INSTRUKCJE MONTAZOWE 6816A Bo3 01 - 06/14 · de 70 kg en raison d'un risque de chute. Veillez à ce...
Transcript of INSTRUKCJE MONTAZOWE 6816A Bo3 01 - 06/14 · de 70 kg en raison d'un risque de chute. Veillez à ce...
MANUAL DE MONTAJENOTICE DE MONTAGEASSEMBLY MANUAL
MANUALE PER IL MONTAGGIOMONTAGEANLEITUNG
MANUAL DE MONTAGEMINSTRUKCJE MONTAZOWE
6816A Bo3
120 min x 1
01 - 06/14
ANTES DE EMPEZARCONSULTE LOS CONSEJOS
PARA EL MONTAJE.
AVANT DE COMMENCERCONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
BEFORE STARTING REFER TOTHE ASSEMBLY ADVICE.
PRIMA DI INIZIARE LEGGEREI CONIGLI PER IL MONTAGGIO.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLTES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZULESEN.
ANTES DE COMEÇARCONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM .
ZANIM PRZYSTAPIMY DOMONTAZU , PROSIMY
ZAPOZNAC SIE ZNASTEPUJACYMIWSKAZOWKAMI.
681603
681601
681604
681606
681604
681604
681604
681602
681608
681633
681607
681609681605
681609
ES- IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELASPARA CONSULTAS POSTERIORES
El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 140 mm , no superando asíla marca que se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 200 x 90 cm.
Si alguno de los componentes estructurales está roto o falta no debe utilizarse la litera o cama alta.
Es conveniente ajustar correctamente los elementos de fijación y comprobar que no se sueltan.
Los niños pueden sufrir estrangulamiento con elementos tales como cuerdas, cordeles, cordones ,arneses y cinturones , unidos o colgados de la litera o cama alta.
Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared. Para evitar el riesgo de lesiones gravesla distancia entre la barrera de seguridad superior y la pared , no debe ser superior a 75 mm o debeser mayor de 230 mm.
Las camas altas y la cama superior de una litera, no son adecuadas para niños menores de seis añosy como máximo 70 kg de peso , debido al riesgo de lesiones por caídas.
Se recomienda que tanto los colchones como el somier utilizado en la cama inferior cumplan lanormativa europea de sistemas de descanso UNE-EN 1334.
EN 747-1: 2012
EN- IMPORTANT - READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FORSUBSEQUENT QUERIES
The maximum thickness of the mattress in the upper bed should not exceed 140 mm , or go over themark that on the board.The size of both matresses must be 200x90cm.
Any of the structural components be broken or missing, the bunk bed must not be used.The assembly fittings must be correctly adjusted. Verify they are securely fixed.
Children are at risk of strangulation from any type of cords, straps, ropes, belts, safety harnesses tiedor attached to the bunk bed or top bed.
Children can get trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury the distancebetween the security barrier and the upper wall must be less than 75 mm or greater than 230 mm.
The raised beds and the upper bed of a bunk bed, are not suitable for children under the age of six,because of the risk of injury from falls. And a maximum of 70kg of body weight.
It is recommended that mattresses and slats used on the lower bed must comply with the EuropeanRegulation UNE-EN 1334.
EN 747-1: 2012
FR- IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LESCONSERVER POUR L'AVENIR
La hauteur maximum du matelas supérieure est de 140mm. Ne dépassez pas la marque indiquésur le panneau. La taille de chaque matelas est de 200X90 cm.
Ne pas utiliser la couchette du haut si un élément est cassé ou absent.
Il est important de serrer correctement les éléments de fixations et vérifier que les pièces ne sedétachent.
Éviter que l'enfant soit victime d'étranglement avec cordes,ficelles,cordons ,harnais ,ceinturesattachées ou accrochées au meuble ou au lit supérieur.
Les enfants peuvent être coincés entre le lit et le mur. Pour éviter le risque de lésions graves ,ladistance entre le panneau de sécurité supérieur et le mur ne doit pas être supérieur à 75mm ou doitdépasser 230mm.
Les lits surélevés et le lit haut ne sont pas adaptés aux enfants de moins de 6 ans et pesant plusde 70 kg en raison d'un risque de chute.
Veillez à ce que le matelas et le sommier utilisés pour le lit bas répondent aux normes européennesUNE-EN1334.
Les 2 patères indiquées en phase 26A/26B sont à fixer sur les préperceages indiqués pour ne pasêtre positionnés à plus de 86 cm du sol.
EN 747-1: 2012
PT- IMPORTANTE - LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE
A espessura máxima do colchão da cama superior não deve exceder 140 mm , não ultrapasse amarca, que é indicado ao lado.A medida de cada colchão deve ser de 200 x 90 cm.
Se qualquer um dos elementos estruturais é quebrado ou faltando não devem ser usados belicheou alto.
É importante de apertar corretamente os elementos de fixações e verificar que as peças não sedesatem e para evitar que as crianças sejão vítimas de estrangulação com cordas, cordeles, cordãos,arnês das cinturas atados ou pendurados ao movel ou a cama superior.
As crianças podem ficar presos entre a cama e a parede. Para evitar o risco de ferimentos gravesa distância entre a barreira de segurança e a parede superior , não deve exceder 75 mm ou deveser superior a 230 milímetros.
As camas sur elevadas e a cama alta não são adaptadas as crianças de menos de 6 años e quepesam mais de 70 kg em rasão de um risco de caír.
EN 747-1: 2012
MANUAL DE MONTAJENOTICE DE MONTAGEASSEMBLY MANUAL
MANUALE PER IL MONTAGGIOMONTAGEANLEITUNG
MANUAL DE MONTAGEMINSTRUKCJE MONTAZOWE
6816 Bo3
4 h x 2
02 - 12/14
ANTES DE EMPEZARCONSULTE LOS CONSEJOS
PARA EL MONTAJE.
AVANT DE COMMENCERCONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
BEFORE STARTING REFER TOTHE ASSEMBLY ADVICE.
PRIMA DI INIZIARE LEGGEREI CONIGLI PER IL MONTAGGIO.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLTES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZULESEN.
ANTES DE COMEÇARCONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM .
ZANIM PRZYSTAPIMY DOMONTAZU , PROSIMY
ZAPOZNAC SIE ZNASTEPUJACYMIWSKAZOWKAMI.
x19
TSMBA35S
x6
x20x26 x68
TP3515
SBO22P
x6 x1
LLA4TA760
TCK0311SKM16 B35R
x6
x1 x12 x16x12
TV3135
x12
TM660A C1070TUEM61013EX16PE845
x55
CL830
x6
EX25
x54 x1
LLA3TA550 PE3
x12 x30
P1010
x18
TP3540
x6 x6
TSR
x8
CL8NY
x2 x2
PCBL
x2
TC2040
x4
T34BL
x12x8
TEBL
TUM4
x5
E2136
x7
TV5135
x7
TP3515
x5
TP4016
x2
x1
E12020 TV3135
x1
681628
681613
681613
681627
681626
680018
680016680022
680021
680031
681636
680029 680029
680029680029
680030681635
680040
680015
680023
680019
680019
680019
680017
680020
680014
680023
ES
PAÑ
OL CONSEJOS PARA EL MONTAJE:
1-ESTUDIE ATENTAMENTE EL MANUAL DE MONTAJE.2-LOCALICE LAS PIEZAS QUE CONSTITUYEN SU MUEBLE.3-REUNA Y CONTROLE LOS HERRAJES SUMINISTRADOS.4-EQUIPESE CON LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS.5-PREPARE UNA ZONA DE MONTAJE.
CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO:1-QUITAR EL POLVO CUIDADOSAMENTE.2-HUMEDECER UN PAÑO SUAVE Y LIMPIO CON AGUA LIGERAMENTE ENJABONADA.
NO FUERCE NUNCA EN LAS UNIONES APRIETE LOS TORNILLOS DESPUES DE CIERTO TIEMPO DE UTILIZACION.
CONSERVE SU MANUAL DE MONTAJE.SI FALTARA UNA PIEZASERIA LA MANERA MAS FACIL DE COMUNICARLO A LA TIENDA.
NO USE NUNCA PRODUCTOS ABRASIVOS TALES COMO:LANA DE ACERO , LIJAS,DISOLVENTES,ETC.
NO MOJAR NI SOMETER A GRANDES HUMEDADES AL MUEBLE.
FRA
NC
AIS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:1-LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE.2-REPEREZ LES PIECES QUI COMPOSENT VOTRE MEUBLE.3-REGROUPEZ ET VERIFIEZ LES FERRURES FOURNIES.4-DOTEZ-VOUS DES OUTILS NECESSAIRES.5-PREPAREZ UN ESPACE DE MONTAGE.
CONSEILS D'ENTRETIEN:1-ENLEVEZ SOIGNEUSEMENT LA POUSSIERE.2-HUMIDIFIEZ UN CHIFFON DOUX ET PROPRE AVEC DE L'EAU LEGEREMENT SAVONNEUSE.
NE FORCEZ JAMAIS LES RACCORDS. RESSERREZ LES VIS APRES UN CERTAIN TEMPS D'UTILISATION.
CONSERVEZ LA NOTICE DE MONTAGE.EN CAS DE PIECEMANQUANTE , CE SERA LE MEILLEUR MOYEN D'EN INFORMER
LE MAGASIN.
N'UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS ABRASIFS COMME DE LA LAINE D'ACIER, DU PAPIER DE VERRE, DES SOLVANTS, ETC.
NE MOUILLEZ PAS LE MEUBLE ET EVITEZ TOUTE ESPOSITION A UNE HUMIDITE IMPORTANTE.
DE
UTS
CH HINWEISE ZUR MONTAGE:
1- LESEN SIE AUFMERKSAM DIE MONTAGEANLEITUNG DURCH.2- LOKALISIEREN SIE DIE ZUM MÖBEL GEHÖRENDEN TEILE.3- KONTROLLIEREN SIE DIE MITGELIEFERTEN WERKZEUGE.4- RÜSTEN SIE SICH MIT DEN ZUSÄTZLICH BENÖTIGTENWERKZEUGEN AUS.5- BEREITEN SIE EINEN PLATZ FÜR DIE MONTAGE VOR.
HINWEISE ZUR PFLEGE:1- ENTFERNEN SIE UMSICHTIG DEN ANGESAMMELTEN STAUB.2- VERWENDEN SIE EIN WEICHES UND SAUBERES TUCH UNDSCHWACHE SEIFENLAUGE.
FORCIEREN SIE NIEMALS DIE VERBINDUNGEN. ZIEHENSIE DIE SCHRAUBEN NACH EINER BESTIMMTEN NUTZUNGSZEIT NACH.
BEWAHREN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG AUF. SOLLTE EIN TEIL FEHLEN ISTSIE VON GROSSER WICHTIGKEIT BEI DER NACHBESTELLUNG IM LADEN.
VERWENDEN SIE NIEMALS SCHEUERNDE PRODUKTE WIESTAHLWOLLE, SCHMIRGELPAPIER, LÖSUNGSMITTEL UND DERGL.
WASSER UND HOHE FEUCHTIGKEIT SIND SCHÄDLICH FÜR DAS MÖBEL
ITA
LIA
NO
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO:1- STUDIARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI MONTAGGIO.2- INDIVIDUARE LE PARTI CHE COSTITUISCONO IL MOBILE.3- RACCOGLIERE E CONTROLLARE GLI ATTREZZIIN DOTAZIONE.4- PROCURARSI GLI ATTREZZI NECESSARI.5- PREPARARE UNA ZONA PER IL MONTAGGIO.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE:1- SPOLVERARE ACCURATAMENTE.2- INUMIDIRE UN PANNO MORBIDO E PULITO CON ACQUA E POCO DETERGENTE.
NON FORZARE MAI LE GIUNTURE. STRINGERENUOVAMENTE LE VITI DOPO UN CERTO PERIODO D’USO.
CONSERVARE IL MANUALE DI MONTAGGIO: SE MANCASSE UNPEZZO SAREBBE COSÍ PIÙ FACILE COMUNICARLO AL RIVENDITORE.
NON USARE MAI PRODOTTI ABRASIVI COME: SPUGNE ABRASIVE,CARTA VETRATA, SOLVENTI, ECC.
NON BAGNARE NE’ SOTTOPORRE IL MOBILE A FORTE UMIDITÀ.
!
!
!
!
PO
TUG
UE
S CONSELHO PARA A MONTAGEM :1 - ESTUDE ATENTAMENTE O MANUAL DE MONTAGEM.2 - LOCALIZE AS PEÇAS QUE CONSTITUEM O SEU MÓVEL.3 - REUNA E CONTROLE AS FERRAGENS FORNECIDAS.4 - EQUIPE-SE COM AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS.5 - PREPARE UMA ZONA DE MONTAGEM.
CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO :1- RETIRAR A POEIRA COM CUIDADO.2 - HUMEDECER UM PANO SUAVE E LIMPO COM ÁGUALIGEIRAMENTE ENSABOADA.
NUNCA FORCE AS UNIÕES. APERTE OS PARAFUSOS DEPOIS DEDETERMINADO TEMPO DE UTILIZAÇÃO..
CONSERVE O SEU MANUAL DE MONTAGEM, SE FALTAR UMA PEÇASERIA A MANEIRA MAIS FÁCIL DE A COMUNICAR À LOJA.
NUNCA USE PRODUTOS ABRASIVOS TAIS COMO : LÃ DE AÇO, LIXAS,DISSOLVENTS, ETC..
NÃO MOLAR NEM SUBMETER A GRANDES HUMIDADES, O MÓVEL.
PO
LSK
U
WSKAZÓWKI ODNOSNIE MONTAZU:1. PRZECZYTAC UWAZNIE NINIEJSZE ZALECENIA.2. ZLOKALIZOWAC CZESCI SKLADOWE MEBLA.3. ZEBRAC WSZYSTKIE ELEMENTY LACZACE.4. ZAOPATRZYC SIE W NIEZBEDNE NARZEDZIA.5. PRZYGOTOWAE ODPOWIEDNIE MIEJSCE NA MONTAZ.
WSKAZÓWKI ODNOSNIE KONSERWACJI:1. ODKURZAC OSTROZNIE.2. W TYM CELU ZWILZYC CZYSTA MIEKKA SZMATKEW SLABYM ROZTWORZE WODY Z MYDLEM.
NIE DOCISKAC NA SILE ELEMENTÓW LACZACYCH. DOKRECICSRUBY PO UPLYWIE PEWNEGO CZASU.
ZACHOWAC INSTRUKCJE MONTAZOWE; W RAZIE BRAKU JAKIEJSCZESCI, ULATWIA ONE KONTAKT ZE SPRZEDAWCA.
NIE NALEZY NIGDY UZYWAC SRODKÓW SZORUACYCH, TAKICH JAKWELNA STALOWA, PAPIER SCIERNY, ROZPUSZCZALNIKI ITP.
NIE MOCZYC ANI NIE PODDAWAC MEBLA DZIALANIUDUZEJ WILGOTNOSCI.
!
!
EN
GLI
SH
ASSEMBLY ADVICE:1- STUDY THE ASSEMBLY MANUAL CAREFULLY.2- LOCATE THE PARTS THAT COMPRISE YOURFURNITURE ITEM.3- ORGANISE AND CHECK THE FITTINGS SUPPLIED.4- HAVE THE NECESSARY TOOLS TO HAND.5- PREPARE AN ASSEMBLY AREA.
MAINTENANCE ADVICE:1- REMOVE DUST CAREFULLY.2- MOISTEN A SOFT, CLEAN CLOTH WITH SLIGHTLY SOAPY WATER.
DO NOT FORCE ANY OF THE JOINTS. TIGHTEN THE SCREWS AFTERHAVING USED THE FURNITURE FOR SOME TIME.
KEEP YOUR ASSEMBLY MANUAL. IF ANY PART IS MISSING, IT WILLHELP YOU TO LET THE SHOP KNOW.
NEVER USE ABRASIVE PRODUCTS SUCH AS STEEL WOOL, SANDPAPER, ETC.
DO NOT WET THE FURNITURE OR KEEP IT IN A VERY DAMP PLACE.
!
?a
b
2a
!
1a
x2
SKM16
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x3
OK NO
x6
BA35S
x12TV3135
0 1 2 3
CL830cm
x16x2TCK0311
680014
680016
x5
TSM
x4
TSM
680016
680018
680015
680023
680018
3a4a
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x4
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x4
680017
680014
CL830 x4x2TCK0311
0 1 2 3cm
5a
x4
SKM16
680020
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x2
6a
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x2CL8NY x2
x2
TSM
680020
680021
680022
TP3515 x4
0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x6x1
7a
x2
SBO22P
8a
0 1 2 3cm
x2
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x2EX16 x1
681627
681626
9a0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x6x1
0 1 2 3cm
x2
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x2EX16 x1
11ax2
ESJ TP3515 x120 1cm
0 1 2 3cm
x1TM620A
CE670 x1
10a
x2
TSM
681627
681626
12a
17 mm
12 mm
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x11
!
!681613
681613
1º 2º
3º
4º 5º
13a 14a
!80 mm
15a
TP3540
0 1 2 3cm
x24
EX16 x10
0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x12x10
0 1 2 3 4 5cm
CL1070 x166 7
CL830PE845
x6x6
0 1 2 3 4 5cm
TA550 x8TP3540 x7
680040
16a
681628
x30
P1010
17a
0 1 2 3 4 5 6cm
x4TA760
18a
0 1 2 3cm
x4
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x4EX25 x3
19a 20a
x2TCK0311
0 1 2 3 4 5 6cm
x2TA760
680001
0 1 2 3cm
x4
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x4
EX25 x3
0 1 2 3 4cm
TP3540 x4
0 1 2cm
TP3515 x16
0 1 2 3 4 5cm
TA550 x24TP3540 x2
5 mm
21a 23ax8
TSR
22a0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x4x8
680031
680031
680030680029
680029
24a
681636
680029
680029
681635681636
EX16 x8
0 1 2 3cm
TP3530 x4
680025
681634
740mm
0 1 2cm
TP3515 x12
x6
BR35
25a 26a
740mm
640mm
5 m/m
0 1 2 3
TC2040 x44
TP3530 x4
27a
x12
PE3
x2
PCBL
680019
max
5 m/m
!france
!TC2040
0 1 2
x7TV5135
28a
x7
E2136!
x5
TUM4
0 1 2
TP4016cm
x2
TP3515 x5x1TV3135
0 1 2cm
no incluido / not includedpas inclus / não incluído
!!
29a
38 cm
EBAC 221
Fixer le sommier typeEBAC réf 221 enrépartissant de façon égaleles espaces alentours.
2b
1b
x2
SKM16
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x3
!OK NO
x6
BA35S
x12TV3135
0 1 2 3
CL830cm
x16x2TCK0311
680014
680016
x5
TSM
x4
TSM680016
680018
680015
680023
680018
3b4b
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x4
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x4
680017
680014
CL830 x4x2TCK0311
0 1 2 3cm
5b
680020
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x2
6b
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x2CL8NY x2
x2
TSM
680020
680021
680022
x4
SKM16
TP3515 x4
0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x6x1
7b
x2
SBO22P
8b0 1 2 3cm
x2
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x2EX16 x1
681627
681626
9b 0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x6x1
0 1 2 3cm
x2
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x2EX16 x1
10b
681627
681626
11b
x2
TSM
0 1 2 3cm
x1TM620A
CE670 x1
TP3515 x120 1cm
x2
ESJ
12b
17 mm
12 mm
0 1 2 3 4 5 6cm
TA550 x11
!
!681613
681613
13b 14b
!80 mm
15bTP3540
0 1 2 3cm
x24
EX16 x10
0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x12x10
0 1 2 3 4 5cm
CL1070 x166 7
CL830PE845
x6x6
1º 2º
3º
4º 5º
680040
0 1 2 3 4 5cm
TA550 x8TP3540 x7
16b
681628
x30
P1010
0 1 2 3 4 5 6cm
x4TA760
17b 18b
0 1 2 3cm
x4
4 5 6
TM660A
TUEM61013 x4EX25 x3
20b
x2TCK0311
0 1 2 3 4 5 6cm
x2TA760
19b
0 1 2 3cm
x44 5 6
TM660A
TUEM61013 x4
EX25 x3
0 1 2 3 4cm
TP3540 x4
0 1 2cm
TP3515 x16
0 1 2 3 4 5cm
TA550 x24TP3540 x2
5 mm
21b 23bx8
TSR
22b0 1 2 3 4
CL830
PE845
cm
x4x8
680031
680031
680030680029
680029
24b
681636
680029
680029
681635681636
EX16 x8
0 1 2 3cm
TP3530 x4
680025
681634
740mm
25b 26b0 1 2cm
TP3515 x12
x6
BR35
740mm
640mm
27b
x12
PE3
x2
PCBL
680019
max
5 m/m
5 m/m
france
!!TC2040
0 1 2 3
TC2040 x44
TP3530 x4
0 1 2
x7TV5135
28b
x7
E2136 !
x5
TUM4
0 1 2
TP4016cm
x2
TP3515 x5x1TV3135
0 1 2cm
no incluido / not includedpas inclus / não incluído
!
!
29b
38 cm
EBAC 221
Fixer le sommier type EBAC réf 221 en répartissantde façon égale les espaces alentours.
MANUAL DE MONTAJENOTICE DE MONTAGEASSEMBLY MANUAL
MANUALE PER IL MONTAGGIOMONTAGEANLEITUNG
MANUAL DE MONTAGEMINSTRUKCJE MONTAZOWE
6817G Bo3
120 min x 1
01 - 06/14
ANTES DE EMPEZARCONSULTE LOS CONSEJOS
PARA EL MONTAJE.
AVANT DE COMMENCERCONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
BEFORE STARTING REFER TOTHE ASSEMBLY ADVICE.
PRIMA DI INIZIARE LEGGEREI CONIGLI PER IL MONTAGGIO.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLTES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZULESEN.
ANTES DE COMEÇARCONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM .
ZANIM PRZYSTAPIMY DOMONTAZU , PROSIMY
ZAPOZNAC SIE ZNASTEPUJACYMIWSKAZOWKAMI.
Este paquete contiene los tiradores
681710
681711
681732
681724
681734
681712
681725