FONCTIONS OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA … · Possibilité de mise à jour du logiciel et de la...

2
CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR RIS EKO 3.0 | RIRS EKO 3.0 | Smarty WWW.SALDA.LT LOGICIEL DE SÉLECTION DE LA CENTRALE: http://salda.lt/fr/selection/ahu 2016 V1 Distributeur UAB SALDA 100 rue Ragaines LT-78109 Siauliai, Lituanie [email protected] www.salda.lt +370 41 54 04 15 +370 41 54 04 17 Normes La conception est basée sur les exigences énoncées dans les normes EN/ISO suivantes: EN 308 Échangeurs de chaleur. Procédures d’essai. EN 779 Filtres à air de ventilation générale pour l’élimination des particules. EN 1751 Essais aérodynamiques des clapets et des vannes. EN 60204 Sécurité des machines. Équipement électrique des machines. EN ISO 12100 Sécurité des machines - Principes généraux de conception. EN ISO 3744 Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d’énergie acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique – Méthodes d’expertise pour des condi- tions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant. EN ISO 3741 Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d’énergie acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique – Méthodes de laboratoire en salles d’es- sai réverbérantes. EN ISO 5136 Détermination de la puissance acoustique rayonnée dans un conduit par des ventilateurs et d’autres systèmes de ventilation – Méthode en conduit. EN ISO 9001 Systèmes de management de la qualité. Non résidentiel : EN 1886 Caissons de traitement d’air. Performances mécaniques. EN 13053 Classification et performance des unités and composants. EN 13779 Ventilation dans les bâtiments non résidentiels. Exigences de performances. Résidentiel : EN 13141-7 Ventilation des bâtiments – Essais de performance des composants/produits pour la ven- tilation des logements. EN 13142 Ventilation des bâtiments - Composants/produits pour la ventilation des logements. FONCTIONS Déscriptions des fonctions MCB MiniMCB MiniMCB basic PRV V2.3 PRV V2.5 Smarty 3X P Smarty range SMARTY 3X VEL/VER RIS EKO 3.0 RIRS EKO 3.0 SMARTY 3X VEL/VER 3.0 E W E W E W E W E W Fonctions Réglages date et heure Régimes du système pour un contrôle facile par l’utilisateur final : Stand-by, Protection du bâtiment, Économie, Confort. (Des flux d’air spécifiques sont utilisés dans le système et ils sont destinés à chaque type de régime.) 4 vitesses pour un contrôle facile par l’utilisateur final (« Stop » - la centrale est arrêtée ; « basse », « moyenne » et « élevée » le menu Service permet de régler chaque vitesse séparé- ment) Fonction BOOST (les ventilateurs fonctionnent à la vitesse la plus élevée) Fonction température de l’air agréable Récupération de froid/chaleur Fonction cheminée Saison de chauffage (à partir de la date sélectionnée, moyenne de 3 jours de température ou manuellement) Protection anti-sécheresse Programmation hebdomadaire Programmation des vacances Niveaux de contrôle utilisateur et service Ajustement automatique du flux d’air (en utilisant des variateurs de pression intégrés) Ajustement manuel du flux d’air Fonction indication et réduction du niveau de C0 2 Fonction de ventilation nocturne Fonction indication et réduction du niveau d’humidité relative (HR) 0 P 0 P 0 P 0 P 0 P 0 P Possibilité de mise à jour du logiciel et de la configuration Contrôle de la température de l’air soufflé en fonction de la sonde d’air repris Fonction veille (toutes les sondes et I/O) 5 5 5 5 Régime interrupteur (marche/arrêt) Convertisseur d’humidité relative de l’air repris Contrôle manuel des composants 3 3 3 3 Centrales fonctionnelles Ventilateurs Démarrage et arrêt progressifs Protection contre les défaillances du ventilateur 0 4 0 4 0 4 0 4 6 6 Protection par RPM Protection par pression Commande de la vitesse synchronisée/asynchronisée 0-1OV Batterie électrique Commande On/Off/à distance 0 1 Protection manuelle 0 2 Protection automatique 0 2 Protection contre une surchauffe (logiciel de protection supplémentaire) Batterie de préchauffage électrique Commande On/Off/à distance 0 1 Protection manuelle/automatique de la batterie de préchauffage (NC) 0 2 Batterie à eau chaude Commande à distance du servomoteur de la vanne Protection utilisant une sonde de température Protection utilisant un thermostat (NC) Commande de la pompe de circulation Sonde de température de l’eau de retour Batterie de préchauffage hydronique Commande à distance du servomoteur de la vanne Protection utilisant une sonde de température Protection utilisant un thermostat (NC) Commande de la pompe de circulation Sonde de température de l’eau Batterie à détente directe Commande On/Off 1 P 1 P Protection (NC) 1 P 1 P Inversement (NO-refroidissement, NC-chauffage) 1 P 1 P Batterie à eau glacée Commande à distance du servomoteur de la vanne Protection utilisant une sonde de température Commande de la pompe de circulation (0-10VDC) Sonde de température Commande avec servomoteur de la vanne 3 voies Clapet by-pass Commande du servomoteur 3 voies Commande du moteur par étape Contrôle de l’encrassement des filtres Par interrupteur de pression (NC) Par minuteur de filtres FONCTIONS Déscriptions des fonctions MCB MiniMCB MiniMCB basic PRV V2.3 PRV V2.5 Smarty 3X P Smarty range SMARTY 3X VEL/VER RIS EKO 3.0 RIRS EKO 3.0 SMARTY 3X VEL/VER 3.0 E W E W E W E W E W Fonctions Rotor Commande du moteur à distance (0-10VDC) Commande du moteur On/Off Protection des leviers de la courroie du moteur Indication de la vitesse de rotation Minuteur de service Sondes Étalonnage de l’entrée de la sonde de température (étalonnage effectuée dans la norme) Protection contre les défaillances de la sonde de température (avec régime d’urgence) Sonde de température de l’air soufflé Sonde de température de l’air neuf Sonde de température de l’air rejeté Sonde de température de l’air repris Signaux et entrées/sorties d’alarme Commande du servomoteur du clapet coupe-feu On/Off Fonction de test du clapet coupe-feu Entrée de la protection anti-incendie Configurable digital inputs Sortie de l’indication de fonctionnement Sortie de l’indication d’alarme Protection de la cheminée (NC) Boîtiers de commande Stouch Flex Ptouch MB Gateway 1 MiniMCB basic peut contrôler uniquement la batterie de préchauffage et la batterie électrique 2 MiniMCB basic a des protections uniquement pour la batterie de préchauffage et la batterie électrique 3 Avec boîtier de commande test FLEX 4 MiniMCB a RPM ou entrée TK OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA CENTRALE Internet RS 485 ModBus RTU TV intelligente avec navigateur 5 Uniquement les sondes 6 Circuit séquentiel peut être connecté P La fonction sera disponible en IIQ 2016 Boîtiers de commande Ptouch Commande intelligente, réglage professionnel Stouch Commande facile, réglage optimal Flex Commande simple, règlage avancé Affichage LCD 65k couleurs Segment LCD Monochrome Commande tactile Sécurité enfant Retour sonore tactile Protocole de communication Modbus Mises à jour du logiciel via carte SD Régime veille 0-10 VDC sortie/entrée Structure Dimensions H/L/l [mm] 84/124/16 84/84/22 86/86/19 Date et heure Sélection de la langue Température de l’air soufflé Température du point sélectionné Vitesse du ventilateur Niveau d’humidité Niveau de C02 Menu Sélection rapide et pratique sur www.salda.lt Salda propose un outil de sélection des produits convivial pour les centrales de traitement d’air compactes. Il vous aidera à économiser du temps et trouver la meilleure solution pour votre projet. Informations mises à jour; Données techniques complètes sur les points spécifiques; Large gamme d’options adaptées au choix. Performances de l’échangeur de chaleur certifiées par EUROVENT Router

Transcript of FONCTIONS OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA … · Possibilité de mise à jour du logiciel et de la...

Page 1: FONCTIONS OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA … · Possibilité de mise à jour du logiciel et de la configuration ... Commande de la vitesse synchronisée ... Commande à distance du servomoteur

CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR

RIS EKO 3.0 | RIRS EKO 3.0 | Smarty

WWW.SALDA.LT

LOGICIEL DE SÉLECTION DE LA CENTRALE:http://salda.lt/fr/selection/ahu

2016 V1

Distributeur

UAB SALDA100 rue Ragaines

LT-78109 Siauliai, [email protected]

+370 41 54 04 15+370 41 54 04 17

NormesLa conception est basée sur les exigences énoncées dans les normes EN/ISO suivantes:

EN 308 Échangeurs de chaleur. Procédures d’essai.EN 779 Filtres à air de ventilation générale pour l’élimination des particules.EN 1751 Essais aérodynamiques des clapets et des vannes.EN 60204 Sécurité des machines. Équipement électrique des machines.EN ISO 12100 Sécurité des machines - Principes généraux de conception.EN ISO 3744 Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d’énergie acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique – Méthodes d’expertise pour des condi-tions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant.EN ISO 3741 Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d’énergie acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique – Méthodes de laboratoire en salles d’es-sai réverbérantes.EN ISO 5136 Détermination de la puissance acoustique rayonnée dans un conduit par des ventilateurs et d’autres systèmes de ventilation – Méthode en conduit.EN ISO 9001 Systèmes de management de la qualité.Non résidentiel :EN 1886 Caissons de traitement d’air. Performances mécaniques.EN 13053 Classification et performance des unités and composants.EN 13779 Ventilation dans les bâtiments non résidentiels. Exigences de performances.Résidentiel :EN 13141-7 Ventilation des bâtiments – Essais de performance des composants/produits pour la ven-tilation des logements.EN 13142 Ventilation des bâtiments - Composants/produits pour la ventilation des logements.

FONCTIONS

Déscriptions des fonctions

MCB MiniMCB MiniMCB basic PRV V2.3 PRV V2.5

Smarty 3X P Smarty range SMARTY 3X VEL/VERRIS EKO 3.0

RIRS EKO 3.0SMARTY 3X VEL/VER 3.0

E W E W E W E W E WFonctions

Réglages date et heureRégimes du système pour un contrôle facile par l’utilisateur final : Stand-by, Protection du

bâtiment, Économie, Confort. (Des flux d’air spécifiques sont utilisés dans le système et ils sont destinés à chaque type de régime.)

4 vitesses pour un contrôle facile par l’utilisateur final (« Stop » - la centrale est arrêtée ; « basse », « moyenne » et « élevée » le menu Service permet de régler chaque vitesse séparé-

ment)Fonction BOOST (les ventilateurs fonctionnent à la vitesse la plus élevée)

Fonction température de l’air agréable Récupération de froid/chaleur

Fonction cheminée

Saison de chauffage (à partir de la date sélectionnée, moyenne de 3 jours de température ou manuellement)

Protection anti-sécheresseProgrammation hebdomadaire

Programmation des vacancesNiveaux de contrôle utilisateur et service

Ajustement automatique du flux d’air (en utilisant des variateurs de pression intégrés)Ajustement manuel du flux d’air

Fonction indication et réduction du niveau de C02

Fonction de ventilation nocturneFonction indication et réduction du niveau d’humidité relative (HR) 0 P 0 P 0 P 0 P 0 P 0 P

Possibilité de mise à jour du logiciel et de la configuration Contrôle de la température de l’air soufflé en fonction de la sonde d’air repris

Fonction veille (toutes les sondes et I/O) 5 5 5 5Régime interrupteur (marche/arrêt)

Convertisseur d’humidité relative de l’air reprisContrôle manuel des composants 3 3 3 3

Centrales fonctionnellesVentilateurs

Démarrage et arrêt progressifsProtection contre les défaillances du ventilateur 0 4 0 4 0 4 0 4 6 6

Protection par RPMProtection par pression

Commande de la vitesse synchronisée/asynchronisée 0-1OVBatterie électrique

Commande On/Off/à distance 0 1Protection manuelle 0 2

Protection automatique 0 2Protection contre une surchauffe (logiciel de protection supplémentaire)

Batterie de préchauffage électriqueCommande On/Off/à distance 0 1

Protection manuelle/automatique de la batterie de préchauffage (NC) 0 2Batterie à eau chaude

Commande à distance du servomoteur de la vanne Protection utilisant une sonde de température

Protection utilisant un thermostat (NC)Commande de la pompe de circulation

Sonde de température de l’eau de retourBatterie de préchauffage hydronique

Commande à distance du servomoteur de la vanneProtection utilisant une sonde de température

Protection utilisant un thermostat (NC)Commande de la pompe de circulation

Sonde de température de l’eauBatterie à détente directe

Commande On/Off 1 P 1 PProtection (NC) 1 P 1 P

Inversement (NO-refroidissement, NC-chauffage) 1 P 1 PBatterie à eau glacée

Commande à distance du servomoteur de la vanneProtection utilisant une sonde de température

Commande de la pompe de circulation (0-10VDC)Sonde de température

Commande avec servomoteur de la vanne 3 voiesClapet by-pass

Commande du servomoteur 3 voiesCommande du moteur par étape

Contrôle de l’encrassement des filtresPar interrupteur de pression (NC)

Par minuteur de filtres

FONCTIONS

Déscriptions des fonctions

MCB MiniMCB MiniMCB basic PRV V2.3 PRV V2.5

Smarty 3X P Smarty range SMARTY 3X VEL/VERRIS EKO 3.0

RIRS EKO 3.0SMARTY 3X VEL/VER 3.0

E W E W E W E W E W

FonctionsRotor

Commande du moteur à distance (0-10VDC) Commande du moteur On/Off

Protection des leviers de la courroie du moteurIndication de la vitesse de rotation

Minuteur de serviceSondes

Étalonnage de l’entrée de la sonde de température (étalonnage effectuée dans la norme)Protection contre les défaillances de la sonde de température (avec régime d’urgence)

Sonde de température de l’air souffléSonde de température de l’air neuf

Sonde de température de l’air rejeté

Sonde de température de l’air repris

Signaux et entrées/sorties d’alarmeCommande du servomoteur du clapet coupe-feu On/Off

Fonction de test du clapet coupe-feuEntrée de la protection anti-incendie

Configurable digital inputsSortie de l’indication de fonctionnement

Sortie de l’indication d’alarmeProtection de la cheminée (NC)

Boîtiers de commandeStouch

FlexPtouch

MB Gateway

1 MiniMCB basic peut contrôler uniquement la batterie de préchauffage et la batterie électrique

2 MiniMCB basic a des protections uniquement pour la batterie de préchauffage et la batterie électrique

3 Avec boîtier de commande test FLEX

4 MiniMCB a RPM ou entrée TK

OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA CENTRALE

Internet RS 485

ModBus RTU

TV intelligenteavec navigateur

5 Uniquement les sondes

6 Circuit séquentiel peut être connecté

P La fonction sera disponible en IIQ 2016

Boîtiers de commandePtouch

Commande intelligente, réglage professionnel

StouchCommande facile, réglage optimal Flex

Commande simple, règlage avancé

Affichage LCD 65k couleurs Segment LCD MonochromeCommande tactileSécurité enfantRetour sonore tactileProtocole de communication Modbus Mises à jour du logiciel via carte SD Régime veille0-10 VDC sortie/entréeStructure

Dimensions H/L/l [mm] 84/124/16 84/84/22 86/86/19Date et heureSélection de la langueTempérature de l’air souffléTempérature du point sélectionnéVitesse du ventilateurNiveau d’humiditéNiveau de C02 Menu

Sélection rapide et pratique sur www.salda.ltSalda propose un outil de sélection des produits convivial pour les centrales de traitement d’air compactes. Il vous aidera à économiser du temps et trouver la meilleure solution pour votre projet.› Informations mises à jour;› Données techniques complètes sur les points spécifiques;› Large gamme d’options adaptées au choix.

Performances de l’échangeur de chaleur certifiées par EUROVENT

Router

Page 2: FONCTIONS OPTIONS DE CONTRÔLE DE LA … · Possibilité de mise à jour du logiciel et de la configuration ... Commande de la vitesse synchronisée ... Commande à distance du servomoteur

Centrale 200 400 700 1200 1900 2200 2500 3500 5500

Données techniques Smarty 2X V Smarty 2X P Smarty 3X V Smarty 3X VERSmarty 3X VEL Smarty 3X P

RIS 400PE EKO 3.0 RIS 700VE EKO 3.0 RIS 700HE EKO 3.0 RIS 700PE EKO 3.0 RIS 1200VE EKO 3.0

RIS 1200HE EKO 3.0

RIS 1200PE EKO 3.0

RIS 1900VE EKO 3.0

RIS 1900HE EKO 3.0

RIS 1900PE EKO 3.0 RIS 2200VE EKO 3.0 RIS 2200 HE EKO 3.0

RIS 2500HE EKO 3.0

RIS 2500PE EKO 3.0

RIS 3500HE EKO 3.0

RIS 5500HE EKO 3.0

RIS 400PW EKO 3.0 RIS 700VW EKO 3.0 RIS 700HW EKO 3.0 RIS 700PW EKO 3.0 RIS 1200VW EKO 3.0

RIS 1200HW EKO 3.0

RIS 1200PW EKO 3.0

RIS 1900VW EKO 3.0

RIS 1900HW EKO 3.0

RIS 1900PW EKO 3.0 RIS 2200VW EKO 3.0 RIS 2200 HW EKO

3.0RIS 2500HW EKO

3.0RIS 2500PW EKO

3.0RIS 3500HW EKO

3.0RIS 5500HW EKO

3.0Position de montage Verticale 3 positions Verticale Verticale 3 positions Plafond Verticale Horizontale Plafond Verticale Horizontale Plafond Verticale Horizontale Plafond Verticale Horizontale Horizontale Plafond Horizontale HorizontaleDébit d’air max (m3/h) à 0 Pa 190 210 418 375 400 460 850 865 790 1440 1400 1380 2090 1970 2120 2800 2470 3255 2710 4130 6210Rendement thermique jusqu’à** 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92% 92%Isolation (mm) 30 20 30 30 30 30 30 30 30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50Diamètre de raccordement (mm) 125 125 150/160 160 150/160 200 250 250 250 315 315 500x250 400 400 700x300 400 400 600x350 700x400 800x500 800x500Consommation électrique par ventilateur (kW) 0,041 0,052 0,072 0,09 0,085 0,085 0,168 0,168 0,168 0,39 0,39 0,39 0,47 0,47 0,47 0,72 0,72 0,87 0,72 1,3 1,87

Type de batterie et puissance maxE - électrique (kW)W- à eau (80/60 oC)

E-0,6 kW*W - 0,34 kW*

E-0,6 kW*W - 0,41 kW*

E-0,9 kW*W - 0,73 kW*

E-0,6 kW*W - 0,59 kW*

E-0,9 kW*W - 0,67 kW*

E-0,9/1,6/3 kWW - 0,73 kW*

E - 1,2 kWW - 1,35 kW*

E - 1,2 kWW - 1,35 kW*

E-1,2/3/4,5 kWW - 1,18 kW*

E - 2 kWW - 2,28 kW*

E - 2 kWW - 2,23 kW*

E - 3/6/9 kWW - 2,19 kW*

E - 3 kWW - 3,21 kW*

E - 3 kWW - 3 kW*

E - 12/6/3 kWW - 3,56 kW*

E - 3 kWW - 4,05 kW*

E - 3 kWW - 3,09 kW*

E - 3,6 kWW - 5,06 kW*

E - 18/9/4,5 kWW - 4,3 kW*

E - 6 kWW - 6,58 kW*

E - 12 kWW - 9,95 kW*

Classe de filtre (air repris/soufflé) G4/G4 G4/G4 G4/G4 M5/F7 G4/G4 M5/F7 M5/M5 M5/M5 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7By-pass motoriséCaisson puissance acoustique (Lwpa) 44 45 47 43 49 51 51 55 50 60 57 56 57 58 59 63 62 62 61 67 73 Classe des fuites d’air externes A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2Système de contrôle intégré

Exploitation Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur/Extérieur Intérieur Intérieur Intérieur/

Extérieur Intérieur Intérieur Intérieur/Extérieur

Intérieur/Extérieur Intérieur Intérieur/

ExtérieurIntérieur/Extérieur

Dimensions (L x l x H) (mm) 595x315x700 1010x595x250 599x538x810 598x500x750 1228x689x318 1300x769x330 1000x670x1110 1200x670x975 1380x1074x350 1350x760x1345 1500x760x1210 1550x1500x390 2000x802x1740 1800x802x1495 1710x1850x399 2000x802x1740 1800x802x1492 2100x900x1605 1810x1950x499 2756x946x1600 2644x1670x1780

Centrale 200 350 400 700 1200 1900 2500 3500 5500

Données techniques Smarty 2R VERIRS 350PE EKO 3.0 RIRS 400VE EKO 3.0 RIRS 400HE EKO 3.0 RIRS 700VE EKO 3.0 RIRS 700HE EKO 3.0 RIRS 1200VE EKO 3.0 RIRS 1200HE EKO 3.0 RIRS 1900VE EKO 3.0 RIRS 1900HE EKO 3.0 RIRS 2500VE EKO 3.0 RIRS 2500HE EKO 3.0 RIRS 3500VE EKO 3.0 RIRS 3500HE EKO 3.0 RIRS 5500VE EKO 3.0 RIRS 5500HE EKO 3.0

RIRS 350PW EKO 3.0 RIRS 400VW EKO 3.0 RIRS 400HW EKO 3.0 RIRS 700VW EKO 3.0 RIRS 700HWEKO 3.0 RIRS 1200VW EKO 3.0 RIRS 1200HW EKO 3.0 RIRS 1900VW EKO 3.0 RIRS 1900HW EKO 3.0 RIRS 2500VW EKO 3.0 RIRS 2500HW EKO 3.0 RIRS 3500VW EKO 3.0 RIRS 3500HW EKO 3.0 RIRS 5500VW EKO 3.0 RIRS 5500HW EKO 3.0Position de montage Verticale 3 positions Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale Horizontale Verticale HorizontaleDébit d’air max (m3/h) à 0 Pa 260 370 460 475 850 840 1535 1520 2020 2140 2800 2920 4345 4545 6400 6900Rendement thermique jusqu’à** 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85% 85%Isolation (mm) 20 30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50Diamètre de raccordement (mm) 125; kitchen hood: 125 200 160 200; kitchen hood: 125 250 250; kitchen hood: 125 315 315 315 315 500x250 700x400 600x300 700x400 900x300 800x500Consommation électrique par ventilateur (kW) 0,07 0,083 0,085 0,085 0,168 0,168 0,385 0,385 0,47 0,47 0,715 0,715 1,3 1,3 1,85 1,85

Type de batterie et puissance max power E - électrique (kW)W-à eau (80/60 oC)

E-0,6 kW-

E - 0,6 kWW - 1,67 kW*

E - 1,2 kWW - 2,27 kW*

E - 1,2 kWW - 2,22 kW*

E - 2,0 kWW - 4,04 kW*

E - 2,0 kWW - 3,96 kW*

E - 4,0 kWW - 7,32 kW*

E - 4,0 kWW - 7,27 kW*

E - 9,0 kWW - 9,29 kW*

E - 9,0 kWW - 9,87 kW*

E - 9,0 kWW - 13,22 kW*

E - 9,0 kWW - 13,73 kW*

E - 12,0 kWW -20,79 kW*

E - 12,0kWW - 21,7 kW*

E - 18,0 kwW - 30,78 kW*

E - 15,0kWW - 33,31 kW*

Classe de filtre (air repris/soufflé) M5/M5 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7 M5/F7Caisson puissance acoustique (Lwpa) 41 49 46 46 47 48 57 53 58 59 60 59 67 63 71 69Classe des fuites d’air externes A1 A1 A1 A1 A1 A1 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2 L2Système de contrôle intégréExploitation Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur Intérieur/Extérieur Intérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/Extérieur Intérieur/ExtérieurDimensions (L x l x H) (mm) 598x320x620 900x693x693 900x890x560 1000x650x560 670x100x980 1100x654x700 1500x855x1220 1350x855x1074 1500x855x1220 1350x855x1074 1600x900x1370 1608x1110x1245 1900x1010x1405 1900x1205x1435 2117x1310x1400 1908x1394x1625

* Batterie à eau chaude fournie en option et installée sur le conduit.** Calculé selon EN 13141-7.

NEW NEW

* Batterie fournie en option et installée sur le conduit.** Calculé selon EN 13141-7.*** avec sondes externes.

EC

La société se réserve le droit de modifier les données techniques

DES CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR EFFICACES

› Excellente étanchéité (A1, L2);› Échangeurs de chaleur supérieurs;› Possibilités de commande intelligente;› Haute efficacité des ventilateurs EC.

Salda fabrique une gamme complète de centrales de traitement d’air. La caractéristique exceptionnelle de nos CTA est leur efficacité énergétique élevée grâce à:

Des systèmes de récupération de chaleur efficaces sont l’une des raisons pour lesquelles les centrales de traitement d’air Salda permettent de réaliser des économies d’énergie. Dans la gamme des centrales compactes, les clients peuvent choisir des CTA avec deux types d’échangeurs de chaleur : à plaques et rotatif.

› Jusqu’à 92 % de récupération de chaleur;› Pas de transfert d’humidité ou d’odeur;› Aluminium ou plastique;› Commande de sortie variable avec by-pass (ventilation noc-turne, etc.);› Peu d’entretien.

› Jusqu’à 85% de récupération de chaleur;› Possibilité de récupérer l’hu-midité;› Faibles pertes de pression;› Commande de sortie variable par rotation;› Pas besoin de batterie de pré-chauffage même à basses tem-pératures.

Des possibilités de contrôle intelligentsont fournies par nos nouvelles cartes de contrôle MCB, miniMCB et PRV. Nos options de commande à distance ont des interfaces convivia-les de sorte un contrôle complet de son ambiance personnelle. Pour une automation complète et une économie, Salda propose des capteurs de CO2 et d’humidité.

NEW NEW NEW

EC

Une étanchéité top est notre principal objectif de la conception préliminaire jusqu’à la phase de production. Le savoir-faire, des essais approfondis et un équipement de production moderne nous permettent de fournir à nos clients des centrales de traitement d’air avec des caissons de première classe.

Avantages pour vos projets:

› Large gamme de solutions;

› Haute éfficacité;

› Plug&Play;

› Possibilités de contrôle étendues;

› Service et montage agréables;

› Livraison rapide.

NEW

*** *** *** *** ***