Genèse - Accueil- Les Éditions Jaspejaspe.org/media/2012/Bibles/PDF/BIBLE_CRAMPON_1923.pdf24 C`est...

1008
Genèse Chapitre 1 1 Au commencement Dieu créa le ciel et la terre. 2 La terre était informe et vide ; les ténèbres couvraient l`abîme, et l`Esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. 3 Dieu dit : " Que la lumière soit! " et la lumière fut. 4 Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière et les ténèbres. 5 Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres Nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le premier 6 Dieu dit : " Qu`il y ait un firmament entre les eaux, et qu`il sépare les eaux d`avec les eaux. " 7 Et Dieu fit le firmament, et il sépara les eaux qui sont au-dessous du firmament d`avec les eaux qui sont au-dessus du firmament. Et cela fut ainsi. 8 Dieu appela le firmament Ciel. Et il y eut un soir et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Dieu dit : " Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. " Et cela fut ainsi. 10 Dieu appela le sec Terre, et il appela Mer l`amas des eaux. Et Dieu vit que cela était bon. 11 Puis Dieu dit: " Que la terre fasse pousser du gazon des herbes portant semence, des arbres a fruit produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence, sur la terre. " Et cela fut ainsi. 12 Et la terre fit sortir du gazon, des herbes por-tant semence selon leur espèce, et des arbres produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence. Et Dieu vit que cela était bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisième jour. 14 Dieu dit : " Qu`il y ait des luminaires dans le firmament du ciel pour séparer le jour et la nuit ; qu`ils soient des signes, qu`ils marquent les époques, les jours et les années, 15 et qu`ils servent de luminaires dans le firmament du ciel pour éclairer la terre. " Et cela fut ainsi. 16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fil aussi les étoiles. 17 Dieu les plaça dans le firmament du ciel pour éclairer la terre, pour présider au jour et à la nuit, 18 et pour séparer la lumière et les ténèbres. Et Dieu vit que cela était bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ce fut le quatrième jour. 20 Dieu dit : " Que les eaux foisonnent d`une multitude d`êtres vivants, et que les oiseaux volent sur la terre, sur la face du firmament du ciel. " 21 Et Dieu créa les grands animaux aquatiques, et tout être vivant qui se meut, foisonnant dans les eaux, selon leur espèce, et tout volatile ailé selon son espèce. 22 Et Dieu vit que cela était bon. Et Dieu les bénit, en di-sant : " Soyez féconds et multipliez, et remplissez les eaux de la mer, et que les oiseaux multiplient sur la terre. " 23 Et il y eut un soir, et il y eut un ma-tin : ce fut le cinquième jour. 24 Dieu dit : " Que la terre fasse sortir des êtres animés selon leur espèce, des animaux domestiques, des reptiles et des bêtes de la terre selon leur espèce. " 25 Et cela fut ainsi. Dieu fit les bêtes de la terre selon leur espèce, les animaux do-mestiques selon leur espèce, et tout ce qui rampe sur la terre selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon. 26 Puis Dieu dit : " Faisons l`homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu`il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur les animaux domestiques et sur toute la terre, et sur les reptiles qui rampent sur la terre. " 27 Et Dieu créa l`homme à son image ; il le créa à l`image de Dieu : il les créa mâle et femelle. 28 Et Dieu les bénit, et il leur dit : " Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la, et dominez sur les poissons de là mer, sur les oiseaux du ciel et sur tout animal qui se meut sur la terre. " 29 Et Dieu dit: " Voici que je vous donne toute herbe portant semence à la surface de toute la terre, et tout arbre qui porte un fruit d`arbre ayant semence; ce sera pour votre nourriture. 30 Et à tout animal de la terre, et à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. " Et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu`il avait fait, et voici cela était très bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le sixième jour. Chapitre 2

Transcript of Genèse - Accueil- Les Éditions Jaspejaspe.org/media/2012/Bibles/PDF/BIBLE_CRAMPON_1923.pdf24 C`est...

  • GenseChapitre 1

    1 Au commencement Dieu cra le ciel et la terre.2 La terre tait informe et vide ; les tnbres couvraient l`abme, et l`Esprit de Dieu se mouvait au-dessus deseaux.3 Dieu dit : " Que la lumire soit! " et la lumire fut.4 Et Dieu vit que la lumire tait bonne ; et Dieu spara la lumire et les tnbres.5 Dieu appela la lumire jour, et les tnbres Nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin; ce fut le premier6 Dieu dit : " Qu`il y ait un firmament entre les eaux, et qu`il spare les eaux d`avec les eaux. "7 Et Dieu fit le firmament, et il spara les eaux qui sont au-dessous du firmament d`avec les eaux qui sontau-dessus du firmament. Et cela fut ainsi.8 Dieu appela le firmament Ciel. Et il y eut un soir et il y eut un matin ; ce fut le second jour.9 Dieu dit : " Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. " Et cela fut ainsi.10 Dieu appela le sec Terre, et il appela Mer l`amas des eaux. Et Dieu vit que cela tait bon.11 Puis Dieu dit: " Que la terre fasse pousser du gazon des herbes portant semence, des arbres a fruitproduisant, selon leur espce, du fruit ayant en soi sa semence, sur la terre. " Et cela fut ainsi.12 Et la terre fit sortir du gazon, des herbes por-tant semence selon leur espce, et des arbres produisant,selon leur espce, du fruit ayant en soi sa semence. Et Dieu vit que cela tait bon.13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisime jour.14 Dieu dit : " Qu`il y ait des luminaires dans le firmament du ciel pour sparer le jour et la nuit ; qu`ils soientdes signes, qu`ils marquent les poques, les jours et les annes,15 et qu`ils servent de luminaires dans le firmament du ciel pour clairer la terre. " Et cela fut ainsi.16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour prsider au jour, le plus petit luminairepour prsider la nuit ; il fil aussi les toiles.17 Dieu les plaa dans le firmament du ciel pour clairer la terre, pour prsider au jour et la nuit,18 et pour sparer la lumire et les tnbres. Et Dieu vit que cela tait bon.19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ce fut le quatrime jour.20 Dieu dit : " Que les eaux foisonnent d`une multitude d`tres vivants, et que les oiseaux volent sur la terre,sur la face du firmament du ciel. "21 Et Dieu cra les grands animaux aquatiques, et tout tre vivant qui se meut, foisonnant dans les eaux,selon leur espce, et tout volatile ail selon son espce.22 Et Dieu vit que cela tait bon. Et Dieu les bnit, en di-sant : " Soyez fconds et multipliez, et remplissezles eaux de la mer, et que les oiseaux multiplient sur la terre. "23 Et il y eut un soir, et il y eut un ma-tin : ce fut le cinquime jour.24 Dieu dit : " Que la terre fasse sortir des tres anims selon leur espce, des animaux domestiques, desreptiles et des btes de la terre selon leur espce. "25 Et cela fut ainsi. Dieu fit les btes de la terre selon leur espce, les animaux do-mestiques selon leurespce, et tout ce qui rampe sur la terre selon son espce. Et Dieu vit que cela tait bon.26 Puis Dieu dit : " Faisons l`homme notre image, selon notre ressemblance, et qu`il domine sur lespoissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur les animaux domestiques et sur toute la terre, et sur les reptilesqui rampent sur la terre. "27 Et Dieu cra l`homme son image ; il le cra l`image de Dieu : il les cra mle et femelle.28 Et Dieu les bnit, et il leur dit : " Soyez fconds, multipliez, remplissez la terre et soumettez-la, et dominez sur les poissons de l mer, sur les oiseaux du ciel et sur tout animal qui se meut sur la terre. "29 Et Dieu dit: " Voici que je vous donne toute herbe portant semence la surface de toute la terre, et toutarbre qui porte un fruit d`arbre ayant semence; ce sera pour votre nourriture.30 Et tout animal de la terre, et tout oiseau du ciel, et tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi unsouffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. " Et cela fut ainsi.31 Et Dieu vit tout ce qu`il avait fait, et voici cela tait trs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : ce futle sixime jour.Chapitre 2

  • 1 Ainsi furent achevs le ciel et la terre, et toute leur arme.2 Et Dieu eut achev le septime jour son oeuvre qu`il avait faite, et il se reposa le septime jour de touteson oeuvre qu`il avait faite.3 Et Dieu bnit le septime jour et le sanctifia, parce qu`en ce jour-l il s`tait repos de toute l`oeuvre qu`ilavait cre en la faisant,4 - Voici l`histoire du ciel et de la terre quand ils furent crs, lorsque Yahweh Dieu eut fait une terre et un5 Il n`y avait encore sur la terre aucun arbrisseau des champs, et aucune herbe des champs n`avait encoregerm ; car Yahweh Dieu n`avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n`y avait pas d`homme pour cultiver le sol.6 Mais une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol.7 Yahweh Dieu forma l`homme de la poussire du sol, et il souffla dans ses narines un souffle de vie, etl`homme devint un tre vivant.8 Puis Yahweh Dieu planta un jardin en Eden du ct de l`Orient, et il y mit l`homme qu`il avait form.9 Et Yahweh Dieu fit pousser du sol toute espce d`arbres agra-bles voir et bons manger, et l`arbre de lavie au milieu du jardin, et l`arbre de la connaissance du bien et du mal.10 Un fleuve sortait d`Eden pour arroser le jardin, et de l il se partageait en quatre bras.11 Le nom du premier est Phison ; c`est celui qui entoure tout le pays d`Hvilath, o se trouve l`or.12 Et l`or de ce pays est bon ; l aussi se trouvent le bdellium et la pierre d`onyx.13 Le nom du second fleuve est Ghon ; c`est celui qui entoure toute la terre de Cousch.14 Le nom du troisime est le Tigre ; c`est celui qui coule l`orient d`Assur. Le quatrime fleuve est15 Yahweh Dieu prit l`homme et le plaa dans le jardin d`Eden pour le cultiver et pour le garder.16 Et Yahweh Dieu donna l`homme cet ordre :17 " Tu peux manger de tous les arbres du jardin ; mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connais-sance du bien et du mal, car le jour o tu en mangeras, tu mourras certaine-ment. "18 Yahweh Dieu dit : " Il n`est pas bon que l`homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable lui. "19 Et Yahweh Dieu, qui avait form du sol tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, les fitvenir vers l`homme pour voir com-ment il les appellerait, et pour que tout tre vivant portt le nom que luidonne-rait l`homme.20 Et l`homme donna des noms tous les animaux domestiques, aux oiseaux du ciel et tous les animauxdes champs; mais il ne trouva pas pour l`homme une aide semblable lui.21 Alors Yahweh Dieu fit tomber un profond som-meil sur l`homme, qui s`endormit, et il prit une de ses cteset referma la chair sa place.22 De la cte qu`il avait prise de l`homme, Yahweh Dieu forma une femme, et il l`amena l`homme.23 Et l`homme dit: " Celle-ci cette fois est os de mes os et chair de ma chair ! Celle-ci sera appe-le femme,parce qu`elle a t prise de l`homme. "24 C`est pourquoi l`homme quit-tera son pre et sa mre, et s`attachera sa femme, et ils deviendront uneseule chair.25 Ils taient nus tous deux, l`homme et sa femme, sans en avoir honte.Chapitre 3

    1 Le serpent tait le plus rus de tous les animaux des champs que Yahweh Dieu ait faits. Il dit la femme : " Est-ce que Dieu aurait dit : " Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin? "2 La femme rpondit au serpent : " Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.3 Mais du fruit de l`arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n`en mange-rez point et vous n`ytoucherez point, de peur que vous ne mouriez. "4 Le serpent dit la femme : " Non, vous ne mourrez point;5 mais Dieu sait que, le jour o vous en mangerez, vos yeux s`ouvriront et vous serez comme Dieu,connaissant le bien et le mal. "6 La femme vit que le fruit de l`arbre tait bon manger, agrable la vue et dsirable pour acqurirl`intelligence; elle prit de son fruit et en mangea ; elle en donna aussi son mari qui tait avec elle, et il enmangea.7 Leurs yeux tous deux s`ouvrirent et ils connurent qu`ils taient nus; et, ayant cousu des feuilles de figuier,ils s`en firent des ceintures.8 Alors ils entendirent la voix de Yahweh Dieu passant dans le jardin la brise du jour, et l`homme et safemme se cachrent de devant Yahweh Dieu au milieu des arbres du jardin.9 Mais Yahweh Dieu appela l`homme et lui dit : " O es-tu? " Il rpondit: "

  • 10 J`ai entendu ta voix, dans le jardin, et j`ai eu peur, car je suis nu ; et je me suis cach. "11 Et Yahweh Dieu dit : " Qui t`a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mang de l`arbre dont je t`avaisdfendu de man-ger? "12 L`homme rpondit : " La femme que vous avez mise avec moi m`a donn du fruit de l`arbre, et j`en aimang. " Yahweh Dieu dit la femme :13 " Pourquoi as-tu fait cela? " La femme rpon-dit : " Le serpent m`a trompe, et j`en ai mang. "14 Yahweh Dieu dit au serpent : " Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre tous les animaux domestiqueset toutes les btes des champs ; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussire tous les jours de ta15 Et je mettrai une inimiti entre toi et la femme, entre ta postrit et sa postrit ; celle-ci te meur-trira latte, et tu la meurtriras au talon.16 " A la femme il dit : " je multi-plierai tes souffrances, et spcialement celles de ta grossesse ; tu enfanterasdes fils dans la douleur; ton dsir se portera vers ton mari, et il dominera sur toi. "17 Il dit l`homme : " Parce que tu as cout la voix de ta femme, et que tu as mang de l`arbre au sujetduquel je t`avais donn cet ordre : Tu n`en mangeras pas, le sol est maudit cause de toi. C`est par un travailpnible que tu en tireras , ta nourriture, tous les jours de ta vie;18 il te produira des pines et des chardons, et tu mangeras l`herbe des champs.19 C`est la sueur de ton visage que tu mange-ras du pain, jusqu` ce que tu retournes la terre, parce quec`est d`elle que tu as t pris; car tu es poussire et tu retour-neras en poussire. "20 Adam donna sa femme le nom d`Eve, parce qu`elle a t la mre de tous les vivants.21 Yahweh Dieu fit Adam et sa femme des tuniques de peau et les en revtit.22 Et Yahweh Dieu dit : " Voici que l`homme est devenu comme l`un de nous, pour la connaissance du bienet du mal. Maintenant, qu`il n`avance pas sa main, qu`il ne prenne pas aussi de l`arbre de vie, pour en marger et vivre ternelle-ment. "23 Et Yahweh Dieu le fit sortir du jardin d`den, pour qu`il cultivt la terre d`o il avait t pris.24 Et il chassa l`homme, et il mit l`orient du jardin d`den les Chrubins et la flamme de l`petour-noyante, pour garder le chemin de l`ar-bre de vie.Chapitre 4

    1 Adam connut Eve, sa femme; elle conut et enfanta Can, et elle dit " j`ai acquis un homme avec le secours de Yahweh ! "2 Elle enfanta encore Abel, son frre. Abel fut pasteur de brebis, et Can tait laboureur.3 Au bout de quelque temps, Can offrit des produits de la terre en oblation Yahweh ;4 Abel, de son ct, offrit des premiers-ns de son troupeau et de leur graisse.5 Yahweh regarda Abel et son offrande ; mais il ne regarda pas Can et son offrande.6 Can en fut trs irrit et son visage fut abattu.7 Yahweh dit Can : " Pourquoi es-tu irrit, et pourquoi ton visage est-il abattu? Si tu fais bien, ne seras-tupas agr? Et si tu ne fais pas bien, le pch ne se couche-t-il pas ta porte? Son dsir se tourne vers toi ;mais toi, tu dois dominer sur lui. "8 Can dit Abel, son frre : " Allons aux champs. " Et, comme ils taient dans les champs, Can s`levacontre Abel, son frre, et le tua.9 Et Yahweh dit Can: " O est Abel, ton frre? " Il rpondit : " Je ne sais pas ; suis-je le gardien de monfrre? "10 Yahweh dit " Qu`as-tu fait? La voix du sang de ton frre crie de la terre jusqu` moi.11 Maintenant tu es maudit de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frre.12 Quand tu cultiveras la terre, elle ne donnera plus ses fruits; tu seras errant et fugitif sur la terre. "13 Can dit Yahweh : " Ma peine est trop grande pour que je la puisse supporter.14 Voici que vous me chassez aujourd`hui de cette terre, et je serai ca-ch loin de votre face; je serai errant et fugitif sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera. "15 Yahweh lui dit " Eh bien, si quelqu`un tue Can, Can sera veng sept fois. " Et Yahweh mit un signe surCan, afin que quiconque le rencontrerait ne le tut pas.16 Puis Can s`loigna de devant Yahweh, et il habita dans le pays de Nod, l`orient d`Eden.17 Can connut sa femme; elle conut et enfanta Hnoch. Et il se mit btir une ville qu`il appela Hnoch,du nom de son fils.18 Irad naquit Hnoch, et il engen-dra Mavial ; Mavial engendra Mathusal, et Mathusal engendra19 Larnech prit deux femmes; le nom de l`une tait Ada, et celui de la seconde Sella.

  • 20 Ada enfanta Jabel : il a t le pre de ceux qui habitent sous des tentes et au milieu de troupeaux.21 Le nom de son frre tait Jubal : il a t le pre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.22 Sella, de son ct, enfanta Tubal-Can, qui forgeait toute espce d`instru-ments tranchants d`airain et defer. La soeur de Tubal-Can tait Noma.23 Lamech dit ses femmes: Ada et Sella, entendes ma vola, femmes de Lamech, coutez ma parole J`aitu un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure.24 Can sera veng sept fois, et Lamech soixante-dix-sept fois.25 Adam connut encore sa femme ; elle enfanta un fils et l`appela Seth, car, dit-elle, " Dieu m`a donn unepostrit la place d`Abel, que Can a tu. "26 Seth eut aussi un fils, qu`il appela Enos. Ce fut alors que l`on commena invo-quer le nom de Yahweh.Chapitre 5

    1 Voici le livre de l`histoire d`Adam. Lorsque Dieu cra Adam, il le fit la ressemblance de Dieu.2 Il les cra mle et femelle, et il les bnit, et il leur donna le nom d`Homme, lorsqu`ils furent crs.3 Adam vcut cent trente ans, et il engendra un fils sa ressemblance, selon son image, et il lui donna lenom de Seth.4 Les jours d`Adam, aprs qu`il eut engendr Seth, furent de huit cents ans, et il engendra des fils et des5 Tout le temps qu`Adam vcut fut de neuf cent trente ans, et il mourut.6 Seth vcut cent cinq ans, et il engendra Enos.7 Aprs qu`il eut engendr Enos, Seth vcut huit cent sept ans, et il en-gendra des fils et des filles.8 Tout le temps que Seth vcut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.9 Enos vcut quatre-vingt-dix ans, et il engendra Canan.10 Aprs qu`il eut engendr Canan, Enos vcut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.11 Tout le temps qu`Enos vcut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.12 Canan vcut soixante-dix ans, et il engendra Malalel.13 Aprs qu`il eut engendr Malalel, Canan vcut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des14 Tout le temps que Canan vcut fut de neuf cent dix ans, et il mourut.15 Malalel vcut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.16 Aprs qu`il eut engendr Jared, Malalel vcut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.17 Tout le temps que Malalel vcut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.18 Jared vcut cent soixante-deux ans, et il engendra Hnoch.19 Aprs qu`il eut engendr Hnoch, Jared vcut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.20 Tout le temps que Jared vcut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.21 Hnoch vcut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.22 Aprs qu`il eut engendr Mathusalem, Hnoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils etdes filles.23 Tout le temps qu`Hnoch vcut fut de trois cent soi-xante-cinq ans.24 Hnoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus,car Dieu l`avait pris.25 Mathusalem vcut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.26 Aprs qu`il eut engendr Lamech, Mathusalem vcut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra desfils et des filles.27 Tout le temps que Mathusalem vcut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.28 Lamech vcut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.29 Il lui donna le nom de No, en disant : " Celui-ci nous soulagera de nos fatigues et du tra-vail pnible denos mains, provenant de ce sol qu`a maudit Yahweh. "30 Aprs qu`il eut engendr No, Lamech vcut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il en-gendra des fils etdes filles.31 Tout le temps que Lamech vcut fut de sept cent soi-xante-dix-sept ans, et il mourut.32 No, g de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.Chapitre 6

    1 Lorsque les hommes eurent commenc tre nombreux sur la surface de la terre, et qu`il leur fut n des2 les fils de Dieu virent que les filles des hom-mes taient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutescelles qui leur plurent.

  • 3 Et Yahweh dit : " Mon esprit ne demeurera pas toujours dans l`homme, car l`homme n`est que chair, et sesjours seront de cent vingt ans. "4 Or, les gants taient sur la terre en ces jours-l, et cela aprs que les fils de Dieu furent venus vers les fillesdes hommes, et qu`elles leur eurent donn des enfants : ce sont l les hros renom-ms ds les temps anciens.5 Yahweh vit que la mchancet des hommes tait grande sur la terre, et que toutes les penses de leurcoeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.6 Et Yahweh se repentit d`avoir fait l`homme sur la terre, et il fut afflig dans son coeur,7 et il dit : " J`extermine-rai de dessus la terre l`homme que j`ai cr, depuis l`homme jusqu`aux ani-mauxdomestiques, aux reptiles et aux oiseaux du ciel, car je me repens de les avoir faits. "8 Mais No trouva grce aux yeux de Yahweh.9 Voici l`histoire de No. No tait un homme juste, intgre parmi les hommes de son temps ;10 No marchait avec Dieu. No engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth.11 Or la terre se corrompit devant Dieu et se remplit de violence.12 Dieu regarda la terre, et voici qu`elle tait corrom-pue, car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.13 Alors Dieu dit No : " La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence cause d`eux; je vais les dtruire, ainsi que la terre.14 Fais-toi une arche de bois rsineux ; tu la feras compose de cellules et tu l`en-duiras de bitume endedans et en dehors.15 Voici comment tu la feras : la longueur de l`arche sera de trois cents coudes, sa largeur de cinquantecoudes et sa hau-teur de trente.16 Tu feras l`arche une ouverture, laquelle tu donneras une coude depuis le toit ; tu tabliras une portesur le ct de l`arche, et tu feras un premier, un second et un troisime tage de cellules.17 Et moi, je vais faire venir le dluge, une inondation de la terre, pour dtruire de dessous le ciel toute chair ayant en soi souffle de vie; tout ce qui est sur la terre prira.18 Mais j`tablirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l`arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l`arche deux de chaque espce, pour les conserver en vie avec toi ; ce sera un mle et une femelle.20 Des oiseaux des diverses espces, des animaux domestiques des diverses esp-ces, et de toutes lesespces d`animaux qui rampent sur le sol, deux de toute espce viendront vers toi, pour que tu leur conservesla vie.21 Et toi, prends de tous les aliments que l`on mange et fais-en provision prs de toi, afin qu`ils te servent denourriture, ainsi qu` eux. "22 No se mit l`oeuvre ; il fit tout ce que Dieu lui avait ordonn.Chapitre 7

    1 Yahweh dit No : " Entre dans l`ar-che, toi et toute ta maison, car je t`ai vu juste devant moi au milieu decette gnration.2 De tous les animaux purs, tu en prendras avec toi sept paires, des mles et leurs femelles, et de tous lesanimaux qui ne sont pas purs, tu en prendras deux, un mle et sa femelle;3 sept paires aussi des oiseaux du ciel, des mles et leurs femelles, pour conserver en vie leur race sur la facede toute la terre.4 Car, encore sept jours et je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits, etj`exterminerai de la face de la terre tous les tres que j`ai faits. "5 No fit tout ce que Yahweh lui avait ordonn.6 Il avait six cents ans quand eut lieu le dluge, une inondation de la terre.7 No entra dans l`arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils pour chapper aux eaux du dluge.8 Des ani-maux purs et de ceux qui ne sont pas purs, des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol,9 chaque paire, mle et femelle, vint vers No dans l`arche, comme Dieu l`avait ordonn No.10 Et, au bout de sept jours, les eaux du dluge se rpandirent sur la terre.11 L`an six cent de la vie de No, au deu-xime mois, le dix-septime jour du mois, en ce jour-l, toutes lessources du grand abme jaillirent et les cluses du ciel s`ouvrirent,12 et la pluie tomba sur la terre durant quarante jours et quarante nuits.13 Ce mme jour, No entra dans l`arche, avec Sem, Cham et Japhet, fils de No, la femme de No et lestrois femmes de ses fils avec eux,

  • 14 eux et toutes les btes des diverses espces, tous les animaux domestiques des diverses espces, tous lesreptiles des diverses espces qui ram-pent sur la terre, et tous les oiseaux des diverses espces, tous les petitsoiseaux, tout ce qui a des ailes.15 Ils vinrent vers No dans l`arche, deux deux, de toute chair ayant souffle de vie.16 Ils arrivaient mle et femelle, de toute chair, comme Dieu l`avait ordonn No. Et Yahweh ferma laporte sur lui.17 Le dluge fut quarante jours sur la terre ; les eaux grossirent et soulev-rent l`arche, et elle s`levaau-dessus de la terre.18 Les eaux crrent et devinrent extrmement grosses sur la terre, et l`arche flotta sur les eaux.19 Les eaux, ayant grossi de plus en plus, couvrirent toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel toutentier.20 Les eaux s`levrent de quinze coudes au-dessus des montagnes qu`elles recouvraient.21 Toute chair qui se meut sur la terre prit : oiseaux, animaux domestiques, btes sauvages, tout ce quirampe sur la terre, ainsi que tous les hommes.22 De tout ce qui existe sur la terre sche, tout ce qui a souffle de vie dans les narines mourut.23 Tout tre qui se trouve sur la face du sol fut dtruit, depuis l`homme jusqu` l`animal domestique,jusqu`aux reptiles et jusqu`aux oiseaux du ciel ; ils furent extermins de la terre, et il ne resta que No et cequi tait avec lui dans l`arche.24 Les eaux furent hautes sur la terre pendant cent cinquante jours.Chapitre 8

    1 Dieu se souvint de No, de toutes les btes et de tous les animaux domestiques qui taient avec lui dansl`arche, et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux baissrent ;2 les sources de l`abme et les cluses du ciel se fermrent, et la pluie cessa de tomber du ciel.3 Les eaux se retirrent de dessus la terre, allant et revenant, et elles s`abaissrent au bout de cent cinquantejours.4 Au septime mois, le dix-septime jour du mois, l`arche s`arrta sur les montagnes d`Ararat.5 Les eaux allrent se retirant jusqu`au dixime mois ; et, au dixime mois, le premier jour du mois,apparurent les sommets des montagnes.6 Au bout de quarante jours, No ouvrit la fentre qu`il avait faite l`arche,7 et lcha le corbeau, qui sortit, allant et revenant, jusqu` ce que les eaux fussent sches au-dessus de laterre.8 Il lcha ensuite la colombe d`auprs de lui, pour voir si les eaux avaient diminu de la surface de la terre.9 Mais la colombe, n`ayant pas trouv o poser la plante de son pied, revint vers lui dans l`arche; parce qu`ily avait encore des eaux la surface de toute la terre. Il tendit la main et, l`ayant prise, il la fit rentrer auprsde lui dans l`arche.10 Il attendit encore sept autres jours, et il lcha de nouveau la colombe hors de l`arche,11 et la colombe revint vers lui sur le soir, et voici, une feuille d`olivier toute frache tait dans son bec; etNo reconnut que les eaux ne couvraient plus la terre.12 Il at-tendit encore sept autres jours, et il lcha la colombe; et elle ne revint plus vers lui.13 L`an six cent un, au premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient sch sur la terre. No ta lacouverture de l`arche et regarda, et voici, la surface du sol avait sch.14 Au second mois, le vingt-septime jour du mois, la terre fut sche.15 Alors Dieu parla No, en disant :16 " Sors de l`arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.17 Toutes les btes de toute chair, qui sont avec toi, oiseaux, animaux domes-tiques, et tous les reptiles quirampent sur la terre, fais-les sortir avec toi ; qu`ils se rpandent sur la terre, qu`ils soient fconds et multiplientsur la terre. "18 No sortit, lui et ses fils, sa femme et les femmes de ses fils.19 Toutes les btes, tous les reptiles et tous les oiseaux, tous les tres qui se meuvent sur la terre, selon leursespces, sor-tirent de l`arche.20 No construisit un autel Yahweh et, ayant pris de tous les animaux purs et de tous les oiseaux purs, iloffrit des ho-locaustes sur l`autel.21 Yahweh sentit une odeur agrable, et Yahweh dit en son coeur: " Je ne maudirai plus dsormais la terre cause de l`homme, parce que les pen-ses du coeur de l`homme sont mauvaises ds sa jeunesse, et je nefrapperai plus tout tre vivant, comme je l`ai fait.

  • 22 Dsormais, tant que la terre durera, les semailles et la moisson, le froid et le chaud, l`t et l`hiver, le jouret la nuit ne cesseront point. "Chapitre 9

    1 Dieu bnit No et ses fils et leur dit " Soyez fconds, multipliez et remplis-sez la terre.2 Vous serez craints et redou-ts de toute bte de la terre, de tout oiseau du ciel, de tout ce qui se ment sur la terre et de tous les poissons de la mer ils sont livrs entre vos, mains.3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture ; je vous donne tout cela, comme je vous avaisdonn l`herbe verte.4 Seulement vous ne mangerez point de chair avec son me, c`est--dire avec son sang.5 Et votre sang vous, j`en deman-derai compte cause de vos mes, j`en demanderai compte toute bte;de la main de l`homme, de la main de l`homme qui est son frre, je redemanderai l`me de l`homme.6 Quiconque aura vers le sang de l`homme, par l`homme son sang sera vers, car Dieu a fait l`homme sonimage.7 Vous, soyez fconds et multipliez; rpandez-vous sur la terre et vous y multipliez. "8 Dieu dit encore No et ses fils avec lui :9 " Et moi, je vais tablir mon alliance avec vous et avec votre post-rit aprs vous,10 avec tous les tres vivants qui sont avec vous, oiseaux, ani-maux domestiques et toutes les btes de la terre avec vous, depuis tous ceux qui sont sortis de l`arche Jusqu` toute bte de la terre.11 J`tablis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus dtruite par les eaux du dluge, et il n`y auraplus de dluge pour ravager la terre. "12 Et Dieu dit : " Voici le signe de l`alliance que je mets entre moi et vous, et tous les tres vivants qui sontavec vous, pour toutes les gnrations venir.13 J`ai mis mon arc dans la nue, et il deviendra signe d`al-liance entre moi et la terre.14 Quand j`assemblerai des nues au-dessus de la terre, l`arc apparatra dans la nue,15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous et tout tre vivant, de toute chair, et les eaux nedeviendront plus un dluge dtruisant toute chair.16 L`arc sera dans la nue et, en le regardant, je me souvien-drai de l`alliance ternelle qui existe entre Dieuet tous les tres vivants, de toute chair, qui sont sur la terre. "17 Et Dieu dit No : " Tel est le signe de l`alliance que j`ai tablie entre moi et toute chair qui est sur la18 Les fils de No qui sortirent de l`arche taient Sem, Chan et Japheth ; et Cham tait pre de Chanaan.19 Ces trois sont les fils de No, et c`est par eux que fut peuple toute la terre.20 No, qui tait cultivateur, commena planter de la vigne.21 Ayant bu du vin, il s`enivra, et il se dcouvrit au milieu de sa tente.22 Cham, pre de Chanaan, vit la nudit de son pre, et il alla le rap-porter dehors ses deux frres.23 Alors Sem avec Japheth prit le manteau de No et, l`ayant mis sur leurs paules, ils marchrent reculons et couvrirent la nudit de leur pre.24 Comme leur visage tait tourn en arrire, ils ne virent pas la nudit de leur pre. Lorsque No se rveillade son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son plus jeune fils, et il dit :25 Maudit soit Chanaan! Il sera pour ses frres le serviteur des serviteurs !26 Puis il dit : Bni soit Yahweh, Dieu de Sem, et que Chanaan soit son serviteur!27 Que Dieu donne de l`espace Japheth, qu`il habite dans les tentes de Sem, et que Chanaan soit sonserviteur !28 No vcut aprs le dluge trois cent cinquante ans.29 Tous les jours de No furent de neuf cent cinquante ans, et il mourut.Chapitre 10

    1 Voici la postrit des fils de No, Seul, Cham et Japheth. Il leur naquit des fils aprs le dluge.2 Fils de Japheth : Gomer,Magog, Mada, Javan, Thubal, Mosoch et Tiras.3 Fils de Gomer : Ascnez, Riphath et Thogorma.4 Fils de Javan : Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.5 C`est d`eux que viennent les peuples disperss dans les les des nations, dans leurs divers pays, chacunselon sa langue, selon leurs familles, selon leurs nations.6 Fils de Cham : Chus, Mesram, Phuth et Chanaan.7 Fils de Chus : Saba, Hvila, Sabatha, Regma et Sabathaca. Fils de Regma : Saba et Dadan.

  • 8 Chus engendra Nemrod : celui-ci fut le premier un homme puissant sur la terre.9 Ce fut un vaillant chasseur devant Yahweh; c`est pourquoi l`on dit : " Comme Nemrod, vaillant chasseurdevant Yahweh. "10 Le commencement de son empire fut Babel, Arach, Achad et Chalann au pays de Sennaar.11 De ce pays il alla en Assur, et btit Ninive, Rechobothir, Chal,12 et Rsen, entre Ninive et Chal; c`est la grande ville.13 Mesram engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuim,14 les Phtrusim, les Chasluim, d`o sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.15 Chanaan engendra Sidon, son premier-n, et Heth,16 ainsi que les Jbusens, les Amorrhens, les Gergsens, les Hvens,17 les Aracens, les Sinens, les Aradiens, les Samarens18 et les Hamathens. Ensuite les familles des Chananens se rpandirent dans le pays,19 et le territoire des Chananens alla depuis Sidon, dans la direction de Grare, jusqu` Gaza ; et, dans ladirection de Sodome, Gomorrhe, Adama, et Sbom, jusqu` Lsa.20 Tels sont les fils de Cham selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs divers pays, dans leursnations.21 Des fils naquirent aussi Sem, qui est le pre de tous les fils d`Hber et le frre an de Japheth.22 Fils de Sem : Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram.23 Fils d`Aram : Us, Hul, Gther et Mes.24 Arphaxad engendra Sal, et Sal engendra Hber.25 Et il naquit Hber deux fils: le nom de l`un tait Phaleg, parce que de son temps la terre tait partage,et le nom de son frre tait Jectan.26 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth,27 Jar, Aduram, Uzal, Dcla, Ebal,28 Abimal, Saba, Ophir, Hvila et Jobab.29 Tous ceux-l sont fils de Jectan.30 Le pays qu`ils habitrent fut la montagne d`Orient, partir de Msa, dans la direction de Sphar.31 Tels sont les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs divers pays, selon leursnations.32 Telles sont les familles des fils de No selon leurs gnrations, dans leurs na-tions. C`est d`eux que sontsorties les na-tions qui se sont rpandues sur la terre aprs le dluge.Chapitre 11

    1 Toute la terre avait une seule langue et les mmes mots.2 Etant partis de l`Orient, les hommes trouvrent une plaine dans le pays de Sennaar, et ils s`y tablirent.3 Ils se dirent entre eux : " Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. " Et ils se servirent de briques aulieu de pierres, et de bitume au lieu de ciment.4 Ils dirent encore : " Allons, btissons-nous une ville et une tour dont le sommet soit dans le ciel, etfaisons-nous un monument, de peur que nous ne soyons disperss sur la face de toute la terre. "5 Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que btissaient les fils des hommes.6 Et Yahweh dit : " Voici, ils sont un seul peuple et ils ont pour eux tous une mme langue; et cet ouvrage est le commencement de leurs entreprises ; maintenant rien ne les empchera d`ac-complir leurs projets.7 Allons, descen-dons, et l mme confondons leur lan-gage, de sorte qu`ils n`entendent plus le langage lesuns des autres. "8 C`est ainsi que Yahweh les dispersa de l sur la face de toute la terre, et ils cessrent de btir la ville.9 C`est pourquoi on lui donna le nom de Babel, car c`est l que Yahweh confondit le langage de toute laterre, et c`est de l que Yahweh les a disperss sur la face de toute la terre.10 Voici l`histoire de Sem : Sem, g de cent ans, engendra Ar-phaxad, deux ans aprs le dluge.11 Aprs qu`il eut engendr Arphaxad, Sem vcut cinq cents ans, et il engendra des fils et des filles.12 Arphaxad vcut trente-cinq ans, et il engendra Sal.13 Aprs qu`il eut engendr Sal, Arphaxad vcut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.14 Sal vcut trente ans, et il engendra Hber.15 Aprs qu`il eut engendr Hber, Sal vcut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.16 Hber vcut trente-quatre ans, et il engendra Phaleg.

  • 17 Aprs qu`il eut engendr Phaleg, Hber vcut quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.18 Phaleg vcut trente ans, et il engendra R.19 Aprs qu`il eut engendr R, Phaleg vcut deux cent neuf ans, et il engen-dra des fils et des filles.20 R vcut trente-deux ans, et il engendra Sarug. Aprs qu`il eut engendr Sarug,21 R vcut deux cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.22 Sarug vcut trente ans, et il engendra Nachor.23 Aprs qu`il eut engendr Nachor, Sarug vcut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.24 Nachor vcut vingt-neuf ans, et il engendra Thar.25 Aprs qu`il eut engendr Thar, Nachor vcut cent dix-neuf ans, et il engendra des fils et des filles.26 Thar vcut soixante-dix ans, et il engendra Abram, Nachor et Aran.27 Voici l`histoire de Thar. Thar engendra Abram, Nachor et Aran.28 Aran engendra Lot. Et Aran mourut en prsence de Thar, son pre, au pays de sa naissance, Ur enChal-de.29 Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d`Abram tait Sara, et le nom de la femme de Nachor tait Melcha, fille d`Aran, pre de Melcha et pre de Jesca.30 Or Sara fut strile : elle n`avait point d`enfants.31 Thar prit Abram, son fils, et Lot , fils d`Aran, son petit-fils, et Sara, sa belle-fille, femme d`Abram, son fils, et ils sortirent ensemble d`Ur des Chal-dens, pour aller au pays de Chanaan ; mais, arrivs Haran, ils s`ytablirent.32 Les jours de Thar furent de deux cent cinq ans, et Thar mourut Haran.Chapitre 12

    1 Yahweh dit Abram: " Va-t-en de ton pays, de ta famille et de la maison de ton pre, dans le pays que jete montrerai.2 Je ferai de toi une grande nation, je te bnirai et je rendrai grand ton nom.3 Tu seras une bndiction : je bnirai ceux qui te bniront, et celui qui te mau-dira, je le maudirai, et toutesles familles de la terre seront bnies en toi. "4 Abram partit, comme Yahweh le lui avait dit, et Lot s`en alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ansquand il sortit de Haran.5 Abram prit Sara, sa femme, et Lot, fils de son frre, ainsi que tous les biens qu`ils possdaient et lesserviteurs qu`ils avaient acquis Haran, et ils partirent pour aller au pays de Chanaan. Et ils arrivrent au paysde Chanaan.6 Abram traversa le pays jusqu`au lieu nomm Sichem, jusqu`au chne de Mor. Les Chananens taientalors dans le pays.7 Yahweh apparut Abram et lui dit : " je donnerai ce pays ta post-rit. " Et Abram btit l un autel Yah-weh qui lui tait apparu.8 Il passa de l la montagne, l`orient de Bthel, et il dressa sa tente, ayant Bthel au cou-chant et Ha l`orient. L encore il btit un autel Yahweh, et il invoqua le nom de Yahweh.9 Puis Abram s`avana, de campement en campement, vers le Midi.10 Il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Egypte pour y s-journer ; car la famine taitgrande dans le pays.11 Comme il tait prs d`entrer en Egypte, il dit Sara, sa femme: " Voici, je sais que tu es une bellefemme; quand les Egyptiens te verront, ils diront:12 C`est sa femme, et ils me tueront et te laisse-ront vivre.13 Dis donc que tu es ma soeur, afin que je sois bien trait cause de toi, et qu`on me laisse la vie par gardpour toi. "14 Lorsque Abram fut arriv en Egypte, les Egyptiens virent que sa femme tait fort belle.15 Les grands de Pharaon, l`ayant vue, la vantrent Pharaon, et cette femme fut prise et emmene dans lamaison de Pharaon.16 Il traita bien Abram cause d`elle, et Abram reut des bre-bis, des boeufs, des nes, des serviteurs et desservantes, des nesses et des cha-meaux.17 Mais Yahweh frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, cause de Sara, femme d`Abram.18 Pharaon appela alors Abram et lui dit : " Qu`est-ce que tu m`as fait? Pourquoi ne m`as-tu pas dclarqu`elle tait ta femme?

  • 19 Pourquoi as-tu dit : C`est ma soeur ; de sorte que je l`ai prise pour femme? Maintenant, voici ta femme;prends-la et va-t`en! "20 Et Pharaon, ayant donn des ordres ses gens au sujet d`Abram, ils le renvoyrent, lui et sa femme, ettout ce qui lui appartenait.Chapitre 13

    1 Abram remonta d`gypte vers le Midi, lui, sa femme et tout ce qui lui apparte-nait, et Lot avec lui.2 Or Abram tait fort riche en troupeaux, en argent et en or.3 Puis il alla, de campement en campe-ment, du Midi jusqu` Bthel, jusqu`au lieu o il avait la premirefois dress sa tente, entre Bthel et Ha, l`endroit o tait l`autel qu`il avait prcdemment lev.4 Et l Abram invoqua le nom de Yahweh.5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes,6 et la contre ne leur suffisait pas pour habiter ensemble ; car leurs biens taient trop considrables pourqu`ils pussent demeurer ensemble.7 Il y eut une querelle entre les bergers des troupeaux d`Abram et les bergers des troupeaux de Lot.8 Les Chananens et les Phrzens taient alors tablis dans le pays. - Abram dit Lot : " Qu`il n`y ait pas,je te prie, de dbat entre moi et toi, ni entre mes ber-gers et tes bergers ; car nous sommes des frres.9 Tout le pays n`est-il pas devant toi? Spare-toi donc de moi. Si tu vas gauche, je prendrai la droite ; et situ vas droite, je prendrai la gauche. "10 Lot, levant les yeux, vit toute la plaine du Jourdain qui tait entirement arrose c`tait, avant queYahweh et dtruit Sodome et Gomorrhe, comme le jardin de Yahweh, comme la terre d`gypte du ct de11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s`avana vers l`orient ; c`est ainsi qu`ils se sparrentl`un de l`autre.12 Abram habitait dans le pays de Chanaan, et Lot habitait dans les villes de la plaine, et il dressa ses tentesjusqu` Sodome.13 Or les gens de Sodome taient fort mauvais et grands pcheurs contre Yahweh.14 Yahweh dit Abram, aprs que Lot se fut spar de lui : " Lve les yeux et, du lieu o tu es, regarde versle septentrion et vers le midi, vers l`orient, et vers le couchant:15 tout le pays que tu vois, je le donnerai toi et ta postrit pour toujours.16 Je rendrai ta postrit nombreuse comme la poussire de la terre ; si l`on peut compter la poussire de laterre, on comptera aussi ta postrit.17 Lve-toi, parcours le pays en long et en large, car , je te le donnerai. "18 Abram leva ses tentes et vint habiter aux chnes de Mambr, qui sont en H-bron ; et il btit l un autel Yahweh.Chapitre 14

    1 Au temps d`Amraphel, roi de Sennaar, d`Arioch, roi d`Ellasar, de Cho-dorlahomor, roi d`Elam, et de Thadal, roi de Gom,2 il arriva qu`ils firent la guerre Bara, roi de Sodome, Bersa, roi de Gomorrhe, Sennaab, roi d`Ada-ma, Smber, roi de Sbom, et au roi de Bala qui est Sgor.3 Ces derniers s`assemblrent tous dans la valle de Siddim, qui est la mer Sale.4 Car, pendant douze ans, ils avaient t soumis Chodorlahomor, et la treizime anne ils s`taient5 Mais, la quatorzime anne, Chodorlahomor se mit en marche avec les rois qui taient avec lui, et ilsbattirent les R-pham Astaroth-Carnam, les Zusim Ham, les Emim dans la plaine de Caria-tharn6 et les Horrens dans leur montagne de Sir, jusqu` El-Pharan, qui est prs du dsert.7 Puis, s`en retournant, ils arrivrent la fontaine du jugement, qui est Cods, et ils battirent tout le pays desAmalcites, ainsi que les Amor-rhens qui habitaient Asason-Thamar.8 Alors le roi de Sodome s`avana avec le roi de Gomorrhe, le roi d`Adama, le roi de Sbom et le roi deBala, qui est S-gor,9 et ils se rangrent en bataille contre eux dans la valle de Siddim, contre Chodoriahornor, roi d`Elam,Thadal, roi de Gom, Arnraphel, roi de Sennaar, et Arioch, roi d`Ellasar, quatre rois contre les cinq.10 Il y avait dans la valle de Siddim de nombreux puits de bitume ; le roi de Sodome et celui de Gomorrhepri-rent la fuite, et ils y tombrent ;11 le reste s`enfuit dans la montagne. Les vain-queurs enlevrent tous les biens de So-dome et de Gomorrheet tous leurs vivres, et ils s`en allrent.12 Ils prirent aussi Lot, fils du frre d`Abram, et ses biens, et ils s`en allrent ; or, il demeurait Sodome.

  • 13 Un des fugitifs vint l`annoncer Abram l`Hbreu, qui habitait aux chnes de Mam-br, l`Amorrhen, frred`Eschol et frre d`Auer ; ils taient des allis d`Abram.14 Ds qu`Abram apprit que son frre avait t emmen captif, il mit sur pied ses gens les mieux prouvs,ns dans sa maison, au nombre de trois cent dix-huit, et il poursuivit les rois jusqu` Dan.15 L, ayant partag sa troupe pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs, il les battit et les poursuivitjusqu` Hoba, qui est gauche de Damas.16 Il ramena tous les biens ; il ramena aussi Lot, son frre, et ses biens, ainsi que les femmes et les gens.17 Comme Abram revenait vainqueur de Chodorlahomor et des rois qui taient avec lui, le roi de Sodomesortit sa ren-contre, dans la valle de Sav ; c`est la valle du Roi.18 Melchisdech, roi de Salem, apporta du pain et du vin ; il tait prtre du Dieu Trs-Haut. Il bnit Abram et19 Bni soit Abram par le Dieu Trs-Haut, qui a cr le ciel et la terre !20 Bni soit le Dieu Trs-Haut, qui a livr tes ennemis entre tes mains ! " Et Abram lui donna la dme de tout.21 Le roi de Sodome dit Abram : " Donne-moi les personnes et prends pour toi les biens. "22 Abram rpondit au roi de Sodome : " j`ai lev la main vers Yahweh, le Dieu Trs-Haut, qui a cr le ciel et la terre :23 D`un fil une courroie de sandale, je ne prendrai quoi que ce soit qui t`appartienne ! afin que tu ne disespas : j`ai enrichi Abram.24 Rien pour moi! Ce qu`ont mang les jeunes gens et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner,Eschol et Mambr, eux, ils prendront leur part. "Chapitre 15

    1 Aprs ces vnements, la parole de Yahweh fut adresse Abram en vi-sion : " Ne crains point, Abram ; jesuis ton bouclier ; ta rcompense sera trs grande. "2 Abram rpondit : " Seigneur Yahweh, que me donnerez-vous? je m`en vais sans enfants, et l`hritier de mamai-son, c`est Elizer de Damas. "3 Et Abram dit : " Voici, vous ne m`avez pas donn de postrit, et un homme attach ma maison sera mon hritier. "4 Alors la parole de Yahweh lui fut adresse en ces termes : " Ce n`est pas lui qui sera ton hritier, mais celuiqui sortira de tes en-trailles sera ton hritier. "5 Et, l`ayant conduit dehors, il dit : " Lve ton regard vers le ciel et compte les toiles, si tu peux les compter." Et il lui dit: "Telle sera ta postrit. "6 Abram eut foi Yahweh, et Yahweh le lui imputa jus-tice.7 Et il lui dit : " je suis Yahweh, qui t`ai fait sortir d`Ur des Chaldens, afin de te donner ce pays pour lepossder. "8 Abram rpondit : " Seigneur Yahweh, quoi connatrai-je que je le possderai? "9 Et Yahweh lui dit : " Prends une gnisse de trois ans, une chvre de trois ans, un blier de trois ans, unetourte-relle et un jeune pigeon. "10 Abram lui amena tous ces animaux et, les ayant partags par le milieu, il mit chaque moiti vis--vis del`autre ; mais il ne par-tagea pas les oiseaux.11 Les oiseaux de proie s`abattirent sur les cadavres, et Abram les chassa.12 Comme le soleil se couchait, un pro-fond sommeil tomba sur Abram ; une terreur, une obscurit profondetombrent sur lui.13 Yahweh dit Abram : " Sache bien que tes descendants seront trangers dans un pays qui ne sera pas eux ; ils y seront en servitude et on les opprimera pendant quatre cents ans.14 Mais je jugerai la nation laquelle ils auront t asservis, et ensuite ils sorti-ront avec de grands biens.15 Toi, tu t`en iras en paix vers tes pres ; tu seras mis en terre dans une heureuse vieillesse.16 A la quatrime gnration ils reviendront ici; car jusqu` prsent l`iniquit de l`Amorrhen n`est pas soncomble. "17 Lorsque le soleil fut couch et qu`une profonde obscurit fut venue, voici qu`un four fumant et un brandonde feu pas-saient entre les animaux partags.18 En ce jour-l, Yahweh fit alliance avec Abram, en disant : " Je donne ta pos-trit ce pays,19 depuis le fleuve d`Egypte jusqu`au grand fleuve, au fleuve de l`Eu-phrate :20 le pays des Cinens, des Cn-zens, des Cadmonens, des Hthens,21 des Phrsens, des Repham, des Amor-rhens, des Chananens, des Gergsens et des Jbusens.Chapitre 16

  • 1 Sara, femme d`Abram, ne lui avait pas donn d`enfants; et elle avait une servante gyptienne, nomme2 Sara dit Abram : "Voici que Yahweh m`a rendue strile ; viens, je te prie, vers ma servante ; peut-treaurai-je d`elle des fils. "3 Abram couta la voix de Sara. Sara, femme d`Abram, prit donc Agar l`Egyptienne, sa servante, aprsqu`Abram eut habit dix annes dans le pays de Chanaan, et elle la don-na Abram, son mari, pour tre safemme.4 Il alla vers Agar, et elle conut; et quand elle vit qu`elle avait conu, elle regarda sa matresse avec mpris.5 Sara dit Abram : " L`outrage qui m`est fait tombe sur toi. J`ai mis ma servante dans ton sein et, quandelle a vu qu`elle avait conu, elle m`a regarde avec mpris. Que Yah-weh juge entre moi et toi ! "6 Abram rpondit Sara: " Voici, ta servante est sous ta puissance; agis son gard comme bon te semblera."Alors Sara la maltraita, et Agar s`enfuit de devant elle.7 L`ange de Yahweh la trouva prs d`une source d`eau dans le dsert, prs de la source qui est sur le cheminde Sur.8 Il dit : "Agar, servante de Sara, d`o viens-tu et o vas-tu? " Elle rpondit " Je fuis loin de Sara, mamatresse. "9 L`ange de Yahweh lui dit : " Retourne vers ta matresse et humilie-toi sous sa main. "10 L`ange de Yahweh ajouta : " Je multiplierai extrmement ta postrit ; on ne pourra la compter, tant ellesera nombreuse. "11 L`ange de Yahweh lui dit encore : " Voici que tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras lenom d`Ismal, parce que Yahweh a en-tendu ton affliction.12 Ce sera un ne sauvage que cet homme; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui, et ilhabitera en face de tous ses frres. "13 Agar donna Yahweh qui lui avait parl le nom de Atta-El-Roi. car elle avait dit : " Ai-je donc ici mmevu le Dieu qui me voyait? "14 C`est pourquoi on a appel ce puits le puits Lacha-Ro. Il est situ entre Cads et Barad.15 Agar enfanta un fils Abram, et Abram donna le nom d` Ismal au fils qu`Agar avait mis au monde.16 Abram tait g de quatre-vingt-six ans lors-qu`Agar enfanta Ismal Abram.Chapitre 17

    1 Lorsque Abram fut arriv l`ge de quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahweh lui apparut et lui dit : " je suis le Dieu tout-puissant ; marche devant ma face et sois irrprochable:2 j`tablirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai l`infini. "3 Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla ainsi :4 " Moi, voici mon alliance avec toi : tu devien-dras pre d`une multitude de nations.5 On ne te nommera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car je te fais pre d`une multitude de nations.6 Je te ferai crotre extraordinairement, je ferai de toi des nations, et des rois sortiront de toi.7 J`tablis mon alliance, entre moi et toi et tes descendants aprs toi, d`ge en ge, en une allianceperptuelle, pour tre ton Dieu et le Dieu de tes descendants aprs toi.8 Je te donnerai, toi et tes des-cendants aprs toi, le pays o tu sjour-nes comme tranger, tout le paysde Chanaan, en possession perptuelle, et je serai leur Dieu ".9 Dieu dit Abraham : " Et toi, tu gar-deras mon alliance, toi et tes descendants aprs toi, d`ge en ge.10 Voici l`alliance que vous avez garder, l`alliance entre moi et vous, et tes descendants aprs toi tout mle parmi vous sera circoncis.11 Vous vous circoncirez dans votre chair, et ce sera le signe de l`alliance entre moi et vous.12 Quand il aura huit jours, tout mle par-mi vous, d`ge en ge, sera circoncis, qu`il soit n dans la maison,ou qu`il ait t acquis prix d`argent d`un tranger quelconque, qui n`est pas de ta race.13 On devra circoncire le mle n dans la mai-son ou acquis prix d`argent, et mon alliance sera dans votrechair comme alliance perptuelle.14 Un mle incirconcis, qui n`aura pas t circoncis dans sa chair, sera retranch de son peuple : il aura violmon alliance. "15 Dieu dit Abraham : " Tu ne donne-ras plus Sarai, ta femme, le nom de Sara, car son nom est Sara.16 Je la bnirai, et je te donnerai aussi d`elle un fils ; je la bnirai, et elle deviendra des nations ; des rois depeuples sortiront d`elle. "17 Abraham tomba la face contre terre, et il rit, disant dans son coeur " Natra-t-il un fils un homme de centans? Et Sara, une femme de quatre-vingt-dix ans, enfantera-t-elle? "

  • 18 Et Abraham dit Dieu : " Oh ! qu` Ismal vive devant votre face ! "19 Dieu dit : " Oui, Sara, ta femme, t`enfantera un fils ; tu le nom-meras Isaac, et j`tablirai mon allianceavec lui comme une alliance perptuelle pour ses descendants aprs lui.20 Quant Ismal, je t`ai entendu. Voici, je l`ai bni, je le rendrai fcond et je le multiplierai ex-trmement ; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.21 Mais mon alliance, je l`tablirai avec Isaac, que Sara t`enfantera l`anne prochaine, cette poque. "22 Et ayant achev de parler avec lui, Dieu remonta d`auprs d`Abraham.23 Abraham prit Ismal, son fils, ainsi que tous les serviteurs ns dans sa mai-son et tous ceux qu`il avaitacquis prix d`argent, tous les mles parmi les gens de sa maison, et il les circoncit en ce jour mme, commeDieu le lui avait comman-d.24 Abraham tait g de quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu`il fut circoncis;25 et Ismal, son fils, avait treize ans lorsqu`il fut circoncis.26 Ce mme jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu`Ismal, son fils; et tous tes hommes de sa maison,27 ceux qui taient ns chez lui et ceux qui avaient t acquis des trangers prix d`argent, furent circoncisavec lui.Chapitre 18

    1 Yahweh lui apparut aux chnes de Mambr, comme il tait assis l`entre de la tente pendant la chaleurdu jour, il leva les yeux et il regarda,2 et voici que trois hommes se tenaient debout devant lui. Ds qu`il les vit, il courut de l`entre de la tenteau-devant d`eux et, s`tant prostern en terre, il dit :3 " Seigneur, si j`ai trouv grce tes yeux, ne passe pas, je te prie, loin de ton serviteur.4 Permettez qu`on apporte un peu d`eau pour vous laver les pieds.5 Reposez-vous sous cet arbre ; je vais prendre un morceau de pain, vous fortifierez votre coeur et vouscontinuerez votre chemin ; car c`est pour cela que vous avez pass devant votre serviteur. " Ils rpon-dirent : "Fais comme tu l`as dit . "6 Abraham s`empressa de revenir dans la tente vers Sara, et il dit : " Vite, trois mesures de farine ; ptris et fais des g-teaux. "7 Puis Abraham courut au trou-peau et, ayant pris un veau tendre et bon, il le donna au serviteur qui se htade l`ap-prter.8 Il prit aussi du beurre et: du lait, avec le veau qu`on avait apprt, et il les mit devant eux ; lui se tenaitdebout prs d`eux sous l`arbre. Et ils mangrent.9 Alors ils lui dirent : " O est Sara, ta femme? " Il rpondit : " Elle est l; dans la tente. "10 Et il dit : " je reviendrai chez toi cette poque mme, et voici, Sara, ta femme, aura un fils. " Saraenten-dait ces paroles l`entre de la tente, derrire lui.11 Or Abraham et Sara taient vieux, avancs en jours ;12 Sara tait hors d`ge. - Sara rit en elle-mme, en se disant : " Vieille comme je suis, connatrais-je encorele plaisir? Et mon seigneur aussi est vieux. "13 Yahweh dit Abraham : " Pourquoi Sara a-t-elle ri en disant : Est-ce que vraiment j`aurais un enfant,vieille com-me je suis?14 Y a-t-il rien qui soit tonnant de la part de Yahweh? Au temps fix, je reviendrai vers toi, cette mmesaison, et Sara aura un fils. "15 Sara nia, en disant " je n`ai pas ri "; car elle eut peur. Mais il lui dit : " Non, tu as ri. "16 Ces hommes se levrent pour partir et se tournrent du ct de Sodome ; Abra-ham allait avec eux pourles accompa-gner.17 Alors Yahweh dit : " Cacherai-je Abraham ce que je vais faire?18 Car Abraham doit devenir une nation grande et forte, et toutes les nations de la terre seront bnies en lui.je l`ai choisi,19 en effet, afin qu`il ordonne ses fils et sa maison aprs lui de garder la voie de Yahweh, en pratiquantl`quit et la jus-tice, et qu`ainsi Yahweh accomplisse en faveur d`Abraham les promesses qu`il lui a faites. "20 Et Yahweh dit : " Le cri qui s`lve de Sodome et de Gomorrhe est bien fort, et leur pch bien norme.21 Je veux descendre et voir si, selon le cri qui est venu jusqu` moi, leur crime est arriv au comble; et s`iln`en est pas ainsi, je le saurai. "22 Les hommes partirent et s`en allrent vers Sodome; et Abraham se tenait encore devant Yahweh.23 Abraham s`approcha et dit : " Est-ce que vous feriez prir aussi le juste avec le coupable?

  • 24 Peut-tre y a-t-il cinquante justes dans la ville : les feriez-vous prir aussi, et ne pardonnerez-vous pas cette ville cause des cinquante justes qui s`y trouveraient?25 Loin de vous d`agir de la sorte, de faire mourir le juste avec le coupable! Ainsi il en serait du juste commedu coupable! Loin de vous ! Celui qui juge toute la terre ne rendrait-il pas justice? "26 Yahweh dit : " Si je trouve Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai toute la ville cause d`eux. "27 Abraham reprit et dit: " Voil que j`ai os parler au Seigneur, moi qui suis poussire et cendre.28 Peut-tre que des cinquante justes i! en manquera cinq ; pour cinq hommes dtruirez-vous toute la ville? " Il dit : " le ne la dtruirai pas, si j`en trouve quarante-cinq. "29 Abraham continua encore lui parler et dit : " Peut-tre s`y trouvera-t-il quarante justes. " Et il dit : " je nele ferai pas, cause de ces quarante. "30 Abraham dit : " Que !e Seigneur veuille ne pas s`irriter, si je parle ! Peut-tre s`en trouvera-t-il trente. " Et il dit : " je ne le ferai pas, si j`en trouve trente. "31 Abraham dit : " Voil que j`ai os parler au Seigneur. Peut-tre s`en trouvera-t-il vingt. " Et il dit : " A cause de ces vingt, je ne la dtruirai pas. "32 Abraham dit : "Que le Seigneur veuille ne pas s`irriter, et je ne parlerai plus que cette fois : Peut-tre s`entrouvera-t-il dix. " Et il dit : " A cause de ces dix, je ne la dtruirai point. "33 Yahweh s`en alla, lorsqu`il eut achev de parler Abraham, et Abraham re-tourna chez lui.Chapitre 19

    1 Les deux anges arrivrent Sodome le soir, et Lot tait assis la porte de Sodome. En les voyant, Lot seleva pour aller au-devant d`eux et il se prosterna le visage contre terre, et il dit :2 " Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, chez votre serviteur pour y passer la nuit; lavez vos pieds ; vousvous lverez de bon matin et vous poursuivrez votre route. " Ils rpondirent : " Non, nous passerons la nuit surla place. "3 Mais Lot leur fit tant d`instances qu`ils vinrent chez lui et entrrent dans sa maison. Il leur prpara un festinet fit cuire des pains sans levain ; et ils mangrent.4 Ils n`taient pas encore couchs que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourrent lamaison, depuis les enfants jusqu`aux vieillards, le peuple entier, de tous les bouts de la ville.5 Ils appelrent Lot et lui dirent : " O sont les hommes qui sont entrs chez toi cette nuit? Fais-les sortir versnous, pour que nous les connaissions. "6 Lot s`avana vers eux l`entre de la maison et, ayant ferm la porte derrire lui, il dit " Non, mes frres, jevous en prie, ne faites pas le mal "7 Voici, j`ai deux filles qui n`ont pas connu d`homme ; laissez-moi vous les amener, et vous leur ferez ce qu`ilvous plaira.8 Mais ne faites rien ces hommes, car c`est pour cela qu`ils sont venus s`abriter sous mon toit. "9 Ils rpondirent : " te-toi de l ! " Et ils ajoutrent : " Cet individu est venu comme tranger, et il fait le juge ! Eh bien, nous te ferons plus de mal qu` eux. " Et, repoussant Lot avec violence, ils s`avancrent pour briserla porte.10 Les deux hommes tendirent la main et, ayant retir Lot vers eux dans la mai-son, ils fermrent la porte.11 Et ils frap-prent d`aveuglement les gens qui taient l`entre de la maison, depuis le plus petit jusqu`auplus grand, et ceux-ci se fatigurent inutilement chercher la porte.12 Les deux hommes dirent Lot : " Qui as-tu encore ici ? Gendres, fils et filles, et qui que ce soit que tu aiesdans la ville, fais-les sortir de ce lieu.13 Car nous allons dtruire ce lieu, parce qu`un grand cri s`est lev de ses habitants devant Yahweh, et queYahweh nous a envoys pour le dtruire. "14 Lot sortit et parla ses gendres, qui avaient pris ses filles: " Levez-vous, leur dit-il, sortez de ce !;eu, carYahweh va dtruire la ville. " Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.15 Ds l`aube du jour, les anges pressrent Lot, en disant : " Lve-toi, prends ta femme et tes deux filles quisont ici, afin que tu ne prisses pas dans le chti-ment de la ville. "16 Comme i! tardait, ces hommes le prirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car Yahweh voulaitl`pargner ; ils l`emmenrent et le mirent hors de la ville.17 Lorsqu`ils les eurent fait sortir, l`un des anges dit : " Sauve-toi, sur ta vie. Ne regarde pas derrire toi, et net`arrte nulle part dans la Plaine ; sauve-toi la montagne, de peur que tu ne prisses. "18 Lot leur dit: " Non, Seigneur. Voici votre serviteur a trouv grce vos yeux,

  • 19 et vous avez fait un grand acte de honte mon gard en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver la montagne, sans risquer d`tre atteint par la destruction et de prir.20 Voyez, cette ville est assez proche pour m`y rfugier, et elle est peu de chose ; permettez que je m`ysauve, - n`est-elle pas petite? - et que je vive. "21 Il lui dit: "Voici,je t`accorde encore cette grce, de ne pas dtruire la ville dont tu parles.22 Hte-toi de t`y sauver, car je ne puis rien faire que tu n`y sois arriv. " C`est pour cela qu`on a donn cette ville le nom de Sgor.23 Le soleil se leva sur la terre, et Lot arriva Sgor.24 Alors Yahweh fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu d`auprs de Yahweh, du ciel.25 Il dtruisit ces villes et toute la Plaine, et tous les habitants des villes et les plantes de la terre.26 La femme de Lot regarda en arrire et devint une colonne de sel.27 Abraham se leva de bon matin et se rendit au lieu o il s`tait tenu devant Yahweh.28 Il regarda du ct de Sodome et de Gomorrhe, et sur toute l`tendue de la Plaine, et il vit monter de laterre une fume, comme la fume d`une fournaise.29 Lorsque Dieu dtruisit les villes de la Plaine, il se souvint d`Abraham, et il fit chapper Lot aubouleversement, lors-qu`il bouleversa les villes o Lot habitait.30 Lot monta de Sgor et s`tablit la montagne, ayant avec lui ses deux filles, car il craignait de rester Sgor; et il habitait dans une caverne avec ses deux filles.31 L`ane dit la plus jeune : " No-tre pre est vieux., et il n`y a pas d`hom-me dans le pays pour venir versnous, selon l`usage de tous les pays.32 Viens, faisons boire du vin notre pre et cou-chons avec lui, afin que nous conservions de notre pre une postrit. "33 Elles firent donc boire du vin leur pre cette nuit-l, et l`ane alla coucher avec son pre, et il nes`aperut ni du coucher de sa fille ni de son lever.34 Le lendemain, l`ane dit la plus jeune : " Voici, j`ai couch la nuit dernire avec mon pre ; faisons-luiboire du vin encore cette nuit, et va cou-cher avec lui afin que nous conservions de notre pre une postrit ".35 Cette nuit-l encore elles firent boire du vin leur pre, et la cadette alla se coucher auprs de lui, et il ne s`aperut ni de son coucher ni de son lever.36 Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur pre.37 L`ane mit au monde un fils, qu`elle nomma Moab : c`est le pre des Moabites, qui existent jusqu` ce38 La cadette eut aussi un fils, qu`elle nomma Ben-Ammi : c`est le pre des fils d`Ammon, qui existentjus-qu` ce jour.Chapitre 20

    1 Abraham partit de l pour la con-tre du Midi ; il s`tablit entre Cades et Sur,2 et fit un sjour Grare. Abra-haro disait de Sara, sa femme : " C`est ma soeur. " Abimlech, roi de Grare,envoya pren-dre Sara.3 Mais Dieu vint Abimlech en songe pendant la nuit, et lui dit : " Voici, tu vas mourir cause de la femmeque tu as prise: car elle a un mari. "4 Or Abimlech ne s`tait pas approch d`elle ; il rpondit : " Seigneur, ferez-vous mourir des gens mmeinnocents? Ne m`a-t-il pas dit : C`est ma sur?5 Et elle-mme m`a dit aussi : C`est mon frre. C`est avec un coeur intgre et des mains pures que j`ai faitcela. "6 Dieu lui dit en songe : " Moi aussi, je sais que c`est avec un coeur intgre que tu as agi ; aussi t`ai-je retenude pcher contre moi. C`est pourquoi je n`ai pas permis que tu la touches.7 Maintenant, rends la femme de cet homme, car il est prophte; il priera pour toi, et tu vivras. Si tu ne larends pas, sache que tu mourras certainement, toi et tous ceux qui t`appartiennent. "8 Abimlech se leva de bon matin, appela tous ses serviteurs et leur rapporta toutes ces choses ; et ces gensfurent saisis d`une grande frayeur.9 Puis Abimlech appela Abraham et lui dit : " Qu`est-ce que tu nous as fait? En quoi ai-je manqu tongard, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand pch? Tu as fait avec moi des choses qui ne se font pas. "10 Abimlech dit encore Abraham : " A quoi as-tu pens en agissant de la sorte? "11 Abraham rpondit : " je me disais : Il n`y a sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et l`on metuera cause de ma femme.

  • 12 Et d`ailleurs elle est vraiment ma soeur; elle est fille de mon pre, quoiqu`elle ne soit pas fille de mamre, et elle est devenue ma femme.13 Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon pre, je dis Sara : Voici la grce que tu me feras :dans tous les lieux o nous arriverons, dis de moi C`est mon frre. "14 Alors Abimlech prit des brebis et des bufs, des serviteurs et des servantes, et les donna Abraham ; et illui rendit Sara, sa femme.15 Abimlech dit: "Voici, mon pays est devant toi ; habite o il te plaira. "16 Et il dit Sara : " je donne ton frre mille pices d`argent ; cela te sera un voile sur les yeux pour tousceux qui sont avec toi et pour tous; te voil justifie. "17 Abraham intercda auprs de Dieu, et Dieu gurit Abimlech, sa femme et ses servantes, et ils eurent desenfants.18 Car Yahweh avait rendu tout sein strile dans la maison d`Abimlech, cause de Sara, femmeChapitre 21

    1 Yahweh visita Sara, comme il l`avait dit; Yahweh accomplit pour Sara ce qu`il avait promis.2 Sara conut et en-fanta Abraham un fils dans sa vieil-lesse, au terme que Dieu lui avait marqu.3 Abraham donna au fils qui lui tait n, que Sara lui avait enfant, le nom d` Isaac.4 Et Abraham circoncit Isaac, son fils, l`ge de huit jours,5 comme Dieu le lui avait ordonn.6 Abraham avait cent ans la naissance d`Isaac, son fils. Et Sara dit : " Dieu m`a donn de quoi rire ;quiconque l`apprendra rira mon sujet. "7 Elle ajouta " Qui et dit Abraham Sara allaitera des enfants? Car j`ai donn un fils sa vieillesse. "8 L`enfant grandit, et on le sevra. Abra-ham fit un grand festin le jour o Isaac fut sevr.9 Sara vit le fils d`Agar, l`gyptienne, qu`elle avait enfant Abraham, qui riait,10 et elle dit Abraham : " Chasse cette servante et son fils ; car le fils de cette servante ne doit pas hriteravec mon fils, avec Isaac. "11 Cette parole dplut beaucoup aux yeux d`Abraham, cause de son fils Ismal.12 Mais Dieu dit Abra-ham : " Que cela ne dplaise pas tes yeux, cause de l`enfant et de ta ser-vante;quoi que Sara te demande, consens-y, car c`est d`Isaac que natra la postrit qui portera ton nom.13 Nanmoins du fils de la servante je ferai aussi une nation, parce qu`il est n de toi. "14 Abraham s`tant lev de bon matin, prit du pain et une outre d`eau, les donna Agar et les mit sur sonpaule ; il lui remit aussi l`enfant, et il la renvoya.15 Elle s`en alla, errant dans le dsert de Bersabe.16 Quand l`eau qui tait dans l`outre fut puise, elle jeta l`enfant sous l`un des arbrisseaux, et elle s`en allas`asseoir vis--vis, une porte d`arc ; car elle disait : " je ne veux pas voir mourir l`enfant. "17 Elle s`assit donc vis--vis, leva la voix et pleura. Dieu en- tendit la voix de l`enfant, et l`ange de Dieuappela du ciel Agar, en disant " Qu`as-tu Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l`enfant, dans le lieu o il est.18 Lve-toi, relve l`enfant, prends-le par la main, car je ferai de lui une grande nation. "19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d`eau ; elle alla remplir l`outre d`eau et donna boire 20 Dieu fut avec l`enfant, et il grandit ; il habita dans le dsert et de-vint un tireur d`arc.21 Il habitait dans le dsert de Pharan, et sa mre prit pour lui une femme du pays d`gypte.22 En ce temps-l, Abimlech, accompagn de Phicol, chef de son arme, parla ainsi Abraham :23 " Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais. Jure-moi donc ici, par le nom de Dieu, que tu ne trompe-ras nimoi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, mais que tu auras pour moi et pour ce pays o tu sjournes lamme bienveillance dont j`ai us envers toi. " Abraham dit : " je le jurerai. "24 Mais Abraham fit des reproches Abimlech au sujet d`un puits d`eau25 dont les serviteurs d`Abimlech s`taient empars de force.26 Abimlech rpondit : " j`ignore qui a fait cela ; toi-mme tu ne m`en as pas inform, et je n`en ai entenduparler qu`aujourd`hui. "27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, et les donna Abi-mlech, et ils firent alliance tous deux.28 Abraham mit part sept jeunes brebis du troupeau, et Abimlech dit Abraham :29 " Qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises part? "30 Il rpondit : "Tu accepteras de ma main ces sept jeunes brebis, afin que ce soit pour moi un tmoignageque j`ai creus ce puits. "

  • 31 C`est pourquoi on a appel ce lieu Bersabe, parce que c`est l qu`ils ont tous deux prt serment.32 C`est ainsi qu`ils firent alliance Bersabe. Aprs quoi Abimlech se leva, avec Phicol, chef de sonarme, et ils retournrent au pays des Philistins.33 Abraham planta un tamaris Bersabe, et il invoqua l le nom de Yahweh, Dieu ternel ;34 et Abraham sjourna longtemps dans le pays des Philistins.Chapitre 22

    1 Aprs cela, Dieu mit Abraham l`preuve et lui dit : " Abraham ! "2 Il rpondit : " Me voici. " Et Dieu dit " Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et va-t`en aupays de Moria, et l offre-le en holocauste sur l`une des montagnes que je t`indiquerai. "3 Abraham se leva de bon matin et, ayant sell son ne, il prit avec lui deux de ses serviteurs et son fils Isaac; il fendit le bois de l`holocauste et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.4 Le troisime jour, Abraham, levant les yeux, aperut le lieu de loin ;5 et Abraham dit ses serviteurs : " Restez ici avec l`ne ; moi et l`enfant, nous voulons aller jusque-l etadorer, puis nous revien-drons vers vous. "6 Et Abraham prit le bois de l`holocauste, et le mit sur Isaac, son fils, lui-mme portait dans sa main le feu etle couteau, et ils s`en allrent tous deux ensemble.7 Isaac parla Abraham, son pre, et dit: "Mon pre ! " Il rpondit : " Me voici, mon fils. "8 Et Isaac dit : " Voici le feu et le bois ; mais o est l`agneau pour l`holocauste? " Abra-ham rpondit : " Dieuverra trouver l`agneau pour l`holocauste, mon fils. " Et ils allaient tous deux ensemble.9 Lorsqu`ils furent arrivs au lieu que Dieu lui avait dsign, Abraham y leva l`autel et arrangea le bois ;10 puis il lia Isaac, son fils, et le mit sur l`autel, au-dessus du bois.11 Et Abraham tendit la main et prit le couteau pour gorger son fils. Alors l`ange de Yahweh lui cria du ciel et dit : " Abraham ! Abraham ! "12 Il rpondit : " Me voici . " Et l`ange dit " Ne porte pas la main sur l`enfant et ne lui fais rien ;13 car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m`as pas refus ton fils, ton unique. " Abra-ham,ayant lev les yeux, vit derrire lui un blier pris dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre leblier et l`offrit en holocauste la place de son fils.14 Et Abraham nomma ce lieu : " Yahweh-Yirh ", d`o l`on dit aujourd`hui " Sur la montagne de Yahweh, ilsera vu. "15 L`ange de Yahweh appela du ciel Abraham une seconde fois, en disant :16 " je l`ai jur par moi-mme, dit Yahweh : parce que tu as fait cela, et que tu ne m`as pas refus ton fils, ton unique,17 je te bnirai; je multiplierai ta post-rit comme les toiles du ciel et comme le sable qui est au bord de la mer, et ta postrit possdera la porte de ses ennemis.18 En ta postrit seront bnies toutes les nations de la terre, parce que tu as obi ma voix. "19 Abraham retourna vers ses serviteurs et, s`tant levs, ils s`en allrent ensemble Bersabe. Et Abrahamhabita Ber-sabe.20 Aprs ces vnements, on apporta Abraham cette nouvelle: " Voici, Melcha a aussi enfant des fils Nachor, ton frre :21 Hus, son premier-n, Buz, son frre, Camuel, pre d`Aram, Cased, Azau,22 Pheldas, Jedlaph et Bathuel. " Bathuel fut pre de Rbecca.23 Ce sont l les huit fils que Melcha enfanta Nachor, frre d`Abraham.24 Sa concubine, nomme Roma, eut aussi des enfants : Tabe, Gaham, Taas et Maacha.Chapitre 23

    1 Sara vcut cent vingt-sept ans : telles sont les annes de sa vie.2 Sara mourut Qiriath-Arb, qui est Hbron, dans le pays de Chanaan ; et Abraham vint pour faire le deuilde Sara et pour la pleurer.3 Puis Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth4 " je suis un tranger et un hte parmi vous un spulcre, afin que je puisse ter de devant moi mon mort etl`enter-ter. "5 Les fils de Heth rpondirent Abraham en lui disant :6 " coute-nous, mon seigneur; tu es un prince de Dieu au milieu de nous ; enterre ton mort dans le plusbeau de nos spulcres ; aucun de nous ne te refusera son spulcre pour y dposer ton mort. "

  • 7 Alors Abraham se leva et, se prosternant devant le peuple du pays, devant les fils de Fieth,8 il leur parla en ces termes : " Si vous voulez que j`te mon mort de devant moi pour l`enter-rer, coutez-moi9 et priez pour moi Ephron, fils de Sor, de me cder la caverne de Macpla, qui lui appartient et qui est anbout de son champ, de me la cder en votre prsence pour l`argent qu`elle vaut, corn-me un lieu de spulturequi soit moi. "10 Or Ephron tait assis au milieu des fils de Heth. Ephron le Hthen rpondit Abraham en prsence desfils de Heth, de tous ceux qui entraient par la perte de sa ville;11 il lui dit: " Non, mon sei-gneur, coute-moi : je te donne le champ et je te donne la caverne qui s`y trouve12 je te !a donne aux yeux des fils de mon peuple ; enterre ton mort. "13 Abraham se prosterna devant le peuple du pays, et il parla ainsi Ephron en prsence du peuple du pays: " Qu`il te plaise seule-ment de m`couter :14 je donne le prix du champ; reois-le de moi, et j`enterrerai l mon mort. "15 Ephron rpondit Abraham en lui disant : " Mon seigneur, coute-moi : une terre de quatre cents siclesd`argent, entre moi et toi, qu`est-ce que cela?16 Enterre ton mort. " Abraham couta Ephron, et Abraham pesa Ephron l`argent qu`il avait dit en prsence des fils de Heth, savoir quatre cents sicles d`argent ayant cours chez le marchand.17 Ainsi le champ d`Ephron, qui est Macpla, vis--vis de Marnbr, !e champ et la caverne qui s`y trouve,ainsi que tous les arbres qui sont dans le champ18 et dans ses confins tout autour, devinrent la pro-prit d`Abraham, aux yeux des fils de Heth, de tous ceuxqui entraient par la porte de la ville.19 Aprs cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne de Macpla, vis--vis de Mambr, qui estHbron, dans le pays de Chanaan.20 Le champ, avec la caverne qui s`y trouve, demeura Abraham en toute proprit comme lieu despulture, provenant des fils de Heth.Chapitre 24

    1 Abraham tait vieux, avanc en ge, et Yahweh avait bni Abraham en toutes choses.2 Et Abraham dit son serviteur, le plus ancien de sa maison, qui administrait tous ses biens: "3 Mets donc ta main sous ma cuisse, et je te ferai jurer par Yahweh, Dieu du ciel et Dieu de la terre, que tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Chananens, au milieu desquels j`habite;4 mais ce sera dans mon pays et dans ma patrie que tu iras prendre une femme pour mon fils pour Isaac. "5 Le serviteur lui rpondit : " Peut-tre la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays ; devrai-jeramener ton fils dans le pays d`o tu es sorti? "6 Abraham lui dit : " Garde-toi d`y ramener mon fils!7 Yahweh, le Dieu du ciel, qui m`a pris de la maison de mon pre et du pays de ma naissance, qui m`a parlet qui m`a fait serment en di-sant : je donnerai ce pays ta postrit, lui-mme enverra son ange devant toi,et tu prendras de l une femme pour mon fils.8 Si !a femme ne veut pas te suivre, tu seras dgag de ce serment que je te demande; mais tu ne ramneras pas l mon fils. "9 Alors le serviteur mit sa main sous la cuisse d`Abraham, son matre, et lui prta serment ce sujet.10 Le serviteur prit dix des chameaux de son matre, et Il se mit en route; or il avait sa disposition tous lesbiens de son matre. S`tant lev, il alla en Msopotamie, la ville de Nachor.11 Il fit ployer les genoux aux chameaux hors de la ville, prs d`un puits, vers le soir, !`heure o les femmessortent pour puiser de l`eau.12 Et il dit : " Yahweh, Dieu d`Abraham, mon matre, veuillez me faire rencontrer aujourd`hui ce que jedsire, et usez de bont envers mon matre Abra-ham.13 Voici que je me tiens prs de la source d`eau, et les filles des habitants de la ville vont sortir pour puiser de l`eau.14 Que la jeune fille laquelle je dirai Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, - et qui rpondra :Bois, et je donnerai aussi boire tes chameaux, - soit celle que vous avez destine votre serviteur Isaac !Et par l je connatrai que vous avez us de bont envers mon matre.15 Il n`avait pas encore fini de parler, et voici que sortit, sa cruche sur l`paule, Rebecca, fille de Bathuel, filsde Melcha, femme de Nachor, frre d`Abraham.16 La jeune fille tait fort belle de figure ; elle tait vierge, et nul homme ne l`avait connue.17 Elle descendit la source, rem-plit sa cruche et remonta. Le serviteur courut au-devant d`elle et dit : "Per-mets que je boive un peu d`eau de ta cru-che. "

  • 18 Elle rpondit : " Bois, mon sei-gneur "; et, s`empressant d`abaisser sa cruche sur sa main, elle lui donna boire.19 Quand elle eut achev de lui donner boire, elle dit : " Je puiserai aussi de l`eau pour les chameaux,jusqu` ce qu`ils aient bu assez. "20 Et elle se hta de vider sa cruche dans l`abreuvoir, et courut en-core au puits pour puiser, et elle puisapour tous les chameaux.21 L`homme la considrait en silence, pour savoir si Yahweh avait fait russir son voyage, ou non.22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l`homme prit un anneau d`or du poids d`un demi-sicle, et deuxbracelets du poids de dix sicles d`or,23 et il dit : " De qui es-tu fille? Dis-le moi donc. Y a-t-il dans la maison de ton pre une place o nouspuissions passer la nuit? "24 Elle rpondit : " Je suis fille de Bathuel, le fils de Melcha, qu`elle enfanta Nachor. "25 Elle ajouta : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la paille pour y passerla nuit. "26 Alors cet homme s`inclina et se prosterna devant Yahweh, et il dit :27 " Bni soit Yahweh, le Dieu d`Abraham, mon matre, qui n`a pas manqu sa bont et sa fidlit envers mon matre. Moi-mme, Yahweh m`a conduit par le chemin chez les frres de mon matre. 28 La jeune fille courut raconter chez sa mre ce qui s`tait pass.29 Rebecca avait un frre, nomm Laban. Laban courut dehors vers cet homme, prs de la source.30 Il avait vu l`anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, et Il avait entendu les paroles de Rebecca, sasoeur, disant : " L`homme m`a parl ainsi. " Il vint donc cet homme, qui se tenait auprs des chameaux, lasource, et il dit :31 " Viens, bni de Yahweh ; pourquoi restes-tu dehors? J`ai prpar la maison et une place pour lescha-meaux. "32 Et l`homme entra l maison. Laban dbta les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage auxchameaux, et de l`eau pour laver les pieds de l`hom-me et les pieds des gens qui taient avec lui.33 Puis il lui servit manger ; mais l`homme dit : " Je ne mangerai point que je n`aie dit ce que j`ai dire.Parle, " dit Laban.34 Il dit : Je suis serviteur d`Abraham. Yahweh a combl de bndictions mon matre, et il est devenu35 Il lui a donn des brebis et des boeufs, des servi-teurs et des servantes, des chameaux et des nes.36 Sara, femme de mon matre, a enfant dans sa vieillesse un fils mon matre, et il lui a donn tous sesbiens.37 Mon matre m`a fait jurer, en disant : Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles desChananens, dans le pays desquels j`habite.38 Mais tu iras dans la maison de mon pre et dans ma parent, et tu prendras l une femme pour mon fils.39 - Je dis mon matre : Peut-tre la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.40 Et il m`a rpondu : Yahweh, devant qui je marche, enverra son ange avec toi et fera russir ton voyage, ettu prendras pour mon fils une femme de ma parent et de la maison de mon pre.41 Tu seras dgag du serment que tu me fais, une fois que tu te seras rendu dans ma parent; si on ne tel`accorde pas, tu seras dgag du serment que je te de-mande.42 En arrivant aujourd`hui la source, j`ai dit : Yahweh, Dieu de mon matre Abraham, si vous daignez fairerussir le voyage que je fais,43 voici que je me tiens prs de la source d`eau ; que la jeune fille qui sortira pour puiser et qui je dirai :Laisse-moi boire, je te prie, un peu d`eau de ta cruche, et qui me rpondra :44 Bois toi-mme, et je puiserai aussi pour tes chameaux, -qu`elle soit la femme que Yahweh a destine aufils de mon matre.45 Je n`avais pas encore fini de parler en mon coeur, voici que Rebecca sortait, sa cruche sur l`paule; elleest des-cendue la source et a puis ; et je lui ai dit : Donne-moi boire, je te prie.46 -Abaissant aussitt sa cruche de dessus son paule, elle me dit : Bois, et je donnerai aussi boire teschameaux. J`ai donc bu, et elle a aussi donn boire aux chameaux.47 Et je l`ai interroge, en disant : De qui es-tu fille? Elle a rpondu : Je suis fille de Bathuel, le fils deNachor, que Melcha lui a enfant.48 Alors j`ai mis l`anneau ses narines et les bracelets ses mains. Puis je me suis in-clin et prosterndevant Yahweh, et j`ai bni Yahweh, le Dieu de mon matre

  • 49 Abraham, qui m`a conduit dans le vrai chemin pour prendre la fille du frre de mon matre pour son fils.Maintenant, si vous voulez user de bont et de fidlit envers mon matre, dclarez-le-moi ; sinon,dclarez-le-moi encore, et je me tour-nerai droite ou gauche. "50 Laban et Bathuel rpondirent, en di-sant : " La chose vient de Yahweh, nous ne pouvons te dire ni mal nibien.51 Voici Rebecca devant toi ; prends-la et t`en va ; qu`elle soit la femme du fils de ton matre, commeYahweh l`a dit. "52 Lorsque le serviteur d`Abraham eut entendu ces paroles, il se prosterna terr devant53 Yahweh. Et le serviteur tira des objets d`argent, des objets d`or et des vte-ments, qu`il donna Rebecca;il fit aussi de riches prsents son frre et sa mre.54 Ensuite ils mangrent et burent, lui et les gens qui taient avec lui, et ils passrent l la nuit.55 Le matin, quand ils furent levs, le ser-viteur dit : " Laissez-moi retourner vers mon matre. " Le frre et lamre de Rebecca dirent : " Que la jeune fille demeure avec nous quelques jours encore, une dizaine ; aprsquoi elle partira. "56 Il leur rpondit : " Ne me retardez pas, puisque Yahweh a fait russir mon voyage; laissez-moi partir, pourque je retourne vers mon matre. "57 Ils dirent: "Appelons la jeune fille, et demandons-lui ce qu`elle dsire.58 Ils appelrent donc Rebecca et lui dirent : " Veux-tu partir avec cet homme? "59 Elle rpondit : " Je partirai. " Alors ils cong-dirent Rebecca, leur soeur et sa nourrice, avec le serviteurd`Abraham et ses gens.60 Ils bnirent Rebecca et lui dirent : " O notre soeur, puisses-tu devenir des milliers de myriades !61 Puisse ta postrit possder la porte de ses ennemis ! " Alors Rebecca et ses servantes, s`tant leves,montrent sur les chameaux, et suivirent cet homme. Et le serviteur emmena Rebecca et se mit en route.62 Cependant Isaac tait revenu du puits de Chai-Ro, et il habitait dans le pays du Midi.63 Un soir qu` Isaac tait sorti dans les champs pour mditer, levant les yeux, il vit des chameaux qui64 Re-becca leva aussi les yeux et, ayant aperu Isaac, elle sauta bas de son chameau.65 Elle dit au serviteur : " Qui est cet homme qui vient dans les champs notre rencontre? " Le serviteurrpondit: "C`est mon matre. " Et elle prit son voile et se couvrit.66 Le serviteur raconta Isaac toutes les choses qu`il avait faites.67 Et Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mre. Il prit Rebecca, qui devint sa femme, et ill`aima; et Isaac se consola de la mort de sa mre.Chapitre 25

    1 Abraham prit encore une femme, nomme Ctura.2 Et elle lui enfanta Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Su. - Jecsan engendra Saba et Dadan ;3 les fils de Dadan furent les Assu-rim, les Latusim et les Laomim.4 - Les fils de Madian furent Epha, Opher, H-noch, Abida et Eldaa. - Ce sont l tous les fils de Ctura.5 Abraham donna tous ses biens Isaac:6 Quant aux fils de ses concubines, il leur donna des prsents, et il les envoya de son vivant loin de son filsIsaac, l`orient, au pays d`Orient.7 Voici les jours des annes de la vie d`Abraham : il vcut cent soixante-quinze ans.8 Abraham expira et mourut dans une heureuse vieillesse, g et rassasi de jours, et il fut runi son9 Isaac et Ismal, ses fils, l`enterrrent dans la caverne de Macpla, dans le champ d`Ephron, fils de Sor leHthen, qui est vis--vis de Mambr :10 c`est le champ qu`Abraham avait achet des fils de Heth. L fut enterr Abraham, avec Sara, sa femme.11 Aprs la mort d`Abraham, Dieu bnit Isaac son fils; et Isaac habitait prs du puits de Lacha`-Roi.12 Voici l`histoire d`Ismal, fils d`Abraam, qu`avait enfant Abraham Agar `Egyptienne, servante de Sara.13 Voici les noms des fils d`Ismal, selon les noms de leurs postrits : premier-n d` Ismal, Nebaoth ;14 puis Cdar, Acibel, Mabsam, Masma, Duma, Massa, Hadad,15 Thma, Jthur, Naphis et Cedma.16 Ce sont l les fils d` Ismal, ce sont l leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : ce furent lesdouze chefs de leurs tribus.17 Voici les annes de la vie d` Ismal : cent trente-sept ans ; puis il expira et mourut et il fut runi son18 Ses fils habitrent depuis Hvila jusqu` Sur qui est en face de l`Egypte, dans la direction de l`As-syrie. Ils`tendit en face de tous ses frres.

  • 19 Voici l`histoire d`Isaac, fils d`Abra-ham.20 Abraham engendra Isaac. Isaac tait g de quarante ans quand il prit pour femme Rebecca, fille deBathuel l`Ara-men, de Paddan -Aram, et sur de Laban, l`Aramen.21 Isaac implora Yah-weh au sujet de sa femme, car elle tait strile ; Yahweh l`exaua et Rebecca, safemme, conut.22 Les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit : " S`il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? "23 Elle alla consulter Yahweh; et Yahweh lui dit. " Deux nations sont dans ton sein ; deux peuples, au sortirde tes entrailles, se spareront; un peuple l`emportera sur I`autre, et le plus grand servira le plus petit. "24 Le temps o elle devait enfanter arriva, et voici, il y avait deux jumeaux dans son sein.25 Celui qui sortit le premier tait roux, tout entier comme un manteau de poil, et ils l`appelrent Esa;26 ensuite sortit son frre, tenant dans sa main le talon d`Esa, et on le nomma Jacob. Isaac tait g desoixante ans quand ils na-quirent.27 Ces enfants grandirent. Esa devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob tait unhomme paisible, demeurant sous la tente.28 Isaac prit en affection Esa, parce qu`il aimait la venaison, et l`affection de Rebecca tait polir Jacob.29 Comme Jacob faisait un potage, Esa arriva des champs, accabl de fatigue.30 Esa dit Jacob : " Laisse-moi donc manger de ce roux, de ce roux-l, car je suis fatigu. "31 - C`est pour cela qu`on a donn Esa le nom d`Edom.32 - Jacob dit : " Vends-moi d`abord ton droit d`anesse. " Esa rpondit : "Voici je m`en vais mourir ; que meservira mon droit d`anesse? "33 Et Jacob dit : " Jure-le-moi d`abord. " Il jura et vendit son droit d`a-nesse Jacob.34 Alors Jacob donna Esa du pain et du potage de lentilles ; celui-ci mangea et but ; puis il se leva et s`en alla. C`est ainsi qu`Esa mprisa le droit d`anesse.Chapitre 26

    1 Il v eut une famine dans le pays, outre la premire famine qui avait eu lieu du temps d`Abraham ; et Isaacalla Grare, vers Abimlech, roi ds Philis-tins.2 Yahweh lui apparut et dit : " Ne descends point en Egypte, mais demeure dans le pays que je te dirai.3 Sjourne dans ce pays-ci ; je serai avec toi et je te bnirai, car je donnerai toutes ces con-tres toi et tapostrit, et je tiendrai le serment que j`ai fait Abraham, ton pre.4 Je multiplierai ta postrit comme les toiles du ciel, et je donnerai ta pos-trit toutes ces contres, et en ta post-rit seront bnies toutes les nations de la terre,5 parce qu`Abraham a obi ma voix et a gard mon ordre, mes com-mandements, mes statuts et mes lois. "6 Isaac demeura donc Grare.7 Les gens du lieu le questionnaient sur sa femme, il disait : " C`est ma sur " ; car il craignait de dire : " Mafemme ", de peur, pensait-il, que les gens du lieu ne me tuent cause de Rebecca ", car elle tait belle de8 Comme son sjour Grare se prolongeait, il arriva qu`Abi-mlech, roi des Philistins, regardant par lafentre, aperut Isaac qui faisait des caresses Rebecca, sa femme.9 Abimlech appela Isaac et dit: " Elle ne peut tre que ta femme ; comment as-tu dit : C`est ma soeur? "Isaac lui rpondit : " C`est que je me disais : je crains de mourir cause d`elle. "10 Et Abimlech dit : " Qu`est-ce que tu nous as fait ? Car peu s`en est fallu qu`un homme du peuple coucheavec ta femme, et tu aurais fait venir sur nous un pch. "11 Alors Abimlech donna cet ordre tout le peuple : " Celui qui Tou-chera cet homme ou sa femme seramis mort. "12 Isaac fit des semailles dans ce pays, et il recueillit cette anne-l le centuple.13 Yahweh le bnit ; et cet homme devint riche, et il alla s`enrichissant de plus en plus, jusqu` devenir trsriche.14 Il avait des troupeaux de menu btail et des troupeaux de gros btail et beaucoup de serviteurs, et lesPhilistins lui por-trent envie.15 Tous les puits qu`avaient creuss les serviteurs de son pre, du temps de son pre Abraham, les Philis-tinsles bouchrent, en les remplissant de terre.16 Et Abimlech dit Isaac: "Va-t`en de chez nous, car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. "17 Isaac s`en alla et, ayant tabli son campement dans la valle de Grare, il y demeura.

  • 18 Isaac creusa de nouveau les puits d`eau qu`on avait creuss du temps d`Abraham, son pre, et que lesPhilistins avaient bou-chs aprs la mort d`Abraham, et il leur donna les mmes noms que son pre leur avaitdonns.19 Les serviteurs d` Isaac creu-srent encore dans la valle et y trouvrent un puits d`eau vive.20 Et les bergers de Grare se querellrent avec les bergers d`Isaac, en disant : " L`eau est nous. "21 Et il nomma le puits Eseq, parce qu`ils avaient eu un dbat avec lui. Ses serviteurs creu-srent un autrepuits, au sujet duquel il y eut encore une querelle, et il le nomma Sitna.22 tant parti de l, il creusa un autre puits, pour lequel il n`y eut plus de querelle, et il le nomma Rechoboth " Car maintenant, dit-il, Yahweh nous a mis au large, et nous prosprerons dans le pays. "23 De l, il remonta Bersabe.24 Yahweh lui apparut cette nuit-l et dit : " Je suis le Dieu d`Abraham, ton pre; ne crains point, car je suisavec toi; je te bnirai et je multiplierai ta postrit, cause d`Abraham, mon serviteur. "25 Il leva l un autel et invoqua le nom de Yahweh, puis il y dressa sa tente; et les serviteurs d`Isaac ycreusrent un puits.26 Abimlech vint vers lui, de Grare, avec Ochozath, son ami, et Phicol, chef de son arme.27 Isaac leur dit : " Pourquoi tes-vous venus vers moi, vous qui nie hassez et qui m`avez renvoy de chezvous? "28 Ils rpondirent: " Nous avons vu clairement que Yahweh est avec toi, et nous avons dit : Qu`il y ait unserment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions une alliance avec toi.29 Jure de ne pas nous faire de mal, de mme que nous ne t`avons pas touch, et que nous ne t`avons faitque du bien, et t`avons laiss partir en paix. Tu es maintenant le bni de Yahweh. "30 Isaac leur fit un festin, et ils mangrent et burent.31 Et, s`tant levs de bon matin, ils se prt-rent serment l`un l`autre ; puis Isaac les congdia et ils s`enallrent de chez lui en paix.32 Ce mme jour, les serviteurs d`Isaac vinrent lui apporter des nouvelles du puits qu`ils Creusaient; lis luidirent " Nous avons trouv de l`eau. "33 Et il appela le puits Schiba. C`est pour cela que la ville se nomme Bersabe jusqu` ce jour.34 Esa, g de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Bri, le Hthen, et Basemath, fille d`Elon,le Hthen.35 Elles furent un sujet d`amertume pour Isaac et Rebecca.Chapitre 27

    1 Isaac tait devenu vieux, et ses yeux`taient obscurcis au point de ne plus voir. Il appela Esa, son fils an, et lui dit : " Mon fils " Celui-ci lui -rpondit : " Me voici. "2 Isaac dit : " Voici donc, je suis vieux ; je ne connais pas le jour de ma mort.3 Maintenant donc, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans la campagne et tue-moi du gibier.4 Fais-m`en un bon plat,