Interview - Editions Milan

2
Initialement, vous ne cherchiez pas à être édité. Quel a été votre sentiment lorsque votre premier texte a été publié ? C’était en juillet 1987 (sans garantie !) et je crois que j’étais surtout étonné. Mais positivement ! Quel est votre plus grand plaisir dans ce métier ? Faire des rencontres. C’est une richesse incroyable. Rencontrer les lecteurs, enfants et adultes, bien sûr, mais aussi les éditeurs, les illus- trateurs, des musiciens, des co- médiens. Et connaître d’autres régions, pays et cultures. Quel ouvrage vous a rendu le plus fier ? Deux ouvrages qui transmettent ce que j’ai appris en écrivant : La Fabrique à histoires (Milan) et L’Agenda du (presque) poète (La Martinière). C’est bien de donner à lire, mais en- core mieux, selon moi, de donner à écrire. De per- mettre à chacun de dire ce que lui seul peut dire, car chacun a une expérience singulière de la vie. Vous avez traduit plusieurs auteurs allemands. Quelle importance a la traduction dans votre activité d’écrivain ? Je traduis aussi de l’italien ! Traduire, c’est établir le dialogue, aider à comprendre ce qui est, pour certains, étranger. C’est aider à accueillir ce qui vient d’ailleurs. Une belle mission, non ? Et puis, c’est un formidable tra- vail sur la langue, le texte, qui per- met aussi de mieux connaître sa propre langue. Sentez-vous une évolution dans votre écriture depuis le début de votre carrière ? Oui. J’ai toujours cherché des formes nouvelles, et j’intègre de plus en plus des éléments graphiques dans l’écriture. Je ne pense pas seulement au texte, mais au livre, en utilisant toutes les ressources qu’il permet. Vous évoquez souvent l’auteur italien Gianni Rodari. En quoi vous a-t-il influencé ? Il m’a fourni un modèle auquel m’identifier, celui d’un écrivain engagé dans un projet éducatif au service de tous les enfants, quelle que soit leur origine. Il m’a aidé à apporter des réponses à la question : quelle est l’utilité sociale d’un écrivain ? Depuis trente ans, plus d’un million d’exemplaires de la série Histoires pressées ont été vendus. Que vous inspire cet immense succès ? À vrai dire, pour moi, c’est très abstrait : je ne suis pas là quand les lecteurs achètent les livres ou les em- pruntent en bibliothèque. Cela ne devient réel que lorsque je rencontre le public… mais alors j’aimerais lui parler des livres que je viens de publier ou que j’écris ! Ce qui me rend le plus heureux, c’est de sa- voir que les Histoires pressées sont souvent lues à haute voix, partagées entre enfants ou entre jeunes et adultes, bref, que, d’une certaine façon, elles per- mettent aux lecteurs de prendre la parole. Parlez-nous de vos derniers projets avec les éditions Milan. Un nouveau recueil de poèmes est sorti, Des trous dans le vent, accompagné d’une exposition itinérante et d’une réflexion sur « comment lire la poésie ». Et puis la poursuite du projet « roman-atelier » avec Un été de gourmandise, d’amour et de vie, pour suivre l’histoire des deux jeunes héros, Kev et Marion. Et ce n’est sûrement pas la fin de la série ! Interview J’ai d’abord aidé les enfants à écrire des histoires qu’ils me dictaient, et, peu à peu, je me suis mis à écrire pour eux B ernard Friot est né en 1951 à Saint-Piat, près de Chartres, au sein d’une famille mo- deste. Il lit beaucoup, sur- tout les romans de la com- tesse de Ségur, les albums du Père Castor, les contes d’Andersen, Molière, Les Six Compagnons, Tintin. Au milieu des années 70, il devient professeur de lettres classiques puis formateur à l’école normale de Gueb- willer. Il commence à écrire des histoires courtes et sur- prenantes pour les enfants en difficulté qu’il côtoie. Jusqu’au jour où une institu- trice lui conseille d’envoyer ses textes aux magazines Toboggan (Milan) et Pomme d’api (Bayard). Il faudra alors plus de dix ans pour que l’écri- ture et la traduction deviennent son métier à part entière. Bernard Friot a vécu dans plusieurs villes de France et en Allemagne, avant de s’ins- taller en 2001 à Besançon. Souvent sur les routes de France et du monde, il par- ticipe à de très nombreuses rencontres avec enseignants, élèves et étudiants, libraires, bibliothécaires et promoteurs de la lecture. Biographie Octobre 1957. Bernard Friot (à gauche) avec son frère aîné. et Auteur Bernard Friot

Transcript of Interview - Editions Milan

Page 1: Interview - Editions Milan

Initialement, vous ne cherchiez pas à être édité. Quel a été votre sentiment lorsque votre premier texte a été publié ?

C’était en juillet 1987 (sans garantie !) et je crois que j’étais surtout étonné. Mais positivement !

Quel est votre plus grand plaisir dans ce métier ?

Faire des rencontres. C’est une richesse incroyable. Rencontrer les lecteurs, enfants et adultes, bien sûr,

mais aussi les éditeurs, les illus-trateurs, des musiciens, des co-médiens. Et connaître d’autres régions, pays et cultures.

Quel ouvrage vous a rendu le plus fi er ?

Deux ouvrages qui transmettent ce que j’ai appris en écrivant : La Fabrique à histoires (Milan) et L’Agenda du (presque) poète

(La Martinière). C’est bien de donner à lire, mais en-core mieux, selon moi, de donner à écrire. De per-mettre à chacun de dire ce que lui seul peut dire, car chacun a une expérience singulière de la vie.

Vous avez traduit plusieurs auteurs allemands. Quelle importance a la traduction dans votre activité d’écrivain ?

Je traduis aussi de l’italien ! Traduire, c’est établir le dialogue, aider à comprendre ce qui est, pour

certains, étranger. C’est aider à accueillir ce qui vient d’ailleurs. Une belle mission,

non ? Et puis, c’est un formidable tra-vail sur la langue, le texte, qui per-

met aussi de mieux connaître sa propre langue.

Sentez-vous une évolution dans votre écriture depuis le

début de votre carrière ?

Oui. J’ai toujours cherché des formes nouvelles, et j’intègre de plus

en plus des éléments graphiques dans l’écriture. Je ne pense pas seulement au

texte, mais au livre, en utilisant toutes les ressources qu’il permet.

Vous évoquez souvent l’auteur italien Gianni Rodari. En quoi vous a-t-il infl uencé ?

Il m’a fourni un modèle auquel m’identifi er, celui d’un écrivain

engagé dans un projet éducatif au service de tousles enfants, quelle que soit leur origine. Il m’a aidé à apporter des réponses à la question : quelle est l’utilité sociale d’un écrivain ?

Depuis trente ans, plus d’un million d’exemplaires de la série Histoires pressées ont été vendus. Que vous inspire cet immense succès ?

À vrai dire, pour moi, c’est très abstrait : je ne suis pas là quand les lecteurs achètent les livres ou les em-pruntent en bibliothèque. Cela ne devient réel que lorsque je rencontre le public… mais alors j’aimerais lui parler des livres que je viens de publier ou que j’écris ! Ce qui me rend le plus heureux, c’est de sa-voir que les Histoires pressées sont souvent lues à haute voix, partagées entre enfants ou entre jeunes et adultes, bref, que, d’une certaine façon, elles per-mettent aux lecteurs de prendre la parole.

Parlez-nous de vos derniers projets avec les éditions Milan.

Un nouveau recueil de poèmes est sorti, Des trous dans le vent, accompagné d’une exposition itinérante et d’une réfl exion sur « comment lire la poésie ». Et puis la poursuite du projet « roman-atelier » avec Un été de gourmandise, d’amour et de vie, pour suivre l’histoire des deux jeunes héros, Kev et Marion. Et ce n’est sûrement pas la fi n de la série !

Interview

J’ai d’abord aidé les enfants à écrire des histoires qu’ils me dictaient, et, peu à peu, je me suis mis à écrire pour eux

Bernard Friot est né en 1951 à Saint-Piat, près de Chartres,

au sein d’une famille mo-deste. Il lit beaucoup, sur-tout les romans de la com-tesse de Ségur, les albums du Père Castor, les contes d’Andersen, Molière, Les Six Compagnons, Tintin. Au milieu des années 70, il devient professeur de lettres classiques puis formateur à l’école normale de Gueb-willer. Il commence à écrire des histoires courtes et sur-prenantes pour les enfants en diffi culté qu’il côtoie. Jusqu’au jour où une institu-trice lui conseille d’envoyer ses textes aux magazines Toboggan (Milan) et Pomme d’api (Bayard). Il faudra alors plus de dix ans pour que l’écri-ture et la traduction deviennent son métier à part entière.

Bernard Friot a vécu dans plusieurs villes de France et en Allemagne, avant de s’ins-taller en 2001 à Besançon. Souvent sur les routes de France et du monde, il par-ticipe à de très nombreuses rencontres avec enseignants, élèves et étudiants, libraires, bibliothécaires et promoteurs de la lecture.

Biographie

Vous avez traduit plusieurs auteurs allemands. Quelle importance a la traduction dans votre activité d’écrivain ?

Je traduis aussi de l’italien ! Traduire, c’est établir le dialogue, aider à comprendre ce qui est, pour

certains, étranger. C’est aider à accueillir ce qui vient d’ailleurs. Une belle mission,

non ? Et puis, c’est un formidable tra-vail sur la langue, le texte, qui per-

met aussi de mieux connaître sa

début de votre carrière ?

Oui. J’ai toujours cherché des formes nouvelles, et j’intègre de plus

en plus des éléments graphiques dans l’écriture. Je ne pense pas seulement au

Octobre 1957. Bernard Friot (à gauche) avec son frère aîné.

et

Auteur

Bernard Friot

Page 2: Interview - Editions Milan

Bibliographie

Relations libraires, bibliothèques et événements littéraires

Sophie Bès de Berc – Tél. : 05 61 76 64 [email protected]

Relations presse

Dorothée Tardif – Tél. : 01 74 31 61 [email protected] editionsmilan.com

Ao

ût

20

19

NUART : 9461934

Titres disponibles en août 2019

Les livres se font ensemble, avec la maison d’édition. Pour le lecteur, la maison d’édition est comme une marque commerciale. Mais pour l’auteur ce sont des personnes : éditeur, graphiste, correcteur… Toute une équipe avec qui, petit à petit, se créent des liens. Si je veux décrire ma relation avec Milan, je pense à un atelier où chacun a son rôle et discute, propose, invente, fabrique. Les projets naissent de ces échanges incessants. Et puis, avec l’équipe Milan, il y a plus en-core : l’amitié. Construite au long

des années, elle donne sens au travail quotidien, parce qu’elle est fondée sur un même engagement : donner à lire aux jeunes lecteurs en devenir, à tous, proches ou encore éloignés des livres.

Bernard FriotAuteur

Charlotte MériauxÉditrice

Travailler avec Bernard Friot, c’est un peu partir à l’aventure, car Bernard est un auteur-explorateur. Explorateur de la langue, il lui fait toujours repousser ses limites. Explorateur des genres, il ne reste jamais dans sa zone de confort : rien n’empêche cet expert des histoires courtes de se lancer dans l’écriture d’un roman. Amou-

reux de la poésie, le voilà qui crée une pièce de théâtre ou un opéra ! Sous sa plume, les genres se rencontrent : rires et larmes dans les Histoires pressées, roman d’amour et atelier de poésie dans Un été de poésie, d’amour et de vie… C’est la rencontre qui nourrit son écriture et lui permet d’explorer l’âme humaine, avec une bienveillance telle qu’il peut s’autoriser à être grinçant, voire corrosif, en restant toujours d’une extrême justesse.

Regards croisés Bernard Friot et son éditrice chez Milan évoquent leur collaboration.

Bernard est un auteur-explorateur

Une amitié fondée sur un même engagement

Série Histoires pressées1 000 000 d’ex. vendus

Les Histoires presséesont déjà 30 ans !

Histoires pressées9782408014933 – 5,70 €

Nouvelles histoires pressées 9782408014940 – 5,70 €

Encore des histoires pressées9782408014926 – 5,90 €

Tous pressésEAN : 97827459750345,90 €Pressé, presséeEAN : 97827459270025,70 €Pressé ? Pas si pressé !EAN : 97827459270195,70 €Peintures pressées97827459845937,50 €

RomanUn été de gourmandise, d’amour et de vieEAN : 9782408006648 12,90 €Un été de poésie, d’amour et de vieEAN : 978240800438512,90 €Paroles de baskets (et autres objets bavards)EAN : 97827459948519,90 €

PoésiePoèmes pressés – Je t’aime, je t’aime, je t’aime…EAN : 97827459717915,70 €Encore des poèmes pressés – La Bouche pleineEAN : 97827459719445,70 €À mots croisés18 000 ex. vendus

EAN : 97827459943705,70 €Des trous dans le ventEAN : 978274599467714,90 €

Série Histoires à la carteUn tableau trop bavardEAN : 97827459924995,70 €

Série Histoires minute130 000 ex. vendus

Histoires minuteEAN : 97827459426855,90 €Encore des histoires minuteEAN : 97824080065875,90 €Nouvelles histoires minuteEAN : 97827459925055,90 €

Série J’aime/j’détesteJ’aime/j’déteste les maths et la musiqueEAN : 97827459771825,90 €

Encore plus d’histoiresDanger : enfants sages !EAN : 97827459717535,70 €

Activités autour de l’écritureLa Fabrique à histoires16 000 ex. vendus

EAN : 978240800733119,90 €

AlbumPierre et le Loup suivi deLe canard est toujours vivantEAN : 978274596092425 €PromenadeDe Jungho LeeAdapté par Bernard FriotEAN : 978274599172016,50 €

bernardfriot-fabriqueahistoires.com

facebook.com/BernardFriot

Retrouvez Bernard Friot sur le Web

EAN : 9782745960924

9:HSMEKI=UVZ]][: