FRANÇAIS -...
Embed Size (px)
Transcript of FRANÇAIS -...

FRANÇAIS

Édité par: Gouvernement de Navarre.Département de l’Industrie et de laTechnologie, du Commerce, duTourisme et du Travail.
Textes: Manuel Bear.
Photographies: Archives du Servicede Tourisme.
Conception: Camarena EPC.
Impression: Litografía Ipar.
Dépôt Légal: NA-2973/2001

La Navarre occupe un territoire de 10.421 km2 et estformée par trois grandes régions –Montaña, Zona Media
et Ribera- avec des traits bioclimatiques contrastés.L’architecture, l’agriculture et l’élevage, la gastronomie
et le folklore changent également au fil destransformations du paysage. Ces mutations font de la
Navarre une mosaïque bigarrée et surprenante.
Tous les visiteurs attiréspar la beauté singulière dela Navarre trouveront un
réseau completd’établissements
touristiques. Des milliersd’espaces d’hébergement
sont répartis en hôtels,hôtels ruraux, gîtes ruraux,campings et auberges. Iln’est pas surprenant quel’hospitalité soit devenue
l’un des aspectsidentifiants de la Navarre.
Bienvenue à cette petite commune située à l’extrémitéoccidentale des Pyrénées et remplie de contrastes où, en
moins de 100 kilomètres en ligne droite, vous trouverez laforêt de l’Irati, qui évoque l’atmosphère d’un conte de féesnordique, et les steppes des Bardenas Reales, avec ses hautscoteaux pelés qui paraissent sortis de l’espace sous-saharien.
Reflets verts et or.
Harmonie et contraste.
Expériences et émotions.
Histoire et évolution.
Bras ouverts.

Le vieux royaume
La Navarre a conservé sa personnalité
différenciée et ses institutions d’auto
gouvernement depuis le XI siècle. Elle fut à
l’origine un royaume médiéval surgi de la lutte
contre les musulmans, tout comme les autres
royaumes péninsulaires. Au Moyen Âge, elle
a été incorporée à la couronne de Castille, bien
La Navarre est frontalière au Nord avec la
France le long de 163 kilomètres. Au Sud, elle
est limitrophe avec La Rioja et Saragosse ; à
l’Est, avec Huesca et Saragosse, et à l’Ouest
avec Guipúzcoa et Álava. Très bien
communiquée par un ample réseau de quatre-
voies et d’autoroutes, il y a des liaisons
quotidiennes par avion, train et autobus avec
Madrid et Barcelone depuis la capitale.
U n i v e r s d e S e n s a t i o n sN a v a r r e
qu’elle ait cependant conservé ses propres lois
(fueros) et ses institutions distinctes.
Actuellement, la Navarre est une Communauté
Autonome soumise aux Fueros dans le cadre
de la Constitution espagnole de 1978.
En Navarre, on parle deux langue le castillan
et l’euskera ou basque, et toutes deux sont
officielles. La première, sur tout le territoire et
Palais-Château de Olite, ancien siège des Rois de NavarreAutoroute du Nord
160 km.Bilbao
92 km.Saint Sébastien
93 km.Vitoria
175 km.Saragosse
88 km.Logroño
480 km.Barcelone
407 km.Madrid
110 km.Biarritz
325 km.Bordeaux
900 km.Paris
kms. de Pampelune
N-111
N-240
N-13
5
N-1
21-A
N-1
21
N-232
FRANCE
ARAGON
LA RIOJA
PAYS BASQUE

localités importantes.
Dans la vallée de l’Èbre, les villages sont grands,
avec plus de deux mille habitants, tandis que dans
la région pyrénéenne et atlantique, prédominent
les bourgades et les hameaux dispersés.
Le climat
La Navarre reçoit des influences de la région
atlantique et des hautes pressions sous-tropicales
qui sont enregistrées dans la Péninsule Ibérique.
Les précipitations diminuent de nord-ouest à
Sud-ouest, de la région du Bidasoa (2.000-2.500
mm) jusqu’aux Bardenas Reales (200 à 400
mm). La température moyenne annuelle est
de 13º (21,5º en août et 6º en janvier) et il est
exceptionnel que le thermomètre dépasse les
30º ou descende au-dessous de 0º.
la seconde, dans la région du Nord-ouest de la
Communauté Autonome, qui est la zone de
langue basque.
Campagne et ville
La population est de 543.000 habitantes, ce qui
se traduit par une densité de 52 hab./km2. La
moitié des navarrais habite dans l’ensemble
urbain formé par Pampelune et les grandes
municipalités de ses environs. Les services de
l’Administration, les universités, les grands
hôpitaux et la plus grande partie de l’industrie,
du commerce et des installations culturelles et
sportives sont concentrés dans la capitale.
Tudela, deuxième localité de Navarre et capitale
de la Ribera, ainsi que Estella, Sangüesa et
Tafalla dans la Zona Media, sont d’autres
Université de NavarreUniversité Publique de Navarre, UPNA

En Navarre, le voyageur trouve un
environnement naturel très étendu, bien conservé
et d’une grande variété d’écosystèmes. Les
activités de la société agricole et d’élevage
traditionnel ont maintenu l’équilibre avec le
milieu et il y a de vastes et il y a de vastes
étendues de forêts et de fleuves dans lesquelles
le randonneur se trouve seul à seul avec la nature.
Les Pyrénées
Les Pyrénées constituent un attrayant pôle de
référence pour la communauté autonome. Cette
chaîne de montagne limitrophe est en pente
d’Est à Ouest et passe des 2.442 m. de la Table
des Trois Rois aux 800-1.000 m. des monts
proches de la mer Cantabrique.
Les vallées des Pyrénées sont un théâtre
exceptionnel pour la pratique des activités de
montagne: randonnée, escalade, ski de fond,
parapente, deltaplane, canoë-kayak et
observation de la nature. Ces vallées hébergent
des forêts de hêtraie-sapinière qui font partie
des plus étendues et mieux conservées d’Europe
telles que la célèbre forêt de l’Irati.
Les cimes qui entourent ces vallées boisées,
avec des hauteurs entre 1.500 et 2.000 m., sont
couronnées par des prés alpins et des masses
rocheuses de karst où s’élèvent des exemplaires
U n e m o s a ï q u e d e p a y s a g e sN a t u r e
Table des Trois Rois

Forêt de hêtres

solitaires de pin noir. La plus remarquable de
ces plates-formes est le massif de Larra, à
l’extrémité Nord-est de la Communauté
Autonome, où se lève la Table des Trois Rois.
Les cimes offrent de magnifiques vues
panoramiques du Pyrénées. Toute la région est
traversée des circuits de randonnées et elle
comprend certains des espaces protégés les
plus importants de Navarre.
Les embouchures
Les fleuves du versant méditerranéen naissent
dans les Pyrénées et traversent la Navarre du
Nord au Sud pour grossir les trois affluents
principaux de l’Èbre (Ega, Arga et Aragon).
Cet éventail fluvial a creusé sur son passage les
chaînes de montagne pré pyrénéennes et a créé
de profondes gorges dans la roche, que l’on
reconnaît au nombre d’embouchures. Les plus
remarquables sont celles de Arbayún (fleuve
Salazar), Lumbier (fleuve Irati) et Burgui (fleuve
Esca).
Les embouchures sont des réserves naturelles
et elles renferment un écosystème riche qui
sert de refuge à la faune avienne. Les vautours
fauves, dont la Navarre possède la plus
importante colonie d’Europe, font leurs nids
sur leurs parois rocheuses. Pour le voyageur,
ces gorges ombragées au fond desquelles
s’écoule le fil d’argent du fleuve constituent une
expérience paysagère d’une rare majesté.
Le pays du Bidasoa et la Navarre
Atlantique
Les cours qui affluent vers la Mer Cantabrique
traversent une région de collines tapissées d’herbe
où les robustes hameaux à l’architecture
traditionnelle s’élèvent entre de grands jardins
potagers, des fougeraies et des petits bois de
chênes et de châtaigniers. Voilà le pays du
Bidasoa, à l’extrémité Nord-ouest de la Navarre,
où le paysage semble fait à la mesure de l’homme.
Dans ce somptueux paysage, se trouve le
Domaine de Bértiz, ensemble comprenant unEmbouchure de Arbayún
O EN
S
47 km.
Vallée de Baztán
O EN
S
55 km.

parc naturel de deux mille hectares de forêt
atlantique et un jardin botanique qui entoure
un manoir-palais du XVIII siècle actuellement
utilisé comme Centre d’Interprétation de la
Nature et l’impressionnante et très étendue
Vallée de Baztán.
La Navarre atlantique est protégée à l’Ouest par
les plissements montagneux de Aralar et l’ensemble
de Urbasa-Andía, qui est un parc naturel. Ce
paysage abrite des coins d’une valeur écologique
singulière, tels que la naissance du fleuve Urederra,
avec sa large chevelure d’eau sur un amphithéâtre
végétal au pied des parois de rocher.
Nous trouvons également ici la majeure partie des
vestiges mégalithiques qui ont été découverts en
Navarre et tout contre la frontière française, se
trouvent les grottes de Urdax et de Zugarramurdi,
cette dernière étant associée aux célèbres procès
pour sorcellerie qui eurent lieu en 1610.
La terre du soleil
Vers le Sud, le paysage change complètement.
La topographie s’aplanit, la pluviosité diminue,
la tache végétale devient plus rare et l’horizon
s’ouvre sur de vastes terrasses de terres argileuses
semées de céréales, de vigne, d’oliviers et de
culture maraîchères, qui surplombent les
abondants fleuves affluents de l’Èbre. Sur ces
plaines, on cultive des légumes de tables exquis,Naissance du fleuve UrederraO E
N
S
61 km.

tels que l’asperge, le poivron du piquillo ou
l’artichaut, qui ont fait la réputation de la cuisine
locale. Les villages sont grands et compacts, érigés
sur les terrasses surplombant les fleuves ou protégés
par des parois creusées par l’érosion. Les arbres
les plus fréquents sont les peupliers, les saules et
les peupliers noirs qui composent des forêts de
galerie tout près des lits fluviaux. Certains de ces
bois sont des réserves naturelles. À quelques rares
endroits, la floraison des eaux phréatiques a formé
des lagunes, telles que celle de Pitillas, qui abritent
parmi les laîches et les jonchaies une grande
variété d’oiseaux et d’amphibies.
Le paysage le plus représentatif de la Ribera
est celui des Bardenas Royales, une surfaces de
quarante mille hectares, composée d’argiles, de
plâtres et des grès provenant du plissement
pyrénéen. L’érosion a créé des ravins, des hauts
plateaux et des coteaux qui confèrent au paysage
une apparence lunaire. Les Bardenas ont
traditionnellement été un lieu de pâturages
pour les troupeaux d’ovins provenant des vallées
pyrénéennes de Salazar et Roncal, qui
continuent à maintenir cette pratique pendant
l’hiver, et pour la culture de céréales. C’est un
espace privilégié pour des activités en plein air,
et d’une grande beauté plastique, qui a été
utilisée à de nombreuses reprises comme scène
cinématographique. Castildetierra. Bardenas Royales

En raison de son caractère frontalier, le territoire
de Navarre a historiquement servi
d’implantation à tous les peuples qui ont
construit l’espace européen. De nombreux
monuments mégalithiques disséminés dans la
Montaña et les peuplements de l’Âge de Fer
déterrés dans la Zona Media et dans la Ribera
nous informent des premières collectivités
humaines qui ont habité la région. Puis, sur le
terrain primitif des vascons, s’installèrent les
romains, les arabes, les wisigoths, les francs et
les juifs qui ont laissé, dans une mesure plus ou
moins importante, l’empreinte de leur passage.
Le Chemin de Saint Jacques
Mais, entre tous ces apports, le Chemin de
Saint Jacques a signifié le principal courant
culturel, au moment de l’apogée du royaume,
entre le XII et le XIV siècles. Les principaux
témoignages du patrimoine culturel de la
Navarre sont associés au Chemin et le voyageur
qui suivra ses repères pourra dire qu’il ramène
avec lui au fond de sa mémoire la partie la plus
intéressante de l’art monumental de la
Communauté autonome.
Le Chemin de Saint Jacques pénètre en Navarre
par deux routes principales: le passage frontalier
de Luzaide-Valcarlos, provenant de la localité
française de Ostabat, et le chemin de Yesa,
L e s e m p r e i n t e s d e l ’ E u r o p eA r t e t C u l t u r e
Collégiale Royale de RoncevauxO E
N
S
46 km.

Ermitage de Santa María de Eunate

provenant de Jaca (Huesca). Les deux routes
confluent vers Puente la Reina et poursuivent
à partir de là en une seule route jusqu’à Viana,
qui est la dernière étape avant d’entrer dans La
Rioja. Ce fut le roi navarrais Sancho III le Vieux
qui unifia, lors du premier tiers du XII siècle,
les diverses routes et qui y construisit des
hôpitaux, des ponts et des temples au service
des pèlerins. D’autres routes secondaires, utilisées
par le passé, parcourent la vallée de Baztán, le
couloir de la Sakana ou les chaînes de montagne
de Urbasa et Aralar, et présentent un intérêt
paysager, mais le patrimoine monumental se
concentre dans les deux premières, les plus
fréquentées par les pèlerins.
Le premier repère que trouve le voyageur qui
arrive par Luzaide-Valcarlos est la halte de Ibañeta
et Orreaga-Roncevaux, qui fut un hôpital pour
pèlerins et qui est aujourd’hui un centre d’accueil
pour ces derniers. La collégiale est un bâtiment
robuste du gothique primitif français et dans sa
salle capitulaire se trouve la tombe de Sancho
VII le Fort, le roi navarrais qui fut vainqueur à las
Navas de Tolosa. Deux petites chapelles
complètent cet ensemble architectonique: la
chapelle romane de Saint Jacques ou des pèlerins
et la chapelle de Sancti-Spiritus ou Silo de
Charlemagne. Roncevaux occupe un lieu privilégié
dans la poésie épique médiévale qui se doit aux
chansons de geste auxquelles donna lieu la défaite
de l’armée de Charlemagne, qui envoyait Roland,
aux mains des vascons qui voulurent venger la
destruction des murailles de Pampelune en 778.
Si le pèlerin arrive de Jaca, il trouvera tout d’abord
le monastère de Leyre, un monastère bénédictin
dont l’histoire est associée à l’origine même du
royaume de Navarre, construction dans laquelle
apparaissent des éléments romans et gothiques
de grand intérêt.
De singuliers témoignages de ces deux styles
médiévaux jalonnent les autres étapes du
Chemin, avec des exemples remarquables dans
la cathédrale de Pampelune, Santa María de
Sangüesa, Santa María de Eunate, Santiago le
Vieux de Puente la Reina, San Pedro de la Rúa
et San Miguel à Estella, le Saint Sépulcre de
Torres del Río et Santa María de Viana.
Ermitages, châteaux, monastères
Le Chemin de Saint Jacques n’épuise pas le
répertoire historique monumental de Navarre.
Le territoire est abondant en ermitages,
châteaux, monastères bien conservés qui
méritent une visite. Pour le voyageur expert,
car il trouvera des éléments singuliers et de
valeur dans les styles artistiques des différentes
époques, et pour le profane, car ces bâtisses
renferment toujours de curieux traits, parfois
d’une beauté surprenante, associés à l’histoire,
à des légendes ou aux modes de vie du lieu.
Une fois encore, la variété satisfait tous les
goûts. Des petits ermitages de l’art roman rural
fondus dans le paysage dans des lieux tels que
Artze, Artáiz, Echano, Eusa ou Zolina, aux
grands monastères tels que La Oliva, Fitero,
Irache, Iranzu ou Tulebras, aux églises-forteresse
telles que Ujué ou au monumental Cerco de
Artajona. Des imposants châteaux tels que celui
de Javier, maison natale de San Francisco Javier,
ou Olite, siège royal au XV siècle, jusqu’aux
palais baroques de la Ribera, tels que ceux de
Corella, Miranda de Arga, Villafranca ou Tudela,
ou ceux du dix-huitième qu’élevèrent certains
habitants nobles et fortunés de Baztán dans
cette vallée. En raison de l’importance de
l’habitat dans la société traditionnelle navarraise,
presque toutes les localités ont de grandes
bâtisses avec des blasons de plus ou moins
grande prestance.
La cathédrale de Tudela a été bâtie au XII siècle
sur les restes de la grande mosquée. Elle est
classée monument national et l’on remarque
dans son ensemble la porte du Jugement ainsi
que le magnifique cloître roman.
Sangüesa. Église de Santa María. Détail de la porte d’entrée

Pampelune, sommet culturel
La Citadelle, entourée d’une vaste couronne
de gazon et peuplée d’arbres, est une espèce
de rose des vents au centre géographique de
Pampelune, qui indique grâce aux sommets de
son périmètre de muraille les successifs
déploiements urbains enregistrés par la ville au
cours du siècle dernier. La Pampelune moderne
a été commencée à ce même point en 1888,
avec la démolition d’une partie de la muraille,
ce qui a permis la construction du I
Élargissement –un petit ensemble de bâtiments
modernistes appréciables- et c’est à cet endroit
qu’est actuellement en cours de construction
ce qui sera le bâtiment emblématique du XXI
siècle: le Palais des Expositions et l’Auditorium
de Navarre.
Ce complexe architectonique, que l’on a baptisé
Bastion car il fait partie de la muraille de l’ancien
bastion Nord-ouest de la Citadelle, abritera
dans un futur proche un auditorium ayant une
capacité de 1.600 spectateurs, une salle de
chambre pour 500, deux salles de congrès dans
lesquelles pourront être réunies jusqu’à 800
personnes, deux zones d’expositions avec une
surface de 4.100 m2, des salles à usages multiples,
des espaces de restauration et un parking
pouvant accueillir 900 véhicules. Le Bastion
est la réponse aux besoins de la vigoureuse villeCitadelle de Pampelune

universitaire, industrielle et commerciale que
Pampelune est devenue au cours des dernières
décennies.
L’amateur de tissus urbains a avec la Citadelle,
le point de départ de son itinéraire quel que
soit celui qu’il souhaite emprunter à travers
Pampelune. Au Nord et de l’autre côté du Paseo
de Sarasate, où est élevé le Monument aux
Fueros, se trouve le vieux Pampelune, situé sous
le plateau de la cathédrale à l’endroit des anciens
bourgs médiévaux, autour desquels s’élevait la
muraille dont le pan surplombant les méandres
du fleuve Arga tient encore debout. Cette
perspective de Pampelune depuis le fleuve, avec
les tours de la cathédrale et de San Cernin et
la silhouette du Palais des Rois émergeant sur
la muraille est la même que celle que
découvrirent les pèlerins médiévaux du Chemin
de Saint Jacques et que reproduisirent de
nombreuses gravures romantiques. Le vieux
Pampelune est un espace de ruelles étroites
piétonnes qui abrite parmi les bâtiments du
patrimoine historique, un commerce dynamique
de petits établissements et de nombreux bars
servant de lieux de rencontre. Deux espaces
verts aux deux extrémités de la muraille –la
Media Luna et la Taconera- définissent les
limites de la vieille ville par le Nord.
Les arènes, le théâtre Gayarre et le Palais de
Navarre, siège du Gouvernement des Fueros,
indiquent le début de l’expansion de la ville
vers le Sud et l’Ouest dans le II Élargissement.
Près des arènes taurines, s’élève le monument
à l’écrivain américain Ernest Hemingway, qui
visita Pampelune dans les années vingt, lorsque
commençait la construction de la nouvelle
ville. Hemingway a décrit avec passion et
exactitude les fêtes de San Fermín et elles sont
devenues le théâtre de son premier roman,
«Fiesta», l’un des titres les plus significatifs de
la littérature du XX siècle. Pampelune et les
paysages de Navarre qu’il a bien connus lors
de ses premiers voyages apparaissent à
nouveau dans ses livres ultérieurs ayant une
thématique taurine. De telles œuvres ont attiré
à la ville des milliers de touristes du monde
entier.
Pampelune est une ville verte. Le quart de sa
commune est occupé par des jardins et des
espaces peuplés d’arbres. Les promenades et
les jardins sont jalonnés de nombreuses
sculptures, depuis les figures de rois le long
du Paseo de Sarasate qui proviennent du Palais
Royal de Madrid jusqu’aux statues consacrées
à des personnages tels que le violoniste Pablo
Sarasate ou le ténor Julián Gayarre. Mais une
exposition significative d’œuvres d’artistes
contemporains est répartie dans divers espaces
urbains de construction plus récente.
Musées
Le réseau de musées permet au voyageur de
parfaire sa connaissance des lieux qu’il visite. Le
plus important, de par son contenu et sa
signification est le Musée de Navarre, à Pampelune,
qui montre une exposition sélective du patrimoine
artistique de la Communauté Autonome des
Fueros. Nous pouvons y admirer des mosaïques
romaines, de l’art roman, des peintures murales
gothiques, un coffret arabe raffiné, des retables
de la Renaissance, de la peinture baroque et des
œuvres modernes qui comprennent un éblouissant
“Portrait du Marquis de San Adrián” que nous
devons à Goya.
Le Musée Diocésain, dans la cathédrale de
Pampelune, offre une riche exposition d’art
sacré provenant de toute la Navarre. La visite
Parc de Yamaguchi et Planétarium
Parc de la Media Luna

est d’autant plus intéressante qu’elle comprend
le cloître et le temple de la cathédrale, d’un
splendide gothique, récemment restauré. Le
Musée de l’Incarnation, à Corella, accueille l’art
sacré de la Renaissance et du baroque. Tudela
a un musée dans le Palais du Doyen, près du
cloître roman de la cathédrale.
Certains petits musées rappellent la vie et l’œuvre
de navarrais de renom du passé dans leur localité
de naissance. C’est par exemple le cas du musée
consacré au ténor Julián Gayarre dans sa maison
natale de Roncal, localité où sont également
enterrés les restes du chanteur dans un monument
funéraire de Mariano Benlliure. Le legs de Pablo
Sarasate est également offert au public dans un
petit musée de la capitale et il y a une exposition
permanente sur Santiago Ramón y Cajal à Petilla
de Aragón. Le musée consacré à l’œuvre du
peintre Gustavo de Maeztu se trouve dans le
Palais des Ducs de Grenade de Estella, un bâtiment
roman civil avec d’intéressants chapiteaux historiés.
D’autres musées présentent également un intérêt
spécialisé. Le Musée Ethnographique de Arteta
accueille une exposition bigarrée d’ustensiles et
d’outils traditionnels du monde rural. L’Université
de Navarre possède dans son campus
l’impressionnant legs photographique de José
Ortiz-Echagüe ainsi qu’un Musée de Sciences
Naturelles de caractère didactique, avec plus de
six mille pièces. Un moulin du XVIII siècle a été
transformé en écomusées sur les techniques
traditionnelles de la mouture dans la localité
de Zubieta. La localité de Tabar offre au public
la collection variée d’objets artistiques des
marquis de Jaureguízar, dans laquelle nous
remarquons une intéressante exposition d’armes.
À Castejón, il y a une exposition permanente
sur le chemin de fer.
El Planétarium de Pampelune est un centre de
culture avancé qui réalise des projections
didactiques sur l’astronomie dans une coupole
de 20 mètres de diamètre et qui accueille des
expositions temporaires de divulgation scientifique
et technologique.
Cloître de la Cathédrale de TudelaDétail du Mausolée de Julián Gayarre

Les fruits de la terre ainsi qu’une tradition
culinaire qui fait du repas un événement social
de premier ordre ont créé un juste renom à la
gastronomie de la région, où tout est célébré
autour d’une table bien servie: rencontres
familiales, fêtes de villages et fêtes, ainsi que
les réunions d’amis dans les sociétés
gastronomiques. Les menus mélangent les
saveurs fortes et les textures grasses avec des
plats fins au palais et faibles en calories. Les
plats à la basquaise, les daubes, les légumes
secs et le gibier alternent avec les jardinières,
les salades et les poissons. La cave est
composée de rouges, rosés et blancs du terroir,
avec appellation d’origine propre et de plus
en plus présents dans les meilleurs restaurants
du monde.
Tendres et douces
Les produits de la culture maraîchère
constituent un emblème de la Navarre et ceux
de la Ribera jouissent d’une réputation
particulière. Artichauts, asperges, petits pois et
fèves fraîches sont les ingrédients de la jardinière.
À Tudela, d’où nous vient ce plat, on dit que
le secret est que les ingrédients passent de la
terre à la marmite. Les bourraches, les gros
haricots verts secs et les cardons de Noël
complètent l’offre de légumes de cuisson qui
méritent d’être dégustés.
Parmi les poivrons qu’offre cette terre, le
piquillo de Lodosa est le plus apprécié par sa
rareté et sa qualité: petit, de couleur rouge
soutenu et doux, il peut être dégusté en salade
ou farci au poisson, à la viande ou aux fruits
de mer. Les cœurs de salade de Tudela,
compacts et frisés, constituent une singulière
variété de salade verte.
Les pâles (haricots blancs frais) sont une variété
son une variété de légumes secs que nous
trouvons uniquement en Navarre et qui portent
To u t e s l e s t e n t a t i o n s d u p a l a i sG a s t r o n o m i e


ce nom car elles se consomment fraîches, avant
d’arriver à maturité et car elles ont une tonalité
légèrement verdâtre lorsqu’elles sont extraites
de leur cosse. La variété la plus fréquente,
appelée de Sangüesa, est ronde, à la peau très
fine et très féculante; elle se consomme en été
bouillie avec des poivrons verts, de la tomate,
de l’ail et de l’oignon. À Tudela, elles sont
préparées avec de l’anguille et à Pampelune et
dans la Zona Media, accompagnées de cailles.
Les légumes secs du Nord sont les plus fermes.
Les haricots rouges sont un plat d’hiver fait
avec des produits propres de la Navarre
atlantique, dans lequel le légume sec se cuisine
avec du lard, du chorizo et du boudin
provenant de la tuerie du porc, et donne un
potage de couleur obscure et d’une haute
valeur énergétique que l’on sert avec des
piments rouges et du chou, et que l’on arrose
d’un vin rouge.
Viandes et poisson
Les rôtisseries constituent le modèle de
restaurants populaires le plus étendu. Le menu
se compose d’entrées de poivrons du piquillo,
de petits cœurs de salades, d’asperges, de
omelette de champignons ou d’aulx tendres
puis de viande rôtie: entrecôte ou morceaux
de porc ou d’agneau.
Les viandes sont l’aliment central de table de
la région et elles sont préparées de nombreuses
manières. Il est imaginable de penser à une fête
populaire ou la réunion d’un groupe d’amis
dans laquelle ne seraient pas rôties de côtes
d’agneau, des entrecôtes ou des ‘zikiros’, ou
dans laquelle il n’y aurait aucun ragoût de lapin
ou de chevreau, aucun plat à l’étouffée de
taureau ou de sanglier, ni aucun ragoût d’agneau
aux escargots. L’agneau est un plat typique de
la vallée de Pampelune, et la tuerie du porc est
une tradition rurale propre à la Montaña. Les
charcuteries de la région ont un contenu haché
très menu et sont riches en maigre, la chistorra
et le chorizo de Pampelune sont les charcuteries
les plus connues.
Le fromage est élaboré dans de nombreuses
localités de montagne. Les plus caractéristiques
sont de brebis, crémeux et aux yeux
minuscules, qui en séchant se fendent et
piquent un petit peu. Les plus célèbres dont
ceux de Roncal et Idiazábal, tous deux avec
appellation d’origine et produits respectivement
dans les vallées pré pyrénéennes orientales et
occidentales. D’autres dérivant du lait, tels que
le fromage blanc caillé, la soupe blanche, la
crème renversée ou le lait frit sont des desserts
typiques de la région.
La proximité atlantique a incorporé à la table
les poissons de mer qui se consomment
préparés à la façon de la cuisine basque: colin,
encornets, mérou et dorade, parmi les plus
succulents. La morue sèche, préparée dans
son propre jus avec de l’ail, des poivrons verts
frais et des piments rouges secs, a donné le
plat le connu de la région, le ajoarriero. Le
génie populaire a également trouvé la façon
de donner plus de saveur à la truite des
Pyrénées, à la chair fine mais un peu fade qui,
assaisonnée avec du jambon est appelée «truite
à la navarraise» par tous les palais.
Fourneaux créatifs
La cuisine populaire, d’origine rurale et de
tradition familiale, se nourrit de tous les produits
que lui fournit le paysage varié de la région.
Les légumes de la culture maraîchère, les
champignons et les fruits sauvages des bois, le
gibier et le petit gibier, la pèche des fleuves et
les produits dérivant de l’élevage offrent un
long menu dans lequel sont recensés plus d’un
millier de plats principaux et de variantes
propres à certaines localités et même parfois à
certaines cuisinières. Ce patrimoine
gastronomique a été enrichi par les apports de
la haute restauration, qui a mélangé les saveurs,
affiné les textures et amélioré les présentations
des plats. Les amateurs de la bonne table
trouvent des établissements de restauration à
la visite obligée, qui sont répartis dans toute la
Communauté Autonome.

Les fêtes de San Fermín sont le centre de la
constellation festive de Navarre. L’éblouissement
produit par cette fête à l’attrait universel laisse
de côté le remarquable patrimoine folklorique
de la région, très abondant et souvent touchant,
où presque tous les villages célèbrent des fêtes
aux caractéristiques distinctes. Dans le monde
rural, les fêtes et les traditions ont changé au
rythme de la société traditionnelle. Certaines
manifestations ont disparu, mais d’autres ont
été récupérées avec une vigueur nouvelle alors
qu’elles étaient sur le point de disparaître et il
y en a même d’autres qui ont été créées
récemment afin de satisfaire les nouvelles
sensibilités culturelles. Les fêtes expriment bien
deux traits caractéristiques de la société
navarraise: son dynamisme et son attachement
aux racines.
Nous allons à San Fermín...
Les fêtes célébrées en l’honneur de San Fermín
constituent un exemple exceptionnel
d’hospitalité, auxquelles tous les participants
sont les bienvenus. Des dizaines de milliers de
touristes étrangers à la Communauté Autonome
se donnent rendez-vous entre le 6 et le 14 juillet
pour vivre la fête. Les seules conditions pouvant
être exigées au visiteur sont l’envie de prendre
du bon temps et de suffisant résister afin de
parcourir un programme festif qui dure vingt-
quatre heures par jour pendant neuf jours de
suite. Les fêtes de San Fermín représentent
l’une des fêtes les plus énergiques du monde,
où se succèdent, heure après heure, depuis le
chupinazo au «pobre de mí», célébrations qui
ne font pas nous sentir comme des étrangers.
Le programme tourne autour des taureaux, du
culte religieux à San Fermín, et de l’ambiance
de la rue.
Les faits les plus significatifs sont le lancement de
la fusée ou “chupinazo” qui déclare la fête ouverte,
la procession du Saint, le parcage des taureaux
qui a lieu tous les matins, la corrida et ses rituels
préalables de sortie des taureaux et le choix des
taureaux, les groupes de jeunes qui donne le ton
et la couleur à la fête, la bonne chère et le brouhaha
interminable qui traverse le jour et la nuit. Si la
dose festive s’avère trop forte, le voyageur peut
se retirer pour se reposer quelques heures ou
quelques jours dans la vallée de la Ultzama, à
environ trente kilomètres de Pampelune, il trouvera
dans ses villages de bons restaurants de cuisine
locale et de splendides arbres sous lesquels
s’étendre et faire une sieste sur le pré.
Fêtes d’été
Les fêtes estivales des localités au Sud de
Pampelune suivent le modèle de San Fermín.
U n p e u p l e q u i c h a n t e e t q u i d a n s eF ê t e s e t t r a d i t i o n s

Les groupes de jeunes se nouent un mouchoir
rouge autour du cou et il y a un chupinazo,
une procession du saint, des géants et des
grosses têtes, dont il y a en Navarre plus de
soixante-dix comparses, et parcage ou lâchée
de vaches. Pour les amateurs de ces célébrations
expansives et animées, en été la Navarre est
proche du paradis. À Falces, est célébré un
vertigineux parcage de vaches qui parcourt la
pente très inclinée d’un sentier de montagne.
Les parcages de taureaux ont lieu à Tafalla,
Sangüesa et Tudela. Les dates les plus
significatives sont Santiago et Santa Ana (25
et 26 juillet), L’Assomption (15 août) et la Vierge
de septembre (8 septembre).
Dans toutes les localités de la Montaña, les
célébrations sont plus sobres, avec des jeux de
pelote sur le fronton, des compétitions de
haches (aizkolaris) et d’autres sports ruraux,
bertsolaris (réciteurs populaires en euskera) et
les élégantes danses du folklore de la région.
Elizondo, Leitza, Lesaka ou Santesteban sont
des localités aux festivités représentatives.
Le travail devenu sport
Les sports ruraux constituent une prolongation
ludique des labeurs traditionnels de la campagne.
Au cours des dernières années, ces sports ont
connu un renouveau dans certaines de leurs
modalités comme une façon de renforcer
l’identité des noyaux ruraux alors que les labeurs
qui leur ont donné leur origine ont déjà disparu.
Des compétitions de coupe de troncs, de levée
de pierre, de tonsure du bétail et d’habiletés des
chiens de berger font partie des programmes
festifs et attirent à un nombreux public qui suit
attentivement les compétitions et où se croisent
très souvent des paris substantiels. La Montaña
est la région la plus riche en ce qui concerne ce
type de manifestations, mais nous avons également
certains exemples de sport rural au Sud de
Pampelune, tels que la course de bêches de Puente
la Reina ou le lancement de houe à Marcilla.
La manifestation des conducteurs de trains de
bois flottés est singulière, car elle reproduit la
descente des grands radeaux de troncs conduits
par le cours du fleuve Esca, depuis la localité
de la région de Roncal, Burgui. Les trains de
bois flottés étaient le mode de transport habituel
du bois depuis les forêts pyrénéennes jusqu’à
Conducteurs à BurguiO E
N
S
77 km.

l’Èbre et le métier a disparu dans la première
moitié du XX siècle, lorsque le transport a pu
être réalisé par route. C’était une activité risquée
et dure dont les conducteurs vétérans des trains
de bois flottés ont enseigné les techniques à
certains jeunes et depuis les années quatre-vingt-
dix, une descente de grands radeaux est célébrée
au mois de mai et accueille un public nombreux.
Carnavals et danses
Les carnavals qui sont célébrés dans certaines
localités de la Navarre occidentale ont été
conservé sans interruption depuis les temps
immémoriaux et sont d’une beauté rare. Les
mascarades se déroulent selon un rituel
archaïque, différent en chaque lieu, et parfois
imprévisible. Les masques représentent la nature
et mettent en scène dans les rues du village la
poursuite et la mort de quelque être dangereux,
qui est incarné par un bandit, un ours ou un
loup, selon les cas. Le carnaval de Lantz est la
manifestation la plus célèbre et de la plus grande
importance ethnographique, mais il y a
également des carnavals très anciens à Arizkun,
Goizueta, Lesaka, Vera de Bidasoa et Alsasua.
Nous pouvons dire que la Navarre est la région
d’Europe qui possède le plus de danses
traditionnelles conservées en vigueur. Elles font
partie de l’essence de toutes les fêtes populaires
et elles se dansent en groupes mixtes au son
du chistu ou de la cornemuse et du tambourin.
La jota, dont l’origine vient peut-être des gestes
immémoriaux des Viticulteurs dans le pressoir
en l’honneur de Bacchus, est la danse la plus
connue et elle se danse sur tout le territoire,
mais le répertoire des autres danses est
extraordinaire, surtout dans la Montaña, où sa
signification apparaît également associée à des
situations de la vie rurale. Il y a ceux qui
évoquent les activités de pâturages
(makildantza), la cour (ingurutxo, zortziko),
l’hommage au drapeau (ikurriña goratu), la
bienvenue aux hôtes (aurresku), la guerre
(espatadantza, frappes des bâtons) ou la simple
joie du déroulement de la fête (karrikadantza).
Les fêtes de villages et les marchés sont revenus
dans certaines localités, qui ont revitalisé ces
manifestations traditionnelles quasiment
disparues, avec l’exception remarquable du
marché des jeudis de Estella qui est conservé
depuis le XV siècle. Dans ces nouvelles fêtes
de village, nous avons droit à une offre mixte
de marché de bétail, de produits d’artisanat et
d’alimentation et, parfois, de manifestations
folkloriques et sportives. La fête de village la
plus importante, en raison des milliers de
visiteurs qu’elle réunit est celle qui est célébrée
en février à Tafalla.Danse des Bolantes en Luzaide-Valcarlos
O EN
S
62 km.

Golf dans la Ulzama

Les activités ayant un rapport avec la nature
et le plein air constituent une partie très
intéressante de l’offre de divertissement de la
région, au cours des quatre saisons de l’année.
À leur tour, les villes et les villages affichent
outre leur patrimoine historique, un commerce
en expansion et un niveau de vie élevé qui
nous permet de dire, qu’en Navarre, on prend
du bon temps.
Activités sportives
Les randonneurs de montagne ont
l’opportunité de choisir entre une centaine
d’itinéraires recommandés et signalés, ainsi
qu’entre trois grands circuits (GR): la Cañada
de los Roncaleses, le Transpyrénéen et le
Chemin de Saint Jacques. Les nombreux
rochers sont une invitation aux amateurs
d’escalade, qui trouvent l’une des meilleures
écoles du Nord péninsulaire aux Peñas de
Echauri. Los massifs karstiques de Larra y
Aralar-Urbasa accueillent la pratique de la
spéléologie, bien qu’il s’agisse d’une activité
très réglementée afin de préserver le patrimoine
géologique.
La vallée de Belagua et son environnement
est le meilleur endroit pour pratiquer le ski de
montagne, et si l’hiver a enregistré des
précipitations suffisantes, il est également
possible de le pratiquer dans d’autres régions,
telles que Aralar, Ibañeta ou Belabarce. Las
traversées à cheval sont une modalité de
tourisme pour laquelle la Navarre a
d’excellentes conditions et sa pratique est en
expansion. De nombreux clubs hippiques
présentent cette offre dans la région de
Pampelune, de Estella, de la Ultzama et des
Pyrénées.
Le printemps est la meilleure époque pour la
navigation fluviale. Les hauts cours des fleuves
pyrénéens sont particulièrement adapté au
canoë avec kayak alpin et les tronçons de
plaine permettent la pratique d’autres pratiques
d’aviron de long parcours, aussi bien récréatives
que de compétition. Le barrage de Yesa est le
plus fréquenté pour les activités de voile, qu’il
est également possible de pratiquer au barrage
de Alloz, près de Estella. Le vol en deltaplane
est pratiqué sur les monts Arangoiti, El Perdón,
San Miguel de Aralar et Iga de Monreal.
La Navarre est une terre de bons et nombreux
pelotaris et le fronton fait partie des installations
urbaines de toutes les localités. Il est possible
d’assister aux parties professionnelles de pelote
sur les frontons Labrit et Euskal Jai Berri
(Pampelune), Lizarra (Estella) et Atarrabia
(Villava).
Quasiment toute la population est associée à
À N a v a r r e , o n p r e n d d u b o n t e m p sL o i s i r e t s p o r t s
Voile sur le barrage de AllozO E
N
S
37 km.

un club sportif, quel qu’il soit qui, normalement,
a des installations propres. Dans les endroits
où l’initiative sociale se fait rare, les institutions
publiques ont construit des centres sportifs, des
piscines et des terrains de sport. Le golf peut
être pratiqué dans les clubs de la Ultzama, de
Gorráiz et de Zuasti, aux alentours de
Pampelune.
Activités culturelles
L’agenda culturel remplit le calendrier pendant
toute l’année. Les deux Concours
Internationaux, celui de Chant «Julián
Gayarre» et celui de Violon «Pablo Sarasate»,
qui sont célébrés tous les ans en alternance,
reçoivent les meilleurs interprètes novices du
monde entier et qui constituent tous deux
des événements marquants de l’abondante
offre musicale de la Communauté Autonome.
La Semaine de Musique Ancienne de Estella,
en septembre; les Concerts Sacrés de
Pampelune, lors de la Semaine Sainte; les
Festivals du Bidasoa, au mois d’août; le
programme des Sons du Monde, qui est
célébré en été dans le cadre des Festivals de
Navarre, et les concerts de la Société
Philharmonique qui sont célébrés entre
l’automne et le printemps au Théâtre Gayarre,
constituent les plus grandes références de
cette offre musicale, qui est complétée par un
festival varié de concerts de musique moderne
et de rock.
Pampelune possède l’un des nombres de salles
de cinéma les plus hauts d’Espagne par rapport
au nombre d’habitants et elle offre au cinéphile
une affiche généreuse. Le Théâtre Gayarre de la
capitale affiche entre octobre et juin une
programmation continue de théâtre, de danse,
de musique et d’arts scéniques, et les arts plastiques
sont hébergés dans de nombreuses salles
d’exposition, publiques et privées, dans toutes les
localités jouissant d’un grand nombre d’habitants.
L’été est occupé par l’offre des Festivals de
Navarre et le programme Culturel, offert par
les activités de divertissement culturel dans des
lieux présentant un attrait touristique particulier.
Ce programme organise des concerts, des
expositions d’arts plastiques et des spectacles
de théâtre et de danse dans plus de trente
localités caractérisées par leur intérêt
monumental ou paysager.
Les principaux musées et autres lieux
historiques, tels que le Palais de Olite, le château
Randonnée pédestre dans la Rouvraie de OrgiO E
N
S
22 km.

de Javier, le monastère de Leyre, Roncevaux,
la partie historique de Estella et la Cathédrale
et le Vieux Pampelune, entre autres, offrent la
possibilité d’effectuer des visites guidées. Les
alentours présentant une valeur paysagère et
environnementale particulière comptent des
Centres d’Observation et d’Interprétation de
la Nature; il y a des centres de ce type à Bértiz,
Lumbier, Ochagavía, Roncal, dans les chaînes
de Urbasa-Andía et dans les lagunes de Pitillas
et Las Cañas (Viana).
Achats
Dans les régions rurales de Navarre, nous
trouvons des produits propres à chaque localité.
L’artisanat, a en Navarre, deux centres principaux.
Dans les localités de Baztán, il est possible de
trouver les ustensiles caractéristiques en bois de
bouleau utilisé pour faire des fromages et du
fromage blanc caillé, et la localité de Cintruénigo,
dans la Ribera, centralise une production de
renom d’objets en albâtre. Pour ce qui est du
reste, l’activité artisanale est très diversifiée et les
nouveaux produits se trouvent principalement
dans des établissements de Pampelune. Les
produits d’alimentation caractéristiques que le
voyageur peut acquérir sont les fromages, dans
les villages de la Montaña, et les produits de
culture maraîchère, dans la Ribera, où sont situées
les entreprises agro-alimentaires. Les caves
d’élevage en fût de chêne où il est possible d’acheter
des crus appréciés se trouvent dans de nombreuses
localités de la Ribera et de la Zona Media; entre
autres, à Corella, Olite, Cintruénigo, Villafranca,
Puente la Reina, Tiebas, Lerín, Ayegui, Murchante
ou Cascante. À Estella, ville historiquement
commerciale, est célébré tous les jeudis un marché
en expansion qui date du XV siècle.
À Pampelune, il y a deux zones commerciales
principales, le Vieux Pampelune et le II
Élargissement. Les deux zones ont chacune leurs
marchés d’aliments frais, abondants, et très
attrayants, qui méritent une visite. Le Vieux
Pampelune possède un dynamique commerce
de petits établissements, où l’offre traditionnelle,
souvent rajeunie, cohabite avec une autre offre
qui répond aux demandes alternatives et aux
goûts nouveaux. Dans le II Élargissement, se
trouvent les banques, les bureaux et les bâtiments
officiels, et c’est le fief de la mode et des objets
de marque. Le commerce des vêtements, des
chaussures, de la bijouterie, des antiquités, de
l’alimentation, des sports et des librairies, entre
autres, réunit dans cette zone les établissements
les plus réputés. Les grandes surfaces se trouvent
à la périphérie de la ville.Programme Culturel. Concert dans le Monastère de Iranzu

PAMPELUNEEslava 1 (Angle Place San Francisco)31001 PamplonaTél. 948 20 65 40Fax. 948 20 70 34Courrier électronique:[email protected]
LEKUNBERRIPlazaola, 2131870 LekunberriTél. 948 50 72 04Courrier électronique:[email protected]
BERTIZCentre de Tourisme Rural31720 OieregiTél. 948 59 23 86Fax. 948 59 22 75Courrier électronique:[email protected]
ORREAGA-RONCESVALLESAntiguo Molino31650 Orreaga-RoncesvallesTél. 948 76 03 01Courrier électronique:[email protected]
OCHAGAVÍACentre d’Interprétation de la Nature31680 OchagavíaTél. 948 89 06 41Fax. 948 89 06 79Courrier électronique:[email protected]
RONCALCentre d’Interprétation de la Nature31415 RoncalTél. 948 47 52 56Fax. 948 47 53 16Courrier électronique:[email protected]
SANGÜESAMayor, 231400 SangüesaTél. 948 87 14 11Courrier électronique:[email protected]
OLITERua Mayor, 1 bajo31390 OliteTél. 948 74 17 03Courrier électronique:[email protected]
ESTELLASan Nicolás, 131200 EstellaTél. 948 55 63 01Courrier électronique:[email protected]
TUDELAPlaza Vieja, 131500 TudelaTél. 948 84 80 58Courrier électronique:[email protected]
OFFICES DE TOURISMEDU GOUVERNEMENT DE NAVARRE
TÉLÉPHONES UTILES
SOS NAVARRA ...................112(Services médicaux, pompiers, police,urgences en général)
Aéroport.............948 16 87 00
RENFE ...............902 24 02 02
Taxi ..................948 23 23 00948 22 12 12
SERVICE DE TOURISMEGouvernement de Navarre
Parque Tomás Caballero, 1 - 4ºEdificio Fuerte del Príncipe II31005 [email protected]/turismonavarra
Téléphone d’informationtouristique de Navarre
948 20 65 40

SAINT SÉBASTIEN
VITORIA
LOGROÑO
PAMPELUNE
Sangüesa
Olite
Bertiz
Lekunberri
Estella
Tudela
N-111
N-240
N-13
5
N-1
21-A
N-240
A-15
N-I
N-1
21A-15
A-68
N-232
Noain
FRANCE
ARAGON
LA RIOJA
PAYS BASQUE
SARAGOSSE
Alsasua
Castejón
Orreaga-Roncesvalles
Ochagavía
Roncal
Gouvernement de NavarreDépartement de l’Industrie et de la Technologie,du Commerce, du Tourisme et du Travail