Hydrologisches Jahrbuch der Schweiz 1999 - bafu.admin.ch · Dell’ acqua di 10 stazioni...

427
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’energie et de la communication Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni Bundesamt für Wasser und Geologie Office fédéral des eaux et de la géologie Ufficio federale delle acque e della geologia 1999 Hydrologisches Jahrbuch der Schweiz Annuaire hydrologique de la Suisse Annuario idrologico della Svizzera Fr. 85.– (inkl. MWSt) Zu beziehen bei der Eidg. Drucksachen- und Materialzentrale in Bern und in den Buchhandlungen En vente à l’Office central fédéral des imprimés et du matériel à Berne et dans les librairies In vendita presso la Centrale federale degli stampati e del materiale in Berna e nelle librerie ISSN 0251-124X 9.2000 550 38367

Transcript of Hydrologisches Jahrbuch der Schweiz 1999 - bafu.admin.ch · Dell’ acqua di 10 stazioni...

  • Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr,Energie und KommunikationDépartement fédéral de l’environnement, des transports,de l’energie et de la communicationDipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti,dell’energia e delle comunicazioni

    Bundesamt für Wasser und GeologieOffice fédéral des eaux et de la géologieUfficio federale delle acque e della geologia

    1999 Hydrologisches Jahrbuchder Schweiz

    Annuaire hydrologiquede la Suisse

    Annuario idrologicodella Svizzera

    Fr. 85.– (inkl. MWSt)Zu beziehen bei der Eidg. Drucksachen- und Materialzentrale in Bernund in den BuchhandlungenEn vente à l’Office central fédéral des imprimés et du matériel à Berneet dans les librairiesIn vendita presso la Centrale federale degli stampati e del materiale in Bernae nelle librerie

    ISSN 0251-124X

    9.2000 550 38367

  • 2

    ������������������������

    —————

    Mit der vorliegenden Ausgabe für das Jahr 1999 erscheint das Hydrologische Jahrbuch der Schweiz zum 83. Mal.

    Die Landeshydrologie und -geologie erfüllt durch diese Bereitstellung hydrologischer Grundlagen eine Aufgabe vonallgemeinem Interesse. Allen, die durch ihr Können und ihren Einsatz im Feld oder im Büro zur Herausgabe dieserPublikation beigetragen haben, sei an dieser Stelle gedankt.

    Bern, September 2000 Der Leiter derLandeshydrologie und -geologieProf. Dr. M. Spreafico

    —————

    Avec la présente édition, consacrée à l’année 1999, l’Annuaire hydrologique de la Suisse paraît pour la 83e fois.

    En publiant ces informations de base, le Service hydrologique et géologique national remplit une mission d’intérêtgénéral. Il convient de remercier ici toutes celles et tous ceux qui, par leur compétence et leur dévouement sur leterrain ou au bureau, ont permis l’élaboration de cet Annuaire.

    Berne, septembre 2000 Le chef duService hydrologiqueet géologique nationalProf. Dr M. Spreafico

    —————

    Con la presente edizione, consacrata al 1999, l’Annuario idrologico della Svizzera appare per la 83a volta.

    Mettendo a disposizione queste informazioni idrologiche di base, il Servizio idrologico e geologico nazionaleadempie una missione d’interesse generale. Un grazie sentito va a tutti i collaboratori che, per la loro competenza ededizione, sia nel servizio esterno che in ufficio, hanno contribuito all’ elaborazione di questa pubblicazione.

    Berna, settembre 2000 Il capo delServizio idrologico egeologico nazionaleProf. Dott. M. Spreafico

  • 3

    �����������������������������������������

    ��������� ������������ ���������� SeitePage

    PaginaBestand und Veränderung desNetzes der eidg. hydrometri-schen Stationen

    Etat et changements du réseaudes stations hydrométriquesfédérales

    Stato e cambiamenti della retedelle stazioni idrometrichefederali 6

    Erläuterungen Explications Spiegazioni 7-20

    Verzeichnis der eidg. hydrometri-schen Stationen auf Ende 1999

    Liste des stations hydrométriquesfédérales à fin 1999

    Elenco delle stazioni idrometrichefederali alla fine 1999 21-31

    Verzeichnis der hydrologischenUntersuchungsgebieteauf Ende 1999

    Liste des bassins de rechercheshydrologiques à fin 1999

    Elenco dei bacini di ricercaidrologica alla fine 1999 32-33

    Verzeichnis der eidg. Grund-wasserbeobachtungenauf Ende 1999

    Liste des stations fédéralesd’ observation des eauxsouterraines à fin 1999

    Lista delle stazioni federali d‘osservazione delle acque sotter-ranee alla fine 1999 34

    Verzeichnis der Stationen deseidgenössischen Isotopen-Beob-achtungsnetzes auf Ende 1999

    Liste des stations fédéralesd’observation des isotopesà fin 1999

    Elenco delle stazioni federali perl’osservazione degli isotopialla fine 1999 35

    Verzeichnis der bis Ende 1999aufgehobenen Stationen

    Liste des stations suppriméesjusqu’ à fin 1999

    Elenco delle stazioni soppressea fine 1999 37-59

    Verzeichnis der auf-gehobenen eidgenössi-schen Grundwasser-stationen auf Ende 1999

    Liste des stationsfédérales d’ observationdes eaux soutterainessupprimés à fin 1999

    Lista delle stazionifederali di osservazione delleacque sotterranee abolitealla fine 1999 61

    Der hydrographische Charakterdes Jahres 1999

    Caractère hydrographique del’ année 1999

    Andamento idrograficodell’ anno 1999 62-64

    ��������� �� ��������� !����������

    Wasserstände der grösseren Seen Niveaux d’ eau des lacs importants Livelli d’ acqua dei laghi maggiori 78

    Wasserstände von 75 Stationenan Flussläufen und kleinen Seen

    Niveaux d’ eau à 75 stationssituées sur des cours d’ eau etpetits lacs

    Livelli d’ acqua di 75 stazionisituate su corsi d’ acqua e piccolilaghi 79-85

    Charakteristischer Verlauf derWasserstände an 119 Stationen

    Diagrammes des niveaux d’ eauà 119 stations

    Andamento dei livelli d’ acquadi 119 stazioni 86-95

    Diagramme der Grundwasser-stände an 36 Stationen

    Diagrammes des niveaux des eauxsouterraines à 36 stations

    Diagrammi dei livelli delle acquesotterranee di 36 stazioni 96-106

  • 4

    ���������� �������������� ���������

    Abflüsse an 186 hydrometri-schen Stationen

    Débits à 186 stationshydrométriques

    Deflussi in 186 stazioniidrometriche 108-293

    ��������� "������������� "����������

    Natürliche Abflusshöhenund Gebietsniederschlägeaus 49 hydrologischenUntersuchungsgebieten

    Lames d’ eau écouléeset précipitations régionalespour 49 bassins de rechercheshydrologiques

    Altezze ruscellate e precipitazioniregionali per 49 bacinidi ricerca idrologica 296-314

    #$������� %��&���������� "����������

    Wassertemperaturen an 40hydrometrischen Stationen

    Températures de l’ eauà 40 stations hydrométriques

    Temperature dell’ acqua di40 stazioni idrometriche 316-319

    Schwebestofführung an13 Messstellen

    Débit solide en suspension à13 emplacements de mesure

    Portate solide in sospensione di13 posti di misura 321

    Täglicher Verlauf der physikali-schen und chemischen Merkmaledes Wassers an 10 hydrometri-schen Stationen und Tabellender physikalischen und chemi-schen Eigenschaften des Wassersin Sammleproben von 11 hydro-metrischen Stationen

    Diagrammes des propriétésphysiques et chimiques de l’ eauà 10 stations hydrométriqueset tableaux des propriétésphysiques et chimiques de l’ eau,valeurs enregistrées à l’ aided’ un collecteur à 11 stationshydrométriques

    Andamento giornaliero delleproprietà fisiche e chimicheDell’ acqua di 10 stazioni idro-metriche e tabelle delle proprietàfisiche e chimiche dell’ acqua,valori registrati negli appositicollettori di 11 stazioni idro-metriche 322-399

    Konzentrationen von 3 Isotopen inNiederschlägen, Fliessgewässernund einer Quelle

    Concentrations de 3 isotopes dansles précipitations, les cours d’ eauet une source

    Concentrazioni di 3 isotopi nelleprecipitazioni, nei corsi d’ acqua ein una sorgente 400-415

    '���( )�� )��(���

    Karte der eidg. Grundwasserbe-obachtungsstationen der Schweiz

    Carte des stations fédérales d’ ob-servation des eaux souterraines

    Cartina svizzera di osservazionedelle acque sotterranee

    418

    Karte der hydrologischen Unter-suchungsgebiete der Schweiz

    Carte des bassins de rechercheshydrologiques suisses

    Cartina svizzera di bacini imbriferidi ricercha idrologica

    419

    Karte der eidg. Isotopenmess-stellen der Schweiz

    Carte des stations suisses demesure des isotopes

    Cartina svizzera di misurazionedei isotopi

    420

    Karte der eidg. hydrometrischenStationen

    Carte des stations hydrométri-ques fédérales

    Carta delle stazioni idrometrichefederali

    421

  • Erster Teil

    Allgemeines

    Première partie

    Généralités

    Prima parte

    Generalità

  • 1) Rhein, Basel, Hafen St. Johann2) Canal de la Broye, Sugiez3) Inn, S-chanf4) siehe Seite 34 / voir page 34 / vedere pagina 34

    6

    Bestand und Veränderung des Netzes der eidgenössischen hydrometrischen Stationen

    Etat et changements du réseau des stations hydrometriques fédérales

    Stato e cambiamenti della rete delle stazioni idrometriche federali

    1998 1999

    BestandEtat

    Stato

    Neu in BetriebMises en service

    Messe in esercizio

    AufgehobenSuppressions

    Soppresse

    BestandEtat

    Stato

    Oberflächengewässer:

    Eaux de surface:

    Acque di superficie:

    Hydrometrische Stationen

    Stations hydrométriques ...................................................

    Stazioni idrometriche

    272 11) 271

    umfassend folgende Messstellen:

    comprenant les emplacements de mesure suivants:

    comprendenti i posti di misura seguenti:

    Wasserstand

    Niveau ....................................................................

    Livello d’acqua

    265 11) 264

    Abflussmengen

    Débits .....................................................................

    Portate

    205 205

    Wassertemperatur

    Température de l’eau ..............................................

    Temperatura dell’acqua

    39 12) 40

    Schwebstofftransport

    Transport de matières en suspension .....................

    Trasporto di materiale in sospensione

    13 13

    Physikalische und chemische Eigenschaften

    Grandeurs physiques et chimiques .........................

    Grandezze fisiche e chimiche

    10 13)

    11

    Grundwasser:

    Eaux souterraines:

    Acque sotterranee:

    Piezometer

    Piézomètres ............................................................

    Piezometri

    36 54) 41

  • 7

    ����������������������������������

    �������������������

    Alle Höhenangaben sind auf den neuen schweizeri-schen Nivellementshorizont RPN = 373,60 m ü.M.bezogen. Die Pegel werden systematisch durch Ni-vellements kontrolliert.Eine �����������, unmittelbar hinter einem Namen,einer Zahl oder Abkürzung gesetzt, weist auf die ent-sprechende Ziffer der Fussnote hin.

    ����������

    ���������������������������������������������������� ������������������!

    Die Einrichtung permanenter Installationen für Ab-flussmessung und die Aufnahme der Beobachtungneuer Merkmale, die zum Teil eigene feste Installa-tionen erfordern, haben zur Folge, dass man sichunter einer hydrometrischen Station nicht mehr ein-fach einen Pegel oder Limnigraphen vorstellen darf.Eine Station ist ein Ort, an welchem eines odermehrere der verschiedenen Elemente erhoben wer-den. Die Stelle, an der ein bestimmtes Element er-hoben wird, nennen wir Messstelle; eine Station kannalso eine oder mehrere Messstellen umfassen. Ein-zelne Messstellen können unter Umständen ziemlichweit von anderen zu derselben Station gehörendenentfernt sein. Eine Station kann auch mehrere Mess-stellen für Abfluss umfassen, wenn Gewerbekanälevorhanden sind, wie zum Beispiel Plessur-Chur mitMühlbach.

    ����������� ��� �������������� ����� �������������������!

    - Der Standort der Stationen ist mittels der kilome-trischen Koordinaten der Landeskarte der Schweiz1:25’000 angegeben.- Die Flächenangaben in den Tabellen des erstenTeiles und in den Abfluss-Tabellen des dritten Teilesbetreffen im allgemeinen die topographischen Ein-zugsgebiete. Nur da, wo für bestimmte Gebietsteiledie unterirdische Entwässerung nach einem Nach-bargebiet nachgewiesen ist, sind die Wasserschei-den entsprechend gezogen worden.- Abweichungen von den früheren Werten sinddurch eine neue Bestimmung des Einzugsgebietesan Hand der Landeskarte der Schweiz 1:25’000 zuerklären.- Die letzte Kolonne gibt an, welche weiteren Merk-male ausser den Wasserständen oder Abfluss anden einzelnen Stationen erhoben werden und wo

    die betreffenden Ergebnisse im Jahrbuch, sofern sieveröffentlicht sind, zu finden sind. T bedeutet Was-sertemperatur, S Schwebstofftransport, C chemi-sche Beschaffenheit des Wassers, I Isotope.

    ���������������������������"�������������#����!

    Unter einem Untersuchungsgebiet versteht man einEinzugsgebiet, in dem während möglichst langer Zeitdie natürlichen Abflüsse bestimmt werden. Mit denletzteren können dann die Abflussvorgänge in Ge-bieten, die von menschlicher Tätigkeit beeinflusstsind, verglichen werden.

    ��������������������#�������������!

    Dieses Verzeichnis gibt insbesondere an, welche Er-hebungen an der betreffenden Station vorgenom-men wurden, sowie die Zeitabschnitte, in denen dieErhebungen gemacht wurden.

    $���� �!

    Für 20 Stationen ist die ������������������������� ����� ��� %#������� stationsweise darge-stellt. Um einen Vergleich des Abflussgeschehensim Berichtsjahr mit jenem einer längeren Periode zuermöglichen, ist der Median des Berichtsjahres mo-natsweise in die Darstellung ausgewählter, monatli-cher Quantile der gesamten Beobachtungsperiodeeingebettet. Ergänzend ist für jeden Monat auch diegrösste Abflussspitze der Periode aufgeführt. DieWerteachsen der Grafiken weisen eine logarithmi-sche Skala auf.Die monatlichen Abflusswerte zum Linienzug, dermit 5% angeschrieben ist, besagen, dass in den ein-zelnen Monaten und über die ganze Beobach-tungsperiode genommen, 5% der Tagesmittelwerteüber den in der Grafik aufgeführten Abflusswertenliegen. Bei den mit 25%, 50%, 75% und 95% ange-schriebenen Linienzügen liegen jeweils entspre-chend viele Tagesmittelwerte über den dargestelltenAbflusswerten.Von besonderer Bedeutung ist das 50%-Quantil, dasin der Legende mit „Median (50%)“ bezeichnet ist.Neben seiner wasserwirtschaftlichen Bedeutung hatder Median noch den Vorzug, dass er besser alsder arithmetische Mittelwert demjenigen Zustand ent-spricht, der von den Anwohnern als für die Jahres-zeit „normal“ empfunden wird.

  • 8

    &'���������

    ��#��������(�����������!

    - Bei den Tabellen über die Wasserstände ergibtsich die Höhe des Wasserspiegels in m ü.M. durchAddition der in m angegebenen Zahlenwerte zu derfür jede Station bzw. jeden See eingetragenen Pegel-nullpunkt- oder Horizonthöhe. Die ������� ����publizierten Angaben der Wasserstände frühererJahre können direkt mit denjenigen des Berichtsjah-res verglichen werden, da sie auf die heutige Pegel-nullpunkthöhe bezogen sind.

    $���� �(Verlauf von Wasserständen):

    - In den Diagrammen wird die Wasserstandsgang-linie vereinfacht dargestellt. Pro Tag werden höch-stens 5 Ganglinienpunkte berücksichtigt, wobei dertiefste und der höchste Wert des Tages stets aufge-nommen sind.- Beim Grundwasser werden drei Arten von Dar-stellungen gewählt, je nach der hydrogeologischenLage der Messpunkte und der Länge der Messperi-ode.Wenn ein Piezometer oder eine Gruppe von Piezo-metern in einem Grundwasservorkommen abgeteuftwurden, welches mit einem Oberflächengewässer inhydraulischer Verbindung steht, so stellt die Grafikden Verlauf der Monatsmittel des Grundwasser- unddes Oberflächengewässerspiegels seit Beginn derMessperiode dar.Wenn der Wasserstand des benachbarten Oberflä-chengewässers nicht gemessen wird, so wird nurder Verlauf der Monatsmittel des Grundwasserspie-gels dargestellt. Grau schattiert ist die Ganglinie des„mittleren Jahres“ hinterlegt, die ermittelt wird, in-dem für jeden der zwölf Monate die Monatsmittel seitBeginn der Messungen berechnet werden. Diesezwölf Wasserstandsmittel werden Jahr für Jahr wie-derholt dargestellt. Dadurch ist ein Vergleich mit deneffektiv gemessenen Werten möglich.Für Grundwasserstationen mit Messperioden, diekleiner als zehn Jahre sind, macht die eben erwähnteGrafik wenig Sinn. Es wird dafür eine Jahrestabellemit den Tagesmittelwerten publiziert, ergänzt mitzwei Grafiken, welche das Berichtsjahr und die ganzePeriode darstellen.

    $����������

    ��#�����)%#��*���+

    Im dritten Teil des Jahrbuches werden Abflussta-bellen publiziert, die für das Berichtsjahr und einemöglichst langjährige Beobachtungsperiode eineDarstellung und Auswertung von Tagesmittelwertendes Abflusses in den Einheiten m3/s oder l/s ent-halten. Zusätzlich werden pro Monat für das Be-richtsjahr und die Periode die Abflussspitzen aus-gewiesen. Die grössten und kleinsten Werte einer

    Rubrik werden jeweils mit „+“ bzw. „-“ gekennzeich-net.

    Um die Periodenwerte zu ermitteln, wurden vor 1992laufend bestimmte Hilfstabellen nachgeführt. Ab1992 werden die Periodenwerte direkt von der Ge-samtheit der Daten aus berechnet. Für die „Dauerder Abflüsse“ werden die Werte durch Auszählensämtlicher Tagesmittel der Periode bestimmt. Wegender neuen Berechnungsmethode, die eine Verbesse-rung der Datenqualität mit sich bringt, können diePeriodenwerte ab dem Jahrbuch 1992 bei etlichenStationen von den früher publizierten Werten ab-weichen. Dies trifft besonders für die Periodenwerte„Dauer der Abflüsse“ im hohen und niedrigen Ab-flussbereich zu (z.B. beim Q347).Im Gegensatz zu den Jahrbüchern vor 1992 werdenin den Abflusstabellen des dritten Teils keine spezi-fischen Abflüsse (l/s*km2) mehr berechnet, einer-seits weil allfällig vorhandene natürliche oder künst-liche Zu- und Ableitungen oder andere Beeinflus-sungen nicht überall erfasst sind, andererseits weilbei zahlreichen Stationen das Einzugsgebiet nichteindeutig bestimmbar oder hydrologisch sehr hete-rogen ist. Falls der Leser des Jahrbuches selberspezifische Abflüsse berechnen will, sollte er für jedeStation prüfen, ob die erwähnten Unsicherheiten fürseine Anwendungen erheblich sind. Aus den Ab-flusshöhen im vierten Teil des Jahrbuches kann auchbei beeinflussten Stationen auf die spezifischenAbflüsse geschlossen werden, weil der Einfluss vonZu- und Ableitungen und von Seen erfasst und be-rücksichtigt ist. Spezifische Abflüsse von einigenStationen werden im ersten Teil des Jahrbuchestabellarisch oder als Säulendiagramm ausgewie-sen.Der Kopf der Abflusstabelle enthält die vollständigeStationsbezeichnung, eine Stationsnummer, die Ko-ordinaten und die Höhenlage der Station. Die Flä-chenangaben betreffen im allgemeinen die topogra-phischen Einzugsgebiete. Nur da, wo für bestimmteGebietsteile die unterirdische Entwässerung nacheinem Nachbargebiet nachgewiesen ist, sind dieWasserscheiden entsprechend gezogen worden.Die Flächenangaben sind anhand der Landeskarte1:25’000 und die mittleren Höhen aufgrund der hyp-sographischen Kurven ermittelt worden. Die Ver-gletscherung, definiert als das Verhältnis der eisbe-deckten Fläche des Einzugsgebietes zu seiner gan-zen Fläche, ist anhand der Angaben des Gletscher-inventars „Firn und Eis der Schweizer Alpen“ (Geo-graphisches Institut der ETH Zürich, 1976) bestimmtworden.Im oberen Teil der Tabelle werden die Abfluss-tagesmittel des Berichtsjahres dargestellt. Bei denMonatsmaxima des Berichtsjahres wird der Tag ih-res Auftretens angegeben. Wird das gleiche Maxi-mum im Monat mehr als zweimal erreicht, so wirdnur „div.“ angegeben. In der Grafik werden die Ta-gesmittel des Berichtsjahres als Ganglinie und nachihrer Grösse geordnet als Dauerlinie dargestellt. DasJahresmittel ist mit einem Pfeil am rechten Randder Grafik markiert.

  • 9

    Im Tabellenteil mit den Periodenangaben werdenzusätzlich zu den Monatsmitteln und Spitzenwertennoch die kleinsten Tagesmittel für jeden Monatausgewiesen. Bei den monatlichen Extrema der Pe-riode werden maximal die zwei letzten Jahre ihresAuftretens beigefügt. Schliesslich werden das Mittelder Periode sowie das grösste und das kleinsteJahresmittel jeweils mit maximal den zwei letzenErscheinungsjahren aufgelistet. Die Länge der Pe-riode ist nach verschiedenen Gesichtspunkten ge-wählt worden. Meistens wird eine möglichst langePeriode bevorzugt. Wenn jedoch bedeutende Re-gimeänderungen, längere Betriebsunterbrüche odermesstechnisch bedingt erhebliche Qualitätsunter-schiede bei den beobachteten Daten vorliegen,kann eine kürzere Periode gewählt worden sein, alsaufgrund der vorhandenen Messreihe möglichwäre.Im Tabellenteil „Dauer der Abflüsse“ werden 24Stützwerte der Dauerkurve des Abflusses von Be-richtsjahr und Periode angegeben. Hier kann als Bei-spiel der Abflusswert Q347 entnommen werden, derim schweizerischen Gewässerschutz eine besonde-re Bedeutung hat. Es ist derjenige Wert, der an95% aller Tage, also durchschnittlich an 347 Tagendes Jahres erreicht oder überschritten wird. Bezüg-lich dem Berichtsjahr ist er wie folgt berechnet: Mitdem grössten Wert beginnend, ordnet man alle ander Station gemessenen Abflusstagesmittel in eineabsteigende Reihe; der Wert auf Rang 347 ist dannder gesuchte Niedrigwasserwert. Bei einer Periodemit 10 Beobachtungsjahren ordnet man, wiederummit dem grössten Wert beginnend, alle Tagesmittelder Periode in eine absteigende Reihe; der Wertauf Rang 3470 ist dann der gesuchte Niedrigwas-serwert Q347 der Periode.Schliesslich geben Fussnoten zuunterst an der Ta-belle Hinweise auf Besonderheiten, die bei der In-terpretation der Daten zu beachten sind. Weiterwerden Ergänzungen, Präzisierungen und Verweiseauf andere Beobachtungsreihen usw. gemacht.

    �����������

    )���*������ %#���������� ��� ,�#�����������������+

    - Das Netz der Hydrologischen Untersuchungs-gebiete (siehe Karte in der Beilage am Schluss desJahrbuches) dient dazu, der wissenschaftlichen For-schung und der Praxis verlässliche Abflussdatenaus möglichst unbeeinflussten Einzugsgebieten zurVerfügung zu halten, sowie den natürlichen Was-serhaushalt in den unterschiedlichen Klimaregionender Schweiz langfristig zu beobachten.- In verschiedenen Einzugsgebieten ist der Abflussdurch menschliche Eingriffe wie Ableitungen und Zu-leitungen für die Wasserkraftnutzung, für die Trink-wassernutzung und die Abwasserentsorgung beein-flusst. Diese Beeinflussungen werden in den hydro-logischen Untersuchungsgebieten monatlich erfasst.

    Damit ist es möglich, aus den gemessenen Abflüs-sen die natürlichen monatlichen Abflüsse zu berech-nen.Zur Berechnung der Abflusshöhen wird das über ei-nen gewissen Zeitraum abgeflossene Wasservolu-men durch die Einzugsgebietsfläche dividiert. DasErgebnis wird in Millimetern (mm) angegeben. Damitwird ein Vergleich zum gefallenen Niederschlag er-leichtert.- Die Gebietsniederschläge werden ausgehend vonden Messungen an den Regenmessstationen undden Jahrestotalisatoren der Schweizerischen Meteo-rologischen Anstalt berechnet. Ab Jahrbuch 1992werden Gebietsniederschlagsdaten publiziert, diemit der Charakteristikenmethode mit gewichtetenStationsdaten berechnet wurden. Der charakteristi-sche monatliche Gebietsniederschlag wurde auf derBasis der Niederschlagskarten des HydrologischenAtlas der Schweiz, Tafel 2.2 und 2.3, bestimmt. Eshandelt sich dabei um den nicht korrigierten Nieder-schlag. Die Flächengewichtung der einzelnen Sta-tionen basiert auf den zugehörigen Thiessen-Poly-gonen. Um vergleichbare Periodenwerte zur Verfü-gung zu haben, wurden alle vorangegangenen Jahremit der beschriebenen Methode neu berechnet. Die-se Daten sind in der Hydrologischen Mitteilung Nr. 21der Landeshydrologie und -geologie unter dem Titel„Wasserhaushalt der hydrologischen Untersu-chungsgebiete der Schweiz“ publiziert.- Die Gebietsverdunstung kann als Differenz zwi-schen Gebietsniederschlag und Abflusshöhe berech-net werden. Da die Vorratsänderungen im Gebietunbekannt sind, können jedoch nur jährliche Werte,oder besser mehrjährige Mittelwerte, sinnvolle Ergeb-nisse liefern.- Für das Einzugsgebiet der Massa (Grosser Aletsch-gletscher) wurden die Gebietsniederschläge und dieDaten zur Reservenänderung aus dem Jahrbuch derGletscherkommission der SANW entnommen.

    ��#�����

    - Die natürlichen Abflusshöhen sind für alle Hydro-logischen Untersuchungsgebiete für jeden Monat,für das Kalenderjahr und für das Hydrologische Jahr(1. Oktober bis 30. September) angegeben.- Gebietsniederschläge können nur für diejenigenHydrologischen Untersuchungsgebiete bestimmt wer-den, für die eine genügend gute Datengrundlagevorliegt. In der Tabelle angegeben sind die Monats-summen und die Summen für das Kalenderjahr unddas Hydrologische Jahr.

    $���� �!

    - Für eine Auswahl von Hydrologischen Untersu-chungsgebieten werden die Daten graphisch darge-stellt. Soweit möglich, ist für jeden der 16 schwei-zerischen Regimetypen, wie sie im HydrologischenAtlas der Schweiz erläutert sind, ein Vertreter aus-gewählt worden.

  • 10

    - Die obere Graphik zeigt in Form von Säulen dieverfügbare Reihe der Jahressummen von Abfluss-höhe und Niederschlag. Die Verdunstung ist berech-net als Differenz zwischen Niederschlag und Abfluss;sie ist in Kurvenform dargestellt.- Die untere Graphik zeigt die monatlichen Summenvon Abflusshöhe und (wenn verfügbar) Niederschlagdes Berichtsjahres als Säulendarstellung.Zusätzlich werden zum Vergleich die mittleren mo-natlichen Abflusshöhen und Niederschläge einerlängeren Zeitperiode in Kurvenform dargestellt.

    -*���������

    ��#�������(������� ��������!

    Ähnlich wie bei den Wasserständen der Seen wer-den hier die Monats- und Jahresmittel sowie die Ex-trema sowohl des Berichtsjahres als auch der lang-jährigen Periode publiziert.Untersuchungen über die Temperaturverteilung imFlussquerschnitt haben gezeigt, dass die angege-benen Temperaturen als repräsentativ für die Mess-stelle gelten können.

    ��#����������'�#�����*����!

    In der Tabelle sind die Monats- bzw. Jahresfrachtendes Berichtsjahres sowie die mittleren Frachten desZeitabschnittes seit Beginn der Beobachtungen(Periode) zusammengestellt. Die Indizes „i“ und „o“bei den Stationsnamen weisen auf die Methoden hin(Integrations- bzw. Oberflächenentnahme), welchebei der Probenahme angewendet wurden. Bei denmit Index „i“ markierten Stationen wurden zur üb-lichen wöchentlich zweimaligen Probenahme imStromstrich auch noch Vollmessungen im Gewäs-serquerschnitt durchgeführt.In der letzten Kolonne der Tabelle sind die viergrössten im Beobachtungszeitraum gemessenenKonzentrationswerte mit Datum der Beobachtungaufgeführt.

    .����/������� ��� ��� ����� 0��/ ��� ���(������!

    Im Rahmen des nationalen Programms für dieanalytische Daueruntersuchung der schweizeri-schen Fliessgewässer (NADUF), ein gemeinsamesProjekt der Landeshydrologie und -geologie (LHG),des Bundesamtes für Umwelt, Wald und Land-schaft (BUWAL) und der Eidgenössischen An-stalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigungund Gewässerschutz (EAWAG), werden abfluss-proportionale �� ����#�� automatisch erho-ben und auf 18 chemische Parameter hin unter-sucht. Die erhaltenen Resultate erlauben es,den chemischen Zustand der Fliessgewässer anden Probenahmestellen zu charakterisieren und

    die abgeflossenen Stofffrachten zu berechnen. DieUntersuchungsmethoden können bei der EAWAG,Abteilung Biogeochemie, eingesehen werden.Im Rahmen des NADUF-Programms wurde 1972 beibereits bestehenden hydrometrischen Stationen mitder /��������������� 0����� und Registrierungvon vier Parametern begonnen: Temperatur, Was-serstoffionenkonzentration (pH-Wert), elektrischeLeitfähigkeit und gelöster Sauerstoff. Das Wasserwird mit einer Unterwasserpumpe in die Station hin-aufgefördert und dort mit entsprechenden handels-üblichen Elektroden kontinuierlich gemessen.Zusätzlich zu den kontinuierlich erfassten Parame-tern werden in speziellen 0���/� ���� dieStickstoff-Parameter Ammonium (NH4

    +) und Nitrit(NO2

    -) jeweils während zwei Wochen halbstündlichgemessen (Messprinzip: Fliessinjektionsanalyse;FIA - Flow Injection Analysis). Die Kampagnen wer-den zu allen Jahreszeiten, jedoch jedes Jahr an un-terschiedlichen Messstellen, wiederholt.Da sich die Zusammensetzung der labilen Parame-ter Nitrit und Ammonium in 14-tägigen Sammelpro-ben aufgrund von Abbauprozessen stark verändernkann, werden diese im Rahmen der NADUF-Probe-nahme seit 1987 nicht mehr analysiert.- In den $���� �� 1������� ��� ���� ������������� '����1 sind vom Berichtsjahr die Tages-mittelwerte der kontinuierlich gemessenen Parameterund der prozentualen Sauerstoffsättigung (bezogenauf den der aktuellen Wassertemperatur entspre-chenden Sättigungswert) sowie die Tagesextrem-werte dieser Parameter aufgezeichnet.- Die ��#����� zum Berichtsjahr enthalten die Ana-lyseergebnisse der 14-tägigen Sammelproben undzudem die Mittelwerte der kontinuierlich erhobenenParameter über den gleichen Zeitraum.- In den $���� ��1����/������0���/� ���1werden von der im Berichtsjahr beprobten Mess-station die halbstündlichen Messergebnisse derStickstoff-Parameter Ammonium (NH4

    +), Nitrit (NO2-)

    und aus dem NH4-Gehalt, der Wassertemperaturund des pH-Wertes berechneten Ammoniak (NH3),sowie der gelöste Sauerstoff, der aus der Wasser-temperatur berechnete Sauerstoff-Sättigungswert,der pH-Wert, der aus dem Pegelstand und der P/Q-Beziehungskurve berechnete Abfluss und die Was-sertemperatur gezeigt.- In den $���� �� 1������� ��� 23������0�����'����1 sind von den letzten 12 Jahren die 14-tägigen Mittelwerte (siehe oben erwähnte Tabellen)der kontinuierlich registrierten Parameter und derprozentualen Sauerstoffsättigung dargestellt.- In den $���� ��10���'�������23�������� ����#��1 sind von den letzten 12 Jahrendie Analyseergebnisse der 14-tägigen Sammelpro-ben (siehe oben erwähnte Tabellen) dargestellt.

  • 11

    ������

    Der Anteil der schweren Isotope von Sauerstoff (18O)und Wasserstoff (Deuterium, Tritium) im Wasser wirdhäufig verwendet, um dessen Verweildauer im Un-tergrund oder dessen Herkunft zu bestimmen, wobeiz.B. die Isotopenverhältnisse in Wässern unter-schiedlicher Herkunft oder die Meereshöhe desQuellgebiets betrachtet werden. Die genannten Iso-tope spielen ebenfalls eine Rolle für klimatologischeStudien, insbesondere im Hinblick auf die voraus-sehbaren Klimaänderungen.Weil Vergleichsdaten fehlen, können solche Mes-sungen oft nur schwer gedeutet werden. Deshalbhat die Landeshydrologie und -geologie ein ständi-ges Beobachtungsnetz eingerichtet, und zwar in Zu-sammenarbeit mit dem Physikalischen Institut derUniversität Bern (Tritium- und 18O-Messung) und demMineralogisch-petrographischen Institut der Univer-sität Lausanne (Deuterium-Messung).Für die Isotopenmessungen der Niederschläge wer-den eigens in der Nähe von Stationen der Schwei-zerischen Meteorologischen Anstalt (SMA) aufge-stellte Pluviometer beprobt. An diesen Stationenmisst die SMA zusätzlich zum Niederschlag ver-schiedene Parameter, wie etwa die Temperatur undden Dampfdruck der Luft. Für die Isotopenmessungwerden Sammelproben über einen Monat der täg-lich geleerten Niederschlagsmesser verwendet.Für die Fliessgewässer wurden Stationen mit Ab-fluss- und Wassertemperaturmessung der Landes-hydrologie und -geologie gewählt, wovon alle bisauf zwei, nämlich Aare - Brienzwiler und Aare -Thun, Teil des NADUF-Programms sind (siehe vor

    heriger Abschnitt). Bei den NADUF-Stationen wer-den die Isotope in einer 28-täglichen Sammelprobebestimmt. In Brienzwiler und Thun werden pro Mo-nat zwei Stichproben genommen und vermischt.Zur Zeit enthält das Messnetz eine einzige Quelle.Diese Station wird im Rahmen des ProgrammsAQUITYP vom ����������� � ������� der ETHLausanne betrieben, welches dort den Abfluss so-wie einige physikalische und chemische Parametermisst. Die Isotopenmessungen erfolgen anhand vonmonatlichen Stichproben.Für Deuterium und 18O werden die gängigen Ein-heiten werwendet, d.h. die Abweichung in Promillevon einer Standardprobe (δ ‰ SMOW). Der Tri-tiumgehalt wird in Tritium-Einheiten ausgedrückt(1 TE entspricht 1 Atom 3H auf 1018 H-Atome).Die für die Interpretation des Isotopengehalts anNiederschlagsstationen notwendigen Zusatzanga-ben Niederschlag, Lufttemperatur und Dampfdruckstammen von der Schweizerischen Meteorologi-schen Anstalt in Zürich. Angaben über Abfluss undWassertemperatur bei den Stationen an Fliessge-wässern finden sich in den betreffenden Teilen die-ses Jahrbuchs. Die Zusatzangaben für die Quelle inSavigny (Quellschüttung, Wassertemperatur) stam-men vom ������������������� der ETH Lausan-ne.Eine Beschreibung dieses Messnetzes und der mitden Messungen angestrebten Ziele erfolgte in „GasWasser Abwasser - gaz eaux eaux usées“ 9/95. Ei-ne Zusammenfassung der Resultate soll alle fünfJahre publiziert werden. Im Übrigen verfassen diebeiden für die Analysen verantwortlichen Labora-torien jährlich zusammenfassende interne Berichte.

  • 12

    Les altitudes sont rapportées au nouvel horizonRPN = 373,60 m s.m. Les limnimètres sont contrôléssystématiquement par des nivellements.Un indice (chiffre) placé immédiatement après unnom, un nombre ou une abréviation, renvoie au chif-fre correspondant de la note au bas de la page.

    .�� �4��

    �����

    ������ ��������������5��������������������� 5���6����5�5�����

    L’aménagement d’installations permanentes de jau-geage et la mise en place d’un réseau d’observationde nouvelles variables, nécessitant parfois des instal-lations fixes, ont pour conséquence qu’une stationhydrométrique n’est plus simplement un limnimètreou un limnigraphe. Une station hydrométrique estdonc un endroit où l’on mesure une ou plusieurs va-riables. L’endroit où se mesure une variable bien dé-terminée sera appelé emplacement de mesure. Unestation peut donc posséder un ou plusieurs emplace-ments de mesure. Des emplacements de mesureappartenant à une même station peuvent être éloi-gnés les uns des autres. Une station peut égalementposséder plusieurs emplacements de jaugeage s’ilexiste un ou plusieurs canaux industriels commec’est le cas par exemple pour l’Eau Noire - LeChâtelard, avec le canal d’amenée et le canal depurge.

    7�������������������� 5���6����5�5�����!

    - L’emplacement des stations est indiqué à l’aide descoordonnées kilométriques mesurées sur la cartenationale de la Suisse au 1:25’000.- Les surfaces indiquées dans les tableaux de la pre-mière partie et dans ceux des débits de la troisièmepartie, se rapportent en général aux bassins de ré-ception topographiques. Les lignes de partage deseaux n’ont été adaptées que pour les parties biendéterminées des bassins de réception pour lesquel-les on peut prouver qu’il se produit un écoulementsouterrain vers un bassin adjacent. De récentes dé-terminations des bassins de réception sur la basede la carte nationale de la Suisse 1:25’000 expli-quent d’éventuels écarts avec les valeurs antérieu-res.- La dernière colonne indique quelles autres carac-téristiques sont encore relevées aux stations et,pour autant que les résultats soient publiés dansl’annuaire, la page où on peut les trouver. T signifietempérature de l’eau, S transport de matières ensuspension, C caractéristiques chimiques ou physi-ques de l’eau, I isotopes.

    7�������#��������������������������6���!

    Par bassin de recherche on entend un bassin ver-sant dans lequel les débits naturels sont déterminéspendant une période aussi longue que possible. Al’aide de ces derniers on pourra alors comparer les

    conditions d’écoulement dans des bassins qui sontinfluencés par l’activité humaine.

    7�����������������

    �� 5��!

    Cette liste indique les variables qui ont été mesu-rées ou déterminées aux diverses stations suppri-mées ainsi que la période couverte par ces déter-minations.

    $���� ��!

    - La distribution des moyennes journalières de dé-bits est présentée sous la forme de graphiques, pour20 stations, mois par mois. Afin de faciliter la com-paraison des débits de l’année avec ceux d’une pé-riode plus longue, on a fait figurer sur les graphi-ques, pour chaque mois, la médiane, en plus desdifférents quantiles de la période. Le débit de pointele plus élevé observé durant la période figure aussisur le graphique, pour chaque mois. L’échelle desdébits est logarithmique.La ligne de 5% correspond aux débits moyens jour-naliers qui ont été dépassés pendant 5% des joursdurant la période considérée. De même, les lignes de25%, 50%, 75% et 95% correspondent aux débitsdépassés pendant respectivement 25, 50, 75 et 95pour cent des jours.Le quantile de 50%, particulièrement important dansla domaine de l’économie des eaux, figure sur legraphique sous le nom de médiane (50%). Il corres-pond mieux que la moyenne arithmétique à un étatconsidéré comme „normal“ par les riverains d’uncours d’eau.

    $����4 �

    �����

    ��#����������8����!

    - La hauteur du niveau en mètres sur mer (m s.m.)est obtenue pour chaque station ou chaque lac enajoutant le chiffre exprimé en mètres au zéro du lim-nimètre ou hauteur du plan d’horizon corres-pondant. Les données des années précédentes pu-bliées dans cet annuaire peuvent être directementcomparées à celles de l’année en cours, car ellessont rapportées au zéro actuel des limnimètres.

    $���� ��(variations des niveaux d’eau):

    - Les hydrogrammes sont représentés sous uneforme simplifiée, en retenant pour cela jusqu’à 5points par jour et en tenant compte dans tous les casde la plus basse et la plus haute des valeurs de lajournée.- Pour les eaux souterraines, on a adopté 3 typesde représentations selon la situation hydrogéologiquedes points de mesure et la longueur de la périodede mesure.Lorsque le piézomètre (ou le groupe de piézomè-tres) est situé dans une nappe souterraine en rela-tion hydraulique avec un cours d’eau, le graphique

  • 13

    représente les fluctuations du niveau de la nappe etcelles du cours d’eau (moyennes mensuelles), etceci depuis le début des mesures.S’il n’y a pas de station mesurant le niveau du coursd’eau voisin, seules les variations du niveau de lanappe (moyennes mensuelles) ont été représen-tées. On y a ajouté la courbe de l’“année moyenne“(en grisé) obtenue en calculant, pour chaque mois,le niveau moyen de ce mois depuis le début desmesures. Ces douze niveaux moyens ont été repor-tés sur le graphique, identiques année après année.Ils permettent la comparaison avec les niveauxréellement mesurés.Certaines stations ayant moins de dix ans d’exis-tence, la représentation précédente n’a pas de sens.On a alors publié un tableau des moyennes journa-lières de l’année, complété par deux graphiquesreprésentant respectivement l’année et l’ensemblede la période de mesure.Une description du réseau de piézomètres ainsiqu’une analyse des résultats des mesures depuis lamise en service des différents piézomètres jusqu’en1992 se trouvent dans la Communication N°22 duService „Le réseau fédéral d’observation des eauxsouterraines“.

    ������4 �

    �����

    ��#�����)$5#���+!

    Dans cette troisième partie de l’Annuaire, on trou-vera des tableaux des débits moyens journaliers del’année, en m3/s ou en l/s, chacun accompagnéd’une représentation graphique et de valeurs statis-tiques. Ces dernières sont aussi indiquées pour lapériode d’observation la plus longue disponible.Pour chaque mois de l’année de même que pour lapériode, on donne les valeurs des débits de pointe.Dans chaque énumération, la plus grande et la pluspetite valeur sont indiquées respectivement par lessignes „+“ et „-“.Avant 1992, pour faire la statistique de la période,on procédait à partir de tableaux auxiliaires, remis àjour chaque année. Depuis 1992, on effectue lescalculs directement sur l’ensemble de toute lesdonnées de la série. Ainsi, pour les débits classés(„durées des débits“), les valeurs sont obtenues parcomptage de chaque valeur moyenne journalière dela période considérée. Cette nouvelle méthode ap-porte une amélioration certaine mais, pour certainesstations, à partir de 1992, les valeurs relatives auxpériodes divergent parfois de celles publiées précé-demment. Cela est particulièrement sensible pourles valeurs classées, dans les domaines des hautset des bas débits (p.ex. pour le débit Q347).Dès 1992, les tableaux de débits de la troisièmepartie n’indiquent plus de débits spécifiques (l/s*km2),comme précédemment. Cela vient de ce que leséventuelles dérivations, naturelles ou artificielles,n’ont pas partout été relevées et aussi de ce quepour de nombreuses stations, le bassin versant nepeut être déterminé avec certitude, ou alors est très

    hétérogène au point de vue hydrologique. Si l’utili-sateur de l’Annuaire désire calculer lui même desdébits spécifiques, il devra, pour chaque station, vé-rifier si de telles incertitudes peuvent affecter lesrésultats.Quand le débit est influencé, il est parfois possiblede déduire le débit spécifique à partir des lamesd’eau écoulées figurant dans la quatrième partie decet Annuaire. En effet, pour les bassins qui y sonttraités, il a été tenu compte des dérivations et de larétention dans les lacs. Les débits spécifiques dequelques stations paraissent dans la première partiede l’Annuaire, sous forme de tableaux ou de dia-grammes en colonnes.L’en-tête des tableaux des débits comporte le nomcomplet de chaque station, son numéro, ses coor-données et son altitude. Les données relatives aubassin versant concernent généralement le bassintopographique. Ce n’est que lorsqu’un écoulementsouterrain vers un bassin voisin est démontré, quela ligne de partage des eaux a été modifiée en con-séquence. Les données concernant les bassins ontété relevées sur la carte nationale au 1:25’000 etles altitudes moyennes ont été établies sur la basedes courbes hypsométriques. L’extension des gla-ciers est définie comme le pourcentage de la surfacedu bassin recouverte de glacier. Elle a été établiesur la base de l’inventaire des glaciers „Firn und Eisder Schweizer Alpen“ (Institut de géographie, EPFZurich, 1976).Dans la partie supérieure des tableaux paraissentles débits moyens journaliers. Sous la valeur de lapointe de chaque mois figure le quantième corres-pondant. Si la même valeur de pointe est atteinteplus de deux fois au cours du même mois, au lieude quantièmes, on indique alors simplement „div.“.Le graphique comporte l’hydrogramme des moyen-nes journalières ainsi que la courbe de ces mêmesvaleurs, classées dans l’ordre de grandeur décrois-sant. Une flèche, tout à droite, indique la moyenneannuelle.Dans le tableau consacré aux valeurs de la période,en plus des moyennes mensuelles et des valeursde pointe, la plus petite moyenne journalière estaussi indiquée pour chaque mois. Pour les valeursmensuelles extrêmes de la période, on donne auplus les deux dernières années d’occurrence. Cetableau se termine avec la moyenne de la période,la plus grande et la plus petite des moyennes an-nuelles observées. Ici aussi, les deux dernières an-nées d’occurrence, au plus, sont mentionnées. Lechoix de la longueur de la période dépend de diffé-rents critères: le plus souvent on a choisi simple-ment la plus longue période possible. Mais quandd’importants changements de régime sont interve-nus, ou encore de longues interruptions, ou desmodifications notables de la qualité des observa-tions (avec de nouvelles techniques de mesure),une période plus courte a parfois été choisie.Dans le tableau des débits classés sont listées 24valeurs permettant de bien définir la courbe des„durées de débits“. Par exemple ont peut lire ici lavaleur du débit Q347, qui joue un rôle particulierdans la loi suisse sur la protection des eaux. Il s’agit

  • 14

    de la valeur du débit qui est atteint ou dépassé pen-dant 95% des jours de la période, soit en moyenne347 jours par an. Pour une année, le calcul se dé-roule ainsi: on classe tous les débits moyens jour-naliers par ordre décroissant, à partir du plus élevé.La 347ème valeur de la série ainsi obtenue est ledébit d’étiage recherché. Pour une période d’obser-vation de 10 ans, par exemple, on classera de lamême façon toutes les moyennes journalières en-registrées au cours de 10 ans et celle occupant le3470ème rang sera le débit d’étiage Q347 de la péri-ode.En bas de page, des notes peuvent finalement si-gnaler des particularités dont il faudra tenir comptelors de l’interprétation des données. A cela peuvents’ajouter divers compléments d’information, des pré-cisions et la mention d’éventuelles autres séries demesures disponibles.

    9�����4 �

    �����

    )7� ���:���5����5����

    �5�����������5��������+

    - Le réseau des bassins de recherche hydrologi-ques (voir carte annexée, à la fin de l’Annuaire) estdestiné à fournir des données d’écoulements sûres,provenant d’un choix de bassins préservés autantque possible d’interventions humaines marquantes.Ces données pourront ensuite être utilisées dans larecherche scientifique et de nombreuses applica-tions pratiques, tout en permettant de suivrel’évolution à long terme du cycle naturel de l’eaudans les diverses régions climatiques de Suisse.- Dans certains bassins cependant, l’écoulementnaturel de l’eau a été modifié artificiellement, quece soit par des dérivations en relation avec desaménagements hydroélectriques, par des captagesd’eau potable ou par des conduites d’eaux usées.Dans les bassins de recherche hydrologiques, cesperturbations sont évaluées pour chaque mois, defaçon à pouvoir calculer, à partir des débits mesu-rés, les débits naturels mensuels moyens.Le calcul des lames d’eau écoulées se fait en divi-sant les volumes écoulés pendant les périodes con-sidérées par la surface du bassin. Exprimées enmm, ces lames d’eau facilitent la comparaison avecles précipitations recueillies dans les bassins.- Les précipitations tombées sur un bassin, souventappelées précipitations régionales, sont calculées àpartir des mesures faites aux stations pluviométri-ques et totalisateurs annuels de l’Institut suisse demétéorologie. A partir de l’Annuaire 1992, les va-leurs des précipitations régionales publiées sontcalculées à l’aide de la méthode des hauteurs ca-ractéristiques, avec pondération des données desstations. La hauteur mensuelle caractéristique deprécipitation à été calculée sur la base des cartesdes précipitations figurant dans l’Atlas hydrologiquede la Suisse, planches 2.2. et 2.3. Ici, ce sont lesvaleurs de précipitations non corrigées qui ont étéprises en compte. Les poids, proportionnels aux

    surfaces, sont déterminés par les polygones deThiessen concernés. Pour pouvoir disposer de pé-riodes où les valeurs soient comparables, toutes lesvaleurs des années précédentes ont été recalcu-lées par la méthode décrite ci-dessus. Ces donnéessont publiés dans la Communication hydrologiqueN°21 du Service hydrologique et géologique natio-nal „Wasserhaushalt der hydrologischen Untersu-chungsgebiete der Schweiz“.- L’évaporation totale d’un bassin est appelée, defaçon analogue, évaporation régionale et se calculecomme la différence entre les précipitations régio-nales et la lame d’eau écoulée. Mais comme la va-riation des réserves d’un bassin n’est pas connue,on ne peut raisonnablement fournir que des valeursmoyennes annuelles ou mieux, des moyennes plu-riannuelles.- Pour le bassin versant de la Massa (Glacierd’Aletsch), les valeurs des précipitations régionaleset les données concernant la variation des réservesont été tirées de l’Annuaire de la Commission desglaciers de l’ASSN.

    ��#�����!

    - Pour tous les bassins de recherche hydrologi-ques, les débits spécifiques naturels sont indiquéspour chaque mois, pour l’année civile et pourl’année hydrologique (du 1er octobre au 30 septem-bre).- Les précipitations régionales ne peuvent être dé-terminées que pour ceux des bassins de recher-ches hydrologiques pour lesquels des données suf-fisantes existent. Le tableau indique les sommesmensuelles et les sommes relatives aux annéescivile et hydrologique.

    $���� ��!

    - Pour quelques-uns des bassins de recherche hy-drologiques, ces valeurs ont été représentées sousforme graphique. Dans la mesure du possible, on achoisi un bassin pour représenter chacun des 16types de régimes reconnus par l’Atlas hydrologiquede la Suisse.- Le graphique supérieur représente, sous forme decolonnes, la série disponible des sommes annuel-les des lames d’eau précipitées et écoulées.L’évaporation supposée être la différence entre cesdeux lames d’eau, est représentée sous formed’une ligne brisée.- Le graphique inférieur montre pour chaque moisde l’année traitée, sous forme de colonnes, les la-mes d’eau précipitées (quand elles sont disponi-bles) et écoulées. A titre de comparaison, on a aus-si représenté, sous forme de lignes brisées, les va-leurs mensuelles moyennes des lames d’eau préci-pitées et écoulées, calculées sur une période pluslongue.

  • 15

    ;��6��4 �

    �����

    ��#���������� 5����������:���!

    � Comme pour le tableau des niveaux des lacs nouspublions ici les moyennes mensuelles et annuellesainsi que les valeurs extrêmes, de l’année en coursaussi bien que de la période.- Des recherches sur la répartition de la températuredans le profil ont montré que les valeurs publiéespeuvent être considérées comme représentatives del’emplacement de mesure.

    ��#����)$5#�������������������+

    Ce tableau indique la charge mensuelle et annuellede matériel en suspension, ainsi que les valeursmoyennes depuis le début des observations (pé-riode).En règle générale le prélèvement des échantillonsse fait deux fois par semaine, en surface et toujourssur le même filet de courant: „o“ sur le tableau. Un„i“ indique qu’en plus, des mesures ont été effec-tuées sur toute la section du cours d’eau (prélève-ments par intégration).Les quatre concentrations les plus élevées obser-vées au cours de la période figurent dans la dernièrecolonne.

    ;�����5�����6��� ����6��� �� ��� �6��� �������!

    Dans la cadre du programme national pour l’étudeanalytique en continu des cours d’eau suisses(NADUF) - un projet réalisé en commun par le Ser-vice hydrologique et géologique national (SHGN),l’Office fédéral de l’environnement, des forêts et dupaysage (OFEFP) et l’Institut fédéral pour l’amé-nagement, l’épuration et la protection des eaux(EAWAG) -, des prélèvements sont effectués auto-matiquement selon une fréquence proportionnelleaux débits. Les échantillons représentant le cumuldes prises successives sont recueillis périodique-ment et soumis à l’analyse chimique (18 paramè-tres). Les résultats permettent de caractériser l’étatchimique des cours d’eaux aux emplacements desprélèvements et de calculer les charges en subs-tances dissoutes.La description des méthodes d’analyse peut êtreobtenue auprès de la section Biochimie de l’EAWAG,à Dübendorf.Dès 1972, dans le cadre du programme NADUF, ona entrepris de mesurer et d’enregistrer, à certainesstations hydrométriques, les quatre caractéristiquessuivantes: température, concentration d’ions hydro-gène (pH), conductibilité électrique et oxygène dis-sous. La mesure de ces caractéristiques s’effectueen continu, à l’aide d’électrodes d’un modèle cou-rant, dans un appareil de mesure situé dans la sta-tion et alimenté continuellement en eau par unepompe.En plus des caractéristiques relevées en continu,les composés azotés ammonium (NH4

    +) et nitrite

    (NO2-) sont relevés toutes les demi-heures, lors de

    �� ���� �� ����� ad hoc, d’une durée dedeux semaines (méthode de l’analyse en flux conti-nu ou FIA - Flow Injection Analysis). Les campagnesde mesures sont répétées chaque saison, mais cha-que année à d’autres emplacements de mesure.Les nitrites et ammoniums étant des composés in-stables, leur teneur dans des échantillons prélevéssur des périodes d’une ou deux semaines peut varierconsidérablement en raison de leur dégradation.Pour cette raison, depuis 1987, ils ne sont plusanalysés dans le cadre des prélèvements NADUF.- Dans les ����� �� ��? sont représentées les chro-nologies annuelles des moyennes journalières descaractéristiques mesurées en continu et le pour-centage de la saturation en oxygène (relativement àla valeur de saturation pour la température mesu-rée) avec à chaque fois, les valeurs extrêmes de lajournée.- Les��#����� de l’année contiennent les résultatsdes analyses des échantillons intégrés sur deuxsemaines avec aussi les valeurs moyennes, pour lamême période, des variables mesurées en continu.- Les ����� ��

  • 16

    L’interprétation de ces mesures est souvent renduedifficile en raison du manque de données de réfé-rence; le Service hydrologique et géologique natio-nal a par conséquent mis sur pied un réseau destations d’observation permanentes, en collabora-tion avec l’Institut de physique de l’Université deBerne (qui est responsable de la mesure du tritiumet de l’oxygène-18) et l’Institut de minéralogie etpétrographie de l’Université de Lausanne (réalisantles mesures de deutérium).Les mesures isotopiques des précipitations se fontsur des échantillons récoltés dans des pluviomètressitués à proximité de stations de l’Institut suisse demétéorologie. A ces stations, cet Institut mesure, enplus des précipitations, différents paramètres, telsque la température ou la pression de vapeur. Leséchantillons analysés sont le cumul des précipita-tions recueillies quotidiennement aux pluviomètrespendant un mois.Pour les cours d’eau, on a choisi des stations dejaugeage du Service hydrologique et géologiquenational. En plus du débit du cours d’eau, on y me-sure la température de l’eau et, dans le cas desstations faisant partie du réseau NADUF (voir 5èmepartie), différentes caractéristiques physiques et chi-miques. A ces dernières stations, les isotopes sontmesurés sur des échantillons prélevés automatique-ment et représentant le cumul de prises successi-ves pendant 28 jours. Aux stations Aare-Brienzwileret Aare-Thun, qui ne font pas partie du programmeNADUF, les analyses se font sur le mélange dedeux échantillons ponctuels prélevés manuellementtous les mois.

    La quota zero degl’idrometri si riferisce al nuovoorizzonte della livellazione federale RPN = 373,60m s.m. Gli idrometri sono controllati periodicamentetramite livellazioni.Un ������ (cifra), posto immediatamente dopo unnome, un numero o un’abbreviazione, rimanda illettore alla nota esplicativa a piè di pagina.

    .�� �

    ����

    ����� � �� #�� ���� ����� ���� ����� ������������ ���������������!

    La sistemazione d’installazioni permanenti per lacalibrazione delle portate e la costruzione di reti perl'osservazione di nuove variabili necessitano, allevolte, d'installazioni fisse. Questo comporta, cheuna stazione idrometrica non può essere rappre-sentata semplicemente da un idrometro o da unidrografo. La stazione idrometrica è il luogo dove simisurano una o più variabili. Il sito di misura d'unadeterminata variabile è indicato con: posto di misu-ra.

    Pour l’instant, une seule source fait partie du ré-seau. C’est une station (réseau AQUITYP) du La-boratoire de géologie de l’Ecole polytechnique fédé-rale de Lausanne, qui y mesure le débit ainsiqu’une série de paramètres physiques et chimi-ques. Les mesures isotopiques sont réalisées surun échantillon d’eau mensuel prélevé manuelle-ment.Les unités utilisées pour le deutérium et l’oxygène-18sont les unités habituelles, soit des pour-mille del’écart par rapport à un échantillon standard (δ ‰SMOW). Les teneurs en tritium sont exprimées enunités tritium (1 TU correspond à 1 atome 3H pour1018 atomes H).Les paramètres nécessaires à l’interprétation desmesures d’isotopes réalisées aux stations pluvio-métriques (hauteurs de précipitations, températurede l’air, pression de vapeur) ont été mis à disposi-tion par l’Institut suisse de météorologie de Zurich.Pour les cours d’eau, on trouvera les résultats desmesures de débits et de températures dans leschapitres du présent annuaire consacrés à ces pa-ramètres. Les résultats des mesures de débit et detempérature, à la source de Savigny, ont été mis àdisposition par le Laboratoire de géologie de l’Ecolepolytechnique fédérale de Lausanne.Une description de ce réseau de stations et desbuts des mesures effectuées a été publiée dans larevue Gas Wasser Abwasser - gaz eaux eaux usées9/95. Une récapitulation des résultats devrait êtrepubliée tous les 5 ans. Par ailleurs, les deux labora-toires responsables des mesures rédigent toutesles années un rapport récapitulatif interne.

    Una stazione può avere uno o più posti di misura. Iposti di misura, appartenenti alla stessa stazione,possono essere molto lontani l’uno dall’altro. Inoltre,una stessa stazione può comprendere più posti dimisura della portata, nel caso siano presenti dellederivazioni o delle adduzioni, come per esempio:Vedeggio-Bioggio, acquedotto CDALD con Vecchio-Vedeggio

    ����������������������� ���������������!

    L’ubicazione delle stazioni è indicata tramite coor-dinate chilometriche tratte della carta nazionaleSvizzera 1:25’000.Le superfici indicate sulle tavole della prima parteed in quelle delle portate della terza parte, si riferi-scono in generale ai bacini imbriferi topografici.Laddove è stata accertata l’esistenza di un deflussosotterraneo verso un altro bacino, i limiti degli sparti-acque sono stati modificati di conseguenza.

  • 17

    Le recenti determinazioni dei bacini imbriferi, fattesulla basa della nuova carta nazionale 1:25’000, èall’origine d’eventuali differenze con i valori prece-dentemente pubblicati.L’ultima colonna indica quali altre variabili sono mi-surate nelle stazioni e, nel caso le misure sianopubblicate nell'annuario, in quale pagina sono repe-ribili. T significa temperatura dell’acqua, S materialein sospensione trasportato dai corsi d’acqua, C va-lori chimici o fisici dell’acqua, I isotopi.

    ���������#�����������������������!

    Per bacino di ricerca s’intende un bacino imbriferonel quale i deflussi naturali sono determinati duranteun periodo d'osservazione il più lungo possibile. Lun-ghi periodi d'osservazione rendono possibile il con-fronto delle condizioni di deflusso di quei bacini in-fluenzati dall’attività umana.

    ���������������������

    �����!

    In quest'elenco sono indicate le variabili che sonostate misurate nelle diverse stazioni soppresse,come pure il periodo durante il quale queste varia-bili sono state rilevate.

    $���� �!

    Per 20 stazioni, la distribuzione mensile delle mediegiornaliere della portata è presentata sotto forma digrafico mese per mese. Per facilitare il confronto deideflussi dell’anno in questione con quelli d'un perio-do d'osservazione più lungo, nel grafico d'ogni mesefigurano la mediana e gli altri quantili. In ogni graficoè stata pure annotata la punta massima di deflusso.La scala dei deflussi è logaritmica.La linea contrassegnata con 5% corrisponde ai de-flussi medi giornalieri che sonno stati superati nel 5%dei giorni del periodo d'osservazione considerato;analogamente le linee contrassegnate con 25%,50%, 75% e 95% corrispondono ai deflussi medigiornalieri che sonno stati superati rispettivamentenel 25, nel 50, nel 75, nel 95 per cento dei giorni didetto periodo.Il quantile 50%, particolarmente importante nelcampo dell’economia delle acque, è indicato nellaleggenda con il nome di mediana (50%). La media-na rappresenta, meglio della media aritmetica, lostato del corso d’acqua considerato „normale“ dacoloro che abitano lungo le rive del fiume in que-stione.

    �������

    ����

    ��8��������8����!

    L’altezza del livello d’acqua in metri sul mare (m. s.m.), per ogni stazione o lago, si ottiene sommandola cifra, espressa in metri, allo zero dell’idrometro oall'altezza del corrispondente orizzonte. I dati deglianni precedenti possono essere confrontati con quelli

    dell’anno in corso, in quanto gli stessi si riferisconoallo zero attuale degl’idrometri.

    $���� �(variazione dei livelli d’acqua):

    Nel diagramma, la linea del livello dell’acqua è rap-presentata in modo semplificato. Per disegnarnel’andamento, sono state considerate fino a cinquemisure per giorno; i valori quotidiani minimi e mas-simi sono sempre rappresentati.Per quanto concerne le acque sotterranee, tre tipi dirappresentazione sono stati scelti in funzione dellasituazione idrogeologica nei punti di misura e delladurata del periodo d'osservazione. Se il piezometro,o il gruppo di piezometri, è stato installato in unafalda freatica che si trova in relazione idraulica conun corso d’acqua superficiale, il grafico riportal’andamento del livello d’acqua (media mensile) siadella falda freatica sia del corso d’acqua superfi-ciale fin dall’inizio delle misurazioni.Se il livello dell’acqua del vicino corso d’acqua su-perficiale non è misurato, il grafico presenta sol-tanto l’andamento del livello d’acqua (media men-sile) della falda freatica. Su fondo grigio, è stata ag-giunta la linea dell’andamento "dell'anno medio“,ottenuta calcolando, per ogni mese, il livello mediodel mese dall’inizio delle misurazioni. Sul grafico,questi dodici livelli medi d’acqua, riportati anno dopoanno tali e quali, permettono il confronto con i livellieffettivamente misurati.Per le stazioni d'osservazione delle falde freatichecon un periodo di misurazione inferiore a dieci anni,il grafico sopra descritto non ha molto senso. Al suoposto è stato deciso di pubblicare la tavola annualedei valori medi giornalieri, corredata da due graficirappresentanti rispettivamente l'ultimo l’anno di mi-surazione e l’intero periodo d'osservazioneUna descrizione della rete dei piezometri e un’analisidei risultati delle misurazioni, dalla messa in funzionedei piezometri fino al 1992, si trova nella Comuni-cazione N. 22 del Servizio idrologico e geologiconazionale, intitolata „La rete federale perl’osservazione delle acque sotterranee“.

    �����

    ����

    ��#����)��������+

    Nella terza parte dell’Annuario sono pubblicate letabelle delle portate medie giornaliere dell’anno inquestione espresse in m3/s o l/s. Le tabelle sonoaccompagnate da una rappresentazione grafica eda valori statistici. Dei valori statistici sono indicatianche per il periodo d'osservazione il più lungopossibile. Per ogni mese de l'anno come anche peril periodo d'osservazione, sono indicati i valori delleportate massime. I valori massimi e minimi di ognirubrica sono contrassegnati rispettivamente dal se-gno „+“ e „-“.Prima del 1992, per determinare le statistiche delperiodo d'osservazione, si utilizzavano delle tabelleausiliarie aggiornate ogni anno. A partire dal 1992 icalcoli vengono effettuati direttamente sulla totalitàdei dati della serie. Per la tabella „Durata delle por-

  • 18

    tate“ i valori sono determinati contando tutti i datimedi giornalieri del periodo considerato. Con que-sto nuovo metodo di calcolo, che comporta un mi-glioramento della qualità dei dati, è possibile che,per alcune stazioni, i valori dei periodi si discostanoda quelli delle precedenti pubblicazioni. Questo ri-guarda soprattutto i valori della tabella „Durata delleportate“, ed in particolare i deflussi elevati e quellibassi (per esempio Q347).Contrariamente a quanto avveniva per gli Annuariprecedenti, a partire dall'Annuario 1992 si è rinun-ciato a pubblicare le portate specifiche (l/s*km2). Ciòè conseguente al fatto che gli eventuali apporti oprelievi d’acqua, naturali o artificiali, non sonoovunque registrati e dall’altra per molte stazioni ilbacino imbrifero non è determinabile con precisioneo è molto eterogeneo sotto il profilo idrologico. Illettore che vuole calcolare da sé le portate specifi-che, deve dapprima valutare se i diversi fattorid’incertezza citati sono rilevanti o meno ai finidell’impiego che intende fare dei risultati.Quando il deflusso è influenzato, è possibile in al-cuni casi dedurre la portata specifica a partire dallealtezze ruscellate presentate nella quarta partedell’Annuario, visto che gli apporti e i prelievid’acqua, e gli influssi derivanti dai laghi sono regi-strati. Per alcune stazioni le portate specifiche sonoindicate nella prima parte dell’Annuario sotto formadi tabelle o diagrammi a colonne.Nell’intestazione della tabella delle portate figuranola designazione completa, il numero, le coordinate el’altitudine della stazione. Le indicazioni riguardantila superficie concernono di solito il bacino imbriferotopografico. Solo per le aree in cui il drenaggiosotterraneo verso una regione limitrofa è provato,sono stati tracciati i relativi spartiacque. La superfi-cie è stata calcolata in basa alla carta topograficanazionale 1:25’000, mentre l’altitudine media in ba-se alle curve ipsografiche. L'estensione dei ghiac-ciai è espressa come percentuale di superficie delbacino imbrifero ricoperta dal ghiacciaio. Questa èstata calcolata sulla base dei dati dell'inventario deighiacciai „Firn und Eis der Schweizer Alpen“dell’Istituto Geografico del Politecnico di Zurigo,1976.Nella parte superiore della tabella sono riportate ideflussi medi giornalieri. Nella rubrica dei massimimensili, sono indicati il valore e la data di registra-zione; se tale valore è stato raggiunto più di duevolte nello stesso mese, è aggiunta l’indicazione„div.“. Nel grafico la linea continua rappresenta lemedie giornaliere, quella tratteggiata gli stessi valoridisposti in ordine decrescente. La freccia alla destradel grafico indica la media annua.Nella parte della tabella „Periodo“, oltre alle mediemensili e ai valori di punta, sono indicate anche lemedie giornaliere minime del mese. Per quantoconcerne i valori estremi del periodo, sono indicatial massimo gli ultimi due anni in cui tali estremi so-no stati registrati. Da ultimo vengono riportate lamedia annua del periodo, la media annua più gran-de e la media annua più piccola, completate, comesopra, con l’indicazione dell’anno in cui si sono pro-dotte o al massimo degli ultimi due anni.

    La scelta del periodo dipende da diversi criteri. Nellamaggiore parte dei casi sono stati scelti i periodi piùlunghi possibile. Tuttavia quando dei cambiamentiimportanti di regime sono intervenuti, oppure delleconsiderevoli modificazioni nella qualità delle os-servazioni (uso di nuove tecniche di misurazione), avolte, è stato scelto un periodo più corto.Nella parte della tabella „Durata delle portate“ figura-no il numero di volte, espresso in giorni (24 valori intutto), in cui la media indicata, sia per l’anno in que-stione che per il periodo, è stata raggiunta o supe-rata. In questa tabella si può quindi leggere diretta-mente la portata Q347 che è molto importantenell’ambito dell’applicazione della legislazione sviz-zera sulla protezione delle acque. Il Q347 rappre-senta la portata raggiunta o superata nel 95% deigiorni, vale a dire in media durante 347 giorni l'an-no. Per un anno il calcolo del Q347 è il seguente: ini-ziando dal valore più alto si mettono in ordine de-crescente tutti i valori delle portate medie giornalieremisurate nella stazione, il valore che figura nella347ma posizione è il valore della portata minima ri-cercata. Per calcolare il Q347 su un periodod’osservazione di 10 anni si procede in modo ana-logo, tenendo però conto di tutti i valori registrati nei10 anni: il valore che figura in 3470ma posizione è ilvalore Q347 del periodo.A piè di pagina, delle eventuali note richiamanol’attenzione su delle particolarità di cui occorre tenereconto durante l’interpretazione dei dati. A queste,possono anche aggiungersi ulteriori precisazioni,informazioni o rinvii ad altre serie di dati disponibili.

    9�����

    ����

    )%����������������������� �����

    ��������������������@

    La rete dei bacini di ricerca idrologica (vedi cartageografica allegata alla fine dell’Annuario) serve afornire dati affidabili sui deflussi, rilevati in baciniimbriferi, scelti secondo il criterio della minor influen-za possibile dell’uomo. Questi dati, che permettono,inoltre, di seguire l’evoluzione a lungo termine deibilanci idrici naturali nelle diverse zone climatichedella Svizzera, possono essere utilizzati per la ri-cerca scientifica e per applicazioni pratiche di variogenere.Ciononostante in alcuni bacini imbriferi i deflussi sonostati modificati dagli interventi dell’uomo, come pre-lievi o apporti d’acqua per lo sfruttamento idroelettri-co, per l’approvvigionamento in acqua potabile oancora per l’eliminazione delle acque di scarico. Neibacini di ricerca idrologica questi influssi sono va-lutati ogni mese, in modo da poter calcolare, a partiredai deflussi effettivamente misurati, le portate me-die mensili naturali.Per calcolare le altezze ruscellate naturalmente sidivide il volume d’acqua misurato durante un certoperiodo per la superficie del bacino imbrifero. Il ri-sultato è espresso in millimetri (mm). Così il con-fronto con le precipitazioni è semplificato.

  • 19

    - Le precipitazioni regionali sono calcolate a partiredalle misure effettuate presso le stazioni pluviome-triche e i totalizzatori annuali dell’Istituto Nazionaledi Meteorologia. A partire dall’Annuario 1992, i valoridelle precipitazione regionali pubblicati sono calco-lati con il metodo delle altezze caratteristiche pon-derando i dati delle stazioni. L'altezza caratteristica delle precipitazioni regionalimensili è calcolata sulla base delle carte delle preci-pitazioni presentate nelle tavole 2.2 e 2.3 dell’AtlanteIdrologico Svizzero. Si tratta di dati non corretti. Laponderazione relativa alla superficie delle singolestazioni si basa sui poligoni (di Thiessen). Per di-sporre di periodi i cui i valori sono paragonabili, tuttii dati degli anni precedenti sono stati ricalcolati conil metodo sopra descritto. Questi dati sono pubbli-cati nella comunicazione n.21 del Servizio idrologi-co nazionale, intitolata „Wasserhaushalt der hydrolo-gischen Untersuchungsgebiete der Schweiz“.- L’evaporazione regionale rappresenta la differen-za tra la precipitazione regionale e l’altezza ruscel-lata naturalmente. Dato che le modificazioni delleriserve idriche delle varie regioni non sono note, èpossibile fornire soltanto dei valori medi annui op-pure delle medie pluriennali.- Per il bacino imbrifero della Massa (ghiacciaiodell’Aletsch) i dati delle precipitazioni e delle varia-zioni di volume del ghiaccio sono tratti dall’an-nuario: „Les variations des glaciers suisses“ del’Académie Suisse des Sciences Naturelles.

    ��#����!

    - Per tutti i bacini imbriferi, le altezze ruscellate natu-ralmente sono indicate per ogni mese, per l’annocivile e per l’anno idrologico (dal 1° ottobre al 30settembre).- Le precipitazioni regionali possono essere indicatesolo per quei bacini imbriferi che dispongono di unabase sufficiente di dati. Le tabelle indicano le som-me mensili, quelle dell’anno civile e quelle dell’annoidrologico.

    $���� �!

    - Per alcuni bacini imbriferi, i dati sono presentatisotto forma di grafico. Nella misura del possibile, èstato scelto un bacino imbrifero per rappresentareciascuno dei 16 tipi di regime presentati nell’AtlanteIdrologico Svizzero.- Il primo grafico, sotto forma di colonne, mostra laserie disponibile dei valori annui delle altezze ruscel-late naturalmente e delle precipitazioni. L’eva-porazione è la differenza tra le precipitazioni e i de-flussi, ed è rappresentata sotto forma di curva.- Il secondo grafico, pure sotto forma di colonne,mostra i valori mensili delle altezze ruscellate e (sedisponibili) delle precipitazioni. Sono state, inoltre,aggiunte le curve del deflusso medio e delle preci-pitazioni mensili.

    9�����

    ����

    ��#����������� �����������:��6��

    - In modo analogo alle tabelle dei livelli dei laghi,anche per le temperature pubblichiamo le mediemensili, annuali e del periodo, nonché i valori mas-simi e minimi.- Le ricerche fatte sulla ripartizione della temperaturanel profilo del fiume dimostrano che i valori medipubblicati possono essere considerati come rappre-sentativi.

    ��#����).������������������������+

    Nella tabella sono elencati i carichi mensili e annualidel materiale in sospensione per l’anno considera-to, come pure il carico medio mensile e annualedall’inizio delle osservazioni (periodo).Di regola, il campionamento è effettuato due voltela settimana alla superficie dell'acqua e nel medesi-mo filetto di corrente. Gli indici „i“ (prelievo per inte-grazione) e „o“ (prelievo alla superficie) posti ac-canto al nome della stazione indicano il metodo dimisura utilizzato. Nelle stazioni contrassegnatedalla „i“, oltre ai prelievi bisettimanali, sono stateeseguite delle misure supplementari su tutta la se-zione del corso d’acqua.Le quattro più grandi concentrazioni osservate du-rante il periodo e la loro data sono indicatenell’ultima colonna.

    ��#���� ����� ��������������� ������� � ��� ��������:��6��!

    Nel quadro del programma nazionale per lo studioanalitico continuo dei corsi d’acqua svizzeri (NADUF),- un progetto realizzato in cooperazione dal Servizioidrologico e geologico nazionale (SIGN), dall’Ufficiofederale, dell’ambiente, delle foreste e del paesag-gio (UFAFP) e dall’Istituto federale per l’approv-vigionamento, la depurazione e la protezione delleacque (EAWAG) - dei campionamenti vengono ef-fettuati automaticamente con una frequenza pro-porzionale alle portate e sottoposti ad analisi chimi-che (18 parametri). I risultati ottenuti permettono dicaratterizzare lo stato chimico dei corsi d’acqua neiposti d'osservazione, e di calcolare la quantità disostanze disciolte.La descrizione dei metodi d'analisi può essere otte-nuta presso l’EAWAG, Divisione biogeochimica,Dübendorf. Nel quadro del programma NADUF,presso alcune stazioni idrometriche, la misura e laregistrazione di quattro parametri è cominciata nel1972. I parametri misurati sono: la temperatura, laconcentrazione di idrogeno (valore pH), la condutti-vità elettrica e l’ossigeno disciolto. La misura di que-ste caratteristiche è continua, ed eseguita con elet-trodi reperibili sul mercato, in un apparecchio di mi-surazione situato nella stazione e alimentato da unapompa d’acqua.

  • 20

    Oltre ai parametri misurati continuamente vengonoeffettuate speciali campagne di misurazione, delladurata di due settimane, nelle quali vengono analiz-zati i composti dell’azoto, cioè l’ammonio (NH4

    +) e ilnitrito (NO2

    -): metodo d'analisi a flusso continuo oFIA-flow (Injection Analysis). Le campagne di misu-ra sono ripetute a ciascuna stagione, ma ogni annoin un posto d'osservazione diverso. Essendo il ni-trito e l'ammonio dei composti degradabili, il lorotenore può variare considerevolmente nei campioniprelevati nell'intervallo d'una o due settimane. Perquesta ragione, dal 1987, detti parametri non sonopiù analizzati nell’ambito dei prelievi di campioniNADUF.Nei diagrammi „Medie giornaliere e valori massimi eminimi“ sono presentati l’andamento annuo dellemedie giornaliere dei parametri misurati in conti-nuazione e le percentuali di saturazione dell'ossi-geno (valore di saturazione relativo alla temperaturamisurata), accompagnati ogni volta dai valori minimie massimi della giornata.- Le tabelle annuali indicano i risultati delle analisidei campioni, integrati su due settimane, compresi ivalori medi delle variabili misurate in continuazione.- I diagrammi „Campagne composti dell’azoto“ illu-strano l’andamento delle differenti variabili rilevateogni mezz’ora nelle stazioni scelte per l’anno in que-stione. Vi sono rappresentati anche i valori relativi aicomposti dell’azoto: ammonio (NH4

    +), nitrito (NO2-)

    e ammoniaca (NH3). Le altre variabili sono: il tenored'ossigeno disciolto, il grado di saturazione dell'os-sigeno calcolato in funzione della temperatura, ilpH, la portata dedotta dal livello dell'acqua tramitela relazione (P/Q).Va notato che la concentrazione dell'ammoniaca ècalcolata tenendo conto del valore NH4

    +, della tem-peratura dell’acqua e del pH.- Nei diagrammi „Medie su 14 giorni“ sono presen-tate le medie, degli ultimi 12 anni calcolate su 14giorni, dei parametri misurati in continuazione edelle percentuali di saturazione dell'ossigeno.- Nei diagrammi „Valori misurati sui campioni rac-colti durante 14 giorni“, sono presentati i risultatidelle analisi effettuate sui campioni raccolti nell’arcodi due settimane durante ultimi 12 anni.

    ������

    La percentuale degli isotopi pesanti dell'ossigeno(ossigeno - 18) e dell'idrogeno (deuterio, tritio) delleacque è spesso utilizzata per determinare il tempotrascorso dall’acqua nel sottosuolo o la sua prove-nienza (per esempio, proporzioni d'acqua di diffe-renti provenienze, altitudine del bacinod’alimentazione). Questi isotopi sono importanti pergli studi climatologici come per esempio nella pro-spettiva dei cambiamenti climatici annunciati.

    L’interpretazione di queste misurazioni è sovente dif-ficile visto che non esistono altri dati di riferimento.Di conseguenza il Servizio idrologico e geologiconazionale ha costruito una rete permanente di sta-zioni di misura, in collaborazione con l’Istituto di fi-sica dell’Università di Berna, (responsabile dellemisurazioni del tritio e dell’ossigeno - 18), e l’Istitutodi mineralogia e petrografia dell’Università di Lo-sanna, (responsabile delle misurazioni del deute-rio).La misurazione degli isotopi nelle precipitazioni vieneeffettuata su campioni prelevati dai pluviometri si-tuati nelle vicinanze delle stazioni dell’Istituto sviz-zero di meteorologia. L’Istituto non registra solo leprecipitazioni ma anche altri parametri, come latemperatura o la pressione di vapore. I campionianalizzati sono la somma delle precipitazioni gior-naliere raccolte nei pluviometri durante un mese.Per i campioni prelevati dai fiumi sono state sceltele stazioni del Servizio idrologico e geologico nazio-nale, dove oltre alla portata è misurata anche latemperatura. Due di queste stazioni, ossia Aare -Brienzwiler e Aare - Thun sono integrate nel pro-gramma NADUF (vedi quinta parte). In queste duestazioni, le misure degli isotopi sono effettuate sullasomma di due campioni prelevati manualmente tuttii mesi. Nelle altre stazioni NADUF, la determinazio-ne degli isotopi è effettuata su campioni d’acquacumulati durante 28 giorni e prelevati con cadenzabisettimanale.Per ora la rete di misurazione comprende soltantouna sorgente. Questa stazione è integrata nel pro-gramma AQUITYP del Laboratorio di geologia delPolitecnico di Losanna. Oltre alle portate si misura-no diversi parametri chimici e fisici. Per la misura-zione degli isotopi, si prelevano due campioni almese.L'unità di misura utilizzata per il deuterio e l’ossigeno-18 è data dalla differenza per mille del rapportoisotopico del campione rispetto allo stesso rapportonello standard (δ ‰ SMOW Standard Mean OceanWater).Il contenuto in tritio è espresso in unità tritio (1 TEcorrisponde a 1 atomo 3H su 1018 H-atomi).I parametri necessari per l’interpretazione delle mi-surazioni isotopiche effettuate nelle stazioni conpluviometro (precipitazione, temperatura dell’aria epressione del vapore) sono stati messi a disposi-zione dall’Istituto svizzero di meteorologia di Zurigo.I dati concernenti le portate e le temperature deicorsi d’acqua si trovano nei rispettivi capitolidell’annuario. I dati complementari della sorgente diSavigny sono stati messi a disposizione dal Labo-ratorio di geologia del Politecnico di Losanna.Una descrizione della rete d'osservazione e delloscopo delle misurazioni è stata pubblicata nella rivi-sta „Gas Wasser Abwasser - gaz eaux eaux usées9/95“. Un riassunto dei risultati è pubblicato ognicinque anni. Tra l’altro, i due laboratori responsabilidelle misurazioni pubblicano ogni anno un rapportointerno.

  • Verzeichnis der eidgenössischen hydrometrischen Stationen auf Ende 1999Liste des stations hydrométriques fédérales à fin 1999

    Elenco delle stazioni idrometriche federali alla fine 1999

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    I. Rheingebiet

    Somvixer Rhein, Somvix, Encardens 718 810/167 690 1490 10,1 21,8 1977 l. 1977 – 1977 108 – –

    Vorderrhein, Ilanz 735 000/182 030 693 326 776 1966 r. 1966 79 1966 109 – –

    Glenner, Castrisch 735 330/181 790 696 0,4 382 1988 r. 1988 – 1988 110 – –

    Hinterrhein, Hinterrhein 735 480/154 680 1584 50,6 53,7 1944 l. 1944 – 1945 111 – –

    Dischmabach, Davos, Kriegsmatte 786 220/183 370 1668 4,7 43,3 1963 r. 1963 – 1963 112 – –

    Landwasser, Davos, Frauenkirch 779 640/181 200 1487 16,2 183 1967 r. 1967 – 1967 113 – –

    Albula, Tiefencastel 763 420/170 145 837 12,6 529 1919 l. 1921 – 1920 114 – –

    Julia, Tiefencastel 763 570/169 910 845 0,3 325 1976 r. 1976 – 1976 115 – –

    Hinterrhein, Fürstenau 753 570/175 730 650 13,5 1575 1973 r. 1973 79 1974 116 – –

    Rhein, Domat/Ems 753 890/189 370 575 301 3229 1989 r. 1989 79 18991) 117 – –

    Rhein, Felsberg, GW-Profil 754 680/189 700 – – – 1975 – – 96 – – – –

    Plessur, Chur 758 500/191 300 573 1,2 263 1930 l. 1930 – 1930 118 – –

    Mühlbach, Chur, Sand 760 310/190 140 610 – – 1930 l. 1930 – 1930 – – –

    Landquart, Klosters, Auelti 790 480/192 690 1317 34,7 103 1975 r. 1975 79 1975 119 – –

    Betriebswasser Zentrale Klosters,Klosters, Zentrale BK 787 340/192 950 1196 – – 1964 l. 1964 – 1964 – – –

    Stützbachableitung, Davos, Ober Laret 784 000/190 570 1640 – – 1965 l. 1965 – 1965 – – –

    Mönchalpbachableitung, Trittwald 786 430/190 450 1600 – – 1965 l. 1965 – 1965 – – –

    Taschinasbach, Grüsch,Wasserfassung Lietha 767 930/206 420 666 2,0 63,0 1972 l. 1972 – 1972 120 – –

    Landquart, Felsenbach 765 365/204 910 571 4,7 616 1980 r. 1980 – 1980 121 S 321

    Rhein, Maienfeld, GW-Profil 759 610/205 920 507 279 – 1976 r. 1976 96 – – – –

    Rhein, Wartau, Schleuse Weite 757 760/217 780 465 264 – 1979 l. 1979 79, 96 – – – –

    Rhein, Sennwald, Schleuse Salez 757 110/233 870 432 247 – 1979 l. 1979 79, 97 – – – –

    Liechtensteiner Binnenkanal, Ruggell 757 750/234 590 435 – 116 1974 r. 1974 – 1975 122 – –

    21

    Gewässer, Station

    Ent-fernungvon der

    Mündungoder Einzugs- be- Ufer Limni- ver- be- ver- S,T, ver-

    Koordinaten Höhe Landes- gebiet obachtet graph öffent- stimmt öffent- C, I öffent-grenze seit seit licht seit licht usw. licht

    m ü.M. km km2 Seite Seite Seite

    Standort Wasserstände Abflüsse WeitereMerkmale

    1) Rhein, Domat/Ems: Die Abflussbestimmung war von 1899 bis 1988 mit einem Unterbruch von 1907–1909 in Rhein-Felsberg.

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

    Werdenberger Binnenkanal, Salez 756 795/234 005 432 5,6 180 1930 l. 1930 – 1930 123 – –

    Rhein, Oberriet, Blatten 761 215/241 750 422 238 5967 1885 l. 1911 79 1904–20 – – –

    Rhein, Diepoldsau, Rietbrücke 766 280/250 360 410 227 6119 1984 l. 1984 – 1984 124 T 316S 321C 322I 411

    Rheint. Binnenkanal, St. Margrethen 767 160/257 780 399 11,4 360 1919 l. 1922 79 1919 125 – –

    Goldach, Goldach, Bleiche 753 190/261 590 399 0,43 49,8 1961 r. 1961 – 1961 126 – –

    Mühlebach, Horn, Farbmühle 752 895/261 830 403 – – 1961 l. 1991 – 1961 – – –

    Steinach, Steinach 750 760/262 610 406 0,85 24,2 1961 r. 1961 – 1961 127 – –

    Aach, Salmsach, Hungerbühl 744 410/268 400 406 2,5 48,5 1961 r. 1961 – 1961 128 – –

    Bodensee (Obersee), Rorschach 754 580/260 780 396 – 10 9221) 1866 l. 1902 78 – – – –

    Bodensee (Obersee), Romanshorn 746 160/270 040 396 – 10 9221) 1881 l. 1968 78 – – – –

    Bodensee (Obersee), Kreuzlingen 731 000/279 435 396 – 10 9221) 1941 l. 1941 78 – – – –

    Bodensee (Untersee), Berlingen 718 570/281 730 395 – 114872) 1886 l. 1922 78 – – – –

    Rhein, Rheinklingen 703 100/281 510 394 138 11 517 1944 l. 1944 79 1945–76 – – –

    Rhein, Neuhausen, Flurlingerbrücke 689 180/281 880 383 122 11 887 1958 r. 1958 – 1959 129 – –

    Rhein (Oberwasser), Rheinau 687 420/277 140 353 – – – – – – – – T 316

    Thur, Stein, Iltishag 736 020/228 250 850 114 84,0 1963 l. 1963 – 1963 130 – –

    Necker, Mogelsberg, Aachsäge 727 110/247 290 606 8,2 88,2 1971 l. 1971 – 1971 131 – –

    Rietholzbach, Mosnang, Rietholz 718 840/248 440 682 0,5 3,31 1975 r. 1975 – 1975 132 – –

    Thur, Jonschwil, Mühlau 723 675/252 720 534 78,1 493 1960 r. 1960 – 1966 133 – –

    Glatt, Herisau, Zellersmühle 737 270/251 290 679 15,5 16,2 1960 l. 1960 – 1961 1