Formation à la méthodologie de l’enseignement du … · Analyse des propositions...

594
UNIVERSITÉ SORBONNE NOUVELLE PARIS 3 ECOLE DOCTORALE 268 LANGAGE ET LANGUES : DESCRIPTION, THEORISATION, TRANSMISSION Thèse pour l’obtention du grade de Docteur de l’université Sorbonne Nouvelle Paris 3 en Didactique des langues et des cultures présentée par Véronique LAURENS Formation à la méthodologie de l’enseignement du français langue étrangère et développement de l’agir enseignant Thèse dirigée par Monsieur le Professeur G. Daniel VERONIQUE Soutenue le 5 décembre 2013 JURY Mme Margaret BENTO, Professeure à l’université Paris Descartes Mme Francine CICUREL, Professeure à l’université Sorbonne Nouvelle-Paris3 M. Joaquim DOLZ, Professeur à l’université de Genève Mme Claudine GARCIA-DEBANC, Professeure à l’université Toulouse 2-Le Mirail M. G. Daniel VERONIQUE, Professeur à l’université Sorbonne Nouvelle-Paris 3

Transcript of Formation à la méthodologie de l’enseignement du … · Analyse des propositions...

  • UNIVERSIT SORBONNE NOUVELLE PARIS 3

    ECOLE DOCTORALE 268

    LANGAGE ET LANGUES : DESCRIPTION, THEORISATION, TRANSMISSION

    Thse pour lobtention du grade de

    Docteur de luniversit Sorbonne Nouvelle Paris 3

    en Didactique des langues et des cultures

    prsente par Vronique LAURENS

    Formation la mthodologie

    de lenseignement du franais langue trangre

    et dveloppement de lagir enseignant

    Thse dirige par Monsieur le Professeur G. Daniel VERONIQUE

    Soutenue le 5 dcembre 2013

    JURY

    Mme Margaret BENTO, Professeure luniversit Paris Descartes

    Mme Francine CICUREL, Professeure luniversit Sorbonne Nouvelle-Paris3

    M. Joaquim DOLZ, Professeur luniversit de Genve

    Mme Claudine GARCIA-DEBANC, Professeure luniversit Toulouse 2-Le Mirail

    M. G. Daniel VERONIQUE, Professeur luniversit Sorbonne Nouvelle-Paris 3

  • 2

  • 3

    RESUME

    Formation la mthodologie de lenseignement du franais langue trangre et

    dveloppement de lagir enseignant

    Cette recherche vise la mise au jour du lien entre la formation la mthodologie de

    lenseignement du franais comme langue trangre et le dveloppement de lagir

    professionnel de lenseignant novice. Elle sinscrit dans le cadre plus gnral des travaux

    ayant pour objet la formation des enseignants et leurs pratiques effectives. La mise en place

    dun appareillage, la trame mthodique repre (TMR), destin la conception dunits

    didactiques et la formation des pratiques professionnelles enseignantes, est au cur de la

    premire partie de cette tude qui, dans un second temps, montre de quelle manire la

    modlisation propose par la TMR rend possible la circulation des savoirs dingnierie, de la

    formation au dveloppement de lagir des enseignants novices.

    Mots cls : formation, mthodologie, FLE, trame mthodique repre, agir enseignant,

    dveloppement

  • 4

  • 5

    ABSTRACT

    French second language teacher training and development of teachers actions

    This research brings to light the link between French second language teacher training and the

    development of beginning teachers actions. It is set in the wider field of language teacher

    education research and teachers real practice. The first part of this study presents the

    implementation of a language teaching methodological framework aimed at lesson design and

    language teacher training. The second part shows how the sequence of language objects and

    activities of the framework makes it possible for vocational language teaching knowledge to

    evolve from training to teaching.

    Key words: training, methodology, FSL, language teaching methodological framework,

    teachers action, development

  • 6

  • 7

    la mmoire dAndre Gresly

    cellEs et ceux qui maccompagnent

    Au fond, nous sommes tous

    des tres collectifs. ()

    Tous, nous recevons et

    nous apprenons, aussi bien

    de ceux qui taient avant

    nous que de ceux qui sont

    avec nous. J.P. Eckermann

    (Gesprche mit Goethe -1836)

    Suit the action to the word,

    the word to the action.

    William Shakespeare

    (Hamlet, act III, scene 2 - 1603)

    Caminante no hay camino

    Se hace camino al andar.

    Antonio Machado

    (Campos de Castilla 1912)

  • 8

  • 9

    Remerciements

    Solitaire et solidaire, mon chemin de thse a t une aventure personnelle, ancre dans mon

    parcours formatif et professionnel, au sein dun maillage multiple de personnes qui je dois

    normment. Ma reconnaissance est au-del des mots.

    Je remercie :

    - G. Daniel Vronique qui a dirig cette thse : sa grande patience, son soutien sans

    faille, ses suggestions et commentaires aviss ont accompagn la ralisation de ce

    projet ;

    - Francine Cicurel, prsidente du jury, qui ma accueillie au sein du groupe de recherche

    IDAP (DILTEC) : ses travaux sur les interactions didactiques et son appui chaleureux

    ont grandement inspir mon travail ;

    - Joaquim Dolz, membre du jury, qui ma propos de rejoindre le projet de recherche

    FORENDIF lUniversit de Genve : ses travaux sur la squence didactique et la

    technique du synopsis ont t dterminants dans lorientation de ma recherche, et son

    invitation surprise a brillamment enrichi la fin de mon travail de thse ;

    - Claudine Garcia-Debanc, membre du jury, dont les travaux sur les enseignants

    dbutants de franais langue maternelle ont nourri ma rflexion sur la formation

    initiale des enseignants de franais langue trangre ;

    - Margaret Bento, membre du jury, dont les proccupations denseignement et de

    recherche en didactique des langues recoupent les miennes, et grce qui (avec P.

    Von Mnchow) jai pu accder aux cours anims par les tudiantes de master pour la

    constitution de mon corpus de recherche ;

    - Mariella Causa, qui ma propos de faire partie du groupe de recherche FICEL

    (DILTEC) : nos travaux communs sur la formation des enseignants ont accompagn ma

    rflexion de manire enthousiasmante ;

    - les collgues des groupes de recherche IDAP et FICEL du laboratoire DILTEC,

    lUniversit Sorbonne Nouvelle-Paris 3, et les collgues du projet FORENDIF du

    laboratoire GRAFE lUniversit de Genve, pour nos changes et nos travaux

    stimulants, porteurs et joyeux ;

    - les enseignants et professeurs de lUniversit Paris Sorbonne Nouvelle-Paris 3 dhier

    et daujourdhui, qui ont inspir ma dmarche denseignante et dont les travaux mont

    conduit vers la recherche : aux cts de D. Vronique et F. Cicurel, un salut

    particulier M. Abdallah-Pretceille, E. Bautier, H. Besse, D. Coste, G.-D. De Salins, S.

    Dupr-Latour(), M. Galmiche(), E. Guimbretire, S. Moirand, J.-C. Narcy-Combes,

    L. Porcher, M. Seyvecou et G. Zarate ;

    - les collgues de lUniversit Paris 8Vincennes-Saint-Denis qui mont accueillie au

    sein du master, et en particulier, C. Carlo avec qui jai pu travailler alors que

    joccupais un poste dAttache Temporaire dEnseignement et de Recherche de 2009

    2011 ;

  • 10

    - Alice, Dorothe et Meriem, tudiantes en master de didactique des langues

    lUniversit Paris Descartes entre 2008 et 2010, qui ont accept que leurs premiers

    pas professionnels constituent mon corpus de recherche, ce ne sont pas l leurs vrais

    prnoms mais ma gratitude est bien relle ;

    - les collgues rencontrs dans diffrents lieux dducation, en Grande-Bretagne et en

    France, grce qui je rflchis et jvolue dans mon mtier depuis 1990. Ma

    reconnaissance profonde Ch. Claudel, P. Cohen, M. De Ferrari, M.-J. Descolonges, J.

    Fredrickson, R. Harvey, A. Inger, V. Lemeunier, M. Saint-Flour et S. Stephens ;

    - mes ami-e-s dtudes rencontres sur les bancs de Paris 3 ou dailleurs, diffrentes

    poques, en souvenir de nos interrogations et nos encouragements rciproques : en

    particulier, S. Barrier-Lerouvreur, L. Corny, M. Krylyschin et L. Le Ferrec ;

    - les apprenants qui ont crois ma route professionnelle depuis 1990 en Grande-

    Bretagne et en France, au lyce, luniversit, en cole de langues et dans le secteur

    associatif : leurs manires dapprendre ont faonn mon rpertoire denseignante ;

    - les tudiants et enseignants rencontrs en priodes de formation dans diffrents

    contextes : leurs questions de praticiens ont construit ma rflexion et mon savoir faire

    de formatrice ;

    - Chantal, Delphine et Elisabeth qui ont assur un travail prcis et prcieux de relecture

    et de mise en forme de ce texte ;

    - ma famille et mes ami-e-s, pour leur soutien inconditionnel, leurs encouragements,

    leur affection et leur patience. Un mot particulier pour mon pre qui a t mon premier

    modle de pdagogue dans lenfance, et pour ma mre, qui ma donn accs aux outils

    du savoir tout au long de mon parcours.

  • 11

    SOMMAIRE

    INTRODUCTION .................................................................................................................. 20

    PARTIE I - VERS LLABORATION DE LA TRAME MTHODIQUE REPRE :

    UN PARCOURS EN DIDACTIQUE DES LANGUES ...................................................... 25

    INTRODUCTION ......................................................................................................................... 27

    CHAPITRE 1 DFINITIONS LIMINAIRES .................................................................. 29

    1. DIDACTIQUE ET PEDAGOGIE ............................................................................................. 29

    1.1. Didactique et pdagogie au fil de lhistoire .................................................................... 29

    1.2. Didactique et pdagogie aujourdhui .............................................................................. 32

    1.3. Didactique, pdagogie et enseignement/apprentissage des langues ............................... 33

    2. METHODOLOGIE ET METHODE ......................................................................................... 39

    2.1. Le recoupement polysmique entre mthodologie et mthode ...................................... 39

    2.2. Deux schmas dorganisation des notions de la didactique des langues ........................ 40

    POUR REPRENDRE ..................................................................................................................... 44

    CHAPITRE 2 LUNIT DIDACTIQUE : UNE ESQUISSE HISTORIQUE ................. 45

    1. DE LA LINGUISTIQUE APPLIQUEE A LA METHODOLOGIE DE LENSEIGNEMENT DES

    LANGUES LES ANNEES 1960 .......................................................................................... 46

    1.1. Lmergence du franais langue trangre ..................................................................... 46

    1.2. Des propositions mthodologiques comme marques de fabrique .................................. 51

    1.3. Unit didactique et mthode SGAV : la pierre dangle et le carcan ............................... 57

    2. DE LA METHODOLOGIE DE LENSEIGNEMENT A LA DIDACTIQUE DU FLE LES ANNEES

    1970/1980 ....................................................................................................................... 65

    2.1. Autonomisation dun domaine ........................................................................................ 65

    2.2. La mthodologie en dbats : entre dsillusion, remise en cause et nouvelle orientation 69

    2.2.1. La dsillusion du tout mthodologique ........................................................................... 70

    2.2.2. Les raisons dune remise en cause ................................................................................. 71

    La dflagration du niveau 2 ............................................................................................ 71

    La complexification des contenus ................................................................................... 72

    La centration sur lapprenant ......................................................................................... 72

    Le dveloppement disciplinaire universitaire de la didactique du FLE ......................... 74

    2.2.3. Une nouvelle orientation : vers la notion de trame ........................................................ 75

    2.3. Unit didactique et approche communicative : multiplicit des possibles et ncessit

    de cadrage ....................................................................................................................... 76

    3. DE LA DIDACTIQUE DU FLE A LA DIDACTIQUE DES LANGUES-CULTURES

    LES ANNEES 1990 ............................................................................................................. 84

    3.1. Mthodologie et didactique de description : clectisme et mthodologie circulante ..... 84

  • 12

    3.1.1. Lclectisme de Puren ..................................................................................................... 84

    3.1.2. La mthodologie circulante de Beacco ........................................................................... 86

    3.2. Mthodologie et didactique dintervention : la ncessit de la mthode ........................ 88

    3.2.1. Courtillon : rconcilier mthode et clectisme ............................................................... 88

    3.2.2. Rivenc : pour une problmatique no-SGAV, entre invariants et variations ................. 91

    3.3. Eclectisme et mthode : quelle synthse possible ? Pour un clectisme raisonn .......... 93

    3.4. Unit didactique : anachronisme ou pertinence ? ........................................................... 96

    3.4.1. Lunit didactique comme outil dobservation des pratiques ......................................... 96

    3.4.2. Lunit didactique comme fil chrono-logique de lorganisation de lenseignement 97

    4. DE LA DIDACTIQUE DES LANGUES-CULTURES A LA DIDACTIQUE DU PLURILINGUISME LES

    ANNEES 2000 ................................................................................................................. 100

    4.1. La mthodologie lheure de la perspective actionnelle .............................................. 101

    4.1.1. Deux notions cardinales : laction et la tche .............................................................. 101

    La rfrence laction .................................................................................................. 102

    La tche comme organisateur mthodologique ............................................................ 103

    4.1.2. La grande prudence lgard de la mthodologie ....................................................... 108

    4.2. Deux lectures opposes du CECRL : continuit ou rupture de la perspective actionnelle

    par rapport lapproche communicative ...................................................................... 110

    4.2.1. Une lecture de continuit : lapproche par comptences ............................................. 110

    Lapproche globaliste en toile de fond ......................................................................... 111

    Caractristiques de lapproche par comptences ........................................................ 112

    Analyse des propositions mthodologiques de lapproche par comptences, entre

    continuit avec lapproche communicative et lien avec la perspective actionnelle ..... 113

    4.2.2. Une lecture de rupture : la perspective co-actionnelle co-culturelle ........................... 114

    Lopposition approche communicative / perspective actionnelle ................................. 115

    Retour sur la distinction approche communicative / perspective actionnelle .............. 117

    Vision intgrative non exclusive des configurations didactiques ................................. 121

    4.3. Unit didactique et perspective actionnelle : quel recours quelle(s) modlisation(s) ?124

    4.3.1. Diverses modlisations envisages ............................................................................... 124

    4.3.2. Rmanence du fil conducteur : comprhension-traitement de la langue-production .. 128

    POUR REPRENDRE ................................................................................................................... 130

    CHAPITRE 3 LA TRAME MTHODIQUE REPRE ................................................. 133

    1. LA GENESE DE LA TRAME METHODIQUE REPERE ............................................................ 134

    1.1. Une poque, un lieu et un parcours professionnel spcifiques ..................................... 134

    1.2. Avant la trame mthodique repre, une premire approche de la notion dunit

    didactique ...................................................................................................................... 138

    1.3. Les principes guidant la conceptualisation de la trame mthodique repre ................. 139

    2. LA DEFINITION DES SAVOIRS ET SAVOIR FAIRE LANGAGIERS EN OBJETS

    DENSEIGNEMENT .......................................................................................................... 140

    2.1. Le processus de transposition didactique en FLE ......................................................... 141

  • 13

    2.2. Dtermination des savoirs et des savoir faire langagiers en didactique du FLE .......... 143

    2.2.1. Deux entres dominantes pour la dtermination des savoirs et des savoir faire

    langagiers : lacte de parole et le genre discursif ........................................................ 144

    2.2.2. Un moyen privilgi pour la dlimitation des objets denseignement : lanalyse pr-

    pdagogique des textes supports ................................................................................... 148

    2.2.3. Un outil pour cibler et organiser les objets denseignement de lunit didactique : le

    premier pan conceptualisant de la TMR ....................................................................... 153

    2.3. La centralit de lobjet genre dans la modlisation de la squence didactique ...... 154

    2.3.1. Ancrage de la modlisation de la squence didactique en didactique du FLM .......... 154

    2.3.2. Une entre par les genres ............................................................................................. 156

    2.3.3. Un moyen privilgi pour la description des genres enseigner : le modle didactique

    du genre ........................................................................................................................ 158

    3. LES ACTIVITES ET LEUR ARTICULATION ......................................................................... 161

    3.1. Les tapes et les phases dactivits de la trame mthodique repre ............................. 161

    3.1.1. Les principes mthodologiques de la trame mthodique repre ................................. 162

    3.1.2. Schma modlisant des tapes et des phases de la trame mthodique repre ............ 162

    3.1.3. Ltape de rception .................................................................................................... 166

    Les principes sous-tendant la rception des documents ............................................... 166

    Dtails des phases danticipation, de comprhension globale et de comprhension

    dtaille ......................................................................................................................... 167

    3.1.4. Ltape de traitement de la langue .............................................................................. 169

    Les principes sous-tendant le traitement de la langue ................................................. 169

    Dtails des phases de reprage et de conceptualisation .............................................. 170

    3.1.5. Ltape de production .................................................................................................. 172

    Les principes sous-tendant la production .................................................................... 172

    Dtails des phases de systmatisation et de tche finale ............................................. 173

    3.2. Les modules de la squence didactique ....................................................................... 175

    3.2.1. Le schma modlisant de la squence didactique ....................................................... 176

    3.2.2. Fonctions des modules de la squence didactique ...................................................... 176

    Mise en situation ........................................................................................................... 177

    Production initiale ........................................................................................................ 177

    Ateliers .......................................................................................................................... 178

    Production finale .......................................................................................................... 179

    3.3. Analyse comparative des deux modlisations .............................................................. 179

    3.3.1. Traits convergents des deux modlisations ................................................................. 180

    Lorganisation en tapes .............................................................................................. 180

    La nature des activits .................................................................................................. 181

    3.3.2. Spcificits des deux modalisations .............................................................................. 182

    Le choix de commencer par une phase de production .................................................. 182

    La question de ladaptabilit ........................................................................................ 183

    3.4. Conceptions du rle de lenseignant et du rle de lapprenant avec la trame mthodique

    repre ............................................................................................................................ 185

  • 14

    3.4.1. Une approche socio-constructiviste de lapprentissage ............................................... 185

    3.4.2. De la posture thique de lenseignant vis--vis de lapprenant ................................... 188

    4. TRAME METHODIQUE REPERE ET CONCEPTION DUNITES DIDACTIQUES : MODELISATION

    CADRANTE ET ADAPTABLE EN CONTEXTE ...................................................................... 190

    4.1. La trame mthodique repre : un outil cadrant ............................................................. 190

    4.1.1. Le choix du recours la modlisation .......................................................................... 190

    4.1.2. Dfinition et schma de la trame mthodique repre dans sa globalit ....................... 192

    4.2. La trame mthodique repre : un outil adaptable en contexte ...................................... 194

    4.2.1. Ladaptabilit en termes dorganisation des rythmes horaires .................................... 195

    4.2.2. Ladaptabilit des activits au sein des phases ............................................................ 196

    4.2.3. Ladaptabilit au niveau de larticulation des tapes .................................................. 198

    POUR REPRENDRE ................................................................................................................... 200

    PARTIE I SYNTHESE ET PERSPECTIVE ................................................................................. 203

    PARTIE II - LA TRAME MTHODIQUE REPRE COMME OUTIL DE

    DVELOPPEMENT DE LAGIR ENSEIGNANT ........................................................... 207

    INTRODUCTION ....................................................................................................................... 209

    CHAPITRE 4 ELMENTS THORIQUES ET MTHODOLOGIQUES POUR

    LANALYSE DE LA FORMATION ET DE LAGIR ...................................................... 211

    1. LA DEMARCHE DE RECHERCHE PRIVILEGIEE .................................................................. 211

    1.1. Un cheminement de la formation vers la recherche ..................................................... 211

    1.2. Une recherche qualitative, empirique et inductive : la primaut aux donnes ............. 213

    2. LE DEVELOPPEMENT DE LAGIR ENSEIGNANT, DE LA FORMATION A LA PRISE EN MAIN DE

    COURS : NOTIONS ET CONCEPTS OPERATOIRES ............................................................... 215

    2.1. La formation des enseignants de langue entre technicit et rflexivit ........................ 216

    2.1.1. Evolution des orientations de recherche sur la formation des enseignants de langue : le

    prisme technicit/rflexivit .......................................................................................... 216

    2.1.2. Technicit/rflexivit : opposition ou complmentarit ? ............................................. 221

    2.1.3. Lenseignant rflexif, entre savoirs thoriques et savoirs daction .............................. 223

    2.1.4. Formation et transposition pragmatique des savoirs pour enseigner .......................... 225

    2.2. Le rpertoire didactique ................................................................................................ 227

    2.2.1. Rpertoire verbal, habitus professionnel et rpertoires au fondement de la notion229

    2.2.2. Les facteurs contribuant la constitution du rpertoire didactique : reprsentations,

    croyances et savoirs des enseignants ............................................................................ 230

    2.2.3. Modles, modles disciplinaires en acte et dveloppement du rpertoire didactique .. 231

    2.3. Lagir enseignant et les pratiques de transmission ....................................................... 234

    2.3.1. Lagir enseignant : les actions de lenseignant au fil des interactions didactiques ..... 235

    La dfinition de lagir enseignant ................................................................................. 235

    Lagir enseignant : entre inscription dans le collectif dune profession et actualisation

    de son action individuelle en situation ......................................................................... 237

    2.3.2. Dveloppement de lagir enseignant par loutil TMR .................................................. 240

    laboratoireTexte surlign

  • 15

    2.3.3. Les pratiques de transmission : des techniques de la TMR aux pratiques et procds de

    lenseignant en action ................................................................................................... 241

    2.4. Synthse de nos questions de recherche ....................................................................... 244

    3. UNE ANALYSE EN DEUX VOLETS : LA FORMATION ET LOBSERVATION DE LAGIR

    ENSEIGNANT .................................................................................................................. 246

    3.1. La dmarche globale ..................................................................................................... 246

    3.1.1. Une analyse multifocale ................................................................................................ 247

    3.1.2. Une approche par tude de cas .................................................................................... 248

    3.2. Trois techniques danalyse ............................................................................................ 248

    3.2.1. La mise en synopsis ....................................................................................................... 248

    3.2.2. Lanalyse des interactions didactiques ......................................................................... 250

    La dlimitation des tours de parole (TP) ...................................................................... 251

    Le dcoupage du discours de la classe : un modle en six units ................................ 252

    3.2.3. Lanalyse de contenu .................................................................................................... 254

    3.3. Les objets et la dmarche de formation ........................................................................ 254

    3.4. Analyses croises des pratiques effectives des enseignants novices ............................ 255

    3.4.1. Les objets denseignement viss et les objets enseigns ............................................... 255

    3.4.2. Les activits et leur articulation ................................................................................... 256

    3.4.3. Les pratiques et les procds ........................................................................................ 256

    3.4.4. Les verbalisations des enseignants ............................................................................... 256

    4. LA DELIMITATION DU TERRAIN DOBSERVATION DENSEIGNANTS NOVICES ................... 257

    4.1. La gense de la dlimitation du terrain dobservation .................................................. 257

    4.2. Le choix du terrain dobservation ................................................................................. 260

    5. LA CONSTITUTION DU CORPUS EN VUE DE LANALYSE DE LAGIR DENSEIGNANTS

    NOVICES ......................................................................................................................... 262

    5.1. Le contexte institutionnel des donnes ......................................................................... 263

    5.1.1. Le master Didactique du FLE et interculturalit .................................................... 263

    Lunit denseignement ddie la mthodologie de lenseignement du FLE ............ 263

    Le stage denseignement ............................................................................................... 264

    5.1.2. Le cadre du cours de franais aux tudiants chinois .................................................... 265

    5.1.3. Les trois enseignantes stagiaires .................................................................................. 266

    5.2. Le recueil des donnes .................................................................................................. 267

    5.2.1. Les donnes primaires .................................................................................................. 268

    5.2.2. Les donnes provoques ............................................................................................... 269

    Le cadre des entretiens dauto-confrontation ............................................................... 270

    Le droulement des entretiens dauto-confrontation .................................................... 271

    5.3. Le traitement des donnes : la transcription des cours et des entretiens ....................... 272

    5.3.1. La transcription des cours (donnes primaires) ........................................................... 272

    5.3.2. La transcription des entretiens dauto-confrontation (donnes provoques) .............. 274

    5.3.3. Lindexation des transcriptions .................................................................................... 275

  • 16

    5.3.4. La mise en page des transcriptions............................................................................... 276

    5.4. Le traitement des donnes : la mise en synopsis des transcriptions de cours ............... 277

    5.5. Le traitement des donnes : lanalyse de contenu des auto-commentaires ................... 278

    POUR REPRENDRE ................................................................................................................... 279

    CHAPITRE 5 TRAME MTHODIQUE REPRE ET FORMATION DES

    ENSEIGNANTS ................................................................................................................... 283

    1. LES OBJETS DE LA FORMATION ....................................................................................... 284

    1.1. Les savoirs dingnierie ................................................................................................ 284

    1.1.1. Les comptences et les objectifs oprationnels viss .................................................... 285

    1.1.2. Les savoirs dingnierie abords .................................................................................. 286

    1.2. Les objets langagiers cibles dans les documents supports utiliss ............................... 290

    2. LA DEMARCHE DE LA FORMATION ................................................................................. 294

    2.1. Les activits de formation ............................................................................................. 294

    2.1.1. Les modalits de mise en uvre des activits de formation et leur nature ................... 294

    Prcision pour la lecture du tableau de rpartition des activits de formation ........... 296

    Constats par rapport au classement des activits par modalit de travail .................. 297

    2.1.2. Les techniques des activits de formation ..................................................................... 298

    2.2. Les techniques pour la classe de FLE travailles avec les tudiants pendant la

    formation ....................................................................................................................... 299

    POUR REPRENDRE ................................................................................................................... 302

    CHAPITRE 6 TRAME MTHODIQUE REPRE ET AGIR DES ENSEIGNANTS

    NOVICES .............................................................................................................................. 305

    1. LE CONTEXTE SPECIFIQUE DU STAGE DENSEIGNEMENT AU FIL DES INTERACTIONS

    DIDACTIQUES ET DES AUTO-COMMENTAIRES ................................................................. 306

    2. LES OBJETS DENSEIGNEMENT PLANIFIES ET LES OBJETS ENSEIGNES .............................. 309

    2.1. Analyse des objets planifis .......................................................................................... 309

    2.2. Analyse des objets enseigns ........................................................................................ 314

    2.3. Elments de synthse sur les objets planifis et enseigns ........................................... 316

    3. LES ACTIVITES ET LEUR ARTICULATION ......................................................................... 317

    3.1. Les activits dans les cours dAlice .............................................................................. 317

    3.1.1. Les activits et leur articulation dans ALICE 1 ............................................................ 317

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 317

    Analyse du synopsis ...................................................................................................... 318

    Rpartition des activits du cours ALICE 1 au regard des tapes et des phases de

    la TMR .......................................................................................................................... 319

    3.1.2. Les activits et leur articulation dans ALICE 2 ............................................................ 319

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 319

    Analyse du synopsis ...................................................................................................... 320

  • 17

    Rpartition des activits du cours ALICE 2 au regard des tapes et des phases de

    la TMR .......................................................................................................................... 321

    3.2. Les activits et leur articulation dans les cours de Dorothe ........................................ 321

    3.2.1. Les activits et leur articulation dans DOROTHE 1 .................................................. 321

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 321

    Analyse du synopsis et comparaison avec le plan de cours de DOROTHE 1 ............ 322

    Rpartition des activits du cours DOROTHE 1 au regard des tapes et des phases

    de la TMR ...................................................................................................................... 324

    3.2.2. Les activits et leur articulation dans DOROTHE 2 .................................................. 324

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 324

    Analyse du synopsis et comparaison avec le plan de cours de DOROTHE 2 ............ 325

    Rpartition des activits du cours DOROTHE 2 au regard des tapes et des phases

    de la TMR ...................................................................................................................... 325

    3.3. Les activits et leur articulation dans les cours de Meriem .......................................... 326

    3.3.1. Les activits et leur articulation dans MERIEM 1 ....................................................... 326

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 326

    Analyse du synopsis et comparaison avec le plan de cours de MERIEM 1 ................. 326

    Rpartition des activits du cours MERIEM 1 au regard des tapes et des phases

    de la TMR ...................................................................................................................... 327

    3.3.2. Les activits et leur articulation dans MERIEM 2 ....................................................... 327

    Prsentation du synopsis rduit .................................................................................... 327

    Analyse du synopsis et comparaison avec le plan de cours de MERIEM 2 ................. 328

    Rpartition des activits du cours MERIEM 2 au regard des tapes et des phases

    de la TMR ...................................................................................................................... 328

    3.4. Elments de synthse .................................................................................................... 329

    4. LES PRATIQUES ET LES PROCEDES DANS DES ACTIVITES LIEES AUX TROIS ETAPES DE

    LA TMR ........................................................................................................................... 332

    4.1. Les pratiques et les procds pour lanticipation de la lecture de textes sur les vins

    franais dans ALICE 1 .................................................................................................. 332

    4.1.1. Deux pratiques : lappui sur les connaissances des apprenants et le recours un

    support visuel pour contextualiser le sens .................................................................... 332

    Appui sur les connaissances des apprenants ................................................................ 332

    Recours un support visuel pour faire accder au sens .............................................. 334

    4.1.2. Deux procds : lexplication du lexique en amont de la lecture des textes et

    lexplication donne directement par lenseignante ..................................................... 334

    Explication du lexique en amont de la lecture des textes ............................................. 334

    Explication donne directement par lenseignante ...................................................... 335

    4.1.3. Analyse des auto-commentaires dimension mthodologique .................................... 336

    4.2. Les pratiques et les procds dans ltape de comprhension orale dans MERIEM 2 . 337

    4.2.1. Une pratique : la mise en place de la comprhension orale en deux temps, de la

    comprhension globale la comprhension dtaille .................................................. 338

  • 18

    4.2.2. Deux procds : lexplication des mots incompris et la fonction dvaluation de la

    comprhension dtaille ............................................................................................... 339

    Lexplication des mots incompris ................................................................................. 339

    La fonction dvaluation de la comprhension dtaille .............................................. 341

    4.2.3. Analyse des auto-commentaires dimension mthodologique ................................... 343

    4.3. Les pratiques et les procds pour le traitement de la langue dans DOROTHE 1 ..... 345

    4.3.1. Deux pratiques : appui sur les connaissances des apprenants, mise en activit des

    apprenants du reprage la conceptualisation ........................................................... 346

    Appui sur les connaissances des apprenants ................................................................ 346

    Mise en activit des apprenants du reprage la conceptualisation ........................... 346

    4.3.2. Analyse des auto-commentaires dimension mthodologique ................................... 348

    La dstabilisation du dbut du cours ............................................................................ 348

    Le souci de baliser lactivit de reprage ..................................................................... 349

    La confirmation dune manire daborder un point de langue .................................... 350

    4.4. Les pratiques et les procds pour ltape de production orale dans ALICE 1 ............ 352

    4.4.1. Deux pratiques : la mise en activit des apprenants et la contextualisation de la tche

    par la mise en place dun enjeu .................................................................................... 352

    La mise en activit des apprenants ............................................................................... 352

    La contextualisation de la tche par la mise en place dun enjeu ................................ 352

    4.4.2. Deux procds : interventions multiples pendant les prsentations orales et prise de

    notes au tableau par lenseignante pendant la tche ................................................... 353

    Interventions multiples pendant les prsentations orales ............................................. 353

    Prise de notes au tableau par lenseignante pendant la tche ..................................... 356

    4.4.3. Analyse des auto-commentaires dimension mthodologique ................................... 357

    4.5. Elments de synthse .................................................................................................... 358

    POUR REPRENDRE ................................................................................................................... 363

    PARTIE II - SYNTHESE ET PERSPECTIVE ................................................................................. 367

    CONCLUSION ..................................................................................................................... 369

    BIBLIOGRAPHIE ............................................................................................................... 373

    INDEX DES AUTEURS ...................................................................................................... 395

    INDEX DES NOTIONS ....................................................................................................... 399

    ANNEXES ............................................................................................................................. 403

  • 19

    INTRODUCTION

    Cette recherche a pour objet le lien entre la formation la mthodologie de lenseignement du

    franais comme langue trangre (FLE)1 et le dveloppement de lagir de lenseignant novice.

    Notre propos gnral est de contribuer aux travaux sur la formation des enseignants et sur les

    pratiques effectives des enseignants.

    Lorigine de ce travail tient au questionnement personnel dvelopp partir de notre

    formation initiale en matrise de FLE au tournant des annes 1990 et au parcours

    professionnel dvelopp depuis. Au fil de nos expriences de terrain, un besoin de repres

    clairs pour guider llaboration dunits didactiques dans le cadre dune approche

    communicative et actionnelle de lenseignement des langues a t identifi, tant dans notre

    pratique denseignante que de formatrice. Ce questionnement nous a conduit formaliser,

    dans le cadre dun diplme dtudes approfondies au dbut des annes 2000 (Laurens 2003),

    un modle dunit didactique structurant les activits denseignement/apprentissage du FLE

    de la comprhension vers la production en langue, en nous appuyant sur la rflexion

    mthodologique mene notamment par Courtillon (1995, 2003). Cette modlisation de lunit

    didactique a t exprimente pour lenseignement et pour la formation denseignants.

    A lpreuve de la pratique, il nous est apparu ncessaire doprer une distinction entre les

    units didactiques conues pour lenseignement du FLE et les repres didactiques et

    mthodologiques formant la base de la modlisation lorigine de la conception de ces

    dispositifs didactiques. Cest cette distinction qui est lorigine de ce que nous avons choisi

    de nommer la trame mthodique repre (TMR). Les expriences de formation, notamment

    avec des tudiants de master en didactique des langues, nous ont amene nous interroger sur

    la contribution dun outil comme la TMR au dveloppement de la capacit des (futurs)

    enseignants concevoir et animer des units didactiques : comment ce type doutil peut-il

    contribuer lvolution des pratiques de lenseignant ? Est-il propice lappropriation par les

    1 Nous soulignons ici que nous prfrons lappellation franais comme langue trangre (ou encore lcriture

    dorigine de franais, langue trangre ) celle trs rpandue de franais langue trangre . Cette manire

    de dcliner le sigle trs connu de FLE , calque sur lexpression anglaise English as a foreign language ou

    lexpression allemande Deutsch als Fremdsprache , traduit correctement, nous semble-t-il, le fait que le

    franais, que lon tudie soit en tant que langue maternelle ou premire soit en tant que langue trangre ou

    seconde, reste une seule et mme langue. Quand nous utilisons le sigle FLE dans notre texte, il faut donc

    entendre franais comme langue trangre . La mme remarque vaut pour le domaine du franais langue

    maternelle, dsign par le sigle FLM : il faut entendre franais comme langue maternelle .

  • 20

    enseignants des principes et des techniques permettant de dvelopper une approche

    communicative/actionnelle de lenseignement des langues ?

    La revue de la littrature sur la mthodologie de lenseignement des langues, dune part, et sur

    la formation des enseignants, dautre part, nous a amene prendre la mesure de laspect

    dlicat de notre questionnement du point de vue de la recherche, tout en en percevant la

    ncessit. En effet, opter en formation pour lutilisation dune modlisation mthodologique

    oriente selon les principes dune configuration didactique comme celle de lapproche

    communicative/actionnelle ne va pas de soi au regard de la prise en compte de la diversit des

    contextes ducatifs et de lapprhension du travail de lenseignant dans toute sa complexit.

    Par ailleurs, les travaux sur les pratiques effectives des enseignants ont mis au jour la grande

    varit des choix oprs par ces derniers dans la conduite des activits

    denseignement/apprentissage en dmontrant notamment le phnomne de sdimentation des

    pratiques et la prgnance de modles denseignement issus de diffrentes traditions

    didactiques qui semblent se transmettre de gnrations en gnrations denseignants, au

    travers du vcu scolaire. Nanmoins, il nous a paru intressant de tenter de comprendre

    pourquoi, par exemple, les options didactiques et mthodologiques de lapproche

    communicative/actionnelle pouvaient rencontrer des rsistances sur le terrain, en tentant

    dobserver spcifiquement ce qui se joue en termes dappropriation de savoirs dingnierie

    par des enseignants novices entre le temps de la formation et les premiers pas de la pratique.

    Notre angle de questionnement rejoint en cela la proposition faite par Beacco de mener bien

    des tudes empiriques pour vrifier si une formation en didactique des langues peut contribuer

    transformer les manires de faire traditionnelles (2007 : 48). Nous faisons cho galement

    la remarque de Cambra Gin voquant le fait que : les formateurs [denseignants] se

    demandent souvent pourquoi telle ou telle notion inlassablement rpte dans les cours nest

    pas passe et pourquoi certaines procdures de classe ont la peau si dure. (2003 : 219) Au-

    del de la question de linfluence dune modlisation comme la TMR sur le dveloppement de

    lagir des enseignants, notre propos est galement de contribuer la comprhension des

    processus qui amnent les enseignants de langues apprendre enseigner, ce que Freeman

    appelait en 1996 le problme non tudi 2.

    2 Traduction du titre de son article ponyme : The unstudied problem : research on teacher learning in

    language teaching (Freeman 1996).

  • 21

    Lobjet de notre recherche concerne donc les pratiques effectives denseignants novices,

    dbutant dans la profession denseignant de FLE. Nous ciblons plus particulirement

    lobservation du lien qui peut se faire entre les savoirs dingnierie travaills dans la

    formation la mthodologie de lenseignement par le biais de loutil TMR et le

    dveloppement de lagir des enseignants novices. Notre propos est double : dune part, il

    sagit didentifier des traits caractristiques du dveloppement de lagir denseignants novices

    sur les plans mthodologique et mthodique, cest--dire au niveau de larticulation

    didactique des objets denseignement, des activits, des supports et de leur mise en uvre

    pdagogique ; dautre part, il sagit de voir en quoi loutil TMR contribue au dveloppement

    de cet agir denseignants novices, et en quoi, de ce fait, il est pertinent ou susceptible

    dvoluer. Pour mener bien cette recherche, nous avons pu suivre des enseignantes novices

    dans leurs premires prises en main de cours lors dun stage denseignement auquel elles ont

    pris part entre octobre 2009 et fvrier 2010, dans le cadre de leurs tudes de master de

    didactique du FLE, luniversit Paris Descartes. Ces enseignantes avaient t formes la

    mthodologie de lenseignement du FLE avec loutil TMR par nous-mme, lors du second

    semestre de lanne universitaire 2008-2009.

    A partir de notre questionnement, nous avons organis notre travail de thse en deux parties

    dveloppes chacune en trois chapitres. La premire partie est consacre la prsentation de

    la TMR en tant quoutil de conception dunits didactiques. Elle situe la TMR dans une

    perspective notionnelle et historique ainsi que du point de vue de ses fondements

    mthodologiques. La seconde partie est ddie lanalyse de la TMR comme outil de

    formation et lobservation de lappropriation quen font des enseignants novices forms

    son utilisation.

    Dans le premier chapitre, la trame mthodique repre sera situe dun point de vue

    terminologique par rapport aux notions de didactique, de pdagogie, de mthodologie et de

    mthode.

    Le deuxime chapitre dveloppera la filiation dans laquelle sinscrit la TMR partir de

    lvolution de la notion dunit didactique. Cette esquisse historique permettra de dmontrer

    la prennit du recours une articulation des activits denseignement/apprentissage de la

    langue, de la comprhension vers la production, en didactique des langues et du FLE en

    particulier, des annes 1960 jusqu aujourdhui.

  • 22

    La TMR sera ensuite prsente dans ses principes et son fonctionnement en tant quoutil de

    conception dunits didactiques, du point de vue de la dtermination dobjets denseignement

    ainsi que de la slection et de larticulation des activits denseignement/apprentissage. Nous

    approfondirons notre prsentation de la TMR en la comparant la modlisation de la

    squence didactique dveloppe en didactique du FLM.

    Nous aborderons le second volet de notre travail en posant, dans le chapitre 4, le cadre

    pistmologique, thorique et mthodologique que nous avons construit pour analyser la

    TMR comme outil de formation et pour observer le dveloppement de lagir des enseignantes

    novices suivies. Nous expliquerons ainsi en quoi notre recherche sinscrit dans une dmarche

    qualitative dimension ethnographique donnant la primaut aux donnes. Pour situer notre

    rflexion sur la formation des enseignants de langue, nous proposerons une prsentation

    argumente des notions de technicit et de rflexivit, et nous nous appuierons sur la notion

    de transposition pragmatique des savoirs dingnierie abords en formation. Nous verrons

    ensuite comment articuler les notions de rpertoire didactique, dagir enseignant et de

    pratiques de transmission afin de cerner le dveloppement de lagir denseignants novices. Le

    rpertoire didactique sera dfini au regard des reprsentations, des croyances et des savoirs

    des enseignants, ainsi quen rfrence aux modles ou modles disciplinaires en acte

    influenant les ressources qui le constituent. La notion dagir sera dveloppe par la mise en

    perspective des notions dactivit et daction, de dveloppement et doutil, ainsi que de genre

    et de style professionnels. Finalement, la prsentation de la notion de pratiques de

    transmission nous amnera distinguer entre technique, pratique et procd. Ce cheminement

    notionnel nous amnera faire la synthse de nos questions de recherche. Sera ensuite prcis

    comment nous avons opt pour une dmarche danalyse multifocale de la formation construite

    avec la TMR et de lagir des enseignantes novices. Sur le plan macro, nous dvelopperons nos

    observations sur les objets et la dmarche de formation, dune part, et les objets

    denseignement cibls par les enseignantes novices dans leur laboration dunits didactiques

    ainsi que leur slection et lorganisation dactivits permettant de faire aborder les objets

    cibls. Sur le plan micro, nous identifierons les pratiques et les procds auxquels ont recours

    les enseignantes novices pour mettre en uvre les activits planifies. Pour mener bien cet

    ensemble danalyses croises, nous nous appuierons sur trois techniques : la mise en synopsis

    du programme de la formation dvelopp avec la TMR et des cours anims par les

    enseignantes novices, lanalyse des interactions didactiques telles quelles ont t transcrites

  • 23

    partir de lenregistrement de vidos de classe et lanalyse de contenu des commentaires faits

    par les enseignantes novices sur leur agir dans le cadre dentretiens dauto-confrontation. Ce

    chapitre se terminera par la prsentation du recueil et du traitement des donnes constituant

    notre corpus danalyse.

    Les chapitres 5 et 6 seront consacrs nos analyses. Nous commencerons par dcrypter les

    contenus et la dmarche de formation dvelopps avec loutil TMR pour amener des tudiants

    apprendre concevoir et animer des units didactiques. Comme en cho ou en miroir,

    nous entrerons ensuite dans lanalyse de lagir des enseignantes observes, ce qui nous

    mnera lesquisse de portraits du dveloppement de lagir denseignantes novices.

  • 24

  • 25

    PARTIE I

    VERS LLABORATION DE LA TRAME

    MTHODIQUE REPRE : UN PARCOURS

    EN DIDACTIQUE DES LANGUES

    Les mthodes, il faut le dire dix fois,

    sont lessentiel, et aussi les choses les plus difficiles, celles qui ont le

    plus longtemps contre elles les

    habitudes et la paresse.

    Friedrich Nietzsche (LAntchrist - 1894)

  • 26

  • PARTIE I Vers llaboration de la trame mthodique repre :

    Un parcours en didactique des langues Introduction

    27

    PARTIE I INTRODUCTION

    La trame mthodique repre est une expression construite pour reprsenter un outil forg

    partir de la notion dunit didactique (Courtillon 1995/2003a), notion que lon peut tenir pour

    quivalente de la squence mthodologique (Beacco 2007, Defays 2003), en didactique du

    FLE. Elle est galement mettre en parallle avec la notion de squence didactique en

    didactique du FLM (Dolz & Schneuwly 1998). La trame mthodique repre est un outil qui

    vise guider laction de lenseignant dans la construction dunits didactiques, afin de

    dterminer les savoirs et les savoir faire viss, de slectionner les activits denseignement et

    den prvoir un enchanement cohrent pour un apprentissage idoine de la langue.

    Cette premire partie a pour propos de situer et de prsenter la modlisation de la trame

    mthodique repre. Pour ce faire, les chapitres de cette partie aborderont une clarification

    terminologique des notions de didactique et de pdagogie, et des notions de mthodologie et

    de mthode (chapitre 1) ; une esquisse historique de la notion dunit didactique (chapitre 2) ;

    la prsentation de la trame mthodique repre comme outil de conception dunits didactiques

    (chapitre 3).

    Le premier chapitre permettra de situer la trame mthodique repre au regard de la didactique

    et de la pdagogie, dune part, de la mthodologie et de la mthode, dautre part.

    La thse que nous dvelopperons dans le deuxime chapitre concerne le recours une

    modlisation de la structuration des activits denseignement/apprentissage en didactique du

    FLE. Depuis lpoque des mthodes audio-visuelles, dans les annes 1960, nous posons

    comme prenne le recours une modlisation qui articule les activits

    denseignement/apprentissage de la comprhension la production. Nous dmontrerons que

    cette modlisation dactivits a perdur dans chaque renouveau mthodologique, au gr des

    recommandations dans diffrents crits didactiques, au-del des changements de modes

    mthodologiques que sont ou ont t lapproche communicative (annes 1970/1980), lre de

    lclectisme (annes 1990) et la perspective actionnelle (annes 2000). Le deuxime chapitre

    montrera ainsi comment la trame mthodique repre sinscrit dans cette filiation historique.

    Dans le troisime chapitre, nous prsenterons la trame mthodique repre dans sa fonction

    doutil de conception dunits didactiques, et ce faisant, nous dmontrerons que cet outil est

  • PARTIE I Vers llaboration de la trame mthodique repre :

    Un parcours en didactique des langues Introduction

    28

    la fois cadrant et adaptable, en ce sens quil guide le travail de lenseignant dans la

    planification et la ralisation dunits didactiques et quil lui permet une souplesse

    dutilisation selon les contextes ducatifs dans lequel lenseignant volue.

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    29

    CHAPITRE 1 DEFINITIONS LIMINAIRES

    La trame mthodique repre, notion construite partir de celle dunit didactique, est relier

    laxe mthodologique du champ de la didactique du FLE et, en ce sens, elle est adosse en

    premier lieu des notions telles que celles de didactique et de pdagogie, dune part, de

    mthodologie et de mthode, dautre part. La polysmie de ces termes impose de procder

    dans un premier temps un travail de clarification terminologique afin de prciser comment

    nous situons la trame mthodique repre au regard de ces notions.

    1. Didactique et pdagogie

    Les termes didactique et pdagogie ne sont pas spcifiques au domaine de

    lenseignement/apprentissage des langues, mais concerne tout ce qui est li lducation.

    Nous allons donc situer le sens de ces termes au regard des sciences de lducation avant de

    prciser ce quil en est pour lenseignement/apprentissage des langues trangres.

    1.1. Didactique et pdagogie au fil de lhistoire

    Les termes de didactique et de pdagogie peuvent tre considrs comme des quasi

    synonymes dans leur acception courante3. En effet, les deux termes renvoient lensemble

    des questions qui traitent de lenseignement et de lapprentissage des savoirs. Cependant,

    leurs dfinitions respectives ont volu et font apparatre la fois des recoupements et des

    spcificits. La pdagogie peut tre conue sur le plan thorique comme une philosophie de

    lducation ou une rflexion sur tout ce qui a trait laction ducative, ou encore sur le plan

    pratique comme rassemblant les travaux sur les manires de faire en termes de mthodes et de

    techniques. La didactique renvoie aussi ces deux grandes acceptions thorique et pratique :

    elle peut tre considre comme un champ de recherche visant dcrire et analyser les

    situations denseignement/apprentissage, et elle peut aussi renvoyer un travail concret sur

    les diffrentes constructions mthodologiques, voire galement les manires denseigner.

    Do leffet de croisement entre les deux notions, qui sinscrivent nanmoins dans des

    histoires distinctes de lAntiquit jusqu nos jours dans le monde occidental.

    3 Ces deux termes viennent du grec ancien. Etymologiquement, didactique signifie propre instruire et est

    construit sur le verbe didaskein ( enseigner ) ; pdagogie renvoie lide de parcours : le verbe agogein veut

    dire conduire et pais/paidos enfant .

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    30

    Sur une premire priode trs longue, de lAntiquit au 17me

    sicle, les crits traitant de

    lducation discutent du rle du pdagogue4, synonyme dans lusage de matre ou de

    prcepteur. Il nest pas encore proprement parler question de pdagogie5. De nombreux

    penseurs et praticiens semparent de la question de la transmission des connaissances, avec

    diffrentes vises selon les priodes (entre autres : Protagoras, Socrate, Platon ou Aristote

    dans lAntiquit ; Saint Augustin, Ablard ou De Pisan au Moyen-ge ; Rabelais, Erasme,

    Montaigne la Renaissance) (Minois, 2006 : 34 et passim).

    En 1657, le philosophe tchque Komenski dit Comenius, spcialiste de lducation, publie les

    fondements de la science didactique moderne dans son uvre majeure Didactica Magna.

    Cest la premire fois quest utilis ainsi le terme de didactique. Il conoit alors la didactique

    comme un art denseigner et discute les techniques de transmission du savoir, ce qui en fait un

    quasi synonyme de pdagogie (Besse, 2000 : 48). Il part pour ce faire dune vision critique

    des mthodes dductives hrites de la scolastique mdivale pour proposer denseigner sur

    un mode inductif (Bronckart & Chiss 2010).

    Les ides de Comenius sont ensuite reprises et dveloppes, mais le terme didactique sefface

    nouveau au profit du terme pdagogie qui devient dusage courant au 19me

    sicle. A la fin

    de ce sicle, des spcialistes de lducation (tels que, entre autres, Dewey, Montessori,

    Decroly, Ferrire, Freinet) ont en commun de soutenir des propositions de formes dcoles

    nouvelles6 qui placent le dveloppement de lenfant au cur des proccupations

    pdagogiques (La Borderie, 2002 : 46 et passim). Ces exprimentations se basent sur les

    besoins et les centres dintrt des enfants, avec comme propos commun et globalisant de

    contribuer par la rnovation pdagogique dans le domaine de lducation au progrs de la

    socit dans son ensemble7 (Arenilla, 2007 : 256-257). Il est noter que ces exprimentations

    4 Dans lAntiquit, le terme pdagogue dsigne lesclave qui conduit lenfant au matre en charge de

    lenseignement. 5 Le terme pdagogie apparat seulement la fin du Moyen-Age : [] daprs le Dictionnaire Robert, il

    semble remonter 1485 ; Littr signale quon le trouve dans lInstitution chrtienne de Calvin en 1536 []

    (Mialaret, 2006 : 3). 6 La cration de nombreuses coles nouvelles dans plusieurs pays dEurope au tournant du 20

    me sicle tmoigne

    de lessor dun mouvement pdagogique international appel Education Nouvelle. A. Ferrire a t lun des

    promoteurs de ce mouvement en tant lorigine du Bureau international de lEducation nouvelle en 1899 et de

    la Ligue internationale dducation nouvelle en 1921 (Houssaye, 1994 : 183-184). Ce mouvement se dclinera

    en plusieurs groupements, tels que par exemple en France, le Groupe franais dducation nouvelle cr en

    1921, ou encore les Centres dentranement aux mthodes dducation active (CEMEA) crs en 1937 (Arenilla,

    2007 : 247). 7 A titre dexemples emblmatiques dinnovations dveloppes par les pdagogues de cette priode, on peut

    citer : 1) en 1907, la cration par Decroly dune cole Pour la vie, par la vie conue partir des centres

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    31

    se font en parallle ou en raction la permanence et la gnralisation de la tradition

    scolastique en matire de pdagogie, au moment o se met en place la scolarisation grande

    chelle gratuite et obligatoire des populations europennes (Minois, 2006 : 269)8.

    Ces mouvements novateurs vont amener au dveloppement dune pdagogie qui veut se doter

    dun caractre scientifique dite pdagogie exprimentale au tournant du 20me

    sicle, grce

    lessor de deux sciences humaines naissantes : la sociologie et la psychologie (Minois,

    2006 : 268-270). Durkheim (1858-1917), lun des fondateurs de la sociologie, parle de la

    pdagogie comme dune thorie pratique . Il la distingue dune sociologie de lducation

    (ou science de lducation) quil souhaite btir avec pour propos de dcrire et dexpliquer les

    pratiques ducatives dun point de vue scientifique (Durkheim 1922). Les psychologues,

    quant eux, posent que la pdagogie doit sappuyer sur la psychologie de lenfant, pour tenir

    compte en premier lieu de son volution mentale diffrents ges : ainsi nat la

    psychopdagogie (voir, entre autres, les travaux de Binet 1894, James 1899, Thorndike 1913,

    Piaget 1969).

    Ensuite, des annes 1920 aux annes 1960, en France, la pdagogie est surtout laffaire du

    domaine de la formation des matres. Cela est illustr en particulier par la promotion des

    mthodes actives denseignement, bases sur les principes de linduction, de lintuition et de

    laction, tel que le recommandent les instructions de 1923 (Puren, 1988 : 212 ; Minois, 2006 :

    280).

    Le tournant des annes 1970 marque la rsurgence du terme didactique, dans sa forme

    substantive de genre fminin, au sein des sciences de lducation (tablies dans le champ

    universitaire depuis 1967). Pour signifier lmergence des didactiques des disciplines, la

    dintrt des enfants et qui vise articuler la croissance de lenfant et son dveloppement dans un

    milieu stimulant ; 2) en 1907 galement, louverture Rome par Montessori de la premire Casa dei Bambini,

    o lenfant est appel dvelopper par lui-mme son potentiel, qui doit tre libr la faveur dun

    environnement favorable, dans une atmosphre familiale ; 3) en 1909, la publication par Ferrire de son Projet

    dEcole nouvelle et, en 1922, des deux tomes de lEcole active, o il propose de partir de lactivit spontane

    dans laquelle lenfant sengage, lcole fournissant un environnement propice diffrentes activits, en fonction

    des besoins et des intrts de lenfant ; 4) en 1928, la cration par Freinet de la Cooprative de lenseignement

    lac, lieu dchanges doutils, dont le principe majeur rside dans le fait que lenfant apprend par ttonnement

    exprimental au gr dactivits proches de la vie, en lien avec ses besoins et ses intrts, et en fonction du groupe

    coopratif dans lequel il volue (Houssaye, 1994 : 135 et passim ; Arenilla, 2007 : 84 et passim). 8 Ce phnomne de massification de linstruction publique est lun des faits socitaux marquants de la fin du

    19me

    sicle en Europe. La pdagogie tient une place importante dans les textes officiels de diffrents pays

    europens. En France, par exemple, alors que se met en place lEducation nationale, le Dictionnaire de

    pdagogie et dinstruction primaire de Buisson (dit une premire fois en 1887, puis rdit en 1911) sera le

    guide des instituteurs de la IIIme

    Rpublique (Minois, 2006 : 277).

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    32

    recherche se dveloppe sur les situations denseignement/apprentissage en contexte scolaire,

    notamment pour lenseignement/apprentissage des mathmatiques (Martinand, 2005 : 268-

    269 ; Arenilla, 2007 : 88-89). Cette synthse historique rapide montre en fait que le rapport

    entre didactique et pdagogie sest invers avec le temps. Comme il est souvent soulign :

    La didactique est issue de la pdagogie qui en est la plus ancienne et la plus courante

    dnomination (Cuq, 2003 : 70). La didactique met dsormais en place une rflexion sur les

    disciplines et les manires de les enseigner et recouvre ce qui tait trait par la pdagogie

    gnrale (Arenilla, 2007 : 88-89).

    1.2. Didactique et pdagogie aujourdhui

    La didactique et la pdagogie coexistent dans les sciences de lducation actuelles, leur place

    respective est la fois distincte et complmentaire :

    [] la didactique place au cur de ses proccupations les savoirs acqurir (aussi

    bien thoriques que pratiques), alors que la pdagogie ou la psychopdagogie

    sintresse avant tout la relation entre llve et lenseignant, quelle que soit la

    matire ltude. (Simard et al., 2010 : 12).

    La didactique des disciplines se caractrise essentiellement par la place centrale quelle

    accorde aux savoirs, la recherche vise thorique descriptive tant organise partir de

    lenseignement et de lapprentissage de ces savoirs disciplinaires, vus comme jouant un rle

    prpondrant dans les processus denseignement et dapprentissage (Martinand, 2005 : 268-

    269 ; Reuter, 2010 : 69-70). Cependant, la didactique continue galement se dfinir par son

    horizon praxologique :

    Le projet de la didactique comme discipline spcifique est danalyser les processus

    denseignement et dapprentissage luvre dans les situations ducatives, la fois

    pour contribuer la constitution dun savoir scientifique sur les conditions de

    formation et de dveloppement des humains, et pour tenter didentifier des voies

    damlioration des systmes et des dmarches denseignement. Pour ce faire, la

    didactique dune part, dveloppe des recherches qui peuvent tre de type historique,

    thorique, descriptif ou exprimental, et, dautre part, met en place des dmarches

    dintervention qui peuvent tre de lordre de lexpertise (des objectifs, des

    programmes, des manuels), concerner la formation des enseignants ou llaboration

    de nouvelles techniques denseignement. (Bronckart & Chiss 2010)

    La pdagogie, quant elle, renvoie prioritairement de manire transversale aux questions des

    relations entre enseignants et apprenants et au choix de modes de travail. Elle peut tre dfinie

    comme un :

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    33

    [] mode dapproche des faits denseignement et dapprentissages qui []

    sattache comprendre les situations gnrales ou transversales des situations

    quelle analyse et qui sont lies aux relations entre enseignant et apprenants et entre

    les apprenants eux-mmes, aux formes de pouvoir et de communication dans la

    classe ou les groupes dapprenants, au choix des modes de travail et des dispositifs,

    au choix des moyens, des mthodes et des techniques denseignement et

    dvaluation, etc. (Delcambre, 2010 : 161)

    Le travail de description et danalyse des pratiques contribue construire des modles de

    situations denseignement/apprentissage et sert le rle prescriptif de la pdagogie qui a pour

    but lamlioration des pratiques des enseignants :

    La dimension praxologique de la pdagogie fait quelle est souvent partage entre

    un point de vue thorique qui dcrit laction de lenseignant, construit des modles

    de cette action, et, un point de vue prescriptif, produisant des prconisations ou des

    conseils []. (ibid. : 162)

    Ainsi, la didactique des disciplines apparat dabord dans sa perspective thorique de

    description de lenseignement/apprentissage des savoirs, mais la dimension praxologique

    complte ce niveau principal dinvestigation. Par ailleurs, les travaux pdagogiques sont

    plutt vous lintervention, mais les recommandations qui en dcoulent sappuient sur

    lobservation et la description des pratiques. Au niveau de la recherche, les travaux

    didactiques sur les contenus disciplinaires et les travaux pdagogiques sur les situations

    denseignement/apprentissage sont distincts mais, sur le terrain de la classe, qui constitue le

    rel indpassable de ces deux axes, ces deux dimensions sont ncessairement imbriques : la

    pdagogie doit tenir compte en partie de la dimension disciplinaire sinon le risque est grand

    de tourner vide, et rciproquement, la didactique ne peut ignorer les enjeux lis aux modes

    de transmission car un travail ax uniquement sur les savoirs constitus laffaiblirait

    considrablement (Delcambre, 2010 : 164-165).

    1.3. Didactique, pdagogie et enseignement/apprentissage des langues

    Le domaine de lenseignement/apprentissage du FLE sest essentiellement dvelopp, aprs la

    seconde guerre mondiale, hors des institutions scolaires, ltranger, et avec des publics

    dapprenants adultes en France (Moirand 1988 ; Porcher 1995 ; Besse 2000). Paralllement

    ce qui sest pass au sein des sciences de lducation au tournant des annes 1970, le terme

    didactique a galement t adopt dans le domaine de lenseignement/apprentissage du FLE

    et a pris le pas sur celui de pdagogie pour signifier que les travaux portant sur cette question

    devaient tre reconnus comme une discipline part entire, caractre scientifique. La

    didactique a alors remplac les termes antrieurement utiliss pour rassembler les crits de ce

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    34

    domaine, savoir dans un ordre chronologique invers : la mthodologie, la linguistique

    applique et la pdagogie (Moirand 1988). Dun point de vue symbolique, cette succession de

    termes marque lmergence dun champ de recherche en sciences humaines qui tend

    sautonomiser, en marge de celui des sciences de lducation. Cela montre aussi lvolution

    des liens de ce domaine avec les deux disciplines majeures qui lont constitu, la psychologie

    et la linguistique.

    Cest en 1972 que Dabne propose la premire dfinition argumente de ce que recouvre la

    didactique des langues :

    Cest dans cette perspective que lon pourrait parler de Didactique des langues, en

    tant que discipline spcifique prenant en considration la nature et la finalit de

    lenseignement des langues et pas seulement la nature et le fonctionnement du

    langage ; laborant ses propres hypothses thoriques partir des apports

    constamment renouvels et diversifis de la linguistique, de la psychologie, de la

    pdagogie, de la sociologie, de lethnologie et portant en elle-mme les conditions

    de sa propre application, la thorie didactique se dfinissant compte tenu aussi de la

    nature de lacte pdagogique mis en uvre dans lenseignement dune langue.

    Cette didactique comporte ncessairement plusieurs niveaux danalyse :

    - le niveau de la mthodologie, qui est choix dhypothses thoriques compatibles et

    cohrentes []

    - le niveau de la mthode, entendue au sens de dmarche raisonne vers un objectif

    atteindre []

    - le niveau de la pdagogie, entendu comme ensemble de conduites en face de

    llve,

    - le niveau des procds et des techniques qui sont la mise en uvre et le support de

    la pdagogie. (1972 : 10)

    Le propos est de dtacher lenseignement des langues des sciences connexes auxquelles il est

    li, notamment la linguistique, et de dlimiter le terrain dinvestigation de la didactique sur

    plusieurs niveaux imbriqus, ceux de la mthodologie, de la mthode, de la pdagogie et des

    procds et techniques.

    Cependant, ce choix du terme didactique nest pas instantan. Les crits de la fin des annes

    1960 et ceux parus tout au long des annes 1970 montrent que la dnomination par les

    spcialistes du domaine reste flottante pendant quelques annes. On peut lire par exemple des

    commentaires comme celui qui suit :

    Ajoutons que linguistes appliqus, didacticiens, mthodologues et autres spcialistes

    de pdagogie, tant pour donner un statut universitaire reconnu leur domaine de

    travail que pour des raisons tenant la fois leur carrire personnelle peuvent avoir

    intrt ou tre contraints de jouer le jeu classique dun habillage universitaire

    [] (Coste, 1975 : 18 ; cit dans Moirand, 1988 : 381)

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    35

    Pendant cette priode, dans un premier temps, le mthodologue supplante le linguiste

    appliqu, puis le didacticien simpose partir de 1974 dans son sens actuel qui dsigne de

    manire gnrique le spcialiste de lenseignant des langues (du FLE en particulier), par

    rapport lenseignant, lapprenant, au scientifique dautres domaines. Lvolution de la

    manire de nommer les acteurs du domaine naissant atteste de son installation dans les

    sciences humaines. On lit par exemple :

    Les didacticiens anglo-saxons ont tir arguments de ces nouveaux concepts pour

    critiquer les cours audio-oraux des annes cinquante en dnonant leur approche

    trop troitement linguistique ; les didacticiens francophones reproduisent ces

    arguments en les appliquant aux cours audio-visuels qui, pourtant, depuis leur

    origine, revendiquent un enseignement de la parole trangre en situation. (Besse,

    1980 : 42 ; cit dans Moirand, 1988 : 385)

    Par ailleurs, ce premier effort de dfinition ne permet pas de dpasser des ambiguts

    smantiques qui perdurent entre les termes de didactique, pdagogie et aussi mthodologie.

    Le terme pdagogie reste polysmique. Moirand relve quil peut renvoyer la didactique au

    sens propos par Dabne, quand il est utilis dans le sens dune philosophie de lducation. Il

    est conu alors comme une :

    [] discipline qui relve dune rflexion philosophique et psychologique sur les

    finalits et les orientations des actions exercer en situation dinstruction ou

    dducation, sur (et par) lenfant et sur (et par) lhomme [] (Moirand, 1988 : 405)

    Il peut aussi tre considr comme un synonyme de mthodologie quand il est envisag dans

    sa dimension pratique, ds lors quil est dfini comme une :

    [] action pratique constitue par lensemble des conduites de lenseignant et des

    enseigns dans la classe. Le terme de pdagogie peut alors se dfinir comme choix

    et mise en uvre dune mthode, de procds et de techniques en vue dune

    situation denseignement [] (Moirand, 1988 : 405).

    Dans le premier Dictionnaire de Didactique des langues publi en 1976, Galisson et Coste

    prcisent que le terme didactique est sujet discussion en France et quil connat des

    acceptions diverses en Europe, ce qui explique que son sens soit complexe apprhender. On

    se situe dans une priode de dfinition dune nouvelle discipline, au carrefour de disciplines

    reconnues telles que la psychopdagogie, la psycholinguistique, la pdagogie, la linguistique

    applique, do une certaine instabilit du terme pendant quelques temps. La didactique est

    dfinie comme une :

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    36

    [] discipline englobant la fois ce que lon trouve aujourdhui sous les tiquettes

    de linguistique applique 2 gnration (linguistique qui rpond une demande

    mthodologique prcise) et de mthodologie de lenseignement des langues (mise en

    forme de la matire linguistique fournie par la linguistique applique, partir de

    principes manant de la psychologie, de la sociologie, de la pdagogie, utilisant des

    procds et des techniques adquats aux principes choisis et dbouchant sur

    llaboration de mthodes et de manuels utilisables en classe). (Galisson & Coste,

    1976 : 151)

    Pour ce qui est de la pdagogie, Galisson et Coste proposent une dfinition qui reprend

    classiquement les deux grands sens philosophique et pratique de cette notion, sans privilgier

    lune des conceptions par rapport lautre :

    Terme trs gnral sappliquant tout ce qui concerne les relations matre-lve en

    vue de linstruction ou de lducation de lenfant ou de lhomme. En se situant des

    niveaux diffrents, on dtermine deux acceptions plus prcises du terme :

    1 Discipline qui relve dune rflexion philosophique et psychologique sur les

    finalits et les orientations des actions exercer en situation dinstruction ou

    dducation, sur (et par) lenfant et sur (et par) lhomme. Les principes de simplicit,

    progressivit, mulation, par exemple relvent de cette acception.

    2 Action pratique constitue par lensemble des conduites de lenseignant et des

    enseigns dans la classe. Le terme de pdagogie peut alors se dfinir comme choix

    et mis en uvre dune mthode, de procds et de techniques en fonction dune

    situation denseignement. Cest dans ce sens que lon peut parler de pdagogie

    audio-visuelle, par exemple. Cest dans ce sens aussi que certains auteurs

    distinguent la pdagogie de lenseignement des langues de la mthodologie de

    lenseignement des langues. (ibid. : 404-405)

    Quen est-il actuellement ? Y a-t-il moyen de trancher entre les diverses acceptions des termes

    didactique et pdagogie dans le domaine de lenseignement/apprentissage des langues ? Dans

    le second Dictionnaire de Didactique du franais langue trangre et seconde, dit par Cuq

    en 2003, la question est pose de savoir si la didactique des langues appartient aux sciences

    du langage, aux sciences de lducation ou doit tre apprhende comme une discipline

    autonome au sein des sciences humaines. Ce questionnement montre combien la question de

    la place, voire de la lgitimit, du champ de la didactique des langues nest pas rgle en

    France plus de quarante ans aprs ses dbuts. La didactique des langues est lie aux sciences

    de lducation au sens o elle est hritire de la philosophie de lducation occidentale, et ce

    titre, on sait que dautres pays europens la placent clairement du ct des sciences de

    lducation9. En France, cest au niveau de lenseignement des langues dans le cadre scolaire

    que la didactique des langues est partie intgrante des sciences de lducation en tant que

    9 Par exemple, ce sont dans les dpartements de Sciences de lducation que lon aborde la didactique des

    langues dans le monde universitaire anglo-saxon (Education departments) ou en Suisse (par exemple, Facult de

    psychologie et des sciences de lducation de lUniversit de Genve). En France, on retrouve les masters de

    didactique des langues au sein des U.F.R. de Sciences du langage.

  • PARTIE I Chapitre 1 Dfinitions liminaires

    37

    discipline. Mais le dveloppement des travaux concernant la didactique du FLE, qui est au

    fondement de ce quon appelle didactique des langues, na pas ou trs peu t pris en compte

    dans les recherches sur la didactique scolaire, car elle sest construite de manire autonome,

    en raison des contextes spcifiques partir desquels elle sest dploye, comme cela a t

    expliqu supra10

    . Du point de vue scientifique, il est rappel que la didactique des langues, du

    FLE en particulier, a longtemps t marque par les sciences du langage. On pourrait mme

    oser dire quelle en a t le produit lpoque de la linguistique applique (annes 1960),

    o le propos tait de transposer les modles linguistiques conus partir de ltude du

    fonctionnement du langage pour lenseignement/apprentissage des langues. La lgitimation de

    la didactique des langues, distincte de la linguistique, sest faite avec ltablissement de

    notions propres, nourries de concepts venus de disciplines de rfrence. A ce titre, ce second

    dictionnaire envisage la didactique du FLE comme un sous-ensemble de la didactique des

    langues, plus que de la didactique du franais. Cette prise de position pose question car la

    langue franaise est le dnominateur commun aux disciplines que sont le FLM, le FLE et de

    nos jours le franais langue seconde (FLS)11

    . Cependant, force est de constater que les

    didacticiens du FLM ou spcialistes de la didactique des disciplines ne reconnaissent pas ou

    trs timidement la didactique du FLE12

    . Pour ce qui est du terme pdagogie, le dictionnaire en

    rappelle les deux niveaux de significations soit en tant que relatif aux manires denseigner

    entendues comme des mthodes et des techniques, soit comme rflexion sur lcole et laction

    10

    Le FLE a t lobjet de travail dinstitutions la priphrie de lEducation nationale, telles que le BEL/BELC

    (Bureau pour lenseignement de la langue et de la civilisation, 1959 1998) et le CREDIF (Centre pour la

    recherche et la diffusion du franais, 1959-1996). Certains acteurs de ces institutions ont uvr pour la mise en

    place de diplmes universitaires pour la formation la didactique du FLE. Cette nouvelle filire universitaire fut

    tablie partir de 1983 dans une trentaine duniversits franaises, dont notamment lUFR de Didactique du FLE

    de lUniversit Sorbonne Nouvelle Paris 3 (Porcher, 1995 : 17-20). Il faut rappeler ici que cette filire est aussi

    lhritire de formations dispenses jusqualors dans quelques universits, mais sans reconnaissance officielle

    nationale (voir, par exemple, ce qui existait lUniversit de la Sorbonne depuis 1920 avec lEcole suprieure

    de prparation des professeurs de franais ltranger - ESPPFE, devenue en 1945 lEcole suprieure de

    prparation et de perfectionnement des professeurs de franais ltranger - ESPPPFE, puis UER Etudes

    franaises pour ltranger en 1971) (Galisson & Puren, 2001 : 62). 11

    Nous ne citons ici que les trois dnominations les plus reprsentatives du dcoupage de lobjet

    enseignement/apprentissage de la langue franaise , mais nous constatons lclatement de lobjet en un

    nombre croissant de dnominations telles que : franais sur objectifs spcifiques (FOS, dutilisation dj

    ancienne), franais sur objectifs universitaires (FOU) ou encore franais langue professionnelle (FLP). 12

    A titre dexemple, on ne trouve pas dentre consacre la didactique des langues dans lEncyclopdie

    Universalis et larticle consacr la didactique des disciplines ne la mentionne pas (Bronckart & Chiss 2010).

    Mme constat dans le Dictionnaire des concepts fondamentaux des didactiques, rdig par des spcialistes de

    sciences de lducation (Reuter 2010) : on peut supposer soit que la didactique des langues y est ignore, soit

    quelle y est considre comme une discipline parmi dautres, en tant que discipline scolaire, mais sans allusion

    au dveloppement de la didactique des langues, partir du franais comme langue trangre, en marge des

    sciences de lduca