ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

34
664Y6500 • B EN FR NL ES IT DE PL RU ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 09 - 15 - 22 - 28 - 36 Monofase & Trifase

Transcript of ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Page 1: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

09 - 15 - 22 - 28 - 36

Monofase & Trifase

Page 2: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Addendum - E-Tech W Pump

Addendum A1007865 - ADD0220

APPLICABILITY : 664Y6500 - Rev B, E-Tech W 09 - 15 - 22 - 28 - 36 Single and Tri Phase

La chaudière E-Tech W est dotée d’une pompe haut rendement de dernière génération, que l’installateur peut configurer en fonction des besoins de l’installation. Cette pompe est dotée de témoins lumineux qui indiquent le mode ou l’état de fonctionnement de la pompe, ainsi que d’un bouton permettant d’accéder aux fonctions de réglage de la pompe.

The E-Tech W boiler is equipped with a new-generation high-efficiency pump that can be set up to meet the system requirements. The pump's LED indicators display the operation mode or the status of the pump, and a pushbutton allows to access the pump settings.

Bouton de réglage / Set-up buttonTémoins lumineux / Indicator lights (LEDs)

Indication des niveaux de performances (affichage par défaut)

Display of the level of performance (default display)

Le premier témoin lumineux est vert en fonctionnement normal, rouge en cas de problème. Les autres sont toujours de couleur jaune lorsqu'allumés. Si la LED verte clignote, cela signifie que le fonctionnement de la pompe a été interrompu par un signal extérieur.

The first LED is green in normal operation, red in case of problem. The others are always yellow when turned on. When the green LED is flashing, it means that the pump has been stopped by an external signal.

RÉGLAGE DE LA POMPE

• Une pression brève sur le bouton permet d’afficher le réglage actuel (mode opérationnel)

• Une pression de plus de 2 sec. sur le bouton donne accès aux réglages. Voir le tableau ci-dessous pour voir quels sont les modes de fonctionnement dis-ponibles.

• Au bout de 10 sec. sans action, l’affichage revient au mode “Performance”.

• Depressing shortly the button allows to display the current set-up (operation mode)

• Depressing the button for more than 2 sec. gives access to the setting mode See table below for the available operation modes.

• After 10 sec. without action, the “Performance” mode is back.

MODES DE FONCTIONNEMENT DISPONIBLES

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5

Pression proportionnelle / Proportional pressure Vert/Green £

Pression constante / Constant pressure Vert/Green ¢

Courbe constante / Constant curve Vert/Green ¢ ¢

Courbe / Curve 1

Courbe / Curve 2 ¢

Courbe / Curve 3 £ £

Courbe / Curve 4/Auto ¢

Par défaut, la pompe est réglée sur le mode “Pression proportionnelle” / Courbe 3 (Voir les repères en gras dans le tableau).

By default, the pump is set to the "Porportional Pressure" mode / Curve 3 (See symbols in bold in the table).

AVAILABLE OPERATION MODES

PUMP SET-UP

Page 3: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Une fois les réglages effectués, la pompe peut être verrouillée pour éviter toute manipulation involontaire. Appuyer pendant plus de 10 secondes sur le bouton. Toutes les LEDs s'allumeront (sauf la rouge) et clignoteront pendant 1 seconde pour indiquer que le verrouillage est effectif. Le déverrouillage s'effectue de la même manière.

Once the set-up is completed, the pump can be locked to prevent any accidental change. Press the button for more than 10 secondes and all the LED will light (except the red one) and blink for 1 second to indicate that the lock is on. Proceed the same way to unlock.

Pression proportionnelle :

Mode par défaut, applicable à la plupart des installations de chauffage. La pression augmente et diminue en fonction des demandes de chaleur. Trois courbes préréglées sont disponibles, allant de la courbe la plus basse à la plus élevée. La courbe AUTOAdApt permet de faire fonctionner la pompe au meilleur rendement pour le type d'installation.Ce mode est recommandé pour les installations à 2 conduites, avec vannes thermostatiques et grandes longueurs de conduites (pertes de charge importantes).

Pression constante :

La pression est maintenue constante, qu'il y ait demande de chaleur ou pas. Ce mode sera typiquement utilisé dans les installations de chauffage par le sol ou celles à conduite unique, à faible perte de charge.

Courbe constante :

Le circulateur fonctionne selon une courbe constante, ce qui correspond à un mode de fonctionnement standard de pompe. Ce mode permet de laisser la pompe fonctionner selon la courbe maxi en période de forte demande, par exemple en cas de priorité sanitaire, et selon la courbe mini quand la demande est faible (mode nuit).

Proportional pressure:

Default mode, applicable to most heating systems. Pressure increases and decreases according to the heat demands. Three preset curves are available, from the lowest to the highest. The AUTOAdApt curve allows the pump to operate with the best efficiency for the type of system. This is the preferred mode for two-pipe systems, with thermostatic valves and long piping (high pressure drop).

Constant pressure:

Pressure is kept constant whether there is a heat demand or not. This is the typical mode for floor-heating systems or one-pipe systems with low pressure drop.

Constant curve:

The circulation pump works according to a constant curve, which is the standard operation for a pump. The pump will then run following the max curve when demand is high, e.g. in the case of DHW priority, and according to the min curve when demand is low (night mode).

INDICATIONS D’ALARME ALARM STATUSBlocage

Blocking

Tension électrique trop basse Voltage too low

Panne électriqueElectrical failure

DÉPANNAGE DE LA POMPE TROUBLESHOOTING THE PUMP

• Rotor de la pompe bloqué; attendre le redémarrage de la pompe ou débloquer mécaniquement l’axe à l’aide d’un tournevis.

• Tension d’alimentation trop faible; vérifier la ten-sion d’alimentation

• Arrêt de la pompe par manque de tension d’alimen-tation ou à cause d’une panne grave; vérifier la ten-sion d’alimentation ou remplacer la pompe le cas échéant.

• Pump rotor blocked; wait for the pump to restart or mecha-nically unblock the shaft with a screwdriver.

• Supply voltage too low; check the supply voltage.

• The pump has stopped because of a lack of voltage supply or a serious failure; check the supply voltage or replace the pump, as required.

DÉMARRAGE DE LA CHAUDIÈRE

Avant la mise en service, veiller à purger l’air du circuit chauffage à l’aide du purgeur situé en haut de la chaudière. S'assurer que le capuchon noir du purgeur est desserré pour que la fonction de purge automatique soit activée.

Une fois la chaudière prêtre à fonctionner, effectuer le réglage de la pompe si nécessaire, en fonction du type d'installation de chauffage.

STARTING UP THE BOILER

Before starting the boiler, make sure that the air is bled from the heating circuit using the automatic air vent located at the top of the boiler. Note that the black dust cap on the air vent should be left loose to allow the auto vent to function.

Once the boiler is ready to operate, perform pump setup if required, according to the type of heating system.

Page 4: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Addendum - E-Tech W

Addendum A1005603 - ADD0090

APPLICABILITY : 664Y6500 - Rev B, E-Tech W 09 - 15 - 22 - 28 - 36 Single and Tri Phase, p./Seite/Strona/стр. 5

4

12

6

3

5

4

12

3

54

1 2

6

3

54

12

3

5

4

12

3

5

1. Relay - Contacteur - Aansluitcontacten - Contactor - Relè di potenza - Zeitrelais - Styczniki - Электромагнитное реле

2. Timer - Temporisateur - Timer - Temporizador - Temporizzatore - Zeitschalter - Przekaźnik czasowy - Реле задержки времени включения 2-ой ступени

3. Control terminals - Bornier de commande - Besturingsklemmen - Bornes de man-do - Morsettiera di comando - Steuerklemmen - Listwa zaciskowa obwodu stero-wania - Клеммная колодка цепи управления

4. Circuit breaker - Disjoncteur magnéto-thermique - Magnetothermische schake-laar - Disyuntor magnetotérmico - Interruttore magnetotermico generale ON/OFF - Sicherung - Bezpiecznik obwodu regulacji - Автоматические выключатели

5. Safety switch - Contacteur de sécurité - Veiligheidsrelais - Contactor de seguridad - Contactor de seguridad - Contattore di sicurezza - Sicherheitsrelais - Przekaźnik główny - Отключающее электромагнитное реле

6. Power terminals with fuse 25A or 32A - Bornier de puissance avec fusible de 25A ou 32A -Vermogensklemmen met zekering van 25A of 32A - Bornes de potencia con fusible 25 o 32 - Morsettiera di potenza con fusibili di 25A o 32A - Leistungsklemmen mit Sicherung 25A oder 32A - Zaciski zasilania z zabezpie-czeniem 25A lub 32A - Клеммная колодка силовой цепи с предохранителями 25A или 32A

E-Te

ch W

09

- 15

Sing

le P

hase

E-

Tech

W 2

8 Tr

i Pha

se

E-Te

ch W

22

Tri P

hase

E-Te

ch W

09

- 15

Tri P

hase

E-Te

ch W

36

Tri P

hase

Page 5: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Page 6: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

2

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

SOMMARIO

INTRODUZIONE ..............................................................................................................3

Destinatari .......................................................................................................................................................................................3

Simboli ..............................................................................................................................................................................................3

Suggerimenti ..................................................................................................................................................................................3

Normative ........................................................................................................................................................................................3

Avvertenze ......................................................................................................................................................................................3

DESCRIZIONE ...................................................................................................................4

Descrizione dei modelli: .............................................................................................................................................................4

Utilizzo del pannello di comando ..........................................................................................................................................6

CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................................................................7

Caratteristiche elettriche ...........................................................................................................................................................7

Caratteristiche principali............................................................................................................................................................7

Tabella delle potenze del modello 09 Monofase .............................................................................................................8

Tabella delle potenze del modello 09 Trifase ....................................................................................................................8

Tabella delle potenze del modello 15 Monofase ..............................................................................................................8

Tabella delle potenze del modello 15 Trifase .....................................................................................................................8

Tabella delle potenze del modello 22 Trifase ....................................................................................................................9

Tabella delle potenze del modello 28 Trifase ....................................................................................................................9

Tabella delle potenze del modello 36 Trifase ....................................................................................................................9

INSTALLAZIONE ............................................................................................................10

Dimensioni ....................................................................................................................................................................................10

Locale d’installazione ................................................................................................................................................................10

Rimozione della mantellatura ................................................................................................................................................11

Collegamenti al circuito di riscaldamento ........................................................................................................................12

Collegamenti elettrici ...............................................................................................................................................................13

Collegamento di accessori elettrici......................................................................................................................................14

Schema di comando : E-Tech W 09 - 15 Monofase .........................................................................................................16

Schema di potenza : E-Tech W 09 - 15 Monofase ............................................................................................................17

Schema di comando : E-Tech W 09 - 15 Trifase ................................................................................................................18

Schema di potenza : E-Tech W 09 - 15 Trifase ...................................................................................................................19

Schema di comando : E-Tech W 22 Trifase ....................................................................................................................... 20

Schema di potenza : E-Tech W 22 Trifase ...........................................................................................................................21

Schema di comando : E-Tech W 28 Trifase ....................................................................................................................... 22

Schema di potenza : E-Tech W 28 Trifase .......................................................................................................................... 23

Schema di comando : E-Tech W 36 Trifase ........................................................................................................................24

Schema di potenza : E-Tech W 36 Trifase .......................................................................................................................... 25

MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE ......................................................................26

Riempimento del circuito di riscaldamento .................................................................................................................... 26

Temporizzatore .......................................................................................................................................................................... 26

Manutenzione della caldaia ................................................................................................................................................... 26

Manutenzione dei dispositivi di sicurezza ....................................................................................................................... 26

Suggerimenti ............................................................................................................................................................................... 26

Sostituzione delle resistenze elettriche ............................................................................................................................ 26

Page 7: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

3E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INTRODUZIONE

DESTINATARIIl presente manuale è rivolto:- Al progettista;- All’installatore;- All’utente;- Ai tecnici addetti alla manutenzione;

SIMBOLI

SUGGERIMENTI

• L’installazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato.

• L’installazione deve essere effettuata in conformità alle normative vigenti.

• La mancata osservanza delle istruzioni relative alle operazioni e alle procedure di controllo può causare lesioni personali o il rischio di inquinamento ambientale.

• Si consiglia di contattare ogni anno un tecnico qualificato per l’esecuzione della manutenzione dell’impianto.

• In caso di anomalia, contattare un tecnico qualificato.

Istruzione essenziale per la sicurezza delle persone e dell’ambiente.

Pericolo di scossa elettrica.

Istruzione essenziale per la corretta esecuzione dell’installazione.

AVVERTENZE

Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura a cui si riferisce e deve essere consegnato all’utilizzatore.

Le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto devono essere eseguite da tecnici qualificati in conformità alle normative vigenti.

Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti a un’installazione non corretta o per un uso degli apparecchi e degli accessori non conforme alle modalità indicate dal costruttore..

• Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e gli accessori a corredo dei prodotti senza obbligo di preavviso.

• La disponibilità di alcuni modelli e i relativi accessori possono variare a seconda dei mercati

• Prima di intervenire sulla caldaia, scollegare l’alimentazione

elettrica dall’interruttore esterno.

• L’utilizzatore non può accedere ai componenti interni della caldaia e del pannello di comando.

• Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare.

• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.

• Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.

• Controllare i bambini e non consentire loro di giocare con questo apparecchio.

NORMATIVE

Gli apparecchi sono muniti di marchio “CE”. Sono stati testati in base alle norme EN 60335-2-35, EN55014-1, EN55014-2 e EN50081-1.

Gli apparecchi sono conformi alle direttive sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CE e sulla bassa tensione 73923/CEE.

È assolutamente necessario rispettare le norme in vigore relative all’installazione delle caldaie elettriche.In Francia ci si dovrà attenere in modo particolare alla norma NF15.100.

ATTENZIONE !Eseguire accuratamente lo sfiato dell’aria dell’impianto secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni.

Il funzionamento della caldaia elettrica in assenza di acqua comporta il danneggiamento immediato di vari componenti installati.

LA PRIMA ACCENSIONE DEVE ESSERE TASSATIVAMENTE EFFETTUATA DAL CENTRO ASSISTENZA ACV DI ZONA.

L’acqua dell’impianto deve obbligatoriamente essere conforme alle normative vigenti (DPR 59/2009, UNI-CTI 8065, UNI-CTI 8364-1, UNI-CTI 8364-2, UNI-CTI 8364-3).

Il mancato rispetto di quanto sopra descritto comporta l’immediato DECADIMENTO DELLA GARANZIA.

Page 8: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

2

3

4

5

10

12

13

11

16

7

8

9

14

16

17

18

15

12

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

4

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

DESCRIZIONE

DESCRIZIONE DEI MODELLI:Questa caldaia elettrica per installazioni murali è disponibile in 7 modelli.

• I modelli 09 e 15 monofase funzionano esclusivamente con unalimentazione di 230 Volt.

• I modelli 09, 15, 22, 28 e 36 trifase funzionano esclusivamente con un alimentazione di 400 Volt.

La potenza di ciascuno di questi modelli può essere regolata spostando i ponticelli sulle morsettiere di comando.

Potenza impostabile

MODELLI MIN MAX

E-Tech W 09 - Monofase 5.6 kW 8.4 kW

E-Tech W 15 - Monofase 9.6 kW 14.4 kW

E-Tech W 22 - Trifase 14.4 kW 21.6 kW

E-Tech W 28 - Trifase 14.4 kW 28.8 kW

E-Tech W 36 - Trifase 18 kW 36 kW

MANTELLATURA ESTERNALa caldaia è rivestita da un mantello in acciaio sottoposta a un procedimento di sgrassaggio e fosfatazione prima dell’applicazione di una verniciatura e del trattamento in forno a 220°C.

CORPO CALDAIAIl corpo caldaia che contiene il fluido primario è in acciaio STW 22 di grosso spessore. Esso è stato testato sotto una pressione di 4,5 bar (pressione massima di esercizio = 3 bar).

RESISTENZE ELETTRICHEQuesti elementi sono amovibili e fissati mediante guarnizioni a pressione sulla parte superiore del corpo caldaia. Realizzati in acciaio inossidabile Incoloy 800, essi assicurano una longevità e una resistenza alla corrosione straordinari.

APPARECCHIATURELa caldaia viene fornita pronta per essere installata a servizio di un circuito di riscaldamento. Essa è dotata di un vaso di espansione da 10 litri, un termomanometro, una valvola di sicurezza, un pressostato di sicurezza mancanza acqua, un circolatore e uno sfiato d’aria automatico.Il termostato di controllo interno della temperatura è del tipo a due livelli, che consente di adattare la potenza in funzione delle esigenze reali di calore.La caldaia è inoltre predisposta per l’inserimento di un relè che gestisce la priorità del riscaldamento a un bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria.

REGOLAZIONEÈ possibile aggiungere un regolatore climatico sul pannello di comando.

ALIMENTAZIONE GENERALEDal quadro generale devono arrivare l’alimentazione monofase del circuito di comando e l’alimentazione Mono/Tri fase di potenza. Il circuito di comando è protetto da un interruttore magnetotermico generale ON/OFF 3A.

LEGENDA

1. Mantello superiore

2. Pozzetto portasonda

3. Mantello laterale

4. Pressacavo per l’alimentazione

5. Pannello di comando

6. Sfiato automatico

7. Resistenze elettriche

8. Corpo caldaia

9. Valvola di sicurezza

10. Pannello posteriore

11. Pressostato di sicurezza mancanza acqua

12. Attacco vaso di espansione

13. Ritorno riscaldamento

14. Vaso di espansione

15. Valvola del vaso di espansione

16. Circolatore

17. Mandata riscaldamento

18. Tasto di riarmo manuale del termostato di sicurezza

Page 9: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

4

12

6

3

5

4

12

7

3

54

1 2

6

3

54

12

7

3

5

4

12

7

3

5

it

5E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

DESCRIZIONE

LEGENDA

1. Relè di potenza

2. Temporizzatore

3. Morsettiera di comando

4. Interruttore magnetotermico generale ON/OFF

5. Contattore di sicurezza

6. Morsettiera di potenza con fusibili di 25A o 32A

7. Morsettiera di potenza

E-Te

ch W

09

- 15

Mon

ofas

e E-

Tech

W 2

8 Tr

ifas

e

E-Te

ch W

22

Trif

ase

E-Te

ch W

09

- 15

Trif

ase

E-Te

ch W

36

Trif

ase

Page 10: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

7

4

53 6

1

2

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

6

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

DESCRIZIONE

UTILIZZO DEL PANNELLO DI COMANDO

1 -INTERRUTTORE GENERALEQuesto interruttore permette di accendere e di spegnere la caldaia.

2 -INTERRUTTORI DI SELEZIONE DELLA POTENZAIl pannello di comando è dotato di due interruttori che permettono all’utilizzatore di selezionare la potenza desiderata della caldaia. Se è premuto soltanto il primo interruttore, la potenza della caldaia si limita al primo stadio, sviluppando circa la metà della potenza; per un regime in piena potenza della caldaia, entrambi gli interruttori devono essere attivati.

3 - POSIZIONAMENTO DEL REGOLATORE CLIMATICOConsultare il manuale d’uso allegato se avete scelto questo componente opzionale.

4 - TERMOMANOMETROLettura diretta della temperatura e della pressione del circuito primario (riscaldamento) della caldaia.

5 -SPIAQuesta spia si accende quando il termostato di sicurezza si disinserisce o quando la pressione dell’acqua della caldaia è insufficiente.

6 - TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALESe la temperatura della caldaia supera 103°C, questo dispositivo di sicurezza viene attivato e la spia si accende.Per riattivare la caldaia la temperatura deve scendere al di sotto di 60°C, dopo di che svitare il coperchio posizionato nella parte inferiore del pannello di comando e premere il tasto di riarmo; quindi rimettere il coperchio nella posizione originale. Se il guasto persiste, spegnere la caldaia e rivolgersi a un tecnico qualificato.

7 -TERMOSTATO DI REGOLAZIONEPermette di regolare i parametri della temperatura della caldaia. Le cifre presenti sul pannello corrispondono alle temperature seguenti.

1 = 15°C

2 = 30°C

3 = 45°C

4 = 60°C

5 = 80°C

PRESSIONE DI ESERCIZIOLa pressione del circuito di riscaldamento deve essere pari a minimo 1 bar e deve essere controllata regolarmente dall’utilizzatore.Se la pressione scende sotto 0,5 bar, il pressostato incorporato di mancanza acqua blocca l’apparecchio finché la pressione non risale sopra 0,8 bar.Verificare che l’apparecchio sia sempre spento durante l’operazione di riempimento, disattivando l’interruttore ON/OFF.Nella parte inferiore dell’apparecchio è presente una valvola di sicurezza: se la pressione dell’impianto supera il valore di 3 bar, questa valvola si apre e scarica l’acqua nell’uscita di scolo. In tal caso, si consiglia di contattare un tecnico qualificato.

Page 11: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

7E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

CARAT TERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

E-TECH W

22 Trifase 28 Trifase 36 Trifase

Potenza massima kW 21.6 28.8 36

Alimentazione del circuito di potenza V 3 x 400 3 x 400 3 x 400

Alimentazione del circuito di commando V 230 230 230

Frequenza elettrica nominale Hz 50 50 50

Valore Ohmica della resistenza elettrica Ohm 22 22 17.6

Tipo di resistenza elettrica kW 2 x 2.4 2 x 2.4 2 x 3.0

Quantità di resistenze elettriche 5 6 6

Classe di protezione elettrica IP 43 43 43

E-TECH W

Capacità (circuito primario) L 13

Volume del vaso d’espansione L 10

Pressione massima di esercizio bar 3

Pressione minima di esercizio bar 0,8

Temperatura massima di esercizio °C 87

Perdite di carico nominale

E-Tech W • 09 Mono / Tri mbar 10

E-Tech W • 15 Mono / Tri mbar 20

E-Tech W • 22 Tri mbar 45

E-Tech W • 28 Tri mbar 85

E-Tech W • 36 Tri mbar 125

Collegamento al circuito di riscaldamento Ø 3,4” [F]

Altezza mm 763

Larghezza mm 442

Profondità mm 332

Peso a vuoto kg 45

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

E-TECH W

09 15

Monofase Trifase Monofase Trifase

Potenza massima kW 8.4 8.4 14.4 14.4

Alimentazione del circuito di potenza V 230 3 x 400 230 3 x 400

Alimentazione del circuito di commando V 230 230 230 230

Frequenza elettrica nominale Hz 50 50 50 50

Valore Ohmica della resistenza elettrica Ohm 37.8 37.8 22 22

Tipo di resistenza elettrica kW 2 x 1.4 2 x 1.4 2 x 2.4 2 x 2.4

Quantità di resistenze elettriche 3 3 3 3

Classe di protezione elettrica IP 43 43 43 43

Page 12: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

8

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

CARAT TERISTICHE TECNICHE

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 09 MONOFASE

LIVELLOMORSETTIERA DI COMANDO

1 2 TOTALE

Monofase 8.4 kW (*)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 24 12 36

Morsetto N (A) 24 12 36

Potenza (kW) 5.6 2.8 8.4

Monofase 5.6 kW (**)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 12 12 24

Morsetto N (A) 12 12 24

Potenza (kW) 2.8 2.8 5.6

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 15 MONOFASE

LIVELLOMORSETTIERA DI COMANDO

1 2 TOTALE

Monofase 14.4 kW (*)12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 41.6 20.8 62.4

Morsetto N (A) 41.6 20.8 62.4

Potenza (kW) 9.6 4.8 14.4

Monofase 9.6 kW (**)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 20.8 20.8 41.6

Morsetto N (A) 20.8 20.8 41.6

Potenza (kW) 4.8 4.8 9.6

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 09 TRIFASE

LIVELLO

1 2 TOTALE

Trifase 8.4 kW (*)

Morsetto L1 (A) 6 6 12

Morsetto L2 (A) 6 6 12

Morsetto L3 (A) 6 6 12

Potenza (kW) 4.2 4.2 8.4

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 15 TRIFASE

LIVELLO

1 2 TOTALE

Trifase 14.4 kW (*)

Morsetto L1 (A) 10.4 10.4 20.8

Morsetto L2 (A) 10.4 10.4 20.8

Morsetto L3 (A) 10.4 10.4 20.8

Potenza (kW) 7.2 7.2 14.4

I valori si basano sulla tensione di alimentazione standard Europea, 1 x 230V per l’alimentazione monofase e 3 x 400V per l’alimentazione trifase.(*) Configurazione di fabbrica.

(**) Rimuovere il ponticello 12-13 dalla morsettiera di comando per disattivare il relè. (***) Rimuovere il ponticello 14-15 dalla morsettiera di comando per disattivare il relè.

Page 13: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

9E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

CARAT TERISTICHE TECNICHE

I valori si basano sulla tensione di alimentazione standard Europea, 1 x 230V per l’alimentazione monofase e 3 x 400V per l’alimentazione trifase.(*) Configurazione di fabbrica.

(**) Rimuovere il ponticello 12-13 dalla morsettiera di comando per disattivare il relè. (***) Rimuovere il ponticello 14-15 dalla morsettiera di comando per disattivare il relè.

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 22 TRIFASE

LIVELLOMORSETTIERA DI COMANDO

1 2 TOTALE

Trifase 21.6 kW (*)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 20.8 10.4 31.2

Morsetto L2 (A) 20.8 10.4 31.2

Morsetto L3 (A) 20.8 10.4 31.2

Potenza (kW) 14.4 7.2 21.6

Trifase 14.4 kW (**)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 10.4 10.4 20.8

Morsetto L2 (A) 10.4 10.4 20.8

Morsetto L3 (A) 10.4 10.4 20.8

Potenza (kW) 7.2 7.2 14.4

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 28 TRIFASE

LIVELLOMORSETTIERA DI COMANDO

1 2 TOTALE

Trifase 28.8 kW (*)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 20.8 20.8 41.6

Morsetto L2 (A) 20.8 20.8 41.6

Morsetto L3 (A) 20.8 20.8 41.6

Potenza (kW) 14.4 14.4 28.8

Trifase 21.6 kW (***)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 20.8 10.4 31,2

Morsetto L2 (A) 20.8 10.4 31,2

Morsetto L3 (A) 20.8 10.4 31,2

Potenza (kW) 14.4 7.2 21,6

TABELLA DELLE POTENZE DEL MODELLO 36 TRIFASE

LIVELLOMORSETTIERA DI COMANDO

1 2 TOTALE

Trifase 36 kW (*)12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 26 26 52

Morsetto L2 (A) 26 26 52

Morsetto L3 (A) 26 26 52

Potenza (kW) 18 18 36

Trifase 27 kW (***)

12

12

13

13

14

14

15

15

Morsetto L1 (A) 26 13 39

Morsetto L2 (A) 26 13 39

Morsetto L3 (A) 26 13 39

Potenza (kW) 18 9 27

Page 14: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

101,6 mm

101,6 mm

48,4 mm

48,4 mm

763

mm

763

mm

442 mm 332 mm

185 mm

370 mm

105 mm

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

10

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

DIMENSIONI

Min.25 mm

Min.400 mm

Min.200 mm

LOCALE D’INSTALLAZIONE

L’apparecchio deve essere installato in modo tale da essere sempre facilmente accessibile. Inoltre è necessario rispettare le seguenti distanze minime intorno all’apparecchio.

FISSAGGIO AL MURO DELLA CALDAIA

• La caldaia deve essere fissata su un muro non infiammabile.

• Eseguire due fori di circa 75 mm di profondità con un diametro pari a 10 mm rispettando l’interasse indicato nel disegno di cui sopra.

• Fissare la staffa murale con l’ausilio dei tasselli in dotazione.

• Agganciare la caldaia alla staffa murale.

Page 15: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

11E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

RIMOZIONE DELLA MANTELLATURA

Rimuovere il panello anteriore e superiore della caldaia per accedere ai componenti interni e ai collegamenti idraulici.

1. Rimuovere le viti.

2. Sfilare la parte anteriore e il coperchio superiore.

3. Rimuovere le due viti dal pannello di comando.

4. Fate ruotare verso l’alto il pannello di comando.

5. Bloccare il pannello con l’ausilio della vite.

A

1

2

2

3

B

4

C

5

Page 16: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

3938

3736

3534

3332

31

29 28 27 26 25 24 2322

21

19

40

20

1817

1615

1413

1211

9

30

10

87654321

3938

3736

3534

3332

31

29 28 27 26 25 24 2322

21

19

40

20

1817

1615

1413

1211

9

30

10

87654321

1 1

3 3

2 2

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

12

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

COLLEGAMENTI AL CIRCUITO DI RISCALDAMENTO

Taratura standard del termostato di blocco

Impostazione di fabbrica0 - 87°C

Riscaldamento pavimento0 - 50°C

Page 17: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

T1 T2 T3 T4

T1 T2 T3 T4

PE L1

230 V ~ 50 Hz(3A)

N L1 N PE

230 V ~ 50 Hz

T1 T2 T3 T4

T1 T2 T3 T4

L1PE L1

230 V ~ 50 Hz(3A)

N L2 L3 PE

400 V ~ 50 Hz

T1 T2 T3

T1 T2 T3

L1PE L1

230 V ~ 50 Hz(3A)

N L2 L3 PE

400 V ~ 50 Hz

it

13E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

COLLEGAMENTI ELETTRICI• Questo apparecchio deve essere collegato costantemente a terra.

• I collegamenti devono essere realizzati da un tecnico qualificato e devono essere conformi alle normative vigenti.

Modelli E-Tech W 09 - 15 kW Monofase Modelli E-Tech W 09 - 15 - 22 - 28 kW Trifase Modello E-Tech W 36 kW Trifase

Page 18: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

1 1

3 3

2 2

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

1 1

3 3

2 2

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

14

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

COLLEGAMENTO DI ACCESSORI ELETTRICI

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

Modelli : • E-Tech W 09 - 15 kW Monofase • E-Tech W 22 kW Trifase

Modelli : • E-Tech W 09 - 15 kW Trifase

TB1 TB1

Page 19: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

1 1

3 3

2 2

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

9 9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

it

15E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

DIMENSIONI DEI CA VI DI ALIMENTAZIONE

Le dimensioni dei cavi di alimentazione dipendono dal tipo e dal calibro del fusibile, il quale deve essere scelto adeguatamente in funzione della corrente nominale della caldaia.La corrente nominale ammissibile in un cavo elettrico dipende dalla temperatura ambiente, dalla sezione e dalla lunghezza dello stesso, nonchè dall’isolamento, dalla costituzione delle condutture, dalla modalità di posa e dall’ambiente delle condutture.I valori indicati di seguito vengono forniti a titolo indicativo per una temperatura ambiente di 30°C e una lunghezza massima di 5 metri.In ogni caso l’impianto deve essere conforme alle normative vigenti.

Sezione nominale (mm)

Intensità nominale del disgiuntore (A)

1.5 16

2.5 25

4 32

6 40

10 63

16 80

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

14-15 : Esclusione del relè K4

Modelli : • E-Tech W 28 - 36 kW Trifase

TB1

Page 20: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

tP

2 1

P

P

2 1

7

5

6

7

8

t

P

1

t

C

2 1

12

13

1.1

1.2

2.21.1

1.2

2.2

A1

A2 9

11 10 4 2

1

M

3

1 2

1

PE

2

1

4

3

1.2 2.2

1.1 2.1

S2

S1

CB

PS

S3

S4

DS1

S5

K1 K3 K2

T1

K4

Br B

Br B

Br B

Bk

Bk

Br

Br

B

B

B

B

B B BB B

RRR

R Or

YO

rY

Y

GG

Or

Br

Pk

Or

Or

W

WW

B B

BB

rG

Or

Or

B BB

B B

B

R

Or

OrOrR

Bk

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

16

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI COMANDO : E-TECH W 09 - 15 MONOFASE CB : Interruttore magnetotermico generale ON/

OFF

S1 : Interruttore luminoso ON/OFF

S2 : Termostato di sicurezza a riarmo manuale [103°C]

PS : Pressostato di sicurezza mancanza acqua

DS1 : Allarme

S3 : Termostato di comando

S4 : Interruttore luminoso del primo livello di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

T1 : Temporizzatore

S5 : Interruttore luminoso del secondo livello di potenza

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K4 : Contattore di sicurezza

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

G : Grigio

Or : Arancione

Pk : Rosa

R : Rosso

W : Bianco

Y : Giallo

Page 21: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

N L

PE

K1 K2 K3

K4

S6(F25A)

B B Br

Br

B B

B BB

Br

Br

Br

Br

Br

BBB Or

Bk R

R B Bk

R B

BBBk

Bk

B Or

Bk B

BBO

r

Or

B R

Or B

BBR

B

B

Or

B

Bk

R

it

17E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI POTENZA : E-TECH W 09 - 15 MONOFASE

E-Tech W 09 8.4 kW 5.6 kW

Monofase TB1

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

E-Tech W 15 14.4 kW 9.6 kW

Monofase TB1

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

S6 : Morsettiera di potenza con fusibili di 25A

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

K4 : Contattore di sicurezza

B : Azzurro

Bk : Nero

Or : Arancione

R : Rosso

Page 22: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

tP

2 1

P

P

2 1

7

5

6

7

8

t

P

1

t

C

2 1

1.1

1.2

2.21.1

1.2

2.2

A1

A2 9

11 10 4 2

1

M

3

1 2

1

PE

2

1

4

3

1.2 2.2

1.1 2.1

S2

S1

CB

PS

S3

S4

DS1

S5

K1 K2

T1

K3

Br B

Br B

Br B

Bk

Bk

Br

Br

B

B

B

B

B BB B

RRR

R Or

YO

rY

Y

GG

Or

Br

Pk

Or

Or

W

B B

BB

rG

Or

Or

B BB

B B

B

Or

OrOrR

Bk

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

18

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI COMANDO : E-TECH W 09 - 15 TRIFASE

CB : Interruttore magnetotermico generale ON/OFF

S1 : Interruttore luminoso ON/OFF

S2 : Termostato di sicurezza a riarmo manuale [103°C]

PS : Pressostato di sicurezza mancanza acqua

DS1 : Allarme

S3 : Termostato di comando

S4 : Interruttore luminoso del primo livello di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

T1 : Temporizzatore

S5 : Interruttore luminoso del secondo livello di potenza

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Contattore di sicurezza

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

G : Grigio

Or : Arancione

Pk : Rosa

R : Rosso

W : Bianco

Y : Giallo

Page 23: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

21 3

L1 L2 L3

PE

K1 K2

K3

S6

Or

Bk R

Or

Bk R

BkOr R

Or

Bk R

Or

Bk R

Or

Bk R

Or

B B B B B B

Bk R

Or

Bk

R

it

19E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI POTENZA : E-TECH W 09 - 15 TRIFASE

S6 : Morsettiera di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Contattore di sicurezza

B : Azzurro

Bk : Nero

Or : Arancione

R : Rosso

Page 24: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

tP

2 1

P

P

2 1

7

5

6

7

8

t

P

1

t

C

2 1

12

13

1.1

1.2

2.21.1

1.2

2.2

A1

A2 9

11 10 4 2

1

M

3

1 2

1

PE

2

1

4

3

1.2 2.2

1.1 2.1

S2

S1

CB

PS

S3

S4

DS1

S5

K1 K3 K2

T1

K4

Br B

Br B

Br B

Bk

Bk

Br

Br

B

B

B

B

B B BB B

RRR

R Or

YO

rY

Y

GG

Or

Br

Pk

Or

Or

W

WW

B B

BB

rG

Or

Or

B BB

B B

B

R

Or

OrOrR

Bk

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

20

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI COMANDO : E-TECH W 22 TRIFASE CB : Interruttore magnetotermico generale ON/

OFF

S1 : Interruttore luminoso ON/OFF

S2 : Termostato di sicurezza a riarmo manuale [103°C]

PS : Pressostato di sicurezza mancanza acqua

DS1 : Allarme

S3 : Termostato di comando

S4 : Interruttore luminoso del primo livello di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

T1 : Temporizzatore

S5 : Interruttore luminoso del secondo livello di potenza

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K4 : Contattore di sicurezza

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

G : Grigio

Or : Arancione

Pk : Rosa

R : Rosso

W : Bianco

Y : Giallo

Page 25: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

321 4 5 6

L1 L2 L3

PE

K1 K2 K3

K4

S6

Br

Bk R

Br

Bk R

BkBr

Br

Bk R R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

B B B B B B B B B

Bk R

Br

Br

Bk

Bk

R

R

it

21E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

E-Tech W 22 21.6 kW 14.4 kW

Trifase TB1

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

SCHEMA DI POTENZA : E-TECH W 22 TRIFASE

S6 : Morsettiera di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

K4 : Contattore di sicurezza

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

R : Rosso

Page 26: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

tP

2 1

P

P

2 1

7

5

6

7

8

t

P

1

t

C

2 1

12

13

14

15

1.1

1.2

2.21.1

1.2

2.2

A1

A2 9

11 10 4 2

1

M

3

1 2

1

PE

2

1

4

3

1.2 2.2

1.1 2.1

S2

S1

CB

PS

S3

S4

DS1

S5

K1 K3 K2 K4

T1

K5

Br B

Br B

Br B

Bk

Bk

Br

Br

B

B

B

B

B B BB B

RRR

R Or

YO

rY

Y

GG

Or

Br

Pk

Or

Or

W

B

W W

W W

B B

BB

rG

Or

Or

B BB

B B

B

PkR

Or

OrOrR

Bk

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

22

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI COMANDO : E-TECH W 28 TRIFASE CB : Interruttore magnetotermico generale ON/OFF

S1 : Interruttore luminoso ON/OFF

S2 : Termostato di sicurezza a riarmo manuale [103°C]

PS : Pressostato di sicurezza mancanza acqua

DS1 : Allarme

S3 : Termostato di comando

S4 : Interruttore luminoso del primo livello di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

T1 : Temporizzatore

S5 : Interruttore luminoso del secondo livello di potenza

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K4 : Relè di potenza 2 - livello 2

K5 : Contattore di sicurezza

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

14-15 : Esclusione del relè K4

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

G : Grigio

Or : Arancione

Pk : Rosa

R : Rosso

W : Bianco

Y : Giallo

Page 27: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

321 4 5 6

L1 L2 L3

PE

K1 K2 K3 K4

K5

S6

Br

Bk R

Br

Bk R

BkBr

Br

Bk R R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

B B B B B B B B B B B B

Bk R

Br

Br

Bk

Bk

R

R

it

23E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

E-Tech W 28 28.8 kW 21.6 kW 14.4 kW

Trifase TB1

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

S6 : Morsettiera di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

K4 : Relè di potenza 2 - livello 1

K5 : Contattore di sicurezza

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

R : Rosso

SCHEMA DI POTENZA : E-TECH W 28 TRIFASE

Page 28: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

tP

2 1

P

P

2 1

7

5

6

7

8

t

P

1

t

C

2 1

12

13

14

15

1.1

1.2

2.21.1

1.2

2.2

A1

A2 9

11 10 4 2

1

M

3

1 2

1

PE

2

1

4

3

1.2 2.2

1.1 2.1

S2

S1

CB

PS

S3

S4

DS1

S5

K1 K3 K2 K4

T1

K5

Br B

Br B

Br B

Bk

Bk

Br

Br

B

B

B

B

B B BB B

RRR

R Or

YO

rY

Y

GG

Or

Br

Pk

Or

Or

W

B

W W

W W

B B

BB

rG

Or

Or

B BB

B B

B

PkR

Or

OrOrR

Bk

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

24

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

SCHEMA DI COMANDO : E-TECH W 36 TRIFASE CB : Interruttore magnetotermico generale ON/OFF

S1 : Interruttore luminoso ON/OFF

S2 : Termostato di sicurezza a riarmo manuale [103°C]

PS : Pressostato di sicurezza mancanza acqua

DS1 : Allarme

S3 : Termostato di comando

S4 : Interruttore luminoso del primo livello di potenza

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

T1 : Temporizzatore

S5 : Interruttore luminoso del secondo livello di potenza

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K4 : Relè di potenza 2 - livello 2

K5 : Contattore di sicurezza

1-2 : Alimentazione elettrica per un regolatore o per un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

3-4 : Kit sanitario (opzionale)

5-6 : Ponte di arresto generale o comando di un orologio per programmazione giornaliera (in opzione)

7-8 : Termostato ambiente (opzionale)

9-10-11 : Circolatore di riscaldamento

12-13 : Esclusione del relè K3

14-15 : Esclusione del relè K4

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

G : Grigio

Or : Arancione

Pk : Rosa

R : Rosso

W : Bianco

Y : Giallo

Page 29: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

L1 L2 L3

PE

K1 K2 K3 K4

K5

S6(F32A)

B B B B B B B B B B B B

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk RBr

Bk R

BkBr

Br

Bk R R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Bk R

Br

Br

Bk

Bk

R

R

it

25E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

INSTALLAZIONE

E-Tech W 36 36 kW 27 kW 18 kW

Trifase TB1

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

12

12

13

13

14

14

15

15

S6 : Morsettiera di potenza con fusibili di 32A

K1 : Relè di potenza 1 - livello 1

K2 : Relè di potenza 1 - livello 2

K3 : Relè di potenza 2 - livello 1

K4 : Relè di potenza 2 - livello 1

K5 : Contattore di sicurezza

B : Azzurro

Bk : Nero

Br : Marrone

R : Rosso

SCHEMA DI POTENZA : E-TECH W 36 TRIFASE

Page 30: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

26

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE

RIEMPIMENTO DEL CIRCUITO DI RISCALDAMENTO1. Riempire il circuito di riscaldamento prestando attenzione a

spurgare l’aria contenuta nella parte superiore della caldaia nell’impianto.

2. Rimuovere il mantello anteriore della caldaia.

3. Verificare i collegamenti elettrici assicurandosi della qualità delle connessioni e il serraggio dei morsetti del circuito di potenza.

4. Posizionare tutti gli interruttori del pannello di comando su OFF e il disgiuntore magnetotermico interno su ON. Rimontare la parte anteriore della caldaia.

5. Fornire l’alimentazione elettrica alla caldaia agendo sull’interruttore esterno.

6. Posizionare l’interruttore generale su ON.

7. Dopo qualche minuto di funzionamento del circolatore, posizionare l’interruttore generale su OFF, spurgare la pompa di circolazione e assicurarsi che la caldaia e l’impianto siano privi di aria residua. Adattare la pressione alla pressione idrostatica (altezza: 1 bar = 10 m - 1,5 bar = 15 m) + 0,5 bar.

8. La caldaia ora è pronta per essere avviata definitivamente. Posizionare l’interruttore generale su ON e gli interruttori piena/metà potenza e il termostato di comando sulla posizione desiderata.

Si consiglia di verificare, dopo qualche giorno di utilizzo, il serraggio delle connessioni elettriche e l’assenza d’aria nella caldaia e nell’impianto.

TEMPORIZZATOREIl temporizzatore può essere regolato da 0,1 secondi a 10 ore; questa regolazione può essere effettuata tramite due cursori A (regolazione scala temporale) e B (regolazione della durata tra due sequenze).

Esempio : Cursore A = 1 minuto Cursore B = 9 minuti

9 minuti tra ogni livello di potenza.

MANUTENZIONE DELLA CALDAIA1. Posizionare su OFF l’interruttore generale situato sul pannello

di comando e staccare la corrente di alimentazione agendo sull’ interruttore esterno della caldaia.

2. Rimuovere il pannello superiore e la parte anteriore per effettuare un controllo visivo della caldaia e cercare una eventuale perdita d’acqua.

3. Controllare se i cablaggi presentano qualche segno di surriscaldamento.

4. Verificare che le viti della morsettiera di raccordo siano ben serrate.

5. Rimontare la parte anteriore e il pannello superiore.

6. Rimettere la caldaia sotto tensione.

MANUTENZIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA1. Verificare il corretto funzionamento di tutti i termostati e dei

dispositivi di sicurezza.

2. Controllare le valvole di sicurezza del circuito di riscaldamento e del circuito sanitario.

SUGGERIMENTISi consiglia di assicurare la manutenzione delle caldaie almeno una volta all’anno. La manutenzione dovrà essere effettuata da un tecnico qualificato.

B

A

3

1

2

SOSTITUZIONE DELLE RESISTENZE ELETTRICHE

Page 31: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

27E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

Page 32: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

28

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

Page 33: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

it

29E-Tech W : 664Y6500 • B

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU

Page 34: ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

E-Tech W : 664Y6500 • B

it

30

EN

FR

NL

ES

IT

DE

PL

RU