Francophonie
-
Upload
departamento-frances -
Category
Documents
-
view
1.163 -
download
7
Transcript of Francophonie
INDICE• Monnaie et langues oficielles 1• Pays et capitale 2• Villes très importantes 3• Plats typiques 4• Recette: Ingrédients 5• Recette: Élaboration 6• Sports 7• Sportive 8• Monuments 9• Chanson 10• Bibliographie 11
PLATS TYPIQUES• Lapin à la Gueuze • Le stoemp • Salade de Liège• Carbonades
flamand• Chincos au gratin• Moules-frites• Waterzooi
LAPIN À LA GUEUZE• INGRÉDIENTS• 4 cuisses et pattes de lapin• 150 g. farine• 50 g. beurre• 50 g. moutarde• 50 g. sucre roux et blanc• 1 peu de pain, sel et poivre• 70 cl. de eau et Gueuze
ÉLABORATION• Tu enfarines las cuisses et pattes• Donner couleur aux pièces dans la
casserole• Mettre le lapin dans la casserole et
mettre un peu de oignon, mettre le sucre roux et blanc
• Tu enfournes 10 min. à feu doux et tu remues
• Tu saupoudres aves farine et remuer jusqu'à sa complète incorporation
• Mettre Gueuze, sel, poivre et un peu de pain tartine avec moutarde
• Enfouner 45 min et prêt.
CHANSON• Ma chanson est de
Stromae. Il est un chanteur belgue.
• Chanson
BIBLIOGRAFÍA• www.youtube.com• www.google.com• www.wikipedia.com• http://www.recettes-et-terroirs.com/recette_detail-23-3049.html
Canadá es un país de Ámerica, situada Canadá es un país de Ámerica, situada en la parte norte. Su capital es Ottawa, y en la parte norte. Su capital es Ottawa, y otras ciudades importantes son:otras ciudades importantes son:
•TorontoToronto
•MontrealMontreal
•VancouverVancouver
•CalgaryCalgary
Bandera de CanadáBandera de Canadá
La La bandera nacional de Canadá también bandera nacional de Canadá también es conocida en francés como “l'Unifoliées conocida en francés como “l'Unifolié”
La moneda canadiense es el dólar, a La moneda canadiense es el dólar, a continuación dos imágenes de los billetes y continuación dos imágenes de los billetes y las monedas de Canadá:las monedas de Canadá:
MonedasMonedas
Billetes Billetes
Los idiomas oficiales de Canadá son el ingés y el francés. Aunque tambien se hablan lenguas indígenas de las antiguos habitantes del país, y otra lengua mayoritaria es el español.
La poutine:
La poutine es un plato típico de Canadáque significa“mezcla rara”,es un tipo decomida rápida.
Ingredientes:Ingredientes:
-4 tazas de aceite de canola (es un tipo de aceite de colza canadiense)-4 tazas de aceite de canola (es un tipo de aceite de colza canadiense)
- Una lata de salsa o jugo de carne asada o salsa de carne casera- Una lata de salsa o jugo de carne asada o salsa de carne casera
- 5 patatas medianas cortadas en forma de tiras- 5 patatas medianas cortadas en forma de tiras
- 2 tazas de queso cheddar- 2 tazas de queso cheddar
Preparación:Preparación:
-El primer paso es calentar en una sartén el aceite de canola o a 185ºC.El primer paso es calentar en una sartén el aceite de canola o a 185ºC.
Asimismo, sea en un microondas o en una olla, calentar también la salsa deAsimismo, sea en un microondas o en una olla, calentar también la salsa de
carne azada o casera aproximadamente 10 minutos a fuego suave.carne azada o casera aproximadamente 10 minutos a fuego suave.
- Freír las patatas hasta que obtengan un color dorado.- Freír las patatas hasta que obtengan un color dorado.
-A continuación, colocar las mismas en un plato sobre servilletas de papelA continuación, colocar las mismas en un plato sobre servilletas de papel
para que absorban el aceite sobrante.para que absorban el aceite sobrante.
-Ahora si, servirlas en un bol profundo o bien, en un cono de papel duro yAhora si, servirlas en un bol profundo o bien, en un cono de papel duro y
espolvorearlas con el queso cheddar por encima.espolvorearlas con el queso cheddar por encima.
-Por último, tomar un cucharón y volcar sobre las patatas fritas y el queso Por último, tomar un cucharón y volcar sobre las patatas fritas y el queso
cheddar, la salsa de carne calentada.cheddar, la salsa de carne calentada.
Como los inviernos de Canadá son muy fríos y Como los inviernos de Canadá son muy fríos y con abundante nieve, el hockey y el con abundante nieve, el hockey y el LacrosseLacrosse son los deportes nacionales más importantes son los deportes nacionales más importantes deste país, el jugador más importante de la deste país, el jugador más importante de la historia en el hockey fue Wayne Gretskyhistoria en el hockey fue Wayne Gretsky
Los monumentos históricos más importantes de Canadá son:
En toronto podemos encontrar:
-un recorrido cultural-el Ayuntamiento, de 100 metros de altura-la Catedral de San Miguel-la de St James.-el Teatro Princesa de Gales-el Museo de Ontario-la Plaza Dundas,-el Museo de Arte cerámico.
En Monreal:-el monumento Sir George-Étienne Cartier-el Obelisco de la Place d'Youville-La Plaza de las Armas-la columna Nelson,que se encuentra en la Plaza Jacques-Cartier.-La Plaza de las Artes-la Agora de la Danse-Tohú
Natasha St-PierNatasha St-PierCanción: Canción: ALORS ON SE RACCROCHEALORS ON SE RACCROCHELetra:Letra:
Je n'arrive plus à te surprendremais c'est peut être normalque l'amour devienne machinalet tes mains de moins en moins tendresje n'arrive plus à t'atteindreil y a comme un goût de souffredans une fissure qui s'engouffreet nous empêche de nous rejoindreOn ne trouve plus pour se séduireque des plaisirs illusoiresauxquels on fait semblant de croirepour ne pas voir qu'on chavire
Alors on se raccrocheà des branches qui se brisentalors on se raccrochejusqu'à un jour lâcher prisealors on s'habituecomme on s'habitue à toutet puis on continuecomme on va jusqu'au boutet puis on continuemême si c'est du temps perdu
bien sûr je sais que s'être aiméne rend jamais rien éternelMais je n'arrive plus à tricherà supporter que les passionsfassent place à la compassionqu'on ne s'aime plus qu'en pointillésAlors on se raccrocheà des branches qui se brisentalors on se raccrochejusqu'à un jour lâcher prise
alors on s'habituecomme on s'habitue à toutet puis on continuecomme on va jusqu'au boutet puis on continuemême si c'est du temps perduAlors on se raccrochealors on se raccrochealors on s'habituecomme on s'habitue à toutet puis on continuecomme on va jusqu'au boutet puis on continuemême si c'est du temps perdu.
Les années me feront moins bellemoins désirable à tes côtés
País,Capital,Cidades máis importantes.
O país que vou visitar chámase Costa de Marfil,situado no
continente africano.Ten unha superficie de
322.462 km cadrados e 20 millóns e medio de
habitantes.A súa capital é Yamasukro.Outras
cidades importantes son Abidjan,Man e Grand-
Bassam.
MOEDA , BANDEIRA
● A moeda empregada en Costa de Marfil é o
franco,representado desta forma:FF
● A bandeira de Costa de Marfil está
representada coas cores laranxa,branco e
verde,en posición vertical.
Idiomas oficiais e maioritarios
O idioma oficial de Costa de Marfil é o francés.Existen centos de idiomas minoritarios falados en Costa de Marfil,como o bantú e as linguas mandé,utilizadas polas tribus.
PRAto TÍPICO/RECETA
A gastronomía de Costa de Marfil é moi variada e de gran calidade.Entre os platos típicos o máis destacado é o robalo ó allo.A continuación mostrareivos a receta duns filetes deste peixe:
RECEITA:Filetes de robalo ● Para comezar,cortamos o robalo en filetes.Logo salpi-
mentamolos e bañámolos nunha cunha cullerada de viño
branco.Deixámolo mariñar media hora.Enrolámolos cunha tira de touciño,suxeitándoos
cun palillo.Nunha sartén botamos 2 culleradas de
aceite e allos macerados.Déixase sofreir 3
min. e agregámoslle man- teiga e perexil. Cocémolo no
forno 15 min e listo para comer.
DEPORTE NACIONAL/DEPORTISTA
En Costa de Marfil,o deporte nacional e o máis practicado é o fútbol.Un dos xogadores de fútbol máis famoso e coñecido en Costa de Marfil é Didier Drogba.A continuación mostrareivos datos a cerca del:
DIDIER DROGBA
● Didier Drogba é o delanteiro do equipo de fútbol de Costa de Marfil. Actualmente milita no Chelsea FC. De Inglaterra.é o actual capitán da selección de fútbol de Costa de Marfil.É o sexto goleador do Chelsea,xa que marcou 137 goles.
MONUMENTO/LUGAR DE INTERESE
Costa de Marfil no dispón de moitos monumentos característicos debido á pobreza do país,pero si contén o maior templo católico
do mundo.Tamén ten grandes paisaxes e espazos naturais.A continuación falareivos da reserva do Monte Nimba e a Basílica de Nosa
Señora da Paz:
Basílica de Nosa Señora da Paz ● Este templo,situado en
Yamasukro,é o templo católico máis grande do mundo.Foi construído ó
marxe da Basílica de San Pedro,do Vaticano.Pode
albergar a 18.000 persoas dentro e máis de 300.000 na explanada exterior.Este templo é agora propiedade
do Vaticano e é administrada polos obispos
locais.
MONTE NIMBA
● A reserva do Monte Nimba esta cuberta por densos bosques autóctonos da zona e grandes ladeiras e pastos de montaña.Neste precioso hábitat,especialmente rico en flora e fauna,conviven varias especies endémicas en liberdade,como o sapo vivíparo e o chimpancé.
Canción e cantante
A continuación mostrareivos dun grupo chamado A Nous le petits,o máis popular no seu
país,Costa de Marfil.http://www.afromix.org/html/musique/artistes/a-nous-les-petits/a-nous-les-petit-alida.es.html
* Indice * Presentation du pays. Dates du pays. Culture : plat typique, sports, musique, monuments...Curiositées.Liasons.
Que vont connaître ?Pays: La Suisse Capitale: BernaVilles plus importants: Zürich, Basilea et Genève.
Dates de GenèveCapitale: Bellinzona.Monnaié: Franc Suisse (CHF) (*)Langues officielles: français, italien, allemand et romance.(*)1 CHF = 0.659 €
Plat typiquePrénom: 'Raclette' Ingrédients :-Du fromage-Des pommes de terre-Charcuterie ( chorizo, jambon cru, saucisson...)
Préparation de la RacletteSe fondre le
fromage près une fontaine de chaleur ( braises ou four). Au memme temp se cuirent les pommes de terre.
Presentation de la RacletteSe présente le fromage
avec les pommes de terre et la charcuterie, plus unes légumes d'ornement. Se serve acompagné de boisons chaudes ou un vin blanc douce comme le 'Chasselas'.
SportsSports nationals: ski alpin et alpinisme.Sports majoritaires: cyclisme et football.Sportiste: Alex Zülle (cycliste international).
MusiqueChanson ( en français) : ''Refrain''.Ane: 1956 ( gagnante du festival d'Eurovision)Chanteusse : Lys AssiaTrouverla ici ! : 'Refrain' :) (1956)
MonumentsMur des Rénovers:
ont dessinés les quatre reformers plus saillants et la insigne de Genève:
'' Post Tenebras et Lux''.
Curiositées!Devise: ''Un pour
tous et tous pour un''.
Genève est la siège de la ONU !
Loge dans son territoire le CERN.
Siège de la ONU La ONU est une
association formée derrière la 2ª Guerre Mondiale qui se prépose de maintenir la paix et securité internationales.
Le C.E.R.NFondé en 1954 est le
plus grand centre d'investigation des particules, avec les accéleratéurs( de particules) plus puissants connus en Europe.
Lieus dignes d'intérêt Le lac Lehman est
le plus grand d'Europe Occidentale et au milleu se trouve la belle et connue fontaine de Genève.
´ Liasons `ec.europa.eu/research/rtdinfo/special_eiroforum/01/art
icle_3306_es.htmlwww.un.org/eswikipedia.orgguiamundialdeviajes.comgoogleimages.comelginebrino.comyoutube.comturismo.us/tag/ginebra.com
Datos del país● País, capital y ciudad más importante● Moneda y bandera● Idiomas oficiales y maioritarios● Cultura● Plato típico y receta● Deporte nacional y deportista guadalupeño● Monumento caracteristico o lugar de interés● Canción de un cantante propio de Guadeloupe
Guadaloupe forma parte de dos grandes islas en el Caribe, Grande-Terre
y Basse-Terre. Su ciudad más importante y capital es Pointe-à-Pitre.
CocinaEn los platos típicos podemos destacar gambas con coco, pescado con
jengibre, sopa de aguacate y coco, barbo rojo de mar, crepés de
langosta y langosta a la plancha con salsa de mantequilla..
Pescado con jengibreINGREDIENTES:
1 Pecasdo entero y limpio de 2 libras
1 Bolita de jengibre
Cebollina o cilantro
Sal, pimienta y ajo
3 Cucharadas de jugo de lima
1 Cucharadita de azúcar
1/2 Cucharadita de aceite de ajonjolí
Cebollina o flor de ajo
Preparación1. Haga cortes transversales
profundos al pescado, que lleguen
hasta el hueso.
2. En cada corte, rellene con cilantro,
rebanadas de jengibre y ajo
molido.
3. Ponga en un plato sobre la
parrilla de la olla a vapor.
Preparación4. Eche agua caliente en el fondo de la olla, tape y suba el fuego.
5. Deje cocinar no más de 5 minutos.
6.Sirva decorado con flor de ajo, y haga el aderezo mezclando salsa china, jugo de lima, azúcar, aceite de ajonjolí, cebollina y ajo picados.
Deportes
Uno de los lugares más bonitos del mundo para practicar el
buceo y el submarinismo, especialmente en los arrecifes.
Deportes
El surf entre octubre y mayo junto la práctica del windsurf se
concentra en las cercanías de los complejos hoteleros de la costa sur.
Deportes
Para la practica del senderismo es ideal el centro de la isla. Se puede
caminar por muchos senderos cortos que finalizan en cascadas, en la
selva tropical o en jardines botánicos.
Pointe-à-Pitre La capital es la única ciudad
del país y uno de los
principales puertos de las
Antillas. No olvide visitar la
oficina de Correos, los sellos
del país, considerados unos de
los más bonitos del mundo.
Fortaleza de la
colina de BrimstoneEn la costa oeste se halla una fortaleza construida por los ingleses durante
el siglo XVIII para proteger su colonia de ataques franceses en la cima de
un antiguo cono volcánico. La fortaleza alberga cañones, objetos e
historias interesantes.
Península
del SuresteUno de los más fascinantes paisajes es esta península separada del resto
de la isla por un tramo de tierra rodeado por bahías repletas de calas y
paradisíacas playas. Hay una peculiar laguna salada para aves y una
especie caribeña de monos.
Pinneys Beach
Al norte de Charlestown se halla una de las consideradas mejores playas del
Caribe. Sus aguas protegidas, arrecifes y lagunas bajo la sombra de las
palmeras son ideales para nadar o bucear.
Música
Destacan ritmos como el zouk, el calypso, el reggae y el beguine, que los
guadalupeños afirman haber inventado.
Marie-Line Dahomay
Marie-Line Dahomay et le collectif de femmes - Gwoka
Bibliografíahttp://humanidades.upprrp.edu
http://cr-guadeloupe.frhttp://elmundoviajes.elmundo.es
http://lonelyplanet.eshttp://mensual.prensa.com
http://bosquesonoro.blogspot.com
ÍNDICE
1.Datos do país.
2.Cultura.
Prato típico.Deporte nacional e deportista.Monumento característico.
3.Canción e compositor.
DATOS DO PAÍS
A Guayana Francesa sitúase na costa nororiental de Sudamérica. Pertence políticamente a Francia. Capital: Cayenne. Outras cidades importantes son: Matoury e Kourou. Datos demográficos: 230.000 habitantes e densidade de poboación de 2,5 hab/km2.
A moeda usada neste país é o Euro (€), debido á súa dependencia de Francia, o que fai que a bandeira tamen sexa igual á do país europeo.
CULTURANo aspecto culinario, a Guayna Francesa destaca co prato típico chamado ROTI. A continuacióm ofrecemos a súa receita:
INGREDIENTES:2 Cuncas de fariña½ Cta. De sal2 ctas. De po de fornear½ cta. De fermento seco¼ de taza de auga morna.
PREPARACIÓN: Esta é a receita básica pode facerse ao dobre ou máis pero sempre nesta proporciónMesturar todo ben e amasar moi ben esta masa, xa que así lle gusta á xente da Guayana ! Unha vez que estea suave (pode agregarlle unhas pingas de auga se é necesario).
Deixala repousar polo menos unha hora, cubrila para que non perda a calor no seu interior.
Facer pequenas bólas aplanadas e botarlles por riba unha pinga de aceite de oliva e de fariña.
DEPORTE NACIONAL
O deporte maioritario na Guayana Francesa é o fútbol e o xogador máis importante: Florent
Malouda.
Nome: Florent Malouda
Nacemento: Cayenne, Guayana.
Idade: 30
Club de orixe: Châteauroux
Club actual: Chelsea
MONUMENTO CARACTERÍSTICO
A Guayana Francesa, non ten moitos lugares nin monumentos turísticos, pero podemos destacar principalmente....
TEPUY:
É unha meseta abrupta, con paredes verticais e datado do Precámbrico.
Forma parte do escudo das Guayanas.
ILLA ROYALE:
É a máis importante do arquipélago formado por catro illas máis
Conta con medios de transporte para recibir ós turistas.
COMPOSITOR
O compositor guayanés máis importante deste país é Henri Salvador, e a súa canción:
“Dans mon Île”
“DANS MON îLE”Dans mon Île
Ah comme on est bienDans mon Île
On n'fait jamais rienOn se dore au soleil
Qui nous caresseEt l'on paresse
Sans songer à demainDans mon Île
Ah comme il fait doux
Bien tranquilePrès de ma doudou
Sous les grands cocotiers qui se balencentEn silence nous revons de nous.
Dans mon ÎleUn parfum d'amour
Se faufileDès la fin du jour
Elle accourt me tendant ses brad docilesDouce et fragile
Dans ses plus beaux atoursSes yeux brillent
Et ses cheveux brunsS'éparpillent
Sur le sable finEt nous jouons au jeu d'Adam et Eve
Jeu facileQu'ils nous ont appris
Car mon Île c'est le Paradis
BIBLIOGRAFÍA
www.wikipedia.comwww.google.eswww.youtube.comwww.musica.com
INDICE
1.Datos do país 2. Cultura●Prato típico●Monumentos turísticos●Canción e compositor3. Bibliografía
DATOS DE INTERÉS
● Poboación: 432.900 hab
● Capital Fort-de-France
● Cidades importantes: son La Trinité, Le Marin.
MOEDA E BANDEIRA● A moeda é o euro.
Inda que antes do 2002 tamén usábase o franco francés. O idioma oficial de Martinique é o francés
CULTURA
Este país conta cunha variedade cultural bastante ampla. Conta con moitos monumentos, variedade de pratos típicos...O prato típico é o Colombo.
INGREDIENTES
●1 kg de Polo●70 g de polvo de colombo●4 culleradas de polvo de curry●1 ají●20gr de manteiga
● 2 calabacíns● 1 cebola● 2 Berenxenas● 1 chayote● 3 limóns ● 5 papas● 1 dente de allo
PREPARACIÓN
●Sazone o pito co mollo de limón e sofríalo en manteiga e aceite cunha cebola picada. ●Agregue o po de colombo, diluído nun pouco de auga, cebola, tomiño, perexil e o ají.
●Déixeo cociñar 50 minutos.
● Incorpore os calabacíns e as berenxenas.
●Agregue as papas e cociña 20 minutos
DEPORTE NACIONAL
● É o fútbol. Os seus maiores logros foron:chegar a cuartos na Copa de Ouro da Concacaf e o título da copa do Caribe.
MELLOR XOGADOR
● Olivier Thomert naceu en Fort de France. Empezou en Le Mans, e actualmente encóntrase no Hércules FC
MONUMENTOS
Martinique conta con moitos monumentos importantes e representativos, os máis importantes son:
MONTE PELÉE
Este é un dos volcáns máis destructivos da Terra. É moi famoso pola destrucción que prevocou en 1902 .
BIBLIOGRAFÍA
●www.wikipedia.com●www.google.com●www.musica.com●www.youtube.com
Plato típico / receta
La mayoría de los platos típicos se preparan a base de pescado, marisco, fruta del pan, carne de vacuno, pollo, arroz, zumo de coco y frutas
tropicales.
RecetaBougna:Ingredientes:2 cocos secos, el ñame rojo y blanco, el "taro" de agua ( especie de colocasia), 4 plátanos poingos, ½ calabaza, 4 boniatos o batatas dulces, el pollo entero (o un pez, o una langosta), perejil, un poco de cebolla verde, 2 tomates, sal y pimienta.
Para la confección del recipiente se necesitan:
6 hojas de plátano del corazón de la planta,
las lianas de menos 5 metros de largo para atar las hojas.
La preparación:Pelar todas las legumbres y verduras, vaciar el pollo y rallar el coco.Cortar todas las legumbres en finas rebanadas ( o lonjas).Poner en las hojas de plátanos: calabaza, ñames, batatas, plátanos, "taros" etc …Hacerlo de manera en que el pollo este envuelto por las legumbres.Cortar en dados los tomates y la cebolla verdeEsparcirlos en el "Bougna".Exprimir la leche de coco encima y cerrar las hojas de plátanos con las lianasPonerlo al horno melanesio*durante dos horas.
El horno melanesio*:
Hacer un hueco en la tierra, disponer las piedras y las maderas secas.
Quemar la madera para calentar las piedras. Poner el "Bougna" en las piedras calientes y colocar algunas sobre el "Bougna".
Poner las hojas de plátanos verdes para cerrar todo y, por ultimo, colocar por encima la tierra.
Deporte NacionalEl fútbol es el deporte más popular en el país. La selección de fútbol de Nueva Caledonia se fundó en 1951, pero no fue admitida por la Federación Internacional de Fútbol Asociación hasta 2004. Se convirtió en un miembro oficial de ésta cuando adquirió la membresía total de la FIFA. Ha ganado los Juegos del Pacífico cinco veces, más recientemente en el 2007, y ha obtenido un segundo o tercer lugar en dos ocasiones dentro de la Copa de las Naciones de la OFC. Las carreras de caballos también son muy populares.
DeportistaChristian Karembeu es un ex futbolista francés, nació el 3 de diciembre de 1970 en Lifou, Nueva Caledonia.
Fue internacional con la Selección Francesa de fútbol, con la cual ganó la Copa Mundial de Fútbol 1998, celebrada precisamente en Francia. Ha sido fijo de la selección francesa y ha jugado en clubes como el Real Madrid o la Sampdoria
Un peu de brume, un peu d'automne
Presque personne dans les rues
C'est un jour triste et monotone
C'est un jour qui n'en finit plus
D'où vient cette mélancolie ?
Et ce silence autour de moi ?
Ce ne sont pas des gouttes de pluie
Dans mes yeux, car il ne pleut pas
On dirait un jour comme un autre
Et c'est mon premier jour sans toi
A la maison c'est comme toujours
Je mets ton disque sans arrêt
Il y a du feu comme tous les jours
Et le chien qui dort à mes pieds
Il est sept heures, sept heures du soir
Un soir monotone et brumeux
Je suis tout seul, je dînerai tard
Et j'ai mis la table pour deux
On dirait un jour comme un autre
Et c'est mon premier jour sans toi
Nino Ferrer - Un premier jour sans toi
Montes Kogui
A 15 minutos en coche desde Nouméa están los Montes Koghi, una reserva integral con cascadas y magníficas plantas endémicas, muy frecuentada por los senderistas ya que existen diversos caminos señalizados perfectos para descubrir la naturaleza de la isla.
Isla Ouen
Otra visita interesante es la isla Ouen, la única importante del Lagoon Sur, que ofrece interesantes excursiones, una de ellas a la tribu de Ouara.
Parque de la Riviere BleueOtra visita de interés para los amigos de la naturaleza es el Parque de la Riviere Bleue, a 61 kilómetros al sur de Nouméa. Se extiende sobre 9.045 hectáreas y permite descubrir los bosques de kaoris (las araucarias gigantes), a través de abundantes senderos. También se puede ver los vestigios del pasado minero de la zona. El parque está muy bien acondicionado con lugares para el baño o el camping y con una veintena de refugios.
BouralOtro de los rincones interesantes es Boural, a 162 kilómetros de Nouméa, con un museo en el que se han reunido muchos materiales agrícolas y objetos cotidianos de los primeros colonos y souvenirs de la última guerra. Una choza tradicional preside el patio del museo.
Isla de los PinosLa Isla de los Pinos es una de las islas más bellas del Pacífico, situada a 70 kilómetros al sur de la Grande Terre. Sirvió como penitenciaría en un tiempo
pero ahora es una de las mecas del turismo internacional y un importante lugar para practicar el submarinismo y el sur. Entre las cosas a ver
destacan las ruinas de la antigua penitenciaría y la única localidad, Bao, donde se encuentran el ayuntamiento, la iglesia católica, las escuelas, las tiendas y el dispensarios. Está habitado por los Kunies que mantienen sus actividades
tradicionales (la pesca de langosta y de pescados, el cultivo de tubérculos y la fabricación de casas familiares y de piraguas de vela triangular).
Bibliografia
www.wikipedia.eswww.viajeros.comwww.youtube.com
ÍndiceÍndice
Datos do país.
Cultura do país.
Prato típico.Monumento característico.Lugares de interese.Cantante e canción.Bibliografía.
Datos do paísDatos do país
Senegal é un país situado na costa occidental do continente Africano. Nun pasado formou parte das colonias
francesas. A súa lingua oficial segue sendo o francés.Capital: Dakar.Cidades importantes: Sant Louis,
Ziguinchor, Kaolack, Cap Skiring e a cidade de Tabacumba.
Lingua oficial: Francés.Outras linguas maioritarias: wolof, poular, seres, jola e mandigos.Moeda: Franco CFA.
Prato típicoPrato típicoO prato típico senegalés é o chamado Ceebu Jen.Ingredientes:500gr de arroz.500gr de pescado.100gr de pescado seco.Col verde.1 cenoria.1 mandioca.1 cebola.1 berenxena.
1 limón.2l de aceite.¼ de tomate concentrado.Sal.Allo (¼ de dente)Perexil. Chile ou pementa.
PréparaciónMoer o dente de allo con medio paquete de perexil, sal, pementa (en gran ou en po) e un pouco de pemento seco. Limpar o peixe, e deixar cocer a pouco lume uns 5 minutos. Engadir un litro e medio de auga e as verduras peladas, deixar cocer durante unha hora.
unha vez que as verduras están cocidas, retiralas co peixe e un pouco de salsa. No líquido que queda, verter o arroz limpo, cubrir e deixar cocer durante 15 minutos. Servir o arroz nun prato quente, acompañado das verduras e o peixe.
Deporte nacionalDeporte nacional
O deporte máis practicado en Senegal é o fútbol.Senegal posúe unha selección nacional e o seu xogador máis destacable é Gomis.
Monumento característicoMonumento característico
O monumento histórico que poderíamos descacar serían os Círculos Megalíticos de Senegambía.
Lugares característicosLugares característicos
Illas de Saloum: pequenas illas de pescadores, que reflexan claramente a vida tradicional e contéñen un gran valor natural.
La petite côte: é a zona turística por excelencia de Senegal, posúe praias idílicas xunto con numerosas actividadades deportivas e lúdicas.
Senegal oriental: é a zona máis descoñecida do país. Alí pódese visitar a reserva natural de Nikolo Koba, e a poboación de Kendougou
Le lac rose: lago rosa de numerosa expectación, que debe a súa cor a sales minerais que flotan na súa superficie.
Ismaël LoIsmaël Lo➢ Ismaël Lo naceu en
Nixeria, pero aos dous anos marchou coa súa familia a Senegal.
➢ Formou parte dun grupo nos anos 70, pero acabou abandonandoo para comezar a súa carreira en solitario.
L'amour a tous les droits (Ismaël Lo)
Tant qu'il y a un regard qui lève tes yeuxun sourire qui te parle
et t'appelle comme il peut
Tant qu'il y a un souffle qui t'effleureun geste qui te touche
et son manque qui demeure
L'amour a tous les droitset nous tous les devoirsL'amour a tous les droitset nous tous les devoirs
Tant qu'il y a une envie que l'on écouteun reste d'attention
et quelqu'un dans la foule
Tant qu'on peut encore le ressentirne rien toucher à ça
et pour le retenir
(REFRAIN)Tant qu'on peut se donner encore un peu
rien qu'un instant pour l'autreune épaule pour deux
Tant qu'on peut redonner de la lumièreà une terre qui n'est plusqu'une parcelle d'enfer.
(REFRAIN)
Tant qu'il y a un regard qui lève tes yeuxun sourire qui te parle
et t'appelle comme il peut
Tant qu'il y a un souffle qui t'effleureun geste qui te touche
et son manque qui demeure.
(REFRAIN)
BiblografíaBiblografía
www.youtube.comwww.wikipedia.comwww.musicmania.comwww.google-images.com
Indice1º Mes données2º Capital et Cidades grands3º Drapeau et la monnaie du pays4º et 5º Seychelles recette typique6º Nationaux de sport7º Important monument8º Lieu d'intérêt9º Bibliographie
Drapeau et la monnaie du paysj
● La monnaie du pays est la Roupie de Seychelles
● Les langues officielles sont: Français, Anglais et Créole
Poulet au lait de coco● ingrédients● Un poussin en moyenne, ont échangé● 3 gousses d'ail écrasées● 2 cuillères à soupe épique Quatre● 1 cuillère à soupe de curcuma● 2 cuillères à soupe de curry de poulpe● Sel et poivre au goût● 200 g de pommes de terre pelées échangés● cannelle moulue● 250 ml de lait de coco● 2 cuillères à soupe d'huile● 1 cuillère à soupe de gingembre haché
Poulet au lait de coco● Préparation● Faire bouillir le poulet dans l'eau avec
du sel et du poivre.● Faire frire dans une poêle avec 2
cuillères à soupe d'huile● Ajouter les épices: cannelle, curry● Incorporer le lait de coco● Cuire les patates 20 minutes avec● Servir avec du riz.
Le monument plus caractéristique
· Le tour de l'Horloge ·Don de Londres
·Le monument est dans la ville de Victoria
Place de întérêt ·Église de Victoria, Seychelles. année 1900.·Touts les annés celebrase dans cette église un réunion de art apel: “Les sept collines”
Le chanson populaire de Seychelles
● Monn Aste
● Canción infantil
● (Criollo seychellense)
● Monn aste, monn asteen zoli pti koson mwan anmenn dan lakour, pou mwan sonyen ler i a gro, ler i a gra mwa vann ek bousei a ganny son lavyannmwa ganny mon larzan (x2)
● Monn Aste
● Chanson pour enfants
● (Français)
● Achetez, achetez. Un cochon mignon. Je l'ai emmené dans la cour pour prendre soin. Lorsque vous êtes gros, quand la graisse. Je vais vendre à la boucherie. Gagnez leur viande. Je gagne mon argent (x2)
Bibliographie
http://africa.costasur.com/
http://www.turismoenafrica.com.