HAZEMEYER capitole C40.2

6
Capitole C40.2 Tableau IS 333 à usage universel

Transcript of HAZEMEYER capitole C40.2

Page 1: HAZEMEYER capitole C40.2

Capitole C40.2Tableau IS 333

à usage universel

Page 2: HAZEMEYER capitole C40.2

3 b

3 b3 b 4 a4 a 4 b4 b

3 b

3 b3 b 4 a4 a 4 b4 b

3 b

3 b3 b 4 a4 a 4 b4 b

Jeu de barres principalMain bus-bar

Raccordement arrièreRear connection

Unité fonctionnelleFunctional unit

Tableau débrochable intégral à usage universel, le C 40.2 couvre le domaine du contrôle moteur comme celui de la distribution d’énergie.

Il répond aux niveaux d’exigence de sécurité et de fiabilité les plus élevés et la haute capacité jeux de barre en font l’élément clé des installations stratégiques de grande puissance.

• Indice de mobilité W W W• Indice de service 3 3 3• Formes 3 ou 4• Jeu de barres - principal jusque 6 000 A, Icc 120 kA 1 s - verticaux jusque 1 400 A, cloisonné entre phases• Raccordement des câbles par l‘avant ou l’arrière• Passage des câbles par le haut ou le bas

As a withdrawable multipurpose switchboard, the C 40.2 covers the field of motor control as well as the field of electrical distribution.

The C 40.2 is meeting the highest levels of safety and reliability. Along with the high performance of the main bus-bars, it makes the C 40.2 as the key component of the strategic high power electrical installations.

• Mobility index W W W• Service index 3 3 3• Forms 3 or 4• Bus-bars - main up-to 6 000 A, Isc 120 kA 1 s - vertical up-to 1 400 A, isolated between phases• Cable connexion from the front or the rear side• Top or bottom cable entry

Capitole C40.2Tableau IS 333à usage universel

2

Page 3: HAZEMEYER capitole C40.2

Jeu de barres vertical puissance, cloisonné entre phases et offrant une protection Ip xxB.

Vertical main bus-bars, isolated between phases and providing the Ip xxB protection level.

Jeu de barres Bus-bars

Ce compartiment réservé à l’instrumentation est totalement séparé des circuits puissance. Il dispose d’un accès indépendant.L’ensemble panneau avant + rails DIN, peut s’extraire vers l’avant pour faciliter montage, réglage, paramétrage et entretien. Cette solution permet un haut niveau de standardisation des départs.

That compartment dedicated to the instrumentation is fully segregated from the main circuits. The access to it is independent.The front panel + DIN rails can be drawn out to make easier the mounting, the adjustment, the settings and the maintenance. That arrangement allows a high degree of standardisation of the functional units.

Coulisse pour instrumentation Racks for auxiliaries

Ce dispositif permet au personnel de maintenance de pratiquer les visées de thermographie infrarouge sur les unités fonctionnelles en service.

Thanks to that standard arrangement, it is possible to operate thermographic infrared checks when the functional unit is in service position.

Tiroir à façade ouvrante front opening drawers

Ce dispositif breveté s’insère entre unité fonctionnelle et barres de distribution verticales. Sa conception préserve le jeu de barres de toute usure mécanique et procure une excellente qualité de contact notamment en cas de court-circuit. Chaque cassette est interchangeable sous tension.

This patented device is located between the functional unit and the vertical distribution bar. Its design prevents the bus bars from mechanical wearing and provides an excellent quality contact, particularly in case of short-circuit. Each cassette is interchangeable.

Cassette de contact Jaw contact cassette

Les tableaux C 40 .2 peuvent s’intégrer dans un ensemble de super-vision et recevoir une gamme complète de fonctions standard.Consultez la notice spécifique.

The C 40 .2 can be integrated in a super-vision network and be fitted with a large range of standard inclusive functions.. Refer to the dedicated leaflet.

packs communication - supervisiongestion d’énergiecontrôle - protection moteurs

packagescommunication - supervision energy managementmotor control and protection

3

Page 4: HAZEMEYER capitole C40.2

Tension assignée maximale

Fréquence assignée

Tension d’isolement assignée des jeux de barres

Courant assigné du jeu de barres principal

Courant de courte durée assigné maximum du jeu de barres principal

Courant assigné des jeux de barres de distribution verticaux

Formes réalisables (CEI 60 439 – 1)

Poids moyen d’une colonne

Indice de protection (* sur demande)

Rated voltage (max)

Rated frequency

Bus-bars rated insulation voltage

Main bus-bars : rated current

Main bus-bars : rated short-time current

Vertical distribution bus-bars : rated current

Available forms (IEC 60 439 – 1)

Average weight per column

Protection index (* on request)

Caractéristiques électriques et mécaniques principales

Main electrical and mechanical data

690 V

50 / 60 Hz

1 000 V

6 000 A

120 kA eff, 1 s

1 000, 1 400 A

2 b, 3 b, 4 a, 4 b

500 Kg

Ip 31, 42, 54(*)

Le C 40 est conforme en particulier à• la norme CEI 60 439 -1 relative aux ensembles d’appareillage à basse tension• la norme CEI 60 529 relative à l’indice de protection IP

Le C 40 est certifié Veritas pour applicationsdans la marine.Hazemeyer est certifié ISO 9001.

Testée selon CRT EDF 91C 112 00

The C 40 complies in particular with• IEC 60 439 -1 standard regarding low voltage switchgear and control gear assemblies• IEC 60 529 standard regarding protection index IP

The C 40 is certified by Veritas for marine applications.Hazemeyer is certified ISO 9001.

Tested according to CRT EDF 91C 112 00

Normes et certifications

Tenue aux séismes

Standards and qualifications

Earth-quake with standing

CommunicationLes unités fonctionnelles du C 40 peuvent être équipées de modules CIT pop, CIT II ou CIT III reliés à un bus de communication.Consultez notre notice spécialisée.

Autres fonctions standard intégrées (packs orange, jaune, vert et bleu) gestion d’énergie, commande et protection moteurs.Consultez notre notice spécialisée.

Jeux de barres auxiliaires• Horizontal• Vertical : chaque colonne peut être équipée de 4 barres

CouleursLarge choix disponible, par défaut gris RAL 7035

CommunicationThe C 40 functional units can be fitted with CIT pop, CIT II or CIT III modules connected to communication bus.Refer to our dedicated leaflet.

Other inclusive standard functions (orange, yellow, green and blue packages)Energy management, motor control and protection.Refer to our dedicated leaflet.

Auxiliary bus-bars• Horizontal• Vertical : each column can be fitted with 4 bars

PaintingWide range available, by default grey RAL 7035

Options Options

4

Page 5: HAZEMEYER capitole C40.2

250 / 375 / 500500

475

250 / 375 / 500500

475

250 / 375 / 500500

475

250 / 375 / 500500

475

250 / 375 / 500500

475

Jusque 3 200 A,1 925, 2 050 ou 2 300 mmau delà de 3 200 A, 2 025, 2 150 ou 2 400 mm

Up-to 3 200 A,1 925, 2 050 or 2 300 mmabove 3 200 A, 2 025, 2 150 or 2 400 mm

Hauteur Height

Encombrement / Outline dimensions

Encombrement au sol (porte incluse) / floor surface (door included)

Raccordement avant / front connectionPassage des câbles par le bas

Bottom cable entryPassage des câbles par le haut

Top cable entry

Avec bandeau instrumentationWith instrumentation front panel

Raccordement arrière / Rear connectionPassage des câbles par le haut ou le bas avec compartiment instrumentation

Top or bottom cable entry with instrumentation rack

Hauteur des unités fonctionnelles / functional unit height Courant assigné Nb de pôles Hauteur module Rated current Number of poles Module height 32 A 3, 4 62 .5 mm 160 A 3 125 mm 160 A 4 150 mm 250 A 3, 4 250 mm 315 - 400 A 3 375 mm 400 A 4 500, 625 mm 630 A 3, 4 500, 625 mm

Colonne unités fonctionnellesFunctional unit column

Compartiment passage câblesCable compartment

Compartiment jeu de barres principalMain bus-bar compartment

Compartiment instrumentation (bandeau ou coulisse)Instrumentation fixed or rack

RAVB RAVB B RAVH

RAR RAR C

500 250 / 375 / 500

475 475475

450925

500 250 / 375 500 250 / 375 / 500

475 950

500 125

475

475 950475

500 250

125

ww

w.h

azem

eyer

.com

5

Page 6: HAZEMEYER capitole C40.2

pARISTours Mercuriales93176 BAGNOLET CedexTél. : + 33 (0)1 49 72 15 19fax : + 33 (0)1 49 72 15 36Email : [email protected]

NORD-ESTGAUCHYZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 36fax : + 33 (0)3 23 08 80 72Email : [email protected]

OUEST10 bis rue Durecu76600 LE HAVRETél. : + 33 (0)2 35 19 72 10fax : + 33 (0)2 35 19 72 15Email : [email protected]

SUD-EST40 rue Laure Diebold69009 LYONTél. : + 33 (0)4 78 64 85 06fax : + 33 (0)4 78 64 68 07Email : [email protected]

SUD-OUESTZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)6 73 37 88 45Email : [email protected]

INTERNATIONALBAGNOLETTours Mercuriales93176 BAGNOLET CedexTél. : + 33 (0)1 49 72 15 19fax : + 33 (0)1 49 72 15 36Email : [email protected]

GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 52fax : + 33 (0)3 23 50 36 67Email : [email protected]

ELECTRONIQUE DE pUISSANCEZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 24fax : + 33 (0)3 23 08 80 72Email : [email protected]

HAZEMEYER AppAREILLAGE35 Bd de Beaubourg77184 EMERAINVILLETél. : + 33 (0)1 60 05 61 24fax : + 33 (0)1 60 06 36 59Email : [email protected]

DIRECTION MARKETINGZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 50fax : + 33 (0)3 23 50 36 27Email : [email protected]

SIEGE SOCIAL & USINEZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 36fax : + 33 (0)3 23 08 80 72Email : [email protected]

HAZEMEYER SERVICEZI Route de Grugies02430 GAUCHYTél. : + 33 (0)3 23 50 36 36fax : + 33 (0)3 23 50 36 27Email : [email protected]

6

C40.2 2010A -

http://www.hazemeyer.com