Gun Grip - Panasonic · 2017. 1. 18. · DHQX1189ZA/J1 C0316-0. 2 For U.S.A. Federal Communications...

36
Operating Instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Veuillez lire ce document attentivement avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses Dokument sorgfältig und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Thank you for purchasing a Panasonic product. Please read this document carefully before using the product and keep this document in a safe place for future reference. 取扱説明書 保証書付き(日本国内向け) ●取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ご使用前に「安全上のご注意」(27ページ)を必ずお読みください。 ●保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。 FRANÇAIS 日本語 DEUTSCH ENGLISH Gun Grip Pistolengriff Poignée Pistolet ガングリップ Model No. FZ-VGGX111U Printed in Japan DHQX1189ZA/J1 C0316-0

Transcript of Gun Grip - Panasonic · 2017. 1. 18. · DHQX1189ZA/J1 C0316-0. 2 For U.S.A. Federal Communications...

  • Operating Instructions

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.Veuillez lire ce document attentivement avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

    Instructions d’utilisation

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses Dokument sorgfältig und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

    Thank you for purchasing a Panasonic product.Please read this document carefully before using the product and keep this document in a safe place for future reference.

    取扱説明書 保証書付き(日本国内向け)

    ●取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。●ご使用前に「安全上のご注意」(27ページ)を必ずお読みください。●保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。

    FRA

    AIS

    日本語

    DEU

    TSCH

    ENG

    LISH

    Gun GripPistolengriff

    Poignée Pistoletガングリップ

    Model No. FZ-VGGX111U

    Printed in JapanDHQX1189ZA/J1 C0316-0

  • For U.S.A.

    Federal Communications Commission Radio Frequency Interference StatementNote:R This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

    B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which

    the receiver is connected.– Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV

    technician for help.Warning:R Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible

    for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference received, including interference that

    may cause undesired operation.

    Responsible partyPanasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102, USASupport contact: http://business.panasonic.com/support-computerstablets

    2

  • For Europe

    Declaration of Conformity (DoC)

    Authorised Representative:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany

    Disposal of Old EquipmentOnly for European Union and countries with recycling systems

    "Hereby, Panasonic declares that this Gun Grip is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives."

    This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

    3

  • Contents

    IntroductionThis product is designed for use with the Panasonic FZ-X1 / FZ-E1 series (hereinafter referred to as "the unit") (as of February 2016).R Also thoroughly read the Operating Instructions of the unit.Confirming the contentsR Grip x 1R Base x 1R Attachment Screws*1: Long x 4, Short x 4R Corner Ring: L x 1, R x 1R Operating Instructions (this document) x 1*1 Because the attachment screws are manufactured to prevent looseness,

    make sure to use the included new ones.Note:R Some illustrations in this document may look different from the actual product.

    Also, the details of the descriptions may vary due to differences between the software versions of the unit.

    R Information in this document is subject to change without notice.

    Introduction page 4

    Safety precautions page 5

    Handling and maintenance page 5

    Attaching the base page 6

    Attaching the grip page 8

    Using the Gun Grip page 9

    Troubleshooting page 9

    4

  • Safety precautionsR Do not disassemble, repair, or modify the product.

    Otherwise, an unexpected injury or accident may occur.R Make sure to attach the base and grip using the specified method.

    Otherwise, the unit may drop, resulting in injury.R Always use this product by attaching the strap and passing your hand

    through the strap in the correct position.Otherwise, the product may drop, resulting in injury.

    Handling and maintenanceObey the following to ensure proper use and operation of this product.Operating environmentR Do not leave the product in places under direct sunlight or around heating

    appliances.R Using this product continuously in a hot environment will shorten the product

    life. Avoid use in these types of environments.Handling cautionsR Do not drop the product or subject it to impacts. Also, do not insert foreign

    objects into the terminal section or switch. Doing so may cause malfunctions or damage.

    R If the unit you are using with the product is wet, remove the water by wiping off the moisture, and thoroughly dry the unit before docking it in the product.

    R When carrying this product, do not hold it by the strap.R Do not use the strap if it is worn out or damaged.MaintenanceR Clean the product with a soft, dry cloth.

    R Do not clean the product with solvents such as benzene, thinner, alcohol, or kitchen detergent because they may affect the surface of the product.

    R If dust or grease remains on the terminal sections of the grip and the base attached to the unit, the product may not operate correctly. Use a soft cloth to remove dirt as necessary.

    R When maintaining this product, be careful not to bend the terminal sections of the grip and the base attached to the unit.

    5

  • Attaching the base1. Turn off the unit, and place it on a

    flat surface such as a desk with the screen face down.R Make sure there are no foreign objects

    under the unit.

    2. Remove the screws with a Phillips screwdriver (bit No. 1), and remove the back panel (A) on the back of the unit.R If there is dirt or dust, wipe it off with a

    dry, soft cloth.

    3. Set a torque screwdriver (bit No.1) to 0.3 [N•m].R It will be used to fasten the attachment

    screws.

    4. Attach the base (B) to the back of the unit with long attachment screws (C) and short attachment screws (D).R Attach the screws in order from A to F in

    the illustration.R Use the included new screws.

    A

    D

    C

    B

    FE

    6

  • 5. Confirm the left and right orientation, and attach the corner rings with long attachment screws as shown in the illustration.R Take care not to attach the corner rings

    with the left and right reversed.R Use the included new screws.

    Important:R When fastening the screws, be sure to tighten them using a torque screwdriver

    set to the specified torque (0.3 [N•m]). If the tightening is weak, the base or corner rings may detach due to loose screws and the unit may fall. Also, tightening too strong may damage the unit, base, or corner rings.

    R After attachment, check that the screws are flush or not skewed. If they are not flushed, they may come loose.

    R Take care not to strip the screw holes.R We are not responsible for any damage resulting from attachment using

    procedures other than that specified.R If a neck strap, etc. is attached to the corner rings, take care not to get it caught

    when inserting the unit into the cradle. Otherwise, it may result in the unit not being inserted properly or result in damage to the terminal section.

    7

  • Attaching the grip1. Place the unit on a flat surface such

    as a desk with the screen face down.R Make sure there are no foreign objects

    under the unit.

    2. Insert the terminal section of the grip into the terminal section of the base (A), and press down until you hear a click (B).R Attach so that there is no gap between

    the terminal sections of the grip and base.

    R Be careful not to get objects, fingers, or straps caught between the base and grip.

    R If the grip is not attached correctly, it may not operate even when the trigger switch is pressed.

    3. To lock the grip, slide the lock (C) in the direction indicated in .R Close firmly until the red area of the lock

    is no longer visible.

    4. Attach the strap to the unit (D).n Removing the grip

    1. Remove the strap, slide the lock (C) in the direction indicated in , and then press the release lever (E).R Remove the grip on a flat surface similar

    to when attaching the grip.R To remove the strap, press the strap protrusion (F).

    ②①

    Do not leave a gap.

    ④⑥

    8

  • Using the Gun GripBefore use:R Enable gadgets using the external device setting in the unit.R Check that the screws are firmly tightened and the grip is correctly attached

    before use.Hold the grip as indicated in the figure, and press the trigger switch (A) to begin scanning.Adjust the length of the strap (B) while holding the grip.

    TroubleshootingIf you experience any trouble while using this product, refer to the following information for basic troubleshooting. If the trouble persists, contact your technical support representative.

    Scanning does not start.

    R The unit is not set to enable gadgets. Check the setting.

    R The grip is not attached correctly. Attach it correctly.R The terminals are dirty. Clean the terminals.

    9

  • Für Europa

    Konformitätserklärung

    Autorisierter Vertreter:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland

    Entsorgung von AltgerätenNur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

    „Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Pistolengriff die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt.“

    Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

    10

  • Inhalt

    EinführungDieses Produkt ist für die Verwendung mit den Panasonic-Serien FZ-X1 / FZ-E1 konzipiert (nachstehend als „das Gerät“ bezeichnet) (Stand: Februar 2016).R Lesen Sie auch die Betriebsanleitung des Geräts sorgfältig durch.Packungsinhalt prüfenR Griff x 1R Basis x 1R Befestigungsschrauben*1: Lang x 4, Kurz x 4R Eckenring: L x 1, R x 1R Betriebsanleitung (das vorliegende Dokument) x 1*1 Da die Befestigungsschrauben so hergestellt wurden, dass sie sich nicht

    lösen, verwenden Sie auf jeden Fall die neuen mitgelieferten Schrauben.Hinweis:R Einige Abbildungen in diesem Dokument können vom tatsächlichen Produkt

    abweichen. Es ist möglich, dass die Beschreibungen in Einzelheiten voneinander abweichen. Der Grund hierfür sind unterschiedliche Software-Versionen des Geräts.

    R Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

    Einführung Seite 11

    Sicherheitsvorkehrungen Seite 12

    Handhabung und Wartung Seite 13

    Montieren der Basis Seite 14

    Befestigung des Griffs Seite 16

    Verwendung des Pistolengriffs Seite 17

    Fehlerbehebung Seite 17

    11

  • SicherheitsvorkehrungenR Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, zu reparieren oder

    anderweitig modifizierende Eingriffe an ihm vorzunehmen.Anderenfalls kann unerwartet eine Verletzung oder ein Unfall verursacht werden.

    R Montieren Sie in jedem Fall die Basis und den Griff nach der angegebenen Vorgehensweise.Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

    R Verwenden Sie dieses Produkt immer, indem Sie den Gurt befestigen und Ihre Hand in der richtigen Position durch den Gurt schieben.Andernfalls kann das Produkt herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.

    12

  • Handhabung und WartungBeachten Sie folgende Hinweise zur richtigen Verwendung und Bedienung dieses Produkts.BetriebsumgebungR Setzen Sie das Produkt nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus und lassen

    Sie es nicht in der unmittelbaren Nähe von Wärmequellen stehen.R Verwendung dieses Produkts in einer durchgehend heißen Umgebung verkürzt

    die Produktlebensdauer. Die Verwendung in solchen Umgebungen vermeiden.Vorsichtsmaßnahmen für die HandhabungR Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken

    Außeneinwirkungen aus. Stecken Sie auch keine Fremdgegenstände in den Anschluss oder den Schalter hinein. Dies kann zu Fehlfunktionen und Schäden führen.

    R Wenn Sie ein nasses Gerät zusammen mit dem Produkt verwenden, entfernen Sie das Wasser durch Abwischen der Feuchtigkeit und lassen Sie das Gerät gründlich trocknen, bevor Sie es an das Produkt anschließen.

    R Beim Tragen dieses Produkt nicht am Gurt festhalten.R Den Gurt nicht verwenden, wenn er verschlissen oder beschädigt ist.WartungR Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.

    R Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnungsmittel, Alkohol oder Küchenreinigungsmittel, weil dadurch die Oberflächen des Produkts beschädigt werden können.

    R Wenn sich Staub oder Fett in den Anschlussteilen des Griffs oder der am Gerät befestigten Basis befindet, arbeitet das Produkt möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Entfernen Sie Verschmutzungen bei Bedarf mit einem weichen Tuch.

    R Achten Sie bei der Wartung dieses Produkts darauf, die Anschlussteile des Griffs und die am Gerät befestigte Basis nicht zu verbiegen.

    13

  • Montieren der Basis1. Schalten Sie das Gerät aus und

    legen Sie es mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene Fläche, wie z. B. einen Schreibtisch.R Achten Sie darauf, dass sich keine

    Fremdkörper unter dem Gerät befinden.

    2. Entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (Bit Phillips Nr. 1), und entfernen Sie die Rückwand (A) von der Gehäuserückseite.R Falls sich dort Staub oder

    Verschmutzungen befinden, wischen Sie diese mit einem trockenen weichen Tuch ab.

    3. Stellen Sie einen Drehmomentschraubendreher (Bit Phillips Nr. 1) auf 0,3 [N·m] ein.R Dieser wird zum Festdrehen der

    Befestigungsschrauben verwendet.

    4. Befestigen Sie die Basis (B) an der Geräterückseite mit langen (C) und mit kurzen Befestigungsschrauben (D).R Bringen Sie die Schrauben von A bis F in

    der Abbildung der Reihe nach an.R Verwenden Sie die mitgelieferten neuen

    Schrauben.

    A

    D

    C

    B

    FE

    14

  • 5. Prüfen Sie die Links-Rechts-Ausrichtung, und befestigen Sie die Eckenringe mit langen Befestigungsschrauben an, wie in der Abbildung gezeigt.R Achten Sie darauf, die linken und rechten

    Eckenringe nicht zu vertauschen.R Verwenden Sie die mitgelieferten neuen

    Schrauben.

    Wichtig:R Achten Sie darauf, die Schrauben mit einem auf das angegebene Drehmoment

    (0,3 [N·m]) eingestellten Drehmomentschraubendreher festzuziehen. Falls die Schrauben nicht fest genug angezogen werden, können sich die Basis oder die Eckenringe lösen, und das Gerät kann herunterfallen. Durch zu starkes Anziehen können das Gerät, die Basis oder die Eckenringe beschädigt werden.

    R Prüfen Sie nach der Montage, dass die Schrauben bündig sind und nicht schief eingedreht wurden. Wenn die Schrauben nicht bündig eingedreht sind, können sie sich lösen.

    R Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu überdrehen.R Wir sind nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch andere als die hier

    beschriebenen Montagearbeiten entstanden sind.R Wenn ein Schultergurt etc. an den Eckenringen befestigt wird, achten Sie

    darauf, dass dieser nicht eingeklemmt wird, wenn Sie das Gerät auf dem Cradle ablegen. Anderenfalls kann es dazu führen, dass das Gerät nicht richtig eingesetzt ist oder die Anschlüsse Schaden nehmen.

    15

  • Befestigung des Griffs1. Legen Sie das Gerät mit dem

    Bildschirm nach unten auf eine ebene Oberfläche, wie zum Beispiel einen Schreibtisch.R Achten Sie darauf, dass sich keine

    Fremdkörper unter dem Gerät befinden.

    2. Setzen Sie das Anschlussteil des Griffs in das Anschlussteil der Basis ein (A) und drücken Sie bis zum Einrasten nach unten (B).R Befestigen Sie den Griff so, dass kein

    Spalt zwischen den Anschlussteilen des Griffs und der Basis bleibt.

    R Achten Sie darauf, keine Gegenstände, Finger oder Gurte zwischen Basis und Griff einzuklemmen.

    R Wenn der Griff nicht ordnungsgemäß befestigt ist, funktioniert er bei Drücken des Auslösers möglicherweise nicht.

    3. Schieben Sie zum Verriegeln des Griffs die Verriegelung (C) in Richtung .R Drücken Sie fest, bis der rote Bereich der

    Verriegelung nicht mehr sichtbar ist.

    4. Befestigen Sie den Gurt am Gerät (D).

    n Abnehmen des Griffs

    1. Entfernen Sie den Gurt, schieben Sie die Verriegelung (C) in Richtung und drücken Sie dann den Entriegelungshebel (E).R Nehmen Sie den Griff auf einer ebenen Oberfläche wie beim Befestigen

    des Griffs ab.R Drücken Sie zum Entfernen des Gurts die vorstehenden Teile am Gurt (F).

    ②①

    Keinen Spaltlassen.

    ④⑥

    16

  • Verwendung des PistolengriffsVor der Verwendung:R Aktivieren Sie das Zubehör mittels der Einstellungen für externe Geräte in

    diesem Gerät.R Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Schrauben fest angezogen sind und der

    Griff richtig montiert ist.Halten Sie den Griff wie in der Abbildung gezeigt und drücken Sie den Auslöser (A), um den Scanvorgang zu starten.Stellen Sie die Gurtlänge (B) ein, während Sie den Griff halten.

    FehlerbehebungFalls während der Verwendung dieses Produkts Probleme auftreten, finden Sie im Folgenden Informationen zur einfachen Fehlerbehebung. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Vertreter des technischen Kundendienstes.

    Das Scannen beginnt nicht.

    R Das Gerät ist nicht für die Verwendung von Zubehör eingestellt. Prüfen Sie die Einstellung.

    R Der Griff ist nicht korrekt montiert. Montieren Sie den Griff korrekt.

    R Die Anschlusskontakte sind verschmutzt. Reinigen Sie die Kontakte.

    17

  • Pour l’Europe

    Déclaration de conformité

    Représentant agréé:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 11, 22525 Hamburg, Allemagne

    L’élimination des équipements usagésApplicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

    “Panasonic déclare par la présente que cette Poignée Pistolet est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.”

    Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

    18

  • Table des matières

    IntroductionCe produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-X1/FZ-E1 (ci-après dénommée “l’unité”) (à compter du mois de février 2016).R Lisez également attentivement les Instructions d’utilisation de l’unité.Vérification du contenuR Poignée x 1R Base x 1R Vis de fixation*1: longues x 4, courtes x 4R Anneaux d’angle: gauche x 1, droite x 1R Instructions d’utilisation (le présent document) x 1*1 Les vis de fixation incluses sont conçues de manière à ne pas se desserrer.

    Vous devez donc veiller à les utiliser.Remarques:R Sur certaines illustrations de ce document, le produit peut avoir un aspect

    différent du produit réel. De même, les détails des descriptions peuvent varier en raison de différences entre les versions du logiciel de l’unité.

    R Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification.

    Introduction page 19

    Précautions de sécurité page 20

    Manipulation et entretien page 21

    Fixation de la base page 22

    Fixation de la poignée page 24

    Utilisation de la poignée pistolet page 25

    Dépannage page 25

    19

  • Précautions de sécuritéR Veillez à ne pas démonter, réparer ou modifier le produit.

    Une telle situation peut entraîner un risque de blessure ou d'accident.R Veillez à fixer la base et la poignée en suivant la méthode indiquée.

    Sinon, l’appareil risque de tomber, entraînant des blessures.R Utilisez toujours ce produit en fixant la sangle et en passant correctement

    la main dans la sangle.Sinon, le produit risque de tomber, entraînant des blessures.

    20

  • Manipulation et entretienSuivez les consignes ci-après pour garantir une utilisation correcte du produit.Environnement d’utilisationR Ne laissez pas le produit dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil

    ou à proximité d’appareils de chauffage.R L’utilisation de ce produit dans un endroit soumis à une température

    constamment élevée diminue la durée de vie du produit. Évitez de l’utiliser dans ce type d’environnement.

    Précautions de manipulationR Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez pas à des chocs. De même,

    n’insérez pas de corps étrangers dans la borne ou le commutateur. Cela peut entraîner des anomalies de fonctionnement ou des dommages.

    R Si l’unité que vous utilisez avec le produit est mouillée, essuyez les parties humides et séchez bien l’unité avant de l’installer dans le produit.

    R Ne tenez pas le produit par la dragonne lorsque vous le transportez.R N’utilisez pas la dragonne si elle est usée ou endommagée.EntretienR Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec et doux.

    R Ne nettoyez pas le produit à l’aide de solvants tels que du benzène, du diluant, de l’alcool ou du détergent ménager, cela peut affecter la surface du produit.

    R Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement en présence de saleté ou de graisse sur les bornes de la poignée et de la base fixée à l’unité. Utilisez un chiffon doux pour retirer la saleté dans la mesure requise.

    R Lors de l’entretien du produit, veillez à ne pas plier les bornes de la poignée et de la base fixée à l’unité.

    21

  • Fixation de la base1. Éteignez l’unité et placez-la sur une

    surface plate, telle qu’un bureau, avec l’écran orienté vers le bas.R Veillez à ce qu’il n’y ait pas de corps

    étrangers sous l’unité.

    2. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips (embout nº 1) et ôtez le panneau arrière (A) de l’unité.R En présence de saleté ou de poussière,

    essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec.

    3. Réglez un tournevis dynamométrique (embout nº 1) sur 0,3 [N·m].R Vous l’utiliserez pour serrer les vis de

    fixation.

    4. Fixez la base (B) à l’arrière de l’unité avec les vis de fixation longues (C) et courtes (D).R Fixez les vis dans l’ordre de l’illustration

    (de A à F).R Utilisez les vis neuves fournies.

    A

    D

    C

    B

    FE

    22

  • 5. Vérifiez l’orientation gauche/droite et fixez les anneaux d’angle avec les vis de fixation longues comme indiqué sur l’illustration.R Veillez à ne pas inverser les anneaux

    d’angle.R Utilisez les vis neuves fournies.

    Important:R Lors de la fixation des vis, veillez à les serrer à l’aide d’un tournevis

    dynamométrique réglé sur le couple indiqué (0,3 [N·m]). Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, la base ou les anneaux d’angle risquent de se détacher et l’unité risque de tomber. À l’inverse, si les vis sont trop serrées, l’unité, la base ou les anneaux d’angle risquent d’être endommagés.

    R Une fois les vis fixées, vérifiez qu’elles sont de niveau et non de biais. Si elles ne sont pas de niveau, elles risquent de se desserrer.

    R Veillez à ne pas retirer le revêtement au niveau des trous de vis.R Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages occasionnés par

    une fixation effectuée de manière non conforme à la procédure indiquée.R Si une courroie de cou, etc. est fixée aux anneaux d’angle, veillez à ce qu’elle

    ne se coince pas lors de l’insertion de l’unité dans la station d’accueil. Sinon, l’unité risque de ne pas être insérée correctement ou la borne risque d’être endommagée.

    23

  • Fixation de la poignée1. Placez l’unité sur une surface plate,

    telle qu’un bureau, avec l’écran orienté vers le bas.R Veillez à ce qu’il n’y ait pas de corps

    étrangers sous l’unité.

    2. Insérez la borne de la poignée dans la borne de la base (A) et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (B).R Procédez à la fixation de manière à ce

    qu’il n’y ait pas d’écart entre les bornes de la poignée et de la base.

    R Veillez à ne pas coincer d’objets, de doigts ou de dragonnes entre la base et la poignée.

    R Si la poignée n’est pas correctement fixée, il est possible qu’elle ne fonctionne pas, même lorsque vous appuyez sur le commutateur de déclenchement.

    3. Pour verrouiller la poignée, faites glisser le commutateur de verrouillage (C) dans le sens indiqué par le symbole .R Fermez bien jusqu’à ce que la zone

    rouge du commutateur de verrouillage ne soit plus visible.

    4. Fixez la dragonne à l’unité (D).n Retrait de la poignée

    1. Retirez la dragonne, faites glisser le commutateur de verrouillage (C) dans le sens indiqué par le symbole et appuyez sur le levier de déblocage (E).R Retirez la poignée sur une surface plate similaire à celle utilisée lors de la

    fixation de la poignée.R Pour retirer la dragonne, appuyez sur sa partie saillante (F).

    ②①

    Ne laissez pas d’ écart.

    ④⑥

    24

  • Utilisation de la poignée pistoletAvant utilisation:R Activez les gadgets à l’aide du paramètre de l’appareil externe au niveau de

    l’unité.R Vérifiez que les vis sont bien serrées et que la poignée est correctement fixée

    avant utilisation.Maintenez la poignée comme indiqué sur l’illustration et appuyez sur le commutateur de déclenchement (A) pour commencer la numérisation.Réglez la longueur de la dragonne (B) tout en maintenant la poignée.

    DépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce produit, reportez-vous aux informations suivantes pour un dépannage de base. Si le problème persiste, adressez-vous au représentant de l’assistance technique.

    La numérisation ne démarre pas.

    R Les gadgets ne sont pas activés sur l’unité. Vérifiez le paramétrage.

    R La poignée n’est pas correctement fixée. Fixez-la correctement.

    R Les bornes sont sales. Nettoyez les bornes.

    25

  • もくじはじめに......................................................................................................................26安全上のご注意..........................................................................................................27取り扱いとお手入れ..................................................................................................28ベースの取り付けかた ..............................................................................................29グリップの取り付けかた ..........................................................................................31使いかた......................................................................................................................32困ったときのQ&A.....................................................................................................33保証とアフターサービス ..........................................................................................33

    はじめにこのたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。本製品はパナソニックFZ-X1、FZ-E1シリーズ(以降は「端末」と表記)専用です(2016年2月現在)。R 端末の取扱説明書もよく読んでお使いください。■ 内容物の確認

    – グリップ×1– ベース×1– 取り付けネジ*1 長×4、短×4– コーナーリング L×1、R×1– 取扱説明書(本書)×1

    *1 取り付けネジにはゆるみ防止加工が施されているため、必ず付属の未使用品をご使用ください。

    ◆ お知らせR 本書のイラストは一部実際と異なる場合があります。また、端末のソフトウェアバージョンの違いにより、記載されている内容と差異が生じる場合があります。

    R 本書の内容に関しましては、予告なく変更することがあります。

    26

  • 安全上のご注意人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を説明しています。

    ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。

    「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。

    してはいけない内容です。

    実行しなければならない内容です。

    分解や修理、改造をしない思わぬけがや事故の原因になります。

    ベース、グリップは必ず指定の方法で取り付ける正しく取り付けられていないと端末が落下して、けがや事故の原因になることがあります。

    必ずストラップを取り付け、正しい位置に手を通して使用する正しく使用しないと、けがや事故の原因になることがあります。

    必ずお守りください

    注意

    分解禁止

    注意

    分解禁止

    27

  • 取り扱いとお手入れ本機を正しくご使用いただくために、次の点をお守りください。■ 使用環境についてR 直射日光の当たる場所、暖房機器付近には置かないでください。R 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります。このような環境での使用は避けてください。

    ■ 取り扱い上のご注意R 衝撃を加えたり、落としたりしないでください。また、端子部やスイッチに異物を入れないでください。故障、破損の原因になります。

    R 本機で使用する端末が雨などでぬれている場合は、水抜きをして水滴をふき取り、十分に乾燥させてから本機へ装着してください。

    R 持ち運ぶときは、ストラップ部分を持たないでください。R ストラップに消耗や損傷がある場合は、使用しないでください。■ お手入れR お手入れの際は、乾いた柔らかい布でふいてください。

    – ベンジン、シンナー、アルコール、台所洗剤などの溶剤は、本体表面に影響を与えるおそれがありますので使用しないでください。

    R グリップと端末に取り付けたベースの端子部にゴミや油が付着すると、正しく動作しない場合があります。汚れに応じて柔らかい布でふいてください。

    R お手入れの際は、グリップと端末に取り付けたベースの端子部を曲げないよう、ご注意ください。

    28

  • ベースの取り付けかた1 端末の電源を切り、机の上など平らな場所に画面を下にして端末を置くR 端末の下に異物がないことを確認してください。

    2 ネジをプラスドライバー(ビットNo.1)で取り外し、端末背面のバックパネル(A)を取り外す R ゴミやほこりがたまっている場合は、乾いた柔らかい布でふいてください。

    3 トルクドライバー(ビットNo.1)を0.3[N・m]に設定するR 取り付けネジの固定に使用します。

    4 ベース(B)を取り付けネジ(長)(C)、取り付けネジ(短)(D)で端末背面に取り付けるR ネジは図のA~Fの順番で取り付けてください。

    R ネジは付属の未使用品をご使用ください。

    A

    D

    C

    B

    FE

    29

  • 5 左右の向きを確認してから、コーナーリングを取り付けネジ(長)で図のように取り付けるR コーナーリングを左右逆に取り付けないようにご注意ください。

    R ネジは付属の未使用品をご使用ください。

    ◆ 重要R ネジを固定するときは、必ず規定トルク(0.3[N・m])に設定したトルクドライバーを使用して締め付けてください。締め付けが弱いと、ネジのゆるみによりベースやコーナーリングが外れ、端末が落下するおそれがあります。また、締め付けが強すぎると、端末やベース、コーナーリングが破損するおそれがあります。

    R 取り付け後、ネジの浮きや傾きがないことを確認してください。浮きがあるとネジのゆるみが発生することがあります。

    R ネジ穴はつぶさないようにご注意ください。R 指定以外の方法で取り付けたことにより生じた損害について、当社は一切責任を負いません。

    R ネックストラップ等をコーナーリングに装着した場合は、端末をクレードルに差し込む際に挟み込まないようご注意ください。端末が正しく差し込まれなかったり、端子部を損傷したりするおそれがあります。

    30

  • グリップの取り付けかた1 机の上など平らな場所に、画面を下にして端末を置くR 端末の下に異物がないことを確認してください。

    2 グリップの端子部をベースの端子部に差し込み(A)、カチッと音がするまで下に押し込む(B)R グリップとベースの端子部の間にすき間が空かないように取り付けてください。

    R ベースとグリップの間にものや指、ストラップを挟まないようにご注意ください。

    R 正しく取り付けられていないと、トリガースイッチを押しても動作しない場合があります。

    3 ロック(C)を の方向にスライドしてロックするR ロックの赤い部分が見えなくなるまでしっかりと閉めてください。

    4 端末にストラップを取り付ける(D)

    ■ 取り外しかた

    1 ストラップを取り外したあと、ロック(C)を の方向にスライドして解除し、リリースレバー(E)を押してグリップを取り外すR 取り付けるときと同様に平らな場所に置いて取り外してください。R ストラップを取り外すには、ストラップの突起部(F)を押してください。

    ②①

    すき間を空けない

    ④⑥

    31

  • 使いかた◆ ご使用の前に

    R 端末の外部デバイス設定でガジェットを有効にしてください。R ネジがしっかりと締められているか、グリップが正しく取り付けられているか確認してからご使用ください。

    図のようにグリップを持ち、トリガースイッチ(A)を押してスキャンを開始してください。R グリップを持った状態でストラップの長さを調節してください(B)。

    32

  • 困ったときのQ&A下記の対処方法を行っても解決しない場合は、ご相談窓口にお問い合わせください。

    保証とアフターサービス端末の取扱説明書をご覧ください。

    現 象 原因と対応スキャンを開始できない

    R 端末がガジェット有効に設定されていません。設定を確認してください。

    R グリップが正しく取り付けられていません。正しく取り付けてください。

    R 端子部が汚れています。端子部を掃除してください。

    33

  • http://panasonic.net/avc/pc/

  • 1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。(イ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り

    離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけください。

    (ロ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、修理ご相談窓口にお問い合わせください。

    2. ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店または修理ご相談窓口にお問い合わせください。

    3. ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれない場合には、修理ご相談窓口にお問い合わせください。

    4. 保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。(イ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷(ロ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷(ハ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガス害(硫化ガスなど)、異常電圧、指定外の使用電源(電圧、周波数)などによる故障及び損傷

    (ニ) 車両、船舶等に搭載された場合に生ずる故障及び損傷(ホ) 本書のご添付がない場合(ヘ) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場

    合、あるいは字句を書き替えられた場合(ト) 持込修理の対象商品を直接修理窓口へ送付した場合の送料等は

    お客様の負担となります。また、出張修理等を行った場合には、出張料はお客様の負担となります。

    5. 本書は日本国内においてのみ有効です。6. 本書は再発行いたしませんので大切に保管してください。7. ご相談窓口は端末の取扱説明書の保証とアフターサービス欄をご参照ください。修理メモ

    ※ お客様にご記入いただいた個人情報(保証書控)は、保証期間内の無料修理対応及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございますのでご了承ください。

    ※ この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。従ってこの保証書によって、保証書を発行している者(保証責任者)、及びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修理ご相談窓口にお問い合わせください。

    ※ 保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間については端末の取扱説明書の「保証とアフターサービス」をご覧ください。

    ※ This warranty is valid only in Japan.

  • (切 

    り 

    取 

    り 

    線)

    ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。

    ガングリップ保証書本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には本書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご記入いただきました個人情報の利用目的は本書裏面に記載しております。お客様の個人情報に関するお問い合わせは、お買い上げの販売店にご相談ください。詳細は裏面をご参照ください。

    販 

    売 

    住所・販売店名

    電話 ( -)

    持込修理

    品 番

          年   月   日

    保証期間

    お買い上げ日

    お買い上げ日から FZ-VGGX111U

    客 様

    ご住所

    お名前

    電 話 ( ) -見本見本見見見見本見      年   月   日      年   月   日買い上げ日上げ日 本本本お客様様見本見本ご住所ご住所お名前お名前電 話電 (( ) --本

    Operating InstructionsFor U.S.A.For EuropeContentsIntroductionSafety precautionsHandling and maintenanceAttaching the baseAttaching the gripUsing the Gun GripTroubleshooting

    BedienungsanleitungFür EuropaInhaltEinführungSicherheitsvorkehrungenHandhabung und WartungMontieren der BasisBefestigung des GriffsVerwendung des PistolengriffsFehlerbehebung

    Instructions d’utilisationPour l’EuropeTable des matièresIntroductionPrécautions de sécuritéManipulation et entretienFixation de la baseFixation de la poignéeUtilisation de la poignée pistoletDépannage

    取扱説明書もくじはじめに安全上のご注意取り扱いとお手入れベースの取り付けかたグリップの取り付けかた使いかた困ったときのQ&A保証とアフターサービス