Bardaktutucupusetinsağveyasoltarafınaarabaiskeletininherikiyanınatakılıolanaskılararacılığıylayerleştirilebilir.Bardaktutucuyutakmakiçin,üzerinemandallayın(Şek.a).
KOLLARINAYARLANMASI:kolların,4pozisyondayüksekayarıyapılabilir.Yüksekpozisyoniçin,yanbutonlarabasınızveaynıandakoluyukarıdoğrukaldırınız.Butonlarıbırakınız.Aşağıindirmekiçin,tersyöndeişlemyapınız(Şek.b).
8• TENTE:monteetmekiçin,tenteninyanbağlantılarını,
kliksesiniduyanakadar,anagövdeninyuvalarınatakınız(Şek.a);kumaşıgermekiçin,pergelleriuzatınız(Şek.b).
9• Pusetinarkalığıüzerinetenteyiyanolarakherikitaraftan(Şek.c)vebağlantıçubuğununiçindendüğmeleyiniz(Şek.d).
Tenteyiçıkarmakiçin:şekildekigibidıştakidüğmeüzerinebastırarak,anagövdedententeninyanbağlantılarınıçıkartınız(Şek.e)vepusetinarkalığındanvebağlantıçubuğununiçinden,yanlamasınadüğmeleriçözünüz.
10•Tente,aşağıdakiparçalariledonatılmıştır: - oyuncaklarıntakılmasınınmümkünolduğuküçükbir
bağcık(Şek.a). - bebeğigözetlemeninmümkünolduğu,UV
ışınlarındankoruyucubirpencere(Şek.b).11• Tente,ikipozisyondaayarlanabilir(Şek.a). Fermuarıaçınca(Şek.b)vekumaşparçasınıyukarı
kaldırınca,dahafazlahavalandırmayavebebeğigözetlemeyeolanaktanıyanbirfileortayaçıkar(Şek.c).
12•KILIFBOOKCOMPLETO:kılıfıpusetüzerinemonteetmekiçin,ayaklığınaltınadüğmeleyinizveönbariyerikaplayarakgiydirinizveyenidendüğmeleyiniz(Şek.a).Doğruşekildemonteedilenkılıf.Kılıf,bebekiçinelısıtıcısıiledonatılmıştır(Şek.b).
13•YAĞMURLUKBOOKCOMPLETO:Yağmurluğutakmakiçin,pusetinüzerinegeçiriniz,kliksesiduyuluncayakadartenteyeherikiyandanilikleyiniz(Şek.a).İskelettekilastikhalkalarıpusetinaltkısmınasabitleyin(Şek.b).
• Yağmurtentesiniiçmekanlardakullanmayınveçocuğunbulunduğuyerinçoksıcakolmadığındandaimaeminolun.
• Yağmurtentesiniısıkaynaklarınayakınyerlerekoymayınvesigaralaradikkatedin.
• Yağmurtentesininpusetinhareketedenmekanizmasıylakarışmadığındaneminolun.
• Pusetikatlamadanöncedaimayağmurtentesiniçıkarın. • Süngervesabunlusuylayıkayın.Deterjankullanmayın.14•5-NOKTALIEMNİYETKEMERİ:takmakiçin,belkayışının
herikitokasınıda(omuzkayışıtakılıhaldeyken,ok_a)yerineoturanakadarbacaklarıayırankayışatakın(ok_b).Çıkarmakiçinbağlantınınortasındakidüğmeyebasın(coku)vebelkemerinidışadoğruçekin(doku).
15•Belkemerinisıkmakiçin,herikitaraftan,okyönündeçekiniz,gevşetmekiçinisetersyöndeişlemyapınız.
16•Emniyetkemerlerininyüksekliğiniayarlamakiçin,arkalığınarkakısmıüzerindekiikitokayıdaçıkarmakgerekir.Tokalarıçıkartanakadarkuşaklarıkendinizedoğruçekiniz(oka)vearkalığınyuvalarınageçiriniz(okb).Ceptenkuşaklarıçıkartınız(okc)veenuygunyuvayageçiriniz(okd),sonolarakikitokayıdaarkalığınarkasınayenidentakınız(oke).Tokalarındoğrutakılması,kliksesiilebelirlenir(şekf).
DİKKAT:Kemerleriüçüncüyuvayatakmakiçin,ceptarafındangizlendiğindenkumaşıyukarıkaldırmakgerekir.
17•HAREKETÖZGÜRLÜĞÜ:6aydansonraveebeveyninihtiyatında,daimaazamigüvenliklebebeğedahafazlahareketözgürlüğüvermekiçinfarklışekildekemerleritakmakmümkündür.
- Arkalığınarkakısmıüzerindekiikitokayıdaçıkartınız(madde16'daanlatıldığıgibi).
- öndenikitokayıaçınız; - şekildekigibiönkemerinherikitarafınatokayıtakınız.
- 62 -
18•AYAKLIĞINAYARLANMASI:ayaklık,2pozisyondaayarlanabilir.Ayaklığıaşağıindirmekiçin,yandakiikiküçükkoluaşağıdoğruçekinizveaynıandaaşağıindiriniz.Ayaklığıyukarıkaldırmakiçin,kliksesiniduyanakadaryukarıdoğruitiniz.
19•ARKALIĞINAYARLANMASI:arkalık,8pozisyondayatırılabilir.Arkalığıaşağıindirmekiçin,koluyolukaldırınızveaynıandaistenenpozisyondablokeederek,arkalığıaşağıindiriniz.Yukarıkaldırmakiçinise,koluyolukaldırınızveaynıandaistenenpozisyondablokeederek,arkalığıyukarıkaldırınız.
20•ÖNBARİYER:önbariyeritakmakiçin,koruyucukapaklarıçıkarmakgerekir(Şek.a)vebunlarısaklayınız.
Koruyucukapaklarçıkarıldıktansonra,kliksesiniduyanakadarönbariyerinikiucunukolçaklaratakınız(Şek.b).
21•Dahadabüyüdüğüzamançocuğungirişveçıkışınıkolaylaştırmakiçinsadecebirtaraftanönbariyeriaçmakmümkündür.Açmakiçin,yandakibutonabasınızveönbariyeridışadoğruçekiniz(Şek.a).Önbariyeriçıkarmakiçin,yandakiikibutonabasınızveönbariyeridışadoğruçekiniz(Şek.b).
Önbariyerçıkarıldığızaman,anagövdeninkolçaklarınıkapatmakiçinmakineilebirlikteverilenkoruyucukapaklarıtakınız.
22•KAPATMA:Pusetikapatmakiçin,öntekerleklerisabittutmaktercihedilir,eğertatbikedilmişisetenteyikapatınızveeğertakılmışiseotokoltuğunuçıkartınız.
- Şekildekigibipusetinanagövdesinebağlantıçubuğunuhizalayınız(şek_a);-yandakiikidüşeyçubuküzerindeyeralankapatmakancalarınıyukarıkaldırınız(şek_b);
- oturmayerininarkasındabulunaniçkoluçekiniz(şek_c)ve,çekilmişdurumdatutarak,yukarıkaldırınız(şek_d).
23•vebağlantıçubuğunutamamenkapatanakadarönedoğruçeviriniz(şek_e).Herikitaraftandakapatmakancasınatakıldığındaneminolunuz.Aksitaktirde,şekildekigibi,kapatmakancasınıdoğruşekildetakınız(şek_f).Kapalıpuset,tekbaşınaayaktakalır.
24•Dahafazlakompakthalegelmesiiçin,arkatekerlekleriçıkarmakmümkündür.Pimidışadoğruçekinizveşekildekigibitekerleğiçıkartınız(şek_a).
TAŞIMA:ortadakikolukavrayıpöntekerleklerisabittutarak,rahatçataşınabilir(şek_b).
25•KILIFIÇIKARILABİLİR:pusetinkılıfınıçıkarmakiçin: - kemerinbacakarasınıoturmayerininaltından
çıkartınız(şek_a); - lastikleri,herikitaraftan,yandançıkartınız(şek_b);26•-somununaltındaparmağınızıtutarak,heriki
taraftan,kemerisökünüz(şek_c); - gösterildiğigibisırasıylakolçaklardancebin
bağlantılarınıçıkartınız(şek_d); - oturmayerindencebindüğmeleriniaçmakiçincırt
cırttançıkartarak,kanatçıklarıyukarıkaldırınız(şek_e);27•-pusetinarkakısmıüzerinde: - oturmayerindencebiçıkartınız(şek_f); - tornavidayardımıyla,lastiğiyerindençıkartınız(şek_g); - arkalıküzerindeherikitaraftakidüğmeleriçıkartınız
(şek_h);28•Tornavidaile,herikitaraftan,bağlantıçubuğunun
içindekividayısökünüz(şek_i). - Vidayıçıkartınızvemuhafazaediniz. - Ceptenkordonuçıkartınız(şek_l)29•Şekil16_a/16_b'degösterildiğigibi,omuzaskılarını
serbestbırakınızvearkalıktançıkartınız; - deliklerebastınızveyancebiçıkartınız,herikitarafta
işlemedevamediniz(şek_m); - cebiyukarıdançıkartınız(şek_n).
KILIFITAKMAK:cebiyenidentakmakiçin,aşağıdakiişlemleriyerinegetirmekgerekir:
- cebiarkalıküzerinegeçiriniz - cebiayaklıküzerinegeçiriniz - yandakilastikleritakınız(25b) - kolçaklaracebinbağlantılarınıtakınız(26d) - anagövdeyecebindüğmelerinitakınızvecırtcırtları
indiriniz(26e) - Tornavidailekemeriyerinetakınız(26c) - bacakarasıkemerinioturmayerininaltınatakınız,bir
kısmıalttabirkısmıüsttekalmalıdır(25a); - kemeriarzuedilenyüksekliğetakınız(madde16)30•pusetinarkakısmıüzerinde: - boruveoturakarasınasertikiçıkıntıyıtakınız(şek_a). - Kordonucebinyuvalarınageçiriniz.Vidayıbağlantı
çubuğunayenidenvidalayınız(şek_b). DİKKAT:iyicesıkıolduğunukontroletmekiçin,
kordonugeriniz. - pusetinarkalığınacebidüğmeleyiniz(27h).31•Cebinlastiğiniyuvasınatakınızvebağlamakiçin
içeridençekiniz(şek_c). Kliksesiniduyanakadar,sertçıkıntıyıilgiliyuvalara
takınız.Çekerek,doğruşekildetakıldığınıkontrolediniz(şek_d).
GANCIOMATIC SYSTEM GanciomaticSystem,PrimoViaggioTri-Fixoto
koltuğunu,tekbirhareketlepusetinGanciomaticTabanınatakmanızaolanaktanıyanpratikvehızlıbirsistemdir.
32•Otokoltuğutakmadanönce,aşağıdakiişlemleriyerinegetirmekgerekir:
- pusetifrenleyiniz; - arkalığıtamamenyatırınız(şek_a); - cırtcırtlardançıkartarakikikanatçığıdayukarı
kaldırınızvebirbirinebağlayınız(şek_b) - anagövdedenGanciomaticbağlantılarınıyukarı
kaldırınız(şek_c) - otokoltuğuanneyedoğruyerleştirinizvekliksesini
duyanakadaraşağıdoğruitiniz,(şek_d); - Bebeğintaşıyıcısınındoğruşekildetakıldığınıkontrol
ediniz. - Pusetinarkalığınımaksimumyüksekliğekaldırınız. - Otokoltukçıkarıldığızaman,pusettenönbariyeri
kaldırmamakönemlidir(önbariyerintakılmasıiçinmadde20'yebakınız);
- Pusettenotokoltuğuçıkarmakiçin,kullanımkılavuzunabakınız.
33•PusetinGanciomaticbağlantılarınıaşağıindirmekiçin,içeridoğruhareketettirinizveaşağıdoğrudöndürünüz.
SERİ NUMARALARI 34•BOOK,oturmayerininaltında,aşağıdakilereilişkin
- 63 -
bilgileriaktarır:ürününadı,üretimtarihiveürününserinumarası.Bubilgiler,şikayetdurumundagereklidir.
AKSESUARLAR35•YAĞMURLUK:başlığadüğmelenebilir(şek_a). CİBİNLİK:başlığadüğmelenebilir(şek_b). ÇANTA:Bebeğinbezinideğiştirmekiçinpedlibez
değiştirmeçantası(şek_c).
TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜNBAKIMI;atmosferiketkenlerdenkoruyunuz:
buürünün,su,yağmur,kargibiatmosferiketkenlerdenmuhafazaedilmesigerekir;uzunsüreligüneşemaruzkalınmasıhalindebazıaksamdarenkdeğişimlerigörülebilir;sözkonusuürünükurubirmekandamuhafazaediniz.Temelaksamlarüzerinedüzenliaralıklarlakontrolvebakımişlemleriuygulayınız.
ŞASETEMİZLİĞİ:plastikaksamlarıperiyodikolaraknemlibizbezle,herhangib,irsolventveyahutdabenzerimamulkullanmaksızıntemizleyiniz;metalkısımlarınpaslanmayakarşıkorunabilmesiiçinkurumuhafazaedilmesigerekmektedir;tümmüteharrikaksamın(ayarmekanizmaları,kancalamamekanizmaları,vs.)temizolmasınısağlayınız,tozvekumgibimaddelerlekaplanmasınamahalvermeyiniz,gerektiğitakdirleinceyağileyağlayınız.
YĞMURLUĞUNTEMİZLİĞİ:yağmurluğu,birsüngervesabunlusuiledeterjankullanmaksızıntemizleyiniz.
KUMAŞKISIMLARINTEMİZLİĞİ:kumaşzeminlerintozdanarındırılmasıamacıylafırçakullanınızveazami30°dereceısıdakisudayıkayınız;sıkmayınız;klorlumaddelerilekaynatmayınız;ütülemeyiniz;kurutemizlemeyapmayınız,lekeçıkartıcısol
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.A.ISO9001sertifikasınahaizdir.Sözkonususertifikalandırma,Kullanıcılara,Şirketinşeffafvegüvenilirçalışmalarıkonusundagarantisunmaktadır.PegPrego,bubelgedebelirtilenürünözellikleriüzerinde,teknik
veticarigereksinimlereistinaden,arzuladığızamandeğişiklikyapabilmehakkınısaklıtutar.PegPrego,gereksinimlerineeniyişekildeverebilmekiçintümMüşterilerininemrineamadedir.BunedenledeMüşterilerimizinfikirvegörüşlerinialmakbizleriçingayetönemlidir.Ürünümüzükullandıktansonra,aşağıdabelirtileninternetsitemizdebulabileceğiniz“MüşteriMemnuniyetFormunu”doldurmaksuretiylemuhtemelgörüşveönerilerinizibizlerebildirebilirsenizSizleremüteşekkiroluruz:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Modelinparçalarınınkazarakaybedilmesiveyazarar
görmesihalinde,sadeceorijinalPegPéregoyedekparçalarınıkullanınız.Olasıtamirvedeğiştirmeişlemleri,ürünhakkındabilgi,orijinalyedekparçaveaksesuarsatışıiçinPegPéregoDestekServisiiletemaskurunuzvemevcutsaürününserinumarasınıbelirtiniz.
Tel.0039/039/60.88.213 Fax0039/039/33.09.992 [email protected] İnternet sitesiwww.pegperego.com
ΕL_Eλληνικά Σαςευχαριστούμεπουεπιλέξατεέναπροϊόν
Peg-Pérego.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:διαβάστεπροσεκτικάτιςπαρούσες
οδηγίεςκαιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήχρήση.Ηασφάλειατουπαιδιούμπορείνακινδυνεύσεισεπερίπτωσηπουδεντηρούνταιοιπαρούσεςοδηγίες.
_ Αυτότοπροϊόνέχειμελετηθείγιατημεταφοράενόςπαιδιούστοκάθισμα.
_ Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόναυτόγιαμεγαλύτεροαριθμόπαιδιώναπόεκείνονπουπροβλέπειοκατασκευαστής.
_ Αυτότοπροϊόνέχειεγκριθείγιαπαιδιάαπότηγέννησήτουςέωςβάρους15kgστοκάθισμα.
_ ΑυτότοπροϊόνέχειμελετηθείγιαναχρησιμοποιείταισεσυνδυασμόμεταπροϊόνταPegPeregoGanciomatic:κάθισμααυτοκινήτου"PrimoViaggioTri-Fix"(κατηγορία0+)
_ ΠΡΟΣΟΧΗΠριντηχρήσηβεβαιωθείτεότιοιμηχανισμοίσύνδεσηςστοκάθισμα,στοκάθισματουκαροτσιούήστοκάθισμααυτοκινήτουέχουνασφαλίσεισωστά.ΒεβαιωθείτεότιταπροϊόνταPegPeregoGanciomaticέχουνσυνδεθείσωστάστοπροϊόν.
_ Ηδιαδικασίασυναρμολόγησηςκαιπροετοιμασίαςτουπροϊόντοςπρέπειναγίνειμόνοαπόενήλικες.
_ Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνεάνλείπουνεξαρτήματαήπαρουσιάζειελαττώματα.
_ ΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτεπάντατοσύστημασυγκράτησης.Χρησιμοποιείτεπάντατηζώνηασφαλείαςπέντεσημείων.Δένετεπάντατηζώνημέσηςμετηδιαχωριστικήζώνηποδιών.
_ ΠΡΟΣΟΧΗμηναφήνετεποτέτοπαιδίχωρίςφύλαξη. _ Ταφρέναπρέπειναείναιπάντακατεβασμέναόταντο
καροτσάκιείναισταματημένο. _ ΠΡΟΣΟΧΗΠριντηχρήση,βεβαιωθείτεότιόλοιοι
μηχανισμοίσύνδεσηςέχουνασφαλίσεισωστά. _ ΠΡΟΣΟΧΗΚατάτοάνοιγμακαιτοκλείσιμο,
βεβαιωθείτεότιτοπαιδίβρίσκεταισεαπόστασηασφαλείαςγιανααποφύγετετραυματισμούς.
_ ΠΡΟΣΟΧΗΜηνεπιτρέπετεστοπαιδίναπαίζειμεαυτότοπροϊόν.
_ Μηβάζετεταδάχτυλαστουςμηχανισμούς. _ Προσέξτετοπαιδίότανρυθμίζετετουςμηχανισμούς
(χειρολαβή,πλάτη). _ Κάθεφορτίοπουκρέμεταιαπότηχειρολαβήήστα
χερούλιαμπορείναπροκαλέσειαστάθεια.Τηρείτετιςοδηγίεςτουκατασκευαστήσχετικάμεταμέγισταεπιτρεπτάφορτία.
_ Ηπροστατευτικήμπάραδενέχειμελετηθείγιανααντέχειστοβάροςτουπαιδιού.Ηπροστατευτικήμπάραδενέχειμελετηθείγιανασυγκρατείτοπαιδίστοκάθισμακαιδεναντικαθιστάτηζώνηασφαλείας.
_ Μηντοποθετείτεστοκαλάθιφορτίαβάρουςάνωτων5kg.Μηντοποθετείτεστηνυποδοχήποτηριώνβάροςμεγαλύτεροαπότοαναγραφόμενοστοεξάρτημακαιποτέζεστάροφήματα.Μηντοποθετείτεστιςτσέπεςτηςκουκούλας(εάνυπάρχει)βάροςάνωτων0.2Kg.
- 64 -
_ Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνκοντάσεσκάλεςήσκαλοπάτια,εστίεςθερμότητας,ακάλυπτεςφλόγεςήεπικίνδυνααντικείμενασταοποίαμπορείναφτάσειτοπαιδί.
_ Ηχρήσηαξεσουάρπουδενέχουνεγκριθείαπότονκατασκευαστήμπορείναείναιεπικίνδυνη.
_ Μηχρησιμοποιείτετοκάλυμμαβροχής(εάνυπάρχει)σεκλειστούςχώρουςκαιναβεβαιώνεστεπάνταότιτοπαιδίδενζεσταίνεται.Μηντοτοποθετείτεποτέκοντάσεεστίεςθερμότηταςκαιαποφεύγετετηνεπαφήμετσιγάρα.Βεβαιωθείτεότιτοκάλυμμαβροχήςδενεμποδίζεικανένανκινούμενομηχανισμόστοκάθισμαήστοκαροτσάκι.Αφαιρείτεπάντοτετοκάλυμμαβροχήςπρινκλείσετετοκαρότσιήτοκαροτσάκιπεριπάτου.
_ Μηχρησιμοποιείτεταχερούλιααποσύνδεσηςγιαναμεταφέρετεήνασηκώνετετοκαροτσάκιμετοπαιδίκαθισμένο.
_ ΠΡΟΣΟΧΗΑυτότοπροϊόνδενείναικατάλληλογιατζόκινγκήγιατρέξιμομεπατίνια.
_ Ταφρέναπρέπειναείναιπάντακατεβασμένακατάτηντοποθέτησηήτηναφαίρεσητουπαιδιού.
_ ΠΡΟΣΟΧΗΜηνπροσθέτετεκανέναστρωματάκι.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ελέγξτετοπεριεχόμενοτηςσυσκευασίαςκαι,σε
περίπτωσηπαραπόνωναπευθυνθείτεστοΣέρβις. _ ΤοκαροτσάκιBOOKCLASSICOαποτελείταιαπό:
σκελετό,2πίσωτροχούς,προστατευτικήμπάρα,καλάθι,υποδοχήποτηριού,κουκούλα.
_ ΤοκαροτσάκιBOOKCOMPLETOαποτελείταιαπό:σκελετό,2πίσωτροχούς,προστατευτικήμπάρα,καλάθι,υποδοχήποτηριού,κουκούλα,ποδόσακο,κάλυμμαβροχής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1• ΑΝΟΙΓΜΑ:πρινανοίξετετοκαροτσάκι,τοποθετήστε
τουςπίσωτροχούςέτσιώστεναασφαλίσουν(εικ_a)καιπιέστεαπότιςδύοπλευρέςτουσκελετούγιανααπασφαλίσουνοιγάντζοικλεισίματος(εικ_b).
2• Πιάστετηχειρολαβήκαιπεριστρέψτετηνγιαναανοίξειτοκαροτσάκι(εικ_c).Καροτσάκιανοιχτό(εικ_d).Τοσωστόάνοιγμαεπισημαίνεταιαπότοκλικασφάλισηςτηςβάσης.
3• Γιαασφάλεια,ελέγξτετησωστήασφάλισητουκαθίσματοςόπωςστηνεικόνα(εικ_e).Στησυνέχειακατεβάστετουςγάντζουςκλεισίματος(εικ_f).
4• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΚΑΛΑΘΙΟΥ:Αποσυνδέστετοσωλήνακαλαθιούαπότααντίστοιχαστηρίγματα,πιέζονταςταελατήριααπότοκάτωμέρος(Εικ_a).Τοποθετήστετοσωλήνακαλαθιούστηνπίσωπεριοχήτουκαλαθιούπροσέχονταςώστεταελατήριαναβλέπουνπροςτακάτω(Εικ_b).Συνδέστετοshopperστουςπίσωβραχίονες,περνώνταςτοσωλήναστααντίστοιχαστηρίγματα(Εικ_c)
5• Στερεώστετοshopperστουςεμπρόςβραχίονεςασφαλίζοντάςτοόπωςστηνεικόνα(εικ_d).Περάστετιςυποδοχέςτουκαλαθιούστουςπάνωκαικάτωγάντζους(εικ_e).
6• ΣΤΑΘΕΡΟΙΉΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙΜΠΡΟΣΤΙΝΟΙΤΡΟΧΟΙ:οιμπροστινοίτροχοίείναιήδητοποθετημένοιστοκαροτσάκι.Γιαναεπιτρέψετετηνπεριστροφήτωνμπροστινώντροχών,πρέπεινακατεβάσετετομοχλό(βέλος1).Γιαναείναισταθεροί,μετακινήστετομοχλόπροςτηναντίθετηκατεύθυνση(βέλος2).Σεανώμαλο
έδαφοςσυνιστάταιηχρήσησταθερώντροχών(εικ_a). ΦΡΕΝΟΓιαναφρενάρετετοκαροτσάκιπεριπάτου,
χαμηλώστεμετοπόδιτουςμοχλούςπουείναιτοποθετημένοιστουςπίσωτροχούς(Εικ.b).Γιαναξεμπλοκάρετεταφρέναενεργήστεμεαντίθετηφορά.Οταν σταματάτε, να ενεργοποιείτε πάντα τα φρένα.
7• ΥΠΟΔΟΧΗΑΝΑΨΥΚΤΙΚΩΝΜπορείνατοποθετηθείστοαριστερόήστοδεξιόμέροςτουκαροτσιούπεριπάτου,χάρηστογάντζοπουυπάρχειήδηκαιστιςδύοπλευρέςτουσκελετού.Γιατηνεφαρμογήτηςυποδοχήςαναψυκτικών,συνδέστετηνέωςότουακουστείένακλικ,(Εικ.a).
ΡΥΘΜΙΣΗΧΕΙΡΟΛΑΒΩΝ:οιχειρολαβέςείναιρυθμιζόμενεςσε4θέσεις.Γιατηνεπάνωθέση,πιέστεταπλαϊνάμπουτόντραβώνταςταυτοχρόνωςτηχειρολαβήπροςταπάνω.Αφήστεταμπουτόν.Γιανατηνκατεβάσετε,πιέστεπροςτακάτω(Εικ.b)
8• ΚΟΥΚΟΥΛΑ:γιανατηντοποθετήσετε,στερεώστετουςπλαϊνούςσυνδέσμουςτηςκουκούλαςστιςυποδοχέςτουσκελετού,έωςότουακουστείένακλικ(Εικ.a).
Τεντώστετουςοδηγούςγιανατεντωθείτούφασμα(Εικ.b).
9• Κουμπώστετηνκουκούλαστηνπλάτητουκαροτσιού(Εικ.c),στιςδύοπλευρέςτουκαιστοεσωτερικότηςχειρολαβής(Εικ.d).
Γιανααφαιρέσετετηνκουκούλα:απελευθερώστετουςπλαϊνούςσυνδέσμουςτηςκουκούλαςαπότοσκελετό,πιέζονταςστοεξωτερικόμπουτόνόπωςστηνεικόνα(Εικ.e)καιξεκουμπώστετηναπόταπλαϊνά,απότηνπλάτηκαιαπότοεσωτερικότηςχειρολαβής.
10•Ηκουκούλαδιαθέτει: - ένακρεμαστράκιαπότοοποίομπορείτενακρεμάσετε
παιχνιδάκια(Εικ.a). - έναπαραθυράκιμεπροστασίααπόακτινοβολίαUV
απότοοποίομπορείτεναελέγχετετοπαιδί(Εικ.b).11•Ηκουκούλαρυθμίζεταισεδύοθέσεις(Εικ.a). Ανοίγονταςτοφερμουάρ(Εικ.b)καιανασηκώνοντας
τοτμήματουυφάσματοςανοίγειέναδιχτάκιπουεπιτρέπεικαλύτεροαερισμόκαιέλεγχοτουπαιδιού(Εικ.c).
12•ΠΟΔΟΣΑΚΟΣBOOKCOMPLETO:γιανατοποθετήστετονποδόσακοστοκαροτσάκι,κουμπώστετονκάτωαπότοβατήρα,τυλίξτετονστηνπροστατευτικήμπάρακαικουμπώστετονπάλι(Εικ.a).Ποδόσακοςσωστάτοποθετημένος.Οποδόσακοςδιαθέτειτσέπεςγιανακρατούνζεστάταχέριατουπαιδιού(Εικ.b).
13•ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΚΑΛΥΜΜΑΓΙΑΤΗΒΡΟΧΗBOOKCOMPLETO:γιανασυναρμολογήσετετοπροστατευτικόκάλυμμαγιατηβροχήφορέστετοεπάνωστοκαροτσάκιπεριπάτου,κουμπώστετοστηνκουκούλακαιστιςδύοπλευρές,μέχριναακουστείτοκλικ(Εικ.a).Συνδέστεταλάστιχαπεριλαμβάνονταςτοπλαίσιοστοκάτωμέροςτουκαροτσιούπεριπάτου(Εικ._b).
• Μηνχρησιμοποιείτετοπροστατευτικόκάλυμμαγιατηβροχή(εάνυπάρχει)σεκλειστούςχώρουςκαιελέγχετεπάνταότιτοπαιδίδεζεσταίνεται.
• Μηντοποθετείτεποτέτοπροστατευτικόκάλυμμαγιατηβροχήκοντάσεπηγέςθερμότηταςκαιπροσέξτετατσιγάρα.
• Βεβαιωθείτεότιτοπροστατευτικόκάλυμμαγιατηβροχήδενεπηρεάζεικανένανμηχανισμόκίνησηςστοκαροτσάκιπεριπάτου.
• Ναβγάζετεπάντατοπροστατευτικόκάλυμμαγιατηβροχήπριννακλείσετετοκαροτσάκιπεριπάτουσας.
- 65 -
• Νατοπλένετεμεένασφουγγάρικαισαπουνόνεροχωρίςναχρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά.
14•ΖΩΝΗΑΣΦΑΛΕΙΑΣ5ΣΗΜΕΙΩΝ:γιανατησυνδέσετε,περάστετιςδύοαγκράφεςτηςζωνίτσαςπουπεριβάλλειτημέση(μετιράντεςσυνδεμένεςβέλοςa)στηζωνίτσατουδιαχωριστικούγιαταπόδιαμέχριναακουστείτοκλικ(βέλος_b).γιανατηναπελευθερώσετεπιέστετοκουμπίπουβρίσκεταιστοκέντροτηςαγκράφας(βέλοςc)καιτραβήξτεπροςταέξωτηζώνηγιατηνκοιλιά(βέλοςd).
15•Γιανασφίξετετηζώνημέσης,τραβήξτεκαιαπότιςδύοπλευρέςπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους,ενώγιανατηλασκάρετε,τραβήξτεπροςτηναντίθετηκατεύθυνση.
16•Γιαναρυθμίσετετούψοςτωνζωνώνασφαλείας,πρέπεινααπασφαλίσετεαπότοπίσωμέροςτηςπλάτηςτιςδύοαγκράφες.Τραβήξτεπροςτομέροςσαςτιςτιράντες(βέλοςa)έωςότουαπασφαλίσουνοιαγκράφεςκαιπεράστετιςαπόταανοίγματατηςπλάτης(βέλοςb).Βγάλτετιςτιράντεςαπότηνεπένδυση(βέλοςc),περάστετιςαπότοκαταλληλότεροάνοιγμα(βέλοςd)καιασφαλίστετιςδύοαγκράφεςπίσωαπότηνπλάτη(βέλοςe).Ησωστήασφάλισητηςαγκράφαςεπισημαίνεταιαπότοκλικ(εικ.f).
ΠΡΟΣΟΧΗ:Γιαναπεράσετετιςζώνεςαπότηντρίτηυποδοχή,πρέπειναανασηκώσετετούφασμακαθώςκρύβεταιαπότηνεπένδυση.
17•ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΚΙΝΗΣΗΣ:Μετάτουςπρώτους6μήνεςκαικατάτηνκρίσητωνγονέων,μπορείτεναδένετετιςζώνεςμεδιαφορετικότρόποέτσιώστετοπαιδίναέχειμεγαλύτερηελευθερίακίνησηςδιατηρώνταςτημέγιστηασφάλεια.
- Απασφαλίστεαπότοπίσωμέροςτηςπλάτηςτιςδύοαγκράφες(όπωςπεριγράφεταιστοσημείο16).
- Βγάλτεαπόεμπρόςτιςδύοαγκράφες. - Ασφαλίστετηναγκράφαόπωςστηνεικόνακαιστιςδύο
πλευρέςτηςζώνηςμέσης.18•ΡΥΘΜΙΣΗΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣΠΟΔΙΩΝ:τοστήριγμαποδιών
ρυθμίζεταισεδύοθέσεις.Γιανατοκατεβάσετε,τραβήξτετουςδύοπλαϊνούςμοχλούςπροςτακάτωκατεβάζονταςταυτοχρόνωςτοστήριγμα.Γιανατοσηκώσετε,σπρώξτετοπροςταπάνωέωςότουακουστείένακλικ.
19•ΡΥΘΜΙΣΗΠΛΑΤΗΣ:ηκλίσητηςπλάτηςρυθμίζεταισε8θέσεις.Γιανακατεβάσετετηνπλάτη,ανασηκώστετηλαβήκαικατεβάστεταυτοχρόνωςτηνπλάτηέτσιώστεναασφαλίσειστηνεπιθυμητήθέση.Γιανατηνσηκώσετε,ανασηκώστετηλαβήκαιανεβάστεταυτοχρόνωςτηνπλάτηέτσιώστεναασφαλίσειστηνεπιθυμητήθέση.
20•ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗΜΠΑΡΑ:γιανατοποθετήσετετηνπροστατευτικήμπάρα,πρέπεινααφαιρέσετετιςτάπεςπροστασίας(Εικ.a)καινατιςφυλάξετε.
Αφούβγάλετετιςτάπες,τοποθετήστεταδύοάκρατηςμπάραςστουςβραχίονεςέτσιώστενακάνουνκλικ(Εικ.b).
21•Γιαναδιευκολύνετετηνείσοδοκαιτηνέξοδοτουπαιδιούότανμεγαλώσει,μπορείτεναανοίξετετηνμπάραμόνοαπότημίαπλευρά.Γιανατηνανοίξετε,πιέστετοπλαϊνόμπουτόνκαιτραβήξτετηνμπάραπροςταέξω(Εικ.a).Γιανααφαιρέσετετηνμπάρα,πιέστεταδύοπλαϊνάμπουτόνκαιτραβήξτετηνμπάραπροςταέξω(Εικ.b).
Όταναφαιρέσετετηνπροστατευτικήμπάρα,τοποθετήστετιςπροστατευτικέςτάπεςγιανακλείσετετουςβραχίονεςτουσκελετού.
22•ΚΛΕΙΣΙΜΟ:Γιανακλείσετετοκαροτσάκι,συνιστάται
νασταθεροποιείτετουςμπροστινούςτροχούς,νακλείνετετηνκουκούλακαινααφαιρείτετοκάθισμααυτοκινήτου,εάνείναιτοποθετημένα.
- Ευθυγραμμίστετηχειρολαβήμετοσκελετότουκαροτσιούόπωςστηνεικόνα(εικ_a).
- Ανασηκώστετουςγάντζουςκλεισίματοςστουςδύοπλευρικούςβραχίονες(εικ_b).
- τραβήξτετηνεσωτερικήχειρολαβήπίσωαπότοκάθισμα(εικ_c)καιανασηκώστετην(εικ_d)
23•Περιστρέψτεπροςταεμπρόςτηχειρολαβήέωςότουκλείσειτελείως(εικ_e).Ελέγξτεκαιαπότιςδύοπλευρέςότιέχειασφαλίσειογάντζοςκλεισίματος.Σεαντίθετηπερίπτωση,ασφαλίστεσωστάτογάντζοκλεισίματοςόπωςστηνεικόνα(εικ_f).Τοκαροτσάκικλειστόπαραμένειόρθιομόνοτου.
24•Γιαμικρότεροόγκο,μπορείτενααφαιρέσετετουςπίσωτροχούς.Τραβήξτεπροςταέξωτονπείροκαιβγάλτετοντροχόόπωςστηνεικόνα(εικ_a).
ΜΕΤΑΦΟΡΑ:μπορείναμεταφερθείάνετακρατώνταςσταθερούςτουςμπροστινούςτροχούςκαιπιάνονταςτηνκεντρικήχειρολαβή(εικ_b).
25•ΑΦΑΙΡΕΣΗΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:γιανααφαιρέσετετηνεπένδυσηαπότοκαροτσάκι:
- βγάλτετοκεντρικότμήματηςζώνηςασφαλείαςκάτωαπότοκάθισμα(εικ_a),
- απελευθερώστεαπότιςδύοπλευρέςταλάστιχα(εικ_b),
26•-ξεβιδώστετηζώνηκαιαπότιςδύοπλευρέςκρατώνταςτοδάχτυλοκάτωαπότοπαξιμάδι(εικ_c),
- απελευθερώστετουςσυνδέσμουςτηςεπένδυσηςαπότουςβραχίονεςμετηναπεικονιζόμενησειρά(εικ_d),
- ανασηκώστεταπτερύγιαξεκολλώνταςτααπότοvelcroγιαναξεκουμπώσετετηνεπένδυσηαπότοκάθισμα(εικ_e),
27•-στοπίσωμέροςτουκαροτσιού: - βγάλτετηνεπένδυσηαπότοκάθισμα(εικ_f), - βγάλτετολάστιχοαπότηθέσητουμετηβοήθειαενός
κατσαβιδιού(εικ_g). - ξεκουμπώστετηναπότιςδύοπλευρέςτηςπλάτης
(εικ_h),28•Ξεβιδώστεμετοκατσαβίδιτηβίδαστοεσωτερικότης
χειρολαβήςκαιαπότιςδύοπλευρές(εικ_i). - Βγάλτετηβίδακαιφυλάξτετην. - Βγάλτετοκορδόνιαπότηνεπένδυση(εικ_l)29•Αποσυνδέστεκαιαφαιρέστεταπροστατευτικάώμων
απότηνπλάτηόπωςστηνεικόνα16_a/16_b; - πιέστεστιςυποδοχέςκαιβγάλτετηνπλαϊνήεπένδυση
καιστιςδύοπλευρές(εικ_m); - βγάλτετηνεπένδυσηαπόπάνω(εικ_n).
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:γιανατοποθετήσετετηνεπένδυση:
- προσαρμόστετηνστηνπλάτη - προσαρμόστετηνστοβατήρα - συνδέστεταπλαϊνάλάστιχα(25b) - συνδέστετουςσυνδέσμουςτηςεπένδυσηςστους
βραχίονες(26d) - κουμπώστετακουμπιάτηςεπένδυσηςστοσκελετόκαι
κλείστεταvelcro(26e) - Συνδέστετηζώνηστηθέσητηςμετοκατσαβίδι(26c)
- 66 -
- Συνδέστετηδιαχωριστικήζώνηποδιώνκάτωαπότοκάθισμαέτσιώστεένατμήμαναπαραμένειαπόκάτωκαιένααπόπάνω(25a),
- τοποθετήστετηζώνηστοεπιθυμητόύψος(σημείο16)30•στοπίσωμέροςτουκαροτσιού: - τοποθετήστεταδύοελάσματαμεταξύσωλήνακαι
καθίσματος(εικ_a), - Περάστετοκορδόνισταανοίγματατηςεπένδυσης.
Βιδώστετηβίδαστηχειρολαβή(εικ_b). ΠΡΟΣΟΧΗ:τραβήξτετοκορδόνιγιαναβεβαιωθείτε
ότιέσφιξεκαλά. - κουμπώστετηνεπένδυσηστηνπλάτητουκαροτσιού
(27h)31•Τοποθετήστετολάστιχοτηςεπένδυσηςστηθέσητου
καιτραβήξτετοαπότοεσωτερικόγιανασυνδεθεί(εικ_c).
Τοποθετήστεστιςαντίστοιχεςυποδοχέςτοέλασμαέτσιώστεναασφαλίσειμεένακλικ.Τραβήξτετογιαναβεβαιωθείτεότιέχειασφαλίσει(εικ_d).
GANCIOMATIC SYSTEM ΤοGanciomaticSystemείναιέναπρακτικόκαι
εύχρηστοσύστημαπουσαςεπιτρέπεινατοποθετήσετετοκάθισμααυτοκινήτουPrimoViaggioTri-FixστηβάσηGanciomaticτουκαροτσιούμεμίαμόνοκίνηση.
32•Πριντοποθετήσετετοκάθισμααυτοκινήτου: - ασφαλίστεταφρένα, - ρίξτεεντελώςτηνπλάτη(εικ_a), - ανασηκώστεταδύοπτερύγιαξεκολλώνταςτααπότο
velcroκαιενώστεταμεταξύτους(εικ_b), - σηκώστετουςσυνδέσμουςGanciomaticαπότο
σκελετό(εικ_c), - τοποθετήστετοκαθισματάκιαυτοκινήτουπροςτη
μαμάκαισπρώξτετοπροςτακάτωμέχριναασφαλίσειμεένακλικ(εικ_d),
- Βεβαιωθείτεότιέχειασφαλίσεικαλά. - Ανασηκώστετηνπλάτητουκαροτσιούστομέγιστούψος. - Είναισημαντικόναμηναφαιρείτετηνπροστατευτική
μπάρααπότοκαροτσάκιότανσυνδέετετοκαθισματάκιαυτοκινήτου(γιατησύνδεσητηςμπάραςσυμβουλευθείτετοσημείο20).
- Γιανααφαιρέσετετοκαθισματάκιαυτοκινήτουαπότοκαροτσάκισυμβουλευθείτετιςοδηγίεςχρήσης.
33•ΓιανακατεβάσετετουςσυνδέσμουςGanciomaticτουκαροτσιού,σπρώξτετουςπροςταμέσακαιγυρίστετουςπροςτακάτω.
ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ 34•ΚάτωαπότοκάθισματουBOOKαναγράφονταιοι
ακόλουθεςπληροφορίες:όνομαπροϊόντος,ημερομηνίαπαραγωγήςκαιαριθμόςσειράς.Ταστοιχείααυτάείναιαπαραίτητασεπερίπτωσηπαραπόνων.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ35•ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΚΑΛΥΜΜΑΓΙΑΤΗΒΡΟΧΗ:
Εφαρμόζεταιστηνκουκούλα(εικ.a). ΚΟΥΝΟΥΠΙΕΡΑ:Εφαρμόζεταιστηνκουκούλα(εικ.b). ΤΣΑΝΤΑ:Τσάνταμεστρωματάκιγιατοάλλαγματης
πάναςτουμωρού(εικ.c).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:προστατέψτετοαπό
τουςατμοσφαιρικούςπαράγοντες:νερό,βροχήήχιόνι·ησυνεχήςκαιπαρατεταμένηέκθεσηστονήλιοθαμπορούσεναπροκαλέσειαλλαγέςστοχρώμαπολλώνυλικών·φυλάξτετοπροϊόναυτόσεξηρόχώρο.Ναελέγχετεκαινακάνετεεπεμβάσειςσυντήρησηςστακύριαμέρηκατάτακτάδιαστήματα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΤΟΥΣΚΕΛΕΤΟΥ:Περιοδικάκαθαρίζετεταπλαστικάμέρημεέναυγρόπανίχωρίςναχρησιμοποιείτεδιαλυτικάήάλλαπαρόμοιαπροϊόντα·κρατήστεστεγνάόλαταμεταλλικάμέρηγιαναμησκουριάσουν·κρατήστεκαθαράόλατακινούμεναμέρη(μηχανισμοίρύθμισης,μηχανισμοίσύνδεσης,τροχοί…)απόσκόνηήάμμοκαιεάνχρειαστεί,λιπάνετέταμεελαφρύλάδι.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΤΟΥΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣΓΙΑΤΗΒΡΟΧΗ:πλύνετεμεένασφουγγάρικαισαπουνισμένονερό,χωρίςτηχρήσηαπορρυπαντικών.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΤΩΝΥΦΑΣΜΑΤΙΝΩΝΜΕΡΩΝ:βουρτσίστεταμέρηαπόύφασμαγιανααπομακρύνετετησκόνηκαιπλύνετεστοχέρισεθερμοκρασία30°τοανώτερο·μηνταστύβετε·μηνλευκαίνετεμεχλώριο·μηντασιδερώνετε·μηνκάνετεστεγνόκαθάρισμα·μηναφαιρείτετουςλεκέδεςμεδιαλυτικάκαιμηνστεγνώνετεσεστεγνωτήριομεπεριστροφικόκύλινδρο.
PEG-PÉREGO S.p.A.
ΗPeg-PéregoS.p.A.διαθέτειπιστοποίησηISO9001.Ηπιστοποίησηπαρέχειστουςπελάτεςκαιτουςκαταναλωτέςτηνεγγύησηδιαφάνειαςκαιεμπιστοσύνηςστοντρόπομετονοποίοεργάζεταιη
εταιρία.ΗPeg-Péregoθαμπορείναεπιφέρειανάπάσαστιγμήτροποποιήσειςσταμοντέλαπουπεριγράφονταιστηνπαρούσαδημοσίευση,γιαλόγουςτεχνικήςήεμπορικήςφύσης.ΗPeg-PéregoείναιστηδιάθεσητωνΚαταναλωτώντηςγιαναικανοποιήσειόσοτοδυνατόνκαλύτεραόλεςτιςαπαιτήσειςτους.Γιατολόγοαυτό,γιαμαςείναιεξαιρετικάσημαντικόκαιπολύτιμοναγνωρίζουμετηγνώμητωνΠελατώνμας.Θασαςείμαστελοιπόνευγνώμονεςεάν,αφούχρησιμοποιήσετεέναπροϊόνμας,συμπληρώσετετοΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ,επισημαίνονταςενδεχόμενεςπαρατηρήσειςήυποδείξεις,πουθαβρείτεστηνιστοσελίδαμαςστοδιαδίκτυο.www.pegperego.com
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG-PÉREGO Εάντυχόνχαθούνήκαταστραφούνμέρη
τουμοντέλου,χρησιμοποιήστεμόνονγνήσιαανταλλακτικάPeg-Pérego.Γιαενδεχόμενεςεπισκευές,αντικαταστάσεις,πληροφορίεςσχετικάμεταπροϊόντα,πώλησηγνήσιωνανταλλακτικώνκαιαξεσουάρ,επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΥποστήριξηςPegPéregoαναφέροντας,σεπερίπτωσηπουυπάρχει,τονσειριακόαριθμότουπροϊόντος.
τηλ.0039/039/60.88.213 fax0039/039/33.09.992 e-mail [email protected]
ιστοσελίδα internetwww.pegperego.com
- 67 -
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε.2η&17ηοδός(Οδυσ.Ελύτη)ΒΙΟ.ΠΑ-ΆνωΛιόσια13341ΑττικήςΤηλ.:2102474638–2102486850•Fax:2102486890e-mail:[email protected]•www.peramax.gr
PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΗΕγγύησηγιατυχόνεργοστασιακάελαττώματατωνπροϊόντωντηςPeg–Peregoορίζεταιγια
διάστημαέξιμηνώναπότηνημερομηνίααγοράς.Οκαταναλωτήςπρέπεινααπευθύνειπάντατοαίτημαπροςτονπωλητή,απότονοποίοέχειτηναπόδειξηαγοράςήοποιοδήποτεάλλοέγγραφοισοδύναμο.
Ηπαρούσαεγγύησηισχύειμόνοεφ΄όσοντοπροϊόνχρησιμοποιείταισωστάκαιβάσειτωνοδηγιώνχρήσεως.Οκατασκευαστήςκαιοιεντεταλμένοισυνεργάτεςτουδιατηρούντοδικαίωματουτεχνικούελέγχου.
Οκατασκευαστήςδενμπορείναθεωρηθείυπεύθυνοςεφ΄όσον:• Δεντηρηθούνοιανάλογεςοδηγίεςχρήσεωςτουκάθεπροϊόντος.• Καταστραφείτυχαίατοπροϊόνήπροκληθούνβλάβεςαπότηκακήχρήσηαυτού.• Υπάρξειτεχνικήπαρέμβασηξένουπροςτηνεταιρείαμαςτεχνικού,πράγματοοποίο
απαγορεύεταικαιαποτελείκίνδυνογιατηνασφάλειατουπαιδιού.• Φυσιολογικήφθοράηοποίαδενεπηρεάζειτηνλειτουργίατουπροϊόντος. Διατηρείτετηνεγγύησηκαιτιςοδηγίεςχρήσεωςκαιγιαμελλοντικήχρήση.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ: ........................................................................................
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ............................................................................................................................
ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ............................................................................................................................
e-mail: ......................................................................................................................................
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: ........................................................................................
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: .............................................................................................................
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
Προσοχή:Ηεγγύησηισχύειμόνοεφ΄όσονέχεισυμπληρωθείκαισφραγιστείαπότονπωλητήμετηνημερομηνίααγοράς.Ζητείστετοαπότοκατάστηματηστιγμήτηςαγοράς.Ανχαθείήκαταστραφείτοαπόκομματηςεγγύησηςδενμπορείνααντικατασταθεί.
&
PEG PEREGO S.p.A.VIADEGASPERI5020862ARCOREMBITALIAtel.003903960881fax0039039615869/616454Servizio Post Vendita - After Sale:tel.00390396088213fax:00390393309992
PEG PEREGO U.S.A. Inc.3625INDEPENDENCEDRIVEFORTWAYNEINDIANA46808phone2604828191fax2604842940Call us toll free:18006711701
PEG PEREGO CANADA Inc.585GRANITECOURTPICKERINGONTARIOCANADAL1W3K1phone9058393371fax9058399542Call us toll free:18006615050
www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
bo
ok
BOOKFI001202I151
04/05/2012